All language subtitles for Blaze and the Monster Machine s08e05 Trick or Treat Treasure.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,689 --> 00:00:08,896
- ? On your mark ?
2
00:00:08,931 --> 00:00:10,724
? Get ready to race
3
00:00:10,793 --> 00:00:13,103
? One, two, three,
let's blaze ?
4
00:00:13,172 --> 00:00:17,000
? So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ?
5
00:00:17,068 --> 00:00:19,137
? When Blaze
goes saving the day ?
6
00:00:19,206 --> 00:00:20,758
? Blaze, Blaze, Blaze ?
7
00:00:20,862 --> 00:00:23,551
? Gimme, gimme,
gimme some speed ?
8
00:00:23,620 --> 00:00:25,551
? Blaze
and the Monster Machines ?
9
00:00:25,620 --> 00:00:27,275
? Go, go ?
10
00:00:27,344 --> 00:00:29,206
? Blaze
and the Monster Machines ?
11
00:00:29,275 --> 00:00:30,931
? Yeah ?
12
00:00:31,034 --> 00:00:32,827
? Blaze
and the Monster Machines ?
13
00:00:32,896 --> 00:00:34,482
? Yeah,
let's blaze ?
14
00:00:37,448 --> 00:00:40,551
- "Trick or Treat Treasure."
15
00:00:40,620 --> 00:00:45,827
- High over Axle City,
the moon is shining bright
16
00:00:45,931 --> 00:00:48,000
as monster machines in costumes
17
00:00:48,103 --> 00:00:50,310
are driving through the night.
18
00:00:50,379 --> 00:00:55,344
Knights, athletes, a cowboy,
and a queen all shouting...
19
00:00:55,448 --> 00:00:56,965
all: Trick or treat!
20
00:00:57,068 --> 00:00:59,620
- Because tonight is...
21
00:00:59,724 --> 00:01:01,206
all: Halloween!
22
00:01:01,310 --> 00:01:03,620
[laughter]
23
00:01:03,689 --> 00:01:06,275
- Yeah!
24
00:01:06,344 --> 00:01:07,758
Yippee!
25
00:01:07,827 --> 00:01:10,517
[upbeat music]
26
00:01:10,586 --> 00:01:12,965
All right!
27
00:01:13,034 --> 00:01:14,482
- Happy Halloween.
28
00:01:14,551 --> 00:01:16,862
AJ and I are about to go
trick-or-treating
29
00:01:16,896 --> 00:01:19,896
with my sister, Sparkle.
30
00:01:19,965 --> 00:01:22,034
- Ooh, ooh!
Check out my costume.
31
00:01:22,137 --> 00:01:23,172
Hey.
32
00:01:23,241 --> 00:01:26,379
I'm Sparkle the unicorn!
33
00:01:26,448 --> 00:01:28,517
- I'm AJ the pirate.
34
00:01:28,620 --> 00:01:30,137
Argh!
35
00:01:30,206 --> 00:01:33,000
- And I'm Blaze, the dinosaur.
36
00:01:33,068 --> 00:01:35,965
Roar! [laughs]
37
00:01:36,034 --> 00:01:38,275
[laughter]
38
00:01:38,344 --> 00:01:41,172
- Ooh, I can't wait
to go trick-or-treating
39
00:01:41,206 --> 00:01:43,517
and get
all of my favorite candies,
40
00:01:43,620 --> 00:01:45,379
like chocolates, gummies,
41
00:01:45,448 --> 00:01:47,724
jellybeans, lollipops.
42
00:01:47,827 --> 00:01:49,965
- Those are all
my favorites, too.
43
00:01:50,034 --> 00:01:51,310
What about you?
44
00:01:51,379 --> 00:01:53,379
What's your favorite candy?
45
00:01:56,310 --> 00:01:58,551
Whoa, cool.
46
00:01:58,655 --> 00:02:00,241
- Well, what are we waiting for?
47
00:02:00,344 --> 00:02:02,586
Candy, here we come!
48
00:02:02,689 --> 00:02:04,034
- Let's do it!
49
00:02:04,103 --> 00:02:05,620
? ?
50
00:02:05,689 --> 00:02:07,586
- Yeah!
51
00:02:07,689 --> 00:02:10,620
[engines revving]
52
00:02:10,724 --> 00:02:14,827
- ? Halloween, Halloween ?
53
00:02:14,896 --> 00:02:15,965
[laughs]
54
00:02:17,551 --> 00:02:19,206
Happy Halloween, Crusher.
55
00:02:19,275 --> 00:02:21,206
What you doing?
56
00:02:21,275 --> 00:02:24,137
- [laughs] Check it out, Pickle.
57
00:02:24,206 --> 00:02:26,965
I'm blowing up this
big pumpkin decoration.
58
00:02:27,068 --> 00:02:30,586
And the more I pump it up,
the bigger it gets.
59
00:02:30,689 --> 00:02:31,862
- Gee, Crusher.
60
00:02:31,931 --> 00:02:34,827
Don't you think
it's getting too big?
61
00:02:34,896 --> 00:02:36,068
- Nah.
