All language subtitles for Blaze and the Monster Machine s07e18 Super Wheels vs Pancakeio.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,068
- ♪ On your mark ♪
2
00:00:02,134 --> 00:00:03,970
♪ Get ready to race ♪
3
00:00:04,036 --> 00:00:06,338
♪ One, two, three, let's blaze ♪
4
00:00:06,405 --> 00:00:09,976
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
5
00:00:10,042 --> 00:00:12,178
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:12,244 --> 00:00:13,646
- ♪ Super Wheels! ♪
7
00:00:13,713 --> 00:00:17,216
- ♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:17,283 --> 00:00:19,218
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:19,285 --> 00:00:20,687
- ♪ Super Wheels! ♪
10
00:00:20,753 --> 00:00:22,822
- ♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:22,889 --> 00:00:24,290
- ♪ Super Wheels! ♪
12
00:00:24,356 --> 00:00:26,358
- ♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:26,425 --> 00:00:28,928
- ♪ Super Wheels, let's blaze ♪
14
00:00:34,834 --> 00:00:35,968
[anticipatory music]
15
00:00:36,035 --> 00:00:39,171
It's morning in Axle City.
16
00:00:39,238 --> 00:00:42,609
Monster Machines are
getting ready for breakfast.
17
00:00:42,675 --> 00:00:45,211
And what could be tastier
for breakfast
18
00:00:45,277 --> 00:00:49,215
than a big stack of pancakes?
19
00:00:49,281 --> 00:00:51,317
Pancakes with butter.
20
00:00:51,383 --> 00:00:54,020
Pancakes with whipped cream.
21
00:00:54,086 --> 00:00:56,355
Pancakes with pickles?
22
00:00:56,422 --> 00:00:59,592
[laughs]
Sure, why not?
23
00:00:59,659 --> 00:01:01,994
But what the Monster Machines
don't realize
24
00:01:02,061 --> 00:01:05,632
is that someone wants
to take away their pancakes,
25
00:01:05,698 --> 00:01:07,299
a syrupy supervillain,
26
00:01:07,366 --> 00:01:09,435
the pancake wizard,
27
00:01:09,536 --> 00:01:11,103
Pancakeio!
28
00:01:11,169 --> 00:01:12,872
- [giggles]
29
00:01:12,939 --> 00:01:16,909
It's pancake time!
30
00:01:16,976 --> 00:01:18,645
[upbeat music]
31
00:01:18,711 --> 00:01:20,980
Ooh, my favorite.
32
00:01:21,047 --> 00:01:22,915
[giggles]
33
00:01:22,982 --> 00:01:24,717
♪ I love pancakes ♪
34
00:01:24,784 --> 00:01:26,185
♪ Big, round, and fluffy ♪
35
00:01:26,252 --> 00:01:27,787
♪ I love pancakes ♪
36
00:01:27,854 --> 00:01:29,722
♪ I can't get enough-y ♪
37
00:01:29,788 --> 00:01:31,591
♪ Whipped cream
and chocolate chip ♪
38
00:01:31,657 --> 00:01:33,159
♪ Blueberry too ♪
39
00:01:33,225 --> 00:01:35,161
♪ Won't stop
till I've had every one ♪
40
00:01:35,227 --> 00:01:37,697
♪ On the menu ♪
41
00:01:37,764 --> 00:01:39,231
♪ I love pancakes ♪
42
00:01:39,298 --> 00:01:40,967
♪ Syrup running down ♪
43
00:01:41,032 --> 00:01:42,568
♪ I love pancakes ♪
44
00:01:42,568 --> 00:01:44,203
♪ The best breakfast around ♪
45
00:01:44,270 --> 00:01:46,105
♪ I love pancakes ♪
46
00:01:46,172 --> 00:01:49,341
[chuckling] Yes, I do.
47
00:01:49,407 --> 00:01:51,043
[sniffing]
48
00:01:51,110 --> 00:01:52,178
Wait a second.
49
00:01:52,244 --> 00:01:55,014
Oh! I know that smell.
50
00:01:55,081 --> 00:01:57,717
It's pancakes.
51
00:01:57,784 --> 00:02:00,987
- Mmm.
I can't wait to eat pancakes.
52
00:02:01,053 --> 00:02:02,353
- [gasps]
53
00:02:02,421 --> 00:02:05,958
All those Monster Machines
have pancakes.
54
00:02:06,025 --> 00:02:09,361
[chuckles]
Well, not for long.
55
00:02:09,428 --> 00:02:14,066
I'll use my magic to bring
all those pancakes to me!
56
00:02:14,133 --> 00:02:16,035
[laughs]
57
00:02:16,102 --> 00:02:17,403
[sneaky jazz music]
58
00:02:17,469 --> 00:02:18,738
- Hey!
59
00:02:18,805 --> 00:02:21,007
♪ ♪
60
00:02:21,073 --> 00:02:22,441
- Huh?
