All language subtitles for Blaze and the Monster Machine s08e05 Trick or Treat Treasure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,689 --> 00:00:08,896 - ? On your mark ? 2 00:00:08,931 --> 00:00:10,724 ? Get ready to race 3 00:00:10,793 --> 00:00:13,103 ? One, two, three, let's blaze ? 4 00:00:13,172 --> 00:00:17,000 ? So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ? 5 00:00:17,068 --> 00:00:19,137 ? When Blaze goes saving the day ? 6 00:00:19,206 --> 00:00:20,758 ? Blaze, Blaze, Blaze ? 7 00:00:20,862 --> 00:00:23,551 ? Gimme, gimme, gimme some speed ? 8 00:00:23,620 --> 00:00:25,551 ? Blaze and the Monster Machines ? 9 00:00:25,620 --> 00:00:27,275 ? Go, go ? 10 00:00:27,344 --> 00:00:29,206 ? Blaze and the Monster Machines ? 11 00:00:29,275 --> 00:00:30,931 ? Yeah ? 12 00:00:31,034 --> 00:00:32,827 ? Blaze and the Monster Machines ? 13 00:00:32,896 --> 00:00:34,482 ? Yeah, let's blaze ? 14 00:00:37,448 --> 00:00:40,551 - "Trick or Treat Treasure." 15 00:00:40,620 --> 00:00:45,827 - High over Axle City, the moon is shining bright 16 00:00:45,931 --> 00:00:48,000 as monster machines in costumes 17 00:00:48,103 --> 00:00:50,310 are driving through the night. 18 00:00:50,379 --> 00:00:55,344 Knights, athletes, a cowboy, and a queen all shouting... 19 00:00:55,448 --> 00:00:56,965 all: Trick or treat! 20 00:00:57,068 --> 00:00:59,620 - Because tonight is... 21 00:00:59,724 --> 00:01:01,206 all: Halloween! 22 00:01:01,310 --> 00:01:03,620 [laughter] 23 00:01:03,689 --> 00:01:06,275 - Yeah! 24 00:01:06,344 --> 00:01:07,758 Yippee! 25 00:01:07,827 --> 00:01:10,517 [upbeat music] 26 00:01:10,586 --> 00:01:12,965 All right! 27 00:01:13,034 --> 00:01:14,482 - Happy Halloween. 28 00:01:14,551 --> 00:01:16,862 AJ and I are about to go trick-or-treating 29 00:01:16,896 --> 00:01:19,896 with my sister, Sparkle. 30 00:01:19,965 --> 00:01:22,034 - Ooh, ooh! Check out my costume. 31 00:01:22,137 --> 00:01:23,172 Hey. 32 00:01:23,241 --> 00:01:26,379 I'm Sparkle the unicorn! 33 00:01:26,448 --> 00:01:28,517 - I'm AJ the pirate. 34 00:01:28,620 --> 00:01:30,137 Argh! 35 00:01:30,206 --> 00:01:33,000 - And I'm Blaze, the dinosaur. 36 00:01:33,068 --> 00:01:35,965 Roar! [laughs] 37 00:01:36,034 --> 00:01:38,275 [laughter] 38 00:01:38,344 --> 00:01:41,172 - Ooh, I can't wait to go trick-or-treating 39 00:01:41,206 --> 00:01:43,517 and get all of my favorite candies, 40 00:01:43,620 --> 00:01:45,379 like chocolates, gummies, 41 00:01:45,448 --> 00:01:47,724 jellybeans, lollipops. 42 00:01:47,827 --> 00:01:49,965 - Those are all my favorites, too. 43 00:01:50,034 --> 00:01:51,310 What about you? 44 00:01:51,379 --> 00:01:53,379 What's your favorite candy? 45 00:01:56,310 --> 00:01:58,551 Whoa, cool. 46 00:01:58,655 --> 00:02:00,241 - Well, what are we waiting for? 47 00:02:00,344 --> 00:02:02,586 Candy, here we come! 48 00:02:02,689 --> 00:02:04,034 - Let's do it! 49 00:02:04,103 --> 00:02:05,620 ? ? 50 00:02:05,689 --> 00:02:07,586 - Yeah! 51 00:02:07,689 --> 00:02:10,620 [engines revving] 52 00:02:10,724 --> 00:02:14,827 - ? Halloween, Halloween ? 53 00:02:14,896 --> 00:02:15,965 [laughs] 54 00:02:17,551 --> 00:02:19,206 Happy Halloween, Crusher. 55 00:02:19,275 --> 00:02:21,206 What you doing? 56 00:02:21,275 --> 00:02:24,137 - [laughs] Check it out, Pickle. 57 00:02:24,206 --> 00:02:26,965 I'm blowing up this big pumpkin decoration. 58 00:02:27,068 --> 00:02:30,586 And the more I pump it up, the bigger it gets. 59 00:02:30,689 --> 00:02:31,862 - Gee, Crusher. 60 00:02:31,931 --> 00:02:34,827 Don't you think it's getting too big? 61 00:02:34,896 --> 00:02:36,068 - Nah. 62 00:02:36,103 --> 00:02:38,172 I want to make it even bigger! 