All language subtitles for Blaze and the Monster Machine s08e07 Tool Truck Blaze.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,689 --> 00:00:08,896
- ? On your mark ?
2
00:00:08,931 --> 00:00:10,448
? Get ready to race
3
00:00:10,551 --> 00:00:13,103
? One, two, three,
let's blaze ?
4
00:00:13,172 --> 00:00:17,000
? So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ?
5
00:00:17,068 --> 00:00:19,137
? When Blaze
goes saving the day ?
6
00:00:19,206 --> 00:00:20,758
? Blaze, Blaze, Blaze ?
7
00:00:20,862 --> 00:00:23,551
? Gimme, gimme,
gimme some speed ?
8
00:00:23,620 --> 00:00:25,551
? Blaze
and the Monster Machines ?
9
00:00:25,620 --> 00:00:27,275
? Go, go ?
10
00:00:27,344 --> 00:00:29,206
? Blaze
and the Monster Machines ?
11
00:00:29,275 --> 00:00:30,931
? Yeah ?
12
00:00:31,034 --> 00:00:32,827
? Blaze
and the Monster Machines ?
13
00:00:32,896 --> 00:00:34,551
? Yeah,
let's blaze ?
14
00:00:38,448 --> 00:00:41,137
- "Tool Truck Blaze."
15
00:00:41,241 --> 00:00:44,517
[exciting music]
16
00:00:44,586 --> 00:00:45,758
Whoo-hoo-hoo-hoo!
17
00:00:45,793 --> 00:00:47,172
- Awesome!
18
00:00:47,275 --> 00:00:49,034
? ?
19
00:00:49,103 --> 00:00:50,862
Hey, check it out.
20
00:00:50,931 --> 00:00:53,758
It looks like Crusher and
Pickle are building something.
21
00:00:53,827 --> 00:00:57,827
- ? Building, building,
la, la, la, la, la ?
22
00:00:59,724 --> 00:01:00,827
- Hey, you two.
23
00:01:00,862 --> 00:01:02,586
What you working on?
24
00:01:02,689 --> 00:01:07,137
- [laughs] Well, Blaze,
I'm so glad you asked.
25
00:01:07,206 --> 00:01:13,965
Welcome to the first ever
Crusher playground.
26
00:01:14,034 --> 00:01:18,206
- Aw, gee, Crusher,
this playground looks great.
27
00:01:18,310 --> 00:01:20,827
I don't think
it's ever going to break.
28
00:01:20,862 --> 00:01:23,344
[crashing]
29
00:01:23,413 --> 00:01:24,862
- [gasps] My playground.
30
00:01:24,931 --> 00:01:27,103
It's broken.
31
00:01:27,172 --> 00:01:30,689
[sobbing]
32
00:01:30,724 --> 00:01:32,379
- Don't worry, Crusher.
33
00:01:32,413 --> 00:01:34,517
AJ and I can fix
your playground.
34
00:01:34,586 --> 00:01:36,241
- [sniffles] You can?
35
00:01:36,310 --> 00:01:37,482
But how?
36
00:01:37,551 --> 00:01:38,965
- With the right tools,
37
00:01:39,034 --> 00:01:40,793
we can fix anything.
38
00:01:40,862 --> 00:01:42,241
- Yeah.
39
00:01:42,344 --> 00:01:46,586
I just need to become
Tool Truck Blaze.
40
00:01:46,655 --> 00:01:49,655
[rock music]
41
00:01:49,689 --> 00:01:56,655
?
42
00:01:56,724 --> 00:01:59,586
- Whoa.
- Amazing.
43
00:01:59,655 --> 00:02:01,413
- OK.
44
00:02:01,448 --> 00:02:04,379
That's pretty cool.
45
00:02:04,448 --> 00:02:08,586
- Come on, AJ, let's
fix that playground with...
46
00:02:08,620 --> 00:02:12,137
both: Tool Truck Power!
47
00:02:12,241 --> 00:02:19,172
? ?
48
00:02:28,724 --> 00:02:31,448
- Wow.
49
00:02:31,517 --> 00:02:32,827
- I don't believe it.
50
00:02:32,896 --> 00:02:36,275
My playground, it's fixed!
51
00:02:36,344 --> 00:02:39,655
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
52
00:02:39,724 --> 00:02:42,137
- [laughs]
Thanks, Tool Truck Blaze.
53
00:02:42,206 --> 00:02:43,793
Yay!
54
00:02:43,862 --> 00:02:45,482
[laughter]
55
00:02:45,551 --> 00:02:47,310
[beeping]
56
00:02:47,413 --> 00:02:49,103
- Hey, Blaze, check it out.
