All language subtitles for Blaze and the Monster Machine s07e25 Magic Spell Mayhem.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,555 --> 00:00:02,774 - ♪ On your mark ♪ 2 00:00:02,861 --> 00:00:04,166 ♪ Get ready to race ♪ 3 00:00:04,253 --> 00:00:07,605 ♪ One, two, three, let's blaze ♪ 4 00:00:07,692 --> 00:00:10,999 ♪ So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ♪ 5 00:00:11,086 --> 00:00:13,088 ♪ When Blaze goes saving the day ♪ 6 00:00:13,175 --> 00:00:14,524 ♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪ 7 00:00:14,612 --> 00:00:17,832 ♪ Gimme, gimme, gimme some speed ♪ 8 00:00:17,919 --> 00:00:19,791 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 9 00:00:19,878 --> 00:00:21,227 ♪ Go, go ♪ 10 00:00:21,314 --> 00:00:23,011 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 11 00:00:23,098 --> 00:00:24,447 ♪ Go, go ♪ 12 00:00:24,534 --> 00:00:26,754 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 13 00:00:26,841 --> 00:00:28,147 ♪ Yeah, let's blaze ♪ 14 00:00:33,500 --> 00:00:36,416 [upbeat rock music] 15 00:00:36,503 --> 00:00:38,766 [all cheering] 16 00:00:38,853 --> 00:00:42,988 - Oh, yeah! 17 00:00:43,075 --> 00:00:45,338 - Hey, check it out. 18 00:00:45,425 --> 00:00:47,079 Blaze and I are going for a drive 19 00:00:47,166 --> 00:00:48,428 with Crusher and Pickle. 20 00:00:48,515 --> 00:00:49,255 - Come on, everyone. 21 00:00:49,342 --> 00:00:51,213 This way. 22 00:00:51,300 --> 00:00:53,520 ♪ ♪ 23 00:00:53,607 --> 00:00:56,262 - Whoo-hoo-hoo! 24 00:00:56,349 --> 00:00:59,831 - Wa-hoo! Wow. 25 00:00:59,918 --> 00:01:02,224 That was some jump, eh, Crusher? 26 00:01:02,311 --> 00:01:04,487 - Whee! 27 00:01:04,574 --> 00:01:08,491 Huh? [screams] 28 00:01:11,755 --> 00:01:14,628 - Wow, Crusher, look what you found. 29 00:01:14,715 --> 00:01:16,978 - It's some kind of book. 30 00:01:17,065 --> 00:01:20,895 A book of magic spells! 31 00:01:20,981 --> 00:01:23,115 - Wow. 32 00:01:23,202 --> 00:01:25,639 - Magic spells? [giggles] 33 00:01:25,725 --> 00:01:28,903 Like what? - Let's see. 34 00:01:28,990 --> 00:01:31,166 For this first spell, the book says 35 00:01:31,253 --> 00:01:33,560 we need a mossy mushroom... 36 00:01:33,647 --> 00:01:36,737 - Oh, I have that. 37 00:01:36,824 --> 00:01:39,261 - Three pink pine cones... 38 00:01:39,348 --> 00:01:41,524 - Got those too. 39 00:01:41,611 --> 00:01:43,483 - And the eyelash of an elephant. 40 00:01:43,570 --> 00:01:47,530 - Huh, it's my last one. 41 00:01:47,617 --> 00:01:53,972 - Put 'em together, and we get a fast-growing flower spell. 42 00:01:54,059 --> 00:01:56,801 - Wow. - Whoa! 43 00:01:56,888 --> 00:01:58,585 - [giggles] What else? 44 00:01:58,672 --> 00:02:00,674 What other spells can we do? 45 00:02:00,761 --> 00:02:02,632 - Well, for this next spell, 46 00:02:02,719 --> 00:02:05,766 the book says we need an old cobweb... 47 00:02:05,853 --> 00:02:07,246 - Got it. 48 00:02:07,333 --> 00:02:09,161 - Four blue bananas... 49 00:02:09,248 --> 00:02:11,554 - The bluer the better. 50 00:02:11,641 --> 00:02:14,819 - And this many dragon scales. 51 00:02:14,906 --> 00:02:19,301 How many is this? 52 00:02:19,388 --> 00:02:21,260 Three. Right. 53 00:02:21,347 --> 00:02:24,959 - One, two, three. 54 00:02:25,045 --> 00:02:28,963 - Put 'em together, and we get... 55 00:02:29,050 --> 00:02:31,487 - A butterfly spell. 