All language subtitles for Blaze and the Monster Machine s08e08 Blazes First Race.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,689 --> 00:00:08,896 - ? On your mark ? 2 00:00:08,931 --> 00:00:10,724 ? Get ready to race 3 00:00:10,793 --> 00:00:13,103 ? One, two, three, let's blaze ? 4 00:00:13,172 --> 00:00:17,000 ? So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ? 5 00:00:17,068 --> 00:00:19,137 ? When Blaze goes saving the day ? 6 00:00:19,206 --> 00:00:20,758 ? Blaze, Blaze, Blaze ? 7 00:00:20,862 --> 00:00:23,551 ? Gimme, gimme, gimme some speed ? 8 00:00:23,620 --> 00:00:25,551 ? Blaze and the Monster Machines ? 9 00:00:25,620 --> 00:00:27,275 ? Go, go ? 10 00:00:27,344 --> 00:00:29,206 ? Blaze and the Monster Machines ? 11 00:00:29,275 --> 00:00:30,931 ? Yeah ? 12 00:00:31,034 --> 00:00:32,827 ? Blaze and the Monster Machines ? 13 00:00:32,896 --> 00:00:34,482 ? Yeah, let's blaze ? 14 00:00:37,482 --> 00:00:41,655 [upbeat rock music] 15 00:00:41,758 --> 00:00:43,310 ? ? 16 00:00:43,413 --> 00:00:44,931 [engines revving] 17 00:00:45,000 --> 00:00:48,896 [all cheering] 18 00:00:48,965 --> 00:00:49,896 - Yee-haw. 19 00:00:49,965 --> 00:00:52,931 - Hey. 20 00:00:53,000 --> 00:00:54,551 - Oh-ho, hey. 21 00:00:54,620 --> 00:00:58,103 You're just in time to come for a drive with me and my friends. 22 00:00:58,137 --> 00:01:01,620 - Speaking of friends, has anyone seen Stripes? 23 00:01:01,689 --> 00:01:03,344 - Rawr. 24 00:01:03,448 --> 00:01:04,689 Hey, everybody. 25 00:01:04,724 --> 00:01:06,344 Wait till you see what I found. 26 00:01:06,448 --> 00:01:08,862 [engine revving] 27 00:01:08,896 --> 00:01:10,172 - Hiya, Stripes. 28 00:01:10,206 --> 00:01:11,551 What you got there? 29 00:01:11,620 --> 00:01:14,793 - It's a photo album with pictures of us 30 00:01:14,862 --> 00:01:15,931 when we were little. 31 00:01:16,000 --> 00:01:17,655 Rawr. 32 00:01:17,689 --> 00:01:19,241 - Ooh. - Wow. 33 00:01:19,310 --> 00:01:20,310 - See? 34 00:01:20,379 --> 00:01:23,103 There's me, little Stripes. 35 00:01:23,172 --> 00:01:24,103 - Oh. 36 00:01:24,172 --> 00:01:25,724 - Aww. 37 00:01:25,827 --> 00:01:30,965 - Well, shucks, that tiny cowgirl's me, little Starla. 38 00:01:31,034 --> 00:01:35,344 - And there I am, little Darington. 39 00:01:35,379 --> 00:01:39,137 - Hee-hee. That little Zeg. 40 00:01:39,206 --> 00:01:40,965 - Let's see our picture, Blaze. 41 00:01:41,034 --> 00:01:42,689 - Yeah. 42 00:01:42,758 --> 00:01:47,344 Do you want to see a picture of me and AJ when we were little? 43 00:01:47,448 --> 00:01:49,379 OK. 44 00:01:49,482 --> 00:01:51,620 [together] Aww. 45 00:01:51,689 --> 00:01:53,551 - Hey, I remember that day. 46 00:01:53,620 --> 00:01:58,137 - Yeah, this picture is from the day of our very first race. 47 00:01:58,206 --> 00:02:00,413 ? ? 48 00:02:00,448 --> 00:02:01,448 - All right. 49 00:02:01,551 --> 00:02:02,793 Whoo-hoo! 50 00:02:02,896 --> 00:02:06,586 - Come on, everyone. 51 00:02:06,655 --> 00:02:08,586 Excuse us. 52 00:02:08,689 --> 00:02:12,275 - Oh-ho! 53 00:02:12,344 --> 00:02:13,344 - Yeah! 54 00:02:13,379 --> 00:02:15,275 - Hello, there. - Whoo-hoo! 55 00:02:15,379 --> 00:02:19,586 ? ? 56 00:02:19,655 --> 00:02:20,586 - What that? 57 00:02:20,655 --> 00:02:22,310 - Shoo-wee. 58 00:02:22,379 --> 00:02:26,965 That's the Monster Dome, where all the big races happen. 59 00:02:27,068 --> 00:02:28,206 - Come on, everyone. 60 00:02:28,275 --> 00:02:29,355 Let's go get a closer look. 61 00:02:29,379 --> 00:02:30,310 [engines revving] 62 00:02:30,379 --> 00:02:33,068 ? ? 63 00:02:33,137 --> 00:02:35,862 all: Whoo! Yeah! 64 00:02:35,931 --> 00:02:37,586 ? ? 65 00:02:37,689 --> 00:02:40,310 Wow! 66 00:02:40,379 --> 00:02:42,862 ? ? 