All language subtitles for Blaze and the Monster Machine s07e23 Flying Robot Rescue.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,555 --> 00:00:02,773 - ♪ On your mark ♪ 2 00:00:02,860 --> 00:00:04,642 ♪ Get ready to race ♪ 3 00:00:04,729 --> 00:00:07,120 ♪ One, two, three, let's blaze ♪ 4 00:00:07,207 --> 00:00:10,990 ♪ So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ♪ 5 00:00:11,077 --> 00:00:12,686 ♪ When Blaze goes saving the day ♪ 6 00:00:12,773 --> 00:00:14,773 ♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪ 7 00:00:14,860 --> 00:00:17,468 ♪ Gimme, gimme, gimme some speed ♪ 8 00:00:17,555 --> 00:00:19,337 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 9 00:00:19,424 --> 00:00:21,250 ♪ Go, go ♪ 10 00:00:21,337 --> 00:00:22,947 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 11 00:00:23,034 --> 00:00:24,947 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:25,034 --> 00:00:26,729 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 13 00:00:26,816 --> 00:00:28,120 ♪ Yeah, let's blaze ♪ 14 00:00:35,034 --> 00:00:37,903 [rock music] 15 00:00:37,990 --> 00:00:40,120 - [laughing] 16 00:00:40,207 --> 00:00:44,294 Yeah! Woo-hoo! 17 00:00:44,381 --> 00:00:47,294 Hey, it's me, Blaze's sister, Sparkle. 18 00:00:47,381 --> 00:00:48,903 And guess what? 19 00:00:48,990 --> 00:00:52,468 This is my first time in robot headquarters! 20 00:00:52,555 --> 00:00:56,947 Wow! This place is so cool! 21 00:00:57,034 --> 00:01:00,207 Hmm, I wonder where Blaze and AJ are. 22 00:01:00,294 --> 00:01:02,555 - Up here, Sparkle! 23 00:01:02,642 --> 00:01:05,555 - [gasps] Blaze, is that you? 24 00:01:05,642 --> 00:01:08,599 - [laughs] It sure is. 25 00:01:08,686 --> 00:01:11,381 - But you're a robot! 26 00:01:11,468 --> 00:01:16,162 ♪ ♪ 27 00:01:16,250 --> 00:01:18,773 Whoa! You've got robot legs 28 00:01:18,860 --> 00:01:20,207 and robot arms 29 00:01:20,294 --> 00:01:23,077 and robot hands! 30 00:01:23,163 --> 00:01:26,729 - That's right. I've got robot power! 31 00:01:26,816 --> 00:01:28,424 - Yeah! 32 00:01:28,511 --> 00:01:30,120 - What do you say, Sparkle? 33 00:01:30,207 --> 00:01:32,294 Do you want to try being a robot, too? 34 00:01:32,381 --> 00:01:34,468 - Me? Wow! 35 00:01:34,555 --> 00:01:36,424 I've never been a robot before. 36 00:01:36,511 --> 00:01:38,250 Yeah! Let's do it! 37 00:01:38,337 --> 00:01:41,337 - OK. 38 00:01:41,424 --> 00:01:45,773 First, let's design your robot to have powerful legs. 39 00:01:45,859 --> 00:01:50,902 To make the robot legs, say "robot legs." 40 00:01:50,990 --> 00:01:52,250 Robot legs! 41 00:01:52,337 --> 00:01:54,250 ♪ ♪ 42 00:01:54,337 --> 00:01:55,947 - Cool! 43 00:01:56,034 --> 00:01:57,337 - Now, let's give Sparkle's robot 44 00:01:57,424 --> 00:02:00,207 a big robot body. 45 00:02:00,294 --> 00:02:04,990 To make the robot body, say "robot body!" 46 00:02:05,077 --> 00:02:07,294 Robot body! 47 00:02:07,381 --> 00:02:09,077 ♪ ♪ 48 00:02:09,163 --> 00:02:11,468 - Now we just need to give my robot 49 00:02:11,555 --> 00:02:15,034 super strong robot arms! 50 00:02:15,120 --> 00:02:20,337 To make the robot arms, say "robot arms!" 51 00:02:20,424 --> 00:02:22,120 Robot arms! 52 00:02:22,207 --> 00:02:23,816 ♪ ♪ 53 00:02:23,903 --> 00:02:30,163 All right! I'm ready to become Robot Sparkle! 