Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,427 --> 00:00:07,622
The following program
2
00:00:07,795 --> 00:00:11,891
is brought to you in living color
on NBC.
3
00:00:23,912 --> 00:00:25,846
Hurry it up, boys.
We've got plenty of work to do.
4
00:00:26,014 --> 00:00:27,641
Be right with you, Pa.
5
00:00:32,353 --> 00:00:35,186
Howdy. How you doing, sir?
Fine.
6
00:00:35,657 --> 00:00:37,489
My mount stumbled up the read here
a piece.
7
00:00:37,659 --> 00:00:38,820
He's gone lame on me.
8
00:00:38,993 --> 00:00:40,586
I was wondering,
maybe I could stable him
9
00:00:40,762 --> 00:00:42,252
until I can find a vet or something.
10
00:00:42,430 --> 00:00:45,400
Oh, let's have a look at him.
Hoss.
11
00:00:46,834 --> 00:00:49,132
That boy of mine is as good
as any vet around.
12
00:00:54,242 --> 00:00:56,267
Looks like that little pony's
in some pain.
13
00:00:56,444 --> 00:00:58,811
Yeah, it's his right foreleg.
14
00:00:59,814 --> 00:01:01,714
Take a look at him, Hoss.
15
00:01:06,154 --> 00:01:10,557
My sons Adam and Joe Cartwright.
Hi.
16
00:01:10,725 --> 00:01:12,921
Dev Farnum.
How are you?
17
00:01:14,429 --> 00:01:15,897
Dev.
18
00:01:16,064 --> 00:01:19,193
Any relation to Devery Farnum,
the preacher?
19
00:01:19,701 --> 00:01:21,897
Are you his boy?
That's right.
20
00:01:22,070 --> 00:01:24,937
Well, I've often heard
your father preach. How is he?
21
00:01:25,106 --> 00:01:26,505
He's dead.
22
00:01:28,176 --> 00:01:29,974
Oh, I...
23
00:01:30,812 --> 00:01:33,247
I'm sorry to hear that. I didn't know.
24
00:01:33,414 --> 00:01:36,145
The Lord giveth
and the Lord taketh away.
25
00:01:38,653 --> 00:01:40,587
I'm terribly sorry.
26
00:01:40,922 --> 00:01:42,481
We all gotta go sometime.
27
00:01:50,398 --> 00:01:52,867
Afraid I got some bad news for you.
28
00:01:53,034 --> 00:01:56,004
You got a broken bone in that foreleg.
It ain't gonna heal.
29
00:01:56,170 --> 00:01:58,366
It's gonna get
more and more painful.
30
00:02:01,576 --> 00:02:04,045
Well, I guess there's only one thing
to do.
31
00:02:04,712 --> 00:02:07,773
Seems a terrible shame.
He's a mighty good-looking pony.
32
00:02:07,949 --> 00:02:11,146
How long you had him?
Two or three years, I guess.
33
00:02:14,155 --> 00:02:17,318
You want me to do it for you?
Why?
34
00:02:18,860 --> 00:02:22,228
Well, normally a fella that's had
the same mount for two or three years
35
00:02:22,397 --> 00:02:24,661
finds this sad of thing hard to do.
36
00:02:26,200 --> 00:02:28,032
No, not this fella.
37
00:02:42,950 --> 00:02:45,976
He sure is a cool customer.
38
00:02:47,822 --> 00:02:50,519
His father was known
as a very warmhearted man.
39
00:04:01,996 --> 00:04:03,259
What do you think of him?
40
00:04:03,431 --> 00:04:06,196
No. No, I, uh-- Ahem.
41
00:04:06,367 --> 00:04:07,926
Look, I can't afford it. I'm broke.
42
00:04:08,102 --> 00:04:09,331
Come on, you take the horse.
43
00:04:09,504 --> 00:04:11,529
You'll pay us for him
when your luck runs better.
44
00:04:11,706 --> 00:04:13,435
I don't wanna owe anybody
any money.
45
00:04:13,608 --> 00:04:15,201
Come on,
don't be so bullheaded about it.
46
00:04:15,376 --> 00:04:17,674
This is no country for a man on feet.
You ought to know that.
47
00:04:17,845 --> 00:04:19,313
I do know that.
48
00:04:19,480 --> 00:04:22,472
I was thinking maybe I could work out
the price of the horse.
49
00:04:22,817 --> 00:04:24,615
Actually, that's not a bad idea.
50
00:04:24,786 --> 00:04:27,585
All our men are out on a cattle drive--
I'll get at it.
51
00:04:27,755 --> 00:04:30,383
I'll put my gear in the bunkhouse
and I'll get at it.
52
00:04:37,965 --> 00:04:39,865
He's a strange one.
53
00:04:41,002 --> 00:04:44,666
Well, we can use the help.
54
00:04:53,548 --> 00:04:55,175
Hi, Dev.
55
00:04:58,119 --> 00:05:00,144
How are those blisters
on your hands?
56
00:05:00,321 --> 00:05:01,720
Yeah, they're all right.
57
00:05:01,889 --> 00:05:05,223
I brought you some salve.
You put it on there, it's good for them.
58
00:05:05,793 --> 00:05:07,352
You're not used to ranch work,
are you?
59
00:05:07,528 --> 00:05:08,962
Nope.
60
00:05:09,530 --> 00:05:11,726
Well, what do you do ordinarily?
61
00:05:11,899 --> 00:05:13,424
I'm a hunter.
62
00:05:13,601 --> 00:05:16,696
A hunter? You're not gonna find
much game around these pans.
63
00:05:17,138 --> 00:05:20,301
Oh, it depends upon what kind
of game you're looking for.
64
00:05:27,181 --> 00:05:31,243
You're a bounty hunter?
Yeah, does that shock you?
65
00:05:33,487 --> 00:05:37,219
It doesn't shock me.
It just surprises me a little, that's all.
66
00:05:37,391 --> 00:05:38,916
A minister's son.
67
00:05:39,093 --> 00:05:40,857
Yeah, why?
68
00:05:42,330 --> 00:05:44,924
Hunting down men, living alone.
No friends.
69
00:05:46,067 --> 00:05:47,626
That's what I like about it most.
70
00:05:57,812 --> 00:06:00,144
I hope this salve helps.
71
00:06:18,299 --> 00:06:19,960
Whoa.
72
00:06:24,605 --> 00:06:25,970
Pete.
73
00:06:26,307 --> 00:06:29,538
Pete, are you all right?
Why, sure. Oh, what's the trouble?
74
00:06:29,710 --> 00:06:30,768
Who's he?
75
00:06:31,412 --> 00:06:33,244
Pete Burnside.
76
00:06:33,681 --> 00:06:35,445
Old Pete the Swamper,
they call him.
77
00:06:35,616 --> 00:06:37,015
Clean-up man atone of the saloons.
78
00:06:37,485 --> 00:06:39,954
Looks to me like his specialty
is cleaning up bottles.
79
00:06:40,354 --> 00:06:42,186
Yeah, I'm afraid it is.
80
00:06:42,490 --> 00:06:45,460
Come on, Pete. I'll get you home
before you get in any more trouble.
81
00:06:45,626 --> 00:06:48,425
That's okay, Little Joe. I'm all right.
82
00:06:48,596 --> 00:06:50,121
We're just gonna take you home
anyway.
83
00:06:50,665 --> 00:06:53,362
Why don't you just leave him here.
