Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,015 --> 00:00:58,933
The Overworld,
2
00:00:58,934 --> 00:01:01,936
the biggest sandbox
in the universe,
3
00:01:01,937 --> 00:01:04,856
is full of epic tales.
4
00:01:04,857 --> 00:01:07,442
Millions and billions of them.
5
00:01:07,985 --> 00:01:09,569
Well, guess what?
6
00:01:09,570 --> 00:01:12,656
This one is all mine.
7
00:01:21,081 --> 00:01:22,957
My name is Steve.
8
00:01:22,958 --> 00:01:26,587
And as a child, I
yearned for the mines.
9
00:01:31,633 --> 00:01:33,510
But it didn't really work out.
10
00:01:34,011 --> 00:01:36,263
Go on! Get out of here!
11
00:01:37,222 --> 00:01:38,723
- Mommy!
- So, I did a terrible thing.
12
00:01:38,724 --> 00:01:40,433
Go on! Shoo!
13
00:01:40,434 --> 00:01:41,767
- I grew up.
- Run!
14
00:01:41,768 --> 00:01:44,687
Yep, that's me.
15
00:01:44,688 --> 00:01:47,231
Same shirt, same pants.
16
00:01:47,232 --> 00:01:50,068
The only thing
missing, was my soul.
17
00:01:51,278 --> 00:01:53,696
{\an8}What was I doing with my life?
18
00:01:53,697 --> 00:01:56,450
{\an8}I wasn't meant to
sell doorknobs.
19
00:01:58,118 --> 00:02:00,996
And then one day, I
remembered something!
20
00:02:06,627 --> 00:02:08,044
That's right!
21
00:02:08,628 --> 00:02:10,130
The mines!
22
00:02:11,131 --> 00:02:13,174
So I geared up to dig deeper
23
00:02:13,175 --> 00:02:15,510
and find out what
I'd been missing.
24
00:02:15,511 --> 00:02:18,514
And this time, I
was unstoppable.
25
00:02:30,943 --> 00:02:32,401
Head fake! Oh, yeah.
26
00:02:32,402 --> 00:02:33,487
Whoo-hoo-hoo!
27
00:02:33,779 --> 00:02:36,364
- My moment had finally come.
- Yeah.
28
00:02:36,365 --> 00:02:38,824
I could just taste
the adventure!
29
00:02:38,825 --> 00:02:41,453
So, I mined my brains out.
30
00:02:42,204 --> 00:02:45,289
Until I found two
mysterious artifacts.
31
00:02:45,290 --> 00:02:46,333
This thingy...
32
00:02:47,876 --> 00:02:49,795
- And that cool thingy.
- Ohhh...
33
00:02:50,879 --> 00:02:53,381
And when I put those
two thingies together...
34
00:02:54,842 --> 00:02:57,093
...you guessed it.
35
00:02:57,094 --> 00:03:00,097
It opened a portal
to another world.
36
00:03:02,266 --> 00:03:04,225
The Overworld!
37
00:03:09,273 --> 00:03:11,817
This place blew my mind.
38
00:03:20,450 --> 00:03:21,909
I'd never seen anything like it.
39
00:03:24,246 --> 00:03:25,246
Whoa!
40
00:03:25,247 --> 00:03:29,000
Turns out it was the place I'd
been looking for my whole life.
41
00:03:29,001 --> 00:03:31,460
A world where anything
you can imagine,
42
00:03:31,461 --> 00:03:32,795
you can create!
43
00:03:34,631 --> 00:03:36,090
This is my first house.
44
00:03:36,091 --> 00:03:37,008
Bam!
45
00:03:37,009 --> 00:03:38,968
- My second house.
- Pshh!
46
00:03:38,969 --> 00:03:42,346
And my third house, made
entirely of sheep's wool.
47
00:03:42,347 --> 00:03:43,432
Pink house!
48
00:03:44,349 --> 00:03:45,516
Life was good.
49
00:03:47,227 --> 00:03:50,563
Except at night, which happens
about every 20 minutes.
50
00:03:52,608 --> 00:03:55,736
It was times like these
I wished I had a friend.
51
00:03:58,155 --> 00:04:02,409
And then I heard it. The
howl of companionship.
52
00:04:04,286 --> 00:04:08,122
Actually, it was a wolf
that wanted to eat me.
53
00:04:08,123 --> 00:04:10,917
So I tamed him with
a crusty femur bone.
54
00:04:10,918 --> 00:04:12,877
- Maybe a bone, huh?
- Yeah.
55
00:04:12,878 --> 00:04:14,879
Hoo-hoo!
56
00:04:14,880 --> 00:04:16,213
Attaboy...
57
00:04:16,214 --> 00:04:18,174
...Dennis.
58
00:04:18,175 --> 00:04:20,551
He like a scratchy-scratch
on the nariz.
59
00:04:20,552 --> 00:04:21,928
Dennis, yeah.
60
00:04:22,679 --> 00:04:24,389
Dennis and I were inseparable.
61
00:04:25,349 --> 00:04:27,809
We did everything together.
62
00:04:31,063 --> 00:04:34,107
We built endless masterpieces.
63
00:04:37,236 --> 00:04:39,196
The more I built,
the better I got.
64
00:04:40,572 --> 00:04:41,657
Dennis, check it out!
65
00:04:41,990 --> 00:04:43,574
♪ Welcome to Steve's ♪
66
00:04:43,575 --> 00:04:45,159
Ohh! Yeah!
67
00:04:45,160 --> 00:04:46,536
♪ I feel alive ♪
68
00:04:46,537 --> 00:04:49,540
Lucky for me, pandas
love to party.
69
00:04:50,874 --> 00:04:51,917
And cows.
70
00:04:53,043 --> 00:04:55,128
♪ I feel alive ♪
71
00:04:55,462 --> 00:04:57,797
Life was perfect.
72
00:04:57,798 --> 00:04:59,882
And the years simply flew by.
73
00:05:04,888 --> 00:05:06,472
Until one day, I came across
74
00:05:06,473 --> 00:05:09,016
some strange ruins.
75
00:05:09,017 --> 00:05:11,185
And a conveniently placed chest.
76
00:05:11,186 --> 00:05:12,437
Ha-hah!
77
00:05:13,939 --> 00:05:15,274
Flint and steel.
78
00:05:16,441 --> 00:05:17,733
Whoa!
79
00:05:21,321 --> 00:05:22,406
Dennis!
80
00:05:23,198 --> 00:05:24,575
No, Dennis.
81
00:05:27,744 --> 00:05:30,204
Turns out we'd just
opened a portal
82
00:05:30,205 --> 00:05:32,123
to a totally new dimension.
83
00:05:33,792 --> 00:05:35,085
The Nether.
84
00:05:36,753 --> 00:05:39,463
There was no joy or
creativity at all.
85
00:05:40,549 --> 00:05:44,427
Just a mindless lust for gold.
86
00:05:44,428 --> 00:05:45,428
Dennis!
87
00:05:46,346 --> 00:05:50,057
These piglin brutes had mined
this realm into oblivion,
88
00:05:50,058 --> 00:05:51,893
led by Malgosha,
89
00:05:51,894 --> 00:05:55,146
the evil piglin sorceress
who ruled the place.
90
00:05:55,147 --> 00:05:58,024
Who are you, and why
are you so round?
91
00:05:58,025 --> 00:06:01,611
Leave the dog! Take me instead.
92
00:06:01,612 --> 00:06:04,447
No, thanks. I'll
take both of you.
93
00:06:04,448 --> 00:06:05,699
And that Orb.
94
00:06:05,991 --> 00:06:07,867
Let's get one thing straight.
95
00:06:07,868 --> 00:06:11,580
Where I come from,
we call this a cube.
96
00:06:11,872 --> 00:06:13,248
Seize them!
97
00:06:13,665 --> 00:06:16,542
Malgosha had finally got
what she'd always wanted,
98
00:06:16,543 --> 00:06:18,586
the Orb of Dominance.
99
00:06:18,587 --> 00:06:20,338
The most powerful
cube-shaped orb
100
00:06:20,339 --> 00:06:22,048
in the entire universe.
101
00:06:22,049 --> 00:06:23,799
Listen up, you pigs!
102
00:06:23,800 --> 00:06:26,677
With this Orb, I will
pillage the Overworld,
103
00:06:26,678 --> 00:06:30,097
and all its gold will be ours!
104
00:06:30,098 --> 00:06:31,557
I couldn't let this happen.
105
00:06:31,558 --> 00:06:33,392
The Overworld had saved me,
106
00:06:33,393 --> 00:06:35,853
and now I had to try to save it.
107
00:06:35,854 --> 00:06:37,856
We have to stop her, Dennis.
108
00:06:39,650 --> 00:06:41,192
So we escaped!
109
00:06:41,193 --> 00:06:43,361
And stole back the Orb!
110
00:06:45,155 --> 00:06:47,573
The Roundling got away!
111
00:06:47,574 --> 00:06:50,326
Find him and bring me that Orb!
112
00:06:50,327 --> 00:06:52,245
Hurry, Dennis.
Take this to Earth.
113
00:06:52,246 --> 00:06:54,747
Follow my scent to
149 Holly Oak Drive.
114
00:06:54,748 --> 00:06:55,665
You got that, boy?
115
00:06:55,666 --> 00:06:56,582
Good boy.
116
00:06:56,583 --> 00:06:58,209
You're the last
hope for this world.
117
00:06:58,210 --> 00:07:00,170
Now, run! Go, boy!
118
00:07:00,504 --> 00:07:02,088
Run, fluff nugget!
119
00:07:02,089 --> 00:07:04,091
You got this,
Dennis, I love you!
120
00:07:04,758 --> 00:07:05,758
Run!
121
00:07:05,759 --> 00:07:06,844
Get off of me!
122
00:07:09,513 --> 00:07:11,139
Dennis was a hero that day.
123
00:07:11,807 --> 00:07:13,392
He ran like the wind.
124
00:07:13,892 --> 00:07:16,394
I didn't know if I'd
ever see him again,
125
00:07:16,395 --> 00:07:18,563
but we had a world to save.
126
00:07:22,401 --> 00:07:25,361
So he ran all the way
back to my house on Earth
127
00:07:25,362 --> 00:07:28,573
and hid the most powerful
object in existence
128
00:07:28,574 --> 00:07:30,742
under my waterbed.
129
00:07:37,624 --> 00:07:40,001
{\an8}As long as the Orb stays hidden,
130
00:07:40,002 --> 00:07:42,171
{\an8}the Overworld will be safe.
131
00:07:50,762 --> 00:07:54,390
Wait a second. Putting it under
my waterbed's a horrible plan.
132
00:08:22,669 --> 00:08:24,046
{\an8}Yeah.
133
00:08:24,588 --> 00:08:25,963
{\an8} In the late 1980s,
134
00:08:25,964 --> 00:08:28,966
{\an8}Garrett Garrison took the
gaming world by storm...
135
00:08:30,093 --> 00:08:34,263
{\an8}...becoming the undisputed
champion of the hit arcade game,
136
00:08:34,264 --> 00:08:36,140
{\an8}Hunk City Rampage.
137
00:08:40,604 --> 00:08:41,269
{\an8}Yeah!
138
00:08:41,270 --> 00:08:44,106
{\an8}His mastery of this
two player co-op
139
00:08:44,107 --> 00:08:45,734
{\an8}shocked the world.
140
00:08:57,829 --> 00:09:00,791
{\an8}His effective use of
the garbage toss move
141
00:09:01,333 --> 00:09:05,169
{\an8}earned him the nickname,
"The Garbage Man."
142
00:09:05,170 --> 00:09:06,420
{\an8}Pretty soon, he became
143
00:09:06,421 --> 00:09:08,673
{\an8}the envy of the gaming world
144
00:09:08,674 --> 00:09:11,008
{\an8}after landing a lucrative deal
145
00:09:11,009 --> 00:09:12,052
{\an8}with Sizzler.
146
00:09:14,513 --> 00:09:15,930
{\an8}Yeah!
147
00:09:15,931 --> 00:09:17,765
{\an8}Whoo!
148
00:09:17,766 --> 00:09:19,101
{\an8}Yeah, baby!
149
00:09:19,685 --> 00:09:20,811
{\an8}Garbage Man!
150
00:09:23,981 --> 00:09:25,190
{\an8}Yeah, baby!
151
00:09:26,149 --> 00:09:27,817
{\an8} One thing's for sure...
152
00:09:27,818 --> 00:09:29,402
{\an8} Yeah!
153
00:09:29,403 --> 00:09:31,445
{\an8} ...this kid had it all.
154
00:09:31,446 --> 00:09:33,657
{\an8}- Yeah!
- Time to take out the trash.
155
00:09:34,032 --> 00:09:35,032
{\an8}Yeah!
156
00:09:35,325 --> 00:09:37,076
{\an8}Mmm... Boo-rah!
157
00:09:39,454 --> 00:09:41,122
{\an8}Garrett "The Garbage
Man" Garrison?
158
00:09:41,123 --> 00:09:42,541
{\an8}No autographs.
159
00:09:44,168 --> 00:09:45,460
{\an8}Have a nice day.
160
00:10:14,031 --> 00:10:17,074
{\an8}Whoo! Yeah! Super cool!
161
00:10:18,035 --> 00:10:20,203
Garrett "The Garbage Man."
162
00:10:20,204 --> 00:10:22,038
To what do we owe this pleasure?
163
00:10:22,039 --> 00:10:22,872
Pleasure?
164
00:10:22,873 --> 00:10:25,167
Think I come to storage
auctions for fun?
165
00:10:25,834 --> 00:10:27,460
I'm a businessman, Daryl.
166
00:10:27,461 --> 00:10:28,377
An investor.
167
00:10:28,378 --> 00:10:31,422
Well, I'm about to shovel some
coal into your choo-choo train.
168
00:10:31,423 --> 00:10:33,633
You're gonna love
this next unit.
169
00:10:33,634 --> 00:10:35,843
It's got a waterbed.
170
00:10:35,844 --> 00:10:37,762
It's got some pickaxes.
171
00:10:37,763 --> 00:10:41,641
It's got a huge
can of mixed nuts.
172
00:10:41,642 --> 00:10:45,854
It's got an array of
unisex turquoise blouses.
173
00:10:46,271 --> 00:10:47,230
That sounds terrible.
174
00:10:47,231 --> 00:10:50,691
I think it's also got
a 1978 Atari Cosmos.
175
00:10:50,692 --> 00:10:54,029
Whoa, whoa, whoa.
1978 Atari Cosmos?
176
00:10:54,321 --> 00:10:55,363
That's what it says here.
177
00:10:55,364 --> 00:10:57,114
Those things are worth
a frickin' fortune.
178
00:10:57,115 --> 00:10:58,366
Heck yeah they are.
179
00:10:58,367 --> 00:11:00,826
Bro, if you make
this happen for me,
180
00:11:00,827 --> 00:11:03,497
I will strongly consider
hanging out with you.
181
00:11:03,830 --> 00:11:05,999
- You serious, bro?
- Yep.
182
00:11:06,667 --> 00:11:10,837
Two big buffaloes like us
out there, in the wild,
183
00:11:10,838 --> 00:11:14,132
wearing unisex
turquoise blouses.
184
00:11:14,800 --> 00:11:16,717
Oh, boy, that's gonna
cause a commotion.
185
00:11:16,718 --> 00:11:18,386
The ladies aren't
gonna know what...
186
00:11:18,387 --> 00:11:20,805
Listen, if you could keep the
hammer price under a hundy,
187
00:11:20,806 --> 00:11:23,141
I'll make all your weird
fanboy dreams come true.
188
00:11:23,475 --> 00:11:24,475
Okay?
189
00:11:25,686 --> 00:11:28,813
Two loose cannons,
wearing turquoise blouses.
190
00:11:28,814 --> 00:11:31,024
Yeah. Let's do it.
191
00:11:31,525 --> 00:11:33,693
And we got 500 dollars,
500 dollars over here.
