Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,413 --> 00:00:08,344
- ? On your mark ?
2
00:00:08,413 --> 00:00:09,827
? Get ready to race ?
3
00:00:09,896 --> 00:00:12,655
? One, two, three,
let's blaze ?
4
00:00:12,724 --> 00:00:16,241
? So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ?
5
00:00:16,310 --> 00:00:18,517
? When Blaze
goes saving the day ?
6
00:00:18,586 --> 00:00:19,827
? Blaze, Blaze, Blaze ?
7
00:00:19,896 --> 00:00:23,034
? Gimme, gimme,
gimme some speed ?
8
00:00:23,103 --> 00:00:25,068
? Blaze
and the Monster Machines ?
9
00:00:25,137 --> 00:00:26,275
? Go, go ?
10
00:00:26,344 --> 00:00:28,344
? Blaze
and the Monster Machines ?
11
00:00:28,413 --> 00:00:29,724
? Go, go ?
12
00:00:29,793 --> 00:00:32,034
? Blaze
and the Monster Machines ?
13
00:00:32,103 --> 00:00:34,482
? Yeah,
let's blaze ?
14
00:00:45,620 --> 00:00:48,931
? Wiggle, wiggle, wiggle
really, really fast ?
15
00:00:49,000 --> 00:00:51,517
? Vibration, vibration ?
16
00:00:51,586 --> 00:00:54,827
? Jiggle, jiggle, jiggle
really, really fast ?
17
00:00:54,896 --> 00:00:57,551
? Vibration, vibration ?
18
00:00:57,620 --> 00:01:00,379
? Hands really moving,
making waves of sound ?
19
00:01:00,448 --> 00:01:03,862
? Listen hard and you
can hear it all around ?
20
00:01:03,931 --> 00:01:06,793
? Wiggle, wiggle, wiggle
really, really fast ?
21
00:01:06,862 --> 00:01:09,758
? Vibration, vibration ?
22
00:01:09,827 --> 00:01:12,655
? Vibration, vibration ?
23
00:01:12,724 --> 00:01:15,931
[upbeat electric guitar music]
24
00:01:16,000 --> 00:01:20,344
[cheering and applause]
25
00:01:20,413 --> 00:01:22,758
- All right!
[laughter]
26
00:01:22,827 --> 00:01:25,896
The aliens love our song.
27
00:01:25,965 --> 00:01:29,655
- Yeah, and we know
what that means.
28
00:01:29,724 --> 00:01:32,965
We won the outer space level!
29
00:01:33,034 --> 00:01:35,034
[bright electronic chiming]
30
00:01:35,103 --> 00:01:36,965
- Yeah!
31
00:01:37,034 --> 00:01:38,137
- Hoo-hoo!
32
00:01:40,103 --> 00:01:43,655
Look, there's the tunnel
to the next level.
33
00:01:43,724 --> 00:01:47,137
- Remember, we need to go
to the golden door
34
00:01:47,206 --> 00:01:49,275
to go back to Axle City.
35
00:01:49,344 --> 00:01:53,379
- We finished level one
and level two.
36
00:01:53,448 --> 00:01:54,896
What number comes next?
37
00:01:54,965 --> 00:01:58,344
[light pensive music]
38
00:01:58,413 --> 00:02:00,137
Three, right!
39
00:02:00,206 --> 00:02:03,793
That's the dragon level.
40
00:02:03,862 --> 00:02:05,586
- Come on, Crusher.
41
00:02:05,655 --> 00:02:08,620
This way to level three.
42
00:02:08,689 --> 00:02:10,344
- Thank you, aliens.
43
00:02:10,413 --> 00:02:12,379
You've been a great audience.
44
00:02:12,448 --> 00:02:14,586
[cheers and applause]
45
00:02:14,655 --> 00:02:17,586
[lively music]
46
00:02:17,655 --> 00:02:19,724
? ?
47
00:02:19,793 --> 00:02:23,620
[cheering]
48
00:02:23,689 --> 00:02:25,413
- They're doing it.
49
00:02:25,482 --> 00:02:27,275
- Rawr! [laughs]
50
00:02:27,344 --> 00:02:31,413
Yeah, they won another level
of the video game.
51
00:02:31,482 --> 00:02:33,896
- You're doing great, Crusher.
52
00:02:33,965 --> 00:02:38,172
And with my help, you're about
to be doing even greater.