He's nothing but a drunk.
84
00:06:55,369 --> 00:06:58,100
He's got a little shack in the alley.
Help me with him.
85
00:06:58,472 --> 00:07:00,406
Come on, give me a hand with him.
86
00:07:14,221 --> 00:07:15,814
Yeah.
87
00:07:19,560 --> 00:07:23,121
Thanks. Thanks, Little Joe.
I'm okay now.
88
00:07:23,297 --> 00:07:25,197
Yeah, I know.
I know you're okay, Pete,
89
00:07:25,366 --> 00:07:27,130
but we'll just help you right inside
anyway.
90
00:07:27,301 --> 00:07:29,201
I don't need any help, Little Joe.
91
00:07:29,370 --> 00:07:32,567
It's our pleasure, Pete.
I don't need any help, Little Joe.
92
00:07:32,740 --> 00:07:35,266
No, not much, you don't. All right.
93
00:07:35,443 --> 00:07:38,879
There you go.
Is that you, Pop?
94
00:07:39,447 --> 00:07:41,245
Hey, Holly,
how long you been in town?
95
00:07:41,415 --> 00:07:42,746
Hello, Little Joe.
96
00:07:45,419 --> 00:07:46,443
Pop, you promised.
97
00:07:46,620 --> 00:07:50,056
Oh, I forgot, Holly.
Forgot what?
98
00:07:50,491 --> 00:07:53,517
It's supposed to be a secret
where I am, Little Joe.
99
00:07:53,694 --> 00:07:55,423
You see, there's this here
European nobleman
100
00:07:55,596 --> 00:07:58,122
pestering me to marry him
and he won't leave me alone.
101
00:07:58,299 --> 00:08:00,859
Holly. Please, Holly.
He won't take no for an an--
102
00:08:01,035 --> 00:08:02,730
That's what got you
in trouble before
103
00:08:02,903 --> 00:08:05,270
because you just don't seem
to wanna tell the truth.
104
00:08:06,841 --> 00:08:08,240
Now, what's it all about?
105
00:08:09,243 --> 00:08:12,008
Are you running from the law?
No, honest.
106
00:08:12,813 --> 00:08:15,373
I'll swear to that on my mother's Bible.
Never mind, Holly.
107
00:08:15,549 --> 00:08:16,880
Pete, what's it all about?
108
00:08:17,051 --> 00:08:20,851
She never should have come here.
It's the first place he'll look.
109
00:08:21,022 --> 00:08:24,185
Who will look?
Where else could I go but home?
110
00:08:24,625 --> 00:08:27,925
Little Joe, you can help me.
111
00:08:28,095 --> 00:08:29,119
Now, wait a minute, Holly.
112
00:08:29,296 --> 00:08:31,993
Sure he will.
The Canwrights always help us.
113
00:08:32,166 --> 00:08:34,225
And this wouldn't be any bother to you,
Little Joe.
114
00:08:34,402 --> 00:08:37,702
Now, all you have to do
is hide me out at the Ponderosa.
115
00:08:38,439 --> 00:08:39,600
Hide you?
116
00:08:40,474 --> 00:08:43,466
It's the last time I'll ever ask
anything of you, Little Joe.
117
00:08:43,644 --> 00:08:46,136
Oh, Holly, I've heard that
so many times before.
118
00:08:47,148 --> 00:08:51,381
Little Joe, you always know
when I'm fibbing.
119
00:08:51,552 --> 00:08:53,316
Now look at me.
120
00:08:54,422 --> 00:08:56,254
I'm scared.
121
00:08:56,424 --> 00:08:58,153
Scared right through to the bone.
122
00:08:58,926 --> 00:09:00,553
If I can't turn to you, I--
123
00:09:00,728 --> 00:09:04,494
All right, tell me what it's all about.
I can't, honest.
124
00:09:04,665 --> 00:09:07,134
Holly, you want me to help you,
but you won't tell me anything.
125
00:09:07,301 --> 00:09:10,498
Little Joe, can't you please help me
without asking questions?
126
00:09:17,378 --> 00:09:19,176
All right.
127
00:09:19,613 --> 00:09:21,911
All right, you can stay
at the Ponderosa a couple of days.
128
00:09:22,716 --> 00:09:25,981
We'll pick you up after dark. That way
you can hide in the supply wagon.
129
00:09:26,153 --> 00:09:27,643
Thank you, Little Joe.
130
00:09:27,822 --> 00:09:30,257
You wanna thank me, Pete,
you'll lay off the bottle.
131
00:09:30,424 --> 00:09:31,983
For Holly's sake.
132
00:09:32,159 --> 00:09:33,684
I'll try.
133
00:09:34,428 --> 00:09:35,793
Okay.
134
00:09:35,963 --> 00:09:38,591
We'll pick you up
after we load supplies.
135
00:09:41,001 --> 00:09:42,332
Little Joe.
136
00:09:42,803 --> 00:09:46,933
The Canwrights I can trust,
but how about him?
137
00:09:47,675 --> 00:09:51,168
Oh, I'm just a hired hand, ma'am.
I obey orders.
138
00:09:53,047 --> 00:09:55,175
Besides, I don't have any interest
in your troubles.
139
00:10:11,432 --> 00:10:13,127
Oh, boy,
when there's trouble to be found,
140
00:10:13,300 --> 00:10:16,361
you can trust Holly Burnside
to fly to it like a homing pigeon.
141
00:10:16,537 --> 00:10:18,835
And it's up to somebody else
to get her out of it.
142
00:10:19,006 --> 00:10:22,067
Why is that?
Why is what?
143
00:10:22,243 --> 00:10:23,836
Why is it up to somebody else
to help her?
144
00:10:24,011 --> 00:10:26,446
Why don't you let her scramble
for herself?
145
00:10:26,614 --> 00:10:29,049
Because she's Holly. She's a friend.
146
00:10:29,283 --> 00:10:32,014
Friends help other friends,
that's what they're for.
147
00:10:33,287 --> 00:10:36,279
Sounds to me like a good reason
not to have friends.
148
00:10:42,263 --> 00:10:45,665
Of course, you can stay here,
Holly, for as long as you like.
149
00:10:45,833 --> 00:10:48,268
We've missed you.
Thank you.
150
00:10:48,435 --> 00:10:51,029
I think I'll get some coffee
for everybody.
151
00:10:51,205 --> 00:10:53,674
Pa, see if Hop Sing has any cookies
in the kitchen, will you?
152
00:10:53,841 --> 00:10:55,104
Yup.
153
00:10:56,110 --> 00:10:57,976
Holly, what's the matter?
154
00:10:58,746 --> 00:11:02,774
Oh, it's just these dizzy spells
I keep getting.
155
00:11:04,685 --> 00:11:07,586
I am dead tired
and would like to go to bed.
156
00:11:09,156 --> 00:11:12,182
Dev, take Holly up to the room.
I'll get your bag.
157
00:11:22,736 --> 00:11:25,398
If I could just lean on you a little.
158
00:11:25,806 --> 00:11:27,240
All right.
159
00:11:38,452 --> 00:11:43,583
Oh, I guess all any woman wants
is a man to lean on once in a while.
160
00:11:57,104 --> 00:11:58,538
We're on our way to church in town.
161
00:11:58,706 --> 00:12:00,572
You wanna ride along with us?
162
00:12:00,741 --> 00:12:02,175
No.
