All language subtitles for Blaze and the Monster Machine s08e09 Get the Letters to Santa.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,689 --> 00:00:08,896 - ? On your mark ? 2 00:00:08,931 --> 00:00:10,724 ? Get ready to race 3 00:00:10,793 --> 00:00:13,103 ? One, two, three, let's blaze ? 4 00:00:13,172 --> 00:00:17,000 ? So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ? 5 00:00:17,068 --> 00:00:19,137 ? When Blaze goes saving the day ? 6 00:00:19,206 --> 00:00:20,758 ? Blaze, Blaze, Blaze ? 7 00:00:20,862 --> 00:00:23,551 ? Gimme, gimme, gimme some speed ? 8 00:00:23,620 --> 00:00:25,517 ? Blaze and the Monster Machines ? 9 00:00:25,586 --> 00:00:27,275 ? Yeah ? 10 00:00:27,344 --> 00:00:29,206 ? Blaze and the Monster Machines ? 11 00:00:29,275 --> 00:00:30,931 ? Yeah ? 12 00:00:31,034 --> 00:00:32,827 ? Blaze and the Monster Machines ? 13 00:00:32,896 --> 00:00:34,482 ? Yeah, let's blaze ? 14 00:00:37,620 --> 00:00:40,172 - Get the letters to Santa. 15 00:00:40,241 --> 00:00:42,689 [Christmas music] 16 00:00:43,965 --> 00:00:46,448 - Ho, ho, ho! 17 00:00:46,482 --> 00:00:48,862 Elves are making toys. 18 00:00:48,931 --> 00:00:51,586 Santa's loading up his sleigh. 19 00:00:51,655 --> 00:00:57,620 The North Pole's getting ready for tomorrow's Christmas Day! 20 00:00:59,379 --> 00:01:01,448 If you want the perfect present, 21 00:01:01,517 --> 00:01:03,551 you must let Santa know. 22 00:01:03,655 --> 00:01:09,344 So write it in a letter, and to the North Pole, it'll go. 23 00:01:09,379 --> 00:01:11,482 Watts wants a guitar. 24 00:01:11,586 --> 00:01:13,896 Gabby's asking for a drum. 25 00:01:14,000 --> 00:01:19,482 Darington hopes that Santa brings him super bubblegum. 26 00:01:19,551 --> 00:01:23,758 Starla wants a rainbow lasso she can twirl above her head. 27 00:01:23,827 --> 00:01:25,482 - Yee-haw! 28 00:01:25,551 --> 00:01:30,068 - For Stripes, a tiger stuffie he can take with him to bed. 29 00:01:30,137 --> 00:01:32,000 - Rawr! 30 00:01:32,068 --> 00:01:33,310 - AJ wants a robot. 31 00:01:33,379 --> 00:01:34,724 - [chuckles] 32 00:01:34,827 --> 00:01:36,448 - Zeg wants blocks that he can smash! 33 00:01:36,482 --> 00:01:38,551 Ho, ho ho! 34 00:01:38,620 --> 00:01:40,586 Crusher wants a board game. 35 00:01:40,655 --> 00:01:42,931 Pickle wants a green mustache. 36 00:01:43,000 --> 00:01:44,482 - [laughs] 37 00:01:47,034 --> 00:01:50,551 - What do Blaze and Sparkle hope to find under the tree? 38 00:01:50,620 --> 00:01:53,034 Well, I can't tell you that. 39 00:01:53,137 --> 00:01:54,758 You'll just have to wait and see. 40 00:01:54,827 --> 00:01:56,931 Ho, ho, ho! 41 00:01:57,000 --> 00:01:58,172 - Soo-wee! 42 00:01:58,275 --> 00:02:00,344 [giggles] Looks like our letters 43 00:02:00,448 --> 00:02:02,551 are ready to go to Santa. 44 00:02:02,655 --> 00:02:04,103 - Yay! 45 00:02:04,206 --> 00:02:08,068 I wonder how our letters get all the way to the North Pole. 46 00:02:08,172 --> 00:02:09,379 - Neigh! 47 00:02:09,482 --> 00:02:10,379 - Ooh! 48 00:02:10,448 --> 00:02:12,068 I see how. 49 00:02:12,172 --> 00:02:14,379 Look! 50 00:02:14,448 --> 00:02:16,965 - That look like reindeer! 51 00:02:17,034 --> 00:02:18,862 [chiming music] 52 00:02:18,896 --> 00:02:21,206 - Ooh. - Wow. 53 00:02:21,241 --> 00:02:22,641 - The reindeer is collecting letters 54 00:02:22,689 --> 00:02:25,103 from everyone in Axle City! 55 00:02:25,206 --> 00:02:27,689 - And here she comes to get our letters, too! 56 00:02:27,758 --> 00:02:29,103 - Here you go, reindeer. 57 00:02:29,206 --> 00:02:30,896 - [neighs] 58 00:02:30,931 --> 00:02:35,448 - Thanks for taking our letters to Santa! 59 00:02:35,517 --> 00:02:36,517 - Incredible! 60 00:02:36,551 --> 00:02:38,724 - Bye-bye, reindeer! 