54 00:02:30,250 --> 00:02:33,424 ♪ ♪ 55 00:02:33,511 --> 00:02:35,381 Whoa, check it out! 56 00:02:35,468 --> 00:02:38,294 I've got robot power! 57 00:02:38,381 --> 00:02:41,163 Oh, yeah! 58 00:02:41,250 --> 00:02:41,990 Ha! 59 00:02:42,077 --> 00:02:43,163 Yeah! 60 00:02:43,250 --> 00:02:45,119 ♪ ♪ 61 00:02:45,207 --> 00:02:48,250 Woo! 62 00:02:48,337 --> 00:02:51,773 [giggling] - [laughs] Way to go, Sparkle. 63 00:02:51,860 --> 00:02:54,163 You're a robot expert already. 64 00:02:54,250 --> 00:02:55,860 [beeping] 65 00:02:55,947 --> 00:02:58,294 - Hey, look! Someone's calling us. 66 00:02:58,381 --> 00:03:00,424 - It's Pickle and Crusher! 67 00:03:00,511 --> 00:03:03,294 - Oh, hello, robot friends. 68 00:03:03,381 --> 00:03:05,947 - Hey, Pickle. What are you and Crusher doing? 69 00:03:06,034 --> 00:03:07,337 - Well, Blaze, 70 00:03:07,424 --> 00:03:09,947 turns out you're not the only one around here 71 00:03:10,034 --> 00:03:14,077 who can make robots. Check out what I just built. 72 00:03:14,163 --> 00:03:17,511 - Hello, Crusher. I am your robot. 73 00:03:17,599 --> 00:03:19,859 - [laughs] It's working! 74 00:03:22,250 --> 00:03:25,337 - Push any button to activate a command. 75 00:03:25,424 --> 00:03:28,903 - Wow, Crusher, look at all these buttons! 76 00:03:28,990 --> 00:03:31,773 What do they all do? - I don't know. 77 00:03:31,859 --> 00:03:34,424 I guess I'll just push one and find out. 78 00:03:34,511 --> 00:03:37,468 - I don't see how that could turn out badly. 79 00:03:37,555 --> 00:03:40,686 [beep] 80 00:03:40,773 --> 00:03:45,424 - Thank you for pressing the Fly Far, Far Away button. 81 00:03:45,511 --> 00:03:48,599 - The Fly Far, Far Away button? 82 00:03:48,686 --> 00:03:50,599 [engine revving] - Whoa! Whoa! 83 00:03:50,686 --> 00:03:52,250 - Whoa! - Whoa! Whoa! 84 00:03:52,337 --> 00:03:55,511 - Somebody, help! 85 00:03:55,599 --> 00:03:57,163 - Oh, no! 86 00:03:57,250 --> 00:04:00,381 That robot is flying away with Crusher and Pickle. 87 00:04:00,468 --> 00:04:02,163 - What do we do, Blaze? 88 00:04:02,250 --> 00:04:04,207 Crusher and Pickle need someone to save them. 89 00:04:04,294 --> 00:04:07,034 - Don't worry, Sparkle. We can save them, 90 00:04:07,120 --> 00:04:10,467 'cause we've got the power to save the day. 91 00:04:10,555 --> 00:04:11,686 - Yeah! 92 00:04:11,773 --> 00:04:13,511 We've got... 93 00:04:13,599 --> 00:04:16,947 all: Robot power! 94 00:04:19,686 --> 00:04:24,337 - ♪ Robot power ♪ 95 00:04:24,424 --> 00:04:27,903 - ♪ We're engineered for awesome ♪ 96 00:04:27,990 --> 00:04:30,947 ♪ Got all the best technology ♪ 97 00:04:31,034 --> 00:04:34,207 ♪ Processing lots of data ♪ 98 00:04:34,294 --> 00:04:36,642 ♪ With our computer circuitry ♪ 99 00:04:36,729 --> 00:04:40,511 - ♪ So let's get excited, come on! ♪ 100 00:04:40,599 --> 00:04:43,424 ♪ We're programmed for fun and to get the job done ♪ 101 00:04:43,511 --> 00:04:46,555 ♪ Robot power ♪ 102 00:04:46,642 --> 00:04:49,250 ♪ Robot, yeah ♪ 103 00:04:49,337 --> 00:04:53,163 ♪ You know we got robot power ♪ 104 00:04:53,250 --> 00:04:58,381 ♪ You know we got robot power, yeah ♪ 105 00:04:58,468 --> 00:05:00,207 ♪ Robot power ♪ 106 00:05:00,294 --> 00:05:04,860 ♪ Yeah! Robot power ♪ 107 00:05:07,468 --> 00:05:08,816 ♪ ♪ 108 00:05:08,903 --> 00:05:14,860 [both shouting] 109 00:05:15,642 --> 00:05:18,990 - Push any button to activate a command. 