61
00:02:24,677 --> 00:02:25,712
- Hey.
- Uh-oh.
62
00:02:25,778 --> 00:02:28,648
- Rarr!
Our pancakes are gone.
63
00:02:28,715 --> 00:02:30,416
- What in tarnation?
64
00:02:30,482 --> 00:02:34,453
All the pancakes are being
taken away with a magic spell.
65
00:02:34,520 --> 00:02:38,390
- And they're headed up there
to that pancake wizard.
66
00:02:38,457 --> 00:02:41,327
- [gasps] It's Pancakeio!
67
00:02:41,393 --> 00:02:45,096
- First I'll take
every pancake in Axle City,
68
00:02:45,164 --> 00:02:48,400
then every pancake in the world.
69
00:02:48,467 --> 00:02:50,737
[laughs mischievously]
70
00:02:50,803 --> 00:02:52,138
Ooh, d... wait!
71
00:02:52,204 --> 00:02:53,405
Ay!
[grunts]
72
00:02:53,472 --> 00:02:56,175
I... I can't see where I'm going!
73
00:02:56,242 --> 00:02:57,910
Gah! Ay!
74
00:02:57,977 --> 00:03:00,346
[groans]
75
00:03:00,412 --> 00:03:03,716
- We can't let Pancakeio
get away with this!
76
00:03:03,783 --> 00:03:05,251
- But what'll we do?
77
00:03:05,317 --> 00:03:08,054
- The only way to stop
a wizard with magic power
78
00:03:08,120 --> 00:03:10,156
is if we have power too.
79
00:03:10,221 --> 00:03:12,224
- That's right.
We need...
80
00:03:12,291 --> 00:03:14,894
Super Wheels power!
81
00:03:14,961 --> 00:03:18,064
- Ooh!
- Wow!
82
00:03:18,130 --> 00:03:19,666
- With these Super Wheels,
83
00:03:19,699 --> 00:03:22,969
we can transform
into superheroes.
84
00:03:23,035 --> 00:03:25,204
To change me into a superhero,
85
00:03:25,271 --> 00:03:29,241
say, "Super Wheels Blaze."
86
00:03:29,308 --> 00:03:32,178
Super Wheels Blaze!
87
00:03:32,244 --> 00:03:35,915
[triumphant music]
88
00:03:35,982 --> 00:03:37,249
Check it out.
89
00:03:37,316 --> 00:03:41,020
My Super Wheels give me
three super powers.
90
00:03:41,087 --> 00:03:43,990
Strength power!
91
00:03:44,056 --> 00:03:47,426
Melting power!
92
00:03:47,493 --> 00:03:50,329
And flying power!
93
00:03:50,396 --> 00:03:52,364
♪ ♪
94
00:03:52,431 --> 00:03:53,700
- Ooh-wee!
95
00:03:53,766 --> 00:03:56,568
I want to be a superhero too.
96
00:03:56,703 --> 00:03:59,371
To give me Super Wheels power,
97
00:03:59,438 --> 00:04:02,909
say, "Super Wheels Starla."
98
00:04:02,975 --> 00:04:05,144
Super Wheels Starla!
99
00:04:05,211 --> 00:04:06,813
♪ ♪
100
00:04:06,879 --> 00:04:08,147
Whoa!
101
00:04:08,214 --> 00:04:09,882
With my Super Wheels,
102
00:04:09,949 --> 00:04:14,721
I've got the power
to make stars!
103
00:04:14,754 --> 00:04:17,189
I can make any star I want.
104
00:04:17,256 --> 00:04:20,592
Like glowing stars!
105
00:04:20,727 --> 00:04:23,896
And floating stars!
106
00:04:23,963 --> 00:04:27,299
And firework stars!
107
00:04:27,366 --> 00:04:29,235
[firework pops]
Yeehaw!
108
00:04:29,301 --> 00:04:33,172
I've got star power!
109
00:04:33,239 --> 00:04:35,875
♪ ♪
110
00:04:35,942 --> 00:04:37,075
- Rarr!
111
00:04:37,143 --> 00:04:40,412
Let's find out
what my superpower is.
112
00:04:40,479 --> 00:04:42,581
To give me Super Wheels power,
113
00:04:42,648 --> 00:04:46,018
say, "Super Wheels Stripes."
114
00:04:46,085 --> 00:04:48,287
Super Wheels Stripes!
115
00:04:48,354 --> 00:04:51,057
♪ ♪
116
00:04:51,123 --> 00:04:52,591
Check it out!
117
00:04:52,658 --> 00:04:57,129
With my Super Wheels,
I have the power of any animal.
118
00:04:57,196 --> 00:05:01,467
I can bounce like a rabbit,
119
00:05:01,533 --> 00:05:05,137
swim like a shark,
120
00:05:05,204 --> 00:05:07,840
or roar like a lion.