56 00:02:31,574 --> 00:02:33,011 - Whoa. - Whoa! 57 00:02:33,098 --> 00:02:36,754 [laughter] 58 00:02:36,841 --> 00:02:39,974 - Ooh, I want to do a magic spell. 59 00:02:40,061 --> 00:02:42,585 Hmm, I could follow the instructions 60 00:02:42,672 --> 00:02:45,066 in the spell book, or I could just 61 00:02:45,153 --> 00:02:47,286 make up my own spell. [giggles] 62 00:02:47,372 --> 00:02:50,724 I'll throw in a few of these, and a pinch of that, 63 00:02:50,811 --> 00:02:52,639 and a bunch of whatever these are. 64 00:02:52,726 --> 00:02:54,902 [giggles] I bet my spell 65 00:02:54,989 --> 00:02:56,053 is gonna do something amazing 66 00:02:56,077 --> 00:02:59,515 like make me fly, or make me strong, 67 00:02:59,602 --> 00:03:01,909 or make me a chicken? 68 00:03:05,043 --> 00:03:09,134 [clucking] 69 00:03:09,221 --> 00:03:12,137 [all cheering] 70 00:03:12,224 --> 00:03:16,054 - Oh, look, a cute little chicken. 71 00:03:16,141 --> 00:03:18,404 I sure wish Crusher was here to see this. 72 00:03:18,491 --> 00:03:22,016 - [clucks] 73 00:03:22,103 --> 00:03:25,454 - Pickle, I think that chicken is Crusher. 74 00:03:25,541 --> 00:03:29,067 - [clucks] - Crusher? 75 00:03:29,154 --> 00:03:31,286 Is that really you? 76 00:03:31,372 --> 00:03:33,898 - [clucks] 77 00:03:33,985 --> 00:03:35,638 - Uh-oh, he must have turned himself 78 00:03:35,725 --> 00:03:38,337 into a chicken by accident. 79 00:03:38,424 --> 00:03:41,079 - Don't worry, Crusher, I found a spell to change you 80 00:03:41,166 --> 00:03:44,691 back into a Monster Machine. - [clucks] 81 00:03:44,778 --> 00:03:47,302 - All we need is one rainbow feather, 82 00:03:47,389 --> 00:03:49,130 three purple pearls, 83 00:03:49,217 --> 00:03:51,872 and three falling stars. 84 00:03:51,959 --> 00:03:54,875 - [giggles] Gee, that's great. 85 00:03:54,962 --> 00:03:57,443 There's just one tiny problem. 86 00:03:57,530 --> 00:03:59,010 - What's that, Pickle? 87 00:03:59,097 --> 00:04:01,012 - I don't have rainbow feathers, 88 00:04:01,099 --> 00:04:04,842 or purple pearls, or falling stars! 89 00:04:04,929 --> 00:04:07,670 - [gasps] - [clucking nervously] 90 00:04:09,716 --> 00:04:11,370 - Hey, it's okay, Crusher. 91 00:04:11,457 --> 00:04:12,850 We'll find those ingredients. 92 00:04:12,937 --> 00:04:15,287 - [clucks] - Yeah. 93 00:04:15,374 --> 00:04:18,029 Then we can make the spell to change you back. 94 00:04:18,116 --> 00:04:19,987 - So what do you say, Crusher? 95 00:04:20,074 --> 00:04:23,034 You want us to help you become a Monster Machine again? 96 00:04:23,121 --> 00:04:24,862 - [clucks happily] 97 00:04:24,949 --> 00:04:27,734 - Yeah! - All right. 98 00:04:27,821 --> 00:04:29,214 - This way, everyone. 99 00:04:29,301 --> 00:04:31,477 Let's go find those ingredients. 100 00:04:31,564 --> 00:04:33,479 - [clucks] 101 00:04:33,566 --> 00:04:36,047 ♪ ♪ 102 00:04:36,134 --> 00:04:38,832 - ♪ Whoa! Here we go ♪ 103 00:04:38,919 --> 00:04:40,486 ♪ There's nothing to it ♪ 104 00:04:40,573 --> 00:04:42,967 ♪ Rev it up, yeah, we can do it ♪ 105 00:04:43,054 --> 00:04:45,012 ♪ Moving at the speed of light ♪ 106 00:04:45,099 --> 00:04:47,493 ♪ Prepare to be amazed ♪ 107 00:04:47,580 --> 00:04:49,103 ♪ Let's blaze ♪ 108 00:04:49,190 --> 00:04:52,454 - Come on! - ♪ Let's blaze ♪ 109 00:04:52,541 --> 00:04:54,500 - It's time! - ♪ Let's blaze ♪ 110 00:04:54,587 --> 00:04:56,763 - ♪ We're picking up steam ♪ - ♪ Let's blaze ♪ 111 00:04:56,850 --> 00:04:58,939 - ♪ We make a great team ♪ - [clucks] 112 00:04:59,026 --> 00:05:01,376 - ♪ Gimme some speed ♪ 113 00:05:01,463 --> 00:05:04,423 - [clucks] 114 00:05:04,510 --> 00:05:07,426 ♪ ♪ 115 00:05:07,513 --> 00:05:09,515 [all cheering] 116 00:05:09,602 --> 00:05:11,517 ♪ ♪ 117 00:05:11,604 --> 00:05:13,301 - Check it out. 118 00:05:13,388 --> 00:05:15,956 To change Crusher back into a Monster Machine, 119 00:05:16,043 --> 00:05:19,655 the first ingredient we need is a rainbow feather. 120 00:05:19,742 --> 00:05:21,309 - Help us look for one. 121 00:05:21,396 --> 00:05:24,660 When you see a feather that has rainbow colors, 122 00:05:24,747 --> 00:05:27,620 say "rainbow feather." 123 00:05:27,707 --> 00:05:30,623 [tranquil music] 124 00:05:30,710 --> 00:05:35,323 ♪ ♪ 125 00:05:35,410 --> 00:05:36,890 Rainbow feather. 126 00:05:36,977 --> 00:05:39,762 - It's heading into that cave. 127 00:05:39,849 --> 00:05:41,547 Come on, everyone. This way. 128 00:05:41,634 --> 00:05:44,332 - [clucks] 129 00:05:44,419 --> 00:05:47,640 [upbeat rock music] 130 00:05:47,727 --> 00:05:49,990 [clucking] 131 00:05:52,210 --> 00:05:54,560 - Gaskets! Be careful, Crusher. 132 00:05:54,647 --> 00:05:58,346 That sounds like falling rocks! - [clucks] 133 00:05:58,433 --> 00:06:00,000 - Look out! 134 00:06:00,087 --> 00:06:03,438 - [clucks] 135 00:06:03,525 --> 00:06:07,529 - Phew, I'm glad you're safe, chicken Crusher. 136 00:06:07,616 --> 00:06:10,358 - [clucks] - Oh boy. 137 00:06:10,445 --> 00:06:13,187 But how are we gonna get that rainbow feather 138 00:06:13,274 --> 00:06:15,755 with all these rocks in the way? 139 00:06:15,842 --> 00:06:17,844 - We can do it, Pickle. 140 00:06:17,931 --> 00:06:19,802 We just have to steer past the rocks 141 00:06:19,889 --> 00:06:22,544 by turning left and right. 142 00:06:22,631 --> 00:06:25,243 - Yeah, check it out. 143 00:06:25,330 --> 00:06:28,594 We can turn the wheel in two directions. 144 00:06:28,681 --> 00:06:31,945 This way is left. 145 00:06:32,032 --> 00:06:36,036 And that way is right. 146 00:06:36,123 --> 00:06:37,864 - Whee! - Whoo-hoo! 147 00:06:37,951 --> 00:06:41,607 - Nice driving, you two. - [clucks] 148 00:06:41,694 --> 00:06:42,694 - Look out! 149 00:06:42,738 --> 00:06:44,740 More falling rocks! 150 00:06:44,827 --> 00:06:46,786 [rocks crash] 151 00:06:46,873 --> 00:06:48,918 [tires screeching] 152 00:06:49,006 --> 00:06:51,704 - To drive around the rocks, should we turn 153 00:06:51,791 --> 00:06:54,881 the steering wheel left or right? 154 00:06:57,710 --> 00:06:59,625 Right, yeah. 155 00:06:59,712 --> 00:07:02,236 - Whoo-hoo! - [clucks] 156 00:07:02,323 --> 00:07:03,759 - Whee! 157 00:07:03,846 --> 00:07:06,197 [laughter] 158 00:07:06,284 --> 00:07:08,503 [dramatic music] 159 00:07:08,590 --> 00:07:10,984 - Whoa! - Yo-oh-oh! 160 00:07:11,071 --> 00:07:13,726 - More falling rocks! 161 00:07:13,813 --> 00:07:17,251 Should we steer left or right? 162 00:07:19,558 --> 00:07:22,039 Left! 163 00:07:22,126 --> 00:07:24,606 - Yeah! 164 00:07:24,693 --> 00:07:27,000 - Wowie! 165 00:07:27,087 --> 00:07:31,135 - Look, Crusher, it's the feather. 166 00:07:31,222 --> 00:07:35,574 - [clucks] 167 00:07:35,661 --> 00:07:40,144 - But to grab it, we'll have to steer past these last rocks. 