57
00:02:49,206 --> 00:02:50,551
It's our Tool Truck Alarm.
58
00:02:50,586 --> 00:02:52,103
- Hubcaps.
59
00:02:52,172 --> 00:02:53,758
These orange lights flash
60
00:02:53,862 --> 00:02:56,137
whenever there's
a tool truck emergency.
61
00:02:56,206 --> 00:02:58,482
How many flashing lights
are there?
62
00:03:01,206 --> 00:03:03,034
Three. Right.
63
00:03:03,137 --> 00:03:05,344
- Let's see what
the first emergency is.
64
00:03:06,827 --> 00:03:08,620
Hey, look, it's Zeg.
65
00:03:08,689 --> 00:03:14,413
- Oh, Blaze, AJ, Zeg going
for ride on big boat.
66
00:03:14,482 --> 00:03:16,482
- That's great, Zeg.
67
00:03:16,517 --> 00:03:18,551
So what's the problem?
68
00:03:18,655 --> 00:03:22,931
- Problem is
big boat have big hole.
69
00:03:23,000 --> 00:03:25,482
[yelling]
70
00:03:25,586 --> 00:03:26,827
- Oh, no.
71
00:03:26,931 --> 00:03:28,862
Zeg's boat is sinking.
72
00:03:28,965 --> 00:03:30,448
- Don't worry, Zeg.
73
00:03:30,517 --> 00:03:33,310
AJ and I can fix your boat.
74
00:03:33,379 --> 00:03:36,482
- Let's check and see
what the next emergency is.
75
00:03:36,586 --> 00:03:38,689
[gasps] It's Darington.
76
00:03:38,724 --> 00:03:42,413
- Hey, Tool Truck Blaze,
check me out.
77
00:03:42,482 --> 00:03:45,896
I'm flying my very own
airplane in a flying race.
78
00:03:45,965 --> 00:03:47,551
- Wow.
79
00:03:47,620 --> 00:03:49,000
- Yup.
80
00:03:49,034 --> 00:03:51,517
There's just one small problem.
81
00:03:51,620 --> 00:03:52,931
- What's that, Darington?
82
00:03:53,000 --> 00:03:54,655
[creaking]
83
00:03:54,758 --> 00:03:57,724
- My airplane is breaking!
84
00:03:57,793 --> 00:04:00,068
Whoa!
85
00:04:00,137 --> 00:04:01,689
- Hang in there, Darington.
86
00:04:01,724 --> 00:04:04,172
We'll be there soon.
87
00:04:04,241 --> 00:04:07,379
- Oh, man, those are two
big emergencies.
88
00:04:07,448 --> 00:04:10,689
- I wonder what
this last one could be.
89
00:04:10,758 --> 00:04:13,758
It's Starla.
- Yeah.
90
00:04:13,862 --> 00:04:15,655
She's on a train
full of animals.
91
00:04:15,724 --> 00:04:17,241
[animals braying]
92
00:04:17,344 --> 00:04:19,862
- Tool Truck Blaze, shoo-wee!
93
00:04:19,931 --> 00:04:22,413
I've got a mighty big problem.
94
00:04:22,448 --> 00:04:24,034
- What is it, Starla?
95
00:04:24,103 --> 00:04:27,620
- My animals and I are headed
for that there bridge.
96
00:04:27,689 --> 00:04:31,931
Only problem is
the bridge is falling apart.
97
00:04:32,000 --> 00:04:35,310
[chicken clucking]
98
00:04:35,379 --> 00:04:38,413
Can you help us,
Tool Truck Blaze?
99
00:04:38,517 --> 00:04:39,896
- Don't worry, Starla.
100
00:04:39,931 --> 00:04:41,241
We'll fix that bridge.
101
00:04:41,275 --> 00:04:43,103
We promise.
102
00:04:43,172 --> 00:04:44,448
- Whoa.
103
00:04:44,517 --> 00:04:46,517
Those are some big problems.
104
00:04:46,586 --> 00:04:49,827
You've got to fix
a broken boat, a broken plane,
105
00:04:49,896 --> 00:04:51,931
and a broken bridge.
106
00:04:52,034 --> 00:04:54,241
- We can do it, AJ,
because we've got
107
00:04:54,344 --> 00:04:56,448
the tools to fix anything.
108
00:04:56,551 --> 00:05:00,965
We've got...
both: Tool Truck Power!
109
00:05:01,068 --> 00:05:02,448
[rock music]
110
00:05:02,482 --> 00:05:06,448
- ? Tool Truck Power
111
00:05:06,551 --> 00:05:10,517
? Tool Truck Power ?
