All language subtitles for [English] Running Man (2025) ep 752

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,450 --> 00:00:13,990 The Locust Gang, famous killers specializing in battles of wits, 2 00:00:15,120 --> 00:00:16,589 and their long-time rival, 3 00:00:16,590 --> 00:00:18,960 the Physical Tiger Gang, specializing in physical battles. 4 00:00:20,830 --> 00:00:23,560 A fierce battle for territory that has lasted for 15 years. 5 00:00:24,030 --> 00:00:26,099 Today, all the killers are gathering... 6 00:00:26,100 --> 00:00:28,129 to see an end to the battle. 7 00:00:28,130 --> 00:00:29,130 Let's go and attack them. 8 00:00:29,131 --> 00:00:30,339 We're going to crush them. 9 00:00:30,340 --> 00:00:32,200 The Tiger Gang versus the Locust Gang. 10 00:00:33,140 --> 00:00:34,339 - You know... - Nice to meet you. 11 00:00:34,340 --> 00:00:35,340 Okay! 12 00:00:35,341 --> 00:00:37,140 It's been a long time since we've gathered. 13 00:00:37,340 --> 00:00:39,640 - The killers... - This is really... 14 00:00:40,380 --> 00:00:41,979 - Hang on. Hey. - This is like "Guns and Talks." 15 00:00:41,980 --> 00:00:44,619 While we were apart, - I... 16 00:00:44,620 --> 00:00:46,349 - you've become a petty thief. - He's not a killer. 17 00:00:46,350 --> 00:00:47,819 - You look like a petty offender. - Hey. 18 00:00:47,820 --> 00:00:50,259 - I'm Leon. - Obviously, you will... 19 00:00:50,260 --> 00:00:51,489 - get caught soon. - Come on. 20 00:00:51,490 --> 00:00:52,959 - Bang! - For whatever reason, 21 00:00:52,960 --> 00:00:55,289 - he will get caught soon. - I know. 22 00:00:55,290 --> 00:00:58,129 I was told my nipples were showing through the shirt, 23 00:00:58,130 --> 00:00:59,799 - so I keep hunching... - The nipple show. 24 00:00:59,800 --> 00:01:01,429 My shoulders like this. 25 00:01:01,430 --> 00:01:02,669 - Boss. - It's okay. 26 00:01:02,670 --> 00:01:04,199 - Round shoulders. - Boss, why are you... 27 00:01:04,200 --> 00:01:05,899 - You're the boss. - You would need this. 28 00:01:05,900 --> 00:01:07,309 - You should attach this. - Why... 29 00:01:07,310 --> 00:01:08,609 - Isn't that too big? - Hey. 30 00:01:08,610 --> 00:01:10,279 - Will this work? - What do we do then? 31 00:01:10,280 --> 00:01:11,280 - Why... - What? 32 00:01:11,281 --> 00:01:12,779 Why have you changed, Boss? 33 00:01:12,780 --> 00:01:14,479 - It's not like that. - Seriously... 34 00:01:14,480 --> 00:01:17,449 - My gosh. - I put this on to try my best. 35 00:01:17,450 --> 00:01:18,649 - I know. - By the way, 36 00:01:18,650 --> 00:01:20,819 - Seok Jin's outfit is just... - I... 37 00:01:20,820 --> 00:01:22,340 - What's that? - Are you a sea urchin? 38 00:01:22,590 --> 00:01:24,159 I'm a self-defensive killer. 39 00:01:24,160 --> 00:01:25,559 - Sea urchin. - Self-defense. 40 00:01:25,560 --> 00:01:27,389 - No one can attack me. - Sea urchin. 41 00:01:27,390 --> 00:01:28,959 - This is crazy. - Are you Jee Sea Urchin? 42 00:01:28,960 --> 00:01:30,759 - I can fire this. - How? 43 00:01:30,760 --> 00:01:31,929 - Bang. Okay? - So this will go off? 44 00:01:31,930 --> 00:01:33,569 - I can shoot you with this. - Shoot me? 45 00:01:33,570 --> 00:01:35,170 "I can shoot you." - I can shoot you. 46 00:01:35,570 --> 00:01:36,729 - Is it like a poisoned needle? - I can... Yes. 47 00:01:36,730 --> 00:01:37,939 - It's a poisoned needle. - Sea urchin. 48 00:01:37,940 --> 00:01:40,039 Ye Eun, today, you're... 49 00:01:40,040 --> 00:01:41,369 - Jong Kook. - You look good in that outfit. 50 00:01:41,370 --> 00:01:42,469 Don't say that she looks pretty. 51 00:01:42,470 --> 00:01:43,639 - Why not? - Why? 52 00:01:43,640 --> 00:01:45,539 She casts a spell on herself. 53 00:01:45,540 --> 00:01:47,479 When you say she lost weight, - Really? 54 00:01:47,480 --> 00:01:48,549 She thinks she's pretty. 55 00:01:48,550 --> 00:01:49,650 - I'm pretty. - I see. 56 00:01:49,850 --> 00:01:51,850 - Don't say that she's pretty. - I'm pretty. 57 00:01:52,080 --> 00:01:53,119 - I'm pretty. - What's with you? 58 00:01:53,120 --> 00:01:55,189 Anyway, you look good in that kind of outfit. 59 00:01:55,190 --> 00:01:56,390 Do I look like a celebrity? 60 00:01:57,460 --> 00:01:58,519 - Do I look like a celebrity? - No. 61 00:01:58,520 --> 00:02:00,829 Why do you try to look like a celebrity in front of us? 62 00:02:00,830 --> 00:02:02,359 A killer should look like a killer, 63 00:02:02,360 --> 00:02:03,559 - not like a celebrity. - He's right. 64 00:02:03,560 --> 00:02:05,560 - I'm cute. - Goodness me. 65 00:02:07,970 --> 00:02:10,439 Don't try to act cute or flirt with us. 66 00:02:10,440 --> 00:02:11,599 What's with that face? 67 00:02:11,600 --> 00:02:13,070 - Don't do that. - You... 68 00:02:13,540 --> 00:02:15,810 - It's about self-satisfaction. - Right. 69 00:02:22,180 --> 00:02:23,579 - Hey. - Hello. 70 00:02:23,580 --> 00:02:24,949 - We're the Locust Gang. - Are you the Locust Gang? 71 00:02:24,950 --> 00:02:26,679 - Yes, I am. - Okay. 72 00:02:26,680 --> 00:02:28,280 Aren't you a bully in your neighborhood? 73 00:02:28,920 --> 00:02:32,119 Actually, I wanted to look like Lee Jung Jae... 74 00:02:32,120 --> 00:02:34,060 "Deliver Us from Evil." 75 00:02:34,160 --> 00:02:35,730 But this is more like "Failan." 76 00:02:37,800 --> 00:02:40,200 - Aren't you a mugger? - That's how I look. 77 00:02:40,900 --> 00:02:43,230 - A bully in a neighborhood. - Yes. 78 00:02:43,370 --> 00:02:44,970 What's with your outfits? You... 79 00:02:45,270 --> 00:02:47,170 - Did you take a boat? - No. 80 00:02:47,240 --> 00:02:49,209 I'm Black Mamba. 81 00:02:49,210 --> 00:02:50,379 - What? - She's the captain of a boat. 82 00:02:50,380 --> 00:02:51,809 - You look like Leon. - I'm Leon. 83 00:02:51,810 --> 00:02:53,510 That's what I intended. 84 00:02:55,010 --> 00:02:56,449 The short Leon. 85 00:02:56,450 --> 00:02:59,020 Hey, I'm wearing these. 86 00:02:59,780 --> 00:03:01,949 - Look. - You're wearing boats as shoes. 87 00:03:01,950 --> 00:03:04,520 - I sprained my ankles many times. - It's at ankle height. 88 00:03:05,490 --> 00:03:07,889 - Why isn't our boss coming? - Why isn't our boss coming? 89 00:03:07,890 --> 00:03:09,329 - Hey. - Oh, dear. 90 00:03:09,330 --> 00:03:10,899 - Mr. Tae Jin Ah. - My gosh. 91 00:03:10,900 --> 00:03:12,620 - Are you a magician? - Are you a magician? 92 00:03:13,160 --> 00:03:15,129 - He might have a pigeon. - Why are you... 93 00:03:15,130 --> 00:03:16,600 - A pigeon. - Are you a magician? 94 00:03:16,630 --> 00:03:17,769 - Hey. - Pigeon? 95 00:03:17,770 --> 00:03:19,640 Your boss is here. 96 00:03:19,700 --> 00:03:22,169 What are you doing when your boss is here? 97 00:03:22,170 --> 00:03:23,709 - You're here. - You should greet me. 98 00:03:23,710 --> 00:03:25,039 - You're here. - All right. 99 00:03:25,040 --> 00:03:27,780 You're the captain of the ferry boat in Tongyeong. 100 00:03:27,910 --> 00:03:29,650 - She's the captain. - Right. 101 00:03:29,850 --> 00:03:31,749 - Are you Leon? - Yes. Nice to meet you. 102 00:03:31,750 --> 00:03:32,920 - I'm Leon. - Why... 103 00:03:33,120 --> 00:03:34,320 Pigeon! 104 00:03:37,560 --> 00:03:40,120 Okay. Today... 105 00:03:41,030 --> 00:03:42,560 The muscular ones of the gang. 106 00:03:42,590 --> 00:03:43,900 - Yes. - We will crush them. 107 00:03:44,130 --> 00:03:45,299 Those punks. 108 00:03:45,300 --> 00:03:47,669 - I'll show you how I crush them. - Good. 109 00:03:47,670 --> 00:03:50,539 - And we have a new member. - Do we have a new member? 110 00:03:50,540 --> 00:03:52,199 - A new member? - A new member? 111 00:03:52,200 --> 00:03:53,640 Who is it? 112 00:03:53,970 --> 00:03:56,169 - There he is. - Hey. 113 00:03:56,170 --> 00:03:58,109 - Hey, you... - Hey, you... 114 00:03:58,110 --> 00:03:59,580 Yoo Seung Ho! 115 00:03:59,640 --> 00:04:01,149 - Nice to meet you. - There you go. 116 00:04:01,150 --> 00:04:03,150 - You fraud. - He is... 117 00:04:03,380 --> 00:04:05,049 - He knows the basics. - Hello. 118 00:04:05,050 --> 00:04:06,249 - Header. Good. - That's nice. 119 00:04:06,250 --> 00:04:07,250 Good. Seung Ho. 120 00:04:07,251 --> 00:04:09,820 - Hey! - Pass it to me. 121 00:04:11,020 --> 00:04:12,020 Not me. 122 00:04:12,021 --> 00:04:13,730 Seung Ho, it was going out. 123 00:04:13,790 --> 00:04:15,160 Give him 20 dollars. 124 00:04:15,330 --> 00:04:17,129 Take 20 dollars each and give us 10 dollars. 125 00:04:17,130 --> 00:04:18,429 - Good, right? - That works. 126 00:04:18,430 --> 00:04:19,799 - But we have only 20 dollars. - We should split the money. 127 00:04:19,800 --> 00:04:21,069 What? 128 00:04:21,070 --> 00:04:22,669 - Look at him. - He's really... 129 00:04:22,670 --> 00:04:24,539 He's not the Yoo Seung Ho of "The Way Home" anymore. 130 00:04:24,540 --> 00:04:27,070 - He turned out well. - He's a different man. 131 00:04:27,110 --> 00:04:30,239 - Seung Ho. - It's hot. 132 00:04:30,240 --> 00:04:31,610 Rock-paper-scissors. 133 00:04:31,880 --> 00:04:33,110 Best out of three. 134 00:04:35,150 --> 00:04:37,719 - He's somewhat annoying. - He's strange. 135 00:04:37,720 --> 00:04:39,479 He somehow gets on my nerves. 136 00:04:39,480 --> 00:04:41,050 I hope I will come again. 137 00:04:42,350 --> 00:04:45,489 I'll come back next time and win if I have a chance. 138 00:04:45,490 --> 00:04:47,230 - All right. - Good job today. 139 00:04:47,290 --> 00:04:49,429 - He knows the basics. - Hello. 140 00:04:49,430 --> 00:04:50,560 - Hello. - Nice to meet you. 141 00:04:51,260 --> 00:04:52,729 It's been a while, Seung Ho. 142 00:04:52,730 --> 00:04:53,969 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 143 00:04:53,970 --> 00:04:55,469 You betrayed me. 144 00:04:55,470 --> 00:04:57,110 - Good to see you. - Good to see you too! 145 00:04:57,170 --> 00:04:58,699 - Good to see you. - Good to see you too! 146 00:04:58,700 --> 00:04:59,840 It's been a while! 147 00:05:00,740 --> 00:05:02,210 Come here, Seung Ho. 148 00:05:03,510 --> 00:05:04,810 Seriously, Seung Ho... 149 00:05:04,840 --> 00:05:06,210 How have you been? 150 00:05:06,480 --> 00:05:08,280 - I've been well. - What? 151 00:05:08,380 --> 00:05:10,580 "I've been well?" - Hey. 152 00:05:10,650 --> 00:05:11,779 - I've been well. - He's... 153 00:05:11,780 --> 00:05:13,700 - Didn't he get trained? - Has he lost his mind? 154 00:05:14,020 --> 00:05:15,119 Did he miss out on the training? 155 00:05:15,120 --> 00:05:17,260 - Does he have his own theme? - He's not disciplined? 156 00:05:17,390 --> 00:05:19,560 I talked to him briefly earlier today. 157 00:05:19,720 --> 00:05:21,660 After doing a TV show with Lee Bong Won... 158 00:05:22,060 --> 00:05:23,659 - Hey, Seung Ho. - He speaks... 159 00:05:23,660 --> 00:05:25,029 casually to everyone now. 160 00:05:25,030 --> 00:05:28,969 He's doing a TV show with Paeng Hyun Sook and Lee Bong Won. 161 00:05:28,970 --> 00:05:30,229 - It's no joke. - So... 162 00:05:30,230 --> 00:05:31,539 - It must not be easy. - After working with those two, 163 00:05:31,540 --> 00:05:33,399 - he must think we're easy. - Exactly. 164 00:05:33,400 --> 00:05:35,539 - So he speaks casually to us. - Of course. 165 00:05:35,540 --> 00:05:36,740 It's not like that. 166 00:05:37,240 --> 00:05:38,380 That's it. 167 00:05:39,740 --> 00:05:40,879 - But he... - What... 168 00:05:40,880 --> 00:05:42,079 Why does he keep speaking casually to me? 169 00:05:42,080 --> 00:05:43,679 - He's the boss. - Why does he keep being like that? 170 00:05:43,680 --> 00:05:45,119 - He's our boss. - He's the boss. 171 00:05:45,120 --> 00:05:46,480 How dare you! 172 00:05:47,220 --> 00:05:49,196 You know what it is like in a movie about killers. 173 00:05:49,220 --> 00:05:50,700 Everything we're wearing is a weapon. 174 00:05:51,760 --> 00:05:53,590 What? What did you do? 175 00:05:53,830 --> 00:05:55,159 Why did you kick it? 176 00:05:55,160 --> 00:05:56,689 - I'm the boss, okay? - I see. Then... 177 00:05:56,690 --> 00:05:58,959 - You should be polite to me. - Yes, sir. 178 00:05:58,960 --> 00:06:00,569 All right. You can speak casually to them, though. 179 00:06:00,570 --> 00:06:02,229 - Why not? - He can't do that. 180 00:06:02,230 --> 00:06:03,940 You can speak casually to me. It's okay. 181 00:06:04,070 --> 00:06:05,240 - All right. - Anyway, 182 00:06:05,440 --> 00:06:08,570 we have Seung Ho in our gang now. 183 00:06:08,740 --> 00:06:11,309 We should crush the Tiger Gang with Jong Kook. 184 00:06:11,310 --> 00:06:12,939 Apparently, it's Jong Kook's birthday, 185 00:06:12,940 --> 00:06:14,479 so they're having a birthday party. 186 00:06:14,480 --> 00:06:17,080 - That's right. - It's his birthday on Friday. 