163
00:12:02,343 --> 00:12:04,209
Then you mind spending
a little time with Holly?
164
00:12:04,378 --> 00:12:07,006
She's still not feeling too well.
It's kind of lonely for her.
165
00:12:07,181 --> 00:12:10,617
Yeah, well, I do mind.
166
00:12:15,089 --> 00:12:16,113
It scares you, doesn't it,
167
00:12:16,290 --> 00:12:19,487
when you feel yourself
on the verge of liking somebody?
168
00:12:19,660 --> 00:12:20,684
Oh?
169
00:12:20,861 --> 00:12:22,659
I wasn't aware
I was even on the verge.
170
00:12:22,830 --> 00:12:25,356
Oh, really?
I seem to notice the last few days
171
00:12:25,532 --> 00:12:28,524
if Holly so much as smiles at you, you
find an excuse to get away from her.
172
00:12:30,938 --> 00:12:32,497
You're talking nonsense, boy.
173
00:12:32,906 --> 00:12:35,341
I don't think so.
I do.
174
00:12:36,176 --> 00:12:38,838
Then why do you object
just to spending a little time with her?
175
00:12:41,181 --> 00:12:42,444
Sunday's my day off.
176
00:12:42,616 --> 00:12:44,675
Why do I have to spend my day off
nursemaiding?
177
00:12:47,888 --> 00:12:50,050
Because you need the money.
178
00:12:50,824 --> 00:12:53,725
We'll pay extra wages
if you just spend a little time with Holly.
179
00:12:54,995 --> 00:12:57,157
Listen, that's fair enough.
180
00:12:57,898 --> 00:12:58,922
We're gonna leave now.
181
00:12:59,099 --> 00:13:01,397
We promised Holly
we'd see her father before church.
182
00:13:01,568 --> 00:13:03,434
Don't let me detain you.
183
00:13:31,365 --> 00:13:33,356
Hold on.
Whoa. Whoa, whoa.
184
00:13:33,534 --> 00:13:36,902
Joe, let's you and I go check on Pete.
Right.
185
00:13:37,071 --> 00:13:39,733
You two fellas go ahead on.
All right.
186
00:13:39,907 --> 00:13:41,375
Giddyup.
187
00:14:04,665 --> 00:14:06,997
I hope he's not on another drunk.
188
00:14:09,803 --> 00:14:11,237
Pete?
189
00:14:11,905 --> 00:14:13,999
It's Ben Canwright.
190
00:14:17,745 --> 00:14:19,873
He's probably sleeping it off.
191
00:14:21,348 --> 00:14:23,612
We'll try again after church.
192
00:14:31,592 --> 00:14:33,720
You done good, pop.
193
00:14:34,595 --> 00:14:37,257
Now, then, where's your daughter?
194
00:14:37,431 --> 00:14:41,425
I keep telling you, I don't know.
195
00:14:47,307 --> 00:14:49,002
Sure you do.
196
00:14:49,510 --> 00:14:51,205
Where is she?
197
00:14:51,378 --> 00:14:54,040
I ain't seen her since she run off.
198
00:14:56,984 --> 00:14:58,645
You know what?
199
00:14:59,787 --> 00:15:01,812
Right after you tell me
where Holly is,
200
00:15:01,989 --> 00:15:05,152
I'm gonna buy you
a big bottle of red-eye.
201
00:15:05,325 --> 00:15:08,260
I don't want any.
202
00:15:08,695 --> 00:15:10,026
Yes, sir.
203
00:15:10,197 --> 00:15:13,030
A whole bottle of red-eye
204
00:15:13,300 --> 00:15:14,927
all for yourself.
205
00:15:15,102 --> 00:15:18,265
Nobody can say Jamey Boy Briggs
hasn't a soft head.
206
00:15:18,439 --> 00:15:20,601
Soft head, huh?
207
00:15:20,774 --> 00:15:22,367
Well, I heard different.
208
00:15:22,810 --> 00:15:24,403
I heard--
209
00:15:27,414 --> 00:15:29,382
You know what a liar Holly is.
210
00:15:29,817 --> 00:15:31,785
I don't know where she is.
211
00:15:31,952 --> 00:15:34,353
I don't know. I don't know!
212
00:15:35,923 --> 00:15:40,622
You ain't gonna be so foolish
as to not tell me what I wanna know.
213
00:15:51,805 --> 00:15:54,035
No, Jamey.
214
00:15:54,208 --> 00:15:57,610
No. Jamey, no.
215
00:15:57,878 --> 00:15:58,902
Jamey.
216
00:16:09,790 --> 00:16:11,224
Oh, hello.
217
00:16:12,159 --> 00:16:13,854
Anything I can do for you?
218
00:16:15,229 --> 00:16:17,357
Not a thing.
Okay.
219
00:16:17,931 --> 00:16:20,366
I would like a little company, though.
220
00:16:21,902 --> 00:16:23,392
All right.
221
00:16:29,343 --> 00:16:32,973
I gotta tell you,
I'm not a very good conversationalist.
222
00:16:33,146 --> 00:16:34,671
This is awful nice of you.
223
00:16:34,848 --> 00:16:37,783
No, it isn't nice of me.
I'm getting paid for this.
224
00:16:37,951 --> 00:16:39,646
Canwrights are giving me
a full day's wages
225
00:16:39,820 --> 00:16:42,619
just to fetch and carry for you
until they get back from church.
226
00:16:44,791 --> 00:16:46,691
Did you have to tell me?
227
00:16:47,628 --> 00:16:49,426
I like to keep the record straight.
228
00:16:49,830 --> 00:16:51,662
I wish you hadn't.
229
00:16:51,832 --> 00:16:56,099
It'd be more fun to think
you were visiting on your own.
230
00:16:57,371 --> 00:16:59,135
I'm sorry.
231
00:17:00,641 --> 00:17:02,131
Some conversation.
232
00:17:02,876 --> 00:17:06,073
Listen, I told you
that I wasn't very good at this.
233
00:17:06,246 --> 00:17:08,237
Would you like to read to me?
234
00:17:08,415 --> 00:17:09,905
My eyes are tired
from all this sewing.
235
00:17:10,083 --> 00:17:12,415
If you'd like me to read to you.
236
00:17:12,853 --> 00:17:15,686
Would you get my sewing basket?
There's a book in it.
237
00:17:23,597 --> 00:17:26,430
You know,
my eyes aren't really tired.
238
00:17:28,368 --> 00:17:30,530
The truth is I--
239
00:17:31,004 --> 00:17:34,599
I never went to school long enough
to learn to read good.
240
00:17:36,977 --> 00:17:39,275
I wonder why I fib so much.
241
00:17:40,747 --> 00:17:42,511
I wouldn't know anything about that.
242
00:17:44,952 --> 00:17:47,978
I guess it's because
I was always nothing.
243
00:17:48,422 --> 00:17:52,154
Sol make these big lies up
244
00:17:52,326 --> 00:17:54,317
to make people think
I was really something.
245
00:17:56,496 --> 00:17:59,488
Then I get to believing
the lies myself.
246
00:18:04,371 --> 00:18:06,465
That's a Bible.
247
00:18:07,040 --> 00:18:09,839
I take it with me wherever I go.
Ahem.
248
00:18:10,010 --> 00:18:12,308
It's the only thing I have
of my mother's.
249
00:18:12,946 --> 00:18:15,472
The 23rd Psalm is my favorite.