61 00:02:38,758 --> 00:02:41,379 - Say hi to Santa for us! 62 00:02:41,448 --> 00:02:43,896 - [giggles] I really hope Santa brings me 63 00:02:43,965 --> 00:02:45,517 what I asked for in my letter. 64 00:02:45,586 --> 00:02:47,724 I've been extra good this year and... whoa! 65 00:02:47,827 --> 00:02:50,103 [wind whooshing] 66 00:02:50,206 --> 00:02:53,000 - It sure is getting windy out here. 67 00:02:53,068 --> 00:02:54,275 - Yeah! 68 00:02:54,379 --> 00:02:56,344 It's blowing leaves from the trees. 69 00:02:56,413 --> 00:02:57,724 - And snow from roofs. 70 00:03:00,103 --> 00:03:03,793 - And a bag of letters from the reindeer! 71 00:03:03,896 --> 00:03:06,620 [descending tune] 72 00:03:06,689 --> 00:03:09,482 all: A bag of letters from the reindeer? 73 00:03:09,551 --> 00:03:10,862 - Gaskets! 74 00:03:10,931 --> 00:03:12,620 - Come on, Monster Machines. 75 00:03:12,724 --> 00:03:15,000 We've gotta find those letters! 76 00:03:15,103 --> 00:03:16,482 [revving] 77 00:03:16,517 --> 00:03:19,379 - We're coming, Blaze! 78 00:03:19,448 --> 00:03:21,931 - Letters, where'd you go? 79 00:03:22,000 --> 00:03:24,965 - That bag of letters must be around here somewhere. 80 00:03:25,000 --> 00:03:26,827 - Help us look for it. 81 00:03:26,931 --> 00:03:31,206 When you see the bag of letters, say "letters!" 82 00:03:31,275 --> 00:03:33,827 [snow swooshing] 83 00:03:35,172 --> 00:03:37,206 [whooshing wind] 84 00:03:40,103 --> 00:03:41,103 Letters! 85 00:03:41,137 --> 00:03:44,620 Yeah, we found it! 86 00:03:44,689 --> 00:03:47,827 - Hmm, I wonder whose letters these are. 87 00:03:47,896 --> 00:03:49,413 - Hoppin' hubcaps! 88 00:03:49,482 --> 00:03:52,724 This looks like my letter to Santa. 89 00:03:52,793 --> 00:03:54,793 - Zeg letter, too. 90 00:03:54,827 --> 00:03:56,965 - And my letter to Santa. 91 00:03:57,000 --> 00:04:00,965 - Oh no, these must be all our letters to Santa. 92 00:04:01,034 --> 00:04:02,724 - But without these letters... 93 00:04:02,827 --> 00:04:05,689 - how will Santa know what any of us want for Christmas? 94 00:04:05,793 --> 00:04:06,689 - Oh. 95 00:04:06,793 --> 00:04:08,517 - Well, that's no good. 96 00:04:08,586 --> 00:04:10,827 - Hey, I have an idea. 97 00:04:10,896 --> 00:04:13,862 Blaze, what if we bring the letters to Santa? 98 00:04:13,931 --> 00:04:16,034 - That's a great idea, Sparkle! 99 00:04:16,103 --> 00:04:19,965 If we hurry, we can deliver the letters before Christmas. 100 00:04:20,034 --> 00:04:21,413 - Yeah! 101 00:04:21,482 --> 00:04:22,482 - Let's do it! 102 00:04:22,517 --> 00:04:23,758 - Great idea! 103 00:04:23,827 --> 00:04:26,344 - Let's get these letters to Santa! 104 00:04:26,379 --> 00:04:27,448 - Good luck! 105 00:04:27,517 --> 00:04:31,310 - Thanks, Blaze and Sparkle! 106 00:04:31,379 --> 00:04:35,758 [lively music] 107 00:04:35,827 --> 00:04:38,448 - Santa, Santa! 108 00:04:38,517 --> 00:04:39,862 ? Let's hurry ? 109 00:04:39,896 --> 00:04:41,482 ? Got a ways to go 110 00:04:41,551 --> 00:04:45,000 ? Need to make it all the way to the North Pole ? 111 00:04:45,068 --> 00:04:47,931 ? Gotta get there by Christmas Eve ? 112 00:04:48,000 --> 00:04:51,172 ? To tell Santa what we want under the Christmas tree ? 113 00:04:51,241 --> 00:04:54,689 ? We gotta, gotta get... gotta get these letters to Santa ? 114 00:04:54,793 --> 00:04:57,793 ? Santa, Santa, Santa ? 115 00:04:57,862 --> 00:05:01,310 ? We gotta, gotta get gotta get these letters to Santa ? 116 00:05:01,379 --> 00:05:03,724 ? Santa, Santa, Santa ? 117 00:05:03,793 --> 00:05:05,103 ? There's no time to waste ? 118 00:05:05,206 --> 00:05:07,000 ? We gotta pick up the pace, yeah ? 119 00:05:07,103 --> 00:05:11,137 ? We gotta, gotta get, gotta get these letters to Santa ? 120 00:05:11,206 --> 00:05:16,241 ? Santa, Santa, Santa ? 