112
00:05:10,586 --> 00:05:12,413
? Force with a hammer ?
113
00:05:12,482 --> 00:05:14,655
? Drive a spike
in the ground ?
114
00:05:14,689 --> 00:05:16,655
? Leverage tightens a screw
115
00:05:16,724 --> 00:05:19,413
? Torque will spin it around ?
116
00:05:19,482 --> 00:05:23,241
? Wedges on saw teeth
splitting things into two ?
117
00:05:23,310 --> 00:05:25,068
? Whatever needs fixing ?
118
00:05:25,137 --> 00:05:27,586
? We got the right tools ?
119
00:05:27,655 --> 00:05:29,448
? Tool Truck Power ?
120
00:05:29,517 --> 00:05:31,586
? We've got the tools
that we need ?
121
00:05:31,655 --> 00:05:33,586
? Tool Truck Power ?
122
00:05:33,655 --> 00:05:35,965
? We can fix anything ?
123
00:05:36,000 --> 00:05:37,827
? Tool Truck Power
124
00:05:37,931 --> 00:05:39,620
? Day or night any hour ?
125
00:05:39,724 --> 00:05:44,275
? We've got Tool Truck Power ?
126
00:05:44,344 --> 00:05:47,724
? Tool Truck Power ?
127
00:05:53,793 --> 00:05:55,310
- Uh-oh.
128
00:05:55,379 --> 00:05:57,068
That hole in Zeg boat.
129
00:05:57,137 --> 00:06:00,655
And that hole in Zeg boat.
130
00:06:00,724 --> 00:06:03,034
So many holes.
131
00:06:03,137 --> 00:06:05,000
[musical car horn honking]
132
00:06:05,068 --> 00:06:08,482
- Whoo-hoo!
- Yeah!
133
00:06:08,551 --> 00:06:11,206
- Tool Truck Blaze.
You here.
134
00:06:11,275 --> 00:06:12,827
- That's right, Zeg.
135
00:06:12,896 --> 00:06:15,689
And we've got the tools to fix
those holes in your boat.
136
00:06:15,724 --> 00:06:20,724
- Yeah, we just need
our Tool Truck Hammer.
137
00:06:26,517 --> 00:06:28,931
- Ooh.
138
00:06:29,000 --> 00:06:30,344
- Check it out.
139
00:06:30,413 --> 00:06:34,310
Hammers have long handles
and big, heavy hammer heads.
140
00:06:34,379 --> 00:06:36,068
So when you swing a hammer,
141
00:06:36,137 --> 00:06:38,827
it can hit a nail
with enough force to smash
142
00:06:38,862 --> 00:06:41,413
all the way through
a piece of wood.
143
00:06:41,482 --> 00:06:46,000
- Come on, let's use my hammer
to fix these holes in the boat.
144
00:06:48,448 --> 00:06:51,758
[hammer clanging]
145
00:06:51,827 --> 00:06:53,827
Whoo-hoo!
- It worked!
146
00:06:53,862 --> 00:06:55,206
- [laughs]
147
00:06:55,241 --> 00:06:57,172
Zeg like hammer.
148
00:06:57,241 --> 00:06:58,655
Hammer smash.
149
00:06:58,724 --> 00:06:59,655
[creaking]
150
00:06:59,724 --> 00:07:01,586
all: Whoa.
151
00:07:01,655 --> 00:07:03,655
- But our job is not done yet.
152
00:07:03,724 --> 00:07:05,896
Zeg's boat is still sinking.
153
00:07:07,310 --> 00:07:10,689
- There must be more leaks
in the boat we need to fix.
154
00:07:10,758 --> 00:07:12,310
Help us find them.
155
00:07:12,344 --> 00:07:16,724
When you see water coming
into the boat, say water.
156
00:07:20,586 --> 00:07:22,241
Water!
157
00:07:22,310 --> 00:07:24,551
Let's get to work.
158
00:07:27,310 --> 00:07:28,793
- Whoo-hoo-hoo!
159
00:07:28,896 --> 00:07:31,931
[hammer clangs]
160
00:07:31,965 --> 00:07:34,344
- All right!
- [laughs]
161
00:07:34,413 --> 00:07:36,758
Blaze fix hole.
162
00:07:36,793 --> 00:07:38,137
- Come on.
163
00:07:38,206 --> 00:07:40,413
Let's keep looking for
more leaks in Zeg's boat.
164
00:07:40,482 --> 00:07:44,655
When you see water, say water.
165
00:07:49,068 --> 00:07:50,620
Water!