121
00:05:07,907 --> 00:05:09,508
[roars]
122
00:05:09,575 --> 00:05:13,412
I've got animal power!
123
00:05:13,479 --> 00:05:19,651
♪ ♪
124
00:05:19,786 --> 00:05:22,321
- Now we've got the power
to stop Pancakeio
125
00:05:22,388 --> 00:05:24,290
and take back the pancakes.
126
00:05:24,356 --> 00:05:25,992
We've got...
127
00:05:26,058 --> 00:05:28,227
all: Super Wheels!
128
00:05:28,294 --> 00:05:31,964
♪ ♪
129
00:05:32,031 --> 00:05:33,833
[dance music]
130
00:05:33,900 --> 00:05:35,467
- ♪ We are the heroes ♪
- ♪ Look! ♪
131
00:05:35,534 --> 00:05:37,269
- ♪ Up in the sky ♪
- ♪ We can fly! ♪
132
00:05:37,336 --> 00:05:40,072
- ♪ Ready to rescue 'em ♪
- ♪ Just in time! ♪
133
00:05:40,139 --> 00:05:41,874
- ♪ Super Wheels ♪
- ♪ Super Wheels ♪
134
00:05:41,941 --> 00:05:44,075
- ♪ Super Wheels ♪
- ♪ Super Wheels ♪
135
00:05:44,143 --> 00:05:47,079
- ♪ Using our powers
to save the day ♪
136
00:05:47,146 --> 00:05:48,981
♪ Super Wheels ♪
- ♪ Super Wheels ♪
137
00:05:49,048 --> 00:05:51,050
- ♪ Super Wheels ♪
- ♪ Super Wheels ♪
138
00:05:51,117 --> 00:05:54,320
- ♪ Nothing can stop us,
you'll be amazed ♪
139
00:05:54,386 --> 00:05:58,657
♪ We are super strong
with super speed ♪
140
00:05:58,724 --> 00:06:01,260
♪ Super brave, defying gravity ♪
141
00:06:01,327 --> 00:06:03,029
♪ Super Wheels ♪
- ♪ Super Wheels ♪
142
00:06:03,095 --> 00:06:04,831
- ♪ Super Wheels ♪
- ♪ Super Wheels ♪
143
00:06:04,831 --> 00:06:06,698
- ♪ Super Wheels ♪
144
00:06:07,834 --> 00:06:10,736
[jazzy music]
145
00:06:10,837 --> 00:06:12,104
♪ ♪
146
00:06:12,171 --> 00:06:13,705
- Mmm, mmm, mmm.
147
00:06:13,840 --> 00:06:15,842
It wouldn't be a mistake
148
00:06:15,842 --> 00:06:18,945
to say that I love
a good pancake.
149
00:06:19,011 --> 00:06:21,213
[giggles]
150
00:06:21,280 --> 00:06:22,581
Oof. Whoa!
151
00:06:22,648 --> 00:06:24,183
Doink. Oh.
152
00:06:24,250 --> 00:06:25,918
- Whoo-hoo!
153
00:06:25,985 --> 00:06:28,087
- Yeah!
- Whoo!
154
00:06:28,154 --> 00:06:30,122
- Superheroes?
155
00:06:30,189 --> 00:06:31,858
Oh, no.
156
00:06:31,924 --> 00:06:34,861
They want to take back
all the pancakes.
157
00:06:34,926 --> 00:06:37,263
Well, I'm not gonna
let that happen.
158
00:06:37,329 --> 00:06:38,664
[laughs mischievously]
159
00:06:38,730 --> 00:06:42,668
I'll stop those superheroes
with my...
160
00:06:42,734 --> 00:06:45,637
smashing spatula spell!
161
00:06:46,738 --> 00:06:49,876
[spatulas giggling]
162
00:06:54,881 --> 00:06:56,448
- Hoppin' hubcaps!
163
00:06:56,515 --> 00:07:02,254
Pancakeio used his magic
to make smashin' spatulas!
164
00:07:02,321 --> 00:07:05,524
[spatulas giggling]
165
00:07:05,591 --> 00:07:07,793
- Superheroes, split up.
166
00:07:07,894 --> 00:07:09,929
[tires squealing]
167
00:07:09,996 --> 00:07:12,899
[energetic music]
168
00:07:12,965 --> 00:07:15,902
♪ ♪
169
00:07:15,968 --> 00:07:19,305
- Super Blaze, we've got
five smashing spatulas
170
00:07:19,371 --> 00:07:21,908
right behind us!
171
00:07:21,908 --> 00:07:24,276
- Those spatulas are big
and strong,
172
00:07:24,343 --> 00:07:27,446
but nothing's as strong
as our...
173
00:07:27,513 --> 00:07:31,017
Super Wheels strength power!
174
00:07:33,585 --> 00:07:35,354
- Ah!
- Woo!
175
00:07:35,421 --> 00:07:36,555
- Woo!
176
00:07:36,622 --> 00:07:38,424
- All right!