53
00:02:38,241 --> 00:02:40,344
[playful music]
54
00:02:40,413 --> 00:02:41,965
- Wait, what?
55
00:02:42,034 --> 00:02:44,827
How come all of a sudden
I look like a dog?
56
00:02:44,896 --> 00:02:47,517
- Whoops.
That's not the right button.
57
00:02:47,586 --> 00:02:49,793
Let's see if this one helps.
58
00:02:51,413 --> 00:02:54,413
- [gasps] Now I look
like a hamburger.
59
00:02:54,482 --> 00:02:55,482
- Okay.
60
00:02:55,517 --> 00:02:56,793
Not that one either.
61
00:02:56,862 --> 00:02:58,310
But I have a good feeling
62
00:02:58,379 --> 00:03:00,344
about this button.
63
00:03:00,413 --> 00:03:02,793
[digital lullaby trilling]
64
00:03:02,862 --> 00:03:06,620
- Wait a second.
I look like a baby!
65
00:03:06,689 --> 00:03:09,620
[upbeat music]
66
00:03:09,689 --> 00:03:12,000
[wails]
67
00:03:15,620 --> 00:03:17,310
- [laughs] Whoa!
68
00:03:17,379 --> 00:03:18,482
Check it out.
69
00:03:18,551 --> 00:03:21,000
[melodic beeping]
70
00:03:21,068 --> 00:03:24,482
This must be level three
of Video Game Land.
71
00:03:24,551 --> 00:03:26,896
- Friends, over here!
72
00:03:26,965 --> 00:03:30,655
- [gasps] Look, it's the queen.
73
00:03:30,724 --> 00:03:32,137
- To win this level,
74
00:03:32,206 --> 00:03:35,689
you must rescue me
from the castle tower.
75
00:03:35,758 --> 00:03:38,103
- [scoffs] That sounds easy.
76
00:03:38,172 --> 00:03:41,000
I can rescue the queen
all by myself,
77
00:03:41,068 --> 00:03:45,517
thanks to my trusty sticky tape!
78
00:03:45,586 --> 00:03:47,689
- But, Crusher, don't forget.
79
00:03:47,758 --> 00:03:50,896
This is level three,
the dragon level.
80
00:03:50,965 --> 00:03:52,586
- Dragon level?
81
00:03:52,655 --> 00:03:54,000
- [roars]
82
00:03:54,068 --> 00:03:57,551
- [gulps] I'm gonna need
a lot more tape.
83
00:03:57,620 --> 00:03:58,965
Aah!
84
00:04:00,931 --> 00:04:02,931
- Phew.
- Hubcaps.
85
00:04:03,000 --> 00:04:04,862
I wonder how
we're supposed to get past
86
00:04:04,931 --> 00:04:06,827
fire-breathing dragons!
87
00:04:06,896 --> 00:04:09,586
[bright digital trilling]
88
00:04:09,655 --> 00:04:10,689
- Hey, look!
89
00:04:10,758 --> 00:04:13,793
We just turned into wizards.
90
00:04:13,862 --> 00:04:15,103
- Yeah!
91
00:04:15,172 --> 00:04:17,793
This must be how
we get past the dragons...
92
00:04:17,862 --> 00:04:20,206
with magic wands.
93
00:04:20,275 --> 00:04:23,793
- [groans] I don't know
if I can do it, Blaze.
94
00:04:23,862 --> 00:04:25,241
- It's okay, Crusher.
95
00:04:25,310 --> 00:04:28,379
We can work together
to stop these dragons.
96
00:04:28,448 --> 00:04:29,896
'Cause remember...
97
00:04:29,965 --> 00:04:31,344
[punchy percussive music]
98
00:04:31,413 --> 00:04:35,448
both: Monster Machines
ride as a team!
99
00:04:35,517 --> 00:04:38,068
- A team? Right!
100
00:04:38,137 --> 00:04:40,931
That gives me an idea.
101
00:04:42,551 --> 00:04:45,620
What if I use my wand to stop
the dragons flying over
102
00:04:45,689 --> 00:04:48,172
this road and you use your wand
103
00:04:48,241 --> 00:04:50,689
to stop the dragons
over that road?
104
00:04:50,758 --> 00:04:52,793
- Great idea, Crusher.
105
00:04:52,862 --> 00:04:55,482
- Now that's thinking
like a team.
106
00:04:58,034 --> 00:05:00,172
- Here comes a dragon.