250
00:18:25,125 --> 00:18:27,822
"The Lord is my shepherd,
251
00:18:27,995 --> 00:18:30,362
I shall not want.
252
00:18:31,365 --> 00:18:35,302
He maketh me to lie down
in green pastures.
253
00:18:35,469 --> 00:18:38,131
He Ieadeth me
beside the still waters."
254
00:18:38,305 --> 00:18:41,832
He restoreth my soul. Amen.
255
00:18:42,009 --> 00:18:44,034
Don't read it like that.
256
00:18:44,211 --> 00:18:45,372
Like what?
257
00:18:45,545 --> 00:18:48,310
Like you're making fun of it.
Like you don't believe it.
258
00:18:48,915 --> 00:18:50,474
But I don't believe it.
259
00:18:51,518 --> 00:18:53,384
You don't believe in the Bible?
260
00:18:54,087 --> 00:18:55,213
That's right.
261
00:18:55,389 --> 00:18:57,721
Oh, don't worry.
God isn't gonna strike me down
262
00:18:57,891 --> 00:19:00,053
with a lightning belt
or anything like that.
263
00:19:01,928 --> 00:19:05,421
What kind of upbringing did you have
that you talk like that?
264
00:19:07,701 --> 00:19:09,226
My father was a minister.
265
00:19:15,008 --> 00:19:16,976
A minister?
266
00:19:17,811 --> 00:19:20,280
Well, then what happened to you?
267
00:19:24,017 --> 00:19:29,217
Unto thee will I cry, 0 Lord, my rock.
268
00:19:29,389 --> 00:19:31,790
Be not silent to me.
269
00:19:33,894 --> 00:19:36,591
Lest, if thou be silent to me,
270
00:19:37,130 --> 00:19:40,259
I become like them
that go down into the pit.
271
00:19:41,601 --> 00:19:43,399
That's not the 23rd Psalm.
272
00:19:43,570 --> 00:19:45,902
No, that's the 28th Psalm.
273
00:19:46,606 --> 00:19:47,869
What's it mean?
274
00:19:49,409 --> 00:19:51,810
It means to me.
275
00:19:52,879 --> 00:19:54,973
That I called to him...
276
00:19:56,016 --> 00:19:58,212
and he was stone deaf.
277
00:19:59,319 --> 00:20:01,048
And that I went down into the pit.
278
00:20:04,725 --> 00:20:07,456
I hardly ever understand
a word you say.
279
00:20:07,627 --> 00:20:10,653
Heh. That's probably just a well.
280
00:20:11,765 --> 00:20:13,756
But you know something?
281
00:20:13,934 --> 00:20:15,368
Dumb as I am,
282
00:20:15,535 --> 00:20:19,335
nothing that I am,
I'd rather be me than you.
283
00:20:20,407 --> 00:20:22,239
That's your privilege.
284
00:20:22,409 --> 00:20:24,036
You want me to read
some more to you?
285
00:20:24,211 --> 00:20:26,805
Listen.
What?
286
00:20:27,581 --> 00:20:30,278
If you listen real hard, you can just...
287
00:20:30,650 --> 00:20:33,585
...barely hear the steeple bells
from town.
288
00:20:34,254 --> 00:20:35,449
Church must be over.
289
00:20:45,599 --> 00:20:47,124
Pete!
290
00:20:58,812 --> 00:21:01,281
Pete. Pete.
291
00:21:02,616 --> 00:21:03,606
He's been shot.
292
00:21:05,852 --> 00:21:09,618
Let Holly know
293
00:21:09,790 --> 00:21:12,054
I didn't tell.
294
00:21:12,225 --> 00:21:13,386
What?
295
00:21:13,560 --> 00:21:18,054
What'd you say?
I'm just a no-good drunk...
296
00:21:19,399 --> 00:21:21,493
but I didn't tell.
297
00:21:29,943 --> 00:21:32,969
Joe, you better tell Holly about this.
Get the sheriff, will you?
298
00:21:53,433 --> 00:21:55,197
Thank you.
299
00:22:07,714 --> 00:22:09,375
Pop.
300
00:22:11,618 --> 00:22:12,881
Poor Pop.
301
00:22:15,522 --> 00:22:17,786
Sheriff has a posse out
looking for the killer.
302
00:22:19,226 --> 00:22:21,194
They'll never catch him.
303
00:22:21,361 --> 00:22:23,352
Once he gets
into that back country...
304
00:22:31,371 --> 00:22:32,805
Holly.
305
00:22:34,674 --> 00:22:36,199
Who is he?
306
00:22:37,811 --> 00:22:39,575
Who's the killer?
307
00:22:40,714 --> 00:22:42,478
I don't know.
308
00:22:45,719 --> 00:22:47,653
Is it your husband?
309
00:22:49,022 --> 00:22:52,219
I'm not married.
Where'd you ever get an idea like that?
310
00:22:52,392 --> 00:22:55,657
Holly, Holly.
We all know that you're married.
311
00:22:58,665 --> 00:23:00,997
Pop told you before he died?
312
00:23:01,167 --> 00:23:02,601
No.
313
00:23:03,136 --> 00:23:05,628
No, he didn't tell anybody anything.
314
00:23:08,041 --> 00:23:09,805
Well then?
315
00:23:16,216 --> 00:23:18,310
Anybody can see there was
a wedding band on that hand
316
00:23:18,485 --> 00:23:19,509
not too long ago.
317
00:23:26,893 --> 00:23:29,225
Then you knew all along.
318
00:23:30,997 --> 00:23:32,931
Why didn't you say something?
319
00:23:35,602 --> 00:23:37,661
Well, we just thought you'd--
320
00:23:38,338 --> 00:23:39,931
You'd get around
to telling us everything
321
00:23:40,106 --> 00:23:41,505
when you thought
the time was right.
322
00:23:44,344 --> 00:23:46,836
Holly, I think the time is right now.
323
00:23:55,322 --> 00:23:57,654
Maybe later.
324
00:23:59,025 --> 00:24:03,394
I have to be by myself
a little while and think.
325
00:24:12,072 --> 00:24:14,131
What'll be done about the burying,
Little Joe?
326
00:24:15,375 --> 00:24:18,140
I'll make all the arrangements
for the funeral in Virginia City.
327
00:24:18,578 --> 00:24:20,569
But then I can't go.
328
00:24:20,747 --> 00:24:23,079
I can't be seen.
329
00:24:24,551 --> 00:24:26,383
All right. We'll--
330
00:24:27,387 --> 00:24:29,913
We'll bury your father here
on the ranch if that's what you want.
331
00:24:32,025 --> 00:24:33,993
Thank you, Little Joe.
332
00:24:35,495 --> 00:24:36,519
And, Dev?
333
00:24:37,764 --> 00:24:39,198
Yes, ma'am?
334
00:24:39,866 --> 00:24:43,564
Will you please say a few words
at the burial?
335
00:24:44,437 --> 00:24:45,529
Me? No.
336
00:24:45,705 --> 00:24:47,605
You know how I feel
about things like that.
337
00:24:48,341 --> 00:24:50,435
Just the same,
you're a minister's son
338
00:24:50,610 --> 00:24:52,601
and you know
how to do these things proper.
339
00:24:54,547 --> 00:24:55,776
It's out of the question.
340
00:24:56,349 --> 00:24:58,443
Pop deserves to be buried proper.
341
00:24:59,219 --> 00:25:01,586
Yeah, but not by me.
