Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,555 --> 00:00:02,774
- ♪ On your mark ♪
2
00:00:02,861 --> 00:00:04,166
♪ Get ready to race ♪
3
00:00:04,253 --> 00:00:07,605
♪ One, two, three,
let's blaze ♪
4
00:00:07,692 --> 00:00:10,999
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
5
00:00:11,086 --> 00:00:13,088
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:13,175 --> 00:00:14,524
♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
7
00:00:14,612 --> 00:00:17,832
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:17,919 --> 00:00:19,791
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:19,878 --> 00:00:21,227
♪ Go, go ♪
10
00:00:21,314 --> 00:00:23,011
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:23,098 --> 00:00:24,447
♪ Go, go ♪
12
00:00:24,534 --> 00:00:26,754
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:26,841 --> 00:00:28,147
♪ Yeah,
let's blaze ♪
14
00:00:33,500 --> 00:00:36,416
[upbeat rock music]
15
00:00:36,503 --> 00:00:38,766
[all cheering]
16
00:00:38,853 --> 00:00:42,988
- Oh, yeah!
17
00:00:43,075 --> 00:00:45,338
- Hey, check it out.
18
00:00:45,425 --> 00:00:47,079
Blaze and I are going
for a drive
19
00:00:47,166 --> 00:00:48,428
with Crusher and Pickle.
20
00:00:48,515 --> 00:00:49,255
- Come on, everyone.
21
00:00:49,342 --> 00:00:51,213
This way.
22
00:00:51,300 --> 00:00:53,520
♪ ♪
23
00:00:53,607 --> 00:00:56,262
- Whoo-hoo-hoo!
24
00:00:56,349 --> 00:00:59,831
- Wa-hoo!
Wow.
25
00:00:59,918 --> 00:01:02,224
That was some jump, eh, Crusher?
26
00:01:02,311 --> 00:01:04,487
- Whee!
27
00:01:04,574 --> 00:01:08,491
Huh?
[screams]
28
00:01:11,755 --> 00:01:14,628
- Wow, Crusher,
look what you found.
29
00:01:14,715 --> 00:01:16,978
- It's some kind of book.
30
00:01:17,065 --> 00:01:20,895
A book of magic spells!
31
00:01:20,981 --> 00:01:23,115
- Wow.
32
00:01:23,202 --> 00:01:25,639
- Magic spells?
[giggles]
33
00:01:25,725 --> 00:01:28,903
Like what?
- Let's see.
34
00:01:28,990 --> 00:01:31,166
For this first spell,
the book says
35
00:01:31,253 --> 00:01:33,560
we need a mossy mushroom...
36
00:01:33,647 --> 00:01:36,737
- Oh, I have that.
37
00:01:36,824 --> 00:01:39,261
- Three pink pine cones...
38
00:01:39,348 --> 00:01:41,524
- Got those too.
39
00:01:41,611 --> 00:01:43,483
- And the eyelash
of an elephant.
40
00:01:43,570 --> 00:01:47,530
- Huh, it's my last one.
41
00:01:47,617 --> 00:01:53,972
- Put 'em together, and we get
a fast-growing flower spell.
42
00:01:54,059 --> 00:01:56,801
- Wow.
- Whoa!
43
00:01:56,888 --> 00:01:58,585
- [giggles] What else?
44
00:01:58,672 --> 00:02:00,674
What other spells can we do?
45
00:02:00,761 --> 00:02:02,632
- Well, for this next spell,
46
00:02:02,719 --> 00:02:05,766
the book says we need
an old cobweb...
47
00:02:05,853 --> 00:02:07,246
- Got it.
48
00:02:07,333 --> 00:02:09,161
- Four blue bananas...
49
00:02:09,248 --> 00:02:11,554
- The bluer the better.
50
00:02:11,641 --> 00:02:14,819
- And this many dragon scales.
51
00:02:14,906 --> 00:02:19,301
How many is this?
52
00:02:19,388 --> 00:02:21,260
Three.
Right.
53
00:02:21,347 --> 00:02:24,959
- One, two, three.
54
00:02:25,045 --> 00:02:28,963
- Put 'em together,
and we get...
55
00:02:29,050 --> 00:02:31,487
- A butterfly spell.
56
00:02:31,574 --> 00:02:33,011
- Whoa.
- Whoa!
57
00:02:33,098 --> 00:02:36,754
[laughter]
58
00:02:36,841 --> 00:02:39,974
- Ooh, I want
to do a magic spell.