107
00:05:00,241 --> 00:05:06,896
- Is the dragon flying over
Blaze's road or Crusher's road?
108
00:05:06,965 --> 00:05:09,482
Blaze's road. Yeah!
109
00:05:09,551 --> 00:05:12,862
- Magic wand!
110
00:05:12,931 --> 00:05:14,275
- Huh?
111
00:05:14,344 --> 00:05:16,275
[fast-paced electronic music]
112
00:05:16,344 --> 00:05:17,965
- All right!
113
00:05:18,034 --> 00:05:19,413
- [giggles] It worked.
114
00:05:19,482 --> 00:05:23,310
Our magic turned that dragon
into a flying banana.
115
00:05:25,655 --> 00:05:28,413
- [roaring]
116
00:05:28,482 --> 00:05:30,551
- Here comes another one.
117
00:05:30,620 --> 00:05:34,689
- Is the dragon flying over
my road or Crusher's road?
118
00:05:34,758 --> 00:05:38,103
[light pensive music]
119
00:05:38,172 --> 00:05:40,413
Crusher's road. Yeah!
120
00:05:40,482 --> 00:05:44,241
- Oh, I hope this works.
121
00:05:44,310 --> 00:05:46,517
- Whoo-hoo!
122
00:05:46,586 --> 00:05:49,586
- You did it, Crusher.
123
00:05:49,655 --> 00:05:52,413
- [cackles]
124
00:05:52,482 --> 00:05:53,655
[squawks]
125
00:05:53,724 --> 00:05:59,482
- Quick, whose road
has a dragon this time?
126
00:05:59,551 --> 00:06:01,655
Blaze's road. Yeah.
127
00:06:05,620 --> 00:06:08,448
- Whoo-hoo-hoo!
128
00:06:08,517 --> 00:06:12,344
- [laughs playfully]
129
00:06:12,413 --> 00:06:15,000
- Whose road has a dragon now?
130
00:06:18,137 --> 00:06:20,275
Crusher's does.
131
00:06:22,758 --> 00:06:25,172
- [laughs]
132
00:06:25,241 --> 00:06:27,241
- Way to go, Crusher.
133
00:06:27,310 --> 00:06:29,413
We're almost at the castle.
134
00:06:29,482 --> 00:06:33,827
[dragons squawking]
135
00:06:33,896 --> 00:06:38,931
- Uh-oh, but we have to get
past these last two dragons.
136
00:06:39,000 --> 00:06:40,827
- Are they flying
over Blaze's road,
137
00:06:40,896 --> 00:06:43,655
Crusher's road, or both roads?
138
00:06:46,000 --> 00:06:48,793
Both roads! Yeah!
139
00:06:48,862 --> 00:06:51,586
Both: Magic wand!
140
00:06:51,655 --> 00:06:54,517
[bright electronic music]
141
00:06:54,586 --> 00:06:58,586
? ?
142
00:06:58,655 --> 00:07:00,275
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
143
00:07:00,344 --> 00:07:02,758
- Nice teamwork, Crusher.
144
00:07:02,827 --> 00:07:07,413
- You know, I'm starting
to like this teamwork stuff.
145
00:07:07,482 --> 00:07:13,241
? ?
146
00:07:13,310 --> 00:07:15,758
- Congratulations, players!
147
00:07:15,827 --> 00:07:19,517
You've saved me
and won the dragon level.
148
00:07:19,586 --> 00:07:20,689
- Oh, yeah!
149
00:07:20,758 --> 00:07:22,413
- [laughs]
150
00:07:25,068 --> 00:07:26,620
- [laughs] That's the tunnel
151
00:07:26,689 --> 00:07:29,620
to the last level
of Video Game Land.
152
00:07:29,689 --> 00:07:32,517
- Yeah!
153
00:07:32,586 --> 00:07:37,137
We've finished levels one,
two, and three.
154
00:07:39,172 --> 00:07:43,586
What number comes after three?
155
00:07:43,655 --> 00:07:45,931
Four! Right.
156
00:07:46,000 --> 00:07:48,241
- Level four?
[gasps]
157
00:07:48,310 --> 00:07:52,620
That's the mystery
surprise level.
158
00:07:52,689 --> 00:07:55,689
If we win that, we can go
through the golden door
159
00:07:55,758 --> 00:07:59,379
and get back home.
160
00:07:59,448 --> 00:08:01,758
- [chuckles]
Well, what are we waiting for?
161
00:08:01,827 --> 00:08:05,655
Mystery surprise level,
here we come!