192
00:11:33,694 --> 00:11:35,862
We got 500 dollars. We
got six, do we have six?
193
00:11:35,863 --> 00:11:38,030
Do we have 600 dollars? We
got 600 dollars over here.
194
00:11:38,031 --> 00:11:40,783
I'll go over here, 700
dollars, we got 700 dollars.
195
00:11:40,784 --> 00:11:42,702
We got 700 dollars here. We
got 800 dollars over here.
196
00:11:42,703 --> 00:11:44,495
We got 850. Do we hear 850?
197
00:11:44,496 --> 00:11:46,080
Do we... 850 over here.
198
00:11:46,081 --> 00:11:47,999
Do we hear any more?
Do we hear 900? 900?
199
00:11:48,000 --> 00:11:50,251
Nine hundred, going
once, 900 going twice.
200
00:11:50,252 --> 00:11:51,752
And 900 going three times.
201
00:11:51,753 --> 00:11:54,380
And sold to hometown hero,
202
00:11:54,381 --> 00:11:57,551
Garrett "The Garbage Man"
Garrison, for 900 dollars.
203
00:12:00,554 --> 00:12:02,555
I wouldn't cash that
for about six months.
204
00:12:02,556 --> 00:12:03,431
What?
205
00:12:03,432 --> 00:12:07,059
Come to papa! Cosmos!
206
00:12:07,060 --> 00:12:08,478
Whoo!
207
00:12:18,864 --> 00:12:20,448
Daryl? Where is it?
208
00:12:20,449 --> 00:12:22,284
I'm sorry. I didn't
check the box.
209
00:12:23,785 --> 00:12:25,286
- Whoa, whoa, whoa...
- Where's the Atari?
210
00:12:25,287 --> 00:12:27,121
- Whoa!
- There's no Atari in here!
211
00:12:27,122 --> 00:12:29,790
That does not mean you
can trash this unit!
212
00:12:30,834 --> 00:12:32,793
I'm up against it, man, I'm...
213
00:12:34,588 --> 00:12:37,215
Oh, no. My store.
214
00:12:37,216 --> 00:12:39,842
My wrists aren't what
they used to be. I just...
215
00:12:42,387 --> 00:12:44,348
I need a win, man. I need...
216
00:12:45,057 --> 00:12:46,432
I need a win.
217
00:12:46,433 --> 00:12:48,059
When are you gonna stop
looking for treasure
218
00:12:48,060 --> 00:12:49,811
inside a storage unit...
219
00:12:50,521 --> 00:12:53,565
and recognize that
the real treasure...
220
00:12:54,274 --> 00:12:56,068
...is inside your heart?
221
00:12:58,862 --> 00:13:00,489
Let's roll, everyone.
222
00:13:00,989 --> 00:13:03,450
This man has no respect
for the storage community.
223
00:13:06,203 --> 00:13:07,454
Daryl.
224
00:13:11,625 --> 00:13:12,835
Oh, man.
225
00:13:28,225 --> 00:13:30,185
Oh, no!
226
00:13:31,436 --> 00:13:33,021
Oh, man!
227
00:13:33,856 --> 00:13:35,482
What the frick?
228
00:13:43,949 --> 00:13:46,784
Look, Chuglass was not
my first choice either,
229
00:13:46,785 --> 00:13:49,329
but it was Mom's dying
wish for us to live here.
230
00:13:50,372 --> 00:13:51,972
Or at least that's
how I interpreted it.
231
00:13:52,207 --> 00:13:54,126
Yeah, I read something online.
232
00:13:54,543 --> 00:13:55,793
This place sucks.
233
00:13:55,794 --> 00:13:57,879
Anyways, rent is super low,
234
00:13:57,880 --> 00:13:59,172
and I've got a
full-time gig here,
235
00:13:59,173 --> 00:14:01,967
so it's not really an offer
we can turn down right now.
236
00:14:02,551 --> 00:14:03,801
Yeah, I get it.
237
00:14:03,802 --> 00:14:06,263
Look, I think you're
really gonna like it here.
238
00:14:08,223 --> 00:14:09,640
What's going on with that dude?
239
00:14:15,397 --> 00:14:18,107
Oh my gosh, Henry,
we're in Chuglass.
240
00:14:18,108 --> 00:14:19,985
Say hi to Chuggy the Chip.
241
00:14:26,283 --> 00:14:28,868
All right. This is
the new neighborhood.
242
00:14:28,869 --> 00:14:30,328
When was this house built?
243
00:14:30,329 --> 00:14:33,664
It's so nice to meet you.
244
00:14:33,665 --> 00:14:34,874
Yeah, nice to meet you.
245
00:14:34,875 --> 00:14:37,752
Uh, your new bosses
sent you this.
246
00:14:37,753 --> 00:14:38,628
Oh...
247
00:14:38,629 --> 00:14:41,714
Yeah, people love working
at the potato chip factory.
248
00:14:41,715 --> 00:14:43,299
Yeah, well, I'm, uh,
249
00:14:43,300 --> 00:14:44,884
I'm running their
socials for a little bit.
250
00:14:44,885 --> 00:14:47,178
I said I'd get their
follower count past 75.
251
00:14:47,179 --> 00:14:49,430
Nice! You must be Henry.
252
00:14:49,431 --> 00:14:51,224
Nice to meet you. I'm Dawn.
253
00:14:51,225 --> 00:14:53,851
Hi. Why is there an alpaca
hanging out of your car?
254
00:14:54,853 --> 00:14:57,146
Well, real estate's
not my only hustle.
255
00:14:57,147 --> 00:14:59,607
I also do some mobile
zoo stuff on the side.
256
00:14:59,608 --> 00:15:01,484
Anyhoo, I gotta run.
257
00:15:01,485 --> 00:15:03,278
Call me if you need anything.
258
00:15:04,446 --> 00:15:08,074
{\an8}Also... I'm really
sorry about your mom.
259
00:15:08,075 --> 00:15:10,159
{\an8}It's really brave
what you're doing.
260
00:15:10,160 --> 00:15:11,495
I hope you know that.
261
00:15:12,829 --> 00:15:14,081
Thank you.
262
00:15:15,582 --> 00:15:18,876
Chill out, man. I'm coming.
263
00:15:18,877 --> 00:15:20,587
Golly!
264
00:15:53,495 --> 00:15:55,581
Henry, breakfast is ready.
265
00:15:56,748 --> 00:15:58,041
I'm coming.
266
00:16:00,752 --> 00:16:01,752
Check it out.
267
00:16:02,796 --> 00:16:05,882
I made you Mom's signature
Tater Tot breakfast pizza.
268
00:16:05,883 --> 00:16:08,509
So you can hand out
slices on your first day.
269
00:16:08,510 --> 00:16:10,678
I thought you wanted
me to seem normal.
270
00:16:10,679 --> 00:16:11,679
I do.
271
00:16:11,680 --> 00:16:13,307
I'm just trying to help you out.
272
00:16:14,183 --> 00:16:15,600
I got you some body spray.
273
00:16:15,601 --> 00:16:17,853
Signature scents are huge here.
274
00:16:18,353 --> 00:16:19,604
Velvet Mischief?
275
00:16:19,605 --> 00:16:21,397
You're gonna want to spray
it and then walk into it.
276
00:16:21,398 --> 00:16:23,483
Don't be too direct.
It's really powerful.
277
00:16:24,026 --> 00:16:25,611
- Okay.
- Love you.
278
00:16:26,278 --> 00:16:27,487
Love you, too.
279
00:16:28,197 --> 00:16:30,282
Smells like banana
bread and poo.
280
00:17:02,689 --> 00:17:03,981
Your store's really cool.
281
00:17:03,982 --> 00:17:05,482
Yeah, I know.
282
00:17:05,483 --> 00:17:07,485
Looking for anything
in particular?
283
00:17:07,486 --> 00:17:09,444
Nah, just checking
some stuff out.
284
00:17:09,445 --> 00:17:11,948
Non-committal. Classic
loser mentality.
285
00:17:11,949 --> 00:17:12,949
I can help.
286
00:17:14,284 --> 00:17:16,035
I'm starting a
mentorship program
287
00:17:16,036 --> 00:17:18,621
for people who want to
win at the game of life.
288
00:17:18,622 --> 00:17:20,831
- Fifty bucks an hour.
- Cool.
289
00:17:20,832 --> 00:17:22,583
How do you actually win at life?
290
00:17:22,584 --> 00:17:25,753
That's literally the
answer I charge money for.
291
00:17:27,798 --> 00:17:29,924
Tots. What's with
the breakfast pizza?
292
00:17:29,925 --> 00:17:30,883
My sister made it.
293
00:17:30,884 --> 00:17:33,344
I'm supposed to hand out slices
at school to make friends.
294
00:17:33,345 --> 00:17:35,225
A little desperate for
day one, don't you think?
295
00:17:36,014 --> 00:17:38,308
I also notice that you're
wearing Velvet Mischief.
296
00:17:38,809 --> 00:17:40,351
It's a wonderful cologne.
297
00:17:40,352 --> 00:17:41,894
And I strongly believe
that every young man
298
00:17:41,895 --> 00:17:43,335
should have his own
signature scent.
299
00:17:44,481 --> 00:17:46,357
I didn't think I
applied very much.
300
00:17:46,358 --> 00:17:48,819
Listen, I'm gonna give
you a hot Garbage tip.
301
00:17:49,653 --> 00:17:51,028
Friendship is like a puzzle.
302
00:17:51,029 --> 00:17:52,947
Sometimes you think you need
lots of pieces to be cool.
303
00:17:52,948 --> 00:17:55,409
And sometimes it's just
one piece to be cool.
304
00:17:55,784 --> 00:17:56,909
And people will be like,
305
00:17:56,910 --> 00:17:59,121
"That's not a puzzle,
that's a picture."
306
00:18:00,080 --> 00:18:02,082
And they have a
right to speak, too.
307
00:18:02,791 --> 00:18:03,875
Any questions?
308
00:18:03,876 --> 00:18:05,209
Yeah. Quite a few, actually.
309
00:18:05,210 --> 00:18:08,504
Listen, kid. The point is,
there's no "I" in team.
310
00:18:08,505 --> 00:18:10,424
But there are two in winning.
311
00:18:11,091 --> 00:18:12,967
Okay, well, I
gotta go to school.
312
00:18:12,968 --> 00:18:14,760
Whatever, nerd. Just
leave the pizza.
313
00:18:18,432 --> 00:18:21,852
All right. Let's
put this nametag on.
314
00:18:22,269 --> 00:18:24,812
Uh, why does it have
an exclamation point?
315
00:18:24,813 --> 00:18:28,482
Oh, Henry, we're just
so thrilled to have you.
316
00:18:28,483 --> 00:18:31,110
You know, you're the first
student to enroll here,
317
00:18:31,111 --> 00:18:34,323
ever since that article came
out about the school rankings.
318
00:18:35,115 --> 00:18:37,408
{\an8}Anyway, I'm Vice
Principal Marlene,
319
00:18:37,409 --> 00:18:39,160
and I'm an open book.
320
00:18:39,161 --> 00:18:41,120
You probably heard that
my husband, Clemente,
321
00:18:41,121 --> 00:18:42,956
recently divorced me.
322
00:18:43,332 --> 00:18:46,792
And to be honest, I expected
it to hurt more than it does.
323
00:18:46,793 --> 00:18:51,088
You know, the fire went out
on our marriage 20 years ago,
324
00:18:51,089 --> 00:18:53,634
but we stuck it
out for the dogs.
325
00:18:54,635 --> 00:18:57,929
{\an8}Okay, let's get you
to your first class.
326
00:18:59,848 --> 00:19:00,973
Good morning.
327
00:19:00,974 --> 00:19:02,851
Just a little
something about myself.
328
00:19:03,185 --> 00:19:05,562
I teach gym, I teach art.
329
00:19:05,938 --> 00:19:09,816
Financially, I'm living
in a nightmare, okay?
330
00:19:10,192 --> 00:19:12,902
I wouldn't wish my
life on my worst enemy.
331
00:19:12,903 --> 00:19:15,697
Last year, I claimed 4,000
dollars on my tax return.
332
00:19:16,073 --> 00:19:19,450
So in the summer, I do clams
and oysters down by the airport.
333
00:19:19,451 --> 00:19:22,704
But most of my money is tied up
in a drone kiosk at the mall.
334
00:19:23,914 --> 00:19:26,250
Okay, today we're
gonna do a still life.
335
00:19:26,583 --> 00:19:29,502
One orange, one banana.
336
00:19:29,503 --> 00:19:31,003
Let's get after it, people.
337
00:19:46,395 --> 00:19:47,395
What is this?
338
00:19:47,396 --> 00:19:48,896
Don't you know what
a still life is?
339
00:19:48,897 --> 00:19:50,606
It means you just
draw the thing.
340
00:19:50,607 --> 00:19:52,191
Do the assignment next time.
341
00:19:54,111 --> 00:19:55,653
That jetpack would never work.
342
00:19:55,654 --> 00:19:57,864
It's kind of foolproof,
actually. It's just math.
343
00:19:57,865 --> 00:20:00,367
My dad said math
has been debunked.
344
00:20:00,784 --> 00:20:03,578
Check it out. New kid thinks
he's a rocket scientist.
345
00:20:04,538 --> 00:20:06,038
I'd love to be a
rocket scientist.
346
00:20:06,039 --> 00:20:07,165
So prove it.
347
00:20:35,027 --> 00:20:37,195
All right. Count us down, guys.
348
00:20:37,196 --> 00:20:41,283
Five, four, three, two, one!
349
00:20:46,955 --> 00:20:49,081
Okay, so I know that
we're all very excited
350
00:20:49,082 --> 00:20:50,375
about the new rebrand,
351
00:20:50,876 --> 00:20:52,168
but I don't think you should
352
00:20:52,169 --> 00:20:54,671
call your party
bags, "Salt Sacks."
353
00:21:08,101 --> 00:21:09,352
Chuggy!
354
00:21:09,353 --> 00:21:10,812
Oh, no!
355
00:21:17,152 --> 00:21:18,904
I was never here, okay?
356
00:21:21,073 --> 00:21:23,534
Well, the good news
is nobody died.
357
00:21:23,951 --> 00:21:26,244
I'm sorry, okay?
It was an accident.
358
00:21:26,245 --> 00:21:28,621
This could be grounds
for expulsion, Henry.
359
00:21:28,622 --> 00:21:30,707
I need you to call
your guardian.
360
00:21:37,464 --> 00:21:38,506
{\an8} Game Over World.
361
00:21:38,507 --> 00:21:40,341
{\an8}Hey, uh, Mr. Garbage
Man, it's Henry.
362
00:21:40,342 --> 00:21:42,051
{\an8}The kid with the Tater
Tot breakfast pizza?
363
00:21:42,052 --> 00:21:43,678
{\an8} Oh, yeah.
364
00:21:43,679 --> 00:21:45,805
I have a weird favor to ask.
365
00:21:45,806 --> 00:21:48,349
Uh, could you come to my school
and pretend to be my uncle?
366
00:21:48,350 --> 00:21:50,184
No way. I don't do
that stuff anymore.
367
00:21:50,185 --> 00:21:51,811
I have 26 bucks.
368
00:21:59,528 --> 00:22:01,071
Hi, I'm Henry's uncle.
369
00:22:02,906 --> 00:22:04,323
You?
370
00:22:04,324 --> 00:22:05,741
The Trash Bag?
371
00:22:05,742 --> 00:22:07,743
It's actually "Garbage Man."
372
00:22:07,744 --> 00:22:09,954
Garbage Man, huh?
373
00:22:09,955 --> 00:22:13,375
You can bag me up and take
me to the curb anytime.
374
00:22:14,376 --> 00:22:15,668
But you gotta bungee the lid
375
00:22:15,669 --> 00:22:17,880
'cause I got a lot
of raccoons in there.
376
00:22:19,631 --> 00:22:21,925
Whoever divorced you
is a complete idiot.