166
00:07:50,689 --> 00:07:53,482
- Time to get hammering.
167
00:07:57,103 --> 00:07:59,551
[hammer clangs]
168
00:07:59,620 --> 00:08:01,551
- Yeah!
169
00:08:01,655 --> 00:08:03,517
- Hooray!
170
00:08:03,551 --> 00:08:05,344
- We fixed another leak.
171
00:08:05,448 --> 00:08:07,344
[water burbling]
172
00:08:07,379 --> 00:08:09,413
- But Zeg's boat's
still sinking.
173
00:08:09,517 --> 00:08:12,379
There must be
one more leak somewhere.
174
00:08:12,448 --> 00:08:14,482
- Quick, help us look for it.
175
00:08:14,551 --> 00:08:18,034
When you see water, say water.
176
00:08:23,000 --> 00:08:24,655
Water!
177
00:08:24,689 --> 00:08:27,413
- It hammer time.
178
00:08:27,482 --> 00:08:30,413
[rock music]
179
00:08:30,482 --> 00:08:37,551
? ?
180
00:08:38,448 --> 00:08:41,413
[hammer clangs]
181
00:08:41,482 --> 00:08:42,689
- Yeah!
182
00:08:42,793 --> 00:08:44,862
- Zeg's boat is fixed.
183
00:08:48,103 --> 00:08:50,689
[cheering]
184
00:08:50,758 --> 00:08:52,827
- Thank you, Tool Truck Blaze.
185
00:08:52,862 --> 00:08:56,241
Now Zeg can sail
to favorite island.
186
00:08:56,310 --> 00:08:57,620
- Favorite island?
187
00:08:57,689 --> 00:08:59,034
What island is that?
188
00:08:59,137 --> 00:09:03,137
- It's Dinosaur Island.
189
00:09:03,206 --> 00:09:04,862
[laughter]
190
00:09:04,931 --> 00:09:07,000
Hello, friends.
191
00:09:07,068 --> 00:09:10,896
It Zeg.
192
00:09:10,931 --> 00:09:14,034
[laughter]
193
00:09:14,103 --> 00:09:16,517
- [laughs] Bye, Zeg.
194
00:09:16,586 --> 00:09:17,931
- Have fun.
195
00:09:18,034 --> 00:09:19,758
Check it out.
196
00:09:19,827 --> 00:09:24,310
There were three emergencies,
and you just fixed Zeg's boat.
197
00:09:24,413 --> 00:09:26,758
How many emergencies are left?
198
00:09:29,172 --> 00:09:30,862
Two, yeah.
199
00:09:30,931 --> 00:09:33,517
We still need to help
Darington and Starla.
200
00:09:33,586 --> 00:09:34,965
- That's right.
201
00:09:35,068 --> 00:09:37,586
And we can do it,
because we've got...
202
00:09:37,689 --> 00:09:40,655
both: Tool Truck Power!
203
00:09:40,724 --> 00:09:43,655
[rock music]
204
00:09:43,724 --> 00:09:48,000
? ?
205
00:09:48,068 --> 00:09:50,413
[cheerful music]
206
00:09:50,517 --> 00:09:51,724
- ? Fixing things ?
207
00:09:51,758 --> 00:09:52,862
? Fixing things
208
00:09:52,931 --> 00:09:55,448
? Fixing things with tools ?
209
00:09:55,517 --> 00:09:58,068
- Pickle, what are you doing?
210
00:09:58,103 --> 00:09:59,655
- Oh, hey, Crusher.
211
00:09:59,724 --> 00:10:02,965
I'm using tools,
just like Tool Truck Blaze.
212
00:10:03,068 --> 00:10:04,413
- Oh, yeah?
213
00:10:04,448 --> 00:10:06,172
What kind of tools?
214
00:10:06,241 --> 00:10:10,379
- I'm using a screwdriver.
215
00:10:10,448 --> 00:10:14,620
- Pickle, do you even know
how a screwdriver works?
216
00:10:14,724 --> 00:10:16,137
- Sure I do.
217
00:10:16,206 --> 00:10:20,137
You use a screwdriver
to brush your teeth.
218
00:10:20,241 --> 00:10:24,413
[humming]
219
00:10:24,482 --> 00:10:28,034
- No, that's not how
a screwdriver works.
220
00:10:28,103 --> 00:10:30,103
- Oh. [laughs]
Right.
221
00:10:30,206 --> 00:10:34,379
You use a screwdriver
to play guitar.
222
00:10:34,448 --> 00:10:38,448
[imitating guitar]
223
00:10:38,551 --> 00:10:40,862
- Pickle,
that's not right either.