162
00:08:08,689 --> 00:08:12,034
- Best of luck,
video game players.
163
00:08:12,103 --> 00:08:15,000
[upbeat rock music]
164
00:08:15,068 --> 00:08:18,655
? ?
165
00:08:18,724 --> 00:08:21,103
[cheering]
166
00:08:21,172 --> 00:08:23,517
- Hooray for Blaze and Crusher.
167
00:08:23,586 --> 00:08:27,551
- To get back home, they just
gotta win one last level.
168
00:08:27,620 --> 00:08:29,793
- One last level?
169
00:08:29,862 --> 00:08:31,517
Well, don't worry, Crusher.
170
00:08:31,586 --> 00:08:34,965
You can count on your old pal
Pickle to help.
171
00:08:35,034 --> 00:08:36,758
Now let's see.
172
00:08:36,827 --> 00:08:41,206
I have a good feeling
about this button.
173
00:08:41,275 --> 00:08:42,689
- Aah!
174
00:08:42,758 --> 00:08:44,655
M-my tires... wha...
175
00:08:44,724 --> 00:08:46,758
they're giant cupcakes!
176
00:08:46,827 --> 00:08:49,137
- [laughs] Whoopsie.
177
00:08:49,206 --> 00:08:52,689
I probably should have picked
this button.
178
00:08:52,758 --> 00:08:53,793
- [gasps]
179
00:08:53,862 --> 00:08:56,517
Now they're donut tires?
180
00:08:56,586 --> 00:08:58,551
- [laughs] Not to worry.
181
00:08:58,620 --> 00:09:03,896
I'm sure this button
is gonna do something great.
182
00:09:03,965 --> 00:09:06,862
- Spaghetti and meatball tires?
183
00:09:06,931 --> 00:09:10,931
[whimpering]
184
00:09:11,000 --> 00:09:12,344
[screams]
185
00:09:12,413 --> 00:09:14,517
[gentle music]
186
00:09:14,586 --> 00:09:16,241
- Whoo-hoo!
187
00:09:17,551 --> 00:09:20,137
- Whoa!
188
00:09:20,206 --> 00:09:25,241
- The mystery
surprise level is...
189
00:09:25,310 --> 00:09:28,896
a glow-in-the-dark race!
190
00:09:28,965 --> 00:09:31,965
[bright digital trilling]
191
00:09:32,034 --> 00:09:34,275
- [gasps] Check us out.
192
00:09:34,344 --> 00:09:39,620
We look like
glow-in-the-dark racers!
193
00:09:39,689 --> 00:09:43,034
- [laughs]
I look glow-in-the-dark fast!
194
00:09:43,103 --> 00:09:44,689
- I sure hope so,
195
00:09:44,758 --> 00:09:47,931
because the other racers
look pretty fast too.
196
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
- Ha!
197
00:09:49,068 --> 00:09:50,862
Those racers can't beat me.
198
00:09:50,931 --> 00:09:52,275
I'm Crusher.
199
00:09:52,344 --> 00:09:54,034
I never lose a race.
200
00:09:54,103 --> 00:09:55,655
[engine revs]
- [laughs]
201
00:09:55,724 --> 00:09:57,517
[engine revs]
202
00:09:57,586 --> 00:10:00,310
[fast-paced electronic music]
203
00:10:00,379 --> 00:10:02,586
[engines revving]
204
00:10:02,655 --> 00:10:04,931
[musical beep]
- On your marks.
205
00:10:05,000 --> 00:10:07,275
[musical beep]
- Get set.
206
00:10:07,344 --> 00:10:08,931
[musical beep]
[together] Go!
207
00:10:09,000 --> 00:10:16,103
? ?
208
00:10:41,310 --> 00:10:42,965
- Hey, check it out.
209
00:10:43,034 --> 00:10:46,586
Those look like power-ups.
210
00:10:46,655 --> 00:10:50,206
- Yeah, that yellow racer
just drove through one.
211
00:10:50,275 --> 00:10:53,965
Now he's got...
212
00:10:54,034 --> 00:10:56,137
ice power.
213
00:10:56,206 --> 00:10:59,620
- Wait. Did you just say
"ice power"?
214
00:10:59,689 --> 00:11:03,724
[all yelping]
215
00:11:03,793 --> 00:11:06,103
- Whoa!
216
00:11:06,172 --> 00:11:08,206
- [groans] What do we do now?