67 00:02:42,931 --> 00:02:44,172 - Look. 68 00:02:44,241 --> 00:02:46,724 There's a race starting right now. 69 00:02:46,758 --> 00:02:49,482 And there's the starting line. 70 00:02:49,551 --> 00:02:54,379 - Yeah, and here come the racers. 71 00:02:54,448 --> 00:02:57,310 - The racers all look so big. 72 00:02:57,413 --> 00:03:01,103 - Shucks, I wish I was big so I could be in a race. 73 00:03:01,172 --> 00:03:02,965 - Yeah. - Totally. 74 00:03:03,000 --> 00:03:04,758 - Zeg too. 75 00:03:04,827 --> 00:03:09,172 - Well, who says you have to be big to be in a race? 76 00:03:09,275 --> 00:03:11,034 - What do you mean, Blaze? 77 00:03:11,103 --> 00:03:14,586 - I mean, why don't we join the race too? 78 00:03:14,655 --> 00:03:16,172 - Cool. 79 00:03:16,275 --> 00:03:19,965 - You really think we can, with all those big racers? 80 00:03:20,034 --> 00:03:21,724 - You bet I do. 81 00:03:21,793 --> 00:03:25,655 Because we may be small, but we can do it all. 82 00:03:25,689 --> 00:03:27,827 - Whoo-whee! - Yeah, let's do it. 83 00:03:27,931 --> 00:03:29,344 - Blaze is right. 84 00:03:29,448 --> 00:03:34,172 ? ? 85 00:03:34,206 --> 00:03:35,586 - Whoo-hoo! 86 00:03:35,655 --> 00:03:37,931 - Hello, everybody. 87 00:03:38,000 --> 00:03:39,655 - ? La, la, la, la, la, la ? 88 00:03:39,724 --> 00:03:42,310 - Hey, check it out, Blaze, another little racer. 89 00:03:42,379 --> 00:03:43,379 [horn honks] 90 00:03:43,482 --> 00:03:47,275 - Watch it. Coming through. 91 00:03:47,344 --> 00:03:48,241 - Hi, there. 92 00:03:48,310 --> 00:03:49,655 My name is Blaze. 93 00:03:49,689 --> 00:03:50,758 What's yours? 94 00:03:50,827 --> 00:03:52,482 - The name's Crusher. 95 00:03:52,551 --> 00:03:56,310 And believe it or not, this is actually my first race ever. 96 00:03:56,413 --> 00:03:57,413 - Wow. 97 00:03:57,448 --> 00:03:58,586 Nice to meet you, Crusher. 98 00:03:58,655 --> 00:04:00,517 - It's our first race, too. 99 00:04:00,586 --> 00:04:03,034 - Well, you might as well give up now, 100 00:04:03,103 --> 00:04:05,482 'cause I'll be the fastest one out there. 101 00:04:05,551 --> 00:04:07,724 [laughs] 102 00:04:07,827 --> 00:04:09,620 Whoa-oh! 103 00:04:09,689 --> 00:04:11,689 [horn fanfare] - Ooh. 104 00:04:11,758 --> 00:04:15,413 - Hey, y'all I think the race is about to start. 105 00:04:15,448 --> 00:04:17,689 - Yeah, see that light over there? 106 00:04:17,758 --> 00:04:20,586 We go when the light turns green. 107 00:04:20,655 --> 00:04:21,827 - Look, carefully. 108 00:04:21,896 --> 00:04:25,448 When the light turns green, say, go. 109 00:04:25,517 --> 00:04:27,896 [light beeping] 110 00:04:28,000 --> 00:04:30,413 Go! 111 00:04:30,482 --> 00:04:33,793 All: Yeah! Whoo-hoo! 112 00:04:33,862 --> 00:04:37,000 ? ? 113 00:04:37,068 --> 00:04:43,551 ? We may be small, but we can do it all ? 114 00:04:43,586 --> 00:04:46,827 ? Nothing can stop us 115 00:04:46,896 --> 00:04:49,827 ? Nothing's gonna slow us down ? 116 00:04:49,896 --> 00:04:52,862 ? Driving super-fast, but we're having a blast ? 117 00:04:52,931 --> 00:04:55,758 ? We're the coolest little trucks around ? 118 00:04:55,862 --> 00:04:59,344 ? We may be small, but we can do it all ? 119 00:04:59,413 --> 00:05:01,862 ? Big jumps and radical tricks ? 120 00:05:01,965 --> 00:05:04,793 ? We may be small, but we can do it all ? 121 00:05:04,896 --> 00:05:08,068 ? Awesome stunts and amazing flips ? 122 00:05:08,137 --> 00:05:11,413 ? We may be small, but we can do it all ? 123 00:05:11,448 --> 00:05:13,000 ? We can do it 124 00:05:13,068 --> 00:05:14,482 ? We can do it ? 125 00:05:14,586 --> 00:05:17,655 ? We may be small, but we can do it all ? 126 00:05:17,758 --> 00:05:19,137 ? We can do it ? 