110 00:05:19,077 --> 00:05:21,077 - Gee, Crusher, maybe one of these buttons 111 00:05:21,163 --> 00:05:23,511 will tell the robot to stop flying. 112 00:05:23,599 --> 00:05:25,860 - Ha! Move aside, Pickle. 113 00:05:25,947 --> 00:05:28,337 I can figure out which button it is. 114 00:05:28,423 --> 00:05:31,077 Hmm, I bet it's this one. 115 00:05:31,163 --> 00:05:32,555 [buzz] 116 00:05:32,642 --> 00:05:33,990 - Congratulations. 117 00:05:34,077 --> 00:05:36,816 You have chosen rubber duckies. 118 00:05:36,903 --> 00:05:38,381 - Rubber duckies? 119 00:05:38,468 --> 00:05:42,337 [giggling] 120 00:05:42,424 --> 00:05:45,642 OK, well, how about this button? 121 00:05:45,729 --> 00:05:48,686 - You have chosen flip-flops. 122 00:05:48,773 --> 00:05:50,337 - Flip-flops? 123 00:05:50,424 --> 00:05:53,294 [giggling] 124 00:05:53,381 --> 00:05:58,207 Robot, I want the button that makes you stop flying. 125 00:05:58,294 --> 00:06:01,816 - Thank you. You have chosen pancakes! 126 00:06:01,903 --> 00:06:03,337 - Pancakes? 127 00:06:03,424 --> 00:06:07,816 [exclaiming] 128 00:06:07,903 --> 00:06:11,424 - [giggling] Mm, delicious! 129 00:06:11,511 --> 00:06:16,120 - Oh! Somebody help! 130 00:06:16,207 --> 00:06:18,034 - [gasps] That sounds like Crusher! 131 00:06:18,120 --> 00:06:19,686 Look, there they go! 132 00:06:19,773 --> 00:06:22,642 [both shouting] 133 00:06:22,729 --> 00:06:24,729 - Come on, Sparkle. 134 00:06:24,816 --> 00:06:27,381 We can catch up with them by going through that tunnel. 135 00:06:27,468 --> 00:06:28,860 - This way! 136 00:06:28,947 --> 00:06:33,816 ♪ ♪ 137 00:06:33,903 --> 00:06:37,424 - Brr. It sure is cold in here. 138 00:06:37,511 --> 00:06:39,424 - Robots, look out! 139 00:06:39,511 --> 00:06:40,729 - Whoa-oh! 140 00:06:40,816 --> 00:06:44,250 Oh! Whoa! Whoa! 141 00:06:46,599 --> 00:06:48,468 Hubcaps! 142 00:06:48,555 --> 00:06:52,468 This tunnel has slippery ice and rolling snowballs. 143 00:06:52,555 --> 00:06:56,381 - We've got to find some way to get past all that stuff. 144 00:06:56,468 --> 00:07:00,555 - Don't worry, robots. I can help us by using coding. 145 00:07:00,642 --> 00:07:03,294 Coding is when you write instructions 146 00:07:03,381 --> 00:07:06,860 that tell a machine what to do. 147 00:07:06,947 --> 00:07:09,381 First, let's write a Go code. 148 00:07:09,468 --> 00:07:11,860 That starts the instructions. 149 00:07:11,947 --> 00:07:14,729 Then we can use the Slide code 150 00:07:14,816 --> 00:07:19,077 to tell the robots to slide across the ice. 151 00:07:19,163 --> 00:07:21,250 After that, we'll write a Dodge code 152 00:07:21,337 --> 00:07:24,381 to dodge the rolling snowballs. 153 00:07:24,468 --> 00:07:26,686 And to end the instructions, 154 00:07:26,773 --> 00:07:30,816 this code will tell the robots to Stop. 155 00:07:30,903 --> 00:07:33,163 That makes our code 156 00:07:33,250 --> 00:07:38,816 Go, Slide, Dodge, Stop. 157 00:07:38,903 --> 00:07:40,729 - We've got the code! 158 00:07:40,815 --> 00:07:43,077 Both: Go! 159 00:07:43,163 --> 00:07:45,250 Slide! 160 00:07:45,337 --> 00:07:49,207 Dodge! 161 00:07:49,294 --> 00:07:50,511 Stop! 162 00:07:50,599 --> 00:07:51,860 - Woo-hoo! 163 00:07:51,947 --> 00:07:53,642 - Our code worked! 164 00:07:53,729 --> 00:07:55,729 - Come on, Sparkle, this way. 165 00:07:55,816 --> 00:08:00,207 ♪ ♪ 166 00:08:00,294 --> 00:08:03,686 - Careful, robots. There's more trouble up ahead. 