121 00:05:18,103 --> 00:05:19,034 - Woo-hoo! 122 00:05:19,103 --> 00:05:21,655 - Whee! 123 00:05:21,724 --> 00:05:24,586 - Monster Machines, look! 124 00:05:24,620 --> 00:05:27,379 Wow! 125 00:05:27,448 --> 00:05:29,310 - What is this place? 126 00:05:29,379 --> 00:05:30,724 - Huh? 127 00:05:30,793 --> 00:05:35,586 Looks like it's some sort of Christmas maze! 128 00:05:35,655 --> 00:05:36,793 - Hubcaps! 129 00:05:36,896 --> 00:05:38,416 We've got to get through this maze fast 130 00:05:38,482 --> 00:05:40,931 so we can deliver the letters to Santa. 131 00:05:41,034 --> 00:05:43,586 - Hey, I know how we can get through the maze fast. 132 00:05:43,655 --> 00:05:46,689 We can use navigation! 133 00:05:46,758 --> 00:05:49,448 - Yeah, navigation is how you find your way 134 00:05:49,551 --> 00:05:51,965 from one place to another. 135 00:05:52,068 --> 00:05:56,551 - And one way to use navigation is with a map. 136 00:05:56,586 --> 00:05:57,965 Let's see. 137 00:05:58,034 --> 00:06:00,344 According to our map, we can get through the maze 138 00:06:00,413 --> 00:06:03,517 by going to the stocking, 139 00:06:03,551 --> 00:06:06,517 the gingerbread cookie, 140 00:06:06,586 --> 00:06:07,896 and then the wreath. 141 00:06:07,965 --> 00:06:09,413 - Great! 142 00:06:09,482 --> 00:06:12,448 So first, we have to navigate to the stocking. 143 00:06:12,517 --> 00:06:18,137 - Hmm, we could go up, left, up. 144 00:06:18,206 --> 00:06:20,482 Will that get us to the stocking? 145 00:06:23,275 --> 00:06:26,172 No, that takes us to the ornament. 146 00:06:26,275 --> 00:06:28,241 Let's try again. 147 00:06:28,310 --> 00:06:32,172 What if we go up, right, up? 148 00:06:32,241 --> 00:06:34,862 Will that get us to the stocking? 149 00:06:37,793 --> 00:06:39,344 Yeah! 150 00:06:39,379 --> 00:06:40,586 - Come on, everybody! 151 00:06:40,655 --> 00:06:46,793 [lively music] 152 00:06:46,827 --> 00:06:49,068 - Look! There's the stocking! 153 00:06:49,137 --> 00:06:51,103 [giggles] 154 00:06:51,172 --> 00:06:53,103 - Way to use navigation, team! 155 00:06:53,172 --> 00:06:56,896 - Ooh, now let's use our map to get to the gingerbread cookie. 156 00:06:56,965 --> 00:06:59,000 - Check it out. 157 00:06:59,034 --> 00:07:01,827 We could go right, up, right. 158 00:07:01,896 --> 00:07:04,620 Will that get us to the gingerbread cookie? 159 00:07:07,379 --> 00:07:08,551 Yeah! 160 00:07:08,586 --> 00:07:10,379 - This way, Sparkle. 161 00:07:10,448 --> 00:07:13,241 [lively music, revving] 162 00:07:13,344 --> 00:07:14,344 Yeah! 163 00:07:14,379 --> 00:07:16,379 - We made it! 164 00:07:16,448 --> 00:07:18,034 We're almost at the end of the maze! 165 00:07:18,103 --> 00:07:19,586 - Yeah! 166 00:07:19,655 --> 00:07:21,896 We just need a path that'll take us to the exit 167 00:07:21,931 --> 00:07:24,448 by the giant wreath. 168 00:07:24,551 --> 00:07:28,931 - To get to the wreath, we could go up, left, down. 169 00:07:29,034 --> 00:07:31,241 Will that get us there? 170 00:07:33,448 --> 00:07:37,034 No, that leads to the candy cane. 171 00:07:37,103 --> 00:07:41,551 What if we go up, left, up? 172 00:07:41,620 --> 00:07:43,068 Does that go to the wreath? 173 00:07:46,517 --> 00:07:48,103 Yeah! That's it! 174 00:07:48,137 --> 00:07:49,586 - Follow me! 175 00:07:49,689 --> 00:07:53,241 [lively music, revving] 176 00:07:55,034 --> 00:07:57,241 [musical honking] 177 00:07:57,310 --> 00:07:58,827 - Woo-hoo! 178 00:08:00,551 --> 00:08:02,172 - We did it! 179 00:08:02,275 --> 00:08:05,137 We made it through the Christmas maze. 180 00:08:05,172 --> 00:08:08,896 - Now let's keep going and get these letters to Santa. 181 00:08:08,965 --> 00:08:12,896 - North Pole, here we come! 182 00:08:15,965 --> 00:08:20,137 [chiming music] 183 00:08:20,206 --> 00:08:24,000 - Oh, if Santa doesn't get my letter, I'll never get what 184 00:08:24,103 --> 00:08:26,137 I want for Christmas. 