59
00:02:40,061 --> 00:02:42,585
Hmm, I could follow
the instructions
60
00:02:42,672 --> 00:02:45,066
in the spell book,
or I could just
61
00:02:45,153 --> 00:02:47,286
make up my own spell.
[giggles]
62
00:02:47,372 --> 00:02:50,724
I'll throw in a few of these,
and a pinch of that,
63
00:02:50,811 --> 00:02:52,639
and a bunch of whatever
these are.
64
00:02:52,726 --> 00:02:54,902
[giggles]
I bet my spell
65
00:02:54,989 --> 00:02:56,053
is gonna do something amazing
66
00:02:56,077 --> 00:02:59,515
like make me fly,
or make me strong,
67
00:02:59,602 --> 00:03:01,909
or make me a chicken?
68
00:03:05,043 --> 00:03:09,134
[clucking]
69
00:03:09,221 --> 00:03:12,137
[all cheering]
70
00:03:12,224 --> 00:03:16,054
- Oh, look,
a cute little chicken.
71
00:03:16,141 --> 00:03:18,404
I sure wish Crusher was here
to see this.
72
00:03:18,491 --> 00:03:22,016
- [clucks]
73
00:03:22,103 --> 00:03:25,454
- Pickle, I think
that chicken is Crusher.
74
00:03:25,541 --> 00:03:29,067
- [clucks]
- Crusher?
75
00:03:29,154 --> 00:03:31,286
Is that really you?
76
00:03:31,372 --> 00:03:33,898
- [clucks]
77
00:03:33,985 --> 00:03:35,638
- Uh-oh, he must have
turned himself
78
00:03:35,725 --> 00:03:38,337
into a chicken by accident.
79
00:03:38,424 --> 00:03:41,079
- Don't worry, Crusher,
I found a spell to change you
80
00:03:41,166 --> 00:03:44,691
back into a Monster Machine.
- [clucks]
81
00:03:44,778 --> 00:03:47,302
- All we need is
one rainbow feather,
82
00:03:47,389 --> 00:03:49,130
three purple pearls,
83
00:03:49,217 --> 00:03:51,872
and three falling stars.
84
00:03:51,959 --> 00:03:54,875
- [giggles] Gee, that's great.
85
00:03:54,962 --> 00:03:57,443
There's just one tiny problem.
86
00:03:57,530 --> 00:03:59,010
- What's that, Pickle?
87
00:03:59,097 --> 00:04:01,012
- I don't have rainbow feathers,
88
00:04:01,099 --> 00:04:04,842
or purple pearls,
or falling stars!
89
00:04:04,929 --> 00:04:07,670
- [gasps]
- [clucking nervously]
90
00:04:09,716 --> 00:04:11,370
- Hey, it's okay, Crusher.
91
00:04:11,457 --> 00:04:12,850
We'll find those ingredients.
92
00:04:12,937 --> 00:04:15,287
- [clucks]
- Yeah.
93
00:04:15,374 --> 00:04:18,029
Then we can make the spell
to change you back.
94
00:04:18,116 --> 00:04:19,987
- So what do you say, Crusher?
95
00:04:20,074 --> 00:04:23,034
You want us to help you become
a Monster Machine again?
96
00:04:23,121 --> 00:04:24,862
- [clucks happily]
97
00:04:24,949 --> 00:04:27,734
- Yeah!
- All right.
98
00:04:27,821 --> 00:04:29,214
- This way, everyone.
99
00:04:29,301 --> 00:04:31,477
Let's go find those ingredients.
100
00:04:31,564 --> 00:04:33,479
- [clucks]
101
00:04:33,566 --> 00:04:36,047
♪ ♪
102
00:04:36,134 --> 00:04:38,832
- ♪ Whoa! Here we go ♪
103
00:04:38,919 --> 00:04:40,486
♪ There's nothing to it ♪
104
00:04:40,573 --> 00:04:42,967
♪ Rev it up,
yeah, we can do it ♪
105
00:04:43,054 --> 00:04:45,012
♪ Moving at the speed
of light ♪
106
00:04:45,099 --> 00:04:47,493
♪ Prepare to be amazed ♪
107
00:04:47,580 --> 00:04:49,103
♪ Let's blaze ♪
108
00:04:49,190 --> 00:04:52,454
- Come on!
- ♪ Let's blaze ♪
109
00:04:52,541 --> 00:04:54,500
- It's time!