168 00:07:40,231 --> 00:07:43,234 - Should we turn the wheel left or right? 169 00:07:46,106 --> 00:07:48,108 Right! 170 00:07:48,195 --> 00:07:50,676 - Oh, yeah! - Whoo-hoo! 171 00:07:50,763 --> 00:07:52,330 [musical car horn honking] 172 00:07:52,417 --> 00:07:55,420 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 173 00:07:55,507 --> 00:07:57,030 - We've got the feather. 174 00:07:57,117 --> 00:07:59,554 - Yippee! 175 00:07:59,641 --> 00:08:03,993 - [clucks] 176 00:08:04,081 --> 00:08:06,735 - Hey, everybody, let's put the feather 177 00:08:06,822 --> 00:08:08,998 into our magic spell pot. 178 00:08:09,086 --> 00:08:10,739 - Okay, here goes. 179 00:08:13,307 --> 00:08:14,700 - Ooh. 180 00:08:14,787 --> 00:08:16,310 - Good work, team. 181 00:08:16,397 --> 00:08:18,095 But if we're gonna change Crusher back 182 00:08:18,182 --> 00:08:20,749 into a Monster Machine, we've gotta keep looking 183 00:08:20,836 --> 00:08:22,186 for more ingredients. 184 00:08:22,273 --> 00:08:24,362 - Yeah. This way, everyone. 185 00:08:24,449 --> 00:08:26,798 Follow us. 186 00:08:26,885 --> 00:08:29,802 - [clucks] 187 00:08:29,889 --> 00:08:33,110 - ♪ Left and right ♪ 188 00:08:33,197 --> 00:08:36,200 ♪ Left and right ♪ 189 00:08:36,287 --> 00:08:39,420 ♪ Let's go to the left ♪ 190 00:08:39,506 --> 00:08:40,508 ♪ Left! ♪ 191 00:08:40,595 --> 00:08:42,815 ♪ Now skip to the right ♪ 192 00:08:42,902 --> 00:08:44,208 ♪ Right! ♪ 193 00:08:44,295 --> 00:08:46,688 ♪ Jump to the left ♪ 194 00:08:46,775 --> 00:08:47,863 ♪ Left! ♪ 195 00:08:47,950 --> 00:08:50,475 ♪ Take the path on the right ♪ 196 00:08:50,562 --> 00:08:51,737 ♪ Right! ♪ 197 00:08:51,824 --> 00:08:53,478 ♪ Left ♪ - ♪ Left, left ♪ 198 00:08:53,565 --> 00:08:55,349 - ♪ And right ♪ - ♪ Right, right, right ♪ 199 00:08:55,436 --> 00:08:57,090 - ♪ Left ♪ - ♪ Left, left, left ♪ 200 00:08:57,177 --> 00:08:58,676 - ♪ And right ♪ - ♪ Right, right, right ♪ 201 00:08:58,700 --> 00:09:00,833 ♪ Brake on the left, left! ♪ 202 00:09:00,920 --> 00:09:02,791 ♪ Gas on the right, right! ♪ 203 00:09:02,878 --> 00:09:04,228 - ♪ Left ♪ - ♪ Left, left, left ♪ 204 00:09:04,315 --> 00:09:06,317 - ♪ And right ♪ - ♪ Right, right, right ♪ 205 00:09:06,404 --> 00:09:08,710 ♪ ♪ 206 00:09:08,797 --> 00:09:11,670 [upbeat rock music] 207 00:09:11,757 --> 00:09:15,456 ♪ ♪ 208 00:09:15,543 --> 00:09:19,547 - Look, we found the first ingredient for our magic spell, 209 00:09:19,634 --> 00:09:22,594 a rainbow feather. 210 00:09:22,681 --> 00:09:26,511 So now we need this ingredient, purple pearls. 211 00:09:26,598 --> 00:09:29,166 How many purple pearls do we need? 212 00:09:32,430 --> 00:09:35,041 Three, right. 213 00:09:35,128 --> 00:09:37,652 - Good thing we know the best place to look for pearls... 214 00:09:37,739 --> 00:09:39,741 at the bottom of the ocean. 215 00:09:39,828 --> 00:09:43,092 [all cheering] 216 00:09:44,529 --> 00:09:46,835 - [clucks] 217 00:09:46,922 --> 00:09:50,404 - I think chicken Crusher wants to swim to the bottom. 218 00:09:50,491 --> 00:09:52,319 - [clucks] 219 00:09:52,406 --> 00:09:54,843 - But Crusher, chickens can't swim 220 00:09:54,930 --> 00:09:56,584 to the bottom of the ocean. 221 00:09:56,671 --> 00:09:58,543 - [clucks, shrieks] 222 00:09:58,630 --> 00:10:04,201 ♪ ♪ 223 00:10:04,288 --> 00:10:07,073 - Oh boy. What do we do now? 224 00:10:07,160 --> 00:10:08,988 - Don't worry, Pickle. 