Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,555 --> 00:00:02,722
- ♪ On your mark ♪
2
00:00:02,788 --> 00:00:04,622
♪ Get ready to race ♪
3
00:00:04,688 --> 00:00:06,988
♪ One, two, three, let's blaze ♪
4
00:00:07,055 --> 00:00:10,888
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
5
00:00:10,955 --> 00:00:12,888
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:12,955 --> 00:00:14,722
♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
7
00:00:14,788 --> 00:00:17,489
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:17,555 --> 00:00:19,389
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:19,456 --> 00:00:21,089
♪ Go, go ♪
10
00:00:21,156 --> 00:00:23,089
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:23,156 --> 00:00:24,855
♪ Yeah ♪
12
00:00:24,922 --> 00:00:26,687
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:26,754 --> 00:00:28,456
♪ Yeah, let's blaze ♪
14
00:00:35,356 --> 00:00:38,256
[rock and roll music]
15
00:00:38,323 --> 00:00:40,523
- Whoo-hoo-hoo!
16
00:00:40,588 --> 00:00:44,588
♪ ♪
17
00:00:44,655 --> 00:00:46,189
Hey, guess what.
18
00:00:46,256 --> 00:00:49,722
AJ and I are on a drive with
one of our best friends.
19
00:00:49,788 --> 00:00:52,822
The dinosaur Monster Machine...
20
00:00:52,888 --> 00:00:55,888
- Zeg!
21
00:00:55,955 --> 00:00:57,123
[laughter]
22
00:00:57,156 --> 00:00:59,356
- Smashing stuff
is Zeg's favorite thing
23
00:00:59,422 --> 00:01:01,922
in the whole world.
24
00:01:01,988 --> 00:01:02,755
- It true.
25
00:01:02,822 --> 00:01:05,189
Zeg love smash!
26
00:01:05,256 --> 00:01:06,588
- Hey, Zeg.
27
00:01:06,655 --> 00:01:09,588
Check out that big
pile of watermelons.
28
00:01:09,655 --> 00:01:11,255
- Ooh!
29
00:01:11,323 --> 00:01:16,688
Zeg love watermelon, because
watermelon make big smash!
30
00:01:16,755 --> 00:01:18,555
- Go for it, Zeg!
31
00:01:18,622 --> 00:01:21,289
- Get ready, watermelon.
32
00:01:21,356 --> 00:01:24,123
Here comes Zeg!
33
00:01:24,156 --> 00:01:26,822
[laughter]
34
00:01:26,888 --> 00:01:28,488
[crowd cheering]
- Whoa!
35
00:01:28,555 --> 00:01:31,922
It sounds like something big is
happening at the Monster Dome.
36
00:01:31,988 --> 00:01:32,988
- Yeah.
37
00:01:33,022 --> 00:01:33,855
Come on, Zeg.
38
00:01:33,922 --> 00:01:36,588
Let's go check it out.
39
00:01:36,655 --> 00:01:38,323
- All right!
- Whoo-hoo!
40
00:01:38,389 --> 00:01:39,523
[crowd cheering]
41
00:01:39,588 --> 00:01:41,555
Whoa!
42
00:01:41,622 --> 00:01:44,189
It looks like a race.
43
00:01:44,256 --> 00:01:45,722
- Yeah.
44
00:01:45,788 --> 00:01:48,188
But I've never seen a race that
looks like this before.
45
00:01:48,256 --> 00:01:51,189
[rock music]
46
00:01:51,256 --> 00:01:54,423
♪ ♪
47
00:01:54,489 --> 00:01:56,955
- Buckle up, Monster Machines!
48
00:01:57,022 --> 00:02:01,788
Because today's race
is sure to be a smash hit.
49
00:02:01,855 --> 00:02:06,256
To win this race,
you've gotta be big and tough.
50
00:02:06,323 --> 00:02:09,022
Because at any moment,
the racetrack
51
00:02:09,123 --> 00:02:13,356
could get blocked with blocks!
52
00:02:13,423 --> 00:02:16,423
Big tall block towers.
53
00:02:16,489 --> 00:02:20,289
And the only way to get past 'em
54
00:02:20,356 --> 00:02:23,621
is to smash 'em!
55
00:02:23,688 --> 00:02:24,688
Oh-oh!
56
00:02:24,755 --> 00:02:30,489
It's the Super Smash Race!
57
00:02:30,555 --> 00:02:32,123
- Ooh!
58
00:02:32,123 --> 00:02:35,289
Super Smash Race have
all Zeg favorite things...
59
00:02:35,356 --> 00:02:37,456
racing and smashing!
60
00:02:37,523 --> 00:02:38,755
- Yeah!
61
00:02:38,822 --> 00:02:41,256
This race is perfect
for you, Zeg.
62
00:02:41,323 --> 00:02:42,988
- You should go for it.
63
00:02:43,123 --> 00:02:43,855
- Zeg?
64
00:02:43,922 --> 00:02:45,855
In Super Smash Race?