62
00:02:36,103 --> 00:02:38,172
I want to make it even bigger!
63
00:02:38,241 --> 00:02:39,896
[laughs]
64
00:02:39,931 --> 00:02:41,103
[rubber stretching]
65
00:02:41,206 --> 00:02:43,689
- Uh, it sort of looks
like it's gonna...
66
00:02:43,758 --> 00:02:44,724
pop.
67
00:02:44,758 --> 00:02:45,758
- Uh-oh.
68
00:02:45,793 --> 00:02:47,482
[dramatic music]
69
00:02:47,551 --> 00:02:49,517
[yelling]
70
00:02:49,586 --> 00:02:50,655
- Whoa!
71
00:02:50,724 --> 00:02:53,241
[yelling]
72
00:02:53,310 --> 00:02:55,034
[laughter]
73
00:02:55,103 --> 00:02:58,344
- Whoa, oh, oh!
74
00:02:58,413 --> 00:03:01,068
- Whoa!
75
00:03:01,137 --> 00:03:03,310
- Whoa!
76
00:03:03,379 --> 00:03:05,586
- Woo, woo!
77
00:03:05,655 --> 00:03:07,896
? ?
78
00:03:07,965 --> 00:03:09,482
- Whoa, whoa!
79
00:03:09,517 --> 00:03:10,931
Oh!
80
00:03:12,965 --> 00:03:14,448
- Huh?
81
00:03:14,482 --> 00:03:17,068
Where are we, Blaze?
82
00:03:17,137 --> 00:03:18,379
- I don't know.
83
00:03:18,482 --> 00:03:20,034
But wherever this place is,
84
00:03:20,137 --> 00:03:22,931
it's definitely far
from Axle City.
85
00:03:23,000 --> 00:03:26,310
- Aw, but that's where
all the candy is.
86
00:03:26,344 --> 00:03:29,379
And I was so excited
to get candy.
87
00:03:29,448 --> 00:03:31,655
[bright music]
88
00:03:31,724 --> 00:03:35,206
- Did somebody say candy?
89
00:03:35,275 --> 00:03:37,344
- Whoa!
90
00:03:37,379 --> 00:03:39,137
- Who are you?
91
00:03:39,172 --> 00:03:40,137
[laughter]
92
00:03:40,172 --> 00:03:44,103
- We're the Halloween Ghosts.
93
00:03:44,172 --> 00:03:46,827
- And we know where
you can get the best candy
94
00:03:46,896 --> 00:03:48,758
in the whole world.
95
00:03:48,827 --> 00:03:51,448
- Ooh, where's that, Ghosts?
96
00:03:51,517 --> 00:03:55,413
- [laughs]
I thought you'd never ask.
97
00:03:55,482 --> 00:03:57,620
- Far off inside the forest.
98
00:03:57,689 --> 00:04:00,068
- Lies a treat beyond measure.
99
00:04:00,137 --> 00:04:02,896
- A pumpkin full of candy.
100
00:04:02,965 --> 00:04:06,310
- The Trick or Treat Treasure!
101
00:04:06,379 --> 00:04:07,413
- Whoa!
102
00:04:07,482 --> 00:04:09,172
- The Trick or Treat Treasure!
103
00:04:09,241 --> 00:04:13,310
I've never seen
so much candy before!
104
00:04:13,379 --> 00:04:15,827
Oh, we've got to
find that treasure!
105
00:04:15,896 --> 00:04:18,413
- [laughs] Hang on, Sparkle.
106
00:04:18,482 --> 00:04:21,620
There's one more thing
you ought to know.
107
00:04:21,689 --> 00:04:24,310
- Once the pumpkin closes.
108
00:04:24,379 --> 00:04:27,034
- And Halloween has passed.
109
00:04:27,103 --> 00:04:29,275
- The treasure goes away.
110
00:04:29,379 --> 00:04:32,103
All:
So you better get there fast.
111
00:04:34,379 --> 00:04:35,793
- Oh, man!
112
00:04:35,862 --> 00:04:38,275
The treasure goes away at
the end of Halloween night.
113
00:04:38,379 --> 00:04:40,724
Do you think we can get
there in time, Blaze?
114
00:04:40,827 --> 00:04:42,931
- You bet I do, Sparkle.
115
00:04:43,000 --> 00:04:46,310
Nothing can stop us
when we work as a team.
116
00:04:46,379 --> 00:04:48,517
- All right, let's do it!
117
00:04:48,551 --> 00:04:50,206
We're off to find...
118
00:04:50,241 --> 00:04:53,137
all:
The Trick or Treat Treasure!
119
00:04:53,206 --> 00:04:56,793
[engines revving]
120
00:05:02,137 --> 00:05:04,965
- ? Burn rubber, burn,
burn rubber ?
121
00:05:05,068 --> 00:05:08,034
? Let's go,
let's go, let's go ?
122
00:05:08,103 --> 00:05:10,793
? Burn rubber, burn,
burn rubber ?
123
00:05:10,896 --> 00:05:14,068
? Let's go, let's go,
let's go ?
124
00:05:14,137 --> 00:05:17,103
? We're on our way,
accelerate ?