217
00:11:08,275 --> 00:11:10,241
We can't race on slippery ice.
218
00:11:10,310 --> 00:11:12,000
[cries]
219
00:11:12,068 --> 00:11:13,862
- Hey, don't give up, Crusher.
220
00:11:13,931 --> 00:11:17,689
If the other racers can use
power-ups, then we can too.
221
00:11:17,758 --> 00:11:20,241
- Yeah!
We just need a power
222
00:11:20,310 --> 00:11:24,310
that'll help us
get past all this ice.
223
00:11:24,379 --> 00:11:25,517
- Check it out.
224
00:11:25,586 --> 00:11:28,517
Each power-up has
three things inside,
225
00:11:28,586 --> 00:11:30,793
but we want the one
that has three things
226
00:11:30,862 --> 00:11:32,862
that are all the same.
227
00:11:32,931 --> 00:11:37,206
Which power-up has three things
that are all the same?
228
00:11:39,965 --> 00:11:41,586
That one. Yeah!
229
00:11:41,655 --> 00:11:46,034
It has three squares
that are exactly the same.
230
00:11:46,103 --> 00:11:47,931
- [laughs] Oh, yeah!
231
00:11:49,896 --> 00:11:50,827
- Whoa!
232
00:11:50,896 --> 00:11:55,724
That power-up gave us...
fire tires!
233
00:11:55,793 --> 00:11:57,965
[cheering]
234
00:11:58,034 --> 00:12:02,344
? ?
235
00:12:02,413 --> 00:12:04,000
- Whoo-hoo-hoo!
236
00:12:04,068 --> 00:12:07,551
We got past the ice
and the yellow racer.
237
00:12:07,620 --> 00:12:11,655
- [laughs]
Catch ya later, yellow racer.
238
00:12:13,620 --> 00:12:18,655
- Hey, look, more power-ups!
239
00:12:18,724 --> 00:12:21,551
- Uh-oh, that purple racer
got one.
240
00:12:21,620 --> 00:12:24,344
And now she's got...
241
00:12:24,413 --> 00:12:26,827
smashing power.
242
00:12:26,896 --> 00:12:31,724
? ?
243
00:12:31,793 --> 00:12:33,586
- Quick, let's find a power-up
244
00:12:33,655 --> 00:12:36,689
that can get us
past the broken track.
245
00:12:37,758 --> 00:12:41,413
- Remember, we need a power-up
that has three things inside
246
00:12:41,482 --> 00:12:44,586
that are all the same.
247
00:12:44,655 --> 00:12:50,517
- Which power-up has
three things that are the same?
248
00:12:50,586 --> 00:12:52,448
The middle one, yeah.
249
00:12:52,517 --> 00:12:55,034
It has a set of three triangles.
250
00:12:55,103 --> 00:13:01,413
? ?
251
00:13:01,482 --> 00:13:05,724
- [laughs]
We've got flying tires!
252
00:13:09,034 --> 00:13:11,965
[cheering]
253
00:13:14,413 --> 00:13:17,413
[chuckles]
We're almost in first place.
254
00:13:17,482 --> 00:13:20,517
We just have to get past
one more racer.
255
00:13:23,896 --> 00:13:25,000
[bright chiming]
256
00:13:25,068 --> 00:13:27,724
A racer who just got...
257
00:13:27,793 --> 00:13:29,758
block power?
258
00:13:31,965 --> 00:13:34,689
- Those blocks aren't
gonna stop us.
259
00:13:34,758 --> 00:13:37,862
- Yeah, we just need
one last power-up.
260
00:13:40,689 --> 00:13:42,551
- Which power-up
has three things
261
00:13:42,620 --> 00:13:45,310
that are exactly the same?
262
00:13:48,379 --> 00:13:49,724
That one. Right.
263
00:13:49,793 --> 00:13:52,482
It's a set of three circles.
264
00:13:52,551 --> 00:13:54,413
[engines revving]
265
00:13:57,275 --> 00:13:58,896
- Oh, yeah!
266
00:13:58,965 --> 00:14:02,482
We've got giant tires!
267
00:14:02,551 --> 00:14:06,344
[cheering]
268
00:14:06,413 --> 00:14:08,448
- Whoo-hoo!
269
00:14:08,517 --> 00:14:10,172
- Oh, yeah!
[both laugh]
270
00:14:10,241 --> 00:14:12,275
- Yeah!