65
00:02:45,922 --> 00:02:50,456
[giggles] This going to
be best day of Zeg life.
66
00:02:50,523 --> 00:02:52,688
Zeg!
67
00:02:52,755 --> 00:02:56,588
♪ ♪
68
00:02:56,655 --> 00:02:57,888
- Wow.
69
00:02:57,955 --> 00:03:00,555
Your very first
Super Smash Race.
70
00:03:00,622 --> 00:03:04,456
You must be feeling pretty
nervous, huh, Crusher?
71
00:03:04,523 --> 00:03:05,922
- Nervous?
72
00:03:05,988 --> 00:03:07,356
Ha!
73
00:03:07,423 --> 00:03:09,622
Nobody around here can
beat me in a smashing race.
74
00:03:09,688 --> 00:03:11,389
- Gee, I guess that's true.
75
00:03:11,456 --> 00:03:15,822
No one's better at smashing
stuff than you, Crusher.
76
00:03:15,888 --> 00:03:17,555
Except Zeg.
77
00:03:17,622 --> 00:03:19,423
- Zeg?
78
00:03:19,489 --> 00:03:21,156
- Zeg!
79
00:03:21,223 --> 00:03:25,256
- Oh, I didn't know Zeg was
going to be in this race.
80
00:03:25,322 --> 00:03:29,323
Well, you know what I always
say, if you can't beat 'em,
81
00:03:29,389 --> 00:03:30,855
cheat 'em!
82
00:03:30,922 --> 00:03:33,755
I'll send Zeg far
away from this race
83
00:03:33,822 --> 00:03:38,022
with my rocket pizza!
84
00:03:38,123 --> 00:03:41,156
[giggles]
85
00:03:41,223 --> 00:03:42,223
- Ooh!
86
00:03:42,256 --> 00:03:47,588
Zeg smell pizza!
87
00:03:47,655 --> 00:03:49,722
[chomping]
88
00:03:49,788 --> 00:03:51,123
[giggles]
89
00:03:51,189 --> 00:03:55,688
Huh, Zeg never
have rocket pizza before.
90
00:03:55,755 --> 00:03:58,588
Rocket pizza?
91
00:03:58,655 --> 00:04:00,323
Whoa!
92
00:04:00,389 --> 00:04:01,755
Whoa-ho-ho!
93
00:04:01,822 --> 00:04:03,523
Whoa-ha-ha-ha-ha!
94
00:04:03,588 --> 00:04:04,588
- Gaskets!
95
00:04:04,655 --> 00:04:06,788
- Zeg's in trouble!
- Whoa!
96
00:04:06,855 --> 00:04:11,289
- Hang on, Zeg!
97
00:04:11,356 --> 00:04:14,523
Ahh!
- Whoa!
98
00:04:14,587 --> 00:04:15,888
- So long!
99
00:04:15,955 --> 00:04:18,456
Have a slice life.
100
00:04:18,523 --> 00:04:20,123
[together]
Whoa-oh-oh!
101
00:04:20,189 --> 00:04:22,356
- Whoa!
102
00:04:22,423 --> 00:04:25,922
Whoa-oh!
103
00:04:25,988 --> 00:04:29,223
- Whoa-oh-oh!
104
00:04:29,289 --> 00:04:33,588
Whoa!
105
00:04:33,655 --> 00:04:35,123
- Oh no!
106
00:04:35,123 --> 00:04:39,123
Crusher's rocket pizza
took us far, far away.
107
00:04:39,123 --> 00:04:40,423
- Aw!
108
00:04:40,489 --> 00:04:44,356
But Zeg was so excited to
be at Super Smash Race.
109
00:04:44,423 --> 00:04:45,922
- Hey, don't worry, Zeg.
110
00:04:45,988 --> 00:04:48,389
AJ and I can help you
get back to the race.
111
00:04:48,456 --> 00:04:49,955
- Yeah.
112
00:04:50,022 --> 00:04:52,123
If we hurry, we can still
make it back in time.
113
00:04:52,123 --> 00:04:54,289
- So what do you say, Zeg?
114
00:04:54,356 --> 00:04:59,523
- Zeg say Super Smash Race,
here Zeg come!
115
00:04:59,588 --> 00:05:03,456
- [laughs]
116
00:05:03,523 --> 00:05:05,588
- [giggles]
117
00:05:05,655 --> 00:05:07,888
Yippee!