125
00:05:17,137 --> 00:05:20,034
? We're gaining speed
126
00:05:20,103 --> 00:05:22,758
? Burn rubber,
burn, burn rubber ?
127
00:05:22,827 --> 00:05:25,862
? Let's go, let's go,
let's go ?
128
00:05:25,931 --> 00:05:28,965
? Burn rubber,
let's go ?
129
00:05:29,068 --> 00:05:31,724
[engines revving]
130
00:05:31,793 --> 00:05:36,137
[bright music]
131
00:05:36,172 --> 00:05:39,965
- [giggles] OK, Pickle,
you ready to get more candy?
132
00:05:40,000 --> 00:05:41,620
- I sure am.
133
00:05:41,655 --> 00:05:43,827
- All right, here's
what we're going to do.
134
00:05:43,931 --> 00:05:46,482
When we get to the house,
I'll ring the doorbell.
135
00:05:46,551 --> 00:05:49,310
Then you say, trick or treat.
136
00:05:49,379 --> 00:05:50,655
Got it?
137
00:05:50,758 --> 00:05:51,793
- Got it.
138
00:05:51,896 --> 00:05:53,724
Wait, what do I say again?
139
00:05:53,793 --> 00:05:55,620
- Trick or treat.
140
00:05:55,724 --> 00:05:56,965
- Great.
141
00:05:57,000 --> 00:05:59,241
Remind me one more time.
142
00:05:59,310 --> 00:06:02,517
- Ugh! It's trick or treat!
143
00:06:02,586 --> 00:06:05,206
- Right.
I won't forget this time.
144
00:06:05,241 --> 00:06:06,482
[doorbell rings]
145
00:06:06,551 --> 00:06:10,000
- [laughs]
OK, Pickle, now you say...
146
00:06:10,068 --> 00:06:12,620
- Trick or...
147
00:06:12,689 --> 00:06:14,620
rubber duckies!
148
00:06:14,689 --> 00:06:16,206
- Rubber duckies?
149
00:06:16,275 --> 00:06:19,551
[squeaking]
150
00:06:21,206 --> 00:06:22,448
- Happy Duckoween!
151
00:06:22,517 --> 00:06:25,068
[laughs]
152
00:06:25,137 --> 00:06:26,862
[upbeat music]
153
00:06:26,896 --> 00:06:29,103
- Whoo-hoo!
154
00:06:29,172 --> 00:06:32,793
I'm so excited to get
the Trick or Treat Treasure!
155
00:06:32,862 --> 00:06:35,517
- [laughs] Me too, Sparkle.
156
00:06:35,551 --> 00:06:37,034
- Hey, look.
157
00:06:37,103 --> 00:06:39,384
The road to the treasure goes
through that Halloween gate.
158
00:06:42,034 --> 00:06:42,965
[creaking]
159
00:06:43,034 --> 00:06:44,689
- [groaning]
160
00:06:44,793 --> 00:06:46,551
It's locked!
161
00:06:46,586 --> 00:06:48,931
- [gasps] So what do we do now?
162
00:06:49,000 --> 00:06:50,793
[chiming]
163
00:06:50,862 --> 00:06:53,586
- [laughs] Sounds like
you could use some help.
164
00:06:53,655 --> 00:06:56,206
- [gasps] It's the Ghosts.
165
00:06:56,310 --> 00:06:59,068
Hey, Ghosts, can you tell us
how to open the gate?
166
00:06:59,137 --> 00:07:01,862
- [giggles] Of course, we can.
167
00:07:01,931 --> 00:07:03,137
- So listen close.
168
00:07:03,241 --> 00:07:04,137
[laughs]
169
00:07:04,206 --> 00:07:06,206
- You can open the gate.
170
00:07:06,275 --> 00:07:08,310
- With the greatest of ease.
171
00:07:08,413 --> 00:07:11,241
- So long as you find...
172
00:07:11,310 --> 00:07:12,931
- The Lollipop Keys!
173
00:07:12,965 --> 00:07:15,827
[laughter]
174
00:07:15,896 --> 00:07:17,000
- Whoa!
175
00:07:17,103 --> 00:07:19,965
- They're keys made
out of lollipops.
176
00:07:20,000 --> 00:07:22,310
- But to find the keys...
177
00:07:22,413 --> 00:07:24,344
- Search far and wide.
178
00:07:24,448 --> 00:07:27,310
- Because the Lollipop Keys...
179
00:07:27,344 --> 00:07:29,206
all: Are keys that hide.
180
00:07:29,275 --> 00:07:31,241
[chiming]
181
00:07:32,551 --> 00:07:34,275
- [gasps] Look!
182
00:07:34,310 --> 00:07:37,448
The keys are going off
to hide in the forest.
183
00:07:37,551 --> 00:07:38,551
- Come on, team.
184
00:07:38,586 --> 00:07:40,206
We've got to go find them.
185
00:07:40,275 --> 00:07:43,620
[engines revving]
186
00:07:43,724 --> 00:07:46,965
[upbeat music]
187
00:07:47,034 --> 00:07:50,896
- Oh, man, I don't see the
Lollipop Keys anywhere.