63 00:02:38,241 --> 00:02:39,896 [laughs] 64 00:02:39,931 --> 00:02:41,103 [rubber stretching] 65 00:02:41,206 --> 00:02:43,689 - Uh, it sort of looks like it's gonna... 66 00:02:43,758 --> 00:02:44,724 pop. 67 00:02:44,758 --> 00:02:45,758 - Uh-oh. 68 00:02:45,793 --> 00:02:47,482 [dramatic music] 69 00:02:47,551 --> 00:02:49,517 [yelling] 70 00:02:49,586 --> 00:02:50,655 - Whoa! 71 00:02:50,724 --> 00:02:53,241 [yelling] 72 00:02:53,310 --> 00:02:55,034 [laughter] 73 00:02:55,103 --> 00:02:58,344 - Whoa, oh, oh! 74 00:02:58,413 --> 00:03:01,068 - Whoa! 75 00:03:01,137 --> 00:03:03,310 - Whoa! 76 00:03:03,379 --> 00:03:05,586 - Woo, woo! 77 00:03:05,655 --> 00:03:07,896 ? ? 78 00:03:07,965 --> 00:03:09,482 - Whoa, whoa! 79 00:03:09,517 --> 00:03:10,931 Oh! 80 00:03:12,965 --> 00:03:14,448 - Huh? 81 00:03:14,482 --> 00:03:17,068 Where are we, Blaze? 82 00:03:17,137 --> 00:03:18,379 - I don't know. 83 00:03:18,482 --> 00:03:20,034 But wherever this place is, 84 00:03:20,137 --> 00:03:22,931 it's definitely far from Axle City. 85 00:03:23,000 --> 00:03:26,310 - Aw, but that's where all the candy is. 86 00:03:26,344 --> 00:03:29,379 And I was so excited to get candy. 87 00:03:29,448 --> 00:03:31,655 [bright music] 88 00:03:31,724 --> 00:03:35,206 - Did somebody say candy? 89 00:03:35,275 --> 00:03:37,344 - Whoa! 90 00:03:37,379 --> 00:03:39,137 - Who are you? 91 00:03:39,172 --> 00:03:40,137 [laughter] 92 00:03:40,172 --> 00:03:44,103 - We're the Halloween Ghosts. 93 00:03:44,172 --> 00:03:46,827 - And we know where you can get the best candy 94 00:03:46,896 --> 00:03:48,758 in the whole world. 95 00:03:48,827 --> 00:03:51,448 - Ooh, where's that, Ghosts? 96 00:03:51,517 --> 00:03:55,413 - [laughs] I thought you'd never ask. 97 00:03:55,482 --> 00:03:57,620 - Far off inside the forest. 98 00:03:57,689 --> 00:04:00,068 - Lies a treat beyond measure. 99 00:04:00,137 --> 00:04:02,896 - A pumpkin full of candy. 100 00:04:02,965 --> 00:04:06,310 - The Trick or Treat Treasure! 101 00:04:06,379 --> 00:04:07,413 - Whoa! 102 00:04:07,482 --> 00:04:09,172 - The Trick or Treat Treasure! 103 00:04:09,241 --> 00:04:13,310 I've never seen so much candy before! 104 00:04:13,379 --> 00:04:15,827 Oh, we've got to find that treasure! 105 00:04:15,896 --> 00:04:18,413 - [laughs] Hang on, Sparkle. 106 00:04:18,482 --> 00:04:21,620 There's one more thing you ought to know. 107 00:04:21,689 --> 00:04:24,310 - Once the pumpkin closes. 108 00:04:24,379 --> 00:04:27,034 - And Halloween has passed. 109 00:04:27,103 --> 00:04:29,275 - The treasure goes away. 110 00:04:29,379 --> 00:04:32,103 All: So you better get there fast. 111 00:04:34,379 --> 00:04:35,793 - Oh, man! 112 00:04:35,862 --> 00:04:38,275 The treasure goes away at the end of Halloween night. 113 00:04:38,379 --> 00:04:40,724 Do you think we can get there in time, Blaze? 114 00:04:40,827 --> 00:04:42,931 - You bet I do, Sparkle. 115 00:04:43,000 --> 00:04:46,310 Nothing can stop us when we work as a team. 116 00:04:46,379 --> 00:04:48,517 - All right, let's do it! 117 00:04:48,551 --> 00:04:50,206 We're off to find... 118 00:04:50,241 --> 00:04:53,137 all: The Trick or Treat Treasure! 119 00:04:53,206 --> 00:04:56,793 [engines revving] 120 00:05:02,137 --> 00:05:04,965 - ? Burn rubber, burn, burn rubber ? 121 00:05:05,068 --> 00:05:08,034 ? Let's go, let's go, let's go ? 122 00:05:08,103 --> 00:05:10,793 ? Burn rubber, burn, burn rubber ? 123 00:05:10,896 --> 00:05:14,068 ? Let's go, let's go, let's go ? 124 00:05:14,137 --> 00:05:17,103 ? We're on our way, accelerate ? 