185 00:08:26,206 --> 00:08:29,137 - Oh, it's OK, Crusher. 186 00:08:29,206 --> 00:08:32,448 I know what'll help you get back in the Christmas spirit. 187 00:08:32,482 --> 00:08:34,689 - Oh, yeah? What? 188 00:08:34,758 --> 00:08:37,068 - We can help put up decorations 189 00:08:37,137 --> 00:08:40,103 and sing Christmas carols! 190 00:08:40,172 --> 00:08:43,620 - Huh, I do like a good Christmas carol. 191 00:08:43,689 --> 00:08:46,241 OK, Pickle, give me those decorations. 192 00:08:46,310 --> 00:08:47,655 [clears throat] 193 00:08:47,758 --> 00:08:49,586 ? Bells on bobtail ring ? 194 00:08:49,655 --> 00:08:51,758 ? Making spirits bright ? 195 00:08:51,827 --> 00:08:53,758 ? What fun it is to laugh and sing ? 196 00:08:53,827 --> 00:08:56,103 ? A sleighing song tonight ? 197 00:08:56,172 --> 00:08:59,482 -? Oh, jingle taco, jingle taco ? 198 00:08:59,586 --> 00:09:00,724 ? Jingle all the way ? 199 00:09:00,758 --> 00:09:02,000 - Wait a second. 200 00:09:02,068 --> 00:09:04,551 Pickle, that's not how the song goes. 201 00:09:04,586 --> 00:09:06,413 - [chuckles] Silly me. 202 00:09:06,482 --> 00:09:08,482 Tacos don't jingle. 203 00:09:08,551 --> 00:09:10,620 I'll get it right this time. 204 00:09:10,689 --> 00:09:12,344 [clears throat] 205 00:09:12,413 --> 00:09:16,448 ? Oh, jingle socks, jingle socks, jingle ? 206 00:09:16,517 --> 00:09:17,724 - Jingle socks? 207 00:09:17,758 --> 00:09:18,793 No, Pickle. 208 00:09:18,862 --> 00:09:21,724 It's bells, jingle bells? 209 00:09:21,827 --> 00:09:25,137 - Jingle bells, of course! 210 00:09:25,206 --> 00:09:26,517 Well, don't worry. 211 00:09:26,586 --> 00:09:30,000 I'm definitely gonna sing it right this time. 212 00:09:30,068 --> 00:09:33,862 ? Oh, jingle bells, jingle bells ? 213 00:09:33,931 --> 00:09:36,241 ? Jingle all the way ? 214 00:09:36,310 --> 00:09:37,620 - Finally. 215 00:09:37,689 --> 00:09:39,310 - ? Oh, what fun it is to ride ? 216 00:09:39,379 --> 00:09:43,413 ? In a one-horse open chicken ? 217 00:09:43,482 --> 00:09:46,275 - One-horse open chicken? 218 00:09:46,344 --> 00:09:47,344 - Ah! 219 00:09:47,413 --> 00:09:48,310 [chicken clucking] 220 00:09:48,379 --> 00:09:49,793 [gasping] 221 00:09:53,137 --> 00:09:56,275 [energetic music] 222 00:09:58,172 --> 00:09:59,758 - Oh, look! 223 00:09:59,862 --> 00:10:02,068 To get to Santa, we have to go through that village 224 00:10:02,103 --> 00:10:03,655 of gingerbread houses. 225 00:10:03,724 --> 00:10:05,034 - Awesome! 226 00:10:05,068 --> 00:10:07,586 - Come on, everyone, this way! 227 00:10:07,689 --> 00:10:10,586 ? ? 228 00:10:10,689 --> 00:10:12,448 [revving] 229 00:10:12,517 --> 00:10:14,103 [bells ringing] 230 00:10:14,172 --> 00:10:17,241 - Huh, it sounds like someone's ringing jingle bells. 231 00:10:17,344 --> 00:10:19,241 [bleating] 232 00:10:20,896 --> 00:10:23,517 - Uh-oh, those sound like... 233 00:10:23,551 --> 00:10:25,793 [bleating] 234 00:10:26,620 --> 00:10:29,034 - Jingle bells Bighorns! 235 00:10:29,103 --> 00:10:30,448 Oh-whoa! 236 00:10:30,517 --> 00:10:31,448 - Oh! 237 00:10:31,517 --> 00:10:34,310 [frenzied music] 238 00:10:34,379 --> 00:10:36,413 [bleating] 239 00:10:37,551 --> 00:10:39,275 - Gaskets! 240 00:10:39,379 --> 00:10:42,448 We can't let those Bighorns stop us from getting to Santa. 241 00:10:42,517 --> 00:10:43,827 - Sparkle's right. 242 00:10:43,896 --> 00:10:45,517 But to get past them, we need to know 243 00:10:45,586 --> 00:10:47,241 where the Bighorns are hiding. 244 00:10:47,344 --> 00:10:48,724 - Don't worry. 245 00:10:48,793 --> 00:10:50,965 I know how we can figure out where they're hiding. 246 00:10:51,068 --> 00:10:54,413 We just need to listen for the sound of their jingle bells. 