- ♪ Let's blaze ♪
110
00:04:54,587 --> 00:04:56,763
- ♪ We're picking up steam ♪
- ♪ Let's blaze ♪
111
00:04:56,850 --> 00:04:58,939
- ♪ We make a great team ♪
- [clucks]
112
00:04:59,026 --> 00:05:01,376
- ♪ Gimme some speed ♪
113
00:05:01,463 --> 00:05:04,423
- [clucks]
114
00:05:04,510 --> 00:05:07,426
♪ ♪
115
00:05:07,513 --> 00:05:09,515
[all cheering]
116
00:05:09,602 --> 00:05:11,517
♪ ♪
117
00:05:11,604 --> 00:05:13,301
- Check it out.
118
00:05:13,388 --> 00:05:15,956
To change Crusher back
into a Monster Machine,
119
00:05:16,043 --> 00:05:19,655
the first ingredient we need
is a rainbow feather.
120
00:05:19,742 --> 00:05:21,309
- Help us look for one.
121
00:05:21,396 --> 00:05:24,660
When you see a feather
that has rainbow colors,
122
00:05:24,747 --> 00:05:27,620
say "rainbow feather."
123
00:05:27,707 --> 00:05:30,623
[tranquil music]
124
00:05:30,710 --> 00:05:35,323
♪ ♪
125
00:05:35,410 --> 00:05:36,890
Rainbow feather.
126
00:05:36,977 --> 00:05:39,762
- It's heading into that cave.
127
00:05:39,849 --> 00:05:41,547
Come on, everyone.
This way.
128
00:05:41,634 --> 00:05:44,332
- [clucks]
129
00:05:44,419 --> 00:05:47,640
[upbeat rock music]
130
00:05:47,727 --> 00:05:49,990
[clucking]
131
00:05:52,210 --> 00:05:54,560
- Gaskets!
Be careful, Crusher.
132
00:05:54,647 --> 00:05:58,346
That sounds like falling rocks!
- [clucks]
133
00:05:58,433 --> 00:06:00,000
- Look out!
134
00:06:00,087 --> 00:06:03,438
- [clucks]
135
00:06:03,525 --> 00:06:07,529
- Phew, I'm glad you're safe,
chicken Crusher.
136
00:06:07,616 --> 00:06:10,358
- [clucks]
- Oh boy.
137
00:06:10,445 --> 00:06:13,187
But how are we gonna get
that rainbow feather
138
00:06:13,274 --> 00:06:15,755
with all these rocks in the way?
139
00:06:15,842 --> 00:06:17,844
- We can do it, Pickle.
140
00:06:17,931 --> 00:06:19,802
We just have
to steer past the rocks
141
00:06:19,889 --> 00:06:22,544
by turning left and right.
142
00:06:22,631 --> 00:06:25,243
- Yeah, check it out.
143
00:06:25,330 --> 00:06:28,594
We can turn the wheel
in two directions.
144
00:06:28,681 --> 00:06:31,945
This way is left.
145
00:06:32,032 --> 00:06:36,036
And that way is right.
146
00:06:36,123 --> 00:06:37,864
- Whee!
- Whoo-hoo!
147
00:06:37,951 --> 00:06:41,607
- Nice driving, you two.
- [clucks]
148
00:06:41,694 --> 00:06:42,694
- Look out!
149
00:06:42,738 --> 00:06:44,740
More falling rocks!
150
00:06:44,827 --> 00:06:46,786
[rocks crash]
151
00:06:46,873 --> 00:06:48,918
[tires screeching]
152
00:06:49,006 --> 00:06:51,704
- To drive around the rocks,
should we turn
153
00:06:51,791 --> 00:06:54,881
the steering wheel left
or right?
154
00:06:57,710 --> 00:06:59,625
Right, yeah.
155
00:06:59,712 --> 00:07:02,236
- Whoo-hoo!
- [clucks]
156
00:07:02,323 --> 00:07:03,759
- Whee!
157
00:07:03,846 --> 00:07:06,197
[laughter]
158
00:07:06,284 --> 00:07:08,503
[dramatic music]
159
00:07:08,590 --> 00:07:10,984
- Whoa!
- Yo-oh-oh!
160
00:07:11,071 --> 00:07:13,726
- More falling rocks!
161
00:07:13,813 --> 00:07:17,251
Should we steer left or right?
162
00:07:19,558 --> 00:07:22,039
Left!
163
00:07:22,126 --> 00:07:24,606
- Yeah!
164
00:07:24,693 --> 00:07:27,000
- Wowie!
165
00:07:27,087 --> 00:07:31,135
- Look, Crusher,
it's the feather.
166
00:07:31,222 --> 00:07:35,574
- [clucks]
167
00:07:35,661 --> 00:07:40,144
- But to grab it, we'll have
to steer past these last rocks.