177
00:07:38,490 --> 00:07:40,092
We knocked away three of them.
178
00:07:40,159 --> 00:07:42,661
- There were five
smashing spatulas,
179
00:07:42,728 --> 00:07:45,564
but now three are gone.
180
00:07:45,631 --> 00:07:48,134
How many spatulas are left?
181
00:07:50,202 --> 00:07:51,803
Two, right!
182
00:07:51,938 --> 00:07:54,206
- More strength power coming up.
183
00:07:55,807 --> 00:07:58,177
- One.
- Whoa!
184
00:07:58,244 --> 00:08:00,980
- Two!
- Whoo-hoo-hoo!
185
00:08:01,047 --> 00:08:03,515
- Whoo-hoo!
- We did it!
186
00:08:03,582 --> 00:08:05,551
- Whoa-oh-oh!
- Look.
187
00:08:07,619 --> 00:08:12,291
Super Stripes is being chased
by four smashing spatulas.
188
00:08:12,358 --> 00:08:15,494
- Ooh! I know how
to get rid of these spatulas.
189
00:08:15,561 --> 00:08:18,965
I'll use...
190
00:08:18,998 --> 00:08:22,534
Super Wheels animal power!
191
00:08:22,601 --> 00:08:25,571
Rhinoceros!
192
00:08:25,637 --> 00:08:28,607
[laughing] Whoo-hoo!
193
00:08:28,674 --> 00:08:29,976
Check it out.
194
00:08:29,976 --> 00:08:32,578
There were four
smashing spatulas,
195
00:08:32,643 --> 00:08:37,716
but with my rhino power,
I knocked one of them away.
196
00:08:37,783 --> 00:08:40,586
How many spatulas are left?
197
00:08:42,654 --> 00:08:45,557
Three, yeah!
198
00:08:45,624 --> 00:08:47,126
One.
- Woo!
199
00:08:47,193 --> 00:08:49,095
- Two.
- Whoa-oh-oh!
200
00:08:49,161 --> 00:08:51,030
- Three!
- Whee!
201
00:08:51,097 --> 00:08:53,599
[tires screech]
- Rarr!
202
00:08:53,665 --> 00:08:56,868
- Whoo-hoo!
- Way to go, Super Stripes!
203
00:08:57,003 --> 00:08:59,171
- Thanks.
Any sign of...
204
00:08:59,238 --> 00:09:02,908
- Whoa-oh-oh!
- Super Starla!
205
00:09:03,009 --> 00:09:05,444
- Whoa!
[spatulas giggling]
206
00:09:05,511 --> 00:09:06,445
Ay!
207
00:09:06,512 --> 00:09:08,580
Ha ha!
208
00:09:08,647 --> 00:09:09,815
Phew!
209
00:09:09,881 --> 00:09:13,452
I got six spatulas
hot on my tailpipe.
210
00:09:13,519 --> 00:09:19,591
Looks like I'd better use
Super Wheels star power!
211
00:09:19,658 --> 00:09:22,028
Bouncy stars!
212
00:09:22,061 --> 00:09:28,767
♪ ♪
213
00:09:28,834 --> 00:09:30,436
Yeehaw!
214
00:09:30,502 --> 00:09:33,105
There were six
smashing spatulas,
215
00:09:33,172 --> 00:09:36,307
and I just bounced away
two of 'em.
216
00:09:36,375 --> 00:09:39,211
How many spatulas are left?
217
00:09:41,080 --> 00:09:43,049
Four, right!
218
00:09:43,082 --> 00:09:48,954
♪ ♪
219
00:09:49,055 --> 00:09:50,256
One.
- Woo!
220
00:09:50,322 --> 00:09:51,957
- Two.
- Ah!
221
00:09:52,057 --> 00:09:53,359
- Three.
- Hoo-hoo-hoo-hoo!
222
00:09:53,425 --> 00:09:56,028
- Four!
- Whoa!
223
00:09:56,095 --> 00:09:58,364
- So long, spatulas!
224
00:09:58,430 --> 00:09:59,531
- All right!
- Yeah!
225
00:09:59,598 --> 00:10:00,699
- Whoo-hoo!
226
00:10:00,766 --> 00:10:02,834
- Pancakeio
and his smashing spatulas
227
00:10:02,901 --> 00:10:04,136
can't stop us.
228
00:10:04,203 --> 00:10:06,672
- That's right,
'cause we've got...
229
00:10:06,738 --> 00:10:08,940
all: Super Wheels!
230
00:10:09,007 --> 00:10:10,676
[engines rev]
231
00:10:10,742 --> 00:10:13,612
[jazzy music]
232
00:10:13,679 --> 00:10:15,414
- [sniffing]
233
00:10:15,481 --> 00:10:16,748
[sighs]
234
00:10:16,815 --> 00:10:18,884
Nothing makes me cheer up
235
00:10:18,950 --> 00:10:22,488
quite like pancakes with syrup!