187 00:06:17,280 --> 00:06:19,180 - Let's go then. - Let's go and attack them. 188 00:06:19,780 --> 00:06:21,820 - Let's go. - Let's go. 189 00:06:21,990 --> 00:06:24,319 - Anyway, we're the Tiger Gang. - Yes. 190 00:06:24,320 --> 00:06:26,520 We have a new member of the Tiger Gang. 191 00:06:26,960 --> 00:06:28,659 - Okay. - Hey. 192 00:06:28,660 --> 00:06:30,029 - Hello. - Hey. 193 00:06:30,030 --> 00:06:31,599 - Ho Jun. - Hello. 194 00:06:31,600 --> 00:06:33,629 - Hey, stand in the middle. - Come here. 195 00:06:33,630 --> 00:06:35,529 - You punk. - You brat. 196 00:06:35,530 --> 00:06:36,869 Hang on. Are you wearing perfume? 197 00:06:36,870 --> 00:06:38,640 - Have you been well? - Yes. 198 00:06:38,670 --> 00:06:40,100 - You're dolled up. - He... 199 00:06:40,140 --> 00:06:42,139 - He looks better than before. - I think so. 200 00:06:42,140 --> 00:06:43,439 We're meeting for the first time, right? 201 00:06:43,440 --> 00:06:44,879 - It's not your first time. - Is it the first time? 202 00:06:44,880 --> 00:06:46,179 - Seok Jin. - All right. 203 00:06:46,180 --> 00:06:48,279 - Ho Jun, you were here before. - Ho Jun. 204 00:06:48,280 --> 00:06:49,349 Were you on this show before? 205 00:06:49,350 --> 00:06:50,780 - Yes. - When? 206 00:06:51,180 --> 00:06:52,819 Hey, you don't remember? 207 00:06:52,820 --> 00:06:54,419 - Neither of you remembers. - I don't remember. 208 00:06:54,420 --> 00:06:56,120 - Were you here back then? - Hey. 209 00:06:56,220 --> 00:06:57,859 - Hey, he was always here. - Since Episode One. 210 00:06:57,860 --> 00:07:00,260 - He's our original member. - I've always been here. 211 00:07:00,390 --> 00:07:01,459 - Seok Jin. - Hey. 212 00:07:01,460 --> 00:07:03,159 - You didn't see him? - This is my first time. 213 00:07:03,160 --> 00:07:04,929 - This is his 3rd time on our show. - It's his 3rd time? 214 00:07:04,930 --> 00:07:07,500 - He was here a lot. - He was? 215 00:07:08,800 --> 00:07:11,939 - Ho Jun. - Hey. Hae Tae. 216 00:07:11,940 --> 00:07:13,700 - Push him. - Don't be nervous. 217 00:07:14,440 --> 00:07:16,040 Good. Run. 218 00:07:17,580 --> 00:07:19,180 My wife is a big fan of him. 219 00:07:19,640 --> 00:07:21,679 - It's his 3rd time? - He was here a lot. 220 00:07:21,680 --> 00:07:23,009 - He was? - Yes. 221 00:07:23,010 --> 00:07:24,019 Seok Jin, - What? 222 00:07:24,020 --> 00:07:25,079 Don't try to get away with it. 223 00:07:25,080 --> 00:07:26,219 Why can't you remember him? 224 00:07:26,220 --> 00:07:28,089 - I don't remember you. I'm sorry. - Actually, 225 00:07:28,090 --> 00:07:29,349 - he was here many times. - Right. 226 00:07:29,350 --> 00:07:30,489 - He was? - Yes. 227 00:07:30,490 --> 00:07:32,159 By the way, Boss, - What is it? 228 00:07:32,160 --> 00:07:34,960 We have a new member now. We should see his dance. 229 00:07:35,660 --> 00:07:37,700 - I want to see him act cute. - Good. 230 00:07:37,730 --> 00:07:39,450 - You should do that. - Like a talent show? 231 00:07:39,600 --> 00:07:40,970 A talent show? 232 00:07:41,500 --> 00:07:42,669 A talent show? 233 00:07:42,670 --> 00:07:43,870 - He just... - Hey. 234 00:07:44,100 --> 00:07:45,739 - Are you intimidated? - A little. 235 00:07:45,740 --> 00:07:47,440 - Isn't he older than me? - Hang on. 236 00:07:47,510 --> 00:07:49,146 - He just touched your shoulder. - Right. 237 00:07:49,170 --> 00:07:50,440 All right. 238 00:07:50,610 --> 00:07:52,179 - Seok Jin. - What? 239 00:07:52,180 --> 00:07:55,049 It was Boss Jong Kook's birthday a few days ago. 240 00:07:55,050 --> 00:07:56,209 - Right. - I don't celebrate it. 241 00:07:56,210 --> 00:07:57,479 - Don't do that. - It was his birthday. 242 00:07:57,480 --> 00:07:58,949 - Get him his birthday meal. - Don't do that. 243 00:07:58,950 --> 00:08:00,419 - Stop it! - Well... 244 00:08:00,420 --> 00:08:01,719 How many times do I have to tell you? Don't do that. 245 00:08:01,720 --> 00:08:03,026 - Let's do what he hates. - Is it your birthday? 246 00:08:03,050 --> 00:08:04,319 - It was his birthday. - Ho Jun. 247 00:08:04,320 --> 00:08:05,919 Did you not know it was his birthday? 248 00:08:05,920 --> 00:08:07,630 - I really hate it. - He hates it. 249 00:08:10,230 --> 00:08:11,330 This is amazing. 250 00:08:13,200 --> 00:08:14,299 This is great. 251 00:08:14,300 --> 00:08:15,669 - This is it. - Look at her. 252 00:08:15,670 --> 00:08:17,439 - She's losing her mind. - Hey, she's... 253 00:08:17,440 --> 00:08:18,639 This is amazing. 254 00:08:18,640 --> 00:08:20,160 They're setting things up in the back. 255 00:08:21,840 --> 00:08:23,939 - Ho Jun, what are you waiting for? - He's handsome. 256 00:08:23,940 --> 00:08:26,309 - Put this on his head. - Right. 257 00:08:26,310 --> 00:08:27,979 - You don't have to do that. - Put it on him. 258 00:08:27,980 --> 00:08:29,980 - You should wear it. - All right. Let's go. 259 00:08:30,310 --> 00:08:31,349 - Okay. - Put it on. That's it. 260 00:08:31,350 --> 00:08:32,650 You look pretty. 261 00:08:32,720 --> 00:08:34,049 - This is nice. - What took you so long? 262 00:08:34,050 --> 00:08:36,019 - Hurry and come over here. - Seriously... 263 00:08:36,020 --> 00:08:37,689 Is he a magician or what? 264 00:08:37,690 --> 00:08:38,859 Where's your pigeon? 265 00:08:38,860 --> 00:08:40,219 - He let go of the pigeon earlier. - Mr. Magician. 266 00:08:40,220 --> 00:08:41,459 He let it go. 267 00:08:41,460 --> 00:08:43,489 - He let go of it earlier. - You punks. 268 00:08:43,490 --> 00:08:44,830 It's a musical. 269 00:08:45,060 --> 00:08:46,760 - Musical. - It's a musical. 270 00:08:47,730 --> 00:08:50,269 Did you see that? That's our boss's dance. 271 00:08:50,270 --> 00:08:52,316 Is this "Charlie and the Chocolate Factory" or what? 272 00:08:52,340 --> 00:08:54,039 - Guys. - Chocolate factory? 273 00:08:54,040 --> 00:08:56,270 - I can tell you're really weak. - Why? 274 00:08:56,370 --> 00:09:00,079 The discipline of gangs has been lax these days. 275 00:09:00,080 --> 00:09:01,109 What do you mean? 276 00:09:01,110 --> 00:09:02,449 The discipline of gangs has been lax these days. 277 00:09:02,450 --> 00:09:03,450 What do you mean? 278 00:09:03,451 --> 00:09:06,649 - What? - A boss of a gang... 279 00:09:06,650 --> 00:09:08,390 is having a birthday party like this? 280 00:09:08,990 --> 00:09:10,589 - Don't you have work to do? - The birthday party is like... 281 00:09:10,590 --> 00:09:11,959 I'm sorry, 282 00:09:11,960 --> 00:09:12,960 but this is part of an advertisement. 283 00:09:12,961 --> 00:09:14,230 Is that so? 284 00:09:14,730 --> 00:09:15,959 Happy birthday. 285 00:09:15,960 --> 00:09:20,459 Congratulations - Congratulations 286 00:09:20,460 --> 00:09:23,470 Congratulations - Congratulations 287 00:09:23,970 --> 00:09:25,139 Are you a musical team? 288 00:09:25,140 --> 00:09:26,440 They're actors. 289 00:09:26,500 --> 00:09:30,880 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 290 00:09:33,080 --> 00:09:34,179 Okay! 291 00:09:34,180 --> 00:09:36,280 Okay! 292 00:09:37,210 --> 00:09:38,856 - All right. - I like the strawberry flavor. 293 00:09:38,880 --> 00:09:40,819 - All right. It's done. - Hey. 294 00:09:40,820 --> 00:09:41,949 - What? - He's Jun Ho. 295 00:09:41,950 --> 00:09:43,489 - Hey. - Ho Jun. 296 00:09:43,490 --> 00:09:44,919 - Hey. - You just saw him? 297 00:09:44,920 --> 00:09:46,089 - Ho Jun. - I didn't know. 298 00:09:46,090 --> 00:09:48,229 It's been a long time, Ho Jun. 299 00:09:48,230 --> 00:09:49,589 - Right. - Ho Jun is really... 300 00:09:49,590 --> 00:09:50,659 - Hasn't it been ten years? - Because... 301 00:09:50,660 --> 00:09:52,340 he was here when we just started our show. 302 00:09:52,660 --> 00:09:54,499 - All right, everyone. - What? 303 00:09:54,500 --> 00:09:56,199 Have something soft that has a good texture. 304 00:09:56,200 --> 00:09:57,230 - Good. - Okay. 305 00:09:57,400 --> 00:09:59,600 - Let's eat. - I like the strawberry flavor. 306 00:09:59,700 --> 00:10:00,709 Ice cream! 307 00:10:00,710 --> 00:10:03,010 - Amazing. This is nice. - Is it strawberry? 308 00:10:03,070 --> 00:10:04,239 - Eat a lot. - By the way... 309 00:10:04,240 --> 00:10:05,279 Boss! 310 00:10:05,280 --> 00:10:06,839 - Okay. - Did you add this? Was it here? 311 00:10:06,840 --> 00:10:08,149 Can you give me one? 312 00:10:08,150 --> 00:10:09,310 - Here. - All right. 313 00:10:09,410 --> 00:10:10,609 It has jelly in it 314 00:10:10,610 --> 00:10:12,350 - It's very chewy. - It has? 315 00:10:12,420 --> 00:10:14,820 It has gummy bears in it. 316 00:10:14,890 --> 00:10:16,150 - It's so good. - It's jelly. 317 00:10:16,720 --> 00:10:18,420 - It's delicious. - Yes. It's refreshing. 318 00:10:18,460 --> 00:10:19,590 This is nice. 319 00:10:20,220 --> 00:10:21,290 This is... 320 00:10:21,390 --> 00:10:22,730 The jelly is so good. 321 00:10:24,300 --> 00:10:25,799 - It's good. - Kids will love it. 322 00:10:25,800 --> 00:10:27,599 - It has jelly in it. - Strawberry and banana. 323 00:10:27,600 --> 00:10:29,269 It tastes so refreshing with strawberry and banana. 324 00:10:29,270 --> 00:10:30,429 Right? It's strawberry and banana. 325 00:10:30,430 --> 00:10:31,740 - It's so good. - It's tasty. 326 00:10:31,800 --> 00:10:33,540 - Is this ice cream too? - Yes. 327 00:10:34,210 --> 00:10:35,609 - Aren't they grapes? - They're grapes. 328 00:10:35,610 --> 00:10:37,139 - Really? - It's ice cream. 329 00:10:37,140 --> 00:10:39,909 Green grapes. It's Shine Muscat. 330 00:10:39,910 --> 00:10:40,980 What? 331 00:10:41,550 --> 00:10:43,150 - It's really good. - It's so delicious. 332 00:10:43,250 --> 00:10:45,720 It tastes so refreshing with strawberry and banana. 333 00:10:46,220 --> 00:10:47,789 - You're really handsome. - Strawberry and banana. 334 00:10:47,790 --> 00:10:48,819 Thank you. 335 00:10:48,820 --> 00:10:49,989 He's my wife's favorite actor. 336 00:10:49,990 --> 00:10:51,220 He's a great actor. 337 00:10:51,790 --> 00:10:53,419 - You and I... - The toppings... 338 00:10:53,420 --> 00:10:54,729 - are polar opposites. - Are no joke these days. 339 00:10:54,730 --> 00:10:55,730 You have a sharp nose... 340 00:10:55,730 --> 00:10:57,450 - while mine is blunt. - Is this ice cream? 341 00:10:58,200 --> 00:11:00,360 You have deep-set eyes, which I don't have. 342 00:11:00,730 --> 00:11:01,799 - That's how different we are. - What? 343 00:11:01,800 --> 00:11:03,100 - Don't lie. - Seriously? 344 00:11:03,270 --> 00:11:04,640 Seung Ho, do you like ice cream? 345 00:11:05,770 --> 00:11:07,300 I do. A while back... 346 00:11:07,540 --> 00:11:08,569 - Oh, that. - Yes, of course. 347 00:11:08,570 --> 00:11:10,586 - Of course. He advertised it. - When you were a kid. 348 00:11:10,610 --> 00:11:11,909 - Yes, when I was about 20. - You were a kid. 349 00:11:11,910 --> 00:11:13,639 - That's right! - I think I was in my mid-20s. 350 00:11:13,640 --> 00:11:14,709 In your mid-20s? 351 00:11:14,710 --> 00:11:16,149 The brand ambassador is here. 352 00:11:16,150 --> 00:11:18,579 - Talk about nice timing. - You're right. 353 00:11:18,580 --> 00:11:20,019 My flavor was cherry blossom. 354 00:11:20,020 --> 00:11:21,249 - Cherry blossom? - I see. 355 00:11:21,250 --> 00:11:22,990 I was the human cherry blossom. 356 00:11:23,190 --> 00:11:24,619 - No way. - Seung Ho. 357 00:11:24,620 --> 00:11:26,720 - Yes? But now... - You've become more shameless. 358 00:11:28,660 --> 00:11:30,489 Hold on. You are not the brand ambassador anymore. 359 00:11:30,490 --> 00:11:31,529 - I'm not. - Right. 360 00:11:31,530 --> 00:11:34,130 - You've become more shameless. - Maybe you shouldn't mention it. 361 00:11:34,630 --> 00:11:36,969 - How old are you now? - Wait a second. 362 00:11:36,970 --> 00:11:39,470 Seung Ho, check out that geezer. 363 00:11:39,570 --> 00:11:40,939 Wasn't his comment a bit harsh? 364 00:11:40,940 --> 00:11:42,309 Why? How so? 365 00:11:42,310 --> 00:11:43,669 What did you say to him... 366 00:11:43,670 --> 00:11:45,079 when he talked about his flavor being cherry blossom? 367 00:11:45,080 --> 00:11:46,379 He's no longer the brand ambassador. 368 00:11:46,380 --> 00:11:48,210 - So he shouldn't mention it. - But still... 369 00:11:48,280 --> 00:11:49,679 I'm sorry, but aren't you his junior? 370 00:11:49,680 --> 00:11:51,479 - Yes, I'm his junior. - Right. 371 00:11:51,480 --> 00:11:53,119 And you're my boss! 372 00:11:53,120 --> 00:11:55,649 Still, there's a line you shouldn't cross. 373 00:11:55,650 --> 00:11:56,719 - Do you know what's funny? - Unbelievable. 374 00:11:56,720 --> 00:11:57,859 - We can't stand insubordination. - Watch your words. 375 00:11:57,860 --> 00:11:59,060 Do you know what's funny? 376 00:11:59,860 --> 00:12:01,260 Against the Locust Gang, 377 00:12:01,530 --> 00:12:04,160 it should've been Seok Jin Gang. 378 00:12:04,960 --> 00:12:07,930 But Seok Jin serves Jong Kook instead. 