225 00:10:09,075 --> 00:10:11,512 AJ and I can find the purple pearls. 226 00:10:11,599 --> 00:10:13,601 - Yeah. 227 00:10:13,688 --> 00:10:15,342 We just need a vehicle that can go down 228 00:10:15,429 --> 00:10:17,388 to the deepest parts of the ocean 229 00:10:17,475 --> 00:10:18,954 to collect things. 230 00:10:19,041 --> 00:10:21,174 A submersible. 231 00:10:21,261 --> 00:10:24,003 - Come on, let's get building. 232 00:10:24,090 --> 00:10:25,918 ♪ ♪ 233 00:10:26,005 --> 00:10:28,703 First, we need a pressurized hull 234 00:10:28,790 --> 00:10:32,751 so our submersible is strong enough to go deep underwater. 235 00:10:32,838 --> 00:10:37,973 To make the pressurized hull, say, "pressurized hull." 236 00:10:38,060 --> 00:10:42,543 Pressurized hull! 237 00:10:42,630 --> 00:10:45,938 Next, we need propellers to push our submersible 238 00:10:46,025 --> 00:10:47,592 through the water. 239 00:10:47,679 --> 00:10:51,726 To make the propellers, say, "propellers." 240 00:10:51,813 --> 00:10:56,122 Propellers! 241 00:10:56,209 --> 00:10:58,385 Now we just need a manipulator arm 242 00:10:58,472 --> 00:11:01,519 to pick things up underwater. 243 00:11:01,606 --> 00:11:06,393 To make the manipulator arm, say, "manipulator arm." 244 00:11:06,480 --> 00:11:10,267 Manipulator arm! 245 00:11:10,354 --> 00:11:11,877 Yeah! 246 00:11:11,964 --> 00:11:17,186 I'm a submersible Monster Machine. 247 00:11:17,274 --> 00:11:20,755 - All right! - [clucks] 248 00:11:20,842 --> 00:11:22,453 - Good luck! 249 00:11:22,540 --> 00:11:29,416 ♪ ♪ 250 00:11:37,859 --> 00:11:40,906 [laughter] 251 00:11:40,993 --> 00:11:45,127 - Look, there's a purple pearl inside that oyster. 252 00:11:45,214 --> 00:11:48,087 - Come on, let's grab it. 253 00:11:50,437 --> 00:11:53,048 - Uh-oh. The oysters close shut. 254 00:11:53,135 --> 00:11:55,703 [snickering] 255 00:11:55,790 --> 00:11:57,705 - Ooh. ♪ Na-na, na-na-na ♪ 256 00:11:57,792 --> 00:12:00,926 - And now the purple pearl is over there. 257 00:12:01,013 --> 00:12:02,623 - To get that purple pearl, 258 00:12:02,710 --> 00:12:04,146 we've gotta watch closely 259 00:12:04,233 --> 00:12:06,758 and see where the oyster goes next. 260 00:12:06,845 --> 00:12:08,977 Look closely and follow the oyster 261 00:12:09,064 --> 00:12:11,066 with the purple pearl. 262 00:12:11,153 --> 00:12:12,633 ♪ ♪ 263 00:12:12,720 --> 00:12:15,854 [laughter] 264 00:12:15,941 --> 00:12:18,073 - Where's the pearl now? 265 00:12:18,160 --> 00:12:21,555 Do you think the pearl is in the oyster on the left, 266 00:12:21,642 --> 00:12:25,385 in the middle, or on the right? 267 00:12:29,215 --> 00:12:31,260 Over here on the left? 268 00:12:31,348 --> 00:12:34,089 - Okay, let's see. 269 00:12:34,176 --> 00:12:37,441 - [exclaims] 270 00:12:37,528 --> 00:12:39,921 - We got it. - [laughs] 271 00:12:40,008 --> 00:12:40,879 Thanks, oyster. 272 00:12:40,966 --> 00:12:43,577 [laughter] 273 00:12:48,539 --> 00:12:51,585 - Look, another purple pearl. 274 00:12:51,672 --> 00:12:53,674 - Watch carefully to see where the oyster 275 00:12:53,761 --> 00:12:56,416 that has it goes next. 276 00:12:56,503 --> 00:12:59,114 [laughter] 277 00:13:00,768 --> 00:13:02,335 Where's the pearl now? 278 00:13:02,422 --> 00:13:04,555 In the oyster on the left, 279 00:13:04,642 --> 00:13:09,124 in the middle, or on the right? 