188
00:07:50,965 --> 00:07:53,758
I wonder how they're
so good at hiding.
189
00:07:53,827 --> 00:07:55,793
- I think I know how.
190
00:07:55,862 --> 00:07:59,620
They must be using camouflage!
191
00:07:59,689 --> 00:08:01,827
- Yeah. Check it out.
192
00:08:01,896 --> 00:08:04,448
Camouflage is when
something hides by matching
193
00:08:04,517 --> 00:08:06,586
the colors around it.
194
00:08:06,655 --> 00:08:07,793
- Oh.
195
00:08:07,862 --> 00:08:09,517
So if the first
Lollipop Key is blue,
196
00:08:09,586 --> 00:08:13,103
then it must be hiding
somewhere that's also blue.
197
00:08:13,172 --> 00:08:14,448
- That's right.
198
00:08:14,517 --> 00:08:17,103
It must be hiding by...
199
00:08:17,172 --> 00:08:20,517
those blue bushes!
200
00:08:20,620 --> 00:08:22,000
- Look carefully.
201
00:08:22,034 --> 00:08:26,379
Where do you see
the blue Lollipop Key?
202
00:08:26,482 --> 00:08:27,551
[chiming]
203
00:08:27,655 --> 00:08:30,482
There. Yeah!
204
00:08:30,551 --> 00:08:33,103
We found you, blue key.
205
00:08:33,172 --> 00:08:35,241
- Whoo-hoo-hoo!
206
00:08:35,310 --> 00:08:37,931
Come on, let's look
for the next key.
207
00:08:38,000 --> 00:08:39,758
[engines revving]
208
00:08:39,827 --> 00:08:41,034
- Hmm.
209
00:08:41,068 --> 00:08:42,965
The next Lollipop Key is orange,
210
00:08:43,034 --> 00:08:45,517
so it must be using
camouflage to hide
211
00:08:45,620 --> 00:08:49,517
by those orange pumpkins.
212
00:08:49,620 --> 00:08:51,034
- Let's look.
213
00:08:51,137 --> 00:08:55,241
Where's the orange Lollipop Key?
214
00:08:55,310 --> 00:08:56,931
[chiming]
215
00:08:57,000 --> 00:08:57,931
There!
216
00:08:58,000 --> 00:08:58,931
Great.
217
00:08:59,000 --> 00:09:01,724
I got it!
218
00:09:01,793 --> 00:09:03,758
- Yeah!
- All right!
219
00:09:03,827 --> 00:09:05,551
Now there's only
one Lollipop Key
220
00:09:05,620 --> 00:09:09,206
left to find, the yellow key.
221
00:09:09,275 --> 00:09:11,827
- Hmm, the yellow key
must be hiding
222
00:09:11,896 --> 00:09:15,655
by those yellow hay bales.
223
00:09:15,724 --> 00:09:17,103
- Look closely.
224
00:09:17,172 --> 00:09:20,827
Where's the yellow key hiding?
225
00:09:20,896 --> 00:09:22,241
[chiming]
226
00:09:22,310 --> 00:09:23,310
Right there!
227
00:09:23,344 --> 00:09:24,344
Yeah!
228
00:09:24,379 --> 00:09:25,275
[bright music]
229
00:09:25,344 --> 00:09:28,689
- I got you, yellow key.
230
00:09:28,758 --> 00:09:30,103
- All right!
231
00:09:30,172 --> 00:09:32,482
- We got all three keys.
232
00:09:32,551 --> 00:09:35,413
- That means we can
unlock the door.
233
00:09:35,517 --> 00:09:36,793
- Let's do it!
234
00:09:36,896 --> 00:09:38,379
[revving]
235
00:09:38,448 --> 00:09:40,034
- Here we go.
236
00:09:40,103 --> 00:09:41,379
One.
237
00:09:41,448 --> 00:09:42,724
- Two.
238
00:09:42,793 --> 00:09:44,137
- Three.
239
00:09:44,241 --> 00:09:46,482
[chiming]
240
00:09:46,551 --> 00:09:47,586
Whoa!
241
00:09:47,655 --> 00:09:49,517
- The gate's opening!
242
00:09:49,586 --> 00:09:50,793
We did it!
243
00:09:50,896 --> 00:09:53,620
- Whoo-hoo!
244
00:09:53,689 --> 00:09:55,931
Way to work together, team.
245
00:09:55,965 --> 00:09:57,896
- Now let's go find...
246
00:09:57,931 --> 00:10:01,068
- The Trick or Treat treasure!
247
00:10:03,931 --> 00:10:06,793
[upbeat music]
248
00:10:06,862 --> 00:10:07,931
- ? Camouflage ?
249
00:10:08,034 --> 00:10:10,310
? Like whatever's around you ?
250
00:10:10,413 --> 00:10:11,758
? Camouflage ?
251
00:10:11,793 --> 00:10:13,896
? It's the perfect disguise
252
00:10:13,965 --> 00:10:15,655
? Black cat on a black hat ?