118
00:05:07,955 --> 00:05:10,855
[upbeat music]
119
00:05:10,922 --> 00:05:13,223
♪ ♪
120
00:05:13,289 --> 00:05:14,588
- ♪ Pedal to the metal, yeah ♪
121
00:05:14,655 --> 00:05:15,798
♪ Come on, give me some speed ♪
122
00:05:15,822 --> 00:05:17,655
♪ Gotta get there in a flash ♪
123
00:05:17,722 --> 00:05:18,988
♪ And increase velocity ♪
124
00:05:19,123 --> 00:05:20,389
- ♪ So hang on for the ride ♪
125
00:05:20,456 --> 00:05:22,256
♪ Because we never
take it slow ♪
126
00:05:22,323 --> 00:05:23,888
♪ Gotta get there really fast ♪
127
00:05:23,955 --> 00:05:25,132
all: ♪ Gotta, go, go, go,
drive, drive, drive ♪
128
00:05:25,156 --> 00:05:26,489
♪ Turn the dial up to ten ♪
129
00:05:26,555 --> 00:05:27,555
♪ We gotta ♪
130
00:05:27,622 --> 00:05:28,922
♪ Drive, drive, drive ♪
131
00:05:28,988 --> 00:05:29,998
♪ The adventure
never ends, gotta ♪
132
00:05:30,022 --> 00:05:31,022
♪ Drive, drive, drive ♪
133
00:05:31,123 --> 00:05:32,688
♪ Let's hit the road ♪
134
00:05:32,755 --> 00:05:35,456
♪ Focus on the win,
we gotta go, go, go ♪
135
00:05:36,588 --> 00:05:39,489
[adventurous music]
136
00:05:39,555 --> 00:05:43,722
♪ ♪
137
00:05:43,787 --> 00:05:45,289
- Whee!
138
00:05:45,356 --> 00:05:48,688
Zeg so excited to get
back to Super Smash Race.
139
00:05:48,755 --> 00:05:50,356
[laughter]
140
00:05:50,423 --> 00:05:51,356
- Hang on, Zeg.
141
00:05:51,423 --> 00:05:52,754
Do you hear that?
142
00:05:52,822 --> 00:05:56,156
[together]
Bah-ha-ha-ha-ha. Bah.
143
00:05:56,223 --> 00:05:59,323
- Zeg not here cave
say "bah" before.
144
00:05:59,389 --> 00:06:01,888
- That's not the cave
saying bah.
145
00:06:01,955 --> 00:06:03,988
It's Bighorns!
146
00:06:04,123 --> 00:06:07,423
[together]
Bah-ha-ha-ha-ha. Bah.
147
00:06:07,489 --> 00:06:09,123
- Hubcaps.
148
00:06:09,189 --> 00:06:12,022
They're blocking the cave
with a giant piece of cheese.
149
00:06:12,123 --> 00:06:15,289
[together]
Bah-ha-ha-ha-ha. Bah.
150
00:06:15,356 --> 00:06:18,156
- Uh-oh.
Big cheese make big problem.
151
00:06:18,223 --> 00:06:19,788
- Don't worry, Zeg.
152
00:06:19,855 --> 00:06:23,588
AJ and I know a way we can
smash through that cheese.
153
00:06:23,655 --> 00:06:24,855
- Yeah!
154
00:06:24,922 --> 00:06:28,256
We just need
to make a big impact.
155
00:06:28,323 --> 00:06:33,456
And impact happens when
things crash into each other.
156
00:06:33,523 --> 00:06:36,256
And the heavier something
is, the more energy
157
00:06:36,323 --> 00:06:39,523
it has for a bigger impact.
158
00:06:39,588 --> 00:06:41,156
- Come on, Zeg.
159
00:06:41,223 --> 00:06:44,156
Let's you and me smash
that giant cheese together.
160
00:06:44,223 --> 00:06:47,922
That'll make an impact
with a lot of energy.
161
00:06:47,988 --> 00:06:49,588
- Smash together?
162
00:06:49,655 --> 00:06:50,655
Ooh!
163
00:06:50,688 --> 00:06:54,788
Impact gonna be fun.
164
00:06:54,855 --> 00:06:56,256
- Get ready.
165
00:06:56,323 --> 00:06:59,123
- Help me and Zeg
make a really big impact.
166
00:06:59,123 --> 00:07:01,456
Say impact.
167
00:07:01,523 --> 00:07:03,722
Both: Impact!
168
00:07:03,788 --> 00:07:07,423
♪ ♪
169
00:07:07,489 --> 00:07:08,323
- All right!
170
00:07:08,389 --> 00:07:10,523
- Way to use impact, team.
171
00:07:10,588 --> 00:07:12,389
[together]
Bah-ha-ha-ha-ha. Bah.
172
00:07:12,456 --> 00:07:13,223
- Uh-oh.
173
00:07:13,289 --> 00:07:18,688
That more Bighorns.
174
00:07:18,755 --> 00:07:20,389
- Yeah!
175
00:07:20,456 --> 00:07:23,489
And they're blocking the tunnel
with a gigantic jelly donut.
176
00:07:23,555 --> 00:07:26,888
- Help us smash it with
an even bigger impact.
177
00:07:26,955 --> 00:07:29,755
Say impact.
178
00:07:29,822 --> 00:07:31,523
[together]
Impact!
179
00:07:34,655 --> 00:07:37,423
- Whoo-hoo-hoo!
180
00:07:37,489 --> 00:07:38,256
- Ooh!
181
00:07:38,323 --> 00:07:40,888
Zeg see end of tunnel.
182
00:07:40,955 --> 00:07:42,788
[together]
Bah-ha-ha-ha-ha. Bah.