280 00:13:09,211 --> 00:13:10,604 On the right? 281 00:13:10,691 --> 00:13:13,346 Let's find out. 282 00:13:13,433 --> 00:13:15,130 - Ta-da! 283 00:13:15,217 --> 00:13:18,873 - Yeah, there it is. 284 00:13:18,960 --> 00:13:21,223 - Thanks, little fella. 285 00:13:21,310 --> 00:13:22,442 - Check it out. 286 00:13:22,529 --> 00:13:24,836 We've got two purple pearls. 287 00:13:24,923 --> 00:13:28,927 Just one more, and we'll have all three. 288 00:13:29,014 --> 00:13:31,669 [laughter] 289 00:13:31,756 --> 00:13:34,759 ♪ ♪ 290 00:13:34,846 --> 00:13:36,674 - Aha. 291 00:13:36,761 --> 00:13:39,590 That oyster over there has a pearl. 292 00:13:39,677 --> 00:13:41,940 - Let's watch and see where it goes next. 293 00:13:47,424 --> 00:13:49,121 - Where's the pearl this time? 294 00:13:49,208 --> 00:13:55,606 In the oyster on the left, in the middle, or on the right? 295 00:13:55,693 --> 00:13:58,826 In the middle? Okay, let's see. 296 00:13:58,913 --> 00:14:00,611 - Ta-da! 297 00:14:00,698 --> 00:14:02,090 - Gotcha! 298 00:14:02,177 --> 00:14:04,223 - All right! 299 00:14:04,310 --> 00:14:07,226 We got all three purple pearls. 300 00:14:07,313 --> 00:14:11,404 - So long, oysters. - Goodbye! 301 00:14:11,491 --> 00:14:14,146 [musical car horn honking] 302 00:14:14,233 --> 00:14:16,409 - All right! - Whoo-hoo! 303 00:14:16,496 --> 00:14:18,498 - Look, Crusher, they did it. 304 00:14:18,585 --> 00:14:21,109 They got the purple pearls. 305 00:14:21,196 --> 00:14:25,157 - [clucks] 306 00:14:25,244 --> 00:14:28,813 - I think Crusher wants us to add 'em to our magic spell. 307 00:14:28,900 --> 00:14:31,076 - You got it. 308 00:14:32,947 --> 00:14:34,122 - Ooh. - [clucks] 309 00:14:34,209 --> 00:14:36,124 - Check it out. 310 00:14:36,211 --> 00:14:39,998 We found the rainbow feather and the purple pearls. 311 00:14:40,085 --> 00:14:43,001 - So to change Crusher back into a Monster Machine, 312 00:14:43,088 --> 00:14:47,048 all we need are three of this last ingredient, 313 00:14:47,135 --> 00:14:48,876 falling stars. 314 00:14:48,963 --> 00:14:50,617 - Gee, that's great. 315 00:14:50,704 --> 00:14:53,315 There's just one tiny problem. 316 00:14:53,402 --> 00:14:55,492 - What's that, Pickle? 317 00:14:55,579 --> 00:14:57,668 - This says that the spell only works 318 00:14:57,755 --> 00:15:01,933 if we get all the ingredients before the sun goes down. 319 00:15:02,020 --> 00:15:05,023 - And look, the sun is already starting to set! 320 00:15:05,110 --> 00:15:08,330 - [clucks] 321 00:15:08,417 --> 00:15:11,029 - Don't worry, Crusher. We can do it. 322 00:15:11,116 --> 00:15:14,728 We've just gotta hurry and find those falling stars fast. 323 00:15:14,815 --> 00:15:16,643 Help us look. 324 00:15:16,730 --> 00:15:20,734 When you see falling stars, say, "falling stars." 325 00:15:26,218 --> 00:15:28,133 Falling stars! 326 00:15:28,220 --> 00:15:30,701 - [clucks] 327 00:15:30,788 --> 00:15:34,269 - Oh boy, those stars are falling fast. 328 00:15:34,356 --> 00:15:36,445 How are we gonna catch up with them? 329 00:15:36,533 --> 00:15:39,187 - We can do it with blazing speed. 330 00:15:39,274 --> 00:15:43,278 ♪ ♪ 331 00:15:43,365 --> 00:15:45,977 - Whoa. - [clucks] 332 00:15:46,064 --> 00:15:51,330 - To give us blazing speed, say, "Let's blaze!" 