127 00:05:19,206 --> 00:05:22,000 ? We can do it all ? 128 00:05:22,103 --> 00:05:27,241 ? ? 129 00:05:27,310 --> 00:05:28,965 - Go, Crusher, go. 130 00:05:29,034 --> 00:05:30,724 Go, Crusher, go. 131 00:05:30,793 --> 00:05:33,448 - Pickle, what are you doing here? 132 00:05:33,517 --> 00:05:36,275 - Well, since this is your first race, 133 00:05:36,310 --> 00:05:38,724 I thought I could be your first fan. 134 00:05:38,793 --> 00:05:39,965 Whoo-hoo! 135 00:05:40,034 --> 00:05:41,103 Go, Crusher. 136 00:05:41,137 --> 00:05:44,103 - My first fan, huh? 137 00:05:44,172 --> 00:05:46,793 OK, then, Pickle, let's hear you do a cheer 138 00:05:46,896 --> 00:05:49,034 about how great I am. 139 00:05:49,103 --> 00:05:50,517 - Coming right up. 140 00:05:50,586 --> 00:05:51,965 Ahem. 141 00:05:52,034 --> 00:05:54,448 Crusher, Crusher, he's so great at driving 142 00:05:54,517 --> 00:05:56,827 into a hot dog plate. 143 00:05:56,896 --> 00:06:00,448 - A hot dog plate? 144 00:06:00,517 --> 00:06:01,586 [sighs] 145 00:06:01,655 --> 00:06:03,862 [horn tooting] 146 00:06:03,931 --> 00:06:05,620 - Ooh, look. 147 00:06:05,689 --> 00:06:10,586 Here comes that nice Blaze fellow with all his friends. 148 00:06:12,862 --> 00:06:16,034 - [sighs] I don't want them catching up with me. 149 00:06:16,137 --> 00:06:18,241 Hmm. 150 00:06:18,344 --> 00:06:22,103 Maybe I should push this loop de loop button to stop em. 151 00:06:22,172 --> 00:06:23,413 - Gee, Crusher. 152 00:06:23,482 --> 00:06:25,379 I don't think that's a good idea. 153 00:06:25,482 --> 00:06:28,931 Making loop de loops would be cheating, 154 00:06:29,034 --> 00:06:32,689 and you wouldn't want to do something like that. 155 00:06:32,724 --> 00:06:34,034 - Cheating? 156 00:06:34,137 --> 00:06:35,620 Huh? 157 00:06:35,689 --> 00:06:39,689 I've never heard of cheating before, but I like it. 158 00:06:39,758 --> 00:06:42,586 Heh-heh-heh-heh. 159 00:06:42,655 --> 00:06:45,586 [dramatic music] 160 00:06:45,655 --> 00:06:49,206 ? ? 161 00:06:49,310 --> 00:06:51,965 Ha-ha-ha-ha-ha! 162 00:06:52,034 --> 00:06:54,551 - Uh-oh, look out. 163 00:06:54,655 --> 00:06:55,931 All: Whoa. 164 00:06:56,000 --> 00:06:57,586 - Hoppin' hubcaps. 165 00:06:57,689 --> 00:07:02,034 Those look like giant loop de loops. 166 00:07:02,103 --> 00:07:04,310 - Uh oh, that bad? 167 00:07:04,413 --> 00:07:05,758 - Don't worry, friends. 168 00:07:05,827 --> 00:07:07,931 We'll find a way, 'cause remember, 169 00:07:07,965 --> 00:07:11,482 we may be small, but we can do it all. 170 00:07:11,586 --> 00:07:13,620 - Whoo-hoo! - Blaze is right. 171 00:07:13,655 --> 00:07:16,068 - Hey, I've got an idea. 172 00:07:16,137 --> 00:07:20,137 What if we go through the loops by using centripetal force? 173 00:07:20,241 --> 00:07:24,344 - Ooh, what's centripidee doodad force? 174 00:07:24,448 --> 00:07:26,827 - Centripetal force is a force that 175 00:07:26,931 --> 00:07:28,724 keeps you moving in a circle. 176 00:07:28,793 --> 00:07:30,344 - Yeah. 177 00:07:30,448 --> 00:07:33,310 - If we're too slow, we won't be able to drive 178 00:07:33,413 --> 00:07:36,689 around the loop de loop. 179 00:07:36,793 --> 00:07:39,931 But if we speed up, we'll have enough centripetal force 180 00:07:39,965 --> 00:07:42,551 to push us all the way around. 181 00:07:42,620 --> 00:07:43,758 - Come on, friends. 182 00:07:43,793 --> 00:07:45,620 Let's give it a try. 183 00:07:45,689 --> 00:07:47,827 - Yeah! - Let's go! 184 00:07:47,931 --> 00:07:49,793 [upbeat rock music] 185 00:07:49,896 --> 00:07:51,827 - To have enough centripetal force 186 00:07:51,896 --> 00:07:56,137 to get around this first loop, we need to go a speed of five. 187 00:07:56,172 --> 00:07:57,758 Count to five with us. 188 00:07:57,793 --> 00:08:03,620 All: One, two, three, four, five. 189 00:08:03,689 --> 00:08:05,206 ? ? 