342
00:25:02,155 --> 00:25:04,385
Don't you worry about it, Holly.
343
00:25:05,225 --> 00:25:06,954
We'll make sure
everything works out fine.
344
00:25:17,437 --> 00:25:20,407
What's the matter with you?
Was that asking too much?
345
00:25:22,375 --> 00:25:23,706
I'm quitting, Cartwright.
346
00:25:24,577 --> 00:25:27,672
You tell your father that I'll pay him
what I owe on that horse soon as I can.
347
00:25:27,847 --> 00:25:29,372
We won't lose any sleep over it.
348
00:25:29,549 --> 00:25:32,814
Well, in that case,
I'll just be on my way, then.
349
00:26:14,661 --> 00:26:16,390
Do I know you?
350
00:26:17,130 --> 00:26:19,394
No, I know you, Wetzell.
351
00:26:19,833 --> 00:26:22,894
Where from?
Oh, a hundred different towns.
352
00:26:23,069 --> 00:26:25,561
A hundred different names,
a hundred different faces.
353
00:26:25,738 --> 00:26:27,502
But you're always the same.
354
00:26:27,674 --> 00:26:30,006
You're a slimy no-good.
Now wait a minute, mister--
355
00:26:30,176 --> 00:26:32,668
You know how I find you?
356
00:26:33,213 --> 00:26:35,011
I ask around town.
357
00:26:35,181 --> 00:26:38,776
Who is the greediest, most gutless
tinhorn in this whole town?
358
00:26:39,853 --> 00:26:42,879
Well, in Virginia City,
his name's Wetzell
359
00:26:43,056 --> 00:26:44,490
and he's got your face.
360
00:26:46,726 --> 00:26:48,820
What have you got against me,
mister?
361
00:26:48,995 --> 00:26:50,360
I haven't got anything against you.
362
00:26:50,530 --> 00:26:53,397
I just wanna talk a little business
with you. That's all.
363
00:26:54,067 --> 00:26:55,796
Business?
364
00:26:57,270 --> 00:26:58,704
What kind of business?
365
00:26:59,672 --> 00:27:01,003
I'm a bounty hunter.
366
00:27:01,574 --> 00:27:03,064
Oh?
367
00:27:03,977 --> 00:27:07,174
You're gonna help me
nail the man I'm after.
368
00:27:08,915 --> 00:27:12,044
Who?
Jamey Boy Briggs.
369
00:27:12,218 --> 00:27:14,380
Phew.
370
00:27:15,655 --> 00:27:18,420
I hadn't even heard
he was back in town.
371
00:27:18,591 --> 00:27:20,116
Well, he murdered a man
this morning.
372
00:27:20,293 --> 00:27:22,785
I doubt if he's out advertising it
373
00:27:23,329 --> 00:27:25,559
He the one
who killed Pete the Swamper?
374
00:27:25,732 --> 00:27:27,894
Yep.
You sure?
375
00:27:28,067 --> 00:27:30,058
I'm reasonably sure. I'm not a judge.
376
00:27:31,804 --> 00:27:36,765
Well, I'm not agreeing to anything,
but there's no harm in listening.
377
00:27:38,545 --> 00:27:40,104
All right.
378
00:27:41,114 --> 00:27:44,641
I was on Jamey Boy's trail,
my luck went a little sour on me.
379
00:27:44,817 --> 00:27:47,286
I had to take myself a job.
380
00:27:47,887 --> 00:27:51,824
I knew that Jamey Boy's wife
had run off from him.
381
00:27:51,991 --> 00:27:54,653
He's been looking for her ever since.
382
00:27:54,994 --> 00:27:56,393
I found his wife.
383
00:27:58,598 --> 00:27:59,895
What good is that?
384
00:28:01,334 --> 00:28:04,998
I figure that if he knows
where she is,
385
00:28:05,171 --> 00:28:06,297
he'll come out of hiding.
386
00:28:08,208 --> 00:28:11,473
And then you nail him.
387
00:28:12,145 --> 00:28:13,874
Mm-hm.
388
00:28:15,548 --> 00:28:19,314
That's a $5,000 nail, Wetzell.
389
00:28:19,886 --> 00:28:24,687
You get one-fifth,
that's $1,000, for doing your pan.
390
00:28:28,194 --> 00:28:29,593
My pan, huh?
391
00:28:29,762 --> 00:28:33,426
It's about time we got around
to talking about that.
392
00:28:33,600 --> 00:28:35,568
All you have to do is tell Jamey Boy
393
00:28:35,735 --> 00:28:38,363
that his wife's out
at the Cartwright ranch.
394
00:28:38,538 --> 00:28:41,769
And just like that he believes me,
huh?
395
00:28:41,941 --> 00:28:46,401
Well, he'll believe this.
396
00:28:49,048 --> 00:28:50,379
A Bible?
397
00:28:50,550 --> 00:28:52,848
That's Jamey Boy's wife's Bible.
398
00:28:53,019 --> 00:28:55,283
She takes that every place
she goes.
399
00:28:55,455 --> 00:28:58,425
Open it up, look at the name
in the front there.
400
00:29:02,862 --> 00:29:06,628
"Hollybelle Burnside Briggs."
401
00:29:08,268 --> 00:29:11,397
One thousand dollars, Wetzell.
402
00:29:12,372 --> 00:29:16,002
When's the last time
you ever saw a thousand dollars?
403
00:29:23,549 --> 00:29:26,985
It's been along, long time.
404
00:30:05,925 --> 00:30:08,155
You done real good.
405
00:30:08,361 --> 00:30:10,853
Jamey Boy ain't one to forget.
406
00:30:11,230 --> 00:30:13,028
What about him?
407
00:30:14,033 --> 00:30:17,264
What are you doing?
They'll hear you.
408
00:30:19,639 --> 00:30:22,665
There's rope in my saddlebag.
Go get it.
409
00:30:35,722 --> 00:30:36,848
Holly?
410
00:30:39,425 --> 00:30:41,154
Holly!
411
00:30:46,699 --> 00:30:49,396
Dev.
Where's Holly?
412
00:30:49,569 --> 00:30:51,970
Holly's up in her room. Get her, Joe.
Right, Pa.
413
00:30:52,138 --> 00:30:53,606
Easy.
414
00:30:55,975 --> 00:30:58,239
Easy.
Unh.
415
00:30:58,411 --> 00:31:00,175
Gash in your head.
I'm gonna be all right.
416
00:31:00,346 --> 00:31:03,043
What happened?
Dev, what happened?
417
00:31:03,216 --> 00:31:05,651
Pa, Holly's not in her room.
418
00:31:05,818 --> 00:31:07,308
Huh?
Holly's not in her room.
419
00:31:07,487 --> 00:31:10,115
He's got a bad gash on his head.
Get the boys to look for her.
420
00:31:10,289 --> 00:31:12,849
She didn't disappear into thin air.
Right.
421
00:31:24,937 --> 00:31:29,738
So when I came to, I was tied.
422
00:31:29,909 --> 00:31:32,674
It took me the whole rest of the night
just to get myself free.
423
00:31:32,845 --> 00:31:35,712
Oh, boy. Wetzell.
424
00:31:36,182 --> 00:31:37,946
Double-crossed me.
425
00:31:38,117 --> 00:31:41,314
You know that right now I would've had
Jamey Boy and $5,000?