125 00:05:17,137 --> 00:05:20,034 ? We're gaining speed 126 00:05:20,103 --> 00:05:22,758 ? Burn rubber, burn, burn rubber ? 127 00:05:22,827 --> 00:05:25,862 ? Let's go, let's go, let's go ? 128 00:05:25,931 --> 00:05:28,965 ? Burn rubber, let's go ? 129 00:05:29,068 --> 00:05:31,724 [engines revving] 130 00:05:31,793 --> 00:05:36,137 [bright music] 131 00:05:36,172 --> 00:05:39,965 - [giggles] OK, Pickle, you ready to get more candy? 132 00:05:40,000 --> 00:05:41,620 - I sure am. 133 00:05:41,655 --> 00:05:43,827 - All right, here's what we're going to do. 134 00:05:43,931 --> 00:05:46,482 When we get to the house, I'll ring the doorbell. 135 00:05:46,551 --> 00:05:49,310 Then you say, trick or treat. 136 00:05:49,379 --> 00:05:50,655 Got it? 137 00:05:50,758 --> 00:05:51,793 - Got it. 138 00:05:51,896 --> 00:05:53,724 Wait, what do I say again? 139 00:05:53,793 --> 00:05:55,620 - Trick or treat. 140 00:05:55,724 --> 00:05:56,965 - Great. 141 00:05:57,000 --> 00:05:59,241 Remind me one more time. 142 00:05:59,310 --> 00:06:02,517 - Ugh! It's trick or treat! 143 00:06:02,586 --> 00:06:05,206 - Right. I won't forget this time. 144 00:06:05,241 --> 00:06:06,482 [doorbell rings] 145 00:06:06,551 --> 00:06:10,000 - [laughs] OK, Pickle, now you say... 146 00:06:10,068 --> 00:06:12,620 - Trick or... 147 00:06:12,689 --> 00:06:14,620 rubber duckies! 148 00:06:14,689 --> 00:06:16,206 - Rubber duckies? 149 00:06:16,275 --> 00:06:19,551 [squeaking] 150 00:06:21,206 --> 00:06:22,448 - Happy Duckoween! 151 00:06:22,517 --> 00:06:25,068 [laughs] 152 00:06:25,137 --> 00:06:26,862 [upbeat music] 153 00:06:26,896 --> 00:06:29,103 - Whoo-hoo! 154 00:06:29,172 --> 00:06:32,793 I'm so excited to get the Trick or Treat Treasure! 155 00:06:32,862 --> 00:06:35,517 - [laughs] Me too, Sparkle. 156 00:06:35,551 --> 00:06:37,034 - Hey, look. 157 00:06:37,103 --> 00:06:39,384 The road to the treasure goes through that Halloween gate. 158 00:06:42,034 --> 00:06:42,965 [creaking] 159 00:06:43,034 --> 00:06:44,689 - [groaning] 160 00:06:44,793 --> 00:06:46,551 It's locked! 161 00:06:46,586 --> 00:06:48,931 - [gasps] So what do we do now? 162 00:06:49,000 --> 00:06:50,793 [chiming] 163 00:06:50,862 --> 00:06:53,586 - [laughs] Sounds like you could use some help. 164 00:06:53,655 --> 00:06:56,206 - [gasps] It's the Ghosts. 165 00:06:56,310 --> 00:06:59,068 Hey, Ghosts, can you tell us how to open the gate? 166 00:06:59,137 --> 00:07:01,862 - [giggles] Of course, we can. 167 00:07:01,931 --> 00:07:03,137 - So listen close. 168 00:07:03,241 --> 00:07:04,137 [laughs] 169 00:07:04,206 --> 00:07:06,206 - You can open the gate. 170 00:07:06,275 --> 00:07:08,310 - With the greatest of ease. 171 00:07:08,413 --> 00:07:11,241 - So long as you find... 172 00:07:11,310 --> 00:07:12,931 - The Lollipop Keys! 173 00:07:12,965 --> 00:07:15,827 [laughter] 174 00:07:15,896 --> 00:07:17,000 - Whoa! 175 00:07:17,103 --> 00:07:19,965 - They're keys made out of lollipops. 176 00:07:20,000 --> 00:07:22,310 - But to find the keys... 177 00:07:22,413 --> 00:07:24,344 - Search far and wide. 178 00:07:24,448 --> 00:07:27,310 - Because the Lollipop Keys... 179 00:07:27,344 --> 00:07:29,206 all: Are keys that hide. 180 00:07:29,275 --> 00:07:31,241 [chiming] 181 00:07:32,551 --> 00:07:34,275 - [gasps] Look! 182 00:07:34,310 --> 00:07:37,448 The keys are going off to hide in the forest. 183 00:07:37,551 --> 00:07:38,551 - Come on, team. 184 00:07:38,586 --> 00:07:40,206 We've got to go find them. 185 00:07:40,275 --> 00:07:43,620 [engines revving] 186 00:07:43,724 --> 00:07:46,965 [upbeat music] 187 00:07:47,034 --> 00:07:50,896 - Oh, man, I don't see the Lollipop Keys anywhere. 