183
00:07:42,855 --> 00:07:44,189
- Whoa!
184
00:07:44,256 --> 00:07:45,788
But to get there,
we'll have to make it
185
00:07:45,855 --> 00:07:48,787
past that humongous hamburger!
186
00:07:48,855 --> 00:07:51,456
[together]
Bah-ha-ha-ha-ha. Bah.
187
00:07:51,523 --> 00:07:52,622
- Come on.
188
00:07:52,688 --> 00:07:55,523
Let's make the
biggest impact yet.
189
00:07:55,588 --> 00:07:58,123
Shout impact.
190
00:07:58,189 --> 00:08:02,655
[together]
Impact!
191
00:08:02,722 --> 00:08:09,655
♪ ♪
192
00:08:14,622 --> 00:08:15,755
- [laughs]
193
00:08:15,822 --> 00:08:18,123
Now that Zeg's gone,
nobody can beat
194
00:08:18,189 --> 00:08:20,389
me in the Super Smash Race.
195
00:08:20,456 --> 00:08:22,722
Right, Pickle?
- [grunting]
196
00:08:22,788 --> 00:08:25,888
- Pickle?
197
00:08:25,955 --> 00:08:28,123
- [grunting]
198
00:08:28,156 --> 00:08:30,155
- Pickle, what are you doing?
199
00:08:30,222 --> 00:08:32,422
- Oh, hey, Crusher!
200
00:08:32,489 --> 00:08:36,456
I'm trying to open this box,
but I'm not strong enough.
201
00:08:36,523 --> 00:08:37,355
Oh!
202
00:08:37,422 --> 00:08:39,223
But you're big and strong.
203
00:08:39,289 --> 00:08:42,888
Maybe you can help me open it.
204
00:08:42,955 --> 00:08:46,588
- Nah, I don't
feel like helping.
205
00:08:46,655 --> 00:08:48,256
- Ah, I understand.
206
00:08:48,323 --> 00:08:50,323
You're busy getting
ready for the race.
207
00:08:50,389 --> 00:08:52,788
No time to help
lil ol' Pickle open
208
00:08:52,855 --> 00:08:55,922
a box of delicious snacks.
209
00:08:55,988 --> 00:08:57,655
- Delicious snacks?
210
00:08:57,722 --> 00:08:58,722
Ooh!
211
00:08:58,788 --> 00:08:59,988
Out of the way, Pickle.
212
00:09:00,123 --> 00:09:01,132
I'm going to smash that box open
213
00:09:01,156 --> 00:09:03,588
and get all the tasty snacks.
214
00:09:03,655 --> 00:09:07,289
Ha-ha!
215
00:09:07,356 --> 00:09:08,888
- Yay, Crusher.
216
00:09:08,955 --> 00:09:13,022
I had no idea you liked
peanut butter pickles, too!
217
00:09:13,123 --> 00:09:15,688
- Peanut butter pickles?
218
00:09:15,755 --> 00:09:17,189
Ugh!
219
00:09:17,256 --> 00:09:20,922
[mumbling]
220
00:09:20,988 --> 00:09:23,588
- Mmm-mmm!
[chuckles]
221
00:09:23,655 --> 00:09:27,955
♪ ♪
222
00:09:28,021 --> 00:09:29,523
- This way, Zeg!
223
00:09:29,588 --> 00:09:31,922
To get to the Super Smash
Race, we've got to get
224
00:09:31,988 --> 00:09:35,022
over those snowy mountains.
225
00:09:35,123 --> 00:09:37,456
- Super Smash Race here today.
226
00:09:37,523 --> 00:09:40,888
Super Smash Race, yay, yay, yay!
227
00:09:40,955 --> 00:09:43,256
One more thing Zeg need to say.
228
00:09:43,323 --> 00:09:46,955
Giant snowball comes Zeg way!
229
00:09:47,022 --> 00:09:49,223
Comes Zeg way?
230
00:09:49,289 --> 00:09:54,055
Ayy! Ayy! Ayy! Ayy!
231
00:09:54,123 --> 00:09:55,256
- Gaskets!
232
00:09:55,323 --> 00:09:57,688
Hang on, Zeg!
233
00:10:01,189 --> 00:10:02,256
- Oh, man!
234
00:10:02,323 --> 00:10:05,055
Those are some giant snowballs.
235
00:10:05,123 --> 00:10:06,722
- If we want to get to the race,
236
00:10:06,788 --> 00:10:10,055
we're going to need a special
machine that can smash 'em.
237
00:10:10,123 --> 00:10:12,423
- Machine that smash?
238
00:10:12,489 --> 00:10:13,489
Ooh!
239
00:10:13,523 --> 00:10:14,655
What that?
240
00:10:14,722 --> 00:10:18,256
- We need a crane
with a wrecking ball.
241
00:10:18,323 --> 00:10:21,622
Wrecking balls are super heavy.