377
00:22:30,267 --> 00:22:32,561
I just don't get it.
It should have worked.
378
00:22:33,478 --> 00:22:34,437
The math is right.
379
00:22:34,438 --> 00:22:36,648
But I probably just
cost my sister her job.
380
00:22:37,441 --> 00:22:38,483
Oh, wow.
381
00:22:39,568 --> 00:22:40,903
You're super creative.
382
00:22:42,154 --> 00:22:43,571
Hey, since you're
going to juvie,
383
00:22:43,572 --> 00:22:45,948
you mind if I get
this flyer back?
384
00:22:45,949 --> 00:22:48,284
Paper don't grow
on trees, and...
385
00:22:48,285 --> 00:22:50,077
not really allowed
in Kinko's anymore.
386
00:22:50,078 --> 00:22:51,496
Well, you can have my book, too.
387
00:22:52,706 --> 00:22:53,957
'Cause I'm done with it.
388
00:22:58,629 --> 00:23:00,838
So what's this stupid junk?
389
00:23:00,839 --> 00:23:02,257
Who cares?
390
00:23:03,300 --> 00:23:04,801
Probably some new age bullcrap.
391
00:23:05,677 --> 00:23:07,261
I could let it go for like 950.
392
00:23:07,262 --> 00:23:08,889
I wonder what it does.
393
00:23:13,560 --> 00:23:15,979
Hey. Instructions.
394
00:23:17,231 --> 00:23:21,235
"Never, under any circumstances,
combine the Orb and Crystal."
395
00:23:30,827 --> 00:23:32,787
Uh, wait...
396
00:23:32,788 --> 00:23:34,747
"Do not follow this Orb,
397
00:23:34,748 --> 00:23:35,998
even if you're a
struggling business owner
398
00:23:35,999 --> 00:23:37,583
and need a ton of cash fast
399
00:23:37,584 --> 00:23:40,211
because there's loads
of treasure down here."
400
00:23:40,212 --> 00:23:41,712
Hey, dude. Dude?
401
00:23:41,713 --> 00:23:43,256
It feels like it
wants to go somewhere.
402
00:23:43,257 --> 00:23:45,050
What?
403
00:23:48,262 --> 00:23:51,097
I'm sorry. I tried everything.
I didn't know who else to call.
404
00:23:51,098 --> 00:23:52,974
No, it's okay. What's going on?
405
00:23:52,975 --> 00:23:54,517
Henry's missing. I
tried the school.
406
00:23:54,518 --> 00:23:55,643
I tried his phone
a million times.
407
00:23:55,644 --> 00:23:56,561
He's not answering.
408
00:23:56,562 --> 00:23:57,895
He was supposed to
be home hours ago.
409
00:23:57,896 --> 00:23:59,522
I thought he'd still
be in detention
410
00:23:59,523 --> 00:24:01,525
for blowing up Chuggy The Chip.
411
00:24:02,568 --> 00:24:04,735
- That was him?
- Give me your phone.
412
00:24:04,736 --> 00:24:06,946
Oh, my gosh. Oh, I
can't believe this.
413
00:24:06,947 --> 00:24:09,198
We're here for one day, and
he's already the town villain.
414
00:24:09,199 --> 00:24:10,408
Got him!
415
00:24:10,409 --> 00:24:13,494
He's fine. He's just playing
in an abandoned mineshaft.
416
00:24:13,495 --> 00:24:15,246
What?
417
00:24:15,247 --> 00:24:17,415
Come on. I'll drive.
418
00:24:17,416 --> 00:24:19,542
You can feed Mr. Scribbles
this busted carrot
419
00:24:19,543 --> 00:24:21,294
if you wanna keep that
pretty face of yours.
420
00:24:21,295 --> 00:24:23,380
Hop in.
421
00:24:23,839 --> 00:24:24,965
Okay.
422
00:24:29,678 --> 00:24:31,345
You go first. I'll
cover your six.
423
00:24:31,346 --> 00:24:32,598
Yeah, yeah. I got you.
424
00:24:34,349 --> 00:24:36,810
Danger. Whatever.
425
00:24:46,612 --> 00:24:47,863
Whoa.
426
00:24:49,364 --> 00:24:50,824
Whoa.
427
00:25:00,626 --> 00:25:01,960
- Henry!
- Oh, gosh!
428
00:25:02,794 --> 00:25:04,296
What are you doing down here?
429
00:25:04,713 --> 00:25:06,507
- Who's this guy?
- He's my new mentor.
430
00:25:06,924 --> 00:25:08,132
Who, me? Oh.
431
00:25:08,133 --> 00:25:09,383
I'm sorry. What?
432
00:25:09,384 --> 00:25:11,678
Hey, guys! Guys!
433
00:25:12,095 --> 00:25:13,429
It's pulling me, guys.
434
00:25:13,430 --> 00:25:15,223
Whoa!
435
00:25:15,224 --> 00:25:16,224
Oh, Henry!
436
00:25:19,394 --> 00:25:22,064
Henry, let go of that thing!
437
00:25:44,837 --> 00:25:48,506
Oh, man, my butt. My butt.
438
00:26:15,450 --> 00:26:16,535
Yep.
439
00:26:17,327 --> 00:26:18,745
We're not in Idaho anymore.
440
00:26:19,204 --> 00:26:20,998
I think this is Wyoming.
441
00:26:21,623 --> 00:26:23,000
Wait, who are you again?
442
00:26:23,584 --> 00:26:25,418
Garrett "The Garbage
Man" Garrison.
443
00:26:25,419 --> 00:26:27,421
Gamer of the Year, 1989.
444
00:26:28,088 --> 00:26:30,089
Whatever. I barely
think about it.
445
00:26:31,592 --> 00:26:33,176
What the heck?
446
00:26:34,553 --> 00:26:35,928
Oooh.
447
00:26:35,929 --> 00:26:37,638
If that's what I think it is,
448
00:26:37,639 --> 00:26:39,391
it could be our
first quest giver.
449
00:26:40,767 --> 00:26:42,186
I'll do the talking.
450
00:26:42,769 --> 00:26:44,437
All right, yeah!
451
00:26:44,438 --> 00:26:46,314
- Henry!
- Yeah, Henry!
452
00:26:46,315 --> 00:26:47,648
Come on back here.
453
00:26:47,649 --> 00:26:49,318
What are you doing?
454
00:26:50,569 --> 00:26:51,695
Hmm.
455
00:26:53,155 --> 00:26:54,698
Hmmm...
456
00:26:55,616 --> 00:26:57,075
Huh-huh.
457
00:26:58,619 --> 00:27:00,245
Uh-huh...
458
00:27:09,129 --> 00:27:10,880
Listen up, you swine!
459
00:27:11,924 --> 00:27:14,634
If you can't find more gold,
460
00:27:14,635 --> 00:27:18,179
I'll just send you to
the Overworld to zombify.
461
00:27:21,266 --> 00:27:22,351
You!
462
00:27:23,143 --> 00:27:24,394
What are you making?
463
00:27:25,729 --> 00:27:27,731
Come closer. It's all right.
464
00:27:28,315 --> 00:27:29,858
Come on. I'm not gonna bite you.
465
00:27:31,151 --> 00:27:34,195
Oh! How pretty.
466
00:27:34,196 --> 00:27:37,282
But how will that help
me find more gold?
467
00:27:38,700 --> 00:27:39,993
Oops.
468
00:27:40,661 --> 00:27:41,745
Huh?
469
00:27:42,412 --> 00:27:43,412
What?
470
00:27:45,457 --> 00:27:47,834
Well, looky what we have here.
471
00:27:54,216 --> 00:27:56,885
Our time has come.
472
00:28:07,729 --> 00:28:09,064
Roundling!
473
00:28:10,107 --> 00:28:11,065
Malgosha!
474
00:28:11,066 --> 00:28:12,984
Was I unclear when I said
475
00:28:12,985 --> 00:28:16,405
no one was to waste
time on art or leisure?
476
00:28:19,491 --> 00:28:22,369
The Orb has returned.
477
00:28:23,996 --> 00:28:25,163
It can't be.
478
00:28:25,914 --> 00:28:26,914
Dennis?
479
00:28:27,124 --> 00:28:31,712
You stole it from me, and
now you will retrieve it.
480
00:28:32,546 --> 00:28:35,007
It would be a
privilege, my liege.
481
00:28:35,299 --> 00:28:37,509
We're going to unbind you now.
482
00:28:39,052 --> 00:28:40,761
Don't do anything stupid.
483
00:28:40,762 --> 00:28:42,096
Of course not.
484
00:28:42,097 --> 00:28:43,806
You can trust this
little dungeon pup.
485
00:28:43,807 --> 00:28:45,892
Let me just... Sneak attack...
486
00:28:45,893 --> 00:28:48,477
Go ahead. Strike me down.
487
00:28:48,478 --> 00:28:52,607
My piglins will make a meal
of your beautiful wolf.
488
00:28:52,608 --> 00:28:54,275
How do I know you're
telling the truth?
489
00:28:54,276 --> 00:28:56,736
There's only one
way to find out.
490
00:28:56,737 --> 00:28:59,739
The Orb for your
little dog's life.
491
00:29:04,661 --> 00:29:06,413
Hah-rr...
492
00:29:07,539 --> 00:29:08,539
Huh.
493
00:29:08,540 --> 00:29:10,417
Hrr...
494
00:29:11,835 --> 00:29:13,712
Hm?
495
00:29:14,129 --> 00:29:15,464
Mm-hm.
496
00:29:26,308 --> 00:29:28,352
Hola, wise Quest Giver.
497
00:29:29,228 --> 00:29:30,853
We humbly seek gold.
498
00:29:30,854 --> 00:29:33,856
Give us a quest that will
lead us to your treasure load.
499
00:29:33,857 --> 00:29:36,025
Garbage Man, I work
in the animal field,
500
00:29:36,026 --> 00:29:37,902
and I am telling you, that thing
501
00:29:37,903 --> 00:29:39,695
doesn't understand a
word you're saying.
502
00:29:39,696 --> 00:29:41,113
Shh...
503
00:29:41,114 --> 00:29:42,698
We're talking.
504
00:29:42,699 --> 00:29:44,492
Sorry about that.
What were you saying?
505
00:29:44,493 --> 00:29:46,537
Okay. Come on, Henry.
We're going home.
506
00:29:54,795 --> 00:29:56,295
That feel quick to anyone else?
507
00:29:56,296 --> 00:29:57,506
Yeah.
508
00:30:05,806 --> 00:30:06,849
All right, everyone.
509
00:30:07,224 --> 00:30:08,516
Stay calm.
510
00:30:08,517 --> 00:30:09,893
Relaje.
511
00:30:11,019 --> 00:30:12,437
Free Garbage tip.
512
00:30:13,438 --> 00:30:17,608
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.
513
00:30:17,609 --> 00:30:19,485
What in the hell?
514
00:30:19,486 --> 00:30:22,864
And if that happens, you
can say vaya con Dios
515
00:30:22,865 --> 00:30:25,492
to your body plane's
navigation system.
516
00:30:25,909 --> 00:30:26,701
What?
517
00:30:26,702 --> 00:30:30,121
Yeah, Garbage Man isn't
speaking English or español.
518
00:30:32,291 --> 00:30:33,749
What am I doing here?
519
00:30:41,466 --> 00:30:42,466
Run!
520
00:30:43,635 --> 00:30:44,468
Garrett!
521
00:30:44,469 --> 00:30:46,972
I'm sorry! Dead dudes can't
win Gamer of the Year!
522
00:31:16,877 --> 00:31:18,003
Henry!
523
00:31:22,591 --> 00:31:23,675
Whoa!
524
00:31:33,769 --> 00:31:36,562
- Oh!
- Yo! We got a zombie problem!
525
00:31:36,563 --> 00:31:38,023
We need to go right now!
526
00:31:38,315 --> 00:31:39,691
Henry, come on!
527
00:31:40,067 --> 00:31:42,069
It's not a good time to stop.
528
00:31:42,736 --> 00:31:44,153
Henry! Hurry up!
529
00:32:00,796 --> 00:32:02,171
How's he doing that?
530
00:32:02,172 --> 00:32:04,049
I don't know, but it might work.
531
00:32:04,716 --> 00:32:06,634
This way! Faster!
532
00:32:06,635 --> 00:32:07,635
You got this.
533
00:32:07,636 --> 00:32:09,303
- Go, Henry!
- Don't slow down, boy.
534
00:32:09,304 --> 00:32:11,931
Don't you slow down!
You can do this!
535
00:32:11,932 --> 00:32:14,517
Keep going, Henry! Come
on, come on! Quickly!
536
00:32:14,518 --> 00:32:16,520
Faster, faster, faster! Come on!
537
00:33:00,063 --> 00:33:01,814
Oh, my gosh. I'm so sor...
538
00:33:12,784 --> 00:33:14,577
Henry!
539
00:33:14,578 --> 00:33:16,788
Help me, please! Henry!
540
00:33:17,164 --> 00:33:19,499
Garrett! Garrett, over here!
541
00:33:23,837 --> 00:33:24,837
Garrett!
542
00:33:25,130 --> 00:33:26,130
What are you doing?
543
00:33:26,131 --> 00:33:27,924
They're right behind you!
544
00:33:27,925 --> 00:33:29,843
- Up here!
- Garrett, over here!
545
00:33:33,347 --> 00:33:35,806
Oh, no! That can't be good!
546
00:33:35,807 --> 00:33:37,434
You idiot. Run!
547
00:33:37,851 --> 00:33:40,811
- Watch out!
- Hit it and run!
548
00:33:40,812 --> 00:33:42,855
Open the door!
549
00:33:46,026 --> 00:33:47,778
Hai! Go away!
550
00:33:51,448 --> 00:33:54,075
Come on! Let's push that
booger-looking box-head!
551
00:33:57,913 --> 00:34:00,624
Oh, man. Oh, boy!
552
00:34:01,208 --> 00:34:04,210
Oh! You're movi... Oh!
553
00:34:04,211 --> 00:34:06,713
Hank! Oh, man.
554
00:34:07,214 --> 00:34:08,756
Oh, man, no!
555
00:34:58,599 --> 00:35:00,808
Whooo!
556
00:35:09,526 --> 00:35:11,152
Kyaa! Hyaa!
557
00:35:13,739 --> 00:35:15,782
Ha-hah! Taste it!
558
00:35:19,328 --> 00:35:21,788
Skyy-ah!
559
00:35:23,081 --> 00:35:25,041
Sneak attack!
560
00:35:29,755 --> 00:35:31,256
Uh-oh...
561
00:35:37,137 --> 00:35:38,513
Huh?
562
00:35:42,226 --> 00:35:43,935
Ha-hah!
563
00:35:45,270 --> 00:35:46,897
Who are you?
564
00:35:47,189 --> 00:35:48,189
I...
565
00:35:48,941 --> 00:35:50,441
...am Steve.
566
00:35:52,110 --> 00:35:54,779
Who are you people?
Where's Dennis?
567
00:35:54,780 --> 00:35:56,989
Dennis? Who's... We
don't know any Dennis.
568
00:35:56,990 --> 00:35:57,990
Then how'd you get that?
569
00:35:57,991 --> 00:36:01,202
Hey. Relaje, muchacho.
This is my property.
570
00:36:01,203 --> 00:36:03,246
Do you even know what that is?
571
00:36:03,247 --> 00:36:05,122
It's the Orb of Dominance.
572
00:36:05,123 --> 00:36:06,123
It's a cube.
573
00:36:06,124 --> 00:36:07,792
Okay.
574
00:36:07,793 --> 00:36:08,918
You people seriously
575
00:36:08,919 --> 00:36:10,545
have no idea what
you're dealing with.
576
00:36:10,546 --> 00:36:12,880
Hand it over and
no one gets hurt.
577
00:36:12,881 --> 00:36:13,756
No way!
578
00:36:13,757 --> 00:36:15,424
Okay, we need this
thing to get home.