379 00:12:09,170 --> 00:12:10,429 Haha, don't point it out. 380 00:12:10,430 --> 00:12:12,439 - Get over here. - Why would you say that? 381 00:12:12,440 --> 00:12:13,869 - Haha, come on. - Get over here. 382 00:12:13,870 --> 00:12:15,710 I prefer not to be disturbed. 383 00:12:15,810 --> 00:12:16,939 - You jerk. - Don't point it out. 384 00:12:16,940 --> 00:12:18,779 - Seok Jin is fine with it. - The staff... 385 00:12:18,780 --> 00:12:21,050 - Seok Jin, wait. Let me talk. - Sure. 386 00:12:21,280 --> 00:12:22,779 Why do you think he wasn't chosen to lead the gang, 387 00:12:22,780 --> 00:12:24,250 even though he's the oldest? 388 00:12:24,820 --> 00:12:26,520 He isn't a man of such caliber! 389 00:12:27,120 --> 00:12:28,749 I apologize! 390 00:12:28,750 --> 00:12:29,920 You jerk! 391 00:12:31,260 --> 00:12:33,389 You jerk. 392 00:12:33,390 --> 00:12:34,629 - How dare you? - Hey! 393 00:12:34,630 --> 00:12:36,060 - That's our boss. - Get over here. 394 00:12:36,130 --> 00:12:37,259 - How dare you? - Hey! 395 00:12:37,260 --> 00:12:39,629 - That's our boss. - Get over here. 396 00:12:39,630 --> 00:12:42,070 - You punk. - Are you all right? 397 00:12:42,130 --> 00:12:43,900 - That's our boss. - Get over here. 398 00:12:44,030 --> 00:12:45,500 - How dare you? - Why you... 399 00:12:45,740 --> 00:12:46,740 - Hold on a second. - Are you okay? 400 00:12:46,741 --> 00:12:48,409 - Someone shot at me. - He's our boss. 401 00:12:48,410 --> 00:12:50,069 - How many is he going up against? - He's one of us. 402 00:12:50,070 --> 00:12:51,109 Who's this lady? 403 00:12:51,110 --> 00:12:52,616 He's one of us, but I'm embarrassed by him. 404 00:12:52,640 --> 00:12:54,979 - That's our boss! - How dare you? 405 00:12:54,980 --> 00:12:56,949 - Who's this lady? - Show some respect... 406 00:12:56,950 --> 00:12:58,079 - to the lady. - Come on. 407 00:12:58,080 --> 00:13:00,179 - Show respect for our boss. - Is this a circus? 408 00:13:00,180 --> 00:13:01,566 - What do you think you're doing? - Is this a circus? 409 00:13:01,590 --> 00:13:02,926 - What do you think you're doing? - Is this a circus? 410 00:13:02,950 --> 00:13:05,490 Shouldn't we talk about why they're on the show today? 411 00:13:05,560 --> 00:13:08,459 All right. It's been a while since we had Seung Ho... 412 00:13:08,460 --> 00:13:10,390 - and Ho Jun on the show. - Sure. 413 00:13:10,790 --> 00:13:13,430 They're in the play, "Killing Caesar." 414 00:13:15,500 --> 00:13:17,969 A lot of actors have been starring... 415 00:13:17,970 --> 00:13:19,870 - in plays lately. - Yes, a lot of them. 416 00:13:20,100 --> 00:13:22,339 - Tell us about the play. - What is it about? 417 00:13:22,340 --> 00:13:25,079 It's based on "Julius Caesar," 418 00:13:25,080 --> 00:13:27,409 the play written by William Shakespeare. 419 00:13:27,410 --> 00:13:29,210 It was reinterpreted... 420 00:13:29,650 --> 00:13:31,279 for modern times... 421 00:13:31,280 --> 00:13:33,020 to deliver a more relatable message. 422 00:13:33,720 --> 00:13:37,689 In the original play, Caesar's death scene... 423 00:13:37,690 --> 00:13:39,659 - only lasts about ten minutes. - I see. 424 00:13:39,660 --> 00:13:42,289 But we extended that scene to a full 100 minutes. 425 00:13:42,290 --> 00:13:43,729 - I see. - I get what you mean. 426 00:13:43,730 --> 00:13:45,400 - Will it only be like this? - Then... 427 00:13:48,070 --> 00:13:50,330 No, it's not like that. 428 00:13:51,140 --> 00:13:53,100 - Die! - How many more minutes to go? 429 00:13:54,440 --> 00:13:55,609 You have 48 minutes left. 430 00:13:55,610 --> 00:13:57,090 It won't be easy to extend the scene. 431 00:13:58,440 --> 00:13:59,839 How ignorant of you. 432 00:13:59,840 --> 00:14:01,656 - You still have 48 minutes left. - I apologize. 433 00:14:01,680 --> 00:14:02,750 I apologize. 434 00:14:03,010 --> 00:14:05,149 - Of course. - This is nice. 435 00:14:05,150 --> 00:14:07,420 - I can't believe it. - This is delicious. 436 00:14:07,550 --> 00:14:09,189 For today's race, 437 00:14:09,190 --> 00:14:12,419 we're joined by Yoo Seung Ho and Son Ho Jun from "Killing Caesar." 438 00:14:12,420 --> 00:14:14,960 It's Territorial Expansion of Killers. 439 00:14:15,060 --> 00:14:17,729 Long-time rivals, the Locust Gang and Tiger Gang, 440 00:14:17,730 --> 00:14:18,859 - have come together... - Okay. 441 00:14:18,860 --> 00:14:20,499 To settle their turf war. 442 00:14:20,500 --> 00:14:21,769 We'll go head to head. 443 00:14:21,770 --> 00:14:24,899 The winning gang of this turf war will receive a prize. 444 00:14:24,900 --> 00:14:27,340 The losing gang will receive a penalty. 445 00:14:27,440 --> 00:14:29,469 - Got it. - After battling for each turf, 446 00:14:29,470 --> 00:14:32,009 the winning gang will enjoy... 447 00:14:32,010 --> 00:14:34,109 - all the luxuries it has to offer. - I see. 448 00:14:34,110 --> 00:14:37,009 The losing team will receive a penalty. 449 00:14:37,010 --> 00:14:39,579 We'll now begin the mission to see... 450 00:14:39,580 --> 00:14:40,919 - who will claim the first turf. - Right away? 451 00:14:40,920 --> 00:14:42,119 - Yes. - Sounds good. 452 00:14:42,120 --> 00:14:44,219 - I like that lack of downtime. - Okay. 453 00:14:44,220 --> 00:14:45,819 We'll crush you! 454 00:14:45,820 --> 00:14:46,959 Bring it on. 455 00:14:46,960 --> 00:14:48,960 It's like "Guns and Talks." 456 00:14:49,190 --> 00:14:51,429 The first battle... 457 00:14:51,430 --> 00:14:53,629 is a take on the game Why Are You at My House. 458 00:14:53,630 --> 00:14:56,169 - It's Why Are You on My Turf. - Why Are You on My Turf. 459 00:14:56,170 --> 00:14:57,739 Unlike the original game, 460 00:14:57,740 --> 00:15:01,070 you will play Cham, Cham, Cham instead of rock-paper-scissors. 461 00:15:01,170 --> 00:15:03,669 If the team playing offense wins the Cham, Cham, Cham game, 462 00:15:03,670 --> 00:15:05,139 the killer will be stolen. 463 00:15:05,140 --> 00:15:07,810 If you lose, the opposing team will get to play offense. 464 00:15:08,010 --> 00:15:11,620 The team with the most people at the end of the round will win. 465 00:15:12,320 --> 00:15:14,519 Meanwhile, regardless of who wins, 466 00:15:14,520 --> 00:15:17,419 the killers forced onto the opposing team... 467 00:15:17,420 --> 00:15:19,020 will become errand boys. 468 00:15:20,320 --> 00:15:21,329 Really? 469 00:15:21,330 --> 00:15:22,459 Can we give them any order? 470 00:15:22,460 --> 00:15:23,589 - Yes. - Our team... 471 00:15:23,590 --> 00:15:25,259 - We can order them around. - I know. 472 00:15:25,260 --> 00:15:26,260 I'll teach them a lesson. 473 00:15:26,261 --> 00:15:28,799 Those taken captive will serve as both hostages and errand boys. 474 00:15:28,800 --> 00:15:30,530 - They'll have to serve us. - Nice. 475 00:15:30,630 --> 00:15:33,339 It's best to be with your original gang... 476 00:15:33,340 --> 00:15:35,469 - when it wins. - Exactly. 477 00:15:35,470 --> 00:15:37,239 I'm going to plead with my gang. 478 00:15:37,240 --> 00:15:38,910 Please don't let them take me. 479 00:15:39,280 --> 00:15:40,579 It'll be a long day for me. 480 00:15:40,580 --> 00:15:42,686 - Who wants to relieve some stress? - If you come here, 481 00:15:42,710 --> 00:15:44,079 you'll be done for. 482 00:15:44,080 --> 00:15:46,679 - I'll be in tatters. - You'll be done for. 483 00:15:46,680 --> 00:15:48,719 Won't we be able to get them back? 484 00:15:48,720 --> 00:15:51,059 - Not until the next game. - Of course. 485 00:15:51,060 --> 00:15:52,589 It's fine. You can spend some time there. 486 00:15:52,590 --> 00:15:54,119 - Get a taste of it. - I'll be in tatters. 487 00:15:54,120 --> 00:15:55,490 Don't be chicken! 488 00:15:55,530 --> 00:15:57,529 - We should be on the offense first. - Sure thing. 489 00:15:57,530 --> 00:15:59,199 - We'll go first. - Play defense first. 490 00:15:59,200 --> 00:16:00,599 - What should we do? - Okay. 491 00:16:00,600 --> 00:16:02,469 - We need to hold hands. - In the middle. 492 00:16:02,470 --> 00:16:03,669 After the first chant... 493 00:16:03,670 --> 00:16:05,339 Why did you come over? 494 00:16:05,340 --> 00:16:07,170 Why? 495 00:16:07,400 --> 00:16:08,869 - Shouldn't you stand in the center? - Right. 496 00:16:08,870 --> 00:16:11,509 Why did you come over? 497 00:16:11,510 --> 00:16:14,609 Ye Eun is being funny about holding Ho Jun's hand. 498 00:16:14,610 --> 00:16:16,209 - Why? - Seriously? 499 00:16:16,210 --> 00:16:18,079 - What's with you? - How annoying can she be? 500 00:16:18,080 --> 00:16:19,649 - What... - What's the matter with you? 501 00:16:19,650 --> 00:16:21,449 He's giving you his hand, so take it. 502 00:16:21,450 --> 00:16:22,749 - But... - Take it. 503 00:16:22,750 --> 00:16:23,819 - What are you doing? - What's the matter with her? 504 00:16:23,820 --> 00:16:25,359 What are you doing? 505 00:16:25,360 --> 00:16:26,889 I'm chaste, you see. 506 00:16:26,890 --> 00:16:28,630 - What? - What do you mean you're chaste? 507 00:16:29,030 --> 00:16:31,099 - As if holding hands is a big deal! - What is this? 508 00:16:31,100 --> 00:16:32,959 It's not like Ho Jun is making a move on you. 509 00:16:32,960 --> 00:16:34,399 - But I'm conservative. - Unbelievable. 510 00:16:34,400 --> 00:16:35,469 But you took Jong Kook's hand. 511 00:16:35,470 --> 00:16:36,929 - Why... - I don't want to hold her hand. 512 00:16:36,930 --> 00:16:38,800 - Why... - I don't want to hold her hand. 513 00:16:38,870 --> 00:16:40,769 - Seriously? - I won't hold her hand. 514 00:16:40,770 --> 00:16:42,409 - You hurt his feelings. - But... 515 00:16:42,410 --> 00:16:43,669 What was that? 516 00:16:43,670 --> 00:16:45,879 - Seriously? - Just take his hand. 517 00:16:45,880 --> 00:16:47,409 Se Chan, you come here instead. 518 00:16:47,410 --> 00:16:48,879 - Are you kidding me? - Someone has to go at the end. 519 00:16:48,880 --> 00:16:49,979 - There. - What was that? 520 00:16:49,980 --> 00:16:51,756 - What's the matter with you? - Unbelievable. 521 00:16:51,780 --> 00:16:54,020 - You embarrassed Ho Jun. - Tell me about it. 522 00:16:54,120 --> 00:16:56,319 I've thought about it, 523 00:16:56,320 --> 00:16:58,289 and Ho Jun and Seung Ho... 524 00:16:58,290 --> 00:17:01,059 came on the show to promote their serious play. 525 00:17:01,060 --> 00:17:02,790 Is this the right game for them? 526 00:17:02,890 --> 00:17:04,900 It's their fault for choosing to be on this show. 527 00:17:05,060 --> 00:17:06,259 - It's all right. - Good. 528 00:17:06,260 --> 00:17:07,829 - Let's chant with seriousness. - It's fine. 529 00:17:07,830 --> 00:17:09,269 We can just act like serious killers. 530 00:17:09,270 --> 00:17:10,899 - Let's chant with seriousness. - Yes, the chant. 531 00:17:10,900 --> 00:17:11,969 - Hold on. - Okay. 532 00:17:11,970 --> 00:17:13,239 Who will play the Cham, Cham, Cham game? 533 00:17:13,240 --> 00:17:14,716 - We're on the offense. - Who's on the offense? 534 00:17:14,740 --> 00:17:15,869 - We'll go first. - Offense. 535 00:17:15,870 --> 00:17:17,070 - Go ahead. - What? 536 00:17:17,210 --> 00:17:18,580 - Go ahead. - What? 537 00:17:18,710 --> 00:17:20,310 - Really? - Why? 538 00:17:20,510 --> 00:17:22,110 Why did you say you understood just now? 539 00:17:22,380 --> 00:17:24,420 Am I not even allowed to make a decision like this? 540 00:17:25,750 --> 00:17:26,949 - But... - Aren't I allowed? 541 00:17:26,950 --> 00:17:28,819 That's not what I meant. 542 00:17:28,820 --> 00:17:30,889 - Given my age... - You should consult the team. 543 00:17:30,890 --> 00:17:32,589 - He's 60. - Why make a decision unilaterally? 544 00:17:32,590 --> 00:17:34,559 - Come on. - Unbelievable. 545 00:17:34,560 --> 00:17:36,836 - Why make a decision unilaterally? - I can't believe you. 546 00:17:36,860 --> 00:17:38,099 - I... - Stop it. 547 00:17:38,100 --> 00:17:39,459 I may not have the authority, 548 00:17:39,460 --> 00:17:40,799 but let me at least decide this. 549 00:17:40,800 --> 00:17:42,229 - He's acting strange today. - Don't you agree, Ho Jun? 550 00:17:42,230 --> 00:17:43,599 - Let's be honest. - Okay. 551 00:17:43,600 --> 00:17:44,799 - All right. - Do they go first? 552 00:17:44,800 --> 00:17:45,969 Chant it with deep voices. 553 00:17:45,970 --> 00:17:47,139 - Sure. - Here we go. 554 00:17:47,140 --> 00:17:48,370 And go. 555 00:17:48,640 --> 00:17:54,410 - Why did you come over? - Why did you come over? 556 00:17:54,510 --> 00:17:57,949 - We came to catch a killer. - We came to catch a killer. 557 00:17:57,950 --> 00:18:01,289 - What killer did you come for? - What killer did you come for? 558 00:18:01,290 --> 00:18:03,810 - What killer did you come for? - What killer did you come for? 559 00:18:04,690 --> 00:18:06,859 We came to catch Killer Seok Sam... 560 00:18:06,860 --> 00:18:08,689 We came to catch Killer Seok Sam. 561 00:18:08,690 --> 00:18:10,489 - Killer Seok Sam. - Killer Seok Sam. 562 00:18:10,490 --> 00:18:12,229 - Why would you do it? - Seung Ho, go ahead. 