236
00:10:22,554 --> 00:10:24,290
[giggles]
237
00:10:24,356 --> 00:10:27,226
Ya! Oof!
238
00:10:27,293 --> 00:10:30,529
[musical car horn honking]
239
00:10:30,596 --> 00:10:33,365
[engines rev]
240
00:10:33,432 --> 00:10:34,600
What?
241
00:10:34,666 --> 00:10:37,769
Those superheroes
are still following me?
242
00:10:37,836 --> 00:10:39,605
Aww.
243
00:10:39,671 --> 00:10:41,307
Looks like
I'll have to stop them
244
00:10:41,373 --> 00:10:44,009
with an even bigger magic spell.
245
00:10:44,076 --> 00:10:47,779
I'll make a storm.
246
00:10:47,846 --> 00:10:51,049
A maple syrup storm, that is.
247
00:10:51,117 --> 00:10:53,152
[laughs mischievously]
248
00:10:55,487 --> 00:10:59,491
- Oh, no!
Pancakeio used his magic again.
249
00:10:59,558 --> 00:11:03,129
- He's trying to trap us
in sticky maple syrup.
250
00:11:03,129 --> 00:11:05,531
- Too bad,
'cause a maple syrup storm
251
00:11:05,597 --> 00:11:10,035
is no match
for our Super Wheels!
252
00:11:10,136 --> 00:11:12,238
Flying power!
253
00:11:12,304 --> 00:11:14,540
- Star power!
254
00:11:14,606 --> 00:11:16,675
Soapy stars!
255
00:11:16,742 --> 00:11:19,044
- Animal power!
256
00:11:19,145 --> 00:11:21,380
Super spider!
257
00:11:21,447 --> 00:11:24,583
[exciting music]
258
00:11:24,650 --> 00:11:31,390
♪ ♪
259
00:11:36,362 --> 00:11:38,164
- Oh, yeah!
- All right!
260
00:11:38,197 --> 00:11:40,532
- Way to go, superheroes!
261
00:11:40,599 --> 00:11:41,932
But look.
262
00:11:42,000 --> 00:11:44,670
Now the storm is heading
for that construction site.
263
00:11:44,736 --> 00:11:46,472
- Hoppin' hubcaps!
- Aah!
264
00:11:46,538 --> 00:11:48,707
- Some of the workers
are getting trapped
265
00:11:48,774 --> 00:11:50,642
in sticky syrup.
266
00:11:50,709 --> 00:11:51,943
- Whoa!
267
00:11:52,010 --> 00:11:53,010
Wah!
268
00:11:53,044 --> 00:11:54,280
Aah!
269
00:11:54,346 --> 00:11:56,081
- This way, everyone.
270
00:11:56,182 --> 00:11:59,185
Super Wheels to the rescue!
271
00:11:59,251 --> 00:12:01,353
[engines rev]
272
00:12:01,420 --> 00:12:04,190
- Superheroes, help!
273
00:12:04,256 --> 00:12:08,827
- Listen. It sounds like
a worker is trapped over there.
274
00:12:08,894 --> 00:12:12,631
- I'm stuck in the tallest
glob of syrup.
275
00:12:12,698 --> 00:12:15,834
- Which syrup glob
is the tallest?
276
00:12:17,903 --> 00:12:20,005
That one, right!
277
00:12:20,071 --> 00:12:23,842
- Don't worry.
I'll get you out of there.
278
00:12:23,909 --> 00:12:26,378
Soapy stars!
279
00:12:31,116 --> 00:12:32,117
- Phew.
280
00:12:32,218 --> 00:12:33,719
Thanks, Super Starla.
281
00:12:33,785 --> 00:12:35,887
- All right!
- Oh, yeah!
282
00:12:35,954 --> 00:12:37,523
Come on.
283
00:12:40,592 --> 00:12:43,462
- Superheroes, over here!
284
00:12:45,531 --> 00:12:49,235
- Uh-oh. Sounds like
another worker stuck in syrup.
285
00:12:49,301 --> 00:12:51,303
- This way, everyone.
286
00:12:53,038 --> 00:12:54,740
- Help!
287
00:12:56,342 --> 00:12:57,509
Over here!
288
00:12:57,576 --> 00:13:00,546
I'm in the widest glob of syrup!
289
00:13:00,612 --> 00:13:04,616
- Hmm. Which of these globs
is the widest?
290
00:13:06,518 --> 00:13:08,487
The middle one, yeah!
291
00:13:08,554 --> 00:13:09,788
- Hang on.
292
00:13:09,855 --> 00:13:13,659
I'll save you with spider power!
293
00:13:13,725 --> 00:13:15,894
[triumphant music]
294
00:13:15,961 --> 00:13:17,162
- Whoa!
295
00:13:17,263 --> 00:13:18,730
♪ ♪
296
00:13:18,797 --> 00:13:22,368
Gee, thanks, Super Stripes.