190 00:08:05,275 --> 00:08:10,379 Whoo-hoo! Yeah! Whoo! 191 00:08:10,482 --> 00:08:11,689 ? ? 192 00:08:11,724 --> 00:08:13,206 - I don't believe it. 193 00:08:13,310 --> 00:08:15,103 I just did my first loop de loop. 194 00:08:15,172 --> 00:08:16,655 - Rawr! 195 00:08:16,724 --> 00:08:20,827 - Well, get ready, because here comes an even bigger loop. 196 00:08:20,862 --> 00:08:23,862 That means we need to go even faster. 197 00:08:23,931 --> 00:08:25,517 Count to nine with us. 198 00:08:25,620 --> 00:08:27,482 Start at five. 199 00:08:27,551 --> 00:08:33,206 All: Five, six, seven, eight, nine. 200 00:08:33,310 --> 00:08:36,689 ? ? 201 00:08:36,724 --> 00:08:39,758 all: Whoo-hoo! Yippee! 202 00:08:39,827 --> 00:08:44,620 All right! Yee-haw! Yeah! 203 00:08:44,689 --> 00:08:47,000 [laughter] 204 00:08:47,068 --> 00:08:49,586 - Centripetal force fun. 205 00:08:49,689 --> 00:08:51,551 - Well, I sure hope we have enough 206 00:08:51,655 --> 00:08:54,448 to get through this last loop de loop, because it's 207 00:08:54,517 --> 00:08:56,827 the biggest one of them all. 208 00:08:56,896 --> 00:08:59,206 - To have enough centripetal force, 209 00:08:59,241 --> 00:09:02,034 we need to go with speed of 15. 210 00:09:02,103 --> 00:09:04,103 Count to 15 with us. 211 00:09:04,206 --> 00:09:05,862 Start at nine. 212 00:09:05,931 --> 00:09:10,793 All: 9, 10, 11, 12, 213 00:09:10,896 --> 00:09:15,275 13, 14, 15. 214 00:09:15,379 --> 00:09:20,275 Whoo-hoo! Yeah! Yee-haw! 215 00:09:20,344 --> 00:09:24,586 - Little daring time. 216 00:09:24,689 --> 00:09:26,586 - Whoo-hoo! 217 00:09:26,689 --> 00:09:29,448 All: All right! Yeah! 218 00:09:29,551 --> 00:09:30,827 - We did it, y'all. 219 00:09:30,896 --> 00:09:33,655 We made it past the loop de loops. 220 00:09:33,724 --> 00:09:35,413 - Yeah. 221 00:09:35,482 --> 00:09:37,103 - Nothing can stop us. 222 00:09:37,206 --> 00:09:40,103 - That's right, because we may be small. 223 00:09:40,206 --> 00:09:42,655 All: But we can do it all. 224 00:09:42,724 --> 00:09:47,827 Whoo-hoo! Yeah! 225 00:09:47,896 --> 00:09:55,103 ? ? 226 00:09:55,965 --> 00:09:58,586 - Hey, Pickle, you should do a cheer about how awesome 227 00:09:58,689 --> 00:10:00,448 I'm doing in this race. 228 00:10:00,482 --> 00:10:02,689 - Sure, I can do that. 229 00:10:02,758 --> 00:10:03,896 - Ahem. 230 00:10:03,965 --> 00:10:06,620 Crusher, Crusher, he's so awesome. 231 00:10:06,689 --> 00:10:09,758 He gets hugs from a possum. 232 00:10:09,827 --> 00:10:11,655 - Hugs from a possum? 233 00:10:11,724 --> 00:10:13,172 Ah! Ah! 234 00:10:13,241 --> 00:10:15,655 Ugh! Ugh! 235 00:10:15,724 --> 00:10:17,931 - Bye. 236 00:10:18,000 --> 00:10:19,172 - Look, Crusher. 237 00:10:19,241 --> 00:10:21,172 The sign says that you're supposed 238 00:10:21,241 --> 00:10:23,275 to race through that tunnel over there. 239 00:10:23,310 --> 00:10:24,896 - That's true. 240 00:10:24,965 --> 00:10:29,517 But what if I turn the sign so it tells the other racers 241 00:10:29,586 --> 00:10:32,137 to go to the wrong tunnel? 242 00:10:32,241 --> 00:10:35,655 - Oh, Crusher, you don't wanna do that. 243 00:10:35,724 --> 00:10:38,586 That's cheating. 244 00:10:38,655 --> 00:10:40,103 - Cheating. 245 00:10:40,137 --> 00:10:41,551 Yeah, I like it. 246 00:10:41,620 --> 00:10:44,413 [laughs] 247 00:10:44,482 --> 00:10:46,413 [engine revving] 248 00:10:46,517 --> 00:10:49,344 [horn honking] 249 00:10:49,413 --> 00:10:54,724 all: Yeah! Yeah! Whoo-hoo! 250 00:10:54,793 --> 00:10:55,862 - Ooh, look. 251 00:10:55,931 --> 00:10:57,965 Sign point this way. 252 00:10:58,034 --> 00:11:00,379 - Well, then, this must be the way to go. 253 00:11:00,448 --> 00:11:01,758 Come on, everyone. 