426
00:31:41,487 --> 00:31:43,615
Oh, let's all cry
about your losing the reward money.
427
00:31:43,790 --> 00:31:45,485
Never mind what happened to Holly.
428
00:31:45,658 --> 00:31:48,286
Oh, listen, she got away
from her husband once,
429
00:31:48,461 --> 00:31:49,485
she can do it again.
430
00:31:49,662 --> 00:31:52,461
Well, it's gonna be a little tougher
for her this time.
431
00:31:52,832 --> 00:31:53,924
What do you mean?
432
00:31:54,500 --> 00:31:55,831
She's gonna have a baby.
433
00:31:58,304 --> 00:31:59,829
Yeah.
434
00:32:00,072 --> 00:32:03,474
Yeah, Holly finally opened up
last night at supper.
435
00:32:03,976 --> 00:32:05,876
She was hardly more than a child
when she ran off
436
00:32:06,045 --> 00:32:07,171
and married Jamey Boy.
437
00:32:07,346 --> 00:32:11,806
By the time she found out what kind
of a fella he was, it was too late.
438
00:32:11,984 --> 00:32:15,511
Her one thought was to hide out
until the baby was born
439
00:32:15,688 --> 00:32:19,181
so she could give it away
for adoption.
440
00:32:20,092 --> 00:32:22,561
Well, at least she has sense enough
not to wanna keep it.
441
00:32:22,728 --> 00:32:24,924
Oh, no, no.
442
00:32:25,097 --> 00:32:28,032
She wants that child more
than anything in the world,
443
00:32:28,201 --> 00:32:32,695
but she's willing to give it up just so
that Jamey Boy can't ever get near it.
444
00:32:34,607 --> 00:32:35,733
I see.
445
00:32:35,908 --> 00:32:38,002
Let me ask you something, Dev.
446
00:32:39,145 --> 00:32:41,375
Would it have made the slightest
bit of difference to you
447
00:32:41,547 --> 00:32:43,379
if you had known about the baby?
448
00:32:45,318 --> 00:32:47,480
Look, I'm a bounty hunter.
449
00:32:48,988 --> 00:32:52,549
Bounty hunters can't afford
to be sentimental.
450
00:32:54,227 --> 00:32:55,388
That's what I thought.
451
00:32:55,561 --> 00:33:00,499
You sure make it hard for a body
to believe that you're your father's son.
452
00:33:01,300 --> 00:33:02,893
Why?
453
00:33:04,103 --> 00:33:07,437
Your father was a warmhearted man,
a God-fearing man.
454
00:33:08,975 --> 00:33:10,443
Yeah.
455
00:33:12,445 --> 00:33:14,311
Preacher Farnum.
456
00:33:14,814 --> 00:33:16,782
Devery Farnum, Sr.
457
00:33:16,949 --> 00:33:19,281
He was kind. He was generous.
458
00:33:19,685 --> 00:33:25,055
He devoted his whole life
to helping other people.
459
00:33:26,292 --> 00:33:27,953
What did he get for it?
460
00:33:28,928 --> 00:33:30,760
Well, now, I don't know.
461
00:33:30,930 --> 00:33:32,898
You never told me.
What did he get for it?
462
00:33:35,334 --> 00:33:38,531
Sunday morning, April 12th.
463
00:33:41,107 --> 00:33:43,201
Three years ago.
464
00:33:45,144 --> 00:33:48,978
My father's holding
a little church service
465
00:33:49,148 --> 00:33:51,173
out in a clearing.
466
00:33:51,617 --> 00:33:55,554
A frontier town,
didn't have a church.
467
00:33:57,590 --> 00:34:01,493
You've heard my father preach,
Mr. Cartwright.
468
00:34:02,962 --> 00:34:04,225
It was a privilege.
469
00:34:06,799 --> 00:34:12,169
Then you know
how eloquent he was,
470
00:34:12,805 --> 00:34:17,003
and how sincere, how moving.
471
00:34:17,710 --> 00:34:20,338
He really believed.
472
00:34:22,281 --> 00:34:23,578
Does that surprise you?
473
00:34:24,350 --> 00:34:26,318
No, it didn't then.
474
00:34:26,953 --> 00:34:28,421
Not that morning.
475
00:34:28,588 --> 00:34:32,354
I believed.
Particularly that morning, I believed.
476
00:34:36,429 --> 00:34:39,660
My father was so inspired.
477
00:34:43,102 --> 00:34:47,437
Just then we dropped to our knees.
478
00:34:47,907 --> 00:34:50,001
Just then when...
479
00:34:50,910 --> 00:34:54,813
heh, the hosannas were the loudest,
480
00:34:55,314 --> 00:34:59,615
just when we were all really feeling
the Holy Spirit...
481
00:35:03,889 --> 00:35:05,789
...just then the Indians attacked.
482
00:35:09,595 --> 00:35:11,427
I got a tomahawk
in the back of my neck,
483
00:35:11,597 --> 00:35:14,464
I was paralyzed. And my father, uh...
484
00:35:15,968 --> 00:35:18,528
Well, the Indians thought
I was dead,
485
00:35:18,704 --> 00:35:20,968
but I was very much alive.
486
00:35:21,140 --> 00:35:23,404
I saw my father--
487
00:35:25,378 --> 00:35:27,142
Preacher Farnum killed.
488
00:35:27,313 --> 00:35:29,179
Preacher Farnum's wife killed.
489
00:35:29,348 --> 00:35:32,784
Preacher Farnum's
two daughters killed
490
00:35:32,952 --> 00:35:37,412
and Preacher Farnum's
other son killed.
491
00:35:47,333 --> 00:35:48,562
I'm sorry.
492
00:35:49,802 --> 00:35:51,793
No, don't be.
493
00:35:51,971 --> 00:35:53,837
Because I don't want it
from anybody.
494
00:35:59,912 --> 00:36:02,210
You mustn't blame the whole world
for that.
495
00:36:02,381 --> 00:36:04,850
No, no, not the world.
496
00:36:05,418 --> 00:36:06,977
God.
497
00:36:13,025 --> 00:36:14,925
Dev. Dev.
498
00:36:15,094 --> 00:36:16,892
Why not?
499
00:36:19,298 --> 00:36:20,823
You'd still worship a god
500
00:36:21,000 --> 00:36:23,059
who would allow that kind of thing
to happen?
501
00:36:26,739 --> 00:36:33,202
I don't think that's for me or you
or any modal man to judge.
502
00:36:34,013 --> 00:36:37,313
God moves in mysterious ways.
His wonders to perform.
503
00:36:37,483 --> 00:36:39,076
That's what you're saying to me.
504
00:36:39,585 --> 00:36:42,418
Yes.
Yes, that's exactly what I'm saying.
505
00:36:43,756 --> 00:36:46,453
The only wonders I've ever seen
are the devil's.
506
00:36:50,396 --> 00:36:53,161
Now, if you'll excuse me,
I'd like to get dressed.
507
00:36:53,332 --> 00:36:55,232
I got a lot of things to do.
508
00:37:10,416 --> 00:37:12,077
Dev.
509
00:37:13,385 --> 00:37:16,480
If you find it so easy
to believe in the devil...
510
00:37:17,990 --> 00:37:21,187
how come it's so hard for you
to believe in God?
511
00:37:50,222 --> 00:37:51,656
You following me, Cartwright?
512
00:37:54,727 --> 00:37:57,992
You soul savers,
sure don't give up easy, do you?