168
00:07:40,231 --> 00:07:43,234
- Should we turn the wheel
left or right?
169
00:07:46,106 --> 00:07:48,108
Right!
170
00:07:48,195 --> 00:07:50,676
- Oh, yeah!
- Whoo-hoo!
171
00:07:50,763 --> 00:07:52,330
[musical car horn honking]
172
00:07:52,417 --> 00:07:55,420
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
173
00:07:55,507 --> 00:07:57,030
- We've got the feather.
174
00:07:57,117 --> 00:07:59,554
- Yippee!
175
00:07:59,641 --> 00:08:03,993
- [clucks]
176
00:08:04,081 --> 00:08:06,735
- Hey, everybody,
let's put the feather
177
00:08:06,822 --> 00:08:08,998
into our magic spell pot.
178
00:08:09,086 --> 00:08:10,739
- Okay, here goes.
179
00:08:13,307 --> 00:08:14,700
- Ooh.
180
00:08:14,787 --> 00:08:16,310
- Good work, team.
181
00:08:16,397 --> 00:08:18,095
But if we're gonna
change Crusher back
182
00:08:18,182 --> 00:08:20,749
into a Monster Machine,
we've gotta keep looking
183
00:08:20,836 --> 00:08:22,186
for more ingredients.
184
00:08:22,273 --> 00:08:24,362
- Yeah.
This way, everyone.
185
00:08:24,449 --> 00:08:26,798
Follow us.
186
00:08:26,885 --> 00:08:29,802
- [clucks]
187
00:08:29,889 --> 00:08:33,110
- ♪ Left and right ♪
188
00:08:33,197 --> 00:08:36,200
♪ Left and right ♪
189
00:08:36,287 --> 00:08:39,420
♪ Let's go to the left ♪
190
00:08:39,506 --> 00:08:40,508
♪ Left! ♪
191
00:08:40,595 --> 00:08:42,815
♪ Now skip to the right ♪
192
00:08:42,902 --> 00:08:44,208
♪ Right! ♪
193
00:08:44,295 --> 00:08:46,688
♪ Jump to the left ♪
194
00:08:46,775 --> 00:08:47,863
♪ Left! ♪
195
00:08:47,950 --> 00:08:50,475
♪ Take the path on the right ♪
196
00:08:50,562 --> 00:08:51,737
♪ Right! ♪
197
00:08:51,824 --> 00:08:53,478
♪ Left ♪
- ♪ Left, left ♪
198
00:08:53,565 --> 00:08:55,349
- ♪ And right ♪
- ♪ Right, right, right ♪
199
00:08:55,436 --> 00:08:57,090
- ♪ Left ♪
- ♪ Left, left, left ♪
200
00:08:57,177 --> 00:08:58,676
- ♪ And right ♪
- ♪ Right, right, right ♪
201
00:08:58,700 --> 00:09:00,833
♪ Brake on the left,
left! ♪
202
00:09:00,920 --> 00:09:02,791
♪ Gas on the right, right! ♪
203
00:09:02,878 --> 00:09:04,228
- ♪ Left ♪
- ♪ Left, left, left ♪
204
00:09:04,315 --> 00:09:06,317
- ♪ And right ♪
- ♪ Right, right, right ♪
205
00:09:06,404 --> 00:09:08,710
♪ ♪
206
00:09:08,797 --> 00:09:11,670
[upbeat rock music]
207
00:09:11,757 --> 00:09:15,456
♪ ♪
208
00:09:15,543 --> 00:09:19,547
- Look, we found the first
ingredient for our magic spell,
209
00:09:19,634 --> 00:09:22,594
a rainbow feather.
210
00:09:22,681 --> 00:09:26,511
So now we need this ingredient,
purple pearls.
211
00:09:26,598 --> 00:09:29,166
How many purple pearls
do we need?
212
00:09:32,430 --> 00:09:35,041
Three, right.
213
00:09:35,128 --> 00:09:37,652
- Good thing we know the best
place to look for pearls...
214
00:09:37,739 --> 00:09:39,741
at the bottom of the ocean.
215
00:09:39,828 --> 00:09:43,092
[all cheering]
216
00:09:44,529 --> 00:09:46,835
- [clucks]
217
00:09:46,922 --> 00:09:50,404
- I think chicken Crusher wants
to swim to the bottom.
218
00:09:50,491 --> 00:09:52,319
- [clucks]
219
00:09:52,406 --> 00:09:54,843
- But Crusher,
chickens can't swim
220
00:09:54,930 --> 00:09:56,584
to the bottom of the ocean.