579
00:36:15,425 --> 00:36:18,344
I hate to take a big, fat
dumparoo on your plans,
580
00:36:18,345 --> 00:36:19,679
but you can't get home.
581
00:36:19,680 --> 00:36:22,056
W-W-Wait. What do you
mean we can't get home?
582
00:36:22,057 --> 00:36:23,891
Not without the Earth Crystal.
583
00:36:23,892 --> 00:36:27,270
You mean that little boxy
thing? Garbage Man busted it.
584
00:36:27,271 --> 00:36:28,271
Nuh-uh.
585
00:36:28,397 --> 00:36:30,982
Listen, Henry, why
don't you hold this?
586
00:36:30,983 --> 00:36:33,109
You got those good
Frodo vibes, kid.
587
00:36:33,110 --> 00:36:34,360
I got Frodo vibes.
588
00:36:34,361 --> 00:36:36,196
Are you implying that
we're stuck here?
589
00:36:36,530 --> 00:36:37,238
Yes!
590
00:36:37,239 --> 00:36:38,948
Unless you get
the Earth Crystal.
591
00:36:38,949 --> 00:36:40,616
It's your only way home.
592
00:36:40,617 --> 00:36:43,077
There's only one way you
could ever replace it,
593
00:36:43,078 --> 00:36:44,328
at the Woodland Mansion,
594
00:36:44,329 --> 00:36:46,622
but going there would
get you all killed!
595
00:36:46,623 --> 00:36:48,250
Well, so would staying here.
596
00:36:49,293 --> 00:36:50,501
Fair enough.
597
00:36:50,502 --> 00:36:51,752
Listen, I can get you home,
598
00:36:51,753 --> 00:36:53,546
but then you gotta
give me that Orb.
599
00:36:53,547 --> 00:36:55,006
So, what are you
gonna do with it?
600
00:36:55,007 --> 00:36:56,758
None of your concern!
601
00:36:57,217 --> 00:37:00,428
So, what do you say?
Do we have a deal?
602
00:37:00,429 --> 00:37:01,971
He did just kill,
like, 20 zombies.
603
00:37:01,972 --> 00:37:04,558
Pfft! More like 15, but okay.
604
00:37:05,392 --> 00:37:06,852
All right, Steve.
605
00:37:07,603 --> 00:37:08,686
Under two conditions.
606
00:37:08,687 --> 00:37:11,899
One, always address me,
because I'm the leader.
607
00:37:12,316 --> 00:37:13,941
Two, if you double-cross us...
608
00:37:16,028 --> 00:37:19,156
...I will crack your cabeza with
my butt cheeks like a walnut.
609
00:37:20,115 --> 00:37:22,034
This guy is such a toolbag.
610
00:37:22,451 --> 00:37:23,284
I'm so sorry.
611
00:37:23,285 --> 00:37:26,037
We just met this man,
and he's not the leader.
612
00:37:26,038 --> 00:37:27,663
Hmm!
613
00:37:27,664 --> 00:37:29,540
Well, it looks like
Dr. Swollenstein here
614
00:37:29,541 --> 00:37:31,626
just got himself a deal.
615
00:37:33,795 --> 00:37:34,795
Ooh.
616
00:37:37,257 --> 00:37:38,591
Oh, my God.
617
00:37:38,592 --> 00:37:39,926
All right.
618
00:37:39,927 --> 00:37:41,636
First we need to
load up on some gear,
619
00:37:41,637 --> 00:37:43,387
or we're all gonna die.
620
00:37:43,388 --> 00:37:44,806
Let's go to Midport Village.
621
00:37:46,141 --> 00:37:47,934
This guy's lost his mind.
622
00:37:47,935 --> 00:37:49,019
Move out!
623
00:37:56,985 --> 00:37:59,029
Harr.
624
00:38:02,950 --> 00:38:04,368
Hurrr...
625
00:38:05,744 --> 00:38:07,161
Mm-hm!
626
00:38:10,332 --> 00:38:13,501
- Hrrr...
- Oh, no. Not again.
627
00:38:13,502 --> 00:38:15,253
Oh!
628
00:38:15,254 --> 00:38:17,004
I am so sorry.
629
00:38:17,005 --> 00:38:19,298
Oh, my God. Are you
all right? Oh, my God.
630
00:38:19,299 --> 00:38:21,718
Oh, my God. Are you all right?
631
00:38:24,263 --> 00:38:26,055
Your head is huge.
632
00:38:26,056 --> 00:38:27,431
Harr...
633
00:38:27,432 --> 00:38:29,643
You're not gonna
sue me, are you?
634
00:38:30,060 --> 00:38:31,477
Because everyone wants to sue me
635
00:38:31,478 --> 00:38:33,980
once I hit them with
my Jeep Grand Cherokee.
636
00:38:33,981 --> 00:38:36,525
- Hurr.
- Oh, my.
637
00:38:36,984 --> 00:38:39,278
How about this? What if I
just take you to dinner?
638
00:38:40,153 --> 00:38:41,529
Would you like to go to dinner?
639
00:38:41,530 --> 00:38:42,656
Huh.
640
00:38:50,330 --> 00:38:52,999
Here it is. Midport Village.
641
00:38:53,000 --> 00:38:54,834
I got a secret
stash of elite loot
642
00:38:54,835 --> 00:38:56,919
that'll help us survive
the Woodland Mansion.
643
00:38:56,920 --> 00:38:59,255
Whoa, whoa, whoa,
who are these guys?
644
00:38:59,256 --> 00:39:01,341
Oh, these dudes?
They're the villagers.
645
00:39:01,717 --> 00:39:04,177
They're total pacifists
and vegetarians.
646
00:39:04,178 --> 00:39:06,262
You don't bug them,
they won't bug you.
647
00:39:06,263 --> 00:39:09,849
They just like to chill, trade,
and eat buttloads of bread.
648
00:39:09,850 --> 00:39:11,434
They love crushing loaf.
649
00:39:11,435 --> 00:39:12,852
So they built all this?
650
00:39:12,853 --> 00:39:14,228
Yeah, most of it.
651
00:39:14,229 --> 00:39:17,858
But the good stuff you
see, that's all Steve.
652
00:39:19,693 --> 00:39:22,528
Whoa. Is he some kind of king?
653
00:39:22,529 --> 00:39:23,614
No.
654
00:39:24,907 --> 00:39:26,449
That's a legend.
655
00:39:26,450 --> 00:39:29,118
Kid, anything you
can dream about here,
656
00:39:29,119 --> 00:39:30,453
you can make.
657
00:39:30,454 --> 00:39:33,039
Zero limits. You know
what I'm talking about.
658
00:39:33,040 --> 00:39:35,125
- That was your tower, right?
- Yeah.
659
00:39:35,459 --> 00:39:37,460
Pretty killer for a first build.
660
00:39:40,631 --> 00:39:42,632
Relax. It's just an Iron Golem.
661
00:39:42,633 --> 00:39:44,051
Local security force.
662
00:39:46,470 --> 00:39:48,471
But they're a bunch
of big softies!
663
00:39:51,892 --> 00:39:53,809
Unless you start messing
with the villagers.
664
00:39:53,810 --> 00:39:54,937
Don't ever do that!
665
00:39:55,354 --> 00:39:56,854
This place makes no sense.
666
00:39:56,855 --> 00:39:58,106
Come with me!
667
00:40:00,275 --> 00:40:02,610
Yo, I need protein,
like, pronto.
668
00:40:02,611 --> 00:40:04,863
I got just the place, buddy.
669
00:40:08,951 --> 00:40:09,951
Hello there.
670
00:40:10,369 --> 00:40:11,661
Whoo-hoo!
671
00:40:11,662 --> 00:40:14,540
Oh, dude, I got goose pimples
just walking up on it.
672
00:40:15,207 --> 00:40:16,207
You ever wonder what happens
673
00:40:16,208 --> 00:40:18,418
when you mix hot
lava and chicken?
674
00:40:18,877 --> 00:40:21,588
I did, and you're
about to find out.
675
00:40:23,215 --> 00:40:24,215
Uh-oh!
676
00:40:30,305 --> 00:40:31,472
Mm?
677
00:40:31,473 --> 00:40:32,974
You hear that?
678
00:40:32,975 --> 00:40:34,433
That's the sound of sizzle-een.
679
00:40:34,434 --> 00:40:36,228
Mm-hm.
680
00:40:36,812 --> 00:40:38,938
Smell that smell.
681
00:40:38,939 --> 00:40:40,565
♪ La-la-la-lava ♪
682
00:40:40,566 --> 00:40:42,358
♪ Ch-ch-ch-chicken ♪
683
00:40:42,359 --> 00:40:45,528
♪ Steve's Lava Chicken
Yeah, it's tasty as hell ♪
684
00:40:45,529 --> 00:40:48,573
♪ Ooh, mamacita Now
you're ringing the bell ♪
685
00:40:48,574 --> 00:40:51,659
♪ Crispy and juicy Now
you're having a snack ♪
686
00:40:51,660 --> 00:40:55,913
♪ Ooh, super spicy
It's a lava attack! ♪
687
00:41:01,461 --> 00:41:02,712
I have a small business too.
688
00:41:02,713 --> 00:41:05,757
But one thing I try to do is
not have my jingle suck butt.
689
00:41:09,219 --> 00:41:11,137
Friggin' loser.
690
00:41:11,138 --> 00:41:13,848
Pass the bird, turkey.
691
00:41:13,849 --> 00:41:16,309
I'm not a little wimp
like big Steve here.
692
00:41:16,310 --> 00:41:18,811
I crave heat. And I crave pain.
693
00:41:18,812 --> 00:41:20,272
Garrett, wait!
694
00:41:21,315 --> 00:41:22,148
Hear my words.
695
00:41:22,149 --> 00:41:24,400
That chicken was just
cooked in hot lava.
696
00:41:24,401 --> 00:41:25,861
Let it cool down, man.
697
00:41:30,282 --> 00:41:31,658
Mm-hm.
698
00:41:37,372 --> 00:41:38,582
Not bad.
699
00:41:46,173 --> 00:41:48,967
Garbage Man... you're
a big-time idiot.
700
00:41:52,888 --> 00:41:54,180
What is it?
701
00:41:54,181 --> 00:41:56,432
What?
702
00:41:57,935 --> 00:42:01,188
General Chungus! Get over here.
703
00:42:11,490 --> 00:42:14,367
Hey, Malgosha. What's going on?
704
00:42:14,368 --> 00:42:17,828
Your old dungeon buddy,
Steve, has betrayed us.
705
00:42:17,829 --> 00:42:19,373
Well, that's a bummer.
706
00:42:19,665 --> 00:42:22,083
The Orb is with four Roundlings.
707
00:42:22,084 --> 00:42:24,293
My spies tell me
he has taken them
708
00:42:24,294 --> 00:42:26,295
to his lava chicken shack.
709
00:42:26,296 --> 00:42:29,215
No way. I love that place.
710
00:42:29,216 --> 00:42:31,426
♪ La-la-la-lava
Ch-ch-ch-chicken ♪
711
00:42:31,677 --> 00:42:32,552
Shut up!
712
00:42:32,553 --> 00:42:35,054
Take your finest warriors,
bring me that Orb,
713
00:42:35,055 --> 00:42:36,722
and kill the Roundlings.
714
00:42:36,723 --> 00:42:39,976
So, like, you want me to
end his life or whatever?
715
00:42:39,977 --> 00:42:41,310
Are you serious?
716
00:42:41,311 --> 00:42:43,062
What do you think
I'm talking about?
717
00:42:43,063 --> 00:42:44,230
Okay.
718
00:42:44,231 --> 00:42:46,859
I was just kinda confused
there for a second.
719
00:42:48,068 --> 00:42:50,904
Take this Nether wart
so you don't zombify.
720
00:42:51,321 --> 00:42:54,657
Your Majesty, I don't think this
is gonna be enough to go around.
721
00:42:54,658 --> 00:42:55,992
Deal with it!
722
00:42:55,993 --> 00:42:57,160
No worries.
723
00:42:58,495 --> 00:43:00,538
All right. Drink up, guys.
724
00:43:00,539 --> 00:43:02,331
You don't wanna
zombify up there.
725
00:43:02,332 --> 00:43:04,168
But just tiny sips, okay?
726
00:43:07,212 --> 00:43:08,421
Harr...
727
00:43:08,422 --> 00:43:11,966
Okay, so, how do we find
this Woodland Mansion thing?
728
00:43:11,967 --> 00:43:13,843
Over the mountains,
into the dark forest,
729
00:43:13,844 --> 00:43:16,096
right beyond the
massive red shrooms.
730
00:43:16,430 --> 00:43:19,683
- Massive red shrooms?
- Mm-hm. Big old red ones.
731
00:43:20,142 --> 00:43:22,435
We need to find a
real map, Steve.
732
00:43:22,436 --> 00:43:25,062
This place is dangerous, and I
need to get my brother out of here.
733
00:43:25,063 --> 00:43:27,648
Well, it seems like he's
having a pretty good time.
734
00:43:27,649 --> 00:43:30,693
Look, your brother has a
gift. You know that, right?
735
00:43:30,694 --> 00:43:32,695
You should let him explore it.
736
00:43:32,696 --> 00:43:35,031
Creativity in this world
is key to survival.
737
00:43:35,032 --> 00:43:36,616
Okay, well, in the real world,
738
00:43:36,617 --> 00:43:38,576
things are a little
bit different.
739
00:43:38,577 --> 00:43:40,953
Creative kids get
picked last for gym,
740
00:43:40,954 --> 00:43:42,288
they sit at the
bummer lunch table
741
00:43:42,289 --> 00:43:43,748
and they get bullied.
742
00:43:43,749 --> 00:43:45,333
Don't I know it.
743
00:43:45,334 --> 00:43:47,502
Do you even realize
what he did back home?
744
00:43:47,503 --> 00:43:49,504
He blew up Chuggy The Chip!
745
00:43:49,505 --> 00:43:51,632
Well, maybe I belong
in this world.
746
00:43:52,591 --> 00:43:53,967
Henry, that's not what I meant.
747
00:43:54,468 --> 00:43:56,802
That's not what I
was saying at all.
748
00:43:58,055 --> 00:43:59,598
Just so you know,
749
00:44:00,349 --> 00:44:02,643
I'm more of a sister to
Hank than you'll ever be.
750
00:44:04,436 --> 00:44:05,436
Yeah.
751
00:44:07,523 --> 00:44:09,358
Spin kick.
752
00:44:10,275 --> 00:44:12,653
- You okay?
- Fine.
753
00:44:13,612 --> 00:44:14,946
Look, I found one of these
754
00:44:14,947 --> 00:44:17,114
big-headed-looking
dudes that sells maps.
755
00:44:17,115 --> 00:44:18,867
Looks legit. Come on.
756
00:44:21,453 --> 00:44:23,622
Welcome to the stash.
757
00:44:24,164 --> 00:44:25,122
TNT.
758
00:44:25,123 --> 00:44:28,292
Firework rockets. Also
good for propulsion.
759
00:44:28,293 --> 00:44:29,836
Boots of Swiftness.
760
00:44:29,837 --> 00:44:31,380
Diamond armor, full set.
761
00:44:32,339 --> 00:44:33,715
And blades for days.
762
00:44:34,299 --> 00:44:36,885
Everything we'll need to
make it to Woodland Mansion.
763
00:44:37,469 --> 00:44:38,595
Whoa.
764
00:44:41,598 --> 00:44:43,267
Bogus layout, bro.
765
00:44:44,184 --> 00:44:45,726
Look but don't touch.
766
00:44:45,727 --> 00:44:48,188
Those are some of my
favorite treasures.
767
00:44:52,442 --> 00:44:53,442
Hrr.
768
00:44:58,866 --> 00:45:00,241
What's this junk?
769
00:45:00,242 --> 00:45:02,160
That is an Ender Pearl.
770
00:45:02,494 --> 00:45:04,162
Teleports you to
wherever you throw it.
771
00:45:05,372 --> 00:45:07,291
- Yeah, right.
- No!