563 00:18:12,230 --> 00:18:13,430 - Seung Ho, go ahead. - Right. 564 00:18:13,630 --> 00:18:14,669 - Don't be chicken. - Cham, cham, cham. 565 00:18:14,670 --> 00:18:15,670 - Seok Sam, don't be chicken. - It's Cham, Cham, Cham. 566 00:18:15,671 --> 00:18:16,729 - Don't be chicken. - How old are you? 567 00:18:16,730 --> 00:18:17,770 You can do this, Seok Sam. 568 00:18:18,200 --> 00:18:20,099 - How old are you? - I'm 33. 569 00:18:20,100 --> 00:18:21,139 You're 33? 570 00:18:21,140 --> 00:18:22,209 - Stand strong. - That's right. 571 00:18:22,210 --> 00:18:23,210 Were you born in 1993? 572 00:18:23,211 --> 00:18:24,540 Why do you look younger? 573 00:18:26,280 --> 00:18:27,826 - Seung Ho, don't be intimidated. - Boss. 574 00:18:27,850 --> 00:18:29,079 - Darn. - Don't worry, and just do it. 575 00:18:29,080 --> 00:18:31,319 - Don't worry. - Smack him on the head. 576 00:18:31,320 --> 00:18:32,919 - Wait for it. - Why should I? 577 00:18:32,920 --> 00:18:34,819 I've already decided where I'm going to turn my head. 578 00:18:34,820 --> 00:18:36,749 - I've made up my mind. - Have you already decided? 579 00:18:36,750 --> 00:18:39,220 - Don't move before he does. - Okay. 580 00:18:39,390 --> 00:18:40,890 - All right. - Move after he does. 581 00:18:41,460 --> 00:18:44,699 Cham, cham, cham. 582 00:18:44,700 --> 00:18:46,199 - Okay! - Nice. 583 00:18:46,200 --> 00:18:47,429 Cham, cham, cham. 584 00:18:47,430 --> 00:18:49,600 - Okay! - He had his mind made up. 585 00:18:49,970 --> 00:18:51,969 - Get over here. - Nicely done. 586 00:18:51,970 --> 00:18:54,540 - Seok Sam, get over here. - Nice. 587 00:18:57,610 --> 00:18:59,079 - Seriously? - Seok Sam! 588 00:18:59,080 --> 00:19:00,979 The timing was on point. 589 00:19:00,980 --> 00:19:03,649 - Seok Sam, please. - The timing was on point. 590 00:19:03,650 --> 00:19:05,279 - Join us, rookie. - Come here. 591 00:19:05,280 --> 00:19:07,319 - Seok Sam, come here. - Come here. 592 00:19:07,320 --> 00:19:08,949 - Can they get me back? - It's fine. 593 00:19:08,950 --> 00:19:10,719 - Go ahead. - It's all right. Just head over. 594 00:19:10,720 --> 00:19:12,789 - We'll get you back. - Will he join you right away? 595 00:19:12,790 --> 00:19:13,919 - Yes, he'll go over to them. - Can't we get him back? 596 00:19:13,920 --> 00:19:15,589 - Right away? - We can get him back though. 597 00:19:15,590 --> 00:19:17,189 Should it be this easy to move from gang to gang? 598 00:19:17,190 --> 00:19:19,729 - Get over here. - Seok Sam, come on. 599 00:19:19,730 --> 00:19:22,199 - Come on, rookie. - Get over here. 600 00:19:22,200 --> 00:19:23,429 - Get over here, rookie. - Come on over. 601 00:19:23,430 --> 00:19:25,940 - Nice! - This way. 602 00:19:30,010 --> 00:19:31,239 - This is irritating. - Come here. 603 00:19:31,240 --> 00:19:32,910 - All right. - Boss! 604 00:19:33,210 --> 00:19:34,479 - Please. - Hang tight. 605 00:19:34,480 --> 00:19:36,049 - Please. - We'll get you back right away. 606 00:19:36,050 --> 00:19:37,686 - Can't we get him back? - Of course, we can. 607 00:19:37,710 --> 00:19:39,479 - Please. - This hurts. 608 00:19:39,480 --> 00:19:41,450 - Someone else... - His jacket. 609 00:19:41,620 --> 00:19:43,219 - His jacket is a problem. - Hold on. 610 00:19:43,220 --> 00:19:44,519 - You. - We'll get him back right away. 611 00:19:44,520 --> 00:19:46,020 Take that jacket off. 612 00:19:46,120 --> 00:19:48,030 - I don't want to. - We could be pricked. 613 00:19:48,130 --> 00:19:49,730 - Go on. - It could hurt them. 614 00:19:49,890 --> 00:19:51,259 - Why do I need to take it off? - Then... 615 00:19:51,260 --> 00:19:52,799 Swap jackets with someone else. 616 00:19:52,800 --> 00:19:55,100 Wear it inside out. 617 00:19:56,300 --> 00:19:58,570 - Go on. Wear it inside out. - Gosh. 618 00:19:58,900 --> 00:20:00,199 - Hey. - He's a lunatic! 619 00:20:00,200 --> 00:20:01,639 - Put it on inside out. - Come here. 620 00:20:01,640 --> 00:20:03,369 - Put it on inside out. - Get over here. 621 00:20:03,370 --> 00:20:05,710 - Come here. - Put it on inside out. 622 00:20:06,010 --> 00:20:07,879 - Seok Sam, it's your choice. - Seok Sam. 623 00:20:07,880 --> 00:20:09,009 Wear it inside out... 624 00:20:09,010 --> 00:20:10,179 - or throw it away. - Daniel is right. 625 00:20:10,180 --> 00:20:11,720 How is this allowed? 626 00:20:12,420 --> 00:20:14,220 Here you go. 627 00:20:14,720 --> 00:20:17,050 Stop picking on Seok Sam! 628 00:20:17,320 --> 00:20:18,720 You jerks! 629 00:20:18,960 --> 00:20:20,520 - You have another thing coming. - Hey. 630 00:20:20,590 --> 00:20:21,689 Put your arm through here. 631 00:20:21,690 --> 00:20:22,889 You have another thing coming. 632 00:20:22,890 --> 00:20:23,959 Yes, let him stick out his arm. 633 00:20:23,960 --> 00:20:25,299 Seok Sam, hang in there! 634 00:20:25,300 --> 00:20:26,959 - Please... - We'll get you back. 635 00:20:26,960 --> 00:20:29,599 - You look cool, though. - Ho Jun. 636 00:20:29,600 --> 00:20:32,269 Why should I be fashionable when I'm their hostage? 637 00:20:32,270 --> 00:20:34,609 - You look cool. - This is a matter of pride. 638 00:20:34,610 --> 00:20:36,339 - Nice. - Bag Man loves it. 639 00:20:36,340 --> 00:20:39,309 - I love plastic bags. - Bag Man. 640 00:20:39,310 --> 00:20:40,539 - You're good. - Let's go. 641 00:20:40,540 --> 00:20:41,879 - Take me back. - Okay. 642 00:20:41,880 --> 00:20:42,949 - Let's go. - Let's take them all. 643 00:20:42,950 --> 00:20:46,250 - Why did you come over? - Why did you come over? 644 00:20:46,420 --> 00:20:49,319 - We came to catch a killer. - We came to catch a killer. 645 00:20:49,320 --> 00:20:52,459 - What killer did you come for? - Let it be me. 646 00:20:52,460 --> 00:20:55,659 - What killer did you come for? - What killer did you come for? 647 00:20:55,660 --> 00:21:00,129 - We came to catch Killer Haha! - We came to catch Killer Haha! 648 00:21:00,130 --> 00:21:01,329 Hey! 649 00:21:01,330 --> 00:21:03,029 - You should ask for me! - Wait, Seok Sam! 650 00:21:03,030 --> 00:21:04,169 - We'll get you back! - Darn it! 651 00:21:04,170 --> 00:21:06,299 - You should claim me. - Let's go. 652 00:21:06,300 --> 00:21:08,109 - Wait, Seok Sam! - Ask for me! 653 00:21:08,110 --> 00:21:09,339 Wait, Seok Sam! 654 00:21:09,340 --> 00:21:10,340 - Okay. - Let's play. 655 00:21:10,341 --> 00:21:12,410 - Go for it. - Okay. Do it. 656 00:21:12,840 --> 00:21:14,749 - We need to succeed. - Do it for us. 657 00:21:14,750 --> 00:21:16,179 - Don't end up over there. - Hey. 658 00:21:16,180 --> 00:21:17,649 - Go. - You can do it. 659 00:21:17,650 --> 00:21:18,650 Good luck. 660 00:21:18,651 --> 00:21:19,850 Cham, cham... 661 00:21:21,050 --> 00:21:22,119 Cham, cham, cham. 662 00:21:22,120 --> 00:21:23,649 - Okay. - Yes! 663 00:21:23,650 --> 00:21:24,789 - Well done. - Good job. 664 00:21:24,790 --> 00:21:26,819 - Good for you. - You did really well. 665 00:21:26,820 --> 00:21:28,829 - Okay. - Yes! 666 00:21:28,830 --> 00:21:31,759 - Ho Jun... - You should've put in more energy. 667 00:21:31,760 --> 00:21:33,199 - There's no room. - It's okay. 668 00:21:33,200 --> 00:21:34,929 - It's okay. - Come on. 669 00:21:34,930 --> 00:21:36,429 - Hey. - It's okay. 670 00:21:36,430 --> 00:21:38,539 - What are you doing? - Get back here. 671 00:21:38,540 --> 00:21:39,699 - Who next? Ye Eun? - It's okay. 672 00:21:39,700 --> 00:21:40,700 Definitely Ye Eun. 673 00:21:40,701 --> 00:21:42,140 How many times do we play this? 674 00:21:42,240 --> 00:21:43,240 - Come on. - Okay. 675 00:21:43,241 --> 00:21:46,479 - Why did you come over? - Why did you come over? 676 00:21:46,480 --> 00:21:49,179 - We came to catch Killer Ye Eun. - We came to catch Killer Ye Eun. 677 00:21:49,180 --> 00:21:50,409 - Hang in there. - I will. 678 00:21:50,410 --> 00:21:52,179 - You can do it. - Good luck. 679 00:21:52,180 --> 00:21:53,779 - Okay. - Daniel's up this time. 680 00:21:53,780 --> 00:21:55,390 - I'm up? Okay. - You play this time. 681 00:21:56,390 --> 00:21:58,560 - All right. - This is childish but fun. 682 00:21:58,760 --> 00:22:00,219 - That's it. Go for it. - This is better for you. 683 00:22:00,220 --> 00:22:03,129 If you join our gang, you can eat all you want. 684 00:22:03,130 --> 00:22:05,629 Ye Eun, if you join us, you get five meals a day. 685 00:22:05,630 --> 00:22:07,029 - Most definitely. - I won't eat. 686 00:22:07,030 --> 00:22:09,069 Ye Eun lost weight for you, Daniel. 687 00:22:09,070 --> 00:22:10,599 - Yes. - For me? 688 00:22:10,600 --> 00:22:12,739 Because of your "do you weigh more" comment. 689 00:22:12,740 --> 00:22:14,139 You played a big part. 690 00:22:14,140 --> 00:22:16,709 You scumbag! 691 00:22:16,710 --> 00:22:18,309 - She's back. - Nice! 692 00:22:18,310 --> 00:22:20,039 - Summon that energy! - Bring that up! 693 00:22:20,040 --> 00:22:22,109 - It's okay. - Bring her to our side. 694 00:22:22,110 --> 00:22:25,220 First of all, if that's true, I'm sorry. 695 00:22:25,580 --> 00:22:27,950 - Okay. Here I go. - Okay. I'll fight back. 696 00:22:28,590 --> 00:22:29,850 Okay. I'll fight back. 697 00:22:29,990 --> 00:22:31,220 Ye Eun, hang in there. 698 00:22:31,490 --> 00:22:32,490 Watch carefully. 699 00:22:33,060 --> 00:22:34,120 Daniel, bring her over. 700 00:22:34,420 --> 00:22:36,289 Cham, cham, cham! 701 00:22:36,290 --> 00:22:38,530 - Yes! - Yes! 702 00:22:38,760 --> 00:22:40,730 - Get the ice cream. - Cham! 703 00:22:44,030 --> 00:22:45,439 - Get over here. - Yes! 704 00:22:45,440 --> 00:22:47,699 - She looked and then turned. - Well done. 705 00:22:47,700 --> 00:22:50,039 Going on the offense first is an advantage. 706 00:22:50,040 --> 00:22:51,909 - It helps to attack first. - That's a good thing. 707 00:22:51,910 --> 00:22:53,409 - Yes. - It's an advantage. 708 00:22:53,410 --> 00:22:54,539 Why did you decide on your own? 709 00:22:54,540 --> 00:22:55,909 You have a point. 710 00:22:55,910 --> 00:22:57,679 - Right? - You're right. 711 00:22:57,680 --> 00:23:00,419 - You're actually right. - Why did you hand it over? 712 00:23:00,420 --> 00:23:02,219 My head won't fit. 713 00:23:02,220 --> 00:23:03,289 It'll fit. 714 00:23:03,290 --> 00:23:05,220 - It will fit just fine. - The arms go here. 715 00:23:05,320 --> 00:23:07,919 - Hey, now, you lot... Wait. - Here. 716 00:23:07,920 --> 00:23:10,329 - Your design skills improved. - Is that so? 717 00:23:10,330 --> 00:23:11,929 You got better at this. 718 00:23:11,930 --> 00:23:13,429 - Your mic. - It looks much cleaner. 719 00:23:13,430 --> 00:23:15,429 You're good at making this now. 720 00:23:15,430 --> 00:23:17,829 - This will be much warmer. - It's fashionable. 721 00:23:17,830 --> 00:23:20,039 - Ye Eun's is pretty. - This looks much nicer. 722 00:23:20,040 --> 00:23:22,670 - They gave you shoulders. - They did. 723 00:23:22,810 --> 00:23:24,439 - It looks nice. - That's nice. 724 00:23:24,440 --> 00:23:26,379 - It's nice. - It looks like a dress. 725 00:23:26,380 --> 00:23:27,909 - It's much better. - It's actually pretty. 726 00:23:27,910 --> 00:23:29,109 It's better than before. 727 00:23:29,110 --> 00:23:30,579 Wear that from now on. 728 00:23:30,580 --> 00:23:31,949 It actually looks nice. 729 00:23:31,950 --> 00:23:33,580 - It looks like a dress. - Ye Eun. 730 00:23:33,720 --> 00:23:34,789 Okay, let's go! 731 00:23:34,790 --> 00:23:36,319 - It's us now. - Okay, come at us. 732 00:23:36,320 --> 00:23:37,889 Let's play. It's our turn to attack. 733 00:23:37,890 --> 00:23:39,190 Who do you want? 734 00:23:39,420 --> 00:23:40,759 Take us back. 735 00:23:40,760 --> 00:23:42,559 - Take us back. - There's no time. 736 00:23:42,560 --> 00:23:43,829 - Take us back. - Ho Jun. 737 00:23:43,830 --> 00:23:45,699 - You come to us. - Let's go. 738 00:23:45,700 --> 00:23:47,106 - One, two, three. - One, two, three. 739 00:23:47,130 --> 00:23:48,429 - One, two, three. - One, two, three. 740 00:23:48,430 --> 00:23:51,569 - Why did you come over? - Why did you come over? 741 00:23:51,570 --> 00:23:54,299 - We came to catch a killer. - We came to catch a killer. 