253
00:10:15,724 --> 00:10:16,931
? Camouflage ?
254
00:10:17,000 --> 00:10:18,689
? Scarecrows in a cornfield ?
255
00:10:18,758 --> 00:10:20,068
? Camouflage ?
256
00:10:20,137 --> 00:10:21,965
? Witches in the night sky ?
257
00:10:22,068 --> 00:10:23,068
? Camouflage ?
258
00:10:23,137 --> 00:10:26,379
? It's so fun to hide ?
259
00:10:26,448 --> 00:10:29,827
? Camouflage
like whatever's around you ?
260
00:10:29,896 --> 00:10:31,068
? Camouflage ?
261
00:10:31,137 --> 00:10:32,793
? It's the perfect disguise ?
262
00:10:32,896 --> 00:10:34,310
? Camouflage ?
263
00:10:34,379 --> 00:10:36,206
? Bats hide in a cave ?
264
00:10:36,275 --> 00:10:37,620
? Camouflage ?
265
00:10:37,689 --> 00:10:39,724
? Owls sneak in the trees ?
266
00:10:39,793 --> 00:10:41,206
? Now you see 'em ?
267
00:10:41,275 --> 00:10:42,586
? Now you don't ?
268
00:10:42,655 --> 00:10:46,034
? Camouflage come to hide ?
269
00:10:46,103 --> 00:10:48,206
? Camouflage ?
270
00:10:50,448 --> 00:10:51,862
- All right, Pickle.
271
00:10:51,931 --> 00:10:54,068
Remember, I'm going
to knock on the door,
272
00:10:54,103 --> 00:10:56,965
and then you're going to say...
273
00:10:57,068 --> 00:10:59,137
- Trick or bathtub?
274
00:10:59,241 --> 00:11:00,103
Wait, no.
275
00:11:00,172 --> 00:11:03,172
It's trick or spaghetti.
276
00:11:03,275 --> 00:11:04,758
- No, Pickle.
277
00:11:04,827 --> 00:11:06,413
It's trick or treat.
278
00:11:06,482 --> 00:11:07,655
Remember?
279
00:11:07,724 --> 00:11:10,586
You're supposed to
say trick or treat.
280
00:11:10,655 --> 00:11:11,551
- [laughs]
281
00:11:11,620 --> 00:11:12,793
That's right.
282
00:11:12,862 --> 00:11:15,275
Thanks for reminding me,
Crusher.
283
00:11:16,965 --> 00:11:18,275
[door bell dings]
284
00:11:18,344 --> 00:11:19,827
- OK, Pickle.
285
00:11:19,862 --> 00:11:21,310
Now, what do you say?
286
00:11:21,344 --> 00:11:24,103
- I say trick or...
287
00:11:24,172 --> 00:11:26,896
toothbrushes!
288
00:11:26,965 --> 00:11:29,206
- Toothbrushes?
289
00:11:29,275 --> 00:11:31,172
[screams]
290
00:11:32,655 --> 00:11:35,206
- Happy Tooth-oween!
291
00:11:38,137 --> 00:11:39,965
[whooping]
292
00:11:40,000 --> 00:11:42,379
[laughing]
293
00:11:42,482 --> 00:11:44,793
- I wonder which candy from
the Trick or Treat Treasure
294
00:11:44,827 --> 00:11:46,586
we should eat first.
295
00:11:46,655 --> 00:11:48,172
Maybe the gummies?
296
00:11:48,206 --> 00:11:49,379
Oh, no, no.
297
00:11:49,482 --> 00:11:50,344
The chocolates.
Or what about the...
298
00:11:50,448 --> 00:11:51,551
- Sparkle.
299
00:11:51,620 --> 00:11:53,931
Look out!
300
00:11:54,000 --> 00:11:55,379
- Whoa!
301
00:11:55,448 --> 00:11:56,655
Whew.
302
00:11:56,758 --> 00:11:59,137
Thanks, Blaze.
303
00:11:59,206 --> 00:12:03,724
I wonder how we're gonna
get across all this water.
304
00:12:03,758 --> 00:12:06,965
Hmm, if only there was someone
we could ask for help.
305
00:12:07,034 --> 00:12:09,724
[magical music]
306
00:12:09,758 --> 00:12:10,931
- Hello there.
307
00:12:11,034 --> 00:12:11,896
- Ghosts!
308
00:12:12,000 --> 00:12:13,034
- [giggles]
309
00:12:13,103 --> 00:12:14,586
That's right.
310
00:12:14,655 --> 00:12:17,172
- We're always there
when you need us.
311
00:12:17,241 --> 00:12:19,448
- That's just how we roll.
312
00:12:19,517 --> 00:12:21,482
[laughs]
313
00:12:21,551 --> 00:12:23,724
- All right, friends, listen up.
314
00:12:23,793 --> 00:12:25,827
To get across the water...
315
00:12:25,896 --> 00:12:28,482
- On this moonlit Halloween...
316
00:12:28,551 --> 00:12:31,482
- Just hop on the apples...
317
00:12:31,551 --> 00:12:33,551
- From 1...
318
00:12:33,586 --> 00:12:34,896
all: To 13.