772
00:45:09,918 --> 00:45:10,877
Oh, God.
773
00:45:10,878 --> 00:45:11,919
What the...
774
00:45:11,920 --> 00:45:14,255
And that was the only one I had.
775
00:45:14,256 --> 00:45:15,339
No biggie.
776
00:45:15,340 --> 00:45:18,051
Almost died fighting
an Enderman for it.
777
00:45:18,385 --> 00:45:19,678
Come with me.
778
00:45:25,726 --> 00:45:28,060
This is a crafting table.
779
00:45:28,061 --> 00:45:29,228
Here's how it works.
780
00:45:29,229 --> 00:45:32,356
You place these elements
in different patterns,
781
00:45:32,357 --> 00:45:34,318
and kaboom!
782
00:45:36,612 --> 00:45:38,947
You got yourself a sweet blade.
783
00:45:41,533 --> 00:45:42,784
You wanna see a blade?
784
00:45:43,994 --> 00:45:45,704
I'll show you a blade.
785
00:45:46,663 --> 00:45:48,457
Yeah!
786
00:45:50,918 --> 00:45:51,919
Hammer.
787
00:45:53,128 --> 00:45:54,212
Kadoosh!
788
00:45:54,213 --> 00:45:55,588
Ahh...
789
00:45:56,882 --> 00:45:59,343
That's okay, bud.
Buckets are useful here.
790
00:46:00,093 --> 00:46:02,428
Yeah. They're cool, Garrett.
They're like nunchucks.
791
00:46:02,429 --> 00:46:05,390
Yeah, I know. That's
why I made them.
792
00:46:06,141 --> 00:46:07,141
They're...
793
00:46:08,018 --> 00:46:09,186
Buck-Chuckets.
794
00:46:09,478 --> 00:46:11,021
Uh... they're what?
795
00:46:14,233 --> 00:46:15,233
Hey, can I try something else?
796
00:46:15,234 --> 00:46:17,027
Abso-rootin'-tootly.
797
00:46:21,907 --> 00:46:23,282
Bro, you had Tots
the whole time?
798
00:46:23,283 --> 00:46:24,283
Yeah. Sorry.
799
00:46:26,912 --> 00:46:28,580
Ohh!
800
00:46:29,373 --> 00:46:30,457
It's a Tot Launcher.
801
00:46:30,832 --> 00:46:33,334
Dude, you just took boring
junk from the real world
802
00:46:33,335 --> 00:46:35,044
to create something amazing.
803
00:46:35,045 --> 00:46:36,462
That is next-level.
804
00:46:36,463 --> 00:46:37,421
Hank?
805
00:46:37,422 --> 00:46:39,400
Can I play with your Tot
Launcher when you're done?
806
00:46:39,424 --> 00:46:40,925
- Yeah.
- Sweet.
807
00:46:40,926 --> 00:46:43,512
Hey, Steve. Can I talk
to you for a second?
808
00:46:43,804 --> 00:46:45,055
Sure thing.
809
00:46:52,437 --> 00:46:53,604
What's up?
810
00:46:53,605 --> 00:46:55,648
You know that note
you left with the Orb?
811
00:46:55,649 --> 00:46:57,025
The one about the riches?
812
00:46:57,693 --> 00:46:58,402
I read it.
813
00:46:58,694 --> 00:47:00,611
Yeah. There's riches everywhere.
814
00:47:00,612 --> 00:47:03,322
I keep a fat stash of diamonds
at the Redstone Mines.
815
00:47:03,323 --> 00:47:04,448
So this treasure load,
816
00:47:04,449 --> 00:47:06,492
is it on the way to
this Mansion place?
817
00:47:06,493 --> 00:47:08,452
Not really. It's a major detour.
818
00:47:08,453 --> 00:47:10,496
Plus, the mines can be perilous.
819
00:47:10,497 --> 00:47:12,249
Let me keep it simple
for you, Steve.
820
00:47:14,835 --> 00:47:17,337
No diamonds, no Orb.
821
00:47:18,881 --> 00:47:20,121
You smell what I'm steppin' in?
822
00:47:22,593 --> 00:47:23,969
Hurr...
823
00:47:26,138 --> 00:47:27,305
Good day.
824
00:47:27,306 --> 00:47:28,557
Huh...
825
00:47:29,391 --> 00:47:33,311
We need a map to the
Woodland Mansion.
826
00:47:33,312 --> 00:47:34,729
Uhhrr-uhr?
827
00:47:34,730 --> 00:47:36,105
We just need a map.
828
00:47:37,524 --> 00:47:38,942
Uh-oh.
829
00:47:39,985 --> 00:47:41,694
- Nat?
- Dawn?
830
00:47:41,695 --> 00:47:42,988
Something's going down.
831
00:48:01,673 --> 00:48:03,050
Huh.
832
00:48:05,135 --> 00:48:06,260
All right, guys,
833
00:48:06,261 --> 00:48:08,763
just start trashing
their produce.
834
00:48:08,764 --> 00:48:10,432
Villagers hate that.
835
00:48:39,169 --> 00:48:40,086
Who are these guys?
836
00:48:40,087 --> 00:48:42,506
Piglins. They must
be after the Orb.
837
00:48:45,050 --> 00:48:48,428
Hey, Steve. What's
going on, dude?
838
00:48:48,762 --> 00:48:50,972
Crap! Chungus.
839
00:48:50,973 --> 00:48:54,976
I'm really sorry, but I have
to un-alive you and stuff.
840
00:48:56,144 --> 00:48:57,813
Malgosha double-crossed me.
841
00:48:58,647 --> 00:49:00,523
We just need that Orb thingy.
842
00:49:00,524 --> 00:49:01,566
You know this guy?
843
00:49:01,567 --> 00:49:04,110
Yeah, we used to get
into some dungeon stuff.
844
00:49:04,111 --> 00:49:06,070
He seems nice,
but he's a killer!
845
00:49:06,071 --> 00:49:08,573
Wow, you look good, Bro-Hammer.
846
00:49:08,574 --> 00:49:09,824
You lose some weight?
847
00:49:09,825 --> 00:49:11,784
Stand back, boys.
848
00:49:11,785 --> 00:49:13,244
This pig is mine.
849
00:49:13,245 --> 00:49:14,288
No.
850
00:49:15,289 --> 00:49:17,833
I'm tired of you
getting all the glory.
851
00:49:18,458 --> 00:49:19,751
This pig is mine.
852
00:49:28,802 --> 00:49:29,802
Steve!
853
00:49:45,861 --> 00:49:46,986
- We have to get to Henry.
- Yeah.
854
00:49:46,987 --> 00:49:48,507
Do you think we could
take these guys?
855
00:49:57,581 --> 00:49:58,915
Come on, let's do this!
856
00:49:58,916 --> 00:50:00,124
Yeah, we got this!
857
00:50:29,571 --> 00:50:30,656
Hai!
858
00:50:32,491 --> 00:50:33,867
Nice moves, bro.
859
00:50:36,245 --> 00:50:37,954
Sorry.
860
00:50:44,086 --> 00:50:45,086
Yes!
861
00:50:52,678 --> 00:50:54,428
The party's over, bud.
862
00:50:54,429 --> 00:50:56,222
Just give me the Orb.
863
00:50:56,223 --> 00:50:58,303
Let me tell you something.
Let me tell you something!
864
00:50:58,600 --> 00:50:59,600
What?
865
00:50:59,893 --> 00:51:01,894
Whoa!
866
00:51:01,895 --> 00:51:02,895
Thanks, big guy.
867
00:51:03,188 --> 00:51:03,980
Ninja roll!
868
00:51:03,981 --> 00:51:06,024
What happened?
869
00:51:06,400 --> 00:51:08,192
I just saved your butt,
that's what happened.
870
00:51:08,193 --> 00:51:09,194
You can thank me later.
871
00:51:09,570 --> 00:51:11,655
We gotta get to the
rampart. Follow me!
872
00:51:19,288 --> 00:51:21,999
Henry!
873
00:51:24,001 --> 00:51:25,418
Nat, we have to go now.
874
00:51:25,419 --> 00:51:27,503
Dawn, I cannot leave him.
He's my entire family.
875
00:51:27,504 --> 00:51:28,838
He needs you alive, okay?
876
00:51:28,839 --> 00:51:30,423
We'll meet him back at
the Woodland Mansion.
877
00:51:30,424 --> 00:51:32,509
We gotta go find the
map guy! Come on!
878
00:51:33,510 --> 00:51:34,719
Follow me!
879
00:51:34,720 --> 00:51:37,200
- Garrett, what about Natalie?
- We'll meet her at the Mansion.
880
00:51:39,349 --> 00:51:40,601
Come on, run!
881
00:51:47,524 --> 00:51:48,775
- Whoa!
- Whoa.
882
00:51:49,818 --> 00:51:51,027
Oh, great. Now what?
883
00:51:51,028 --> 00:51:52,029
Fr-r-rah!
884
00:51:52,404 --> 00:51:53,739
Elytra Wingsuits!
885
00:51:54,031 --> 00:51:56,200
Ska-tah! Ska-tah!
886
00:51:56,658 --> 00:51:57,366
Whoa!
887
00:51:57,367 --> 00:51:58,659
Head for those mountains.
888
00:51:58,660 --> 00:51:59,994
I thought we're going
to the Woodland Mansion.
889
00:51:59,995 --> 00:52:01,037
Hank, don't talk
back to your elders.
890
00:52:01,038 --> 00:52:02,371
- But...
- Buh-bye.
891
00:52:08,170 --> 00:52:09,253
Those things work, right?
892
00:52:09,254 --> 00:52:10,254
Absolutely.
893
00:52:15,594 --> 00:52:17,512
Whoo-hoo!
894
00:52:17,513 --> 00:52:19,931
Check it out. I'm flying!
895
00:52:19,932 --> 00:52:21,557
Yeah!
896
00:52:25,103 --> 00:52:26,896
Buenos días.
897
00:52:26,897 --> 00:52:28,231
Which means, "See you later."
898
00:52:31,985 --> 00:52:34,445
No! I thought I grabbed three!
899
00:52:34,446 --> 00:52:37,990
Wait for me!
900
00:52:37,991 --> 00:52:39,076
Coming in hot!
901
00:52:49,378 --> 00:52:51,380
No! No way, dude!
902
00:52:51,964 --> 00:52:53,214
Let go of my hair!
903
00:52:53,215 --> 00:52:55,550
Just relax. Let
my hips guide you.
904
00:52:55,551 --> 00:52:57,009
It's the only way.
905
00:52:57,010 --> 00:52:59,303
What?
906
00:53:06,520 --> 00:53:09,356
Hank! We'll have a better
chance if we split up!
907
00:53:09,648 --> 00:53:11,275
- What?
- Ki-yai!
908
00:53:25,289 --> 00:53:27,958
Get off me!
909
00:53:29,084 --> 00:53:30,377
Get off me!
910
00:53:39,428 --> 00:53:40,845
Yee-hah!
911
00:53:45,976 --> 00:53:47,226
Yeah!
912
00:53:47,227 --> 00:53:50,230
Hoo-hoo!
913
00:53:55,068 --> 00:53:57,196
We got hog riders at
our three o'clock!
914
00:54:00,616 --> 00:54:02,075
I got you, buddy!
915
00:54:07,289 --> 00:54:09,207
They got us boxed in!
916
00:54:09,208 --> 00:54:10,833
Head for the tunnel!
917
00:54:10,834 --> 00:54:13,294
We're not gonna fit!
We're too chunky!
918
00:54:13,295 --> 00:54:14,962
We're gonna have
to go nose-to-toes.
919
00:54:14,963 --> 00:54:16,255
Full man sandwich.
920
00:54:16,256 --> 00:54:18,132
What? No. I'm not gonna do that!
921
00:54:18,133 --> 00:54:21,093
I'm ordering you to make
a full man sandwich!
922
00:54:21,094 --> 00:54:22,094
Okay!
923
00:54:29,686 --> 00:54:32,271
Yeah!
924
00:54:32,272 --> 00:54:34,398
Dang it! A lava bucket!
925
00:54:34,399 --> 00:54:37,276
- Okay. Tighten up!
- What?
926
00:54:37,277 --> 00:54:39,278
There's still some
negative space back there!
927
00:54:39,279 --> 00:54:40,279
We both know it!
928
00:54:40,280 --> 00:54:42,156
I'm trying to close the gaps!
929
00:54:42,157 --> 00:54:44,284
Okay, now get ready.
930
00:54:44,785 --> 00:54:46,619
I'm gonna squeeze
for your safety.
931
00:54:46,620 --> 00:54:48,329
I understand.
932
00:54:48,330 --> 00:54:49,957
Whoo-hoo!
933
00:54:53,335 --> 00:54:55,796
Yeah!
934
00:54:56,421 --> 00:54:57,964
Yeah!
935
00:54:57,965 --> 00:54:59,675
Whoo-hoo!
936
00:55:08,600 --> 00:55:09,768
Get off me!
937
00:55:19,069 --> 00:55:20,112
Henry!
938
00:55:22,865 --> 00:55:24,115
Oh, crap.
939
00:55:35,377 --> 00:55:36,294
Don't worry!
940
00:55:36,295 --> 00:55:38,714
I'm gonna cushion our fall
with this water bucket.
941
00:55:39,381 --> 00:55:40,549
Release!
942
00:55:50,851 --> 00:55:52,810
You can really fight, Nat.
You were kicking butt.
943
00:55:52,811 --> 00:55:54,730
Thanks! I have no idea
where it came from.
944
00:55:55,105 --> 00:55:56,063
There he is!
945
00:55:56,064 --> 00:55:58,024
Hey! Get back here!
We need a map!
946
00:55:58,025 --> 00:55:59,317
First, we need a boat.
947
00:55:59,318 --> 00:56:00,693
Okay, okay, uh...
948
00:56:00,694 --> 00:56:03,946
Okay, hurry. The map
guy's floating away!
949
00:56:07,868 --> 00:56:08,868
Boat magic!
950
00:56:12,080 --> 00:56:13,332
Hah-haah!
951
00:56:13,665 --> 00:56:15,791
Nat, that's the worst
boat I've ever seen.
952
00:56:15,792 --> 00:56:17,502
I'm sorry. I have no
idea what I'm doing.
953
00:56:17,503 --> 00:56:18,921
Forget it. Let's go, come on!
954
00:56:27,346 --> 00:56:29,848
Oh. Oh...
955
00:56:30,933 --> 00:56:31,933
Hrrr.
956
00:56:37,648 --> 00:56:38,774
No, thank you.
957
00:56:39,066 --> 00:56:40,067
Of course.
958
00:56:42,361 --> 00:56:46,447
You know, I gotta tell you,
I'm having a great time.
959
00:56:46,448 --> 00:56:47,323
Huh.
960
00:56:47,324 --> 00:56:49,408
I, uh... I recently got divorced
961
00:56:49,409 --> 00:56:51,954
from my husband,
Clemente, and...
962
00:56:52,829 --> 00:56:55,791
and the main reason
is, you know, he...
963
00:56:56,166 --> 00:56:58,501
didn't have any
personality, you know?
964
00:56:58,502 --> 00:57:00,628
I mean, not like you.
965
00:57:00,629 --> 00:57:02,047
Uh-huhh...
966
00:57:08,470 --> 00:57:09,971
You got some talking
to do, buddy.
967
00:57:09,972 --> 00:57:11,181
Hank and I want some answers.
968
00:57:11,598 --> 00:57:12,723
Like how are we gonna
stop those pigs?
969
00:57:12,724 --> 00:57:14,308
And why does my beard
smell like gorgonzola?
970
00:57:14,309 --> 00:57:15,434
Yeah, and who's
that evil sorceress
971
00:57:15,435 --> 00:57:17,145
- you were talking about?
- Look!
972
00:57:17,813 --> 00:57:20,356
The sorceress is a piglin
queen called Malgosha.
973
00:57:20,357 --> 00:57:21,774
Those are her minions.