188 00:07:50,965 --> 00:07:53,758 I wonder how they're so good at hiding. 189 00:07:53,827 --> 00:07:55,793 - I think I know how. 190 00:07:55,862 --> 00:07:59,620 They must be using camouflage! 191 00:07:59,689 --> 00:08:01,827 - Yeah. Check it out. 192 00:08:01,896 --> 00:08:04,448 Camouflage is when something hides by matching 193 00:08:04,517 --> 00:08:06,586 the colors around it. 194 00:08:06,655 --> 00:08:07,793 - Oh. 195 00:08:07,862 --> 00:08:09,517 So if the first Lollipop Key is blue, 196 00:08:09,586 --> 00:08:13,103 then it must be hiding somewhere that's also blue. 197 00:08:13,172 --> 00:08:14,448 - That's right. 198 00:08:14,517 --> 00:08:17,103 It must be hiding by... 199 00:08:17,172 --> 00:08:20,517 those blue bushes! 200 00:08:20,620 --> 00:08:22,000 - Look carefully. 201 00:08:22,034 --> 00:08:26,379 Where do you see the blue Lollipop Key? 202 00:08:26,482 --> 00:08:27,551 [chiming] 203 00:08:27,655 --> 00:08:30,482 There. Yeah! 204 00:08:30,551 --> 00:08:33,103 We found you, blue key. 205 00:08:33,172 --> 00:08:35,241 - Whoo-hoo-hoo! 206 00:08:35,310 --> 00:08:37,931 Come on, let's look for the next key. 207 00:08:38,000 --> 00:08:39,758 [engines revving] 208 00:08:39,827 --> 00:08:41,034 - Hmm. 209 00:08:41,068 --> 00:08:42,965 The next Lollipop Key is orange, 210 00:08:43,034 --> 00:08:45,517 so it must be using camouflage to hide 211 00:08:45,620 --> 00:08:49,517 by those orange pumpkins. 212 00:08:49,620 --> 00:08:51,034 - Let's look. 213 00:08:51,137 --> 00:08:55,241 Where's the orange Lollipop Key? 214 00:08:55,310 --> 00:08:56,931 [chiming] 215 00:08:57,000 --> 00:08:57,931 There! 216 00:08:58,000 --> 00:08:58,931 Great. 217 00:08:59,000 --> 00:09:01,724 I got it! 218 00:09:01,793 --> 00:09:03,758 - Yeah! - All right! 219 00:09:03,827 --> 00:09:05,551 Now there's only one Lollipop Key 220 00:09:05,620 --> 00:09:09,206 left to find, the yellow key. 221 00:09:09,275 --> 00:09:11,827 - Hmm, the yellow key must be hiding 222 00:09:11,896 --> 00:09:15,655 by those yellow hay bales. 223 00:09:15,724 --> 00:09:17,103 - Look closely. 224 00:09:17,172 --> 00:09:20,827 Where's the yellow key hiding? 225 00:09:20,896 --> 00:09:22,241 [chiming] 226 00:09:22,310 --> 00:09:23,310 Right there! 227 00:09:23,344 --> 00:09:24,344 Yeah! 228 00:09:24,379 --> 00:09:25,275 [bright music] 229 00:09:25,344 --> 00:09:28,689 - I got you, yellow key. 230 00:09:28,758 --> 00:09:30,103 - All right! 231 00:09:30,172 --> 00:09:32,482 - We got all three keys. 232 00:09:32,551 --> 00:09:35,413 - That means we can unlock the door. 233 00:09:35,517 --> 00:09:36,793 - Let's do it! 234 00:09:36,896 --> 00:09:38,379 [revving] 235 00:09:38,448 --> 00:09:40,034 - Here we go. 236 00:09:40,103 --> 00:09:41,379 One. 237 00:09:41,448 --> 00:09:42,724 - Two. 238 00:09:42,793 --> 00:09:44,137 - Three. 239 00:09:44,241 --> 00:09:46,482 [chiming] 240 00:09:46,551 --> 00:09:47,586 Whoa! 241 00:09:47,655 --> 00:09:49,517 - The gate's opening! 242 00:09:49,586 --> 00:09:50,793 We did it! 243 00:09:50,896 --> 00:09:53,620 - Whoo-hoo! 244 00:09:53,689 --> 00:09:55,931 Way to work together, team. 245 00:09:55,965 --> 00:09:57,896 - Now let's go find... 246 00:09:57,931 --> 00:10:01,068 - The Trick or Treat treasure! 247 00:10:03,931 --> 00:10:06,793 [upbeat music] 248 00:10:06,862 --> 00:10:07,931 - ? Camouflage ? 249 00:10:08,034 --> 00:10:10,310 ? Like whatever's around you ? 250 00:10:10,413 --> 00:10:11,758 ? Camouflage ? 251 00:10:11,793 --> 00:10:13,896 ? It's the perfect disguise 252 00:10:13,965 --> 00:10:15,655 ? Black cat on a black hat ? 253 00:10:15,724 --> 00:10:16,931 ? Camouflage ? 254 00:10:17,000 --> 00:10:18,689 ? Scarecrows in a cornfield ? 