297
00:13:22,434 --> 00:13:24,570
- Oh, yeah!
- All right!
298
00:13:26,171 --> 00:13:27,439
- Hurry, Superheroes.
299
00:13:27,506 --> 00:13:29,908
The syrup storm is headed
that way.
300
00:13:31,510 --> 00:13:34,780
- Help!
301
00:13:34,846 --> 00:13:36,682
- Hang on.
It sounds like
302
00:13:36,748 --> 00:13:39,418
there's one last worker
who needs saving.
303
00:13:39,485 --> 00:13:41,119
- Up here!
304
00:13:41,186 --> 00:13:44,956
I'm stuck in the syrup
that's the tallest and widest.
305
00:13:45,023 --> 00:13:49,861
- Hmm. Which glob is
the tallest and widest?
306
00:13:52,731 --> 00:13:55,100
That one, yeah!
307
00:13:56,402 --> 00:14:00,005
Super Wheels flying power!
308
00:14:00,071 --> 00:14:04,142
♪ ♪
309
00:14:04,209 --> 00:14:06,011
- I'm free!
310
00:14:07,846 --> 00:14:10,582
Thank you, Super Blaze.
311
00:14:10,649 --> 00:14:12,318
- Whoo-hoo!
- Rarr.
312
00:14:12,318 --> 00:14:16,221
- Now let's take care of that
syrup storm once and for all.
313
00:14:16,322 --> 00:14:21,026
- Super Wheels strength power!
314
00:14:21,092 --> 00:14:27,833
♪ ♪
315
00:14:29,000 --> 00:14:31,737
- Yeehaw!
- Way to go, Super Blaze!
316
00:14:31,803 --> 00:14:33,372
[Pancakeio laughing]
317
00:14:33,439 --> 00:14:35,474
- [gasps]
Hey, look! Over there!
318
00:14:35,541 --> 00:14:38,344
It's Pancakeio!
- La-la-la-la-la-la!
319
00:14:38,410 --> 00:14:40,712
- Well, bust my bumpers.
320
00:14:40,779 --> 00:14:43,349
Now's our chance
to get back the pancakes
321
00:14:43,349 --> 00:14:44,883
and save breakfast.
322
00:14:44,950 --> 00:14:47,453
- That's right,
'cause we've got...
323
00:14:47,519 --> 00:14:49,755
all: Super Wheels!
324
00:14:49,821 --> 00:14:52,190
[engines rev]
325
00:14:54,726 --> 00:14:56,628
- [sniffing]
326
00:14:56,695 --> 00:14:58,397
Mmm.
327
00:14:58,464 --> 00:15:02,601
Do I think pancakes
with butter are delicious?
328
00:15:02,668 --> 00:15:05,704
You'd "butter" believe I do!
329
00:15:05,771 --> 00:15:07,272
[giggles]
330
00:15:07,373 --> 00:15:09,375
[groans]
331
00:15:09,408 --> 00:15:12,177
[musical car horn honking]
332
00:15:12,243 --> 00:15:14,380
Oh, no.
333
00:15:14,446 --> 00:15:16,748
The superheroes are back.
334
00:15:16,815 --> 00:15:18,450
If I don't do something fast,
335
00:15:18,517 --> 00:15:22,120
they're gonna take back
all these delicious pancakes.
336
00:15:22,187 --> 00:15:24,990
Well, superheroes,
you've left me no choice
337
00:15:25,056 --> 00:15:28,894
but to do my biggest,
baddest spell ever,
338
00:15:28,960 --> 00:15:31,730
a spell to make...
339
00:15:31,797 --> 00:15:34,533
a pancake dragon!
340
00:15:34,600 --> 00:15:36,602
[laughs mischievously]
341
00:15:36,668 --> 00:15:39,237
[dragon vocalizing
enthusiastically]
342
00:15:40,772 --> 00:15:43,241
- [humming]
- Pancakes!
343
00:15:43,307 --> 00:15:45,644
Pancakes!
- ♪ A-do-de-do-do ♪
344
00:15:45,711 --> 00:15:48,847
- [cries] I want my pancakes.
345
00:15:48,914 --> 00:15:50,582
- Poor Crusher.
346
00:15:50,649 --> 00:15:54,420
There must be something around
here that can cheer you up,
347
00:15:54,453 --> 00:15:56,422
like that tall tree
348
00:15:56,488 --> 00:15:58,557
or that blue mailbox
349
00:15:58,624 --> 00:16:00,459
or that pancake dragon.
350
00:16:00,526 --> 00:16:01,827
- Pancake dragon?
351
00:16:01,893 --> 00:16:04,162
- [vocalizing]
352
00:16:05,664 --> 00:16:06,598
- Look out!
- Wah!
353
00:16:06,665 --> 00:16:08,099
Aah!
- Wah!