319
00:12:34,965 --> 00:12:36,827
[laughing]
320
00:12:36,896 --> 00:12:38,724
- To get across the water,
321
00:12:38,827 --> 00:12:40,413
we'll need to jump on the apples
322
00:12:40,517 --> 00:12:43,896
in the right order from 1 to 13.
323
00:12:44,000 --> 00:12:46,896
- Come on. Let's try it.
324
00:12:47,000 --> 00:12:48,172
[engines revving]
325
00:12:48,241 --> 00:12:52,896
all: 1, 2, 3.
326
00:12:53,000 --> 00:12:54,827
- What comes after 3?
327
00:12:57,310 --> 00:12:59,586
4. Yeah!
328
00:12:59,620 --> 00:13:02,172
- Which of these
is the number 4?
329
00:13:04,793 --> 00:13:06,275
There it is.
330
00:13:08,275 --> 00:13:09,448
All: 4.
331
00:13:09,551 --> 00:13:10,827
Phew.
332
00:13:10,931 --> 00:13:13,000
Good thing we didn't
jump on those apples.
333
00:13:13,103 --> 00:13:14,448
- Come on, Sparkle.
334
00:13:14,551 --> 00:13:17,137
Let's keep going.
335
00:13:17,241 --> 00:13:21,758
All: 5, 6, 7.
336
00:13:21,793 --> 00:13:23,965
What comes after 7?
337
00:13:26,413 --> 00:13:29,310
8, right!
338
00:13:29,344 --> 00:13:31,724
- Which of these
is the number 8?
339
00:13:34,586 --> 00:13:35,517
That one.
340
00:13:35,586 --> 00:13:38,103
Yeah!
341
00:13:38,206 --> 00:13:40,379
8.
342
00:13:40,448 --> 00:13:41,724
- All right!
343
00:13:41,793 --> 00:13:44,137
Let's keep counting.
344
00:13:44,241 --> 00:13:48,068
All: 9, 10,
345
00:13:48,137 --> 00:13:51,965
11, 12.
346
00:13:52,068 --> 00:13:53,965
What comes next?
347
00:13:55,896 --> 00:13:57,620
13.
348
00:13:57,724 --> 00:14:00,862
- Which of these
is the number 13?
349
00:14:04,000 --> 00:14:06,137
Yeah, there it is.
350
00:14:08,275 --> 00:14:09,931
All: 13.
351
00:14:12,551 --> 00:14:14,896
Whoo, we did it!
352
00:14:15,000 --> 00:14:17,931
- And look, there's the
Trick or Treat Treasure.
353
00:14:18,000 --> 00:14:19,137
[giggles]
354
00:14:19,206 --> 00:14:20,862
We're getting close.
355
00:14:20,896 --> 00:14:22,206
- Come on, team.
356
00:14:22,310 --> 00:14:23,689
This way to...
357
00:14:23,793 --> 00:14:26,862
both: The Trick or Treat
Treasure!
358
00:14:26,965 --> 00:14:28,965
[engines revving]
359
00:14:32,517 --> 00:14:33,896
- All right, Pickle.
360
00:14:33,965 --> 00:14:35,827
Let's try this one more time.
361
00:14:35,862 --> 00:14:37,620
I knock on the door.
362
00:14:37,689 --> 00:14:39,620
Then you say...
363
00:14:39,689 --> 00:14:41,862
- Trick or umbrella.
364
00:14:41,965 --> 00:14:43,620
- No.
365
00:14:43,689 --> 00:14:46,655
- Trick or elevator?
366
00:14:46,689 --> 00:14:49,137
- Pickle, it's trick or treat.
367
00:14:49,206 --> 00:14:51,586
Trick or treat, trick or treat,
trick or treat.
368
00:14:51,655 --> 00:14:52,758
Got it?
369
00:14:52,827 --> 00:14:55,689
- Got it.
370
00:14:55,793 --> 00:14:57,068
[door bell dings]
371
00:14:57,172 --> 00:14:58,034
[inhales]
372
00:14:58,103 --> 00:14:59,758
Trick or...
373
00:14:59,827 --> 00:15:01,413
skunk!
374
00:15:01,517 --> 00:15:03,965
- Trick or skunk?
375
00:15:06,517 --> 00:15:09,551
[screaming]
376
00:15:09,620 --> 00:15:12,068
Ew!
377
00:15:12,103 --> 00:15:15,206
- Happy Skunk-oween!
378
00:15:15,275 --> 00:15:17,206
- [chirring]
379
00:15:17,275 --> 00:15:21,103
[energetic music]
380
00:15:21,206 --> 00:15:22,586
- Whoo-hoo-hoo!
381
00:15:22,655 --> 00:15:24,068
- [giggles]
382
00:15:24,137 --> 00:15:25,517
I'm so excited.
383
00:15:25,586 --> 00:15:29,000
We're almost at the
Trick or Treat Treasure.
384
00:15:29,068 --> 00:15:32,137
[loud thudding]
385
00:15:32,241 --> 00:15:33,724
- Hang on, Monster Machines.