255 00:10:18,758 --> 00:10:20,068 ? Camouflage ? 256 00:10:20,137 --> 00:10:21,965 ? Witches in the night sky ? 257 00:10:22,068 --> 00:10:23,068 ? Camouflage ? 258 00:10:23,137 --> 00:10:26,379 ? It's so fun to hide ? 259 00:10:26,448 --> 00:10:29,827 ? Camouflage like whatever's around you ? 260 00:10:29,896 --> 00:10:31,068 ? Camouflage ? 261 00:10:31,137 --> 00:10:32,793 ? It's the perfect disguise ? 262 00:10:32,896 --> 00:10:34,310 ? Camouflage ? 263 00:10:34,379 --> 00:10:36,206 ? Bats hide in a cave ? 264 00:10:36,275 --> 00:10:37,620 ? Camouflage ? 265 00:10:37,689 --> 00:10:39,724 ? Owls sneak in the trees ? 266 00:10:39,793 --> 00:10:41,206 ? Now you see 'em ? 267 00:10:41,275 --> 00:10:42,586 ? Now you don't ? 268 00:10:42,655 --> 00:10:46,034 ? Camouflage come to hide ? 269 00:10:46,103 --> 00:10:48,206 ? Camouflage ? 270 00:10:50,448 --> 00:10:51,862 - All right, Pickle. 271 00:10:51,931 --> 00:10:54,068 Remember, I'm going to knock on the door, 272 00:10:54,103 --> 00:10:56,965 and then you're going to say... 273 00:10:57,068 --> 00:10:59,137 - Trick or bathtub? 274 00:10:59,241 --> 00:11:00,103 Wait, no. 275 00:11:00,172 --> 00:11:03,172 It's trick or spaghetti. 276 00:11:03,275 --> 00:11:04,758 - No, Pickle. 277 00:11:04,827 --> 00:11:06,413 It's trick or treat. 278 00:11:06,482 --> 00:11:07,655 Remember? 279 00:11:07,724 --> 00:11:10,586 You're supposed to say trick or treat. 280 00:11:10,655 --> 00:11:11,551 - [laughs] 281 00:11:11,620 --> 00:11:12,793 That's right. 282 00:11:12,862 --> 00:11:15,275 Thanks for reminding me, Crusher. 283 00:11:16,965 --> 00:11:18,275 [door bell dings] 284 00:11:18,344 --> 00:11:19,827 - OK, Pickle. 285 00:11:19,862 --> 00:11:21,310 Now, what do you say? 286 00:11:21,344 --> 00:11:24,103 - I say trick or... 287 00:11:24,172 --> 00:11:26,896 toothbrushes! 288 00:11:26,965 --> 00:11:29,206 - Toothbrushes? 289 00:11:29,275 --> 00:11:31,172 [screams] 290 00:11:32,655 --> 00:11:35,206 - Happy Tooth-oween! 291 00:11:38,137 --> 00:11:39,965 [whooping] 292 00:11:40,000 --> 00:11:42,379 [laughing] 293 00:11:42,482 --> 00:11:44,793 - I wonder which candy from the Trick or Treat Treasure 294 00:11:44,827 --> 00:11:46,586 we should eat first. 295 00:11:46,655 --> 00:11:48,172 Maybe the gummies? 296 00:11:48,206 --> 00:11:49,379 Oh, no, no. 297 00:11:49,482 --> 00:11:50,344 The chocolates. Or what about the... 298 00:11:50,448 --> 00:11:51,551 - Sparkle. 299 00:11:51,620 --> 00:11:53,931 Look out! 300 00:11:54,000 --> 00:11:55,379 - Whoa! 301 00:11:55,448 --> 00:11:56,655 Whew. 302 00:11:56,758 --> 00:11:59,137 Thanks, Blaze. 303 00:11:59,206 --> 00:12:03,724 I wonder how we're gonna get across all this water. 304 00:12:03,758 --> 00:12:06,965 Hmm, if only there was someone we could ask for help. 305 00:12:07,034 --> 00:12:09,724 [magical music] 306 00:12:09,758 --> 00:12:10,931 - Hello there. 307 00:12:11,034 --> 00:12:11,896 - Ghosts! 308 00:12:12,000 --> 00:12:13,034 - [giggles] 309 00:12:13,103 --> 00:12:14,586 That's right. 310 00:12:14,655 --> 00:12:17,172 - We're always there when you need us. 311 00:12:17,241 --> 00:12:19,448 - That's just how we roll. 312 00:12:19,517 --> 00:12:21,482 [laughs] 313 00:12:21,551 --> 00:12:23,724 - All right, friends, listen up. 314 00:12:23,793 --> 00:12:25,827 To get across the water... 315 00:12:25,896 --> 00:12:28,482 - On this moonlit Halloween... 316 00:12:28,551 --> 00:12:31,482 - Just hop on the apples... 317 00:12:31,551 --> 00:12:33,551 - From 1... 318 00:12:33,586 --> 00:12:34,896 all: To 13. 