254 00:11:01,827 --> 00:11:04,862 All: Yeah! Whoo-hoo! 255 00:11:04,965 --> 00:11:11,655 ? ? 256 00:11:11,724 --> 00:11:13,620 - Does it seem strange to anyone 257 00:11:13,689 --> 00:11:18,586 else that we haven't seen the other racers in a while? 258 00:11:18,655 --> 00:11:20,793 [sad music] 259 00:11:20,827 --> 00:11:24,103 - Uh-oh. - The racetrack, it's gone. 260 00:11:24,172 --> 00:11:29,172 - And the only way out of this cave is way over there. 261 00:11:29,275 --> 00:11:30,586 - Don't worry, friends. 262 00:11:30,655 --> 00:11:32,172 I've got an idea. 263 00:11:32,275 --> 00:11:36,310 What if we swing across the cave with a pendulum? 264 00:11:36,379 --> 00:11:37,310 - Pendulum? 265 00:11:37,379 --> 00:11:39,931 That great idea. 266 00:11:40,000 --> 00:11:41,896 Um, what pendulum? 267 00:11:41,965 --> 00:11:43,655 - Check it out. 268 00:11:43,724 --> 00:11:48,241 A pendulum is a weight that hangs down from a line. 269 00:11:48,310 --> 00:11:51,448 When you pull a pendulum one way and let go, 270 00:11:51,517 --> 00:11:56,034 it swings up to the same height on the other side. 271 00:11:56,068 --> 00:12:00,517 - Well, shucks, I can make us a pendulum with my trusty lasso. 272 00:12:00,586 --> 00:12:02,620 [rope whirring] 273 00:12:02,689 --> 00:12:05,068 Yee-haw! 274 00:12:05,137 --> 00:12:06,379 - All right. 275 00:12:06,413 --> 00:12:07,862 - Good work, Starla. 276 00:12:07,931 --> 00:12:09,451 Now we just need to find someplace high 277 00:12:09,517 --> 00:12:11,413 that we can swing from. 278 00:12:11,517 --> 00:12:15,482 - Yeah. 'Cause with a pendulum, the higher you start from, 279 00:12:15,551 --> 00:12:17,068 the higher you swing. 280 00:12:17,172 --> 00:12:18,241 [engines revving] 281 00:12:18,344 --> 00:12:19,896 - Ooh, I know. 282 00:12:19,931 --> 00:12:23,172 We can swing from the tallest of those tree stumps. 283 00:12:23,241 --> 00:12:24,482 - Look carefully. 284 00:12:24,551 --> 00:12:26,275 Which tree stump is the tallest? 285 00:12:28,379 --> 00:12:29,896 The red one. 286 00:12:30,000 --> 00:12:31,448 - Right. 287 00:12:31,517 --> 00:12:33,172 - Oh, boy! - Whoo-hoo! 288 00:12:33,241 --> 00:12:36,137 [upbeat rock music] 289 00:12:36,206 --> 00:12:38,620 ? ? 290 00:12:38,689 --> 00:12:40,965 - Yippee! 291 00:12:41,034 --> 00:12:43,344 ? ? 292 00:12:43,413 --> 00:12:44,482 Hang tight, y'all. 293 00:12:44,551 --> 00:12:47,241 It's time to use our... 294 00:12:47,344 --> 00:12:49,793 all: Pendulum. 295 00:12:49,862 --> 00:12:52,724 Whoo-hoo! Yeah! 296 00:12:52,827 --> 00:12:54,551 - We made it. 297 00:12:54,620 --> 00:12:59,000 - Now let's make a pendulum swing to that rock over there. 298 00:12:59,068 --> 00:13:00,551 - Great. 299 00:13:00,620 --> 00:13:03,448 Now all we need is someplace tall to swing from. 300 00:13:03,482 --> 00:13:08,620 Zeg know Friends swing from mushroom. 301 00:13:08,724 --> 00:13:10,241 - Good idea, Zeg. 302 00:13:10,310 --> 00:13:11,413 Let's look. 303 00:13:11,482 --> 00:13:16,172 Which mushroom is the tallest? 304 00:13:16,241 --> 00:13:17,344 The yellow mushroom. 305 00:13:17,413 --> 00:13:18,344 Yeah. 306 00:13:18,413 --> 00:13:20,551 ? ? 307 00:13:20,620 --> 00:13:23,206 all: Yee-haw! Yeah! 308 00:13:23,275 --> 00:13:25,137 ? ? 309 00:13:25,172 --> 00:13:29,103 One pendulum coming up. 310 00:13:29,172 --> 00:13:32,862 - Ha-ha! Time to get swinging with our... 311 00:13:32,931 --> 00:13:37,103 all: Pendulum. 312 00:13:37,137 --> 00:13:39,103 - Yippee! - Rawr! 313 00:13:39,172 --> 00:13:42,103 - Just one more swing and we'll be out of this cave. 314 00:13:42,172 --> 00:13:44,620 - Ooh, what do you say we start our swing 315 00:13:44,655 --> 00:13:47,310 this time from those flowers? 