386
00:15:33,793 --> 00:15:35,137
Do you hear that?
387
00:15:35,241 --> 00:15:37,586
- Gaskets. That sounds like...
388
00:15:37,620 --> 00:15:39,310
- Yum, yum, yum, yum.
389
00:15:39,379 --> 00:15:41,103
- Candy bears.
390
00:15:42,724 --> 00:15:44,172
[boing]
391
00:15:44,241 --> 00:15:45,655
Whoa.
392
00:15:48,034 --> 00:15:49,137
Whoa, whoa, whoa!
393
00:15:49,241 --> 00:15:50,344
[screams]
394
00:15:50,413 --> 00:15:52,275
- Yum, yum, yum, yum, yum.
395
00:15:52,310 --> 00:15:55,344
- Those candy bears
keep bouncing us away.
396
00:15:55,413 --> 00:15:58,034
- I wonder how we're
going to get past them.
397
00:15:58,103 --> 00:15:59,482
- Don't worry.
398
00:15:59,551 --> 00:16:02,034
I know someone
we can ask for help.
399
00:16:02,137 --> 00:16:04,551
Oh, Ghosts!
400
00:16:04,620 --> 00:16:07,482
[magical music]
401
00:16:07,551 --> 00:16:09,034
- You rang?
402
00:16:09,137 --> 00:16:11,482
- We need your help
one last time.
403
00:16:11,517 --> 00:16:14,344
Can you tell us how to
get past the candy bears?
404
00:16:14,413 --> 00:16:15,551
- [laughs]
405
00:16:15,620 --> 00:16:17,655
You bet we can.
406
00:16:17,724 --> 00:16:19,655
To sneak past the bears...
407
00:16:19,758 --> 00:16:21,689
- To the treasure beyond...
408
00:16:21,793 --> 00:16:25,103
- You'll have to
change colors with...
409
00:16:25,172 --> 00:16:27,896
all: A color-changing wand.
410
00:16:30,172 --> 00:16:32,551
- Whoa, ho, ho, ho.
411
00:16:32,655 --> 00:16:36,448
- It's a magic wand that
can make us change colors.
412
00:16:36,517 --> 00:16:37,517
- Thanks, Ghosts.
413
00:16:37,551 --> 00:16:40,172
- Good luck.
414
00:16:40,206 --> 00:16:44,413
- Now we can sneak past
the bears using camouflage.
415
00:16:44,482 --> 00:16:45,724
- Yeah.
416
00:16:45,793 --> 00:16:47,379
Remember, camouflage
is when you match
417
00:16:47,448 --> 00:16:49,482
the colors around you to hide.
418
00:16:49,551 --> 00:16:51,793
So if we can match
the colors around us,
419
00:16:51,862 --> 00:16:54,862
we can get past the bears
without them noticing.
420
00:16:54,965 --> 00:16:56,896
- Yum, yum, yum.
- Get ready.
421
00:16:56,965 --> 00:16:58,034
- Yum, yum, yum.
422
00:16:58,103 --> 00:16:59,527
- Here comes some
of the candy bears.
423
00:16:59,551 --> 00:17:02,379
- Quick, let's change colors
and camouflage
424
00:17:02,448 --> 00:17:04,551
with these orange trees.
425
00:17:04,655 --> 00:17:08,103
- OK, here goes.
426
00:17:08,172 --> 00:17:10,931
Look, the wand made us blue.
427
00:17:11,034 --> 00:17:13,896
- Are we the same color
as the trees?
428
00:17:16,413 --> 00:17:17,620
No.
429
00:17:17,689 --> 00:17:20,793
- Let's try again.
430
00:17:20,862 --> 00:17:22,862
Now we're orange.
431
00:17:22,931 --> 00:17:25,620
- Are we the same color
as the trees?
432
00:17:29,000 --> 00:17:30,241
Yeah!
433
00:17:30,344 --> 00:17:33,137
- Time to use camouflage!
434
00:17:33,206 --> 00:17:36,517
[revving]
435
00:17:36,586 --> 00:17:38,448
- Yum, yum, yum, yum.
436
00:17:41,931 --> 00:17:43,724
- Yum, yum.
437
00:17:43,827 --> 00:17:46,137
[boings]
438
00:17:46,206 --> 00:17:47,551
- Whoo-hoo-hoo!
439
00:17:47,620 --> 00:17:48,896
- It worked!
440
00:17:48,931 --> 00:17:49,896
- Yum, yum...
441
00:17:49,931 --> 00:17:51,000
- Watch out.
442
00:17:51,068 --> 00:17:52,379
More candy bears
headed this way.
443
00:17:55,448 --> 00:18:01,172
- Let's camouflage ourselves
to look like these pink bushes.
444
00:18:01,275 --> 00:18:03,517
Are we the same color
as the bushes?
445
00:18:06,241 --> 00:18:07,275
Yeah!
446
00:18:07,344 --> 00:18:09,379
We're pink, too.
447
00:18:09,448 --> 00:18:12,206
- Let's go for it.
448
00:18:12,275 --> 00:18:15,827
? ?
449
00:18:25,517 --> 00:18:28,000
- Way to use camouflage.