319 00:12:34,965 --> 00:12:36,827 [laughing] 320 00:12:36,896 --> 00:12:38,724 - To get across the water, 321 00:12:38,827 --> 00:12:40,413 we'll need to jump on the apples 322 00:12:40,517 --> 00:12:43,896 in the right order from 1 to 13. 323 00:12:44,000 --> 00:12:46,896 - Come on. Let's try it. 324 00:12:47,000 --> 00:12:48,172 [engines revving] 325 00:12:48,241 --> 00:12:52,896 all: 1, 2, 3. 326 00:12:53,000 --> 00:12:54,827 - What comes after 3? 327 00:12:57,310 --> 00:12:59,586 4. Yeah! 328 00:12:59,620 --> 00:13:02,172 - Which of these is the number 4? 329 00:13:04,793 --> 00:13:06,275 There it is. 330 00:13:08,275 --> 00:13:09,448 All: 4. 331 00:13:09,551 --> 00:13:10,827 Phew. 332 00:13:10,931 --> 00:13:13,000 Good thing we didn't jump on those apples. 333 00:13:13,103 --> 00:13:14,448 - Come on, Sparkle. 334 00:13:14,551 --> 00:13:17,137 Let's keep going. 335 00:13:17,241 --> 00:13:21,758 All: 5, 6, 7. 336 00:13:21,793 --> 00:13:23,965 What comes after 7? 337 00:13:26,413 --> 00:13:29,310 8, right! 338 00:13:29,344 --> 00:13:31,724 - Which of these is the number 8? 339 00:13:34,586 --> 00:13:35,517 That one. 340 00:13:35,586 --> 00:13:38,103 Yeah! 341 00:13:38,206 --> 00:13:40,379 8. 342 00:13:40,448 --> 00:13:41,724 - All right! 343 00:13:41,793 --> 00:13:44,137 Let's keep counting. 344 00:13:44,241 --> 00:13:48,068 All: 9, 10, 345 00:13:48,137 --> 00:13:51,965 11, 12. 346 00:13:52,068 --> 00:13:53,965 What comes next? 347 00:13:55,896 --> 00:13:57,620 13. 348 00:13:57,724 --> 00:14:00,862 - Which of these is the number 13? 349 00:14:04,000 --> 00:14:06,137 Yeah, there it is. 350 00:14:08,275 --> 00:14:09,931 All: 13. 351 00:14:12,551 --> 00:14:14,896 Whoo, we did it! 352 00:14:15,000 --> 00:14:17,931 - And look, there's the Trick or Treat Treasure. 353 00:14:18,000 --> 00:14:19,137 [giggles] 354 00:14:19,206 --> 00:14:20,862 We're getting close. 355 00:14:20,896 --> 00:14:22,206 - Come on, team. 356 00:14:22,310 --> 00:14:23,689 This way to... 357 00:14:23,793 --> 00:14:26,862 both: The Trick or Treat Treasure! 358 00:14:26,965 --> 00:14:28,965 [engines revving] 359 00:14:32,517 --> 00:14:33,896 - All right, Pickle. 360 00:14:33,965 --> 00:14:35,827 Let's try this one more time. 361 00:14:35,862 --> 00:14:37,620 I knock on the door. 362 00:14:37,689 --> 00:14:39,620 Then you say... 363 00:14:39,689 --> 00:14:41,862 - Trick or umbrella. 364 00:14:41,965 --> 00:14:43,620 - No. 365 00:14:43,689 --> 00:14:46,655 - Trick or elevator? 366 00:14:46,689 --> 00:14:49,137 - Pickle, it's trick or treat. 367 00:14:49,206 --> 00:14:51,586 Trick or treat, trick or treat, trick or treat. 368 00:14:51,655 --> 00:14:52,758 Got it? 369 00:14:52,827 --> 00:14:55,689 - Got it. 370 00:14:55,793 --> 00:14:57,068 [door bell dings] 371 00:14:57,172 --> 00:14:58,034 [inhales] 372 00:14:58,103 --> 00:14:59,758 Trick or... 373 00:14:59,827 --> 00:15:01,413 skunk! 374 00:15:01,517 --> 00:15:03,965 - Trick or skunk? 375 00:15:06,517 --> 00:15:09,551 [screaming] 376 00:15:09,620 --> 00:15:12,068 Ew! 377 00:15:12,103 --> 00:15:15,206 - Happy Skunk-oween! 378 00:15:15,275 --> 00:15:17,206 - [chirring] 379 00:15:17,275 --> 00:15:21,103 [energetic music] 380 00:15:21,206 --> 00:15:22,586 - Whoo-hoo-hoo! 381 00:15:22,655 --> 00:15:24,068 - [giggles] 382 00:15:24,137 --> 00:15:25,517 I'm so excited. 383 00:15:25,586 --> 00:15:29,000 We're almost at the Trick or Treat Treasure. 384 00:15:29,068 --> 00:15:32,137 [loud thudding] 385 00:15:32,241 --> 00:15:33,724 - Hang on, Monster Machines. 386 00:15:33,793 --> 00:15:35,137 Do you hear that? 387 00:15:35,241 --> 00:15:37,586 - Gaskets. That sounds like... 388 00:15:37,620 --> 00:15:39,310 - Yum, yum, yum, yum. 389 00:15:39,379 --> 00:15:41,103 - Candy bears. 