316 00:13:47,413 --> 00:13:48,551 - Look carefully. 317 00:13:48,620 --> 00:13:51,137 Which flower is the tallest? 318 00:13:52,965 --> 00:13:55,655 The purple one. Right. 319 00:13:55,758 --> 00:13:59,931 All: Whoopee! Yeah! All right! 320 00:13:59,965 --> 00:14:02,344 - Yee-haw! 321 00:14:02,448 --> 00:14:03,586 - Hee-hee-hee. 322 00:14:03,655 --> 00:14:05,310 Zeg ready for... 323 00:14:05,379 --> 00:14:08,206 all: Pendulum. 324 00:14:08,310 --> 00:14:10,586 ? ? 325 00:14:10,655 --> 00:14:12,517 Whoo-hoo! 326 00:14:12,586 --> 00:14:13,586 [laughter] 327 00:14:13,620 --> 00:14:15,034 - We made it. 328 00:14:15,137 --> 00:14:16,482 - That's right. 329 00:14:16,551 --> 00:14:18,379 'Cause we may be small... 330 00:14:18,482 --> 00:14:20,551 all: But we can do it all. 331 00:14:20,655 --> 00:14:27,689 ? ? 332 00:14:33,482 --> 00:14:34,413 - Look out. 333 00:14:34,482 --> 00:14:35,862 Coming through. 334 00:14:35,931 --> 00:14:38,758 [horn honks] 335 00:14:38,827 --> 00:14:39,758 - Hey, Crusher. 336 00:14:39,827 --> 00:14:41,620 I just made up a new cheer. 337 00:14:41,689 --> 00:14:43,344 You wanna hear it? 338 00:14:43,413 --> 00:14:44,827 - No, thank you. 339 00:14:44,896 --> 00:14:47,344 I don't want any more of your cheers, Pickle. 340 00:14:47,448 --> 00:14:49,034 - Are you sure? 341 00:14:49,103 --> 00:14:52,965 It's all about you and how great you're doing in the race. 342 00:14:53,034 --> 00:14:54,310 - Hmm. 343 00:14:54,379 --> 00:14:57,034 I am doing pretty great in the race. 344 00:14:57,137 --> 00:14:59,551 OK, Pickle, let's hear it. 345 00:14:59,620 --> 00:15:00,620 - Ahem. 346 00:15:00,655 --> 00:15:03,310 Crusher's so great in the race. 347 00:15:03,413 --> 00:15:06,379 He's got French fries on his face. 348 00:15:06,448 --> 00:15:10,517 - French fries on his face? 349 00:15:10,586 --> 00:15:12,551 [groans] 350 00:15:12,620 --> 00:15:14,793 [horn honking] 351 00:15:14,862 --> 00:15:17,793 - Ooh, look, it's Blaze again. 352 00:15:17,896 --> 00:15:19,517 Hi, Blaze. 353 00:15:19,586 --> 00:15:20,586 ? ? 354 00:15:20,620 --> 00:15:23,793 all: Whoo-hoo! All right! 355 00:15:23,896 --> 00:15:27,137 - [groans] I can't let Blaze catch up. 356 00:15:27,241 --> 00:15:28,655 I wanna win the race. 357 00:15:31,275 --> 00:15:34,448 Whoo-hoo-hoo, that gives me an idea. 358 00:15:34,551 --> 00:15:40,482 What if I blocked the racetrack with giant bananas? 359 00:15:40,551 --> 00:15:45,275 - Oh, Crusher, but that would be cheating. 360 00:15:45,344 --> 00:15:46,241 - Cheating. 361 00:15:46,344 --> 00:15:47,344 Yeah. 362 00:15:47,379 --> 00:15:49,620 I like it. 363 00:15:49,724 --> 00:15:52,137 [laughing] 364 00:15:58,551 --> 00:15:59,758 [laughing] 365 00:15:59,827 --> 00:16:01,482 [engine revving] 366 00:16:01,517 --> 00:16:04,517 - Monster Machines, look out. 367 00:16:04,620 --> 00:16:06,448 - Rawr! - Oh, no. 368 00:16:06,517 --> 00:16:09,862 Those big bananas are blocking the racetrack. 369 00:16:09,965 --> 00:16:10,965 - No worry. 370 00:16:11,034 --> 00:16:13,793 Little Zeg smash banana. 371 00:16:13,862 --> 00:16:16,206 Ahh! 372 00:16:16,275 --> 00:16:20,068 ? ? 373 00:16:20,137 --> 00:16:21,931 [groans] 374 00:16:22,000 --> 00:16:24,793 Aw, Zeg too little to smash. 375 00:16:24,862 --> 00:16:26,551 - It's OK, Zeg. 376 00:16:26,620 --> 00:16:29,586 We don't need to be the biggest trucks to smash those bananas. 377 00:16:29,655 --> 00:16:30,551 - Yeah. 378 00:16:30,620 --> 00:16:32,482 We may be small... 