224
00:10:40,931 --> 00:10:43,655
Here, I'll show you
how a screwdriver works.
225
00:10:43,724 --> 00:10:45,551
Watch.
226
00:10:45,620 --> 00:10:49,586
You use a screwdriver
to tighten screws like this.
227
00:10:51,862 --> 00:10:53,413
- Wow, Crusher.
228
00:10:53,482 --> 00:10:55,241
You did it.
229
00:10:55,310 --> 00:10:59,827
You used the screwdriver to fix
my hot dog blasting machine.
230
00:10:59,896 --> 00:11:03,172
- Hot dog blasting machine?
231
00:11:03,275 --> 00:11:05,413
[yelps]
232
00:11:08,137 --> 00:11:11,068
[rock music]
233
00:11:11,137 --> 00:11:12,793
? ?
234
00:11:12,862 --> 00:11:17,724
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
235
00:11:17,793 --> 00:11:20,827
[musical car horn honking]
236
00:11:20,862 --> 00:11:24,344
- Look! There's Darington
in the flying race.
237
00:11:24,379 --> 00:11:26,068
- Hang on, Darington.
238
00:11:26,137 --> 00:11:28,862
We're coming!
239
00:11:32,379 --> 00:11:35,275
Whoo-hoo!
- [laughs]
240
00:11:35,344 --> 00:11:36,931
- Tool Truck Blaze.
241
00:11:37,000 --> 00:11:38,965
Boy, am I glad to see you.
242
00:11:39,000 --> 00:11:41,689
My airplane is
really coming apart.
243
00:11:41,758 --> 00:11:43,517
[engine sputtering]
244
00:11:43,620 --> 00:11:47,310
all: Whoa.
245
00:11:47,344 --> 00:11:50,310
- Hey, I see the problem
with Darington's plane.
246
00:11:50,413 --> 00:11:53,000
Look.
247
00:11:53,068 --> 00:11:55,689
The bolts that hold
the plane together are loose.
248
00:11:55,793 --> 00:11:57,310
- Oh, no.
249
00:11:57,413 --> 00:11:58,655
What'll we do?
250
00:11:58,724 --> 00:12:00,068
- Don't worry, Darington.
251
00:12:00,137 --> 00:12:03,000
I've got a tool that
can tighten those bolts.
252
00:12:03,068 --> 00:12:07,137
I've got my Tool Truck Wrench.
253
00:12:09,241 --> 00:12:13,206
- Yeah, wrenches
have long handles.
254
00:12:13,275 --> 00:12:15,724
And when you turn them,
they give you lots
255
00:12:15,758 --> 00:12:19,034
of turning force called torque.
256
00:12:19,103 --> 00:12:21,103
We can use a wrench
to tighten the bolts
257
00:12:21,206 --> 00:12:23,586
and fix Darington's airplane.
258
00:12:23,689 --> 00:12:25,310
[clanging]
259
00:12:25,379 --> 00:12:27,275
- Hurry, Tool Truck Blaze.
260
00:12:27,379 --> 00:12:31,551
That tail looks like
it's about to fall off.
261
00:12:31,620 --> 00:12:36,655
- Quick, let's use our wrench
to tighten those loose bolts.
262
00:12:36,724 --> 00:12:39,000
How many bolts are loose?
263
00:12:41,241 --> 00:12:42,724
Three. Yeah.
264
00:12:42,793 --> 00:12:45,344
- Wrench 'em, Blaze.
265
00:12:45,379 --> 00:12:49,000
- 1, 2, 3!
266
00:12:49,068 --> 00:12:51,241
- Whoo-hoo!
- It's fixed.
267
00:12:51,344 --> 00:12:53,206
- Great work, fellas.
268
00:12:53,241 --> 00:12:55,000
You fixed the tail.
269
00:12:55,068 --> 00:12:56,931
[clanging]
Whoa!
270
00:12:58,344 --> 00:12:59,838
- Now let's hurry
and tighten the bolts
271
00:12:59,862 --> 00:13:02,310
on the wing of the plane.
272
00:13:02,344 --> 00:13:03,448
- Look carefully.
273
00:13:03,551 --> 00:13:05,655
How many bolts are loose?
274
00:13:08,103 --> 00:13:09,896
Five, yeah.
275
00:13:09,965 --> 00:13:13,448
- It's torque time.
276
00:13:13,551 --> 00:13:20,482
- 1, 2, 3, 4, 5.
277
00:13:20,586 --> 00:13:23,034
- Whoo-hoo!