167 00:08:03,773 --> 00:08:07,511 - Uh-oh, this time it's snowballs, then ice. 168 00:08:07,599 --> 00:08:10,337 - Looks like we're gonna need a new code. 169 00:08:10,424 --> 00:08:15,250 Remember, we start with Go. 170 00:08:15,337 --> 00:08:18,947 Then we need a code to get past rolling snowballs. 171 00:08:19,034 --> 00:08:21,423 What should we tell the robots to do? 172 00:08:21,511 --> 00:08:26,337 Dodge or Slide? 173 00:08:26,423 --> 00:08:29,207 Dodge! Yeah! 174 00:08:29,294 --> 00:08:31,903 Next, there's slippery ice. 175 00:08:31,990 --> 00:08:34,207 How should we get past the ice? 176 00:08:34,294 --> 00:08:39,860 Dodge or Slide? 177 00:08:39,947 --> 00:08:42,381 Slide, right! 178 00:08:42,468 --> 00:08:47,555 And we end the instructions with Stop. 179 00:08:47,642 --> 00:08:49,381 That's our new code. 180 00:08:49,468 --> 00:08:51,207 ♪ ♪ 181 00:08:51,294 --> 00:08:53,555 both: Go! 182 00:08:53,642 --> 00:08:56,120 Dodge! 183 00:08:56,207 --> 00:08:58,903 Slide! 184 00:08:58,990 --> 00:09:00,468 Stop! 185 00:09:00,555 --> 00:09:03,903 - Yeah! - All right! 186 00:09:03,990 --> 00:09:06,860 - Come on, we've almost made it out of the tunnel. 187 00:09:06,947 --> 00:09:11,034 ♪ ♪ 188 00:09:11,120 --> 00:09:12,729 - Gaskets! 189 00:09:12,816 --> 00:09:15,599 Looks like we need one more code. 190 00:09:15,686 --> 00:09:19,077 - First comes Go. 191 00:09:19,163 --> 00:09:23,294 Then we need an instruction to get past rolling snowballs. 192 00:09:23,381 --> 00:09:29,947 Should we tell the robots to Slide or Dodge? 193 00:09:30,034 --> 00:09:32,599 Dodge, yeah! 194 00:09:32,685 --> 00:09:35,860 Then there's a patch of slippery ice. 195 00:09:35,947 --> 00:09:42,511 Should we tell the robots to Slide or Dodge? 196 00:09:42,599 --> 00:09:45,511 Slide, right. 197 00:09:45,599 --> 00:09:48,337 Then more rolling snowballs! 198 00:09:48,424 --> 00:09:53,990 Should we Slide or Dodge? 199 00:09:54,077 --> 00:09:55,381 Dodge! 200 00:09:55,468 --> 00:10:00,163 And we end the code with Stop. 201 00:10:00,250 --> 00:10:01,599 That's the code. 202 00:10:03,468 --> 00:10:06,381 Both: Go! 203 00:10:06,468 --> 00:10:08,816 Dodge! 204 00:10:08,903 --> 00:10:12,773 Slide! 205 00:10:12,860 --> 00:10:15,642 Dodge! 206 00:10:15,729 --> 00:10:17,294 And Stop! 207 00:10:17,381 --> 00:10:19,903 - Woo-hoo! - We did it! 208 00:10:19,990 --> 00:10:22,294 We made it through the tunnel! 209 00:10:22,381 --> 00:10:25,424 - And look, there's Crusher and Pickle! 210 00:10:25,511 --> 00:10:27,903 [both shouting] 211 00:10:27,990 --> 00:10:31,250 - Don't worry, friends. We're coming! 212 00:10:31,337 --> 00:10:34,773 All: Robot power! 213 00:10:34,860 --> 00:10:37,511 ♪ ♪ 214 00:10:37,599 --> 00:10:39,511 ♪ Code Go ♪ 215 00:10:39,599 --> 00:10:41,599 ♪ Gonna write, write, write the instructions ♪ 216 00:10:41,686 --> 00:10:44,381 ♪ Then we'll run, run, run the program ♪ 217 00:10:44,468 --> 00:10:47,294 - ♪ Code is the language machines understand ♪ 218 00:10:47,381 --> 00:10:50,511 ♪ They can do anything with the right command ♪ 219 00:10:50,599 --> 00:10:53,120 - ♪ Solving the problem using your code ♪ 220 00:10:53,207 --> 00:10:55,034 ♪ Just give the instructions ♪ 221 00:10:55,120 --> 00:10:56,337 ♪ We're ready to go! ♪ 222 00:10:56,424 --> 00:10:58,120 - ♪ Code Go! ♪ 223 00:10:58,207 --> 00:10:59,357 ♪ Gonna write, write, write the instructions ♪ 224 00:10:59,381 --> 00:11:00,947 ♪ Code Go ♪ 225 00:11:01,034 --> 00:11:02,139 ♪ Then we'll run, run, run the program ♪ 226 00:11:02,163 --> 00:11:03,773 ♪ Code Go ♪ 227 00:11:03,860 --> 00:11:05,487 ♪ Gonna write, write, write the instructions ♪ 228 00:11:05,511 --> 00:11:07,424 ♪ Code Go ♪ 229 00:11:07,511 --> 00:11:09,250 ♪ Then we'll run, run, run the programs ♪ 230 00:11:09,337 --> 00:11:12,250 ♪ We've got the power to code a machine ♪ 231 00:11:12,337 --> 00:11:14,947 ♪ Take on the challenge and do anything ♪ 232 00:11:15,034 --> 00:11:16,642 ♪ Code Go, code Go ♪ 233 00:11:16,729 --> 00:11:19,511 ♪ Code Go, code Go, code Go! ♪ 234 00:11:21,599 --> 00:11:26,034 - [exclaiming] 235 00:11:27,860 --> 00:11:30,990 - Press any button to activate a command. 236 00:11:31,077 --> 00:11:33,555 - Gee, Crusher, it's too bad you don't know 237 00:11:33,642 --> 00:11:36,511 which button tells the robot to stop flying. 238 00:11:36,599 --> 00:11:39,686 - Ha! Of course I know which button it is. 239 00:11:39,773 --> 00:11:41,947 It's this one! 240 00:11:42,034 --> 00:11:44,686 - You have selected chicken nuggets! 241 00:11:44,773 --> 00:11:46,381 - Chicken nuggets? Ah! 242 00:11:46,468 --> 00:11:50,773 [laughing] 243 00:11:50,860 --> 00:11:52,729 What about this button? 244 00:11:52,816 --> 00:11:56,686 - Thank you for choosing hamburgers! 245 00:11:56,773 --> 00:11:58,381 - Hamburgers? 246 00:11:58,468 --> 00:12:01,816 Oh! 247 00:12:01,903 --> 00:12:05,207 Robot, I want you to stop flying! 248 00:12:05,294 --> 00:12:06,555 [beep] 249 00:12:06,642 --> 00:12:07,773 - Congratulations! 250 00:12:07,860 --> 00:12:10,511 You have chosen toilet paper! 251 00:12:10,599 --> 00:12:12,424 - Toilet paper? 252 00:12:12,511 --> 00:12:15,947 [shouting] 253 00:12:16,034 --> 00:12:18,773 [both screaming] 254 00:12:18,860 --> 00:12:21,990 ♪ ♪ 255 00:12:22,077 --> 00:12:23,990 - Whoa! 256 00:12:24,077 --> 00:12:25,773 - Lug nuts! 257 00:12:25,860 --> 00:12:29,120 Crusher and Pickle are flying away over this bubbling swamp! 258 00:12:29,207 --> 00:12:32,686 [both screaming] 259 00:12:32,773 --> 00:12:35,034 - To save Pickle and Crusher, 260 00:12:35,120 --> 00:12:37,686 we've got to find some way to get across. 261 00:12:37,773 --> 00:12:39,294 - I've got an idea! 262 00:12:39,381 --> 00:12:42,686 Look. Those bubbles are all different shapes. 263 00:12:42,773 --> 00:12:45,424 We can use them to help us jump across. 264 00:12:45,511 --> 00:12:48,077 - That's a great idea, Sparkle. 265 00:12:48,163 --> 00:12:49,903 We just have to be careful. 266 00:12:49,990 --> 00:12:51,903 Some of these bubbles pop. 267 00:12:51,990 --> 00:12:53,250 [popping] 268 00:12:53,337 --> 00:12:55,686 - Yeah, the only bubbles that don't pop 269 00:12:55,773 --> 00:12:58,642 are the ones that have squares on every side, 270 00:12:58,729 --> 00:13:00,120 the cube shapes. 271 00:13:00,207 --> 00:13:02,642 - Come on, let's give it a try. 272 00:13:02,729 --> 00:13:06,250 - Cube, here we come! 273 00:13:06,337 --> 00:13:07,599 - Yeah! 274 00:13:07,686 --> 00:13:10,468 - It worked! The cube bubble didn't pop! 275 00:13:10,555 --> 00:13:13,294 - Help us look for more cubes we can jump on. 276 00:13:13,381 --> 00:13:17,729 When you see a cube, say "cube!" 277 00:13:17,816 --> 00:13:19,686 [bubbling] 278 00:13:19,773 --> 00:13:21,860 Cube! 279 00:13:21,947 --> 00:13:25,816 - Whee! - Woo-hoo-hoo! 280 00:13:25,903 --> 00:13:28,511 - Nice jumping, robots! 