513
00:37:58,697 --> 00:38:00,426
I want you to get one thing straight,
Farnum.
514
00:38:00,599 --> 00:38:02,590
I'm not hereto sing you any hymns.
515
00:38:02,968 --> 00:38:06,302
I've even given up trying to like you.
Well, then?
516
00:38:06,972 --> 00:38:09,964
You're looking for Jamey Boy Briggs
and I'm trying to help Holly.
517
00:38:10,142 --> 00:38:12,236
I don't see any reason
why we can't work together.
518
00:38:14,513 --> 00:38:15,810
Boy, I do.
519
00:38:16,782 --> 00:38:17,806
What's your reason?
520
00:38:18,484 --> 00:38:21,215
I like to travel alone, Cartwright.
521
00:38:53,285 --> 00:38:55,413
Please, I don't want any trouble.
522
00:38:55,588 --> 00:38:57,386
Why did you cross me, Wetzell?
523
00:38:57,556 --> 00:38:59,081
I couldn't help myself.
524
00:38:59,758 --> 00:39:01,021
I made a slip.
525
00:39:01,193 --> 00:39:02,820
And right away
Jamey Boy figured out
526
00:39:02,995 --> 00:39:05,362
that I was setting him up
for somebody else.
527
00:39:05,531 --> 00:39:06,794
He made me tell him everything.
528
00:39:07,600 --> 00:39:09,466
All I wanna do is get out of here.
529
00:39:09,635 --> 00:39:11,797
Not just yet!
530
00:39:13,239 --> 00:39:15,105
Now where is Jamey Boy, Wetzell?
531
00:39:15,908 --> 00:39:20,175
I don't know. I swear, I don't know.
532
00:39:20,346 --> 00:39:22,474
You better give it to me straight,
Wetzell.
533
00:39:22,648 --> 00:39:24,138
Hold it.
534
00:39:26,952 --> 00:39:29,046
Oh, boy, Cartwright.
535
00:39:29,722 --> 00:39:32,384
For the last time,
will you just mind your own business?
536
00:39:32,858 --> 00:39:35,657
And for the last time,
what concerns Holly is my business.
537
00:39:35,828 --> 00:39:37,489
Well, why don't you find
your own trail?
538
00:39:37,663 --> 00:39:39,893
Oh, I like yours better.
539
00:39:40,065 --> 00:39:42,159
So you might as well get used
to having me around.
540
00:39:47,539 --> 00:39:49,439
All right, where is she?
541
00:39:52,211 --> 00:39:54,373
He took her north to Reidville.
542
00:39:54,546 --> 00:39:56,844
I want the truth.
You got it. Reidville.
543
00:39:58,851 --> 00:40:02,014
All right.
Then I'll just take you along with me.
544
00:40:04,256 --> 00:40:06,088
That way you'll be there,
handy to deal with,
545
00:40:06,258 --> 00:40:09,353
in case I don't come up
with Jamey Boy.
546
00:40:14,934 --> 00:40:16,561
Okay.
547
00:40:17,202 --> 00:40:22,038
The last time I saw them
was in an old abandoned miner's cabin
548
00:40:22,207 --> 00:40:24,175
about 20 miles south of here.
549
00:40:25,044 --> 00:40:26,978
On the old Canyon Trail.
550
00:40:28,113 --> 00:40:31,413
Thanks a lot
for your valuable assistance.
551
00:40:32,184 --> 00:40:36,621
Jamey Boy's wife, is she all right?
Yeah, she's kind of weak and tired.
552
00:40:36,789 --> 00:40:39,781
Even Jamey Boy knows that,
that's why they ain't traveling.
553
00:40:39,959 --> 00:40:42,394
They're resting
instead of heading right for the border.
554
00:40:42,561 --> 00:40:44,188
How come they let you go?
555
00:40:44,363 --> 00:40:47,731
I'm supposed to be
bringing them food supplies.
556
00:40:47,900 --> 00:40:49,994
All I wanna do is get out of here.
557
00:40:51,103 --> 00:40:52,468
You're coming with me.
558
00:40:53,739 --> 00:40:54,797
With us.
559
00:40:56,108 --> 00:40:57,405
What about the bounty?
560
00:40:58,811 --> 00:41:01,508
Oh, it's all yours, Dev.
561
00:41:01,680 --> 00:41:03,011
I don't want any pan of it.
562
00:41:03,749 --> 00:41:06,616
Me neither. You can forget
about the thousand dollars
563
00:41:06,785 --> 00:41:08,412
as long as I don't have to go
with you.
564
00:41:08,587 --> 00:41:11,147
I've already forgotten about that.
565
00:41:11,457 --> 00:41:12,652
You're coming along.
566
00:41:13,692 --> 00:41:16,127
What, are you that afraid
of Jamey Boy?
567
00:41:16,295 --> 00:41:18,957
You know what a life means
to Jamey Boy?
568
00:41:19,131 --> 00:41:20,496
A fly to be swatted.
569
00:41:20,666 --> 00:41:23,431
Something that crawls out of a rock
to be stomped on.
570
00:41:24,403 --> 00:41:27,373
The image of his Pa,
that's what he'll be.
571
00:41:28,374 --> 00:41:31,036
And we'll be pals, me and the kid.
572
00:41:32,411 --> 00:41:34,004
I'll teach him everything I know.
573
00:41:35,647 --> 00:41:38,514
How to change the brand
on a rustled steer?
574
00:41:38,684 --> 00:41:40,448
How to carve notches on a gun?
575
00:41:41,653 --> 00:41:44,588
We'll understand each other,
me and the kid.
576
00:41:44,923 --> 00:41:47,358
I won't even have to tell him
what to do.
577
00:41:47,526 --> 00:41:50,120
He'll just know somehow and do it.
578
00:41:51,363 --> 00:41:53,491
Suppose he's not like you.
579
00:41:53,665 --> 00:41:55,463
Suppose he has a mind of his own.
580
00:41:57,903 --> 00:41:59,962
Then I'll just have to learn him better
is all.
581
00:42:01,140 --> 00:42:04,804
I wonder what's keeping Wetzell.
I'm hungry.
582
00:42:10,916 --> 00:42:12,645
Get back on your horse, Wetzell.
583
00:42:12,818 --> 00:42:14,752
Give me a couple more minutes,
will you, mister?
584
00:42:14,920 --> 00:42:16,183
Get back on your horse, Wetzell.
585
00:42:16,355 --> 00:42:17,880
Give him a minute.
He's not used to this pace.
586
00:42:18,057 --> 00:42:19,115
Thanks, mister.
587
00:42:20,092 --> 00:42:23,118
Noble Cartwright heart
bleeds for scum like that?
588
00:42:23,295 --> 00:42:25,127
Oh, I see. Scum because
he double-crossed you?
589
00:42:25,297 --> 00:42:27,527
Pretty good reason.
Worse than what you did to Holly?
590
00:42:27,699 --> 00:42:30,100
Using her as bait
to catch her own husband?
591
00:42:37,843 --> 00:42:40,835
You're kind of playing with fire,
ain't you, mister?
592
00:42:41,080 --> 00:42:43,208
Prodding him like that?
593
00:42:43,415 --> 00:42:46,043
He just could get real riled.
594
00:42:47,286 --> 00:42:49,084
I hope so.
595
00:42:50,122 --> 00:42:52,022
Even anger would be a step
in the right direction
596
00:42:52,191 --> 00:42:53,784
for a man
who's given up feeling anymore.