974
00:57:21,775 --> 00:57:22,859
She rules over them
975
00:57:22,860 --> 00:57:24,945
in a dark hellscape
called the Nether.
976
00:57:25,571 --> 00:57:27,405
And I always keep a
chunk of gorgonzola
977
00:57:27,406 --> 00:57:29,283
in my front pocket, okay?
978
00:57:30,158 --> 00:57:31,158
Listen!
979
00:57:32,077 --> 00:57:33,786
Malgosha's path to darkness
980
00:57:33,787 --> 00:57:35,706
started the way these
things often do...
981
00:57:36,248 --> 00:57:40,042
during the semi-finals of
The Nether's Got Talent.
982
00:57:43,964 --> 00:57:47,967
Young Malgosha always dreamed
of being a world-class dancer.
983
00:57:49,511 --> 00:57:52,054
Her moves were pretty out there.
984
00:57:52,055 --> 00:57:54,432
No one in the Nether
was ready for it.
985
00:57:57,936 --> 00:57:59,646
It crushed her.
986
00:58:01,023 --> 00:58:03,733
What'd I tell you
about all that dancing?
987
00:58:03,734 --> 00:58:05,610
It's time for you to grow up.
988
00:58:05,611 --> 00:58:08,362
I'm tired of you
chasing your dreams.
989
00:58:08,363 --> 00:58:11,407
Now, take this axe
and go find some gold.
990
00:58:11,408 --> 00:58:14,118
That was such
embarrassing dancing!
991
00:58:14,119 --> 00:58:15,620
So, from that day forward,
992
00:58:15,621 --> 00:58:18,457
she denounced all
forms of creativity.
993
00:58:19,291 --> 00:58:23,169
If she ever gets that Orb,
she'll black out the sun.
994
00:58:23,170 --> 00:58:25,004
Nether wart will flourish.
995
00:58:25,005 --> 00:58:26,547
This beautiful world
and everything in it
996
00:58:26,548 --> 00:58:27,757
will wither and die.
997
00:58:27,758 --> 00:58:29,425
And you were gonna
give it to her?
998
00:58:29,426 --> 00:58:30,511
Great idea!
999
00:58:30,802 --> 00:58:32,470
I'm not gonna give it to her.
1000
00:58:32,471 --> 00:58:34,722
But I need that
Orb for leverage.
1001
00:58:34,723 --> 00:58:36,807
I gotta save Dennis.
1002
00:58:36,808 --> 00:58:37,975
Come.
1003
00:58:40,145 --> 00:58:43,315
The Woodland Mansion is just
beyond the Redstone Mountains.
1004
00:58:43,774 --> 00:58:46,068
We can go over or through.
1005
00:58:46,735 --> 00:58:47,861
Whatever's fastest.
1006
00:58:49,821 --> 00:58:51,365
Through will be faster.
1007
00:58:58,247 --> 00:58:59,664
General Chungus,
1008
00:58:59,665 --> 00:59:02,500
you have failed me
for the last time.
1009
00:59:02,501 --> 00:59:04,335
Yeah, I'm really
sorry about that.
1010
00:59:04,336 --> 00:59:07,213
Bring out the beast!
1011
00:59:07,214 --> 00:59:09,632
What?
1012
00:59:09,633 --> 00:59:11,968
What do you mean you just
have to put the brain in?
1013
00:59:11,969 --> 00:59:14,470
Well, yes, it's a big
deal. Get it done!
1014
00:59:14,471 --> 00:59:17,557
Look, everybody knows
it wasn't my best day.
1015
00:59:17,558 --> 00:59:19,892
But I'm really trying to
set some new goals, and...
1016
00:59:30,571 --> 00:59:32,697
The Great Hog.
1017
00:59:32,698 --> 00:59:34,616
My ultimate weapon.
1018
00:59:38,620 --> 00:59:40,289
There he is!
1019
00:59:42,749 --> 00:59:44,250
Kill him!
1020
00:59:44,251 --> 00:59:47,504
Wait, does this mean
you're firing me?
1021
00:59:50,299 --> 00:59:51,883
Well done.
1022
00:59:51,884 --> 00:59:55,553
Now, find the Roundlings
and bring me the Orb!
1023
00:59:59,474 --> 01:00:01,350
We are so lost.
1024
01:00:08,609 --> 01:00:11,485
My one job was to protect
Henry, and I blew it.
1025
01:00:12,905 --> 01:00:16,407
I just promised my mom I'd never
let anything happen to him.
1026
01:00:16,408 --> 01:00:19,578
I guess I'm just not cut out
for this parenting stuff.
1027
01:00:22,956 --> 01:00:25,625
I just wish I could
have been a kid
1028
01:00:25,626 --> 01:00:27,586
for a little bit
longer, you know?
1029
01:00:28,253 --> 01:00:30,379
Just to have that feeling like
I could have done anything.
1030
01:00:30,380 --> 01:00:31,422
I hear you.
1031
01:00:31,423 --> 01:00:33,759
Being a grown-up sucks.
1032
01:00:34,134 --> 01:00:35,927
You got all these
responsibilities,
1033
01:00:35,928 --> 01:00:37,803
and you just stop
chasing your dreams.
1034
01:00:40,265 --> 01:00:42,642
You think I like
having 15 hustles?
1035
01:00:52,569 --> 01:00:54,238
Wait, wait, wait.
Hold up, hold up.
1036
01:00:55,155 --> 01:00:56,615
Let's just calm down.
1037
01:00:57,741 --> 01:01:00,202
I think this one
just needs some TLC.
1038
01:01:01,537 --> 01:01:03,830
Yeah? You like bones?
1039
01:01:04,540 --> 01:01:08,626
Oh, I bet you like bones.
Yes, you do. Yes, you do.
1040
01:01:11,797 --> 01:01:14,173
Aren't you a beautiful one?
1041
01:01:14,174 --> 01:01:16,802
Yes you are! Yes you are!
1042
01:01:17,928 --> 01:01:19,847
I cannot believe
you just did that.
1043
01:01:20,764 --> 01:01:21,889
{\an8} Wait.
1044
01:01:23,892 --> 01:01:24,977
Dennis?
1045
01:01:25,519 --> 01:01:27,812
Steve's Dennis?
1046
01:01:27,813 --> 01:01:29,605
Well, can you take us to him?
1047
01:01:31,149 --> 01:01:33,568
Oh!
1048
01:01:33,569 --> 01:01:36,529
Nat, I think this might be our
way to the Woodland Mansion.
1049
01:01:38,448 --> 01:01:40,117
Let's follow that pooch!
1050
01:01:42,744 --> 01:01:45,580
Son of a biscuit, we found it.
1051
01:01:47,249 --> 01:01:49,417
Looky, looky here.
1052
01:01:49,418 --> 01:01:51,795
Welcome to the Redstone Mines.
1053
01:01:53,213 --> 01:01:55,883
You see that glowy
stuff? That's redstone.
1054
01:01:56,175 --> 01:01:57,758
Conducts energy.
1055
01:01:57,759 --> 01:01:59,928
You can build some crazy
contraptions with it.
1056
01:02:01,930 --> 01:02:04,056
I thought you said this
was a diamond mine.
1057
01:02:04,057 --> 01:02:07,977
Easy, big dog. They're
here, but be careful.
1058
01:02:07,978 --> 01:02:10,646
I set some booby
traps a long time ago.
1059
01:02:10,647 --> 01:02:13,400
But I can't for the life of
me remember where they are...
1060
01:02:21,950 --> 01:02:23,410
Get them off me!
1061
01:02:25,662 --> 01:02:26,996
Help me, please!
1062
01:02:26,997 --> 01:02:29,333
Sorry!
1063
01:02:33,295 --> 01:02:36,130
Hah! Here it is!
Thanks, Garrett.
1064
01:02:36,131 --> 01:02:38,257
Yeah.
1065
01:02:40,219 --> 01:02:41,428
Yes!
1066
01:02:42,221 --> 01:02:43,930
My diamonds.
1067
01:02:43,931 --> 01:02:46,057
Ooh! That's what
I'm talkin' about.
1068
01:02:46,058 --> 01:02:47,935
Steve delivers the goodies!
1069
01:02:48,227 --> 01:02:49,811
Did you guys plan this?
1070
01:02:50,479 --> 01:02:51,897
I'm sorry, Henry.
1071
01:02:52,231 --> 01:02:53,397
Whoo!
1072
01:02:53,398 --> 01:02:55,609
Yeah! I'm not.
1073
01:02:56,193 --> 01:02:58,069
Oh, yeah.
1074
01:02:58,070 --> 01:02:59,946
- What the heck, man?
- Oh, relax.
1075
01:02:59,947 --> 01:03:01,614
Natalie could be at
the Mansion already.
1076
01:03:01,615 --> 01:03:03,033
She could be in danger!
1077
01:03:05,577 --> 01:03:07,788
Oh, no. Do you smell that?
1078
01:03:08,664 --> 01:03:09,831
Nether wart.
1079
01:03:10,582 --> 01:03:11,582
What does that mean?
1080
01:03:17,381 --> 01:03:20,132
No! The Great Hog!
1081
01:03:20,133 --> 01:03:22,051
She finally put the brain in.
1082
01:03:22,052 --> 01:03:23,386
Run for the minecarts!
1083
01:03:29,977 --> 01:03:31,770
Hit it, Henry, hit it!
1084
01:03:32,145 --> 01:03:33,145
Go!
1085
01:03:36,900 --> 01:03:40,445
If memory serves, I built a
kick-ass safe room just up ahead.
1086
01:03:43,240 --> 01:03:44,824
Whoo!
1087
01:03:44,825 --> 01:03:46,951
Dang it, my torch blew out.
1088
01:03:46,952 --> 01:03:47,994
Why are we stopping?
1089
01:03:47,995 --> 01:03:49,912
'Cause we ran out of redstone!
1090
01:03:49,913 --> 01:03:51,998
We're gonna need a boost fast.
1091
01:03:51,999 --> 01:03:54,250
What's that sound?
1092
01:03:54,251 --> 01:03:56,837
Chill out, Gar-Gar.
We're totally safe.
1093
01:03:59,006 --> 01:04:01,633
Crap! My creeper farm.
1094
01:04:02,426 --> 01:04:05,179
What the...? You
gotta be kidding me!
1095
01:04:05,637 --> 01:04:07,680
What kind of idiot would
breed these things?
1096
01:04:13,395 --> 01:04:14,897
Up ahead, look!
1097
01:04:15,480 --> 01:04:17,481
We gotta get to
the redstone rail!
1098
01:04:17,482 --> 01:04:18,941
Garrett, you got
us into this mess!
1099
01:04:18,942 --> 01:04:20,110
Get out and push!
1100
01:04:21,111 --> 01:04:23,530
Okay. Okay.
1101
01:04:28,035 --> 01:04:29,786
Go, Garrett! Go faster!
1102
01:04:30,787 --> 01:04:32,538
We're not gonna make it!
1103
01:04:32,539 --> 01:04:33,289
Come on!
1104
01:04:33,290 --> 01:04:34,810
Come on, Garrett,
you gotta go faster!
1105
01:04:35,125 --> 01:04:36,667
Start slapping, Hank!
1106
01:04:36,668 --> 01:04:38,378
Get outta here! Yeah! Get...
1107
01:04:39,254 --> 01:04:41,298
Garrett, get in!
1108
01:04:42,549 --> 01:04:43,884
He's right behind us!
1109
01:04:53,769 --> 01:04:55,437
I love you, Dennis!
1110
01:05:06,990 --> 01:05:10,369
Whoo-hoo! Yeah!
1111
01:05:15,874 --> 01:05:17,124
Nice work, Gar-Gar.
1112
01:05:17,125 --> 01:05:19,210
Your little detour
almost got us killed.
1113
01:05:19,211 --> 01:05:22,004
Relaje, you're so dramatic.
We're still alive.
1114
01:05:22,005 --> 01:05:23,298
What's your problem, man?
1115
01:05:23,590 --> 01:05:25,383
We didn't need those
stupid diamonds.
1116
01:05:25,384 --> 01:05:26,676
I swear, you are
literally the most
1117
01:05:26,677 --> 01:05:28,302
selfish person I've ever met.
1118
01:05:28,303 --> 01:05:31,138
Whatever. I need them, okay?
1119
01:05:31,139 --> 01:05:32,223
I need the diamonds,
1120
01:05:32,224 --> 01:05:34,351
because I need the
money, because I'm broke.
1121
01:05:35,143 --> 01:05:37,312
You wouldn't know
anything about that.
1122
01:05:39,147 --> 01:05:42,651
My life sucks, kid. All
right? I'm a frickin' loser.
1123
01:05:43,527 --> 01:05:44,653
There, I said it.
1124
01:05:45,237 --> 01:05:47,321
I know it looks like I got
it all put together, right?
1125
01:05:47,322 --> 01:05:50,033
I'm smart, funny, bilingual.
1126
01:05:51,493 --> 01:05:53,954
El humble to un el faultot.
1127
01:05:57,749 --> 01:05:59,209
But that's not the reality.
1128
01:06:00,419 --> 01:06:01,628
I'm not doing well.
1129
01:06:02,754 --> 01:06:05,465
I'm washed up, Hank, and
I'm gonna lose everything.
1130
01:06:06,508 --> 01:06:08,260
And that's not the worst part.
1131
01:06:09,761 --> 01:06:10,971
I'm alone.
1132
01:06:11,889 --> 01:06:12,889
You weren't alone.
1133
01:06:13,932 --> 01:06:15,225
I was your friend.
1134
01:06:19,980 --> 01:06:21,815
Sorry about your finances.
1135
01:06:22,566 --> 01:06:23,942
Shut up, Steve.
1136
01:06:27,487 --> 01:06:28,655
Wow.
1137
01:06:29,114 --> 01:06:31,699
I feel like you get me, and
you're an incredible listener.
1138
01:06:31,700 --> 01:06:35,787
And only people with emotional
intelligence are good listeners.
1139
01:06:37,206 --> 01:06:39,457
You know, I just didn't
think it was in the cards
1140
01:06:39,458 --> 01:06:42,044
that I would have another
first date, ever, you know?
1141
01:06:42,586 --> 01:06:43,586
Hm.
1142
01:06:44,296 --> 01:06:45,922
I wanna have the
guts to invite you
1143
01:06:45,923 --> 01:06:47,716
over to my house for dessert.
1144
01:06:48,050 --> 01:06:49,760
Huh. Uh-huh.
1145
01:06:50,344 --> 01:06:51,553
Are you finished?
1146
01:06:52,012 --> 01:06:53,555
No, I think he's Swedish.
1147
01:06:54,014 --> 01:06:55,599
But we're done with our meal.
1148
01:06:57,518 --> 01:07:00,478
There it is. The
Woodland Mansion.
1149
01:07:00,479 --> 01:07:02,563
We're gonna get in there,
get the Earth Crystal
1150
01:07:02,564 --> 01:07:04,315
and get you guys home.
1151
01:07:04,316 --> 01:07:05,567
Follow me!
1152
01:07:06,151 --> 01:07:07,236
Check this out.
1153
01:07:07,903 --> 01:07:09,111
Let's do this.
1154
01:07:09,112 --> 01:07:11,364
Pay close attention
to Papa Steve.
1155
01:07:11,365 --> 01:07:13,617
The Woodland Mansion
has three floors.
1156
01:07:14,117 --> 01:07:17,246
The first floor is
loaded with Vindicators.
1157
01:07:17,663 --> 01:07:18,955
Axe murderers, basically.
1158
01:07:18,956 --> 01:07:20,540
Why is the third floor
on the first floor?
1159
01:07:20,541 --> 01:07:22,041
I'm very confused.
1160
01:07:22,042 --> 01:07:23,543
I was trying to
make three floors,
1161
01:07:23,544 --> 01:07:25,587
but I didn't have time to
make, like, a doll house.
1162
01:07:25,879 --> 01:07:29,173
The second floor
crawls with Evokers.
1163
01:07:29,174 --> 01:07:31,259
They wield powerful dark magic.