281 00:13:28,599 --> 00:13:31,599 - Help us find another cube! 282 00:13:31,686 --> 00:13:35,773 When you see a cube, say "cube!" 283 00:13:35,860 --> 00:13:37,729 [bubbling] 284 00:13:37,815 --> 00:13:39,034 Cube! 285 00:13:39,120 --> 00:13:40,642 ♪ ♪ 286 00:13:40,729 --> 00:13:42,424 - Whee! - Yeah! 287 00:13:42,511 --> 00:13:44,468 - All right! 288 00:13:44,555 --> 00:13:47,034 - Just one more cube, and we can make it to the other side. 289 00:13:47,120 --> 00:13:49,120 - Help us look. 290 00:13:49,207 --> 00:13:53,468 When you see a cube, say "cube." 291 00:13:53,555 --> 00:13:55,555 [bubbling] 292 00:13:55,642 --> 00:13:57,816 Cube! 293 00:13:57,903 --> 00:14:00,163 - Robots to the rescue! 294 00:14:00,250 --> 00:14:02,163 ♪ ♪ 295 00:14:02,250 --> 00:14:05,381 - Yippee! - Woo-hoo! 296 00:14:05,468 --> 00:14:07,990 - Yeah! - We did it! 297 00:14:08,077 --> 00:14:11,555 [both shouting] 298 00:14:11,642 --> 00:14:15,034 - And look, we've almost caught up with Crusher and Pickle! 299 00:14:15,120 --> 00:14:20,250 - [shouting] 300 00:14:20,337 --> 00:14:23,381 - But if we're gonna save them, we'd better do it fast. 301 00:14:23,468 --> 00:14:25,468 - Why is that, Sparkle? 302 00:14:25,555 --> 00:14:29,686 - Because they're heading straight for Mud Mountain! 303 00:14:29,773 --> 00:14:33,468 - [shouting] 304 00:14:33,555 --> 00:14:36,337 - Don't worry, friends. We're coming! 305 00:14:36,424 --> 00:14:40,381 All: Robot powers! 306 00:14:40,468 --> 00:14:43,686 [both shouting] 307 00:14:43,773 --> 00:14:46,729 - Oh, I don't want to get covered in mud! 308 00:14:46,816 --> 00:14:50,816 I've got to find a button to make this robot stop flying. 309 00:14:50,903 --> 00:14:54,163 - Thank you for choosing ravioli! 310 00:14:54,250 --> 00:14:55,947 - Ravioli? 311 00:14:56,034 --> 00:14:59,816 [exclaiming] 312 00:14:59,903 --> 00:15:02,555 Maybe it's this button. 313 00:15:02,642 --> 00:15:05,077 - You have selected whipped cream! 314 00:15:05,163 --> 00:15:06,642 - Whipped cream? 315 00:15:06,729 --> 00:15:09,424 [splats] 316 00:15:09,511 --> 00:15:11,903 Wait a second. I know which button it is. 317 00:15:11,990 --> 00:15:13,511 It's this one! 318 00:15:13,599 --> 00:15:16,077 [beeping] 319 00:15:16,163 --> 00:15:19,250 - Congratulations, Crusher! 320 00:15:19,337 --> 00:15:20,990 - I did it! 321 00:15:21,077 --> 00:15:24,250 - You have chosen Giant Banana Blaster! 322 00:15:24,337 --> 00:15:28,903 - Giant Banana Blaster? 323 00:15:28,990 --> 00:15:30,860 [whistling] 324 00:15:30,947 --> 00:15:34,686 [both shouting] 325 00:15:34,773 --> 00:15:37,034 ♪ ♪ 326 00:15:37,120 --> 00:15:39,424 - Robots, look out! 327 00:15:39,511 --> 00:15:41,077 - Whoa! - Whoa, oh! 328 00:15:41,163 --> 00:15:42,729 - Eh! 329 00:15:42,815 --> 00:15:45,773 [thud] 330 00:15:45,860 --> 00:15:47,163 - [shouting] 331 00:15:47,250 --> 00:15:50,337 - Oh, no! More giant bananas! 332 00:15:50,424 --> 00:15:51,468 Ah! - Whoa! 333 00:15:51,555 --> 00:15:53,120 [thud] 334 00:15:53,207 --> 00:15:54,947 - To save Crusher and Pickle, 335 00:15:55,034 --> 00:15:57,903 we need some way to get past the giant bananas. 336 00:15:57,990 --> 00:16:00,163 - I know what we need. 337 00:16:00,250 --> 00:16:04,773 Deploying robot laser blasters! 