242
00:10:21,688 --> 00:10:25,389
So when a crane swings them,
they have a lot of energy
243
00:10:25,456 --> 00:10:29,189
and can make
a really big impact.
244
00:10:29,256 --> 00:10:30,256
- Come on.
245
00:10:30,289 --> 00:10:33,588
Let's get building.
246
00:10:33,655 --> 00:10:36,389
First, let's make
the crawler treads.
247
00:10:36,456 --> 00:10:39,022
They move the crane
and help keep it steady.
248
00:10:39,089 --> 00:10:42,988
To make the treads, say treads.
249
00:10:43,055 --> 00:10:45,888
Treads!
250
00:10:45,955 --> 00:10:47,788
Next, we need the lattice boom.
251
00:10:47,855 --> 00:10:51,188
That's the part that lifts
and swings the wrecking ball.
252
00:10:51,256 --> 00:10:56,022
To make the lattice boom,
say lattice boom.
253
00:10:56,123 --> 00:10:58,755
Lattice boom!
254
00:10:58,822 --> 00:10:59,822
- Ooh!
255
00:10:59,855 --> 00:11:01,655
Can Zeg help?
256
00:11:01,722 --> 00:11:03,289
- Sure, Zeg!
257
00:11:03,356 --> 00:11:07,223
You can be our wrecking ball to
smash stuff with a big impact.
258
00:11:07,289 --> 00:11:10,622
- [giggles] That sound fun!
259
00:11:10,688 --> 00:11:16,123
- To make Zeg our wrecking
ball, say wrecking ball Zeg!
260
00:11:16,156 --> 00:11:21,223
Both: Wrecking Ball Zeg!
261
00:11:21,289 --> 00:11:22,855
- All right!
262
00:11:22,922 --> 00:11:26,123
We're a wrecking ball crane...
263
00:11:26,189 --> 00:11:28,855
both: Monster machine!
264
00:11:28,922 --> 00:11:29,922
- Whoa!
265
00:11:29,955 --> 00:11:31,922
Looking good, you two.
266
00:11:31,988 --> 00:11:33,955
- Ready to smash, Zeg?
267
00:11:34,022 --> 00:11:36,888
- Zeg ready.
268
00:11:36,955 --> 00:11:39,156
Whee-hee-hee-hee!
269
00:11:39,223 --> 00:11:41,356
- Keep a lookout
for giant snowballs
270
00:11:41,423 --> 00:11:44,755
so we can smash them
with Zeg the Wrecking Ball.
271
00:11:44,822 --> 00:11:49,523
When you see a giant
snowball, say snowball.
272
00:11:53,223 --> 00:11:54,755
Snowball!
273
00:11:54,822 --> 00:11:56,888
♪ ♪
274
00:11:56,955 --> 00:12:00,289
- Whee-hee-hee-hee!
275
00:12:00,356 --> 00:12:02,123
- Whoo-hoo!
276
00:12:02,156 --> 00:12:03,722
- Great smash, Zeg!
277
00:12:03,788 --> 00:12:07,622
- [giggles] Zeg make big impact.
278
00:12:07,688 --> 00:12:10,655
- Keep looking for
more giant snowballs.
279
00:12:10,722 --> 00:12:14,622
When you see a
snowball, say snowball.
280
00:12:19,855 --> 00:12:21,555
Snowball!
281
00:12:21,622 --> 00:12:26,822
- Zeg ready for impact.
282
00:12:26,888 --> 00:12:28,156
- Whoo-hoo!
283
00:12:28,223 --> 00:12:29,722
- Nice one, Zeg!
284
00:12:29,788 --> 00:12:32,822
- We've almost made it
past the snowy mountains.
285
00:12:32,888 --> 00:12:34,189
- Yeah!
286
00:12:34,256 --> 00:12:37,555
If you see a snowball,
say snowball.
287
00:12:42,922 --> 00:12:44,822
Snowball!
288
00:12:44,888 --> 00:12:49,022
- Zeg make impact!
289
00:12:49,123 --> 00:12:50,423
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
290
00:12:50,489 --> 00:12:55,356
- Yeah!
- Yeah!
291
00:12:55,423 --> 00:12:59,456
Both: All right!
292
00:12:59,523 --> 00:13:01,622
[upbeat music]
293
00:13:01,688 --> 00:13:04,688
- ♪ When one thing hits
another, that's impact ♪
294
00:13:04,755 --> 00:13:05,688
- ♪ The greater the energy ♪
295
00:13:05,755 --> 00:13:07,123
♪ The bigger the crash ♪
296
00:13:07,156 --> 00:13:08,988
- ♪ Oh oh ♪
297
00:13:09,123 --> 00:13:09,955
- ♪ Bang, bang, bang ♪
298
00:13:10,022 --> 00:13:11,555
- ♪ Oh oh ♪
299
00:13:11,622 --> 00:13:12,988
♪ Impact ♪
300
00:13:13,123 --> 00:13:14,855
- ♪ When you hit it
really hard ♪
301
00:13:14,922 --> 00:13:16,203
♪ That can make it break apart ♪
302
00:13:16,256 --> 00:13:18,456
- ♪ Whoa, impact ♪
303
00:13:18,523 --> 00:13:19,822
♪ Boom, boom, crash ♪
304
00:13:19,888 --> 00:13:22,289
♪ More energy makes
a bigger smash ♪
305
00:13:22,356 --> 00:13:24,722
♪ Impact, boom boom, crash ♪
306
00:13:24,788 --> 00:13:28,256
♪ More energy makes
a bigger smash ♪
307
00:13:28,323 --> 00:13:31,955
♪ Impact, impact, impact ♪
308
00:13:35,289 --> 00:13:40,189
- [grunts]
309
00:13:40,256 --> 00:13:41,688
Oh, Crusher,
310
00:13:41,755 --> 00:13:44,622
have you got a second
to help me open this box?