379 00:16:32,586 --> 00:16:35,275 all: But we can do it all. 380 00:16:35,344 --> 00:16:40,344 - To smash through the bananas, we just need more mass. 381 00:16:40,448 --> 00:16:43,137 Mass measures all the particles inside something 382 00:16:43,172 --> 00:16:45,103 that make it heavy. 383 00:16:45,172 --> 00:16:51,000 And the more mass something has, the more it can smash. 384 00:16:51,034 --> 00:16:52,620 - Ooh, I have an idea. 385 00:16:52,689 --> 00:16:54,620 Let's see how much mass we have if we 386 00:16:54,655 --> 00:16:57,206 both ride on that skateboard. 387 00:16:57,275 --> 00:16:58,310 - Hmm. 388 00:16:58,344 --> 00:16:59,896 OK. 389 00:16:59,965 --> 00:17:04,862 [engines revving] 390 00:17:04,931 --> 00:17:06,655 - Check it out. 391 00:17:06,724 --> 00:17:11,000 To smash through that wall of bananas, we need a mass of 10. 392 00:17:11,068 --> 00:17:12,517 - Yeah. 393 00:17:12,586 --> 00:17:16,413 And together, Zeg, AJ, and I have this much mass. 394 00:17:16,517 --> 00:17:17,793 Is that the number 10? 395 00:17:20,482 --> 00:17:21,379 No. 396 00:17:21,482 --> 00:17:22,896 That's only four. 397 00:17:22,965 --> 00:17:25,448 - Friends need more mass. 398 00:17:25,551 --> 00:17:28,586 - Shoo-wee, I can help you fellas. 399 00:17:28,689 --> 00:17:30,931 ? ? 400 00:17:31,034 --> 00:17:32,896 - Yeah, me too. - Yeah. 401 00:17:33,000 --> 00:17:33,896 Yee-haw. 402 00:17:33,965 --> 00:17:35,758 - Whoo-hoo. 403 00:17:35,827 --> 00:17:38,034 - Now, remember, we need a mass of 10 404 00:17:38,068 --> 00:17:39,655 to smash through the bananas. 405 00:17:39,724 --> 00:17:42,413 And now our mass is this much. 406 00:17:42,448 --> 00:17:43,724 Is that the number 10? 407 00:17:46,103 --> 00:17:47,000 No. 408 00:17:47,068 --> 00:17:48,793 That's 8. 409 00:17:48,862 --> 00:17:50,068 - Well, shucks. 410 00:17:50,103 --> 00:17:51,896 We just need a little more mass. 411 00:17:51,965 --> 00:17:54,793 - And we'd better do it fast, 'cause we're almost 412 00:17:54,862 --> 00:17:56,551 at the bananas. 413 00:17:56,620 --> 00:18:00,344 - Hey, friends, don't forget about me. 414 00:18:00,413 --> 00:18:01,689 Whoo-hoo! 415 00:18:01,758 --> 00:18:02,620 Rawr! 416 00:18:02,724 --> 00:18:05,448 All: Whoa! Yeah! 417 00:18:05,482 --> 00:18:06,413 - All right. 418 00:18:06,482 --> 00:18:08,793 Now our mass is this much. 419 00:18:08,827 --> 00:18:10,068 Is that the number 10? 420 00:18:12,310 --> 00:18:14,344 Yeah. 421 00:18:14,413 --> 00:18:18,000 - Yee-haw, we finally got ourselves enough... 422 00:18:18,068 --> 00:18:19,620 all: Mass. 423 00:18:19,655 --> 00:18:21,206 [engine revving] 424 00:18:21,275 --> 00:18:25,103 Yeah! Whoo-hoo! 425 00:18:25,137 --> 00:18:27,758 ? 426 00:18:27,827 --> 00:18:32,172 - Well, bust my bumpers, it's the Monster Dome. 427 00:18:32,275 --> 00:18:33,620 - [gasps] 428 00:18:33,689 --> 00:18:36,068 We've almost made it to the finish line. 429 00:18:36,137 --> 00:18:39,448 - Hey, Blaze, do you think we've got a chance to win? 430 00:18:39,482 --> 00:18:40,965 - Sure I do. 431 00:18:41,034 --> 00:18:43,931 'Cause when it comes to racing, we may be small... 432 00:18:44,000 --> 00:18:46,103 all: But we can do it all. 433 00:18:46,172 --> 00:18:48,068 Whoo-hoo! Yeah! 434 00:18:48,137 --> 00:18:54,448 ? ? 435 00:18:54,551 --> 00:18:57,137 [tires squealing] 436 00:18:57,172 --> 00:18:58,448 - [giggles] 437 00:18:58,551 --> 00:19:00,758 [engine revving] 438 00:19:00,827 --> 00:19:03,482 both: Whoa! Whoa! Whoa! 439 00:19:03,551 --> 00:19:07,517 - Thanks to all my cheating, I'm finally in first place. 440 00:19:07,551 --> 00:19:11,310 Nobody can beat me now, not even that other guy. 441 00:19:11,379 --> 00:19:12,862 What's his name again? 442 00:19:12,965 --> 00:19:14,034 Oh, yeah, it's... 443 00:19:14,137 --> 00:19:15,689 [horn honking] 444 00:19:15,758 --> 00:19:18,241 all: All right! Whoo-hoo-hoo-hoo! 445 00:19:18,310 --> 00:19:20,758 - Blaze? 