354
00:16:08,166 --> 00:16:10,736
[musical car horn honking]
355
00:16:10,802 --> 00:16:12,303
[yelling continues]
356
00:16:12,438 --> 00:16:14,806
- I got ya.
357
00:16:14,873 --> 00:16:16,908
- Thank you, Super Blaze.
358
00:16:16,975 --> 00:16:19,978
[dragon vocalizing]
359
00:16:20,045 --> 00:16:22,948
- Sorry, superheroes.
360
00:16:23,014 --> 00:16:26,852
But nothing gets past
my pancake dragon.
361
00:16:26,918 --> 00:16:28,454
[giggles]
362
00:16:28,520 --> 00:16:30,556
- [vocalizing]
363
00:16:30,622 --> 00:16:32,023
- Hoppin' hubcaps!
364
00:16:32,090 --> 00:16:35,360
That pancake dragon's
guarding the pancakes!
365
00:16:35,461 --> 00:16:37,028
[dragon laughs]
366
00:16:37,095 --> 00:16:41,467
- [cries] I'll never get
my pancakes back now!
367
00:16:41,533 --> 00:16:43,234
- Never say never, Crusher.
368
00:16:43,301 --> 00:16:45,203
- Yeah.
We've got a power
369
00:16:45,270 --> 00:16:47,706
that's stronger than any dragon.
370
00:16:47,773 --> 00:16:50,375
- Ooh, what power's that?
371
00:16:50,476 --> 00:16:51,843
- We've got...
372
00:16:51,910 --> 00:16:55,080
all: Super Wheels power!
373
00:16:55,146 --> 00:16:57,082
- Yeehaw!
- Rarr!
374
00:16:57,148 --> 00:17:00,218
- Not giving up,
eh, superheroes?
375
00:17:00,285 --> 00:17:04,122
Well, I'll take care of that.
376
00:17:04,189 --> 00:17:07,859
Pancake dragon,
blast those heroes with...
377
00:17:07,926 --> 00:17:09,961
whipped cream!
378
00:17:10,028 --> 00:17:13,364
- [vocalizes and laughs]
379
00:17:13,499 --> 00:17:16,067
- Look out!
Whipped cream headed this way!
380
00:17:16,134 --> 00:17:18,068
- To stop it, let's figure out
381
00:17:18,135 --> 00:17:21,072
how many whipped cream blasts
there are.
382
00:17:21,139 --> 00:17:22,541
Count with me.
383
00:17:22,608 --> 00:17:23,642
One,
384
00:17:23,709 --> 00:17:24,810
two,
385
00:17:24,876 --> 00:17:25,977
three!
386
00:17:26,044 --> 00:17:27,546
- Rarr!
387
00:17:27,613 --> 00:17:32,584
This sounds like a job
for my animal power!
388
00:17:32,651 --> 00:17:35,554
Elephant!
[trumpets]
389
00:17:35,621 --> 00:17:37,523
[exciting music]
390
00:17:37,589 --> 00:17:38,824
One.
391
00:17:38,890 --> 00:17:40,992
Two.
392
00:17:41,059 --> 00:17:43,929
Three!
393
00:17:43,995 --> 00:17:45,230
[laughs]
394
00:17:45,296 --> 00:17:46,632
- Yeehaw!
- Rarr!
395
00:17:46,698 --> 00:17:49,535
Whoo-hoo-hoo!
- Way to go, Super Stripes!
396
00:17:49,601 --> 00:17:50,869
- Ooh!
397
00:17:50,936 --> 00:17:53,171
How did he do that?
398
00:17:53,238 --> 00:17:57,242
Well, it doesn't matter,
because no one gets past this.
399
00:17:57,308 --> 00:18:01,980
Pancake dragon,
it's time for strawberries!
400
00:18:02,047 --> 00:18:06,051
- [vocalizing and laughing]
401
00:18:06,117 --> 00:18:07,553
- Uh-oh!
402
00:18:07,553 --> 00:18:10,856
- That dragon just launched
giant strawberries.
403
00:18:10,922 --> 00:18:14,560
- Let's count to see
how many are coming this way.
404
00:18:14,593 --> 00:18:15,694
Count with me.
405
00:18:15,761 --> 00:18:16,762
One,
406
00:18:16,828 --> 00:18:17,828
two,
407
00:18:17,863 --> 00:18:18,863
three,
408
00:18:18,897 --> 00:18:19,931
four,
409
00:18:19,998 --> 00:18:22,634
five!
410
00:18:22,701 --> 00:18:28,206
- Ha! Giant strawberries are
no match for my star power!
411
00:18:28,273 --> 00:18:30,976
Slicing stars!
412
00:18:31,042 --> 00:18:33,579
♪ ♪
413
00:18:33,612 --> 00:18:34,846
One.
414
00:18:34,913 --> 00:18:36,381
Two.
415
00:18:36,447 --> 00:18:37,716
Three.
416
00:18:37,783 --> 00:18:39,050
Four.