[laughs]
271
00:14:12,344 --> 00:14:14,482
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
272
00:14:15,793 --> 00:14:17,379
- All right!
- Whoo-hoo!
273
00:14:17,448 --> 00:14:18,965
- We did it!
274
00:14:19,034 --> 00:14:22,517
- [laughs] We're in first place!
275
00:14:22,586 --> 00:14:26,413
- And, look,
there's the finish line.
276
00:14:26,482 --> 00:14:28,931
- See, Blaze?
What did I tell ya?
277
00:14:29,000 --> 00:14:32,551
Stick with me, and we're
gonna win this race easy.
278
00:14:32,620 --> 00:14:35,517
And now here we are
in first place.
279
00:14:35,586 --> 00:14:37,620
[laughter]
280
00:14:37,689 --> 00:14:39,793
? First place, first place ?
281
00:14:39,862 --> 00:14:41,931
[bubble humming]
? First place, first place ?
282
00:14:42,000 --> 00:14:44,965
- Oh, no! That bubble
is headed right for Crusher.
283
00:14:45,034 --> 00:14:47,310
- ? First place, first place
- Crusher, watch out!
284
00:14:47,379 --> 00:14:50,379
- [screams woozily]
- Whoa!
285
00:14:50,448 --> 00:14:52,931
Uh, Blaze, where'd you go?
286
00:14:53,000 --> 00:14:54,137
- Crusher!
287
00:14:54,206 --> 00:14:56,137
Up here!
288
00:14:56,206 --> 00:14:58,827
- We're trapped!
289
00:14:58,896 --> 00:15:00,689
- [gasps] Oh, no.
290
00:15:00,758 --> 00:15:02,655
Blaze is stuck in that bubble.
291
00:15:02,724 --> 00:15:05,206
But the finish line
is right there.
292
00:15:05,275 --> 00:15:07,206
Oh, what should I do?
293
00:15:07,275 --> 00:15:11,103
I could keep going
and win the race by myself.
294
00:15:11,172 --> 00:15:14,827
But then Blaze and AJ
will be left behind.
295
00:15:14,896 --> 00:15:19,310
And that's not what
Monster Machines do!
296
00:15:19,379 --> 00:15:23,172
Monster Machines ride as a team!
297
00:15:23,241 --> 00:15:24,172
[engine revs]
298
00:15:24,241 --> 00:15:27,068
I'm comin', Blaze!
299
00:15:27,137 --> 00:15:28,655
Look out.
300
00:15:28,724 --> 00:15:30,448
Comin' through.
301
00:15:30,517 --> 00:15:33,310
I've got a friend who needs me.
302
00:15:33,379 --> 00:15:36,034
- [grunts] Crusher!
303
00:15:36,103 --> 00:15:37,655
- You came back!
304
00:15:37,724 --> 00:15:39,068
- That's right.
305
00:15:39,137 --> 00:15:41,034
Now hang on while I think
of some way to pull
306
00:15:41,103 --> 00:15:43,551
that bubble down
and get you out of there.
307
00:15:43,620 --> 00:15:47,620
Hmm, if only I had something
long and sticky,
308
00:15:47,689 --> 00:15:50,206
sticky like...
[gasps]
309
00:15:50,275 --> 00:15:51,758
Sticky tape!
310
00:15:51,827 --> 00:15:54,517
[triumphant music]
311
00:15:54,586 --> 00:15:56,275
? ?
312
00:15:56,344 --> 00:15:59,379
[both cheering]
313
00:15:59,448 --> 00:16:01,310
- [grunts]
314
00:16:01,379 --> 00:16:02,482
Yeah!
315
00:16:02,551 --> 00:16:05,241
- All right!
- Yeah!
316
00:16:05,310 --> 00:16:06,551
You did it, Crusher.
317
00:16:06,620 --> 00:16:07,931
You saved us.
318
00:16:08,000 --> 00:16:09,206
[cars zooming by]
- [gasps]
319
00:16:09,275 --> 00:16:10,724
[intense music]
320
00:16:10,793 --> 00:16:12,206
But the other racers,
321
00:16:12,275 --> 00:16:14,586
they're almost
at the finish line!
322
00:16:14,655 --> 00:16:16,000
- Come on, Crusher.
323
00:16:16,068 --> 00:16:19,862
Let's go win this race together
as a team.
324
00:16:19,931 --> 00:16:24,344
- [gasps] Does that mean
it's time for Blazing Speed?