311
00:13:44,688 --> 00:13:45,622
- Oh.
312
00:13:45,688 --> 00:13:47,523
Pickle, can't you see I'm busy?
313
00:13:47,588 --> 00:13:51,922
I'm about to be in
the Super Smash Race.
314
00:13:51,988 --> 00:13:52,988
- Oh, yeah.
315
00:13:53,123 --> 00:13:55,123
You've got so much going on.
316
00:13:55,123 --> 00:13:57,356
I just thought you might
want some of what's
317
00:13:57,423 --> 00:13:59,489
inside this dessert box.
318
00:13:59,555 --> 00:14:01,256
- Dessert box?
319
00:14:01,323 --> 00:14:03,389
Move aside, Pickle.
320
00:14:03,456 --> 00:14:05,123
I'm going to smash that box open
321
00:14:05,189 --> 00:14:07,389
and get all the yummy dessert!
322
00:14:07,456 --> 00:14:10,722
[grunting]
323
00:14:10,788 --> 00:14:12,323
- Oh, great!
324
00:14:12,389 --> 00:14:15,555
I was hoping someone would want
to share my pickle ice pops.
325
00:14:15,622 --> 00:14:18,456
- Pickle ice pops?
326
00:14:18,523 --> 00:14:21,423
[groaning]
327
00:14:21,489 --> 00:14:23,323
- [slurping]
328
00:14:23,389 --> 00:14:24,389
Mmm.
329
00:14:24,423 --> 00:14:28,588
Pickle-licious!
330
00:14:28,655 --> 00:14:30,722
- Great news, folks!
331
00:14:30,788 --> 00:14:34,123
Looks like
there's time for one more racer
332
00:14:34,123 --> 00:14:37,822
to join the Super Smash Race.
333
00:14:37,888 --> 00:14:40,123
- One more racer?
334
00:14:40,123 --> 00:14:40,988
[gasps]
Oh no.
335
00:14:41,123 --> 00:14:43,123
It's Zeg!
336
00:14:43,123 --> 00:14:45,189
- Zeg!
337
00:14:45,256 --> 00:14:49,555
- Oh, I can't let Zeg
be in the Super Smash Race.
338
00:14:49,622 --> 00:14:51,588
I need something
that'll stop him.
339
00:14:51,655 --> 00:14:55,123
Something like... [laughs]
340
00:14:55,123 --> 00:14:59,489
giant wallbots!
341
00:14:59,555 --> 00:15:02,123
[tires squealing]
342
00:15:02,123 --> 00:15:03,123
- Gaskets!
343
00:15:03,123 --> 00:15:04,489
Look out, Zeg!
344
00:15:04,555 --> 00:15:09,755
- Wall, wall, wall, wall.
345
00:15:09,822 --> 00:15:13,022
[together]
Whoa!
346
00:15:13,123 --> 00:15:14,123
- Uh-oh.
347
00:15:14,189 --> 00:15:15,688
- Oh no!
348
00:15:15,755 --> 00:15:17,631
These wallbots are blocking
the road so we can't
349
00:15:17,655 --> 00:15:19,588
get to the Super Smash Race.
350
00:15:19,655 --> 00:15:22,555
- Zeg have idea how
to get past wall.
351
00:15:22,622 --> 00:15:26,389
We smash wall with big impact.
352
00:15:26,456 --> 00:15:28,655
- That's a great idea, Zeg.
353
00:15:28,722 --> 00:15:31,223
Help Blaze and Zeg
drive really fast
354
00:15:31,289 --> 00:15:34,822
so they can make an impact
with a lot of energy.
355
00:15:34,888 --> 00:15:36,156
Let's see.
356
00:15:36,223 --> 00:15:39,356
We could go a speed
of two or a speed of six.
357
00:15:39,423 --> 00:15:43,123
Which is more, two or six?
358
00:15:46,456 --> 00:15:47,456
Six!
359
00:15:47,489 --> 00:15:49,489
Yeah!
360
00:15:49,555 --> 00:15:52,356
- Increasing speed to six.
361
00:15:52,423 --> 00:15:56,223
- Ooh-ooh! This gonna be fun!
362
00:15:56,289 --> 00:15:58,156
- Prepare for...