333 00:15:51,417 --> 00:15:53,941 [together] Let's blaze! 334 00:15:54,028 --> 00:15:57,162 ♪ ♪ 335 00:15:57,249 --> 00:15:59,730 - Whoo-hoo! - Whee! 336 00:15:59,817 --> 00:16:02,123 - [clucks] 337 00:16:02,210 --> 00:16:09,087 ♪ ♪ 338 00:16:16,311 --> 00:16:19,663 - Look, the falling stars are headed for that mountain. 339 00:16:22,666 --> 00:16:24,798 - Quick, we gotta find some way 340 00:16:24,885 --> 00:16:27,105 to get up there and grab those stars. 341 00:16:27,192 --> 00:16:30,195 - [clucks] 342 00:16:30,282 --> 00:16:34,112 - Wow, Crusher is gonna try and fly up to the stars. 343 00:16:34,199 --> 00:16:37,768 - [clucks] 344 00:16:43,077 --> 00:16:44,426 - Sorry, Crusher, 345 00:16:44,513 --> 00:16:46,690 chickens can't fly to the top of a mountain. 346 00:16:46,777 --> 00:16:47,995 - [clucks sadly] 347 00:16:48,082 --> 00:16:49,823 - But that's okay. 348 00:16:49,910 --> 00:16:51,695 Here's something that can help you fly up 349 00:16:51,782 --> 00:16:55,655 to those stars... a slingshot. 350 00:16:55,742 --> 00:16:57,526 - [clucks] 351 00:16:57,613 --> 00:17:01,007 - Yeah, that's perfect. 352 00:17:01,094 --> 00:17:03,054 - [groans] Here. 353 00:17:03,141 --> 00:17:04,881 Climb in, Crusher. 354 00:17:04,968 --> 00:17:09,060 - [clucks] 355 00:17:09,147 --> 00:17:13,194 - Wow, Crusher, you're one brave chicken. 356 00:17:13,281 --> 00:17:14,674 - Check it out. 357 00:17:14,761 --> 00:17:16,894 If we launch the slingshot now, 358 00:17:16,981 --> 00:17:19,505 Crusher will go here. 359 00:17:19,592 --> 00:17:22,856 But that won't get him to the falling star. 360 00:17:22,943 --> 00:17:26,425 - Hmm, we could aim more to the left, 361 00:17:26,512 --> 00:17:29,123 or we could aim more to the right. 362 00:17:29,210 --> 00:17:33,650 To get to the star, should we aim left or right? 363 00:17:36,217 --> 00:17:38,437 Left, yeah. 364 00:17:38,524 --> 00:17:40,526 - Are you ready, Crusher? 365 00:17:40,613 --> 00:17:46,184 Here goes. - [clucking] 366 00:17:48,229 --> 00:17:51,189 [clucks] 367 00:17:52,843 --> 00:17:55,367 - [laughs] Hooray! 368 00:17:55,454 --> 00:17:58,936 - [clucks] 369 00:17:59,023 --> 00:18:00,633 - Way to go, Crusher. 370 00:18:00,720 --> 00:18:02,766 You got the first star. 371 00:18:02,853 --> 00:18:04,724 - [clucks] 372 00:18:07,205 --> 00:18:09,903 - But we still need two more stars. 373 00:18:09,990 --> 00:18:12,123 - Quick, let's use our slingshot 374 00:18:12,210 --> 00:18:13,690 to get that star up there. 375 00:18:16,301 --> 00:18:19,086 - [clucks] 376 00:18:19,173 --> 00:18:20,566 - If we let go now, 377 00:18:20,653 --> 00:18:23,787 Crusher will fly here. 378 00:18:23,874 --> 00:18:28,095 - To get the star, we can aim left or right. 379 00:18:28,182 --> 00:18:32,534 Which way should we aim, left or right? 380 00:18:35,102 --> 00:18:36,756 Right, yeah. 381 00:18:36,843 --> 00:18:39,454 - Chickens away! 382 00:18:39,541 --> 00:18:41,282 - [clucks] 383 00:18:41,369 --> 00:18:44,242 [triumphant music] 384 00:18:44,329 --> 00:18:46,026 ♪ ♪ 385 00:18:46,113 --> 00:18:48,463 [clucks] 386 00:18:48,550 --> 00:18:50,248 - Yay, Crusher! 387 00:18:50,335 --> 00:18:51,728 - You did it again! 388 00:18:51,815 --> 00:18:53,338 - [clucks] 389 00:18:55,906 --> 00:18:58,038 - We just need one more falling star, 390 00:18:58,125 --> 00:19:00,040 and the magic spell will be finished. 