221
00:09:56,671 --> 00:09:58,543
- [clucks, shrieks]
222
00:09:58,630 --> 00:10:04,201
♪ ♪
223
00:10:04,288 --> 00:10:07,073
- Oh boy.
What do we do now?
224
00:10:07,160 --> 00:10:08,988
- Don't worry, Pickle.
225
00:10:09,075 --> 00:10:11,512
AJ and I can find
the purple pearls.
226
00:10:11,599 --> 00:10:13,601
- Yeah.
227
00:10:13,688 --> 00:10:15,342
We just need a vehicle
that can go down
228
00:10:15,429 --> 00:10:17,388
to the deepest parts
of the ocean
229
00:10:17,475 --> 00:10:18,954
to collect things.
230
00:10:19,041 --> 00:10:21,174
A submersible.
231
00:10:21,261 --> 00:10:24,003
- Come on, let's get building.
232
00:10:24,090 --> 00:10:25,918
♪ ♪
233
00:10:26,005 --> 00:10:28,703
First, we need
a pressurized hull
234
00:10:28,790 --> 00:10:32,751
so our submersible is strong
enough to go deep underwater.
235
00:10:32,838 --> 00:10:37,973
To make the pressurized hull,
say, "pressurized hull."
236
00:10:38,060 --> 00:10:42,543
Pressurized hull!
237
00:10:42,630 --> 00:10:45,938
Next, we need propellers
to push our submersible
238
00:10:46,025 --> 00:10:47,592
through the water.
239
00:10:47,679 --> 00:10:51,726
To make the propellers,
say, "propellers."
240
00:10:51,813 --> 00:10:56,122
Propellers!
241
00:10:56,209 --> 00:10:58,385
Now we just need
a manipulator arm
242
00:10:58,472 --> 00:11:01,519
to pick things up underwater.
243
00:11:01,606 --> 00:11:06,393
To make the manipulator arm,
say, "manipulator arm."
244
00:11:06,480 --> 00:11:10,267
Manipulator arm!
245
00:11:10,354 --> 00:11:11,877
Yeah!
246
00:11:11,964 --> 00:11:17,186
I'm a submersible
Monster Machine.
247
00:11:17,274 --> 00:11:20,755
- All right!
- [clucks]
248
00:11:20,842 --> 00:11:22,453
- Good luck!
249
00:11:22,540 --> 00:11:29,416
♪ ♪
250
00:11:37,859 --> 00:11:40,906
[laughter]
251
00:11:40,993 --> 00:11:45,127
- Look, there's a purple pearl
inside that oyster.
252
00:11:45,214 --> 00:11:48,087
- Come on, let's grab it.
253
00:11:50,437 --> 00:11:53,048
- Uh-oh.
The oysters close shut.
254
00:11:53,135 --> 00:11:55,703
[snickering]
255
00:11:55,790 --> 00:11:57,705
- Ooh.
♪ Na-na, na-na-na ♪
256
00:11:57,792 --> 00:12:00,926
- And now the purple pearl
is over there.
257
00:12:01,013 --> 00:12:02,623
- To get that purple pearl,
258
00:12:02,710 --> 00:12:04,146
we've gotta watch closely
259
00:12:04,233 --> 00:12:06,758
and see where the oyster
goes next.
260
00:12:06,845 --> 00:12:08,977
Look closely
and follow the oyster
261
00:12:09,064 --> 00:12:11,066
with the purple pearl.
262
00:12:11,153 --> 00:12:12,633
♪ ♪
263
00:12:12,720 --> 00:12:15,854
[laughter]
264
00:12:15,941 --> 00:12:18,073
- Where's the pearl now?
265
00:12:18,160 --> 00:12:21,555
Do you think the pearl is
in the oyster on the left,
266
00:12:21,642 --> 00:12:25,385
in the middle, or on the right?
267
00:12:29,215 --> 00:12:31,260
Over here on the left?
268
00:12:31,348 --> 00:12:34,089
- Okay, let's see.
269
00:12:34,176 --> 00:12:37,441
- [exclaims]
270
00:12:37,528 --> 00:12:39,921
- We got it.
- [laughs]
271
00:12:40,008 --> 00:12:40,879
Thanks, oyster.
272
00:12:40,966 --> 00:12:43,577
[laughter]
273
00:12:48,539 --> 00:12:51,585
- Look, another purple pearl.
274
00:12:51,672 --> 00:12:53,674
- Watch carefully
to see where the oyster
275
00:12:53,761 --> 00:12:56,416
that has it goes next.