363
00:15:58,223 --> 00:15:59,655
[together] Impact!
364
00:15:59,722 --> 00:16:04,256
- Wall, wall, wall, wall.
365
00:16:04,323 --> 00:16:05,323
- Yeah!
366
00:16:05,356 --> 00:16:06,289
- It worked!
367
00:16:06,356 --> 00:16:07,356
- Wallbot.
368
00:16:07,389 --> 00:16:09,523
- Here come bigger wallbot.
369
00:16:09,588 --> 00:16:13,722
- Wall, wall, wall.
370
00:16:13,788 --> 00:16:16,822
- To get past him, we're
going to need more energy
371
00:16:16,888 --> 00:16:19,688
to make an even bigger impact.
372
00:16:19,755 --> 00:16:22,822
- Let's help Blaze and Zeg
drive faster this time.
373
00:16:22,888 --> 00:16:27,456
Hmm, we can go a speed
of eight or a speed of four.
374
00:16:27,523 --> 00:16:30,722
Which is more, eight or four?
375
00:16:34,022 --> 00:16:34,955
Eight!
376
00:16:35,022 --> 00:16:36,022
Right.
377
00:16:36,123 --> 00:16:37,356
- Oh, goody.
378
00:16:37,423 --> 00:16:38,855
Here comes more...
379
00:16:38,922 --> 00:16:40,555
[together]
Impact!
380
00:16:40,622 --> 00:16:43,489
- W-w-w-w-wall.
381
00:16:43,555 --> 00:16:46,855
[together]
Whoo-hoo! Yeah!
382
00:16:46,922 --> 00:16:50,223
- We almost back to
Super Smash Race.
383
00:16:50,289 --> 00:16:51,988
- Wall, wall.
384
00:16:52,123 --> 00:16:56,423
- But to get there, we'll have
to get past that last wallbot.
385
00:16:56,489 --> 00:16:57,888
- Come on.
386
00:16:57,955 --> 00:17:00,189
We're going to need
the biggest impact yet.
387
00:17:00,256 --> 00:17:04,722
- We can go a speed of
seven or a speed of ten.
388
00:17:04,787 --> 00:17:10,788
Which is more, seven or ten?
389
00:17:10,855 --> 00:17:11,587
Ten!
390
00:17:11,654 --> 00:17:13,622
Yeah.
391
00:17:13,688 --> 00:17:17,123
- Increasing speed to ten.
392
00:17:17,123 --> 00:17:18,821
- Wall, wall, wall.
393
00:17:18,887 --> 00:17:21,888
- Time to make big...
394
00:17:21,955 --> 00:17:25,389
[together]
Impact!
395
00:17:25,456 --> 00:17:28,855
- Whoo-hoo!
396
00:17:33,822 --> 00:17:36,356
- All right, Smash Racers.
397
00:17:36,423 --> 00:17:40,123
Get ready.
398
00:17:40,189 --> 00:17:41,189
- Oh no.
399
00:17:41,256 --> 00:17:43,523
That sounds like...
400
00:17:43,588 --> 00:17:46,256
- Zeg!
401
00:17:46,323 --> 00:17:47,456
- You made it, Zeg.
402
00:17:47,523 --> 00:17:48,955
- Yeah.
403
00:17:49,022 --> 00:17:51,588
And you're just in time
for the Super Smash Race.
404
00:17:51,655 --> 00:17:52,722
- Yup.
405
00:17:52,788 --> 00:17:55,688
Zeg want to smash with friends.
406
00:17:55,755 --> 00:17:57,323
- We'd love to.
407
00:17:57,389 --> 00:17:58,323
- Yeah.
408
00:17:58,389 --> 00:18:01,788
Let's race.
409
00:18:04,156 --> 00:18:05,655
- Smash Racers.
410
00:18:05,722 --> 00:18:09,588
On your marks, get set.
411
00:18:09,655 --> 00:18:12,555
Go!
412
00:18:12,622 --> 00:18:14,189
[together]
Whoa!
413
00:18:14,256 --> 00:18:16,356
Whee-hee!
414
00:18:16,423 --> 00:18:19,523
♪ ♪
415
00:18:19,588 --> 00:18:21,123
- [laughs]
416
00:18:21,156 --> 00:18:22,289
Yeah!
417
00:18:22,356 --> 00:18:24,688
[tires squealing]
418
00:18:24,755 --> 00:18:27,289
- Whoo-hoo!
- Yay!
419
00:18:27,356 --> 00:18:32,022
♪ ♪
420
00:18:32,123 --> 00:18:34,123
- Whoo-hoo!
421
00:18:34,189 --> 00:18:35,123
- Yeah!
422
00:18:35,189 --> 00:18:38,123
- Whoo-hoo!
423
00:18:38,189 --> 00:18:41,755
- All right!
424
00:18:41,822 --> 00:18:47,456
♪ ♪
425
00:18:47,523 --> 00:18:49,223
- Whoo-hoo!