1164
01:07:31,260 --> 01:07:33,094
This is the worst
model I've ever seen.
1165
01:07:33,095 --> 01:07:34,178
Garrett, stop talking.
1166
01:07:34,179 --> 01:07:35,513
We're trying to
figure out a plan.
1167
01:07:35,514 --> 01:07:37,014
Bro, how long are you
gonna be mad at me for?
1168
01:07:37,015 --> 01:07:38,183
I just got mad at you.
1169
01:07:38,684 --> 01:07:39,976
Please don't be mad
at me for this, okay?
1170
01:07:39,977 --> 01:07:42,437
But I accidentally stole the
Orb while you were crafting.
1171
01:07:44,398 --> 01:07:45,690
Are we cool now?
1172
01:07:45,691 --> 01:07:48,651
You are literally the worst
person in the entire world.
1173
01:07:48,652 --> 01:07:52,281
Guys! Both of you, eyes
on my demonstraysh!
1174
01:07:52,573 --> 01:07:55,158
Third floor houses
the Loot Chamber.
1175
01:07:55,659 --> 01:07:57,201
That's where the
Earth Crystal is,
1176
01:07:57,202 --> 01:07:59,537
but it's guarded by Endermen.
1177
01:07:59,538 --> 01:08:02,248
Whatever you do, do not
look them in the eye.
1178
01:08:02,249 --> 01:08:03,791
They'll fry your brains out.
1179
01:08:03,792 --> 01:08:05,877
Okay well, I could build
stairs to the second floor,
1180
01:08:05,878 --> 01:08:08,087
sneak in through the window,
and snag the Earth Crystal.
1181
01:08:08,088 --> 01:08:09,463
That's a great idea, Hank.
1182
01:08:09,464 --> 01:08:12,843
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.
1183
01:08:13,385 --> 01:08:15,386
You know what could
work on these guys?
1184
01:08:15,387 --> 01:08:16,387
It sounds crazy.
1185
01:08:16,388 --> 01:08:17,679
Hit me.
1186
01:08:19,183 --> 01:08:21,017
♪ Friendship is
The wish you make ♪
1187
01:08:21,018 --> 01:08:22,184
♪ When you're blowing
out The candles ♪
1188
01:08:22,185 --> 01:08:23,312
♪ On your birthday cake ♪
1189
01:08:23,604 --> 01:08:25,563
♪ Don't be a bully
And don't be a brute ♪
1190
01:08:25,564 --> 01:08:27,732
- ♪ Time to put on ♪
- ♪ Your birthday suit ♪
1191
01:08:27,733 --> 01:08:30,026
♪ Go Hank, go While we blow! ♪
1192
01:09:28,836 --> 01:09:30,462
You gotta be kidding me.
1193
01:09:32,005 --> 01:09:33,423
You got this, Gar-Gar.
1194
01:09:34,591 --> 01:09:36,384
Reach down deep.
1195
01:09:36,385 --> 01:09:38,804
You're the Chuglass
Kid, and I love ya!
1196
01:09:39,220 --> 01:09:40,264
What's going on, Steve?
1197
01:09:40,555 --> 01:09:43,516
It's some kind of sadistic
Vindicator fight club.
1198
01:09:43,517 --> 01:09:45,477
I've heard of these,
but I've never seen one.
1199
01:09:45,978 --> 01:09:47,338
They want me to
fight the chicken?
1200
01:09:48,063 --> 01:09:49,730
It's a fight to the death, kid.
1201
01:10:09,710 --> 01:10:11,712
Mmmm...
1202
01:10:13,630 --> 01:10:15,048
Chicken jockey.
1203
01:10:22,556 --> 01:10:23,556
Watch out!
1204
01:10:26,143 --> 01:10:27,810
Keep him away from your face!
1205
01:10:30,063 --> 01:10:31,230
Chuck him!
1206
01:10:31,231 --> 01:10:32,440
Whoa!
1207
01:11:23,283 --> 01:11:24,368
Finally.
1208
01:12:07,244 --> 01:12:08,661
I'm sorry, little buddy.
1209
01:12:08,662 --> 01:12:10,580
Don't fall for it, Gar-Gar!
1210
01:12:10,581 --> 01:12:13,082
That baby's got the
heart of a demon!
1211
01:12:13,083 --> 01:12:14,917
No, you're not a demon, are ya?
1212
01:12:14,918 --> 01:12:17,253
You're a cute
little booger-face.
1213
01:12:17,254 --> 01:12:19,464
I'm just gonna...
pet your little head.
1214
01:12:29,892 --> 01:12:32,393
You'll never be as
cool as me, Hank.
1215
01:12:32,394 --> 01:12:33,352
Just give up.
1216
01:12:33,353 --> 01:12:36,147
The Overworld doesn't
need you, Henry.
1217
01:12:36,148 --> 01:12:38,107
- Neither do I.
- Give up.
1218
01:12:38,108 --> 01:12:39,817
This is all your fault, Henry.
1219
01:12:39,818 --> 01:12:42,029
Everything you do fails.
1220
01:12:42,696 --> 01:12:44,656
This stuff? It's trash, kid.
1221
01:12:49,494 --> 01:12:50,662
What the...?
1222
01:12:56,877 --> 01:12:58,253
Garrett! No!
1223
01:13:00,881 --> 01:13:01,965
I'm coming!
1224
01:13:02,549 --> 01:13:03,884
Hang on!
1225
01:13:05,344 --> 01:13:07,679
Sneak attack!
1226
01:13:30,285 --> 01:13:33,329
Heck yeah. I got you, Gar-Gar.
1227
01:13:33,330 --> 01:13:34,831
Come on.
1228
01:13:37,584 --> 01:13:40,254
You... You saved my life.
1229
01:13:40,671 --> 01:13:42,088
That's what friends do, Garrett.
1230
01:13:44,925 --> 01:13:46,884
Hank! Did you get
the Earth Crystal?
1231
01:13:46,885 --> 01:13:47,969
Yeah, I got it.
1232
01:13:47,970 --> 01:13:49,805
Let's get outta this hellhole.
1233
01:13:54,017 --> 01:13:55,435
Come on! Run!
1234
01:13:59,857 --> 01:14:02,316
I knew I'd find
you dummies here.
1235
01:14:02,317 --> 01:14:03,985
Oh no. It's her!
1236
01:14:03,986 --> 01:14:06,153
Of course it's me, you fool.
1237
01:14:06,154 --> 01:14:09,616
I've been tracking your
scent from two biomes away.
1238
01:14:10,367 --> 01:14:13,369
Check it out. I even
built me a new Hog.
1239
01:14:15,581 --> 01:14:18,958
Malgosha! Your reign is over!
1240
01:14:18,959 --> 01:14:20,459
You're wrong.
1241
01:14:20,460 --> 01:14:22,212
It's just beginning.
1242
01:14:25,883 --> 01:14:26,884
No!
1243
01:14:27,718 --> 01:14:28,634
Hah!
1244
01:14:28,635 --> 01:14:29,760
No!
1245
01:14:29,761 --> 01:14:30,887
Kill them.
1246
01:14:30,888 --> 01:14:32,848
We have work to do.
1247
01:14:33,974 --> 01:14:35,558
Goodbye, Steve!
1248
01:14:41,773 --> 01:14:42,774
No!
1249
01:14:43,233 --> 01:14:45,277
They're gonna blow
this bridge sky high!
1250
01:14:45,569 --> 01:14:47,279
- Sorry, Hank.
- What?
1251
01:14:53,202 --> 01:14:55,621
Yeah! Slime cube.
1252
01:15:05,172 --> 01:15:06,422
Come on, Garrett, jump!
1253
01:15:06,423 --> 01:15:07,715
I can't, Steve.
1254
01:15:07,716 --> 01:15:08,967
Get him outta here!
1255
01:15:09,259 --> 01:15:11,511
Go, Hank! Save your
sister and get home!
1256
01:15:11,512 --> 01:15:13,304
Garrett, you don't
have to do this!
1257
01:15:13,305 --> 01:15:14,848
Tell my story in song.
1258
01:15:15,265 --> 01:15:18,769
Keep it metal. Keep it
heavy. Real instruments.
1259
01:15:19,770 --> 01:15:20,896
Besides...
1260
01:15:23,440 --> 01:15:25,025
I love luaus.
1261
01:15:27,444 --> 01:15:28,445
Spin kick.
1262
01:15:35,202 --> 01:15:37,162
Garbage toss! Oh, crap!
1263
01:15:39,289 --> 01:15:42,124
No!
1264
01:15:44,211 --> 01:15:47,297
We're going down!
1265
01:15:47,714 --> 01:15:49,423
Brace for impact!
1266
01:16:09,111 --> 01:16:10,445
Dennis?
1267
01:16:11,071 --> 01:16:13,030
Dennis!
1268
01:16:13,031 --> 01:16:15,074
It's you! It's really you!
1269
01:16:18,245 --> 01:16:19,245
Gimme...
1270
01:16:22,666 --> 01:16:24,041
Oh!
1271
01:16:24,042 --> 01:16:25,585
How'd you find me?
1272
01:16:25,586 --> 01:16:27,044
He's one heck of a wolf.
1273
01:16:27,045 --> 01:16:29,213
He led us right to you guys.
1274
01:16:29,214 --> 01:16:31,757
Now I understand why you kept
yourself so filthy and smelly,
1275
01:16:31,758 --> 01:16:33,385
so Dennis could
find you one day.
1276
01:16:35,095 --> 01:16:35,970
Is he okay?
1277
01:16:35,971 --> 01:16:38,347
He's fine. He's just resting.
1278
01:16:38,348 --> 01:16:39,515
Good.
1279
01:16:39,516 --> 01:16:41,351
It was a pretty
rough crash landing.
1280
01:16:42,352 --> 01:16:43,937
Wait a minute. Where are we?
1281
01:16:45,272 --> 01:16:47,441
Whoa!
1282
01:16:49,401 --> 01:16:52,278
I wish Garbage Man
was here to see this.
1283
01:16:52,279 --> 01:16:54,155
He would've loved
your mushroom hut.
1284
01:16:54,156 --> 01:16:55,949
Yeah, I think so too.
1285
01:16:59,578 --> 01:17:02,289
I was so afraid that I lost you.
1286
01:17:04,458 --> 01:17:06,126
I was so afraid that
I lost you, too.
1287
01:17:08,295 --> 01:17:11,048
I am really sorry
about what I said.
1288
01:17:12,591 --> 01:17:14,635
And I'm really
sorry about Garrett.
1289
01:17:19,348 --> 01:17:22,016
I'm only gonna say this once.
1290
01:17:22,017 --> 01:17:25,561
This thingy goes on
top of that thingy.
1291
01:17:25,562 --> 01:17:27,063
Got it, Travis?
1292
01:17:27,064 --> 01:17:31,192
It's gonna make a real cool
laser beam that'll darken...
1293
01:17:32,486 --> 01:17:34,821
Never mind.
1294
01:17:59,638 --> 01:18:02,432
No. No!
1295
01:18:03,559 --> 01:18:06,561
The Great Darkening! It's begun.
1296
01:18:06,562 --> 01:18:08,688
Malgosha's gathering
all her forces.
1297
01:18:08,689 --> 01:18:10,774
She will destroy this land.
1298
01:18:11,483 --> 01:18:14,318
Unless... we go get that Orb.
1299
01:18:14,319 --> 01:18:16,363
Well, what're we doing here?
1300
01:18:17,364 --> 01:18:19,407
Let's go fight some pigs.
1301
01:18:19,408 --> 01:18:21,909
I'm ready. I'm done
with those pigs.
1302
01:18:21,910 --> 01:18:22,827
Yeah, me too.
1303
01:18:22,828 --> 01:18:25,037
Let's do it for Gar-Gar.
1304
01:18:25,038 --> 01:18:27,915
First we mine, then we craft.
1305
01:18:27,916 --> 01:18:29,500
Let's Minecraft!
1306
01:18:29,501 --> 01:18:31,836
- One, two, three.
- Team!
1307
01:18:31,837 --> 01:18:33,504
- Get the Orb!
- Orb! What are you saying?
1308
01:18:33,505 --> 01:18:35,214
- Minecraft.
- We should all say that.
1309
01:18:35,215 --> 01:18:37,759
On three. One... Forget
it. There's no time!
1310
01:18:39,052 --> 01:18:40,511
Show us what you got, Henry.
1311
01:18:40,512 --> 01:18:42,138
Okay. I got a plan.
1312
01:18:42,139 --> 01:18:43,556
Killer recipes.
1313
01:18:43,557 --> 01:18:44,849
We're gonna have to move fast.
1314
01:18:44,850 --> 01:18:46,101
Let's get to work!
1315
01:18:47,311 --> 01:18:49,562
First we're gonna
need some iron ingots.
1316
01:18:54,151 --> 01:18:55,944
Oh, yeah!
1317
01:18:57,779 --> 01:18:59,239
{\an8} And the boots of Swiftness.
1318
01:19:01,450 --> 01:19:03,201
{\an8} Time to light this place up.
1319
01:19:03,202 --> 01:19:05,120
Come on, boys.
1320
01:19:07,331 --> 01:19:09,416
Have a nice flight!
1321
01:19:11,793 --> 01:19:14,086
Yeah, man! Whoo!
1322
01:19:14,087 --> 01:19:16,839
I bet you do. I bet you do!
1323
01:19:16,840 --> 01:19:18,633
We're also gonna need
a ton of diamonds.
1324
01:19:23,472 --> 01:19:24,932
Show me what you got, Nat.
1325
01:19:25,807 --> 01:19:27,601
Whoa! Yeah!
1326
01:19:28,602 --> 01:19:29,811
You want some, buddy?
1327
01:19:35,359 --> 01:19:36,192
We're ready.
1328
01:19:36,193 --> 01:19:38,278
Let's go save the Overworld!
1329
01:19:45,661 --> 01:19:47,162
All right, my piggies.
1330
01:19:48,830 --> 01:19:53,125
Today, we take the
Overworld as ours!
1331
01:19:54,545 --> 01:19:56,587
Attack their villages.
1332
01:19:56,588 --> 01:20:00,509
Burn their homes and
their symmetrical farms.
1333
01:20:01,093 --> 01:20:05,471
All they have
created, we destroy!
1334
01:20:09,226 --> 01:20:11,644
Well, what are you
standing around for?
1335
01:20:11,645 --> 01:20:12,812
Get out of here!
1336
01:20:12,813 --> 01:20:15,399
Go on, bring me the gold!
1337
01:20:27,119 --> 01:20:29,371
Hurry, Henry!
1338
01:20:56,773 --> 01:20:57,774
Uh?
1339
01:21:03,280 --> 01:21:05,616
Hah! News flash!
1340
01:21:05,949 --> 01:21:08,868
Iron Golems will not
attack unless provoked.
1341
01:21:17,586 --> 01:21:19,796
Real smooth, Travis!
1342
01:21:39,525 --> 01:21:40,567
You ready?
1343
01:21:40,943 --> 01:21:42,069
Let's do this.
1344
01:21:55,791 --> 01:21:57,542
Oh, for goodness' sake!
1345
01:21:57,543 --> 01:22:00,753
Well, what are you doing,
you big block of meat?
1346
01:22:00,754 --> 01:22:03,298
Get down there and take
care of those Roundlings!
1347
01:22:13,725 --> 01:22:15,894
How do you like them pork chops?
1348
01:22:21,733 --> 01:22:22,734
Come on!
1349
01:22:30,409 --> 01:22:31,869
Huh?
1350
01:22:36,290 --> 01:22:39,042
Okay, Goshe. Let's dance.
1351
01:22:39,334 --> 01:22:40,668
Bring it on.
1352
01:22:46,091 --> 01:22:50,804
Sneak attack!
1353
01:22:53,682 --> 01:22:54,849
Hah!
1354
01:22:56,810 --> 01:22:58,353
Ooh!
1355
01:23:02,149 --> 01:23:03,192
My diamond armor!