338 00:16:04,860 --> 00:16:07,294 ♪ ♪ 339 00:16:07,381 --> 00:16:09,207 [lasers blasting] 340 00:16:10,424 --> 00:16:13,163 - All right! 341 00:16:13,250 --> 00:16:16,860 - Those giant bananas are no match for our lasers. 342 00:16:16,947 --> 00:16:19,947 - Come on, Sparkle, let's go save our friends! 343 00:16:20,034 --> 00:16:21,163 ♪ ♪ 344 00:16:21,250 --> 00:16:25,903 [both screaming] 345 00:16:25,990 --> 00:16:28,599 - More giant bananas are headed this way. 346 00:16:28,686 --> 00:16:32,773 - Quick, let's get coding. 347 00:16:32,860 --> 00:16:34,424 This instruction will tell the robots 348 00:16:34,511 --> 00:16:37,860 to blast their lasers. 349 00:16:37,947 --> 00:16:40,034 And this Repeat code will tell them 350 00:16:40,120 --> 00:16:42,599 how many times to do it. 351 00:16:42,686 --> 00:16:45,468 There are four giant bananas, 352 00:16:45,555 --> 00:16:49,424 so we need to do four laser blasts. 353 00:16:49,511 --> 00:16:54,555 Which of these is the number four? 354 00:16:54,642 --> 00:16:57,077 That's a four! Yeah! 355 00:16:57,163 --> 00:16:59,989 ♪ ♪ 356 00:17:00,076 --> 00:17:01,990 - We've got the code! 357 00:17:02,077 --> 00:17:03,206 - Go! 358 00:17:03,293 --> 00:17:06,163 Laser blast! 359 00:17:06,250 --> 00:17:07,816 Both: One... 360 00:17:07,903 --> 00:17:09,860 two... 361 00:17:09,947 --> 00:17:12,642 three... 362 00:17:12,729 --> 00:17:13,859 four! 363 00:17:13,946 --> 00:17:15,511 - And Stop! 364 00:17:15,598 --> 00:17:17,729 - Woo-hoo-hoo! - Yeah! 365 00:17:17,816 --> 00:17:18,902 - It worked! 366 00:17:20,947 --> 00:17:22,773 - Get ready. 367 00:17:22,860 --> 00:17:25,990 Here come five more giant bananas! 368 00:17:26,077 --> 00:17:28,860 - Let's code our lasers to blast them! 369 00:17:28,947 --> 00:17:31,207 - Come on. 370 00:17:31,294 --> 00:17:34,729 We've got to tell our lasers to blast five times. 371 00:17:34,816 --> 00:17:40,599 Which one of these is the number five? 372 00:17:40,686 --> 00:17:45,468 Yeah! That's the number five. 373 00:17:45,555 --> 00:17:48,468 That's our code. 374 00:17:48,555 --> 00:17:52,424 - Go! Laser blast! 375 00:17:52,511 --> 00:17:57,077 Both: One, two, three, 376 00:17:57,163 --> 00:18:02,034 four, five! 377 00:18:02,120 --> 00:18:03,773 - And Stop! 378 00:18:03,860 --> 00:18:06,120 - Yoo-hoo-hoo! - Yeah! 379 00:18:06,207 --> 00:18:07,468 - Robots, look! 380 00:18:07,555 --> 00:18:09,381 Crusher and Pickle are right there! 381 00:18:09,468 --> 00:18:14,555 [both shouting] 382 00:18:14,642 --> 00:18:18,163 - But that robot's sending out all the bananas it has left, 383 00:18:18,250 --> 00:18:21,077 10 giant bananas! 384 00:18:21,163 --> 00:18:27,120 - Help me code our lasers to blast 10 times. 385 00:18:27,207 --> 00:18:32,163 Which of these is the number 10? 386 00:18:32,250 --> 00:18:35,599 Yeah! 387 00:18:35,686 --> 00:18:38,207 We've got the code! 388 00:18:38,294 --> 00:18:41,424 - Go! Laser blast! 389 00:18:43,163 --> 00:18:46,729 Both: 1, 2, 390 00:18:46,816 --> 00:18:51,773 3, 4, 5, 391 00:18:51,860 --> 00:18:56,163 6, 7, 392 00:18:56,250 --> 00:19:01,381 8, 9, 393 00:19:01,468 --> 00:19:03,250 10! 394 00:19:03,337 --> 00:19:05,729 And Stop! 395 00:19:05,816 --> 00:19:07,511 - Woo-hoo! - We did it! 396 00:19:07,599 --> 00:19:10,207 We got past the giant bananas! 