446 00:19:20,827 --> 00:19:22,344 Hmph. 447 00:19:22,413 --> 00:19:26,551 Well, let's see Blaze and his little friends get past this. 448 00:19:26,655 --> 00:19:28,034 ? ? 449 00:19:28,068 --> 00:19:31,620 My biggest cheat ever. 450 00:19:31,689 --> 00:19:34,000 ? ? 451 00:19:34,034 --> 00:19:35,827 - Oh, no. - Rawr! 452 00:19:35,896 --> 00:19:37,655 - The drawbridge, it's up. 453 00:19:37,724 --> 00:19:39,551 - The only way to get across now 454 00:19:39,620 --> 00:19:42,206 is to jump to the other side. 455 00:19:42,275 --> 00:19:45,586 - But even the biggest racers can't jump that far. 456 00:19:45,655 --> 00:19:48,448 - Well, maybe the biggest racers can't do it, 457 00:19:48,517 --> 00:19:54,172 but we can, by going super-fast, with this. 458 00:19:54,241 --> 00:19:58,068 I call it Blazing Speed. 459 00:19:58,172 --> 00:19:59,172 ? ? 460 00:19:59,275 --> 00:20:00,655 - Ooh. 461 00:20:00,724 --> 00:20:01,620 - Wow. 462 00:20:01,689 --> 00:20:02,620 - Ooh. 463 00:20:02,689 --> 00:20:04,068 - Wow. 464 00:20:04,137 --> 00:20:06,206 - Now to use Blazing Speed, we just 465 00:20:06,275 --> 00:20:08,586 have to say the special words. 466 00:20:08,655 --> 00:20:12,275 - Ooh, is it let's go fast? 467 00:20:12,344 --> 00:20:14,034 - Let's giddy up? 468 00:20:14,137 --> 00:20:16,137 - Let's pizza? 469 00:20:16,206 --> 00:20:17,724 - [chuckles] No. 470 00:20:17,827 --> 00:20:23,517 To use Blazing Speed, we say, let's blaze! 471 00:20:23,586 --> 00:20:26,000 Come on, say it with us. 472 00:20:26,068 --> 00:20:29,344 Say, let's blaze. 473 00:20:29,448 --> 00:20:32,862 All: Let's blaze! 474 00:20:32,965 --> 00:20:34,517 [engines revving] 475 00:20:34,551 --> 00:20:38,068 Yeah! Yee-haw! Whoo-hoo! 476 00:20:38,172 --> 00:20:45,103 ? ? 477 00:20:52,344 --> 00:20:53,275 - Wait. 478 00:20:53,344 --> 00:20:55,206 What? 479 00:20:55,310 --> 00:20:57,206 Whoa! 480 00:20:57,310 --> 00:20:58,344 Ugh. 481 00:20:58,413 --> 00:21:02,862 All: Yeah! Whoo-hoo! 482 00:21:02,931 --> 00:21:04,620 - We won! 483 00:21:04,655 --> 00:21:06,275 All: Yeah! Yahoo! 484 00:21:06,344 --> 00:21:08,620 - We did it! 485 00:21:08,724 --> 00:21:10,068 - I don't believe it. 486 00:21:10,137 --> 00:21:12,586 We won our very first race. 487 00:21:12,620 --> 00:21:14,689 - Great job, Blaze. 488 00:21:14,758 --> 00:21:16,413 - Aw, you too, AJ. 489 00:21:16,482 --> 00:21:19,827 - Hey, everyone, how 'bout we get a picture together? 490 00:21:19,931 --> 00:21:24,517 - Yeah, a picture, so we always remember our very first race. 491 00:21:24,586 --> 00:21:25,931 ? ? 492 00:21:25,965 --> 00:21:27,310 - We may be small... 493 00:21:27,413 --> 00:21:29,793 all: But we can do it all. 494 00:21:29,896 --> 00:21:35,517 Yeah! Whoo-hoo! 495 00:21:37,827 --> 00:21:39,689 - ? It's Blaze and the Monster Machines ? 496 00:21:39,758 --> 00:21:42,241 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 497 00:21:42,310 --> 00:21:43,758 ? Buckle up, gonna roll ? 498 00:21:43,827 --> 00:21:46,310 ? Yeah, we're ready to go with Blaze ? 499 00:21:46,379 --> 00:21:48,172 ? You'll be amazed ? 500 00:21:48,275 --> 00:21:50,896 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 501 00:21:50,965 --> 00:21:53,586 ? It's time for adventure extreme ? 502 00:21:53,655 --> 00:21:55,000 ? Gonna kick it in gear ? 503 00:21:55,103 --> 00:21:58,275 ? We'll be catching some air with Blaze ? 504 00:21:58,344 --> 00:22:00,103 ? And the Monster Machines ? 505 00:22:00,137 --> 00:22:03,241 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 506 00:22:03,291 --> 00:22:07,841 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.