247 00:10:54,482 --> 00:10:55,517 - Yeah! 248 00:10:55,551 --> 00:10:56,758 That's a great idea! 249 00:10:59,379 --> 00:11:00,758 - Listen carefully. 250 00:11:00,827 --> 00:11:03,206 [dog barking] 251 00:11:04,793 --> 00:11:06,965 Does that sound like jingle bells? 252 00:11:07,000 --> 00:11:08,172 [dog barks] 253 00:11:08,241 --> 00:11:09,448 No! 254 00:11:09,551 --> 00:11:10,448 - That's a dog! 255 00:11:10,551 --> 00:11:12,000 [dog panting] 256 00:11:13,413 --> 00:11:15,862 [bells ringing] 257 00:11:17,586 --> 00:11:19,793 - Does that sound like jingle bells? 258 00:11:19,896 --> 00:11:21,344 [bells ringing] 259 00:11:21,413 --> 00:11:22,758 Yeah! 260 00:11:22,827 --> 00:11:24,517 - Baa-ha-ha-ha! 261 00:11:24,586 --> 00:11:27,172 - I don't think so, Bighorn. 262 00:11:27,241 --> 00:11:30,000 [lively music] 263 00:11:30,068 --> 00:11:31,413 [thuds] 264 00:11:31,448 --> 00:11:33,241 [bleating] 265 00:11:33,310 --> 00:11:35,448 - Woo-hoo! 266 00:11:35,517 --> 00:11:36,931 - We got past the Bighorn! 267 00:11:37,000 --> 00:11:38,493 - But more of them are hiding somewhere, 268 00:11:38,517 --> 00:11:41,517 so let's keep listening. 269 00:11:41,586 --> 00:11:43,275 [bells ringing] 270 00:11:43,310 --> 00:11:45,172 - Does that sound like jingle bells? 271 00:11:45,275 --> 00:11:46,896 [ringing continues] 272 00:11:47,758 --> 00:11:49,310 Yeah! 273 00:11:49,413 --> 00:11:51,275 [crash, bleating] 274 00:11:52,379 --> 00:11:54,241 - Not this time, Bighorn. 275 00:11:54,310 --> 00:11:56,137 - Oh, yeah! 276 00:11:56,241 --> 00:11:57,620 [boinks] 277 00:11:58,896 --> 00:12:00,310 - We made it! 278 00:12:00,413 --> 00:12:03,275 - There's just one more Bighorn for us to get past. 279 00:12:03,344 --> 00:12:05,034 - Let's listen. 280 00:12:06,310 --> 00:12:08,655 [cat meowing] 281 00:12:08,724 --> 00:12:10,344 - Does that sound like jingle bells? 282 00:12:10,448 --> 00:12:11,862 [cat meowing] 283 00:12:11,965 --> 00:12:13,517 No! 284 00:12:13,586 --> 00:12:16,689 It's the little cat! 285 00:12:16,793 --> 00:12:18,275 [pig oinking] 286 00:12:19,551 --> 00:12:21,482 - Does that sound like jingle bells? 287 00:12:21,551 --> 00:12:23,827 [pig oinking] 288 00:12:23,896 --> 00:12:25,517 Uh-uh. 289 00:12:25,586 --> 00:12:28,000 It's a pig! 290 00:12:28,068 --> 00:12:30,241 [bells ringing] 291 00:12:31,517 --> 00:12:33,344 - Does that sound like jingle bells? 292 00:12:33,379 --> 00:12:34,758 [ringing continues] 293 00:12:36,344 --> 00:12:37,965 Yes! - [laughs] 294 00:12:38,034 --> 00:12:39,275 [thuds] 295 00:12:39,344 --> 00:12:40,689 [bleating] 296 00:12:41,551 --> 00:12:44,965 - Not today, Bighorn! 297 00:12:45,034 --> 00:12:46,344 [snow swooshing] 298 00:12:46,448 --> 00:12:48,896 - [whimpering] 299 00:12:49,000 --> 00:12:50,620 - Woo-hoo! 300 00:12:50,689 --> 00:12:52,793 - Have a nice Christmas, Bighorn! 301 00:12:52,862 --> 00:12:54,689 [lively music] 302 00:12:54,724 --> 00:12:57,655 Hmm, I wonder which way we go now. 303 00:12:57,724 --> 00:13:00,241 The North Pole can't be much farther. 304 00:13:00,310 --> 00:13:02,103 - But we've got to get there soon. 305 00:13:02,206 --> 00:13:05,482 It's almost time for Santa to deliver the presents. 306 00:13:05,551 --> 00:13:06,655 - Oh! 307 00:13:06,724 --> 00:13:08,862 Maybe we can use navigation to figure out 308 00:13:08,931 --> 00:13:10,965 the fastest way to get there. 309 00:13:11,068 --> 00:13:15,551 - Yeah, we can navigate using the North Star! 310 00:13:15,620 --> 00:13:18,379 The North Star is a big, bright star 311 00:13:18,448 --> 00:13:21,172 that can show us which way's north. 312 00:13:21,241 --> 00:13:23,551 Look carefully. 313 00:13:23,620 --> 00:13:26,758 Which star is the biggest and brightest? 314 00:13:30,448 --> 00:13:31,793 That one, right! 