390 00:15:42,724 --> 00:15:44,172 [boing] 391 00:15:44,241 --> 00:15:45,655 Whoa. 392 00:15:48,034 --> 00:15:49,137 Whoa, whoa, whoa! 393 00:15:49,241 --> 00:15:50,344 [screams] 394 00:15:50,413 --> 00:15:52,275 - Yum, yum, yum, yum, yum. 395 00:15:52,310 --> 00:15:55,344 - Those candy bears keep bouncing us away. 396 00:15:55,413 --> 00:15:58,034 - I wonder how we're going to get past them. 397 00:15:58,103 --> 00:15:59,482 - Don't worry. 398 00:15:59,551 --> 00:16:02,034 I know someone we can ask for help. 399 00:16:02,137 --> 00:16:04,551 Oh, Ghosts! 400 00:16:04,620 --> 00:16:07,482 [magical music] 401 00:16:07,551 --> 00:16:09,034 - You rang? 402 00:16:09,137 --> 00:16:11,482 - We need your help one last time. 403 00:16:11,517 --> 00:16:14,344 Can you tell us how to get past the candy bears? 404 00:16:14,413 --> 00:16:15,551 - [laughs] 405 00:16:15,620 --> 00:16:17,655 You bet we can. 406 00:16:17,724 --> 00:16:19,655 To sneak past the bears... 407 00:16:19,758 --> 00:16:21,689 - To the treasure beyond... 408 00:16:21,793 --> 00:16:25,103 - You'll have to change colors with... 409 00:16:25,172 --> 00:16:27,896 all: A color-changing wand. 410 00:16:30,172 --> 00:16:32,551 - Whoa, ho, ho, ho. 411 00:16:32,655 --> 00:16:36,448 - It's a magic wand that can make us change colors. 412 00:16:36,517 --> 00:16:37,517 - Thanks, Ghosts. 413 00:16:37,551 --> 00:16:40,172 - Good luck. 414 00:16:40,206 --> 00:16:44,413 - Now we can sneak past the bears using camouflage. 415 00:16:44,482 --> 00:16:45,724 - Yeah. 416 00:16:45,793 --> 00:16:47,379 Remember, camouflage is when you match 417 00:16:47,448 --> 00:16:49,482 the colors around you to hide. 418 00:16:49,551 --> 00:16:51,793 So if we can match the colors around us, 419 00:16:51,862 --> 00:16:54,862 we can get past the bears without them noticing. 420 00:16:54,965 --> 00:16:56,896 - Yum, yum, yum. - Get ready. 421 00:16:56,965 --> 00:16:58,034 - Yum, yum, yum. 422 00:16:58,103 --> 00:16:59,527 - Here comes some of the candy bears. 423 00:16:59,551 --> 00:17:02,379 - Quick, let's change colors and camouflage 424 00:17:02,448 --> 00:17:04,551 with these orange trees. 425 00:17:04,655 --> 00:17:08,103 - OK, here goes. 426 00:17:08,172 --> 00:17:10,931 Look, the wand made us blue. 427 00:17:11,034 --> 00:17:13,896 - Are we the same color as the trees? 428 00:17:16,413 --> 00:17:17,620 No. 429 00:17:17,689 --> 00:17:20,793 - Let's try again. 430 00:17:20,862 --> 00:17:22,862 Now we're orange. 431 00:17:22,931 --> 00:17:25,620 - Are we the same color as the trees? 432 00:17:29,000 --> 00:17:30,241 Yeah! 433 00:17:30,344 --> 00:17:33,137 - Time to use camouflage! 434 00:17:33,206 --> 00:17:36,517 [revving] 435 00:17:36,586 --> 00:17:38,448 - Yum, yum, yum, yum. 436 00:17:41,931 --> 00:17:43,724 - Yum, yum. 437 00:17:43,827 --> 00:17:46,137 [boings] 438 00:17:46,206 --> 00:17:47,551 - Whoo-hoo-hoo! 439 00:17:47,620 --> 00:17:48,896 - It worked! 440 00:17:48,931 --> 00:17:49,896 - Yum, yum... 441 00:17:49,931 --> 00:17:51,000 - Watch out. 442 00:17:51,068 --> 00:17:52,379 More candy bears headed this way. 443 00:17:55,448 --> 00:18:01,172 - Let's camouflage ourselves to look like these pink bushes. 444 00:18:01,275 --> 00:18:03,517 Are we the same color as the bushes? 445 00:18:06,241 --> 00:18:07,275 Yeah! 446 00:18:07,344 --> 00:18:09,379 We're pink, too. 447 00:18:09,448 --> 00:18:12,206 - Let's go for it. 448 00:18:12,275 --> 00:18:15,827 ? ? 449 00:18:25,517 --> 00:18:28,000 - Way to use camouflage. 450 00:18:30,482 --> 00:18:33,793 - Now we just have to sneak past these last candy bears. 