426
00:18:49,289 --> 00:18:51,489
♪ ♪
427
00:18:51,555 --> 00:18:53,622
- Ahh!
428
00:18:53,688 --> 00:18:55,955
♪ ♪
429
00:18:56,022 --> 00:18:59,722
- Oh, how are Blaze and
Zeg so good at smashing?
430
00:18:59,788 --> 00:19:01,755
If I'm going to win
this Super Smash Race,
431
00:19:01,822 --> 00:19:04,356
I need a really,
really big cheat.
432
00:19:04,423 --> 00:19:08,156
Something like this!
433
00:19:08,223 --> 00:19:12,156
[cackles]
434
00:19:15,289 --> 00:19:16,855
- Hubcaps.
435
00:19:16,922 --> 00:19:19,788
- That is the biggest
block tower I've ever seen!
436
00:19:19,855 --> 00:19:22,922
- But that not stop
us because friends
437
00:19:22,988 --> 00:19:25,555
teach Zeg to make impact.
438
00:19:25,622 --> 00:19:27,156
- Yeah.
439
00:19:27,223 --> 00:19:29,988
And we can make our biggest
impact yet by smashing
440
00:19:30,123 --> 00:19:33,356
together and going super-fast.
441
00:19:33,423 --> 00:19:36,855
- Time to use blazing speed.
442
00:19:36,922 --> 00:19:41,922
♪ ♪
443
00:19:41,988 --> 00:19:47,655
- To give us blazing
speed, say let's blaze.
444
00:19:47,722 --> 00:19:51,189
[together]
Let's blaze!
445
00:19:51,256 --> 00:19:53,289
♪ ♪
446
00:19:53,356 --> 00:19:56,356
- Zeg!
447
00:19:56,423 --> 00:20:00,223
[all shouting]
448
00:20:00,289 --> 00:20:04,423
♪ ♪
449
00:20:04,489 --> 00:20:06,123
[giggles]
450
00:20:06,189 --> 00:20:07,389
Ahh!
451
00:20:07,456 --> 00:20:11,489
[groaning]
452
00:20:11,555 --> 00:20:13,722
- Whoo-hoo!
453
00:20:13,788 --> 00:20:16,588
♪ ♪
454
00:20:16,655 --> 00:20:18,123
- We did it!
455
00:20:18,189 --> 00:20:19,289
- Whee-hee!
456
00:20:19,356 --> 00:20:21,788
We won Super Smash Race!
457
00:20:21,855 --> 00:20:24,323
- Yeah!
- Ooh-hoo-hoo-hoo!
458
00:20:24,389 --> 00:20:28,156
Super Smash Race super fun!
459
00:20:28,223 --> 00:20:30,722
- And now, folks,
it's time to show
460
00:20:30,788 --> 00:20:34,055
our champions their prize.
461
00:20:34,123 --> 00:20:36,855
- Our prize?
462
00:20:36,922 --> 00:20:38,123
- That's right.
463
00:20:38,189 --> 00:20:41,489
For winning
the Super Smash Race,
464
00:20:41,555 --> 00:20:45,289
you've earned the one, the only
465
00:20:45,356 --> 00:20:49,356
piñata trophy!
466
00:20:49,423 --> 00:20:50,423
[fireworks booming]
467
00:20:50,456 --> 00:20:51,489
- Ooh. Wow!
468
00:20:51,555 --> 00:20:54,123
- Piñata trophy nice to look at.
469
00:20:54,123 --> 00:20:57,256
But Zeg knows something
he like even more.
470
00:20:57,323 --> 00:20:58,256
- Oh yeah?
471
00:20:58,323 --> 00:20:59,855
What's that, Zeg?
472
00:20:59,922 --> 00:21:03,655
- Zeg like smash piñata trophy.
473
00:21:03,722 --> 00:21:04,922
- Yeah!
474
00:21:04,988 --> 00:21:06,456
- Let's do it!
475
00:21:06,523 --> 00:21:07,688
Let's...
476
00:21:07,755 --> 00:21:08,922
[together]
Smash!
477
00:21:08,988 --> 00:21:14,256
♪ ♪
478
00:21:14,323 --> 00:21:17,955
[laughter]
479
00:21:20,356 --> 00:21:22,223
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
480
00:21:22,289 --> 00:21:24,123
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
481
00:21:24,123 --> 00:21:26,123
♪ Buckle up, gonna roll ♪
482
00:21:26,156 --> 00:21:28,489
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
483
00:21:28,555 --> 00:21:30,323
♪ You'll be amazed ♪
484
00:21:30,389 --> 00:21:33,256
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
485
00:21:33,323 --> 00:21:35,289
♪ It's time
for adventure extreme ♪
486
00:21:35,356 --> 00:21:37,389
♪ Gonna kick it in gear ♪
487
00:21:37,456 --> 00:21:40,655
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
488
00:21:40,722 --> 00:21:42,456
♪ And the Monster Machines ♪
489
00:21:42,523 --> 00:21:45,456
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
490
00:21:45,506 --> 00:21:50,056
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.