325
00:16:24,413 --> 00:16:26,241
- Oh, yeah!
326
00:16:27,689 --> 00:16:30,413
[whirring]
327
00:16:30,482 --> 00:16:32,137
- [giggles]
328
00:16:32,206 --> 00:16:34,758
- To give me and Crusher
Blazing Speed,
329
00:16:34,827 --> 00:16:38,724
say, "Let's blaze!"
330
00:16:38,793 --> 00:16:41,689
all: Let's blaze!
331
00:16:44,103 --> 00:16:46,517
- Whee!
332
00:16:48,586 --> 00:16:51,965
- [laughing] Oh, yeah!
333
00:16:52,034 --> 00:16:56,655
? ?
334
00:16:56,724 --> 00:16:59,137
[cheering and applause]
335
00:16:59,206 --> 00:17:00,551
We won!
336
00:17:00,620 --> 00:17:03,034
- [laughs] I don't believe it.
337
00:17:03,103 --> 00:17:05,068
We actually won!
338
00:17:05,137 --> 00:17:06,241
- Yeah!
339
00:17:06,310 --> 00:17:09,586
We beat the last level
of Video Game Land.
340
00:17:09,655 --> 00:17:12,068
[bright chiming]
341
00:17:12,137 --> 00:17:14,724
- The last level?
[gasps]
342
00:17:14,793 --> 00:17:20,551
But that means
we can finally go through...
343
00:17:20,620 --> 00:17:24,206
[together] The golden door!
344
00:17:24,275 --> 00:17:25,517
- Come on, team!
345
00:17:25,586 --> 00:17:27,827
This way!
346
00:17:27,896 --> 00:17:31,758
[cheerful electronic music]
347
00:17:31,827 --> 00:17:35,448
- So long,
glow-in-the-dark racers.
348
00:17:35,517 --> 00:17:38,551
- Hooray!
- [cheers]
349
00:17:38,620 --> 00:17:41,448
- Congratulations!
350
00:17:41,517 --> 00:17:43,413
- See ya around, aliens.
351
00:17:43,482 --> 00:17:46,724
Stay cool, monsters.
352
00:17:46,793 --> 00:17:49,482
- Farewell, video game players.
353
00:17:49,551 --> 00:17:51,172
- Thank you, Your Majesty.
354
00:17:51,241 --> 00:17:54,172
And thanks to everyone
in Video Game Land
355
00:17:54,241 --> 00:17:57,517
for helping to show us
the way home.
356
00:17:57,586 --> 00:18:01,310
[cheering]
357
00:18:01,379 --> 00:18:04,793
- You know, I think I'm
actually gonna miss this place.
358
00:18:04,862 --> 00:18:07,172
[laughs]
Now let's get out of here.
359
00:18:07,241 --> 00:18:12,586
- [laughs]
Axle City, here we come.
360
00:18:12,655 --> 00:18:13,655
[engines revving]
361
00:18:13,689 --> 00:18:16,379
[cheering]
362
00:18:17,620 --> 00:18:18,862
- Ooh!
363
00:18:18,931 --> 00:18:21,724
Something happen
with video game.
364
00:18:21,793 --> 00:18:23,931
[digital trilling]
365
00:18:24,000 --> 00:18:25,758
- It's our friends!
366
00:18:25,827 --> 00:18:28,724
[cheering]
367
00:18:28,793 --> 00:18:30,379
- They're back!
368
00:18:30,448 --> 00:18:32,241
- Crusher!
369
00:18:32,310 --> 00:18:35,137
Aww, I missed you.
370
00:18:35,206 --> 00:18:36,206
And don't worry.
371
00:18:36,241 --> 00:18:38,586
You can thank me later
for all my help.
372
00:18:38,655 --> 00:18:39,896
- Huh?
373
00:18:39,965 --> 00:18:42,551
- So how'd you fellers do it?
374
00:18:42,620 --> 00:18:46,586
- Yeah! How'd you win all those
levels in Video Game Land?
375
00:18:46,655 --> 00:18:49,103
- Well, it wasn't easy.
376
00:18:49,172 --> 00:18:52,758
- But we had the help
of a great teammate.
377
00:18:52,827 --> 00:18:55,310
I'm proud of you, Crusher.
378
00:18:55,379 --> 00:18:56,620
- [chuckles] Aw, shucks.
379
00:18:56,689 --> 00:18:58,620
I'm proud of me too.