278
00:13:23,103 --> 00:13:25,137
- My plane's almost fixed.
279
00:13:25,206 --> 00:13:26,689
[clanging]
280
00:13:26,758 --> 00:13:28,310
Except for that propeller.
281
00:13:28,413 --> 00:13:31,379
It's about to fall off.
282
00:13:31,448 --> 00:13:33,931
All: Whoa, oh, oh!
283
00:13:33,965 --> 00:13:36,310
- Quick, help us fix
the propeller.
284
00:13:36,413 --> 00:13:38,448
How many bolts are loose?
285
00:13:40,827 --> 00:13:43,793
Four. Right.
286
00:13:43,862 --> 00:13:49,655
1, 2, 3, 4.
287
00:13:49,724 --> 00:13:52,620
- Yeah!
288
00:13:52,689 --> 00:13:55,551
- You did it, Tool Truck Blaze.
289
00:13:55,620 --> 00:13:57,793
You fixed my airplane.
290
00:13:57,827 --> 00:13:59,344
Now, hang on, fellas.
291
00:13:59,448 --> 00:14:02,620
I've got a flying race to win.
292
00:14:02,689 --> 00:14:04,689
Darington!
293
00:14:04,793 --> 00:14:07,724
[rock music]
294
00:14:07,827 --> 00:14:09,862
? ?
295
00:14:09,965 --> 00:14:11,793
- Ho-ho!
- This rocks!
296
00:14:13,344 --> 00:14:15,793
[cheering]
297
00:14:18,827 --> 00:14:20,206
Whoo-hoo!
298
00:14:20,275 --> 00:14:22,000
- You did it, Darington.
299
00:14:22,068 --> 00:14:23,655
You won the flying race.
300
00:14:23,724 --> 00:14:28,137
All: Darington,
Darington, Darington!
301
00:14:28,206 --> 00:14:30,793
- Thanks for your help,
Tool Truck.
302
00:14:30,862 --> 00:14:34,034
- You're welcome, Darington.
303
00:14:34,137 --> 00:14:35,655
- Check it out.
304
00:14:35,724 --> 00:14:39,689
There were three emergencies,
and we fixed two of them...
305
00:14:39,758 --> 00:14:42,758
Zeg's boat
and Darington's plane.
306
00:14:42,862 --> 00:14:46,172
So now there's just one more
friend who needs our help.
307
00:14:46,206 --> 00:14:47,862
Who is it?
308
00:14:50,000 --> 00:14:51,620
Starla. Right.
309
00:14:51,689 --> 00:14:54,896
She needs us to fix
the broken train bridge.
310
00:14:55,000 --> 00:14:56,482
- Hang on, Starla.
311
00:14:56,551 --> 00:14:58,034
We're on our way.
312
00:14:58,137 --> 00:15:01,965
Both: Tool Truck Power!
313
00:15:05,275 --> 00:15:07,758
[cheerful music]
314
00:15:07,793 --> 00:15:10,827
- [humming]
315
00:15:12,620 --> 00:15:15,517
- Pickle, what are you
working on now?
316
00:15:15,586 --> 00:15:16,896
- Oh, hey, Crusher.
317
00:15:16,931 --> 00:15:18,551
You're just in time.
318
00:15:18,620 --> 00:15:23,344
I was just about to fix this
broken machine with my hammer.
319
00:15:23,413 --> 00:15:25,034
Now, let's see.
320
00:15:25,103 --> 00:15:30,724
I'm pretty sure you use
a hammer for singing.
321
00:15:30,793 --> 00:15:33,413
? La, la, la, la, la, la, la ?
322
00:15:33,482 --> 00:15:36,896
? Singing a song
with my hammer ?
323
00:15:36,965 --> 00:15:40,103
- Pickle, that's not
how a hammer works.
324
00:15:40,206 --> 00:15:41,551
- Oh. [laughs]
325
00:15:41,586 --> 00:15:43,103
Of course it's not.
326
00:15:43,172 --> 00:15:47,586
You use a hammer
to talk on the telephone.
327
00:15:47,655 --> 00:15:50,206
Hello? This is Pickle.
328
00:15:50,275 --> 00:15:52,206
- No.
329
00:15:52,275 --> 00:15:54,793
That's not how
a hammer works either.
330
00:15:54,896 --> 00:15:57,448
Here, watch.
331
00:15:57,551 --> 00:16:00,724
You use a hammer
to hammer things.
332
00:16:00,793 --> 00:16:02,724
See? Like this.
333
00:16:02,793 --> 00:16:05,724
[hammer clangs]
334
00:16:05,793 --> 00:16:07,137
- Wow.