742 00:23:54,300 --> 00:23:56,970 - What killer did you come for? - What killer did you come for? 743 00:23:57,110 --> 00:23:59,939 - What killer did you come for? - What killer did you come for? 744 00:23:59,940 --> 00:24:01,409 - What killer did you come for? - What killer did you come for? 745 00:24:01,410 --> 00:24:03,779 - We came to catch Killer Haha! - Why does it have to be me? 746 00:24:03,780 --> 00:24:05,719 - What about us? - Why won't you save them? 747 00:24:05,720 --> 00:24:08,080 - What about us? - You won't save these two? 748 00:24:08,120 --> 00:24:10,389 - This is really annoying. - What about us? 749 00:24:10,390 --> 00:24:11,689 You need someone like me. 750 00:24:11,690 --> 00:24:12,719 Let's go! 751 00:24:12,720 --> 00:24:13,919 You can play. 752 00:24:13,920 --> 00:24:15,629 - I lack confidence. - That's okay. 753 00:24:15,630 --> 00:24:17,189 - It's okay. Go for it. - I sacrificed for the gang. 754 00:24:17,190 --> 00:24:18,600 - What about us? - Go. 755 00:24:18,730 --> 00:24:20,229 - Don't be intimidated. - You can do it. 756 00:24:20,230 --> 00:24:21,570 Why won't you save Seok Jin? 757 00:24:21,670 --> 00:24:22,700 Good luck! 758 00:24:23,700 --> 00:24:25,439 - Let's do this. - It must be done in one go. 759 00:24:25,440 --> 00:24:27,439 - Okay. - Be very sensitive. 760 00:24:27,440 --> 00:24:28,509 Cham, cham... 761 00:24:28,510 --> 00:24:30,870 - Be very sensitive. - Cham, cham, cham. 762 00:24:31,270 --> 00:24:33,110 Cham, cham, cham. 763 00:24:35,280 --> 00:24:37,209 - What was that? - Well done. 764 00:24:37,210 --> 00:24:38,919 - Great. - Nice one. 765 00:24:38,920 --> 00:24:40,949 - He's the problem. - Yes. 766 00:24:40,950 --> 00:24:42,289 - You're so shabby! - Hey, Ho Jun! 767 00:24:42,290 --> 00:24:43,649 - You're... - Why are you so bad at it? 768 00:24:43,650 --> 00:24:45,719 - Why are you so poor at this? - Caesar! 769 00:24:45,720 --> 00:24:48,189 - Why are you so weak? - Why are you so poor at this? 770 00:24:48,190 --> 00:24:49,789 Caesar! 771 00:24:49,790 --> 00:24:51,289 - He's so bad at this. - My gosh. 772 00:24:51,290 --> 00:24:52,329 This is bad. 773 00:24:52,330 --> 00:24:53,799 - Why is he so bad? - I don't know. 774 00:24:53,800 --> 00:24:55,429 It's okay, Ho Jun. 775 00:24:55,430 --> 00:24:57,129 You can only play twice more. 776 00:24:57,130 --> 00:24:58,639 - We can win once. - You're so bad at this. 777 00:24:58,640 --> 00:25:00,739 We should play both rounds. 778 00:25:00,740 --> 00:25:01,969 It's our turn this time. 779 00:25:01,970 --> 00:25:03,309 - It's not. - But... 780 00:25:03,310 --> 00:25:05,039 We must play once more, and maybe you get the last round. 781 00:25:05,040 --> 00:25:06,279 - Yes. - That's right. 782 00:25:06,280 --> 00:25:09,550 The audio team says you're rustling, so don't move much. 783 00:25:09,680 --> 00:25:10,749 What? 784 00:25:10,750 --> 00:25:12,319 - Because of the plastic? - Was this my idea? 785 00:25:12,320 --> 00:25:14,480 - The movements... - Audio director. 786 00:25:14,650 --> 00:25:16,120 Was this my idea? 787 00:25:16,550 --> 00:25:18,150 Stand still, old man! 788 00:25:18,620 --> 00:25:20,690 The rustling gets into his mic. 789 00:25:20,890 --> 00:25:22,629 They can't use his audio. 790 00:25:22,630 --> 00:25:24,129 - Don't move. - Try not to move much. 791 00:25:24,130 --> 00:25:25,599 - Please don't. - My gosh. 792 00:25:25,600 --> 00:25:27,659 - Put this... - This is a variety show. 793 00:25:27,660 --> 00:25:29,929 - The plastic... - How can I stay still on TV? 794 00:25:29,930 --> 00:25:31,029 Don't move. 795 00:25:31,030 --> 00:25:32,569 - That should do it. - Okay. 796 00:25:32,570 --> 00:25:34,039 It's really hot. I'm not joking. 797 00:25:34,040 --> 00:25:35,409 I'm losing my mind now. 798 00:25:35,410 --> 00:25:36,869 - We'll go first. - We go first? 799 00:25:36,870 --> 00:25:38,009 - Hey. - Let's take one round. 800 00:25:38,010 --> 00:25:39,479 Locust Gang, we'll attack once more. 801 00:25:39,480 --> 00:25:41,309 - Okay. - We'll go once more. 802 00:25:41,310 --> 00:25:42,509 Play one last time. It's okay. 803 00:25:42,510 --> 00:25:44,009 - I really can't. - No, do it. 804 00:25:44,010 --> 00:25:46,019 - You can do it. - Ho Jun, you can do it! 805 00:25:46,020 --> 00:25:48,919 You must break through. You must get a win! 806 00:25:48,920 --> 00:25:50,419 - Okay. - It's the spirit. 807 00:25:50,420 --> 00:25:52,319 - It's the spirit. - One, two, three, four. 808 00:25:52,320 --> 00:25:55,529 - Why did you come over? - Why did you come over? 809 00:25:55,530 --> 00:25:57,859 - We came to catch Killer Haha. - We came to catch Killer Haha. 810 00:25:57,860 --> 00:25:59,199 You're so obsessive. 811 00:25:59,200 --> 00:26:01,330 - Come on. - Hey. 812 00:26:01,430 --> 00:26:03,029 - What are you doing? - What about him? 813 00:26:03,030 --> 00:26:04,569 - Why are they so fixated on you? - The ace... 814 00:26:04,570 --> 00:26:06,799 - What is this about? - Taunt them. It's okay, Ho Jun. 815 00:26:06,800 --> 00:26:08,239 - Okay. - Taunt them a bit. 816 00:26:08,240 --> 00:26:09,839 - It's him again? - Not again? 817 00:26:09,840 --> 00:26:11,609 - Oh, my gosh. - Will you stop it? 818 00:26:11,610 --> 00:26:13,839 - Make them nervous. - Good luck. 819 00:26:13,840 --> 00:26:15,749 - Okay. - Okay? Be a bit... 820 00:26:15,750 --> 00:26:16,750 Goodness. 821 00:26:16,751 --> 00:26:18,719 - Be a bit... - Stick to your pace. 822 00:26:18,720 --> 00:26:20,419 - Good luck. - Good luck! 823 00:26:20,420 --> 00:26:21,789 Stick to your pace. 824 00:26:21,790 --> 00:26:23,290 - Good luck. - Good luck! 825 00:26:24,020 --> 00:26:25,320 Cham, cham, cham! 826 00:26:27,190 --> 00:26:29,389 - Make them nervous. - Good luck. 827 00:26:29,390 --> 00:26:31,189 - Okay. - Okay? Be a bit... 828 00:26:31,190 --> 00:26:34,260 - Be a bit... - Stick to your pace. 829 00:26:34,300 --> 00:26:35,799 - Good luck. - Good luck! 830 00:26:35,800 --> 00:26:37,199 Stick to your pace. 831 00:26:37,200 --> 00:26:38,770 - Good luck. - Good luck! 832 00:26:39,600 --> 00:26:40,870 Cham, cham, cham! 833 00:26:42,210 --> 00:26:43,210 Cham, cham, cham! 834 00:26:43,211 --> 00:26:44,509 - Yes! - You did it! 835 00:26:44,510 --> 00:26:45,780 - Cham! - You did it! 836 00:26:46,180 --> 00:26:47,809 - Well done. - It happened. 837 00:26:47,810 --> 00:26:49,149 Well done. This is it! 838 00:26:49,150 --> 00:26:50,649 You got the first win. Good. 839 00:26:50,650 --> 00:26:51,949 - I'd decided which way to turn. - This is it! 840 00:26:51,950 --> 00:26:54,620 - You fell for it. - Well done. This is it! 841 00:26:54,780 --> 00:26:57,119 - My gosh. - Come here. 842 00:26:57,120 --> 00:26:58,419 Come here. 843 00:26:58,420 --> 00:26:59,489 - Set things up. - Come here. 844 00:26:59,490 --> 00:27:01,019 - You need a mustache first. - Why? 845 00:27:01,020 --> 00:27:02,459 - Yes, a mustache. - Why? 846 00:27:02,460 --> 00:27:03,659 - Come here! - What for? 847 00:27:03,660 --> 00:27:05,329 Stand still, or I'll kick you in the shin. 848 00:27:05,330 --> 00:27:07,229 - Why are you suddenly... - Keep still. 849 00:27:07,230 --> 00:27:09,029 Why do you draw only on my face? 850 00:27:09,030 --> 00:27:10,030 Stay still. 851 00:27:10,031 --> 00:27:11,399 He doodles only on my face! 852 00:27:11,400 --> 00:27:12,600 You need this. 853 00:27:15,910 --> 00:27:17,769 Make that into a crop top. 854 00:27:17,770 --> 00:27:18,940 - A crop top? Okay. - Yes. 855 00:27:19,140 --> 00:27:21,279 - Don't go too far. - We're not harassing him! 856 00:27:21,280 --> 00:27:23,349 Why are you so against our gang? 857 00:27:23,350 --> 00:27:24,579 This is a welcoming ceremony! 858 00:27:24,580 --> 00:27:26,649 - Excuse me? - I'm making a pretty top. 859 00:27:26,650 --> 00:27:28,850 How much flesh will you show? 860 00:27:30,750 --> 00:27:32,489 The mic has to go in from down here. 861 00:27:32,490 --> 00:27:34,059 Hey, it's looking good. 862 00:27:34,060 --> 00:27:35,129 - Keep still! - Keep still! 863 00:27:35,130 --> 00:27:37,129 Stop this right now. 864 00:27:37,130 --> 00:27:39,259 - We're all about showing skin! - I have three kids. 865 00:27:39,260 --> 00:27:40,329 I'm a dad of three. 866 00:27:40,330 --> 00:27:42,329 - Keep still! - Keep still! 867 00:27:42,330 --> 00:27:43,899 - Don't do this. - Stand still! 868 00:27:43,900 --> 00:27:45,840 - Don't do this! - What? 869 00:27:46,870 --> 00:27:48,539 - Don't do it. - Don't do what? 870 00:27:48,540 --> 00:27:50,609 - Jong Kook, come on! - Goodness. 871 00:27:50,610 --> 00:27:51,809 You're enjoying this. 872 00:27:51,810 --> 00:27:53,709 - A dad of three... - We're done. 873 00:27:53,710 --> 00:27:55,349 - Stay still. - Shouldn't we draw something? 874 00:27:55,350 --> 00:27:57,079 No, don't. 875 00:27:57,080 --> 00:28:00,079 Why would you draw on my belly? This is bullying. 876 00:28:00,080 --> 00:28:01,649 - What will you draw down there? - I mean... 877 00:28:01,650 --> 00:28:03,520 - Come here. - They're drawing on his stomach? 878 00:28:03,750 --> 00:28:05,759 The sun, like KCM's sun. 879 00:28:05,760 --> 00:28:07,659 - What... - KCM's sun. 880 00:28:07,660 --> 00:28:10,459 - What is this? - Draw KCM's sun. 881 00:28:10,460 --> 00:28:12,059 What is this? 882 00:28:12,060 --> 00:28:13,360 - There. - Gosh. 883 00:28:13,860 --> 00:28:15,730 Just wait until you join our gang! 884 00:28:15,870 --> 00:28:17,129 - You! - Hey! 885 00:28:17,130 --> 00:28:18,869 - Is this a yoga symbol? - It's a sun. 886 00:28:18,870 --> 00:28:20,899 - Hey. - Oh, dear. 887 00:28:20,900 --> 00:28:23,469 You humiliated our member. 888 00:28:23,470 --> 00:28:25,679 No. We're showing you how fierce we are. 889 00:28:25,680 --> 00:28:27,979 - I love it. This is great. - Haha, here. 890 00:28:27,980 --> 00:28:29,779 - Oh, no. - Hey. 891 00:28:29,780 --> 00:28:31,349 We'll let you cover your stomach. 892 00:28:31,350 --> 00:28:32,649 Okay. That looks great. 893 00:28:32,650 --> 00:28:34,149 - Let's play. - I look disgraceful. 894 00:28:34,150 --> 00:28:35,649 - No, you don't. - You look nice. 895 00:28:35,650 --> 00:28:37,319 - It's cute. - Let's play. 896 00:28:37,320 --> 00:28:39,159 - How do you look so cute? - What is this? 897 00:28:39,160 --> 00:28:41,319 - You look adorable. - They'll come like this. 898 00:28:41,320 --> 00:28:42,789 - One, two... - One, two, three, four. 899 00:28:42,790 --> 00:28:45,759 - Why did you come over? - Why did you come over? 900 00:28:45,760 --> 00:28:48,629 - We came to catch Killer Se Chan. - We came to catch Killer Se Chan. 901 00:28:48,630 --> 00:28:50,069 - Okay, fine. - Hey. 902 00:28:50,070 --> 00:28:52,069 - Make it back. - If you join us... 903 00:28:52,070 --> 00:28:53,970 - You can strip me if you want! - Okay. 904 00:28:54,070 --> 00:28:55,769 I'll avenge Haha. 905 00:28:55,770 --> 00:28:56,969 Let's go, Seung Ho! 906 00:28:56,970 --> 00:28:58,479 - Good luck! - Let's go. 907 00:28:58,480 --> 00:28:59,709 You can do it. Don't worry. 908 00:28:59,710 --> 00:29:01,680 - Let's go, Seung Ho. - Don't worry. 909 00:29:02,180 --> 00:29:04,180 - Let's go, Seung Ho. - Don't worry. 910 00:29:06,650 --> 00:29:09,250 Cham, cham, cham! 911 00:29:10,390 --> 00:29:11,390 Cham! 912 00:29:14,960 --> 00:29:17,629 - Yes! - Hang in there, Haha. 913 00:29:17,630 --> 00:29:19,029 - Come here! - Hang in there. 914 00:29:19,030 --> 00:29:21,359 - Come here. - Well done. You did great. 915 00:29:21,360 --> 00:29:23,169 - Well done. - He's in trouble now. 916 00:29:23,170 --> 00:29:24,170 This is so funny. 917 00:29:24,171 --> 00:29:25,569 - You're in trouble. - Be gentle. 918 00:29:25,570 --> 00:29:27,069 - You're dead meat. - What do we do now? 919 00:29:27,070 --> 00:29:29,670 This is bad. We're down to three. 920 00:29:29,870 --> 00:29:30,909 Wait. This guy... 921 00:29:30,910 --> 00:29:33,139 I'm like this, to start with. 922 00:29:33,140 --> 00:29:36,679 Boss. This is my starting point. 923 00:29:36,680 --> 00:29:37,879 - What do you want done? - Kill him. 924 00:29:37,880 --> 00:29:38,949 What do you want? Tell me. 925 00:29:38,950 --> 00:29:40,949 - Make him topless. - Topless? 926 00:29:40,950 --> 00:29:42,389 - Okay. - This is bad. 927 00:29:42,390 --> 00:29:44,589 Why do you need that, Boss? 928 00:29:44,590 --> 00:29:45,820 These are his pants. 929 00:29:46,390 --> 00:29:47,490 These are his pants. 930 00:29:48,890 --> 00:29:49,890 Come here. 931 00:29:54,700 --> 00:29:56,029 - His pants... Nice. - We won. 932 00:29:56,030 --> 00:29:57,599 These are pants. 933 00:29:57,600 --> 00:29:59,140 - Nice. - Hey, come here. 934 00:29:59,400 --> 00:30:01,240 You punk. How dare you treat my gang member... 935 00:30:01,270 --> 00:30:02,716 You want me to take my pants off and wear this? 936 00:30:02,740 --> 00:30:04,209 - This is bad. - Seriously? 937 00:30:04,210 --> 00:30:06,086 - Take his pants off! - After taking these off? For real? 938 00:30:06,110 --> 00:30:07,956 - Are they really taking them off? - My goodness. 