380
00:18:58,689 --> 00:19:02,206
[cheering]
381
00:19:03,965 --> 00:19:07,862
- Huh, Zeg wonder
what happening now.
382
00:19:08,965 --> 00:19:10,620
- Hoppin' hubcaps.
383
00:19:10,689 --> 00:19:14,172
Something else is comin' out
of the video game.
384
00:19:14,241 --> 00:19:18,172
- We must be getting
some sort of prize.
385
00:19:18,241 --> 00:19:24,551
? ?
386
00:19:24,620 --> 00:19:29,068
- It's a video game racetrack!
387
00:19:29,137 --> 00:19:31,689
Wow.
[cheering]
388
00:19:31,758 --> 00:19:32,896
- [laughs]
389
00:19:32,965 --> 00:19:35,965
That's the coolest prize
I've ever seen.
390
00:19:37,551 --> 00:19:38,827
- Go on, Crusher.
391
00:19:38,896 --> 00:19:41,379
You can ride
the racetrack first.
392
00:19:41,448 --> 00:19:43,620
- Nah, I don't want to go first.
393
00:19:43,689 --> 00:19:45,034
- Why not?
394
00:19:45,103 --> 00:19:48,241
- Because I want us
to ride it together.
395
00:19:48,310 --> 00:19:52,793
After all, that's what
Monster Machines do, right?
396
00:19:52,862 --> 00:19:56,931
All: Monster Machines
ride as a team!
397
00:19:58,586 --> 00:19:59,965
- Yeah!
- Whoo!
398
00:20:00,034 --> 00:20:01,655
- Yeah!
- Whee!
399
00:20:01,724 --> 00:20:04,034
? ?
400
00:20:04,103 --> 00:20:05,620
- ? Workin' together ?
401
00:20:05,689 --> 00:20:07,310
? Blazin' through whatever ?
402
00:20:07,379 --> 00:20:11,068
? Monster Machines
ride as a team ?
403
00:20:11,137 --> 00:20:14,275
- ? Ridin' together,
we're the perfect team ?
404
00:20:14,344 --> 00:20:17,586
? Straight to the top,
you and me, oh-oh-oh ?
405
00:20:17,655 --> 00:20:21,068
- ? Nothing can stop us,
we're like family ?
406
00:20:21,137 --> 00:20:23,827
? We can do anything ?
407
00:20:23,896 --> 00:20:25,758
both: ? Let's go-oh-oh ?
408
00:20:25,827 --> 00:20:27,034
? Workin' together ?
409
00:20:27,103 --> 00:20:29,103
? Blazin' through whatever ?
410
00:20:29,172 --> 00:20:32,344
? Monster Machines
ride as a team ?
411
00:20:32,413 --> 00:20:35,620
? Stronger together,
teamwork makes it better ?
412
00:20:35,689 --> 00:20:38,655
? Monster Machines
ride as a team ?
413
00:20:38,724 --> 00:20:40,103
? I got you, I got you ?
414
00:20:40,172 --> 00:20:42,103
? And you got me,
and you got me ?
415
00:20:42,172 --> 00:20:47,448
? Ridin' together,
we're an unstoppable team ?
416
00:20:47,517 --> 00:20:48,896
? Workin' together ?
417
00:20:48,965 --> 00:20:50,620
? Blazin' through whatever ?
418
00:20:50,689 --> 00:20:54,551
? Monster Machines
ride as a team ?
419
00:20:54,620 --> 00:20:56,379
[bright chiming]
420
00:20:58,344 --> 00:21:00,206
- ? It's Blaze
and the Monster Machines ?
421
00:21:00,275 --> 00:21:02,931
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
422
00:21:03,000 --> 00:21:04,379
? Buckle up, gonna roll ?
423
00:21:04,448 --> 00:21:07,000
? Yeah, we're ready to go
with Blaze ?
424
00:21:07,068 --> 00:21:08,689
? You'll be amazed ?
425
00:21:08,758 --> 00:21:11,655
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
426
00:21:11,724 --> 00:21:14,103
? It's time
for adventure extreme ?
427
00:21:14,172 --> 00:21:15,620
? Gonna kick it in gear ?
428
00:21:15,689 --> 00:21:19,137
? We'll be catching some air
with Blaze ?
429
00:21:19,206 --> 00:21:20,758
? And the Monster Machines ?
430
00:21:20,827 --> 00:21:23,896
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
431
00:21:23,946 --> 00:21:28,496
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.