335
00:16:07,206 --> 00:16:09,413
Great hammering, Crusher.
336
00:16:09,482 --> 00:16:14,103
You just fixed
my tickling sandwich machine.
337
00:16:14,172 --> 00:16:17,241
- Tickling sandwich machine?
338
00:16:17,310 --> 00:16:20,344
[laughing]
339
00:16:25,827 --> 00:16:28,206
[train whistle toots]
340
00:16:32,103 --> 00:16:34,137
- Hopping hubcaps.
341
00:16:34,206 --> 00:16:37,344
Our train's almost
at the broken bridge.
342
00:16:37,379 --> 00:16:39,103
[chicken clucks]
343
00:16:39,172 --> 00:16:40,586
[pig oinks]
344
00:16:40,655 --> 00:16:42,068
[cow moos]
345
00:16:42,137 --> 00:16:44,448
[musical car horn honking]
346
00:16:44,517 --> 00:16:46,379
But don't you worry, animals.
347
00:16:46,482 --> 00:16:48,000
Help is on the way.
348
00:16:48,068 --> 00:16:50,793
It's Tool Truck Blaze!
349
00:16:50,862 --> 00:16:53,758
[rock music]
350
00:16:53,827 --> 00:16:56,344
? ?
351
00:16:56,413 --> 00:16:57,862
- Phew.
352
00:16:57,965 --> 00:17:00,137
Looks like we got here
just in time.
353
00:17:00,206 --> 00:17:02,241
- We've got to fix
this bridge fast
354
00:17:02,344 --> 00:17:05,068
before Starla's train gets here.
355
00:17:05,103 --> 00:17:06,827
- Hey, look.
356
00:17:06,896 --> 00:17:09,275
I bet we can use
those long pieces of wood
357
00:17:09,379 --> 00:17:10,758
to fix the bridge.
358
00:17:10,827 --> 00:17:13,206
- Yeah, we just need
a tool that can cut
359
00:17:13,241 --> 00:17:16,206
these long pieces
to the right sizes.
360
00:17:16,241 --> 00:17:21,172
We need our
Tool Truck Circular Saw.
361
00:17:21,241 --> 00:17:22,862
- Yeah.
362
00:17:22,931 --> 00:17:25,896
A circular saw has lots
of sharp little points,
363
00:17:25,965 --> 00:17:29,793
and each one is a tiny wedge.
364
00:17:29,862 --> 00:17:33,517
Wedges split things apart.
365
00:17:33,586 --> 00:17:36,517
So when the saw blade spins,
those tiny wedges
366
00:17:36,586 --> 00:17:39,241
can cut things
into any size you want.
367
00:17:39,275 --> 00:17:41,000
- All right.
368
00:17:41,068 --> 00:17:43,413
To fix the bridge,
we need these pieces
369
00:17:43,482 --> 00:17:46,241
to be 3 meters long.
370
00:17:46,275 --> 00:17:47,931
- Let's see.
371
00:17:48,034 --> 00:17:51,758
We could use our
circular saw to cut here.
372
00:17:51,862 --> 00:17:53,896
Is that the number 3?
373
00:17:56,344 --> 00:17:59,103
No, that's 4.
374
00:17:59,206 --> 00:18:02,310
- Well, what if we cut
the wood here?
375
00:18:02,413 --> 00:18:04,758
Is that the number 3?
376
00:18:07,241 --> 00:18:09,103
Yeah.
377
00:18:09,172 --> 00:18:12,586
- Circular saw activate.
378
00:18:12,620 --> 00:18:14,827
[whirring]
379
00:18:14,896 --> 00:18:17,034
All right!
380
00:18:17,103 --> 00:18:21,172
- Now let's cut these next
pieces to be 5 meters long.
381
00:18:21,241 --> 00:18:22,689
- Hmm.
382
00:18:22,758 --> 00:18:24,931
We could cut the wood here.
383
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Is that the number 5?
384
00:18:29,103 --> 00:18:30,965
Yeah.
385
00:18:31,000 --> 00:18:33,310
- Circular saw activate.
386
00:18:33,413 --> 00:18:35,758
[whirring]
387
00:18:35,827 --> 00:18:37,724
- Whoo-hoo-hoo!
388
00:18:37,793 --> 00:18:39,793
- To fix the bridge,
we just have to cut
389
00:18:39,896 --> 00:18:42,689
these last pieces of wood.
390
00:18:42,758 --> 00:18:47,103
- Yeah, we've got to cut them
to a length of 6 meters.
391
00:18:47,137 --> 00:18:49,068
- We could cut here.