597
00:43:09,608 --> 00:43:11,508
What's the matter, boy?
598
00:43:11,677 --> 00:43:14,703
You feel another horse
out there somewhere?
599
00:43:15,814 --> 00:43:17,578
So do I.
600
00:43:31,396 --> 00:43:34,627
See? I told you he was here.
601
00:43:36,702 --> 00:43:37,828
What about me now?
602
00:43:38,904 --> 00:43:40,133
What about you?
603
00:43:40,305 --> 00:43:43,434
Well, can I leave now?
604
00:43:43,609 --> 00:43:46,909
Please. I'm no good--
Shh.
605
00:43:47,079 --> 00:43:49,309
I'm no good in a fight.
606
00:43:49,481 --> 00:43:53,884
Just thinking about flying lead
makes me all sick inside.
607
00:43:54,052 --> 00:43:56,453
Let me go. Please, let me go.
608
00:43:56,622 --> 00:43:58,613
All right, you can go.
609
00:43:59,258 --> 00:44:01,420
You just be real quiet about it,
Wetzell.
610
00:44:01,593 --> 00:44:05,552
Sure, sure. Anything you say.
611
00:44:09,434 --> 00:44:10,959
How come?
612
00:44:11,603 --> 00:44:14,368
Oh, he's just gonna get in the way.
613
00:44:16,608 --> 00:44:19,134
I had a funny feeling
you felt sorry for him.
614
00:44:19,311 --> 00:44:20,836
Did you?
615
00:44:21,747 --> 00:44:24,876
Jamey Boy has picked himself
a pretty good spot here.
616
00:44:26,451 --> 00:44:29,853
Yeah, it's not gonna be easy.
Ain't no cover.
617
00:44:30,022 --> 00:44:33,890
Well, you got any suggestions?
618
00:44:36,028 --> 00:44:38,122
Well, I could come in from the front.
619
00:44:38,297 --> 00:44:40,823
Zigzag from rock to rock,
try to keep his attention on me.
620
00:44:40,999 --> 00:44:43,798
That way you might be able to sneak in
from the side without being seen.
621
00:44:43,969 --> 00:44:45,368
Hmm.
622
00:44:46,238 --> 00:44:49,401
You'd be taking a pretty big chance.
That boy's good with that gun.
623
00:44:49,575 --> 00:44:52,510
You got any other ideas?
Yep.
624
00:44:52,945 --> 00:44:55,073
I'll do the zigzagging.
625
00:44:55,981 --> 00:44:57,278
Why you?
626
00:44:57,449 --> 00:45:00,043
Well, I'm gonna be taking
that whole reward,
627
00:45:00,219 --> 00:45:04,850
so it just figures
I'd better be taking the big risk.
628
00:45:05,991 --> 00:45:09,859
Still not accepting any favors, right?
Nope.
629
00:45:10,028 --> 00:45:13,828
Listen, ahem, if something
should happen to me,
630
00:45:13,999 --> 00:45:17,663
I want you to give Holly that reward.
631
00:45:18,870 --> 00:45:22,363
She'll be needing that
to raise her baby right.
632
00:45:34,319 --> 00:45:37,345
Well, well,
if it ain't the bounty hunter.
633
00:45:38,290 --> 00:45:39,951
I might have known.
634
00:45:58,410 --> 00:46:00,242
Well, that takes care
of the bounty hunter.
635
00:46:00,412 --> 00:46:02,244
Let's go, Holly.
636
00:46:03,382 --> 00:46:04,941
No.
637
00:46:08,253 --> 00:46:11,018
Ah!
Now, simmer down.
638
00:46:14,493 --> 00:46:16,962
Now, what do you got
against me, Holly?
639
00:46:17,129 --> 00:46:19,791
You know you're
my lawful wedded wife.
640
00:46:20,699 --> 00:46:22,497
Now let's go.
641
00:46:25,137 --> 00:46:26,969
Okay, let's just hold it right there.
642
00:46:29,074 --> 00:46:32,237
So you were playing possum,
huh, bounty hunter?
643
00:46:32,944 --> 00:46:35,140
Let's just get the girl out of here.
644
00:46:35,580 --> 00:46:37,014
No.
645
00:46:37,182 --> 00:46:39,674
You're not about to shoot a woman,
are you, huh?
646
00:46:48,994 --> 00:46:50,359
Get the girl out of here.
647
00:46:51,063 --> 00:46:54,192
Now you're making it easy,
bounty hunter.
648
00:46:58,970 --> 00:47:00,529
Jamey!
649
00:47:11,650 --> 00:47:12,674
Is it bad?
650
00:47:12,851 --> 00:47:15,013
No, no, it's just my arm.
651
00:47:15,187 --> 00:47:16,586
Yeah, we'll get it taken care of.
652
00:47:20,926 --> 00:47:23,088
There's no hammer on your gun.
No?
653
00:47:24,730 --> 00:47:27,427
Did you know about that
when you stood up against him?
654
00:47:28,667 --> 00:47:32,604
Well, then what did you do it for?
For the bounty.
655
00:47:35,407 --> 00:47:37,102
Dev, you're a liar.
656
00:47:38,176 --> 00:47:39,803
All right.
657
00:47:40,612 --> 00:47:42,910
I knew I had a friend
out there somewhere.
658
00:47:44,383 --> 00:47:46,078
Thanks.
659
00:47:48,854 --> 00:47:50,583
Besides...
660
00:47:52,090 --> 00:47:54,616
I guess I am my father's son.
661
00:48:09,441 --> 00:48:13,036
You better hurry up, Dev.
The stage will be pulling right out.
662
00:48:14,846 --> 00:48:17,247
Well, thank you, Mr. Cartwright.
663
00:48:17,416 --> 00:48:19,885
Dev, you-- Let's hear from you now.
Yes, sir.
664
00:48:20,051 --> 00:48:22,611
Good luck, Dev.
Little Joe.
665
00:48:27,559 --> 00:48:30,324
Holly, you seemed a little anxious
to get Dev on that stage.
666
00:48:30,495 --> 00:48:33,988
Well, the way I figure it, the quicker
he gets through divinity school,
667
00:48:34,166 --> 00:48:36,897
the quicker he'll be back
in Virginia City.
668
00:48:38,069 --> 00:48:39,332
I wouldn't count on that, Holly.
669
00:48:39,504 --> 00:48:42,269
After all, Dev hasn't said a word
about returning here.
670
00:48:42,441 --> 00:48:45,035
Oh, you don't know everything,
Little Joe.
671
00:48:45,210 --> 00:48:48,043
Dev and I have
a secret understanding.
672
00:48:50,882 --> 00:48:52,043
Did you hear that?
673
00:48:52,217 --> 00:48:55,653
She's still at it.
She's still telling those stories.
674
00:48:56,855 --> 00:48:58,186
I'm not a gambling man, Joe,
675
00:48:58,356 --> 00:49:01,621
but I'd be willing to place a little bet
that that was no story.
676
00:49:06,531 --> 00:49:09,694
No bet.
Good for you
677
00:49:12,571 --> 00:49:15,404
Hey. Hoss.
678
00:49:24,683 --> 00:49:28,551
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
679
00:50:36,988 --> 00:50:38,717
This has been a color presentation
680
00:50:38,890 --> 00:50:41,120
of the NBC Television Network.
50136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.