417
00:18:39,117 --> 00:18:40,952
Five!
418
00:18:41,019 --> 00:18:43,121
♪ ♪
419
00:18:43,188 --> 00:18:45,023
Yeehaw!
420
00:18:45,090 --> 00:18:46,592
[all cheering]
421
00:18:46,658 --> 00:18:47,759
- [squeals]
422
00:18:47,826 --> 00:18:49,895
Those superheroes are
almost here.
423
00:18:49,961 --> 00:18:51,329
- That's right.
424
00:18:51,396 --> 00:18:53,231
- Give up, Pancakeio.
425
00:18:53,298 --> 00:18:55,701
Those pancakes
don't belong to you.
426
00:18:55,767 --> 00:18:59,137
- Heh. I didn't want to have
to do this, Super Blaze.
427
00:18:59,204 --> 00:19:01,472
But you've left me no choice.
428
00:19:01,607 --> 00:19:05,911
Pancake dragon,
launch the butter!
429
00:19:05,977 --> 00:19:08,614
- [laughs mischievously]
430
00:19:10,348 --> 00:19:12,483
- Quick, let's count to see
431
00:19:12,618 --> 00:19:15,220
how many blasts of butter
we need to stop.
432
00:19:15,286 --> 00:19:17,088
Count with me.
433
00:19:17,155 --> 00:19:18,156
One,
434
00:19:18,223 --> 00:19:19,224
two,
435
00:19:19,290 --> 00:19:20,225
three,
436
00:19:20,291 --> 00:19:21,226
four,
437
00:19:21,292 --> 00:19:22,427
five,
438
00:19:22,493 --> 00:19:23,829
six!
439
00:19:23,895 --> 00:19:29,635
It's time to use
Super Wheels melting power!
440
00:19:32,270 --> 00:19:33,905
Both: One.
441
00:19:33,972 --> 00:19:35,540
Two.
442
00:19:35,641 --> 00:19:36,975
Three.
443
00:19:37,042 --> 00:19:38,644
Four.
444
00:19:38,644 --> 00:19:40,078
Five.
445
00:19:40,145 --> 00:19:42,748
Six!
446
00:19:42,814 --> 00:19:45,516
- Oh, yeah!
447
00:19:45,651 --> 00:19:49,988
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
448
00:19:50,055 --> 00:19:55,193
You superheroes haven't seen
the last of me!
449
00:19:56,561 --> 00:19:59,297
- Bye-bye, Pancakeio.
450
00:19:59,364 --> 00:20:01,700
- Yeehaw!
- Ha ha! We did it!
451
00:20:01,767 --> 00:20:05,303
We stopped Pancakeio
and saved the pancakes.
452
00:20:05,370 --> 00:20:07,372
- Ooh-wee!
We sure do make
453
00:20:07,438 --> 00:20:09,074
a mighty fine team.
454
00:20:09,140 --> 00:20:10,842
- Now come on, superheroes.
455
00:20:10,909 --> 00:20:14,880
Let's bring these pancakes
back where they belong.
456
00:20:14,946 --> 00:20:17,115
[triumphant music]
457
00:20:17,182 --> 00:20:19,050
[straining]
458
00:20:19,117 --> 00:20:24,489
♪ ♪
459
00:20:24,555 --> 00:20:27,292
- Using their incredible powers,
460
00:20:27,358 --> 00:20:30,128
our heroes went
all across Axle City
461
00:20:30,195 --> 00:20:33,765
returning the pancakes
that had been taken.
462
00:20:33,832 --> 00:20:35,801
He got pancakes.
463
00:20:35,867 --> 00:20:38,036
She got pancakes.
464
00:20:38,103 --> 00:20:40,538
Everyone got pancakes!
465
00:20:42,007 --> 00:20:44,375
Breakfast was saved,
466
00:20:44,442 --> 00:20:47,345
all thanks to our brave
superheroes
467
00:20:47,412 --> 00:20:50,081
and the power
of their amazing...
468
00:20:50,148 --> 00:20:52,517
all: Super Wheels!
469
00:20:54,419 --> 00:20:56,822
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
470
00:20:56,888 --> 00:20:59,424
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
471
00:20:59,490 --> 00:21:00,892
♪ Buckle up, gonna roll ♪
472
00:21:00,959 --> 00:21:03,461
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
473
00:21:03,528 --> 00:21:05,130
♪ You'll be amazed ♪
474
00:21:05,196 --> 00:21:07,999
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
475
00:21:08,066 --> 00:21:10,635
♪ It's time
for adventure extreme ♪
476
00:21:10,736 --> 00:21:12,170
♪ Gonna kick it in gear ♪
477
00:21:12,237 --> 00:21:15,573
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
478
00:21:15,640 --> 00:21:17,208
♪ And the Monster Machines ♪
479
00:21:17,275 --> 00:21:20,746
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
480
00:21:20,796 --> 00:21:25,346
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30649