392
00:18:49,137 --> 00:18:51,172
Is that the number 6?
393
00:18:53,413 --> 00:18:55,965
No, that's 7.
394
00:18:56,068 --> 00:18:57,620
What about here?
395
00:18:57,724 --> 00:18:59,827
Is that the number 6?
396
00:19:02,172 --> 00:19:04,000
It is.
397
00:19:04,068 --> 00:19:06,793
- Circular saw activate.
398
00:19:06,862 --> 00:19:08,103
[whirring]
399
00:19:08,172 --> 00:19:09,965
- Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
400
00:19:10,034 --> 00:19:12,310
Now we've got all
the right sized pieces
401
00:19:12,379 --> 00:19:15,482
to fix that bridge.
402
00:19:15,551 --> 00:19:17,862
- And we'd better do it fast.
Look.
403
00:19:17,965 --> 00:19:18,862
[whistle blowing]
404
00:19:18,931 --> 00:19:21,586
Starla's train is almost here.
405
00:19:21,655 --> 00:19:24,034
- Blaze, hurry!
406
00:19:24,068 --> 00:19:25,965
[animals braying]
407
00:19:26,034 --> 00:19:27,482
- Gaskets.
408
00:19:27,551 --> 00:19:31,000
We have to fix
that bridge super fast.
409
00:19:31,068 --> 00:19:35,379
- It's time for Tool Truck
Blazing Speed!
410
00:19:35,482 --> 00:19:41,965
? ?
411
00:19:42,034 --> 00:19:47,413
- To give me blazing speed,
say, "Let's blaze!"
412
00:19:47,482 --> 00:19:50,586
both: Let's blaze!
413
00:19:50,655 --> 00:19:53,551
[rock music]
414
00:19:53,655 --> 00:20:00,689
? ?
415
00:20:07,827 --> 00:20:10,172
- Whoo-hoo-hoo!
416
00:20:10,206 --> 00:20:12,448
- We fixed the bridge
just in time.
417
00:20:12,517 --> 00:20:14,862
Look, here comes Starla's train.
418
00:20:14,896 --> 00:20:16,965
[train whistles]
419
00:20:17,034 --> 00:20:19,862
- Yee-haw!
420
00:20:23,827 --> 00:20:26,827
[laughter, cheers]
421
00:20:28,793 --> 00:20:30,413
You did it, fellers.
422
00:20:30,482 --> 00:20:32,310
You saved the day.
423
00:20:32,379 --> 00:20:34,724
- Aw. You're welcome, Starla.
424
00:20:34,827 --> 00:20:36,620
- Anytime something
needs fixing,
425
00:20:36,689 --> 00:20:38,482
you can always count on us.
426
00:20:38,551 --> 00:20:40,000
- That's right.
427
00:20:40,034 --> 00:20:41,517
'Cause we've got...
428
00:20:41,620 --> 00:20:44,551
both: Tool Truck Power!
429
00:20:44,655 --> 00:20:46,896
? ?
430
00:20:46,965 --> 00:20:48,551
- ? Tool Truck Power ?
431
00:20:48,655 --> 00:20:50,827
? Got the tools that we need ?
432
00:20:50,896 --> 00:20:52,551
? Tool Truck Power ?
433
00:20:52,655 --> 00:20:54,724
? We can fix anything ?
434
00:20:54,758 --> 00:20:57,000
? Tool Truck Power
435
00:20:57,068 --> 00:20:58,896
? Day or night, any hour ?
436
00:20:58,965 --> 00:21:04,448
? We've got Tool Truck Power ?
437
00:21:04,517 --> 00:21:07,000
? Tool Truck Power ?
438
00:21:10,655 --> 00:21:12,379
- ? It's Blaze
and the Monster Machines ?
439
00:21:12,482 --> 00:21:14,931
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
440
00:21:15,000 --> 00:21:16,620
? Buckle up, gonna roll ?
441
00:21:16,689 --> 00:21:19,137
? Yeah, we're ready to go
with Blaze ?
442
00:21:19,206 --> 00:21:20,931
? You'll be amazed ?
443
00:21:21,000 --> 00:21:23,689
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
444
00:21:23,758 --> 00:21:26,275
? It's time
for adventure extreme ?
445
00:21:26,344 --> 00:21:27,862
? Gonna kick it in gear ?
446
00:21:27,896 --> 00:21:31,310
? We'll be catching some air
with Blaze ?
447
00:21:31,379 --> 00:21:33,379
? And the Monster Machines ?
448
00:21:33,448 --> 00:21:36,000
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
449
00:21:36,050 --> 00:21:40,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28806