451 00:18:33,862 --> 00:18:35,310 - Yum, yum, yum, yum. 452 00:18:35,344 --> 00:18:39,482 - But they're the biggest candy bears yet! 453 00:18:39,551 --> 00:18:45,620 Quick, let's camouflage to look like those green mushrooms. 454 00:18:45,689 --> 00:18:48,310 - Are we the same color as the mushrooms? 455 00:18:50,931 --> 00:18:53,344 No, we're gray. 456 00:18:53,448 --> 00:18:56,689 - Try again, Sparkle. 457 00:18:56,793 --> 00:18:59,310 Now, are we the same color as the mushrooms? 458 00:19:02,310 --> 00:19:04,206 No, we're purple. 459 00:19:04,310 --> 00:19:07,758 One more try. 460 00:19:07,862 --> 00:19:10,689 - Now, are we the same color as the mushrooms? 461 00:19:13,068 --> 00:19:14,034 Yeah! 462 00:19:14,068 --> 00:19:15,482 We're green. 463 00:19:15,551 --> 00:19:18,551 - It's camouflage time! 464 00:19:18,655 --> 00:19:22,068 [revving] 465 00:19:22,172 --> 00:19:29,103 ? ? 466 00:19:31,068 --> 00:19:32,068 - Whoo-hoo-hoo! 467 00:19:32,103 --> 00:19:33,379 - We did it! 468 00:19:33,482 --> 00:19:36,068 We got past by the candy bears! 469 00:19:38,724 --> 00:19:42,034 Now nothing's going to stop us from getting the treasure. 470 00:19:42,103 --> 00:19:44,965 And look, there it is. 471 00:19:45,034 --> 00:19:45,931 - Whoo-hoo! 472 00:19:46,000 --> 00:19:47,758 - I'm so excited. 473 00:19:47,862 --> 00:19:52,034 Uh-oh, but the pumpkin is starting to close. 474 00:19:52,137 --> 00:19:55,206 - Then we've got to get to that treasure super fast. 475 00:19:55,241 --> 00:19:57,689 - It's time to use... 476 00:19:57,793 --> 00:20:00,827 blazing speed! 477 00:20:00,896 --> 00:20:06,793 - To give us blazing speed, say, "let's blaze!" 478 00:20:06,862 --> 00:20:10,724 both: Let's blaze! 479 00:20:10,793 --> 00:20:13,724 [upbeat music] 480 00:20:13,827 --> 00:20:20,793 ? ? 481 00:20:24,137 --> 00:20:25,517 [horn honking] 482 00:20:25,620 --> 00:20:28,068 - Whoo-hoo, hoo, hoo, hoo! 483 00:20:28,172 --> 00:20:31,103 We made it! 484 00:20:31,172 --> 00:20:32,827 Whoa. 485 00:20:34,896 --> 00:20:37,586 This is awesome. 486 00:20:41,344 --> 00:20:45,137 I've never seen so much candy! 487 00:20:45,206 --> 00:20:47,689 Yippee! 488 00:20:47,793 --> 00:20:49,034 [laughs] 489 00:20:49,137 --> 00:20:51,310 - Well, if you think that's a lot of candy, 490 00:20:51,379 --> 00:20:54,448 just wait till you see this. 491 00:20:56,517 --> 00:20:59,379 - It's... 492 00:20:59,413 --> 00:21:02,310 candy fireworks! 493 00:21:02,344 --> 00:21:06,310 - And a candy disco ball. 494 00:21:06,344 --> 00:21:09,965 And a candy dance floor. 495 00:21:10,068 --> 00:21:11,517 This is the best 496 00:21:11,586 --> 00:21:14,551 Halloween ever! 497 00:21:14,620 --> 00:21:15,827 - Come on, everyone. 498 00:21:15,931 --> 00:21:19,517 Let the Halloween party begin. 499 00:21:19,586 --> 00:21:25,000 [upbeat music] 500 00:21:25,103 --> 00:21:32,034 ? ? 501 00:21:46,241 --> 00:21:48,103 - ? It's Blaze and the Monster Machines ? 502 00:21:48,137 --> 00:21:50,068 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 503 00:21:50,137 --> 00:21:51,931 ? Buckle up, gonna roll ? 504 00:21:51,965 --> 00:21:54,310 ? Yeah, we're ready to go with Blaze ? 505 00:21:54,379 --> 00:21:56,241 ? You'll be amazed ? 506 00:21:56,310 --> 00:21:59,137 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 507 00:21:59,241 --> 00:22:01,413 ? It's time for adventure extreme ? 508 00:22:01,517 --> 00:22:03,379 ? Gonna kick it in gear ? 509 00:22:03,482 --> 00:22:06,551 ? We'll be catching some air with Blaze ? 510 00:22:06,620 --> 00:22:08,482 ? And the Monster Machines ? 511 00:22:08,551 --> 00:22:11,517 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 512 00:22:11,567 --> 00:22:16,117 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.