450
00:18:30,482 --> 00:18:33,793
- Now we just have to sneak
past these last candy bears.
451
00:18:33,862 --> 00:18:35,310
- Yum, yum, yum, yum.
452
00:18:35,344 --> 00:18:39,482
- But they're the
biggest candy bears yet!
453
00:18:39,551 --> 00:18:45,620
Quick, let's camouflage to look
like those green mushrooms.
454
00:18:45,689 --> 00:18:48,310
- Are we the same color
as the mushrooms?
455
00:18:50,931 --> 00:18:53,344
No, we're gray.
456
00:18:53,448 --> 00:18:56,689
- Try again, Sparkle.
457
00:18:56,793 --> 00:18:59,310
Now, are we the same
color as the mushrooms?
458
00:19:02,310 --> 00:19:04,206
No, we're purple.
459
00:19:04,310 --> 00:19:07,758
One more try.
460
00:19:07,862 --> 00:19:10,689
- Now, are we the same color
as the mushrooms?
461
00:19:13,068 --> 00:19:14,034
Yeah!
462
00:19:14,068 --> 00:19:15,482
We're green.
463
00:19:15,551 --> 00:19:18,551
- It's camouflage time!
464
00:19:18,655 --> 00:19:22,068
[revving]
465
00:19:22,172 --> 00:19:29,103
? ?
466
00:19:31,068 --> 00:19:32,068
- Whoo-hoo-hoo!
467
00:19:32,103 --> 00:19:33,379
- We did it!
468
00:19:33,482 --> 00:19:36,068
We got past by the candy bears!
469
00:19:38,724 --> 00:19:42,034
Now nothing's going to stop us
from getting the treasure.
470
00:19:42,103 --> 00:19:44,965
And look, there it is.
471
00:19:45,034 --> 00:19:45,931
- Whoo-hoo!
472
00:19:46,000 --> 00:19:47,758
- I'm so excited.
473
00:19:47,862 --> 00:19:52,034
Uh-oh, but the pumpkin
is starting to close.
474
00:19:52,137 --> 00:19:55,206
- Then we've got to get to
that treasure super fast.
475
00:19:55,241 --> 00:19:57,689
- It's time to use...
476
00:19:57,793 --> 00:20:00,827
blazing speed!
477
00:20:00,896 --> 00:20:06,793
- To give us blazing speed,
say, "let's blaze!"
478
00:20:06,862 --> 00:20:10,724
both: Let's blaze!
479
00:20:10,793 --> 00:20:13,724
[upbeat music]
480
00:20:13,827 --> 00:20:20,793
? ?
481
00:20:24,137 --> 00:20:25,517
[horn honking]
482
00:20:25,620 --> 00:20:28,068
- Whoo-hoo, hoo, hoo, hoo!
483
00:20:28,172 --> 00:20:31,103
We made it!
484
00:20:31,172 --> 00:20:32,827
Whoa.
485
00:20:34,896 --> 00:20:37,586
This is awesome.
486
00:20:41,344 --> 00:20:45,137
I've never seen so much candy!
487
00:20:45,206 --> 00:20:47,689
Yippee!
488
00:20:47,793 --> 00:20:49,034
[laughs]
489
00:20:49,137 --> 00:20:51,310
- Well, if you think
that's a lot of candy,
490
00:20:51,379 --> 00:20:54,448
just wait till you see this.
491
00:20:56,517 --> 00:20:59,379
- It's...
492
00:20:59,413 --> 00:21:02,310
candy fireworks!
493
00:21:02,344 --> 00:21:06,310
- And a candy disco ball.
494
00:21:06,344 --> 00:21:09,965
And a candy dance floor.
495
00:21:10,068 --> 00:21:11,517
This is the best
496
00:21:11,586 --> 00:21:14,551
Halloween ever!
497
00:21:14,620 --> 00:21:15,827
- Come on, everyone.
498
00:21:15,931 --> 00:21:19,517
Let the Halloween party begin.
499
00:21:19,586 --> 00:21:25,000
[upbeat music]
500
00:21:25,103 --> 00:21:32,034
? ?
501
00:21:46,241 --> 00:21:48,103
- ? It's Blaze
and the Monster Machines ?
502
00:21:48,137 --> 00:21:50,068
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
503
00:21:50,137 --> 00:21:51,931
? Buckle up, gonna roll ?
504
00:21:51,965 --> 00:21:54,310
? Yeah, we're ready to go
with Blaze ?
505
00:21:54,379 --> 00:21:56,241
? You'll be amazed ?
506
00:21:56,310 --> 00:21:59,137
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
507
00:21:59,241 --> 00:22:01,413
? It's time
for adventure extreme ?
508
00:22:01,517 --> 00:22:03,379
? Gonna kick it in gear ?
509
00:22:03,482 --> 00:22:06,551
? We'll be catching some air
with Blaze ?
510
00:22:06,620 --> 00:22:08,482
? And the Monster Machines ?
511
00:22:08,551 --> 00:22:11,517
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
512
00:22:11,567 --> 00:22:16,117
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31813