391 00:19:00,127 --> 00:19:01,302 - [chuckles nervously] 392 00:19:01,389 --> 00:19:03,522 I just hope we do it fast 393 00:19:03,609 --> 00:19:06,612 'cause the spell won't work once the sun is gone. 394 00:19:06,699 --> 00:19:09,267 And the sun is almost gone! 395 00:19:09,354 --> 00:19:12,357 - [clucks] - Hurry. 396 00:19:12,444 --> 00:19:15,316 Let's use our slingshot to get that last star. 397 00:19:15,403 --> 00:19:17,231 [groans] 398 00:19:17,318 --> 00:19:19,146 - [clucks] 399 00:19:19,233 --> 00:19:21,670 - To get to the last star, 400 00:19:21,758 --> 00:19:23,455 we can aim to the left 401 00:19:23,542 --> 00:19:25,805 or to the right. 402 00:19:25,892 --> 00:19:30,027 Which way should we aim, left or right? 403 00:19:32,159 --> 00:19:33,639 To the left! 404 00:19:33,726 --> 00:19:38,252 - [grunts] - [clucks] 405 00:19:38,339 --> 00:19:42,039 [clucking] 406 00:19:42,126 --> 00:19:49,046 ♪ ♪ 407 00:19:51,483 --> 00:19:53,659 [all cheering] 408 00:19:53,746 --> 00:19:55,356 - You did it, Crusher. 409 00:19:55,443 --> 00:19:58,446 You finished the magic spell just in time. 410 00:19:58,533 --> 00:20:02,581 - Oh boy. It's happening! 411 00:20:04,235 --> 00:20:06,846 - [clucks] 412 00:20:09,718 --> 00:20:13,548 - Did the spell change Crusher back into a Monster Machine? 413 00:20:13,635 --> 00:20:15,768 [engine revs] 414 00:20:15,855 --> 00:20:19,293 Yeah! - Yay! 415 00:20:19,380 --> 00:20:20,817 - All right! - Whoo-hoo! 416 00:20:20,904 --> 00:20:23,036 - [laughs] It worked. 417 00:20:23,123 --> 00:20:26,083 I'm me again! Oh, I've missed me. 418 00:20:26,170 --> 00:20:28,172 [kisses] - [laughs] 419 00:20:28,259 --> 00:20:30,478 Congratulations, Crusher. 420 00:20:30,565 --> 00:20:32,698 - It's good to have you back. 421 00:20:32,785 --> 00:20:35,614 - [humming melody] 422 00:20:39,052 --> 00:20:41,098 - Pickle, what are you doing? 423 00:20:41,185 --> 00:20:43,535 - Gee, Crusher, I was thinking 424 00:20:43,622 --> 00:20:46,146 we could celebrate you being a Monster Machine again 425 00:20:46,233 --> 00:20:48,627 with one last spell. 426 00:20:48,714 --> 00:20:51,499 - Oh, no. No more magic spells. 427 00:20:51,586 --> 00:20:53,284 - Are you sure? 428 00:20:53,371 --> 00:20:56,635 'Cause I think you're gonna like this one. 429 00:20:56,722 --> 00:21:01,727 It's a party spell! 430 00:21:01,814 --> 00:21:03,468 [upbeat music] 431 00:21:03,555 --> 00:21:06,645 [laughter] 432 00:21:06,732 --> 00:21:13,913 ♪ ♪ 433 00:21:18,396 --> 00:21:20,528 - ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 434 00:21:20,615 --> 00:21:23,183 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 435 00:21:23,270 --> 00:21:24,489 ♪ Buckle up, gonna roll ♪ 436 00:21:24,576 --> 00:21:27,013 ♪ Yeah, we're ready to go with Blaze ♪ 437 00:21:27,100 --> 00:21:29,059 ♪ You'll be amazed ♪ 438 00:21:29,146 --> 00:21:31,844 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 439 00:21:31,931 --> 00:21:34,107 ♪ It's time for adventure extreme ♪ 440 00:21:34,194 --> 00:21:35,804 ♪ Gonna kick it in gear ♪ 441 00:21:35,892 --> 00:21:38,895 ♪ We'll be catching some air with Blaze ♪ 442 00:21:38,982 --> 00:21:40,722 ♪ And the Monster Machines ♪ 443 00:21:40,809 --> 00:21:43,421 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 444 00:21:43,471 --> 00:21:48,021 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.