939 00:30:07,980 --> 00:30:09,110 After that... 940 00:30:09,150 --> 00:30:11,680 - What? His underpants are red. - You belittled our gang. 941 00:30:12,120 --> 00:30:13,819 - Hey, just pull those down. - And a belt. 942 00:30:13,820 --> 00:30:14,979 - Wear a belt. - There you go. 943 00:30:14,980 --> 00:30:16,490 - His belt. - What is this? 944 00:30:16,850 --> 00:30:17,949 Oh, no. 945 00:30:17,950 --> 00:30:19,090 Go, you punk. 946 00:30:19,320 --> 00:30:21,060 Get a taste of our gang's power. 947 00:30:22,190 --> 00:30:24,259 This is the absolute worst among everything I've worn. 948 00:30:24,260 --> 00:30:25,600 It feels so bad. 949 00:30:27,160 --> 00:30:28,600 Hey, that looks pretty. 950 00:30:31,500 --> 00:30:33,239 Hey, please... Make me look cute. 951 00:30:33,240 --> 00:30:34,539 This just looks unlikable. 952 00:30:34,540 --> 00:30:37,309 - You keep making me unlikable. - You punk. 953 00:30:37,310 --> 00:30:39,139 - Hey, hang in there for a bit. - All done. 954 00:30:39,140 --> 00:30:40,179 - Hey, hang in there. - Just rip it off. 955 00:30:40,180 --> 00:30:41,880 Do I have to dress like this all day long? 956 00:30:41,910 --> 00:30:43,079 - No, just until... - Not all day. 957 00:30:43,080 --> 00:30:44,949 - We get to the next location. - The next location? Darn it. 958 00:30:44,950 --> 00:30:46,696 I have to dress like this until the next location? 959 00:30:46,720 --> 00:30:48,079 - Of course you should. - I'll pull this back up there. 960 00:30:48,080 --> 00:30:49,219 - No! - Hey! 961 00:30:49,220 --> 00:30:50,389 - What are you doing? - Please. 962 00:30:50,390 --> 00:30:52,219 - No, you can't! - You look cute, you punk. 963 00:30:52,220 --> 00:30:53,289 - No! - All right. Let's go for now. 964 00:30:53,290 --> 00:30:54,789 I have to walk around like this. Then, you... 965 00:30:54,790 --> 00:30:56,150 - I'm going to rip that off. - No. 966 00:30:56,290 --> 00:30:57,290 - Okay, fine. - Darn it. 967 00:30:57,291 --> 00:30:58,659 Here are the results of the mission. 968 00:30:58,660 --> 00:31:00,729 The Locust Gang won. 969 00:31:00,730 --> 00:31:02,429 - Okay! - You've won the turf. 970 00:31:02,430 --> 00:31:03,529 The benefit of owning this turf... 971 00:31:03,530 --> 00:31:05,740 - will be revealed after we move. - Okay, let's go! 972 00:31:07,640 --> 00:31:09,909 - Hit the slate. Daniel, the slate. - I'll give you this one. 973 00:31:09,910 --> 00:31:11,070 - The slate? - Hit the slate. 974 00:31:11,140 --> 00:31:12,340 Haha, you have to do it today. 975 00:31:12,840 --> 00:31:14,309 - You have to hit the slate. - Why should I? 976 00:31:14,310 --> 00:31:15,349 You have to slap your own belly. 977 00:31:15,350 --> 00:31:16,649 - Why should I? - Slap your own belly. 978 00:31:16,650 --> 00:31:17,879 - Slap your belly to hit the slate. - Why would I do that? 979 00:31:17,880 --> 00:31:19,049 - Slap your belly after 1, 2, 3. - Yes, do it. 980 00:31:19,050 --> 00:31:21,019 - Lift your belly fat like this. - That's right. 981 00:31:21,020 --> 00:31:23,120 - Please focus on his belly. - I'll hit the slate. 982 00:31:23,850 --> 00:31:25,890 I'll hit the slate. 983 00:31:25,920 --> 00:31:27,660 One, two, three. 984 00:31:28,120 --> 00:31:29,830 - Okay. - Okay. 985 00:31:30,230 --> 00:31:31,529 - Okay. - Let's go! 986 00:31:31,530 --> 00:31:33,699 I'm going to rip your underwear off. 987 00:31:33,700 --> 00:31:34,930 Seung Ho, come to the back. 988 00:31:35,160 --> 00:31:36,699 - Me? - Yes, come here. 989 00:31:36,700 --> 00:31:38,100 - Come here. - Seung Ho, come here. 990 00:31:38,330 --> 00:31:39,890 - Seok Sam, move your arm. - Watch out. 991 00:31:40,540 --> 00:31:42,709 Hey. I mean... 992 00:31:42,710 --> 00:31:45,340 If you're a staff member of a gang... You know? 993 00:31:45,510 --> 00:31:47,179 Isn't it not right to talk down to someone? 994 00:31:47,180 --> 00:31:49,479 I'm not talking down to you. I'm just talking to you. 995 00:31:49,480 --> 00:31:50,579 Why would you talk like that? 996 00:31:50,580 --> 00:31:53,100 - Then, as the boss of the gang... - What, talking down to you? 997 00:31:53,150 --> 00:31:56,919 - Look at Haha and say that again. - Do you think this is a joke, then? 998 00:31:56,920 --> 00:31:59,189 - Everyone, we're kind of cold here. - Look at Haha. 999 00:31:59,190 --> 00:32:00,889 We'll turn off the air conditioning over here. 1000 00:32:00,890 --> 00:32:02,689 - Come on. You can't turn it off. - By the way, 1001 00:32:02,690 --> 00:32:04,190 who are those two thieves? 1002 00:32:05,900 --> 00:32:08,359 - You guys must be petty thieves. - These two. 1003 00:32:08,360 --> 00:32:09,499 - These two are petty thieves. - These guys. 1004 00:32:09,500 --> 00:32:10,830 Don't lump me and him together. 1005 00:32:11,370 --> 00:32:12,799 - I'll rip his underpants off today. - This guy... 1006 00:32:12,800 --> 00:32:14,499 We're about to go to war. We'll rip everything off. 1007 00:32:14,500 --> 00:32:16,010 Seriously. I'm not lying. 1008 00:32:16,040 --> 00:32:18,679 Gosh, I know so many kids who watch Running Man. This is bad. 1009 00:32:18,680 --> 00:32:21,279 By the way, Seung Ho and Ho Jun's faces both look... 1010 00:32:21,280 --> 00:32:22,449 They're both shining. 1011 00:32:22,450 --> 00:32:23,749 - I know, right? - They're just different. 1012 00:32:23,750 --> 00:32:25,180 Ho Jun, how old are you? 1013 00:32:25,250 --> 00:32:26,519 I was born in 1984. 1014 00:32:26,520 --> 00:32:27,550 - What? - What? 1015 00:32:27,720 --> 00:32:28,919 - You're not that young. - You were born in 1984? 1016 00:32:28,920 --> 00:32:30,619 - He's a year older than Daniel. - Yes, he is. 1017 00:32:30,620 --> 00:32:31,689 Is that right? 1018 00:32:31,690 --> 00:32:33,119 - Is Ho Jun older than you? - Yes. 1019 00:32:33,120 --> 00:32:34,319 - Oh, my. - Hey, Daniel, 1020 00:32:34,320 --> 00:32:35,490 why did you live like that? 1021 00:32:36,030 --> 00:32:37,960 - Hey, he is... - I mean... 1022 00:32:38,060 --> 00:32:39,559 He's pretty far gone. 1023 00:32:39,560 --> 00:32:41,460 - He is. - I mean, he doesn't really have... 1024 00:32:41,860 --> 00:32:43,329 - a baby face, does he? - No. 1025 00:32:43,330 --> 00:32:44,929 I praised Daniel earlier. 1026 00:32:44,930 --> 00:32:45,969 - Why? - "You're so funny..." 1027 00:32:45,970 --> 00:32:47,176 "Ever since you gained weight." 1028 00:32:47,200 --> 00:32:48,839 "For the sake of a variety show, you are..." 1029 00:32:48,840 --> 00:32:50,670 - Gosh, he's getting a potbelly too. - But... 1030 00:32:50,740 --> 00:32:52,779 - Daniel is developing... - Seriously. 1031 00:32:52,780 --> 00:32:54,910 A proper physique for variety shows. 1032 00:32:55,010 --> 00:32:57,349 - He's developing it now. - I mean... 1033 00:32:57,350 --> 00:32:59,679 - But do you know what's funny? - So... 1034 00:32:59,680 --> 00:33:00,719 - What? - Actually, 1035 00:33:00,720 --> 00:33:02,949 - all three of us are actors, but... - Yes. 1036 00:33:02,950 --> 00:33:04,489 I feel like there's a difference, 1037 00:33:04,490 --> 00:33:06,359 - so I've lost my confidence. - You can't think that way. 1038 00:33:06,360 --> 00:33:08,319 - Hey, what are you talking about? - Here, you shine the brightest. 1039 00:33:08,320 --> 00:33:10,529 - Here, you shine the brightest. - You shine the most. 1040 00:33:10,530 --> 00:33:11,530 You. 1041 00:33:11,531 --> 00:33:13,300 I'll pass on my KCM belly button today. 1042 00:33:14,600 --> 00:33:15,829 - For real. - You'll become a star. 1043 00:33:15,830 --> 00:33:17,629 - A star in the variety show world. - You have to do it. 1044 00:33:17,630 --> 00:33:19,799 - By the way, Seung Ho. - Yes? 1045 00:33:19,800 --> 00:33:21,099 Don't you have any older siblings? 1046 00:33:21,100 --> 00:33:22,509 - I have an older sister. - Oh, you do. 1047 00:33:22,510 --> 00:33:23,609 I have a sister who's a year older. 1048 00:33:23,610 --> 00:33:24,709 - A year older? - A sister who's a year older? 1049 00:33:24,710 --> 00:33:26,390 How is your relationship with your sister? 1050 00:33:28,080 --> 00:33:29,210 You're not saying anything. 1051 00:33:29,650 --> 00:33:31,079 - Got it. - You must feel awkward. 1052 00:33:31,080 --> 00:33:32,819 - It's the same for everyone. - True siblings. 1053 00:33:32,820 --> 00:33:34,549 - She's just... Yes. - How much older is she? 1054 00:33:34,550 --> 00:33:35,589 - A year. - One year. 1055 00:33:35,590 --> 00:33:38,249 - They must be true siblings. - You must be true siblings. 1056 00:33:38,250 --> 00:33:39,720 Wait. Excuse me. 1057 00:33:39,790 --> 00:33:40,960 Do I have three legs? 1058 00:33:41,320 --> 00:33:42,429 My gosh. 1059 00:33:42,430 --> 00:33:44,189 - Gosh, what is this now? - You're right. 1060 00:33:44,190 --> 00:33:45,229 - Where are your manners? - What are you doing? 1061 00:33:45,230 --> 00:33:47,129 - What are you doing to our boss? - I mean... 1062 00:33:47,130 --> 00:33:48,869 - Why are there so many rules here? - I know, right? 1063 00:33:48,870 --> 00:33:49,899 But he's our boss. 1064 00:33:49,900 --> 00:33:51,499 - You're being too rude. - What's too rude? 1065 00:33:51,500 --> 00:33:52,799 It's not his seat. 1066 00:33:52,800 --> 00:33:54,169 You're supposed to be able to... 1067 00:33:54,170 --> 00:33:55,340 Don't cover this up. 1068 00:33:56,710 --> 00:33:57,969 - Fine! - It's too unlikable. 1069 00:33:57,970 --> 00:33:59,709 It's only funny if you can see glimpses of it. 1070 00:33:59,710 --> 00:34:01,310 It's not funny if you keep seeing it. 1071 00:34:01,340 --> 00:34:02,409 - Come on. - No, don't cover it. 1072 00:34:02,410 --> 00:34:05,150 - Hey, you punk. - At the next location. 1073 00:34:05,450 --> 00:34:06,980 - What? - He's so annoying. 1074 00:34:07,180 --> 00:34:09,019 - Hey, he keeps covering his belly. - Hey, man. 1075 00:34:09,020 --> 00:34:10,189 - Don't cover it up! - It's not that. 1076 00:34:10,190 --> 00:34:12,319 - My belly looks so unlikable. - Just let it show. 1077 00:34:12,320 --> 00:34:13,459 - It's only funny if it's round... - But you know... 1078 00:34:13,460 --> 00:34:14,589 - like Jae Jun's. - So... 1079 00:34:14,590 --> 00:34:16,129 - His belly is kind of awkward. - Right. 1080 00:34:16,130 --> 00:34:17,189 It should be protruding like this. 1081 00:34:17,190 --> 00:34:18,190 It's not protruding a lot. 1082 00:34:18,191 --> 00:34:20,329 If it's sticking out a whole lot, we just laugh and move on. 1083 00:34:20,330 --> 00:34:22,530 But how should I put it? Is it like the Uncanny Valley? 1084 00:34:23,230 --> 00:34:24,430 Is it like the Uncanny Valley? 1085 00:34:26,240 --> 00:34:27,540 I know that too. 1086 00:34:27,640 --> 00:34:30,239 - I keep losing confidence. - So, his belly... 1087 00:34:30,240 --> 00:34:31,809 - You know how middle-aged women... - Yes? 1088 00:34:31,810 --> 00:34:33,680 Keep their purses here? I get it now. 1089 00:34:35,710 --> 00:34:37,709 - It's Hongdae? Are we in Hongdae? - Is this Hongdae? 1090 00:34:37,710 --> 00:34:38,710 - Hongdae. - Why did we come to Hongdae? 1091 00:34:38,711 --> 00:34:40,249 I see an R sticker there. 1092 00:34:40,250 --> 00:34:42,720 - Gosh, what is this? - This place looks nice. 1093 00:34:42,790 --> 00:34:45,389 - Gosh, the weather is so nice. - The weather is insane. 1094 00:34:45,390 --> 00:34:47,366 - Oh, it must not be time yet. - This must be a cafe. 1095 00:34:47,390 --> 00:34:48,889 This place is beautiful. 1096 00:34:48,890 --> 00:34:50,689 This used to be a house, but they changed it up. 1097 00:34:50,690 --> 00:34:52,959 - It's so pretty. - Gosh, the weather is so nice. 1098 00:34:52,960 --> 00:34:54,629 It would be nice to sit outside here. 1099 00:34:54,630 --> 00:34:56,399 - You know what I mean? - This is so nice. 1100 00:34:56,400 --> 00:34:57,500 Should we go inside? 1101 00:34:57,870 --> 00:35:00,939 You have to knock three times with the knocker. 1102 00:35:00,940 --> 00:35:03,209 - That's how you can enter. - Is that so? Got it. 1103 00:35:03,210 --> 00:35:04,940 - There must be a quiz. - Three times. 1104 00:35:05,210 --> 00:35:06,280 Is that so? 1105 00:35:08,240 --> 00:35:09,249 Gosh, what is this? 1106 00:35:09,250 --> 00:35:10,849 - What is this? - Why? What? 1107 00:35:10,850 --> 00:35:12,649 - Gosh, what is this? - Why? What? 1108 00:35:12,650 --> 00:35:13,749 - What? - They're idols! 1109 00:35:13,750 --> 00:35:15,450 - What... - What's going on? 1110 00:35:18,990 --> 00:35:20,920 - You're back, Miss and Master. - What? 1111 00:35:22,630 --> 00:35:24,390 - You're back, Miss and Master. - What? 1112 00:35:25,830 --> 00:35:26,959 - What is it? - This is... 1113 00:35:26,960 --> 00:35:28,099 - What? - They're idols! 1114 00:35:28,100 --> 00:35:29,530 - But... - What? 1115 00:35:29,970 --> 00:35:31,529 Please follow us, your butlers, - What? 1116 00:35:31,530 --> 00:35:33,070 - To go to your seats. - What is this? 1117 00:35:33,240 --> 00:35:35,739 Oh, it's a butler cafe. 1118 00:35:35,740 --> 00:35:37,409 - Is that so? - Isn't this a butler cafe? 1119 00:35:37,410 --> 00:35:39,210 Whoever comes, they call you Miss or... 1120 00:35:39,510 --> 00:35:40,779 What was that again? 