397 00:19:10,294 --> 00:19:12,207 - [gasps] But look! 398 00:19:12,294 --> 00:19:16,468 Pickle and Crusher, they're almost at Mud Mountain! 399 00:19:16,555 --> 00:19:18,294 - Oh, this is it, Pickle! 400 00:19:18,381 --> 00:19:21,686 Ahh! - Ahh! 401 00:19:21,773 --> 00:19:24,468 - [gasps] We've got to get there fast! 402 00:19:24,555 --> 00:19:25,903 - Come on, robots! 403 00:19:25,990 --> 00:19:29,424 Time to use robot blazing speed! 404 00:19:29,511 --> 00:19:33,163 ♪ ♪ 405 00:19:33,250 --> 00:19:35,034 [jets booming] 406 00:19:35,120 --> 00:19:37,294 - Wow! 407 00:19:37,381 --> 00:19:42,337 - To give us blazing speed, say "let's Blaze!" 408 00:19:42,424 --> 00:19:44,599 all: Let's Blaze! 409 00:19:44,686 --> 00:19:46,599 [engines revving] 410 00:19:46,686 --> 00:19:49,599 [rock music] 411 00:19:49,686 --> 00:19:56,816 ♪ ♪ 412 00:20:01,034 --> 00:20:03,120 - [shouting] 413 00:20:03,207 --> 00:20:05,424 - Ah! I can't look! 414 00:20:05,511 --> 00:20:07,555 - [musical honking] 415 00:20:07,642 --> 00:20:10,511 both: Robots to the rescue! 416 00:20:10,599 --> 00:20:13,381 ♪ ♪ 417 00:20:13,468 --> 00:20:16,337 - All right! - We did it! 418 00:20:16,424 --> 00:20:18,990 - Huh? What happened? 419 00:20:19,077 --> 00:20:20,860 - Crusher, look! 420 00:20:20,947 --> 00:20:24,337 Robot Blaze and Robot Sparkle saved us. 421 00:20:24,424 --> 00:20:26,468 Thank you, robots! 422 00:20:26,555 --> 00:20:28,077 - You're welcome, guys. 423 00:20:28,163 --> 00:20:29,990 - Phew! 424 00:20:30,077 --> 00:20:32,773 If it weren't for you, that would be us right now! 425 00:20:32,860 --> 00:20:35,816 - Wee, ah, hee! Oh-ho-ho-ho! Yahoo! 426 00:20:35,903 --> 00:20:38,990 - [laughs] All right, friends. 427 00:20:39,077 --> 00:20:42,120 Let's get you off of this Mud Mountain and back home. 428 00:20:42,207 --> 00:20:44,381 - Wait. But how are we gonna do that? 429 00:20:44,468 --> 00:20:47,294 It's a long way down. 430 00:20:47,381 --> 00:20:50,511 - Leave that to us robots! 431 00:20:50,599 --> 00:20:52,990 - ♪ Robot power ♪ 432 00:20:53,077 --> 00:20:55,468 - Whee! [laughs] 433 00:20:55,555 --> 00:20:58,294 - See you at the bottom! 434 00:20:58,381 --> 00:21:01,729 All: Robot power! 435 00:21:01,816 --> 00:21:03,686 - Ah! Ah! Ahh! 436 00:21:03,773 --> 00:21:07,163 - Whoo-hoo! 437 00:21:07,250 --> 00:21:10,555 - ♪ You know we got robot power ♪ 438 00:21:10,642 --> 00:21:13,773 ♪ Yeah, robot power! ♪ 439 00:21:13,860 --> 00:21:16,990 ♪ Yeah, robot power! ♪ 440 00:21:22,381 --> 00:21:24,207 - ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 441 00:21:24,294 --> 00:21:26,642 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 442 00:21:26,729 --> 00:21:28,729 ♪ Buckle up, gonna roll ♪ 443 00:21:28,816 --> 00:21:30,511 ♪ Yeah, we're ready to go with Blaze ♪ 444 00:21:30,599 --> 00:21:32,599 ♪ You'll be amazed ♪ 445 00:21:32,686 --> 00:21:35,511 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 446 00:21:35,599 --> 00:21:37,816 ♪ It's time for adventure extreme ♪ 447 00:21:37,903 --> 00:21:39,686 ♪ Gonna kick it in gear ♪ 448 00:21:39,773 --> 00:21:42,686 ♪ We'll be catching some air with Blaze ♪ 449 00:21:42,773 --> 00:21:44,773 ♪ And the Monster Machines ♪ 450 00:21:44,860 --> 00:21:47,729 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 451 00:21:47,779 --> 00:21:52,329 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.