276
00:12:56,503 --> 00:12:59,114
[laughter]
277
00:13:00,768 --> 00:13:02,335
Where's the pearl now?
278
00:13:02,422 --> 00:13:04,555
In the oyster on the left,
279
00:13:04,642 --> 00:13:09,124
in the middle, or on the right?
280
00:13:09,211 --> 00:13:10,604
On the right?
281
00:13:10,691 --> 00:13:13,346
Let's find out.
282
00:13:13,433 --> 00:13:15,130
- Ta-da!
283
00:13:15,217 --> 00:13:18,873
- Yeah, there it is.
284
00:13:18,960 --> 00:13:21,223
- Thanks, little fella.
285
00:13:21,310 --> 00:13:22,442
- Check it out.
286
00:13:22,529 --> 00:13:24,836
We've got two purple pearls.
287
00:13:24,923 --> 00:13:28,927
Just one more,
and we'll have all three.
288
00:13:29,014 --> 00:13:31,669
[laughter]
289
00:13:31,756 --> 00:13:34,759
♪ ♪
290
00:13:34,846 --> 00:13:36,674
- Aha.
291
00:13:36,761 --> 00:13:39,590
That oyster over there
has a pearl.
292
00:13:39,677 --> 00:13:41,940
- Let's watch and see
where it goes next.
293
00:13:47,424 --> 00:13:49,121
- Where's the pearl this time?
294
00:13:49,208 --> 00:13:55,606
In the oyster on the left,
in the middle, or on the right?
295
00:13:55,693 --> 00:13:58,826
In the middle?
Okay, let's see.
296
00:13:58,913 --> 00:14:00,611
- Ta-da!
297
00:14:00,698 --> 00:14:02,090
- Gotcha!
298
00:14:02,177 --> 00:14:04,223
- All right!
299
00:14:04,310 --> 00:14:07,226
We got all three purple pearls.
300
00:14:07,313 --> 00:14:11,404
- So long, oysters.
- Goodbye!
301
00:14:11,491 --> 00:14:14,146
[musical car horn honking]
302
00:14:14,233 --> 00:14:16,409
- All right!
- Whoo-hoo!
303
00:14:16,496 --> 00:14:18,498
- Look, Crusher, they did it.
304
00:14:18,585 --> 00:14:21,109
They got the purple pearls.
305
00:14:21,196 --> 00:14:25,157
- [clucks]
306
00:14:25,244 --> 00:14:28,813
- I think Crusher wants us
to add 'em to our magic spell.
307
00:14:28,900 --> 00:14:31,076
- You got it.
308
00:14:32,947 --> 00:14:34,122
- Ooh.
- [clucks]
309
00:14:34,209 --> 00:14:36,124
- Check it out.
310
00:14:36,211 --> 00:14:39,998
We found the rainbow feather
and the purple pearls.
311
00:14:40,085 --> 00:14:43,001
- So to change Crusher back
into a Monster Machine,
312
00:14:43,088 --> 00:14:47,048
all we need are three
of this last ingredient,
313
00:14:47,135 --> 00:14:48,876
falling stars.
314
00:14:48,963 --> 00:14:50,617
- Gee, that's great.
315
00:14:50,704 --> 00:14:53,315
There's just one tiny problem.
316
00:14:53,402 --> 00:14:55,492
- What's that, Pickle?
317
00:14:55,579 --> 00:14:57,668
- This says
that the spell only works
318
00:14:57,755 --> 00:15:01,933
if we get all the ingredients
before the sun goes down.
319
00:15:02,020 --> 00:15:05,023
- And look, the sun
is already starting to set!
320
00:15:05,110 --> 00:15:08,330
- [clucks]
321
00:15:08,417 --> 00:15:11,029
- Don't worry, Crusher.
We can do it.
322
00:15:11,116 --> 00:15:14,728
We've just gotta hurry and find
those falling stars fast.
323
00:15:14,815 --> 00:15:16,643
Help us look.
324
00:15:16,730 --> 00:15:20,734
When you see falling stars,
say, "falling stars."
325
00:15:26,218 --> 00:15:28,133
Falling stars!
326
00:15:28,220 --> 00:15:30,701
- [clucks]
327
00:15:30,788 --> 00:15:34,269
- Oh boy, those stars
are falling fast.
328
00:15:34,356 --> 00:15:36,445
How are we gonna catch up
with them?
329
00:15:36,533 --> 00:15:39,187
- We can do it
with blazing speed.
330
00:15:39,274 --> 00:15:43,278
♪ ♪
331
00:15:43,365 --> 00:15:45,977
- Whoa.