1121 00:35:40,780 --> 00:35:42,749 - They look more like stars than us. - I know. 1122 00:35:42,750 --> 00:35:44,250 I thought they were celebrities. 1123 00:35:44,450 --> 00:35:45,450 They really look more like stars... 1124 00:35:45,451 --> 00:35:46,480 - than us. - Really? 1125 00:35:46,620 --> 00:35:47,719 Oh, hello. 1126 00:35:47,720 --> 00:35:49,249 - You're handsome. - Hello. 1127 00:35:49,250 --> 00:35:50,589 - Hello. - Gosh, what's this? 1128 00:35:50,590 --> 00:35:52,689 My outfit is so not proper... 1129 00:35:52,690 --> 00:35:53,860 - Hang on a minute. - Yes? 1130 00:35:54,260 --> 00:35:55,759 Isn't there a dress code here? 1131 00:35:55,760 --> 00:35:57,760 These are our pet dog and pet cat. 1132 00:35:58,490 --> 00:35:59,730 Should we wait outside? 1133 00:35:59,930 --> 00:36:01,130 Come here. Come on in. 1134 00:36:01,930 --> 00:36:04,211 - Please take your seats. - Gosh, this is so fascinating. 1135 00:36:05,670 --> 00:36:06,800 Ye Eun, you keep... 1136 00:36:06,840 --> 00:36:08,639 sitting next to Ho Jun. 1137 00:36:08,640 --> 00:36:09,910 Oh, you're right. 1138 00:36:10,170 --> 00:36:11,639 Nice to meet you, Misses and Masters. 1139 00:36:11,640 --> 00:36:12,739 I'm Butler Kuro. 1140 00:36:12,740 --> 00:36:13,909 - So cute. - It is a butler cafe. 1141 00:36:13,910 --> 00:36:15,879 - Hello. - So, this is a butler cafe? 1142 00:36:15,880 --> 00:36:17,409 - I saw this place on social media. - A butler cafe. 1143 00:36:17,410 --> 00:36:19,570 - I didn't see it. - There are lots of places like it. 1144 00:36:19,820 --> 00:36:21,420 Do you normally work here? 1145 00:36:21,680 --> 00:36:23,450 I always reside in this mansion. 1146 00:36:25,150 --> 00:36:27,860 - Please open the menu before you. - Shall we? 1147 00:36:29,660 --> 00:36:31,629 First, to call the butler, - There are rules. 1148 00:36:31,630 --> 00:36:33,429 You may never say, "Excuse me," or "Hey, there." 1149 00:36:33,430 --> 00:36:35,310 You may ring the butler bell in front of you... 1150 00:36:35,600 --> 00:36:37,870 and ask for what you need in person. 1151 00:36:39,400 --> 00:36:40,770 You rang, Miss? 1152 00:36:42,140 --> 00:36:45,780 Next, personal contact with the butlers is prohibited. 1153 00:36:45,810 --> 00:36:47,739 Of course, all of our Misses and Masters... 1154 00:36:47,740 --> 00:36:50,709 are overflowing with dignity and class as members of nobility. 1155 00:36:50,710 --> 00:36:52,320 So, I'm sure that would never happen, 1156 00:36:52,520 --> 00:36:54,019 but please refrain from talking down to... 1157 00:36:54,020 --> 00:36:55,520 or using informal speech to us. 1158 00:36:56,220 --> 00:36:57,649 There is one person... 1159 00:36:57,650 --> 00:36:59,259 - who will have to watch himself. - He might talk down to you. 1160 00:36:59,260 --> 00:37:01,119 - Don't talk down to them. - No informal speech. 1161 00:37:01,120 --> 00:37:03,559 He's the first generation of the Ugly Korean. 1162 00:37:03,560 --> 00:37:04,829 - All right. - Seriously. 1163 00:37:04,830 --> 00:37:06,599 - The Ugly Korean. - For real. 1164 00:37:06,600 --> 00:37:07,659 - By the way, I... - I'm serious. 1165 00:37:07,660 --> 00:37:09,476 He really is the first generation of the Ugly Korean. 1166 00:37:09,500 --> 00:37:10,729 But informal speech is... 1167 00:37:10,730 --> 00:37:11,969 - my way of showing affection. - No. 1168 00:37:11,970 --> 00:37:13,969 - You can't do that. - Don't do it. 1169 00:37:13,970 --> 00:37:16,070 - I'll refuse with much gratitude. - Yes. 1170 00:37:16,140 --> 00:37:17,340 - With gratitude. - Yes. 1171 00:37:17,740 --> 00:37:20,309 This place is a hot spot of Mapo, 1172 00:37:20,310 --> 00:37:22,910 - the first butler cafe in Korea. - Can we have assigned butlers? 1173 00:37:23,710 --> 00:37:26,719 Earlier, during the mission, the Locust Gang's killers... 1174 00:37:26,720 --> 00:37:28,719 successfully won over this turf. 1175 00:37:28,720 --> 00:37:30,289 You will become the masters and mistress... 1176 00:37:30,290 --> 00:37:32,589 and enjoy this place as much as you want. 1177 00:37:32,590 --> 00:37:34,059 The gang that lost... 1178 00:37:34,060 --> 00:37:35,489 can only sit outside... 1179 00:37:35,490 --> 00:37:36,929 - and have coffee. - That sounds amazing! 1180 00:37:36,930 --> 00:37:37,930 I like that. 1181 00:37:37,931 --> 00:37:39,899 - He seems so happy. - Why are you happy? 1182 00:37:39,900 --> 00:37:40,900 - The weather is so nice. - The weather is... 1183 00:37:40,901 --> 00:37:43,329 - nice outside. - However, regardless of who won, 1184 00:37:43,330 --> 00:37:45,329 the killers who have been taken to the other team... 1185 00:37:45,330 --> 00:37:47,039 will become butlers themselves... 1186 00:37:47,040 --> 00:37:49,969 and provide services to the members. 1187 00:37:49,970 --> 00:37:52,509 - This is your last chance. - The last one. Okay, come here. 1188 00:37:52,510 --> 00:37:56,010 - Okay. - What killer did you come for? 1189 00:37:56,180 --> 00:37:59,679 - We came to catch Killer Se Chan. - Me? Will you save me? 1190 00:37:59,680 --> 00:38:00,880 - Hey, you jerk! - But why? 1191 00:38:01,220 --> 00:38:03,320 - We need an active guy. - Hey, but... 1192 00:38:03,390 --> 00:38:04,519 Cham, cham, cham! 1193 00:38:04,520 --> 00:38:05,689 - Okay. - Nice. 1194 00:38:05,690 --> 00:38:07,119 - That's it. - That worked. 1195 00:38:07,120 --> 00:38:09,490 - What was that? - Okay! 1196 00:38:10,660 --> 00:38:12,399 The butlers are Seok Jin, 1197 00:38:12,400 --> 00:38:13,599 - Ye Eun, and Haha. - Looking like this? 1198 00:38:13,600 --> 00:38:15,770 - The three of you are butlers. - Me too? 1199 00:38:16,270 --> 00:38:18,729 - But our team won. - You lost. 1200 00:38:18,730 --> 00:38:20,669 - You couldn't go back to your team. - Hang on, Director. 1201 00:38:20,670 --> 00:38:22,510 Does the butler not get to eat? 1202 00:38:22,640 --> 00:38:23,946 - They can, right? - No, they can't. 1203 00:38:23,970 --> 00:38:25,439 - They can't? - No. 1204 00:38:25,440 --> 00:38:27,579 - No, the butler... - But the winning team... 1205 00:38:27,580 --> 00:38:30,149 may choose one extra person from the losing team... 1206 00:38:30,150 --> 00:38:32,950 to become an additional butler. 1207 00:38:33,620 --> 00:38:35,120 Yes, so now, - Anyone? 1208 00:38:35,150 --> 00:38:37,419 Among Jong Kook, Ho Jun, and Se Chan, 1209 00:38:37,420 --> 00:38:39,059 you may choose one person to become a butler. 1210 00:38:39,060 --> 00:38:40,220 - A butler? - Yes. 1211 00:38:40,790 --> 00:38:42,119 Hey, but you know, - Him. 1212 00:38:42,120 --> 00:38:44,240 - Ho Jun suits this place visually. - He looks awful. 1213 00:38:44,730 --> 00:38:45,730 Come on. 1214 00:38:46,730 --> 00:38:47,830 Come on. 1215 00:38:50,970 --> 00:38:52,199 He's sweating. 1216 00:38:52,200 --> 00:38:54,199 - Go outside. I'll think about it. - Are you ready? 1217 00:38:54,200 --> 00:38:55,786 - You must look that good to be... - I'll think about it. 1218 00:38:55,810 --> 00:38:57,709 Those of you who are butlers... 1219 00:38:57,710 --> 00:38:59,309 - Oh, there's a training part too. - Must receive training. 1220 00:38:59,310 --> 00:39:00,840 They have to receive training too? 1221 00:39:04,650 --> 00:39:05,849 - Oh, Poro. - Poro. 1222 00:39:05,850 --> 00:39:07,449 - Pororo? - Pororo. 1223 00:39:07,450 --> 00:39:10,019 - You rang, Master? - You rang, Master? 1224 00:39:10,020 --> 00:39:11,150 What... 1225 00:39:12,250 --> 00:39:13,619 Poro, as in Pororo. 1226 00:39:13,620 --> 00:39:15,890 I look so unlikable. 1227 00:39:15,930 --> 00:39:17,489 Do you deliver things with your nose? 1228 00:39:17,490 --> 00:39:18,889 Yes. You rang? 1229 00:39:18,890 --> 00:39:20,099 You rang, Master? 1230 00:39:20,100 --> 00:39:21,529 Well, we've received training. 1231 00:39:21,530 --> 00:39:23,230 With one eye covered, it's kind of... 1232 00:39:24,230 --> 00:39:25,299 Watch out. 1233 00:39:25,300 --> 00:39:26,870 - Kusa? - Kusa. 1234 00:39:27,900 --> 00:39:30,469 - Careful. - Kusa? 1235 00:39:30,470 --> 00:39:32,539 - You rang, Miss? - Don't laugh. Be cultured. 1236 00:39:32,540 --> 00:39:33,910 My goodness. 1237 00:39:34,480 --> 00:39:36,010 - Koro. - Around his neck... 1238 00:39:36,180 --> 00:39:37,620 Do they change into the outfits too? 1239 00:39:38,810 --> 00:39:39,819 They wear the outfits too? 1240 00:39:39,820 --> 00:39:41,349 Let's order for now. 1241 00:39:41,350 --> 00:39:42,419 - Yes. - I'll have... 1242 00:39:42,420 --> 00:39:45,860 the Afternoon Tea Set with peppermint tea. 1243 00:39:46,020 --> 00:39:47,689 I'll also have the Afternoon Tea Set... 1244 00:39:47,690 --> 00:39:49,530 - with English Breakfast tea. - Yes. 1245 00:39:49,730 --> 00:39:52,090 I'll have the strawberry latte. 1246 00:39:53,130 --> 00:39:54,759 I'll have the afternoon tea set. 1247 00:39:54,760 --> 00:39:57,070 Can I also have a strawberry latte, with less sugar? 1248 00:39:57,130 --> 00:39:58,830 - Sure. - Beauty... 1249 00:40:00,200 --> 00:40:01,600 Beauty... 1250 00:40:02,100 --> 00:40:05,340 was only added to the dictionary after the birth... 1251 00:40:05,640 --> 00:40:08,610 of the young ladies and gentlemen here. 1252 00:40:09,250 --> 00:40:11,210 - Nice. - That was sweet. 1253 00:40:11,310 --> 00:40:13,850 Are they going around saying nice things to us? 1254 00:40:14,020 --> 00:40:17,019 He sounds well-educated, doesn't he? 1255 00:40:17,020 --> 00:40:18,419 After serving them, 1256 00:40:18,420 --> 00:40:21,090 you must always praise the young ladies and gentlemen. 1257 00:40:21,360 --> 00:40:22,889 "Beauty..." 1258 00:40:22,890 --> 00:40:25,629 "Was only added to the dictionary after the birth..." 1259 00:40:25,630 --> 00:40:27,360 "Of the young ladies and gentlemen here." 1260 00:40:27,700 --> 00:40:28,899 - Beauty... - Beauty... 1261 00:40:28,900 --> 00:40:30,946 Beauty was only added to the dictionary after the birth... 1262 00:40:30,970 --> 00:40:32,670 of the young ladies and gentlemen here. 1263 00:40:33,500 --> 00:40:35,300 - I took my training seriously. - Anchovy... 1264 00:40:35,400 --> 00:40:36,539 - Well... - Please don't... 1265 00:40:36,540 --> 00:40:37,709 stick your hand out like that. 1266 00:40:37,710 --> 00:40:39,180 Master, 1267 00:40:39,940 --> 00:40:42,339 your face has bloated immensely, 1268 00:40:42,340 --> 00:40:45,020 and now you're even more beautiful than the steamed bun I'm eating. 1269 00:40:46,680 --> 00:40:48,949 - What was that? - You've gained a lot of weight. 1270 00:40:48,950 --> 00:40:51,990 - You look stunning. - What was that? 1271 00:40:52,020 --> 00:40:54,419 - What? - I only say kind words. 1272 00:40:54,420 --> 00:40:56,029 How was that kind? 1273 00:40:56,030 --> 00:40:57,030 Meanwhile, 1274 00:40:57,760 --> 00:40:59,130 Master, - Yes? 1275 00:40:59,300 --> 00:41:02,130 You're like an anchovy. 1276 00:41:02,200 --> 00:41:03,799 You look like you have strong bones... 1277 00:41:03,800 --> 00:41:04,970 like an anchovy. 1278 00:41:05,400 --> 00:41:06,499 What is this? 1279 00:41:06,500 --> 00:41:08,069 We received our training for the day. 1280 00:41:08,070 --> 00:41:10,269 - We received our training. - We can't say bad things. 1281 00:41:10,270 --> 00:41:11,616 - Miss... - We can't say negative things. 1282 00:41:11,640 --> 00:41:13,240 Miss, - Yes? 1283 00:41:13,340 --> 00:41:16,249 You seem to be quite the charmer. 1284 00:41:16,250 --> 00:41:17,280 Is this a bell? 1285 00:41:18,510 --> 00:41:19,880 Is this a bell? 1286 00:41:23,790 --> 00:41:24,990 How rude of you! 1287 00:41:26,960 --> 00:41:28,719 You shouldn't touch them. 1288 00:41:28,720 --> 00:41:31,059 - Of course. Sorry about that. - No physical contact. 1289 00:41:31,060 --> 00:41:33,060 - I'm sorry I touched you. - Hands off, please. 1290 00:41:33,200 --> 00:41:34,260 Okay. 1291 00:41:36,330 --> 00:41:37,370 Butler Poro. 1292 00:41:38,730 --> 00:41:40,369 Can you lift up your top a bit more? 1293 00:41:40,370 --> 00:41:42,299 - All right. - Lift up your top a bit more. 1294 00:41:42,300 --> 00:41:44,269 - Lift up your top a bit more. - Hello, Masters. 1295 00:41:44,270 --> 00:41:45,270 Okay. 1296 00:41:45,271 --> 00:41:47,310 - Did you need something? - We'll go with this. 1297 00:41:47,380 --> 00:41:50,049 - We'll have decaffeinated... - Decaffeinated... 1298 00:41:50,050 --> 00:41:52,079 - iced Americano. - iced Americano. 1299 00:41:52,080 --> 00:41:54,079 - Two of that. - Yes, two. 1300 00:41:54,080 --> 00:41:55,649 Can we order something to eat? 1301 00:41:55,650 --> 00:41:57,549 Something to eat? 1302 00:41:57,550 --> 00:41:59,619 I'm afraid that won't be possible since you're seated outside. 