1356
01:23:03,734 --> 01:23:05,194
Egg attack! Hyah!
1357
01:23:05,819 --> 01:23:07,154
Frizz!
1358
01:23:08,197 --> 01:23:09,822
What is this, breakfast?
1359
01:23:12,117 --> 01:23:13,744
Get off of me!
1360
01:23:15,495 --> 01:23:17,831
Hurry! The Orb's up there!
1361
01:23:31,428 --> 01:23:32,970
Do it, Henry.
1362
01:23:32,971 --> 01:23:34,139
I got this.
1363
01:23:44,316 --> 01:23:45,400
Go, Henry, go!
1364
01:23:58,539 --> 01:24:00,791
Hey, Captain Butt Crack!
1365
01:24:04,002 --> 01:24:06,004
I got something for you.
1366
01:24:10,384 --> 01:24:11,468
Get him, Dennis.
1367
01:24:21,228 --> 01:24:23,605
Whoo! Take a bite
outta that pig!
1368
01:24:24,857 --> 01:24:26,024
Finish this, Henry!
1369
01:24:50,799 --> 01:24:52,551
- Henry!
- No!
1370
01:24:54,636 --> 01:24:56,179
No!
1371
01:25:04,980 --> 01:25:06,982
Whoo-hooo!
1372
01:25:10,819 --> 01:25:13,446
Gotcha, kid!
1373
01:25:13,447 --> 01:25:15,407
- Yes!
- Yes!
1374
01:25:15,782 --> 01:25:17,658
Yes!
1375
01:25:17,659 --> 01:25:19,452
Garrett, you're alive!
1376
01:25:19,453 --> 01:25:21,662
Yeah!
1377
01:25:21,663 --> 01:25:24,582
Between us, I used Steve's
water bucket trick.
1378
01:25:24,583 --> 01:25:25,583
Pretty cool, huh?
1379
01:25:25,959 --> 01:25:27,210
Little bit.
1380
01:25:27,211 --> 01:25:29,046
Let's get this Orb and go home.
1381
01:25:30,714 --> 01:25:33,550
Yes! Yes, go, Henry!
1382
01:25:33,967 --> 01:25:36,093
All right, Hank.
It's fireball time.
1383
01:25:36,094 --> 01:25:37,137
Grab that spear.
1384
01:25:37,721 --> 01:25:39,598
I want you to jab
it in the tentacles.
1385
01:25:40,474 --> 01:25:41,933
Yeah.
1386
01:25:41,934 --> 01:25:43,435
Whoo! Jab it!
1387
01:25:45,312 --> 01:25:46,479
Yeah!
1388
01:25:46,480 --> 01:25:48,105
How'd you learn how to do that?
1389
01:25:48,106 --> 01:25:49,106
Don't ask.
1390
01:25:50,901 --> 01:25:52,401
Whoo!
1391
01:25:52,402 --> 01:25:53,487
Yeah!
1392
01:26:13,924 --> 01:26:15,050
No!
1393
01:26:15,968 --> 01:26:17,594
What have you done?
1394
01:26:18,095 --> 01:26:19,304
The Orb!
1395
01:26:52,963 --> 01:26:54,298
Yes!
1396
01:26:58,677 --> 01:27:01,345
It's good to see
you, Garbage Man.
1397
01:27:01,346 --> 01:27:02,389
Yeah, it is.
1398
01:27:06,435 --> 01:27:08,270
Parry! Thrust!
1399
01:27:15,527 --> 01:27:17,445
You failed, witch.
1400
01:27:17,446 --> 01:27:19,405
The Overworld lives on.
1401
01:27:19,406 --> 01:27:22,909
You, too, have fallen
for the great lie.
1402
01:27:22,910 --> 01:27:24,912
You'll never be happy.
1403
01:27:25,329 --> 01:27:27,079
Deep down, you know.
1404
01:27:27,080 --> 01:27:31,167
To hope, to dream, to
create is to suffer.
1405
01:27:31,168 --> 01:27:32,377
You're right.
1406
01:27:32,920 --> 01:27:35,922
It is harder to create
than to destroy.
1407
01:27:35,923 --> 01:27:39,550
That's why cowards tend
to choose the deuce.
1408
01:27:40,928 --> 01:27:42,221
Later, Goshe.
1409
01:27:42,638 --> 01:27:43,930
Every minute knowing you
1410
01:27:43,931 --> 01:27:47,017
has been a horror-show
waste of time.
1411
01:27:48,644 --> 01:27:49,937
Wait, one more thing.
1412
01:27:50,771 --> 01:27:52,271
Come closer.
1413
01:27:52,272 --> 01:27:53,523
Do you have a little knife
1414
01:27:53,524 --> 01:27:55,066
that you're gonna
try to stab me with?
1415
01:27:55,067 --> 01:27:57,276
No, no. I'm too weak.
1416
01:27:58,779 --> 01:27:59,947
All right.
1417
01:28:01,156 --> 01:28:01,989
Yah!
1418
01:28:01,990 --> 01:28:03,574
Come on!
1419
01:28:03,575 --> 01:28:04,951
It was worth a shot.
1420
01:28:04,952 --> 01:28:06,911
Wait, wait. Let me
say one more thing.
1421
01:28:06,912 --> 01:28:08,955
- Come closer.
- No way!
1422
01:28:08,956 --> 01:28:10,999
No, really, it's about you.
1423
01:28:11,333 --> 01:28:13,293
Fine.
1424
01:28:15,879 --> 01:28:17,506
Lean down here.
1425
01:28:20,092 --> 01:28:21,969
You really are the worst.
1426
01:28:22,928 --> 01:28:24,011
Goodbye.
1427
01:28:24,012 --> 01:28:26,264
This is it, really. Come back.
1428
01:28:26,265 --> 01:28:27,974
I don't even have a knife.
1429
01:28:27,975 --> 01:28:29,268
Where would I keep it?
1430
01:28:30,727 --> 01:28:32,186
Sneak attack.
1431
01:28:43,991 --> 01:28:44,992
Hey!
1432
01:28:45,659 --> 01:28:47,870
You sure you wanna
go back, Henry?
1433
01:28:48,453 --> 01:28:49,872
It won't feel like this.
1434
01:28:50,831 --> 01:28:56,335
There you got constraints,
judgments, obstacles.
1435
01:28:56,336 --> 01:28:57,336
Yeah, I know.
1436
01:28:58,046 --> 01:28:59,590
But I'm gonna go
make stuff anyway.
1437
01:29:02,843 --> 01:29:04,011
I like that.
1438
01:29:04,303 --> 01:29:05,511
Mmm.
1439
01:29:05,512 --> 01:29:06,930
You're a brave kid.
1440
01:29:07,890 --> 01:29:11,268
Steve. You still cool with this?
1441
01:29:14,479 --> 01:29:15,479
Yeah.
1442
01:29:15,814 --> 01:29:18,400
Come here, boy. Yeah.
1443
01:29:20,110 --> 01:29:21,861
Of course I still love you.
1444
01:29:21,862 --> 01:29:24,156
That's why I think
this is a good idea.
1445
01:29:24,823 --> 01:29:26,825
You changed my life.
1446
01:29:27,784 --> 01:29:29,995
It's time for you to
go change hers, too.
1447
01:29:31,663 --> 01:29:34,666
♪ Go now, Dennis ♪
1448
01:29:35,375 --> 01:29:38,587
♪ Change Dawn's life, Dennis ♪
1449
01:29:39,213 --> 01:29:41,672
♪ Go on a journey ♪
1450
01:29:41,673 --> 01:29:45,969
♪ And think of me, Dennis ♪
1451
01:29:46,887 --> 01:29:51,725
♪ Go now, legendary
Wolf of my dreams ♪
1452
01:29:52,142 --> 01:29:55,187
♪ My doggie, doggie, doggie ♪
1453
01:29:56,230 --> 01:29:58,397
♪ My Dennis ♪
1454
01:30:07,824 --> 01:30:09,951
If I would have known
you could sing like that,
1455
01:30:09,952 --> 01:30:11,995
it would have helped
me get past your smell.
1456
01:30:15,374 --> 01:30:16,375
Garrett...
1457
01:30:17,668 --> 01:30:19,795
you are a truly
bodacious warrior...
1458
01:30:20,671 --> 01:30:22,256
and a really good friend.
1459
01:30:23,006 --> 01:30:24,675
I wish you'd come home with us.
1460
01:30:26,343 --> 01:30:27,510
Hank's cool,
1461
01:30:27,511 --> 01:30:31,431
but I don't have
any friends my age.
1462
01:30:34,268 --> 01:30:36,270
We would make a great team.
1463
01:30:37,312 --> 01:30:38,730
Vaya con Dios.
1464
01:30:39,773 --> 01:30:41,316
It means "Goodbye, brother."
1465
01:30:42,150 --> 01:30:43,151
No, it doesn't.
1466
01:30:44,152 --> 01:30:45,486
Don't look at her.
1467
01:30:45,487 --> 01:30:46,279
It does.
1468
01:30:46,280 --> 01:30:47,865
No, it does not.
1469
01:30:48,574 --> 01:30:49,616
Yeah, it does.
1470
01:30:53,287 --> 01:30:55,247
Are you sure you don't
want to come back?
1471
01:30:55,622 --> 01:30:56,789
Yeah, I'm staying here.
1472
01:30:56,790 --> 01:30:59,084
I got a bunch more
stuff I wanna build.
1473
01:31:00,043 --> 01:31:02,379
Why don't you bring some of
that magic to the real world?
1474
01:31:24,151 --> 01:31:26,403
Screw it, I'm coming with.
1475
01:31:28,155 --> 01:31:30,948
Turns out, if
you're brave enough,
1476
01:31:30,949 --> 01:31:33,243
you can make the real world...
1477
01:31:34,036 --> 01:31:35,704
...your Overworld.
1478
01:31:36,914 --> 01:31:39,040
Garrett finally leveled up.
1479
01:31:39,041 --> 01:31:41,584
And his store
became the hot spot!
1480
01:31:43,337 --> 01:31:46,964
Together, we all joined forces
to create the new hit game,
1481
01:31:46,965 --> 01:31:48,841
Block City Battle Buddies.
1482
01:31:48,842 --> 01:31:50,718
Block City Battle Buddies!
1483
01:31:50,719 --> 01:31:53,387
Yeah, we're still
in the beta phase,
1484
01:31:53,388 --> 01:31:55,389
working out a few bugs.
1485
01:31:55,390 --> 01:31:57,767
But let me tell ya, life...
1486
01:31:57,768 --> 01:31:59,644
...is pretty perfect.
1487
01:31:59,645 --> 01:32:02,271
♪ Yeah, yeah! ♪
1488
01:32:04,608 --> 01:32:08,486
♪ I used to wake up and play
Back in my childhood days ♪
1489
01:32:08,487 --> 01:32:11,989
♪ Gettin' older's
Such a dirty shame ♪
1490
01:32:11,990 --> 01:32:16,118
♪ They never gave me a chance
To let my imagination dance ♪
1491
01:32:16,119 --> 01:32:19,039
♪ 'Til I came up With
a different game ♪
1492
01:32:20,415 --> 01:32:22,835
♪ Down in the mines
All of the time ♪
1493
01:32:23,210 --> 01:32:24,085
♪ Crafting ♪
1494
01:32:24,086 --> 01:32:26,754
♪ Out in the sun
Havin' some fun ♪
1495
01:32:26,755 --> 01:32:27,713
♪ Laughing ♪
1496
01:32:27,714 --> 01:32:31,551
♪ I'm never, ever
Lookin' back, 'cause ♪
1497
01:32:31,552 --> 01:32:34,762
♪ I feel alive ♪
1498
01:32:34,763 --> 01:32:35,763
♪ Yeah ♪
1499
01:32:36,932 --> 01:32:39,433
Dawn finally got to ditch
her real estate job.
1500
01:32:39,434 --> 01:32:40,393
Have fun!
1501
01:32:40,394 --> 01:32:42,979
{\an8}She and Dennis brought the
party wherever they went.
1502
01:32:44,356 --> 01:32:46,649
Natalie decided to
share her new skill set
1503
01:32:46,650 --> 01:32:48,276
with the real world.
1504
01:32:48,277 --> 01:32:50,444
Survival Mode Self-Defense.
1505
01:32:50,445 --> 01:32:51,863
And now he's going to...
1506
01:32:56,243 --> 01:32:59,037
The streets of Chuglass
have never been safer.
1507
01:32:59,413 --> 01:33:00,956
You get 'em, Natalie!
1508
01:33:02,040 --> 01:33:03,249
And Henry?
1509
01:33:03,250 --> 01:33:05,626
He finally got that
jetpack to work.
1510
01:33:11,008 --> 01:33:14,010
♪ I feel alive ♪
1511
01:33:14,011 --> 01:33:16,637
♪ I move mountains
With my mind ♪
1512
01:33:18,182 --> 01:33:21,642
♪ I feel the high ♪
1513
01:33:21,643 --> 01:33:25,897
♪ Like a new moon on the rise ♪
1514
01:33:25,898 --> 01:33:28,692
♪ I feel alive ♪
1515
01:33:29,401 --> 01:33:32,446
♪ Like a redstone overdrive ♪
1516
01:33:33,614 --> 01:33:36,450
♪ I feel the high ♪
1517
01:33:36,909 --> 01:33:40,454
♪ With the power Of
the wolf inside ♪
1518
01:33:40,954 --> 01:33:43,457
♪ I feel alive ♪
1519
01:33:44,583 --> 01:33:45,583
♪ Yeah! ♪
1520
01:34:03,268 --> 01:34:05,562
I know how much you love bread.
1521
01:34:05,854 --> 01:34:07,063
Mm-hm.
1522
01:34:07,064 --> 01:34:09,065
Marlene, your ex-husband's here.
1523
01:34:09,066 --> 01:34:10,608
He said it was an emergency.
1524
01:34:10,609 --> 01:34:14,779
Well, you tell him I've
got nothing to say to him.
1525
01:34:14,780 --> 01:34:16,280
You gotta be
kidding me, Marlene.
1526
01:34:16,281 --> 01:34:17,699
This is the guy?
1527
01:34:17,991 --> 01:34:19,284
Too late, Clemente.
1528
01:34:19,701 --> 01:34:20,993
You had your chance.
1529
01:34:20,994 --> 01:34:22,537
She's right, Clemente.
1530
01:34:22,538 --> 01:34:24,122
You totally blew it.
1531
01:34:24,498 --> 01:34:28,501
And now I reap the
rewards of your mistake.
1532
01:34:28,502 --> 01:34:32,839
You see, when Marlene's Jeep
Grand Cherokee ran me over,
1533
01:34:32,840 --> 01:34:35,591
I was struck by a
love so powerful,
1534
01:34:35,592 --> 01:34:37,510
it transcended the barriers
1535
01:34:37,511 --> 01:34:39,595
of conventional speech.
1536
01:34:39,596 --> 01:34:43,432
Now I speak Human, and
she speaks Villager.
1537
01:34:51,024 --> 01:34:54,068
Marlene, ever since
we met last night,
1538
01:34:54,069 --> 01:34:55,903
I wanted to say,
1539
01:34:55,904 --> 01:34:57,030
"Would you marry me?"
1540
01:34:57,865 --> 01:35:02,411
Yes! Yes! A
thousand times, yes!
1541
01:40:16,808 --> 01:40:19,227
Hi, sorry to bug. I just...
1542
01:40:19,228 --> 01:40:21,729
I used to live here,
and... I'm Steve.
1543
01:40:21,730 --> 01:40:24,440
Oh, is this about that
chest in the attic?
1544
01:40:24,441 --> 01:40:27,902
Ho-ho, yeah! I'm so glad
that's still around.
1545
01:40:27,903 --> 01:40:29,363
Hey, you want to come in?
1546
01:40:29,947 --> 01:40:31,323
I'm Alex, by the way.
1547
01:40:32,199 --> 01:40:34,326
Alex, great to meetch.
105727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.