- [clucks]
332
00:15:46,064 --> 00:15:51,330
- To give us blazing speed,
say, "Let's blaze!"
333
00:15:51,417 --> 00:15:53,941
[together]
Let's blaze!
334
00:15:54,028 --> 00:15:57,162
♪ ♪
335
00:15:57,249 --> 00:15:59,730
- Whoo-hoo!
- Whee!
336
00:15:59,817 --> 00:16:02,123
- [clucks]
337
00:16:02,210 --> 00:16:09,087
♪ ♪
338
00:16:16,311 --> 00:16:19,663
- Look, the falling stars
are headed for that mountain.
339
00:16:22,666 --> 00:16:24,798
- Quick, we gotta find some way
340
00:16:24,885 --> 00:16:27,105
to get up there
and grab those stars.
341
00:16:27,192 --> 00:16:30,195
- [clucks]
342
00:16:30,282 --> 00:16:34,112
- Wow, Crusher is gonna try
and fly up to the stars.
343
00:16:34,199 --> 00:16:37,768
- [clucks]
344
00:16:43,077 --> 00:16:44,426
- Sorry, Crusher,
345
00:16:44,513 --> 00:16:46,690
chickens can't fly
to the top of a mountain.
346
00:16:46,777 --> 00:16:47,995
- [clucks sadly]
347
00:16:48,082 --> 00:16:49,823
- But that's okay.
348
00:16:49,910 --> 00:16:51,695
Here's something
that can help you fly up
349
00:16:51,782 --> 00:16:55,655
to those stars...
a slingshot.
350
00:16:55,742 --> 00:16:57,526
- [clucks]
351
00:16:57,613 --> 00:17:01,007
- Yeah, that's perfect.
352
00:17:01,094 --> 00:17:03,054
- [groans] Here.
353
00:17:03,141 --> 00:17:04,881
Climb in, Crusher.
354
00:17:04,968 --> 00:17:09,060
- [clucks]
355
00:17:09,147 --> 00:17:13,194
- Wow, Crusher,
you're one brave chicken.
356
00:17:13,281 --> 00:17:14,674
- Check it out.
357
00:17:14,761 --> 00:17:16,894
If we launch the slingshot now,
358
00:17:16,981 --> 00:17:19,505
Crusher will go here.
359
00:17:19,592 --> 00:17:22,856
But that won't get him
to the falling star.
360
00:17:22,943 --> 00:17:26,425
- Hmm, we could aim more
to the left,
361
00:17:26,512 --> 00:17:29,123
or we could aim more
to the right.
362
00:17:29,210 --> 00:17:33,650
To get to the star,
should we aim left or right?
363
00:17:36,217 --> 00:17:38,437
Left, yeah.
364
00:17:38,524 --> 00:17:40,526
- Are you ready, Crusher?
365
00:17:40,613 --> 00:17:46,184
Here goes.
- [clucking]
366
00:17:48,229 --> 00:17:51,189
[clucks]
367
00:17:52,843 --> 00:17:55,367
- [laughs] Hooray!
368
00:17:55,454 --> 00:17:58,936
- [clucks]
369
00:17:59,023 --> 00:18:00,633
- Way to go, Crusher.
370
00:18:00,720 --> 00:18:02,766
You got the first star.
371
00:18:02,853 --> 00:18:04,724
- [clucks]
372
00:18:07,205 --> 00:18:09,903
- But we still need
two more stars.
373
00:18:09,990 --> 00:18:12,123
- Quick, let's use our slingshot
374
00:18:12,210 --> 00:18:13,690
to get that star up there.
375
00:18:16,301 --> 00:18:19,086
- [clucks]
376
00:18:19,173 --> 00:18:20,566
- If we let go now,
377
00:18:20,653 --> 00:18:23,787
Crusher will fly here.
378
00:18:23,874 --> 00:18:28,095
- To get the star,
we can aim left or right.
379
00:18:28,182 --> 00:18:32,534
Which way should we aim,
left or right?
380
00:18:35,102 --> 00:18:36,756
Right, yeah.
381
00:18:36,843 --> 00:18:39,454
- Chickens away!
382
00:18:39,541 --> 00:18:41,282
- [clucks]
383
00:18:41,369 --> 00:18:44,242
[triumphant music]
384
00:18:44,329 --> 00:18:46,026
♪ ♪
385
00:18:46,113 --> 00:18:48,463
[clucks]
386
00:18:48,550 --> 00:18:50,248
- Yay, Crusher!