315 00:13:31,896 --> 00:13:34,689 That's the North Star. 316 00:13:34,758 --> 00:13:36,655 - [gasps] The star's over there! 317 00:13:36,724 --> 00:13:39,448 So that must be the way to the North Pole! 318 00:13:39,551 --> 00:13:41,068 [revving, lively music] 319 00:13:42,103 --> 00:13:46,827 - Woo-hoo! - Yippee! 320 00:13:46,896 --> 00:13:48,310 Lug nuts! 321 00:13:48,413 --> 00:13:51,241 Those look like giant peppermints! 322 00:13:51,310 --> 00:13:52,758 [rattling] 323 00:13:52,793 --> 00:13:54,551 - Sparkle, watch out! 324 00:13:54,586 --> 00:13:56,724 [grunting] 325 00:14:01,137 --> 00:14:04,344 - Oh man, if we don't find a way to get past those giant 326 00:14:04,413 --> 00:14:08,379 peppermints, we'll never get these letters to Santa in time. 327 00:14:08,482 --> 00:14:10,034 - Hey, I've got an idea. 328 00:14:10,137 --> 00:14:12,034 Why don't we build something that can 329 00:14:12,137 --> 00:14:14,344 smash those giant peppermints? 330 00:14:14,379 --> 00:14:16,655 - That's a great idea, Sparkle. 331 00:14:16,758 --> 00:14:18,206 We can become... 332 00:14:18,310 --> 00:14:20,344 [whooshing] 333 00:14:20,379 --> 00:14:22,965 Christmas wrecking ball cranes. 334 00:14:23,034 --> 00:14:24,758 - Yeah! - All right! 335 00:14:24,827 --> 00:14:28,000 - Now, nothing can stop us from getting past those peppermints. 336 00:14:28,103 --> 00:14:30,068 [engines revving] 337 00:14:30,137 --> 00:14:31,137 - Ooh! 338 00:14:31,172 --> 00:14:32,068 - Woo-hoo! 339 00:14:32,137 --> 00:14:34,896 [exciting music] 340 00:14:35,000 --> 00:14:38,275 - Get ready, giant peppermints headed this way. 341 00:14:38,344 --> 00:14:41,620 - Quick, let's figure out how many we need to smash. 342 00:14:41,689 --> 00:14:43,689 How many peppermints are there? 343 00:14:46,689 --> 00:14:50,000 Three, right! 344 00:14:50,103 --> 00:14:52,413 1, 2... 345 00:14:52,482 --> 00:14:53,965 - 3! 346 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 - Woo-hoo! 347 00:14:55,068 --> 00:14:56,344 - We did it! 348 00:14:56,448 --> 00:14:58,275 - But look! 349 00:14:58,344 --> 00:15:01,275 Here come more giant peppermints! 350 00:15:01,379 --> 00:15:03,275 How many are there this time? 351 00:15:05,551 --> 00:15:08,275 Four! Yeah! 352 00:15:08,344 --> 00:15:10,827 - 1, 2... 353 00:15:10,896 --> 00:15:13,551 - 3, 4! 354 00:15:15,241 --> 00:15:16,137 - Yeah! 355 00:15:16,206 --> 00:15:17,896 - It's working! 356 00:15:17,931 --> 00:15:22,413 - We just need to get past these last giant peppermints. 357 00:15:22,482 --> 00:15:24,413 How many peppermints are there? 358 00:15:27,965 --> 00:15:30,896 Five, right! 359 00:15:31,000 --> 00:15:33,344 - 1, 2... 360 00:15:33,379 --> 00:15:35,379 - 3, 4... 361 00:15:35,482 --> 00:15:37,103 - 5! 362 00:15:38,827 --> 00:15:40,724 - Woo-hoo-hoo-hoo! 363 00:15:40,827 --> 00:15:44,551 - We made it! 364 00:15:44,655 --> 00:15:47,586 - Whoa, look where we are! 365 00:15:47,689 --> 00:15:50,620 - This must be the North Pole! 366 00:15:50,689 --> 00:15:53,965 - Ho, ho, ho, ho, ho, ho ho! 367 00:15:54,034 --> 00:15:55,551 - And there's... 368 00:15:55,620 --> 00:15:57,241 - Santa! 369 00:15:57,275 --> 00:15:58,310 - Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 370 00:15:58,379 --> 00:15:59,793 - Yeah! 371 00:15:59,862 --> 00:16:02,827 - Uh-oh, but Santa is getting into his sleigh. 372 00:16:02,896 --> 00:16:05,413 He's about to take off with the presents. 373 00:16:05,482 --> 00:16:07,344 - [gasps] We've gotta hurry. 374 00:16:07,413 --> 00:16:09,931 We can't let him leave without our letters! 375 00:16:09,965 --> 00:16:11,310 - Hang on, Sparkle. 376 00:16:11,379 --> 00:16:15,379 It's time to use Christmas blazing speed! 377 00:16:15,448 --> 00:16:18,137 [metals clanking] 378 00:16:19,586 --> 00:16:25,275 To give us blazing speed, say, "let's blaze!" 