387
00:18:50,335 --> 00:18:51,728
- You did it again!
388
00:18:51,815 --> 00:18:53,338
- [clucks]
389
00:18:55,906 --> 00:18:58,038
- We just need
one more falling star,
390
00:18:58,125 --> 00:19:00,040
and the magic spell
will be finished.
391
00:19:00,127 --> 00:19:01,302
- [chuckles nervously]
392
00:19:01,389 --> 00:19:03,522
I just hope we do it fast
393
00:19:03,609 --> 00:19:06,612
'cause the spell won't work
once the sun is gone.
394
00:19:06,699 --> 00:19:09,267
And the sun is almost gone!
395
00:19:09,354 --> 00:19:12,357
- [clucks]
- Hurry.
396
00:19:12,444 --> 00:19:15,316
Let's use our slingshot
to get that last star.
397
00:19:15,403 --> 00:19:17,231
[groans]
398
00:19:17,318 --> 00:19:19,146
- [clucks]
399
00:19:19,233 --> 00:19:21,670
- To get to the last star,
400
00:19:21,758 --> 00:19:23,455
we can aim to the left
401
00:19:23,542 --> 00:19:25,805
or to the right.
402
00:19:25,892 --> 00:19:30,027
Which way should we aim,
left or right?
403
00:19:32,159 --> 00:19:33,639
To the left!
404
00:19:33,726 --> 00:19:38,252
- [grunts]
- [clucks]
405
00:19:38,339 --> 00:19:42,039
[clucking]
406
00:19:42,126 --> 00:19:49,046
♪ ♪
407
00:19:51,483 --> 00:19:53,659
[all cheering]
408
00:19:53,746 --> 00:19:55,356
- You did it, Crusher.
409
00:19:55,443 --> 00:19:58,446
You finished
the magic spell just in time.
410
00:19:58,533 --> 00:20:02,581
- Oh boy. It's happening!
411
00:20:04,235 --> 00:20:06,846
- [clucks]
412
00:20:09,718 --> 00:20:13,548
- Did the spell change Crusher
back into a Monster Machine?
413
00:20:13,635 --> 00:20:15,768
[engine revs]
414
00:20:15,855 --> 00:20:19,293
Yeah!
- Yay!
415
00:20:19,380 --> 00:20:20,817
- All right!
- Whoo-hoo!
416
00:20:20,904 --> 00:20:23,036
- [laughs] It worked.
417
00:20:23,123 --> 00:20:26,083
I'm me again!
Oh, I've missed me.
418
00:20:26,170 --> 00:20:28,172
[kisses]
- [laughs]
419
00:20:28,259 --> 00:20:30,478
Congratulations, Crusher.
420
00:20:30,565 --> 00:20:32,698
- It's good to have you back.
421
00:20:32,785 --> 00:20:35,614
- [humming melody]
422
00:20:39,052 --> 00:20:41,098
- Pickle, what are you doing?
423
00:20:41,185 --> 00:20:43,535
- Gee, Crusher, I was thinking
424
00:20:43,622 --> 00:20:46,146
we could celebrate you being
a Monster Machine again
425
00:20:46,233 --> 00:20:48,627
with one last spell.
426
00:20:48,714 --> 00:20:51,499
- Oh, no.
No more magic spells.
427
00:20:51,586 --> 00:20:53,284
- Are you sure?
428
00:20:53,371 --> 00:20:56,635
'Cause I think
you're gonna like this one.
429
00:20:56,722 --> 00:21:01,727
It's a party spell!
430
00:21:01,814 --> 00:21:03,468
[upbeat music]
431
00:21:03,555 --> 00:21:06,645
[laughter]
432
00:21:06,732 --> 00:21:13,913
♪ ♪
433
00:21:18,396 --> 00:21:20,528
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
434
00:21:20,615 --> 00:21:23,183
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
435
00:21:23,270 --> 00:21:24,489
♪ Buckle up, gonna roll ♪
436
00:21:24,576 --> 00:21:27,013
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
437
00:21:27,100 --> 00:21:29,059
♪ You'll be amazed ♪
438
00:21:29,146 --> 00:21:31,844
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
439
00:21:31,931 --> 00:21:34,107
♪ It's time
for adventure extreme ♪
440
00:21:34,194 --> 00:21:35,804
♪ Gonna kick it in gear ♪
441
00:21:35,892 --> 00:21:38,895
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
442
00:21:38,982 --> 00:21:40,722
♪ And the Monster Machines ♪
443
00:21:40,809 --> 00:21:43,421
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
444
00:21:43,471 --> 00:21:48,021
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.