379 00:16:25,379 --> 00:16:27,931 - Let's blaze! 380 00:16:28,000 --> 00:16:31,896 [lively music] 381 00:16:31,965 --> 00:16:32,896 - Woo-hoo-hoo-hoo! 382 00:16:32,965 --> 00:16:36,896 - All right! 383 00:16:36,965 --> 00:16:39,000 [whooshes] 384 00:16:41,000 --> 00:16:42,793 [horn honking] 385 00:16:42,896 --> 00:16:44,310 - Neigh! 386 00:16:44,379 --> 00:16:45,620 - Hold on, reindeer. 387 00:16:45,655 --> 00:16:48,413 Why, I'd know that sound anywhere. 388 00:16:48,482 --> 00:16:49,379 It's... 389 00:16:49,448 --> 00:16:50,793 - Whee! 390 00:16:50,862 --> 00:16:53,413 - Woo-hoo! 391 00:16:53,482 --> 00:16:56,586 - Blaze, AJ, and Sparkle! 392 00:16:56,655 --> 00:16:58,724 - Santa, you can't leave yet! 393 00:16:58,793 --> 00:17:01,758 - Yeah, you still need this. 394 00:17:01,862 --> 00:17:05,068 - We brought you the letters from everyone in Axle City. 395 00:17:05,172 --> 00:17:07,137 - Well, you've come just in time. 396 00:17:07,206 --> 00:17:11,137 It looks like we're gonna need more presents right away. 397 00:17:11,206 --> 00:17:14,655 - We're on it, Santa! 398 00:17:14,724 --> 00:17:16,241 - Thank you for bringing those letters 399 00:17:16,310 --> 00:17:18,310 all the way to the North Pole. 400 00:17:18,379 --> 00:17:20,344 It must have been some journey. 401 00:17:20,379 --> 00:17:22,620 - It wasn't too tough for us, Santa. 402 00:17:22,689 --> 00:17:25,034 We know how to use navigation. 403 00:17:25,137 --> 00:17:26,413 - Ho, ho, ho! 404 00:17:26,482 --> 00:17:28,862 That's wonderful! 405 00:17:28,965 --> 00:17:30,379 - Here you go, Santa. 406 00:17:30,448 --> 00:17:31,896 That's all the gifts. 407 00:17:32,000 --> 00:17:34,137 - Ho, ho! Thank you. 408 00:17:34,206 --> 00:17:35,758 Now hop in, friends. 409 00:17:35,862 --> 00:17:38,206 I'll need your help if I'm gonna deliver these presents 410 00:17:38,310 --> 00:17:39,758 before Christmas. 411 00:17:39,827 --> 00:17:40,827 - Really? 412 00:17:40,862 --> 00:17:42,655 - You got it, Santa. 413 00:17:44,965 --> 00:17:46,517 - Ho, ho, ho! 414 00:17:46,620 --> 00:17:49,413 And away we go! 415 00:17:49,482 --> 00:17:52,482 [chiming music] 416 00:17:55,931 --> 00:17:59,034 - ? Outside, snow is falling ? 417 00:17:59,137 --> 00:18:01,103 ? Santa, don't be late ? 418 00:18:01,206 --> 00:18:02,275 - Ho, ho, ho! 419 00:18:02,379 --> 00:18:04,931 - ? Christmas Eve is coming ? 420 00:18:05,034 --> 00:18:06,965 ? I can hardly wait ? 421 00:18:07,034 --> 00:18:08,275 ? I can hardly wait ? 422 00:18:08,379 --> 00:18:11,103 ? It's a Monster Machine Christmas ? 423 00:18:11,137 --> 00:18:14,275 ? Gonna rev it red and green 424 00:18:14,379 --> 00:18:17,482 ? It's a Monster Machine Christmas ? 425 00:18:17,551 --> 00:18:20,758 ? On your marks, get set, let's trim the tree ? 426 00:18:20,793 --> 00:18:24,241 ? There'll be pistons pumping, engines rumbling ? 427 00:18:24,310 --> 00:18:26,482 ? Tire tracks in the snow ? 428 00:18:26,551 --> 00:18:27,931 - Ho, Ho! 429 00:18:27,965 --> 00:18:30,241 - ? It's a Monster Machine Christmas ? 430 00:18:30,310 --> 00:18:33,551 ? Buckle up, get set, let's roll ? 431 00:18:33,620 --> 00:18:36,724 ? It's a Monster Machine Christmas ? 432 00:18:36,793 --> 00:18:39,586 ? Buckle up, get set, let's roll ? 433 00:18:39,689 --> 00:18:42,413 - Ho, ho, ho, ho! 434 00:18:42,517 --> 00:18:43,517 - Santa! 435 00:18:43,551 --> 00:18:46,137 [cheering] 436 00:18:47,551 --> 00:18:48,758 - Thank you, Santa! 437 00:18:48,827 --> 00:18:51,896 - You got us all exactly what we wanted. 438 00:18:51,965 --> 00:18:54,896 - Ho, ho, ho! Well, don't just thank me. 439 00:18:54,965 --> 00:19:00,620 Thank Blaze, AJ, and Sparkle for bringing me your letters. 440 00:19:00,689 --> 00:19:03,103 - Aww, Zeg thank friends! 441 00:19:03,172 --> 00:19:05,275 [chuckling] 442 00:19:05,344 --> 00:19:07,344 - You're welcome, everyone. 443 00:19:07,413 --> 00:19:08,620 - Wait! 444 00:19:08,655 --> 00:19:10,689 But, Santa, Blaze and Sparkle, 445 00:19:10,793 --> 00:19:12,931 they didn't get their presents yet. 446 00:19:13,000 --> 00:19:16,896 - That's because I've saved the best for last. 447 00:19:16,965 --> 00:19:18,827 Oh, let's see. 448 00:19:18,931 --> 00:19:20,931 Blaze asked for something special 449 00:19:21,000 --> 00:19:23,551 he can do with you, Sparkle. 450 00:19:23,620 --> 00:19:25,034 - Aww. 451 00:19:25,103 --> 00:19:27,586 - And Sparkle asked for something special 452 00:19:27,655 --> 00:19:30,620 she can do with you, Blaze. 453 00:19:30,689 --> 00:19:35,931 - [gasps] Sparkle, we asked for the same thing! 454 00:19:36,000 --> 00:19:39,241 - Ooh, so what did you get them, Santa? 455 00:19:39,310 --> 00:19:41,689 - Well, here, take a look. 456 00:19:41,793 --> 00:19:45,103 [Christmas music] 457 00:19:45,172 --> 00:19:47,137 [jingles] 458 00:19:47,241 --> 00:19:48,896 - Wow! 459 00:19:48,965 --> 00:19:52,862 - It's a snow globe with a racetrack inside. 460 00:19:52,896 --> 00:19:56,827 - Huh, but how will they use a snow globe together? 461 00:19:56,931 --> 00:19:58,172 - Ho, ho, ho! 462 00:19:58,275 --> 00:20:00,068 Just you wait. 463 00:20:00,137 --> 00:20:03,034 [magical music] 464 00:20:03,137 --> 00:20:04,068 ? ? 465 00:20:04,137 --> 00:20:05,068 - Whoa! 466 00:20:05,137 --> 00:20:06,068 - Wow! 467 00:20:06,137 --> 00:20:07,482 - Oh! 468 00:20:07,586 --> 00:20:09,103 - Wow. 469 00:20:09,172 --> 00:20:12,482 It's a magic snow globe that can grow to become gigantic! 470 00:20:15,000 --> 00:20:19,655 - A giant racetrack inside a giant snow globe? 471 00:20:19,689 --> 00:20:22,482 Now, that's definitely something we can do together! 472 00:20:22,586 --> 00:20:23,896 - Ho, ho, ho! 473 00:20:23,965 --> 00:20:25,172 Go on, you two! 474 00:20:25,275 --> 00:20:26,517 Give it a try. 475 00:20:26,586 --> 00:20:28,827 [energetic music] 476 00:20:28,931 --> 00:20:31,379 [cars revving] 477 00:20:33,689 --> 00:20:36,896 - Soon, the friends joined Blaze and Sparkle. 478 00:20:36,965 --> 00:20:39,793 There was room for everyone. 479 00:20:39,862 --> 00:20:43,137 Through the twists and turns and loops... 480 00:20:43,172 --> 00:20:44,448 [laughs] 481 00:20:44,517 --> 00:20:46,862 even Santa joined the fun. 482 00:20:46,931 --> 00:20:50,275 ? ? 483 00:20:50,344 --> 00:20:52,965 And the lesson learned that Christmas 484 00:20:53,034 --> 00:20:55,896 was as true tonight as ever, 485 00:20:56,000 --> 00:20:58,689 that the greatest gifts of all 486 00:20:58,758 --> 00:21:01,689 are the ones we share together. 487 00:21:01,758 --> 00:21:05,103 ? ? 488 00:21:05,137 --> 00:21:06,931 Ho, ho, ho! 489 00:21:07,000 --> 00:21:08,827 Merry Christmas! 490 00:21:11,413 --> 00:21:13,724 - ? It's Blaze and the Monster Machines ? 491 00:21:13,793 --> 00:21:15,620 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 492 00:21:15,724 --> 00:21:17,551 ? Buckle up, gonna roll ? 493 00:21:17,620 --> 00:21:19,931 ? Yeah, we're ready to go with Blaze ? 494 00:21:19,965 --> 00:21:21,827 ? You'll be amazed 495 00:21:21,931 --> 00:21:24,793 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 496 00:21:24,862 --> 00:21:26,862 ? It's time for adventure extreme ? 497 00:21:26,931 --> 00:21:28,931 ? Gonna kick it in gear ? 498 00:21:29,000 --> 00:21:32,068 ? We'll be catching some air with Blaze ? 499 00:21:32,137 --> 00:21:33,965 ? And the Monster Machines ? 500 00:21:34,068 --> 00:21:37,034 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 501 00:21:37,084 --> 00:21:41,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.