1303 00:41:59,620 --> 00:42:01,090 Goodness, foreigners. 1304 00:42:02,930 --> 00:42:04,889 - What... - Don't cover your belly. 1305 00:42:04,890 --> 00:42:06,729 - Don't cover it up. - Cover your face instead. 1306 00:42:06,730 --> 00:42:07,730 Sir. 1307 00:42:08,230 --> 00:42:10,700 You have a muffin top. 1308 00:42:11,100 --> 00:42:13,740 - Even with the belt... - How rude of you! 1309 00:42:16,510 --> 00:42:18,510 - I'm quitting. - Hold on. 1310 00:42:18,610 --> 00:42:20,939 - Where are you going? - Come on. 1311 00:42:20,940 --> 00:42:21,940 Get back here! 1312 00:42:22,880 --> 00:42:24,280 How can they be this rude? 1313 00:42:25,110 --> 00:42:26,450 They're so rude. 1314 00:42:31,650 --> 00:42:33,119 I can't continue to do this. 1315 00:42:33,120 --> 00:42:34,790 Why are you filming my belly? 1316 00:42:35,220 --> 00:42:36,729 Butler Poro ran away. Shouldn't someone grab him? 1317 00:42:36,730 --> 00:42:38,730 - Haha ran away. - Someone should chase after him. 1318 00:42:39,800 --> 00:42:41,830 - I can't be humiliated like this. - He's back. 1319 00:42:43,530 --> 00:42:45,410 - I can't be humiliated like this. - He's back. 1320 00:42:58,550 --> 00:42:59,720 It's Butler Kusa. 1321 00:42:59,750 --> 00:43:01,379 - Okay. - Thank you. 1322 00:43:01,380 --> 00:43:03,150 Hey, Butler Kusa. 1323 00:43:03,720 --> 00:43:05,689 - Okay. - Thank you. 1324 00:43:05,690 --> 00:43:07,719 Can you stay and explain the coffee we're drinking? 1325 00:43:07,720 --> 00:43:08,890 - Really? - Yes. 1326 00:43:10,530 --> 00:43:12,229 Since it's hot outside, - Yes? 1327 00:43:12,230 --> 00:43:15,500 The coffee has been cooled down with an adequate amount of ice, 1328 00:43:16,200 --> 00:43:19,469 and the right amount of water has been added to the espresso. 1329 00:43:19,470 --> 00:43:21,840 Nicely put. Good job. 1330 00:43:22,540 --> 00:43:24,839 - Okay. - We're in the same gang. 1331 00:43:24,840 --> 00:43:25,910 May I get a sip? 1332 00:43:26,010 --> 00:43:28,380 - He's a member of our gang. - You're right. 1333 00:43:28,780 --> 00:43:30,049 Butler Kusa wants some, 1334 00:43:30,050 --> 00:43:31,980 - so he'll get a sip. - Sure. 1335 00:43:32,050 --> 00:43:33,319 Why don't we play the Cham, Cham, Cham game... 1336 00:43:33,320 --> 00:43:35,149 and let the winner take a sip? 1337 00:43:35,150 --> 00:43:37,189 - Between the two of them? - The Cham, Cham, Cham game? 1338 00:43:37,190 --> 00:43:38,649 - Sure. - With this? 1339 00:43:38,650 --> 00:43:40,859 - How about the crane camera? - Which one? 1340 00:43:40,860 --> 00:43:42,589 Cham, cham, cham. Like this. 1341 00:43:42,590 --> 00:43:44,230 - Go ahead, then. - Sure. 1342 00:43:44,560 --> 00:43:45,829 - I'll go first. - Sure. 1343 00:43:45,830 --> 00:43:47,260 - The winner gets a sip. - Right. 1344 00:43:48,330 --> 00:43:49,570 Cham, cham, cham. 1345 00:43:49,670 --> 00:43:51,529 - Nice! - Okay. 1346 00:43:51,530 --> 00:43:52,530 Okay. 1347 00:43:52,670 --> 00:43:53,869 Okay, nice. 1348 00:43:53,870 --> 00:43:55,540 - All right. - Ho Jun, you're up. 1349 00:43:56,110 --> 00:43:57,270 Cham, cham, cham. 1350 00:43:57,540 --> 00:43:59,140 - I won. - Goodness. 1351 00:43:59,240 --> 00:44:02,509 - Why is he so bad at this? - He's terrible at this game. 1352 00:44:02,510 --> 00:44:04,349 Why are you so bad at this game? 1353 00:44:04,350 --> 00:44:05,380 Beats me. 1354 00:44:06,120 --> 00:44:07,150 Thank you. 1355 00:44:08,380 --> 00:44:10,320 Enough! You only get one sip, you punk. 1356 00:44:12,490 --> 00:44:13,659 Seriously. 1357 00:44:13,660 --> 00:44:15,520 You were begging for it. 1358 00:44:17,960 --> 00:44:19,030 Mr. Kuro. 1359 00:44:23,070 --> 00:44:25,300 Butler Kuro, they've been teasing me. 1360 00:44:27,570 --> 00:44:30,509 - Butler Kuro. - I tried to serve them gracefully, 1361 00:44:30,510 --> 00:44:32,040 but they keep making fun of my belly. 1362 00:44:32,370 --> 00:44:33,910 - Well... - I want to quit. 1363 00:44:34,780 --> 00:44:37,750 Everything the masters say is true. 1364 00:44:38,410 --> 00:44:40,519 - What we say is true? - That's right. 1365 00:44:40,520 --> 00:44:42,179 - Our word is his command. - That's right. 1366 00:44:42,180 --> 00:44:44,289 - Lift it up. - Lift up your top, Butler Poro. 1367 00:44:44,290 --> 00:44:45,889 - More. - We were only commenting... 1368 00:44:45,890 --> 00:44:47,459 about how the outfit should be. 1369 00:44:47,460 --> 00:44:48,489 We weren't trying... 1370 00:44:48,490 --> 00:44:50,090 - to make him show more skin. - Exactly. 1371 00:44:50,360 --> 00:44:51,720 Why do you keep hiding your belly? 1372 00:44:52,030 --> 00:44:54,629 Don't suck in your belly either. 1373 00:44:54,630 --> 00:44:56,200 - Leave it as is. - What now? 1374 00:44:57,030 --> 00:44:58,130 Butler Kusa. 1375 00:44:58,600 --> 00:45:00,439 - Here. - How long will it take? 1376 00:45:00,440 --> 00:45:02,099 - They're here. - Here's your order. 1377 00:45:02,100 --> 00:45:03,840 - Butler Kororok. - Yes? 1378 00:45:04,040 --> 00:45:06,239 - Thank you. - This looks delicious. 1379 00:45:06,240 --> 00:45:07,879 Here's the strawberry latte you ordered. 1380 00:45:07,880 --> 00:45:09,139 - But... - This is less sweet. 1381 00:45:09,140 --> 00:45:10,549 - The English breakfast. - Right. Thank you. 1382 00:45:10,550 --> 00:45:11,949 - It's good. - It looks delicious. 1383 00:45:11,950 --> 00:45:13,879 Turn these so that they don't block our faces. 1384 00:45:13,880 --> 00:45:16,520 I'm sorry but... Don't touch them yourselves! 1385 00:45:16,850 --> 00:45:18,990 - What do you think you're doing? - What? 1386 00:45:19,590 --> 00:45:20,789 What... 1387 00:45:20,790 --> 00:45:22,560 - I'm sorry. - Butler Koro. 1388 00:45:22,590 --> 00:45:23,929 Why can't you speak properly? 1389 00:45:23,930 --> 00:45:25,429 I'm sorry. I'm out of my comfort zone. 1390 00:45:25,430 --> 00:45:26,599 Were you scolding us? 1391 00:45:26,600 --> 00:45:28,500 - It's not that. I apologize. - Right. 1392 00:45:29,570 --> 00:45:31,430 - Allow me. - Sure. 1393 00:45:31,830 --> 00:45:33,839 - Can I have some wet wipes? - Wet wipes? 1394 00:45:33,840 --> 00:45:34,970 Wet wipes, please. 1395 00:45:35,370 --> 00:45:36,770 Can I get a wet wipe? 1396 00:45:38,310 --> 00:45:40,539 - Just a second. - I felt like I was at a diner. 1397 00:45:40,540 --> 00:45:42,140 Should a butler talk like that? 1398 00:45:42,240 --> 00:45:43,549 - But... - This is frustrating. 1399 00:45:43,550 --> 00:45:45,580 - Can they yell like that? - Wet wipes, please! 1400 00:45:46,520 --> 00:45:47,880 Here are the wet wipes. 1401 00:45:47,980 --> 00:45:50,090 - Could you... - What would you like to have? 1402 00:45:50,350 --> 00:45:51,649 First of all... 1403 00:45:51,650 --> 00:45:53,860 Gosh, that looks tasty. 1404 00:45:55,490 --> 00:45:56,590 It's good. 1405 00:45:57,360 --> 00:45:58,430 Goodness. 1406 00:46:00,300 --> 00:46:01,460 This is good. 1407 00:46:01,630 --> 00:46:03,870 - It's so good. - The strawberry latte is delicious. 1408 00:46:08,370 --> 00:46:10,069 - Jae Seok, this. - Is it that good? 1409 00:46:10,070 --> 00:46:11,839 - Hurry. - Is it good? 1410 00:46:11,840 --> 00:46:12,840 - Is it good? - Yes. 1411 00:46:17,410 --> 00:46:19,490 - It's so good. - The strawberry latte is delicious. 1412 00:46:21,350 --> 00:46:23,690 - This should be cut. - I see. 1413 00:46:25,290 --> 00:46:27,460 - That looks delicious. - Unbelievable. 1414 00:46:28,190 --> 00:46:29,289 - And now... - Yes? 1415 00:46:29,290 --> 00:46:31,160 - Yes? - You can leave us. 1416 00:46:31,590 --> 00:46:32,789 Hold on. 1417 00:46:32,790 --> 00:46:33,859 Exactly! 1418 00:46:33,860 --> 00:46:35,540 - That's not it. - We're supposed to stay. 1419 00:46:35,930 --> 00:46:37,900 Don't stick around and dismiss yourselves. 1420 00:46:51,610 --> 00:46:53,490 - I could peel the wrapper off. - It's too dry. 1421 00:47:02,420 --> 00:47:04,760 - Should I feed you? - Seung Ho. 1422 00:47:05,230 --> 00:47:06,506 - Butler Kusa. - It's all right. 1423 00:47:06,530 --> 00:47:07,859 The cake was too dry. 1424 00:47:07,860 --> 00:47:09,729 - Seriously. - I'm sorry. 1425 00:47:09,730 --> 00:47:12,470 You must personally know Master Seung Ho, 1426 00:47:12,700 --> 00:47:14,539 but that doesn't give you the right to eat the food. 1427 00:47:14,540 --> 00:47:16,339 Shouldn't we be allowed to eat... 1428 00:47:16,340 --> 00:47:18,209 what the masters give us? 1429 00:47:18,210 --> 00:47:21,240 - What? - Your word is our command. 1430 00:47:21,740 --> 00:47:22,840 Thank you. 1431 00:47:23,850 --> 00:47:24,879 I see. 1432 00:47:24,880 --> 00:47:27,979 - Have the butlers seen this? - Excuse me? 1433 00:47:27,980 --> 00:47:29,349 - See what? - You'll be performing live. 1434 00:47:29,350 --> 00:47:31,419 - A live show. - We didn't catch that. 1435 00:47:31,420 --> 00:47:33,219 - You'll be performing live. - A live show. 1436 00:47:33,220 --> 00:47:34,660 We didn't catch that. 1437 00:47:34,720 --> 00:47:36,230 Perform live for us later on. 1438 00:47:36,430 --> 00:47:38,389 - We should see the show. - Are you hoping to see it? 1439 00:47:38,390 --> 00:47:39,806 - We'll order the half show. - The live show. 1440 00:47:39,830 --> 00:47:41,260 Is a live show on the menu? 1441 00:47:49,870 --> 00:47:51,640 Do I call them the butlers? All butlers, 1442 00:47:51,810 --> 00:47:53,309 - let's prepare for our show. - Let's go. 1443 00:47:53,310 --> 00:47:54,310 - Sure. - You shouldn't... 1444 00:47:54,311 --> 00:47:57,080 - It's in English. - Dance the moves with force. 1445 00:47:57,550 --> 00:47:58,809 - It goes like this. - Keep it light? 1446 00:47:58,810 --> 00:48:00,849 This is the concept of this dance. 1447 00:48:00,850 --> 00:48:02,019 - Can you show me? - It goes like this. 1448 00:48:02,020 --> 00:48:03,520 - Here. - The signature move is this. 1449 00:48:03,550 --> 00:48:05,349 Should we start off with this? 1450 00:48:05,350 --> 00:48:07,489 - Right. - Left foot, then right. And left. 1451 00:48:07,490 --> 00:48:08,959 - Too bad? - Like this. 1452 00:48:08,960 --> 00:48:11,230 "Touch My Body?" - That's English. 1453 00:48:11,390 --> 00:48:13,230 - Please do your best. - Sure. 1454 00:48:13,400 --> 00:48:15,230 - Please do your best. - Sure. 1455 00:48:16,130 --> 00:48:19,430 - That's not it, Butler Kuro. - Look at Butler Kusa. 1456 00:48:19,740 --> 00:48:22,239 Butler Kusa, aren't you sweating too much? 1457 00:48:22,240 --> 00:48:23,809 Your sideburns are soaked. 1458 00:48:23,810 --> 00:48:25,140 "Touch My Body" is a good option. 1459 00:48:25,540 --> 00:48:26,840 I feel bad for Ho Jun. 1460 00:48:27,880 --> 00:48:30,009 - I feel terrible. - Please do your best. 1461 00:48:30,010 --> 00:48:31,380 - Sure. - Butler Kusa, 1462 00:48:31,410 --> 00:48:32,909 - you'll have our attention. - Sure. 1463 00:48:32,910 --> 00:48:33,919 Please give it your best. 1464 00:48:33,920 --> 00:48:34,920 Got it. 1465 00:48:34,920 --> 00:48:35,920 I haven't heard "Like Jennie" before. 1466 00:48:35,921 --> 00:48:36,950 Check out his eyes. 1467 00:48:37,090 --> 00:48:38,750 What about Can's song? 1468 00:48:38,850 --> 00:48:41,060 - Whose song? "Barefooted Youth?" - "Barefooted Youth." 1469 00:48:41,390 --> 00:48:43,160 Masters, Miss. 1470 00:48:43,730 --> 00:48:45,189 - Okay. - Go for it. 1471 00:48:45,190 --> 00:48:47,030 Thank you! 1472 00:48:47,100 --> 00:48:49,199 Thank you! 1473 00:48:49,200 --> 00:48:50,969 - That's how you do it. - Thank you... 1474 00:48:50,970 --> 00:48:52,969 for being at our cafe today. 1475 00:48:52,970 --> 00:48:54,939 We're joined by a new butler. 1476 00:48:54,940 --> 00:48:56,909 Ho Jun, Son Ho Jun. 1477 00:48:56,910 --> 00:48:58,509 I don't know if he knows this song, 1478 00:48:58,510 --> 00:49:00,239 but he'll do his best. 1479 00:49:00,240 --> 00:49:01,800 - Go around in a circle. - Let's party. 1480 00:49:03,510 --> 00:49:04,510 Okay! 1481 00:49:05,010 --> 00:49:06,280 Bring the beat. 1482 00:49:07,380 --> 00:49:08,519 - Let's go. - Move. 1483 00:49:08,520 --> 00:49:10,120 Ho Jun, let's go! 1484 00:49:10,520 --> 00:49:12,920 No... 1485 00:49:13,720 --> 00:49:14,760 No... 1486 00:49:15,220 --> 00:49:16,220 No... 1487 00:49:16,590 --> 00:49:17,929 No connections - Let's go! 1488 00:49:17,930 --> 00:49:20,860 - Keep going! - At the moment, I have neither 1489 00:49:22,830 --> 00:49:24,900 How many times were you going to kick off the song? 1490 00:49:25,570 --> 00:49:26,639 That was due to a lack of practice. 1491 00:49:26,640 --> 00:49:28,399 How many times were you going to kick off the song? 1492 00:49:28,400 --> 00:49:29,939 What more do you want from us? 1493 00:49:29,940 --> 00:49:32,040 Is this a team gathering for the butlers? 1494 00:49:32,870 --> 00:49:35,339 - What? - What on earth is this? 1495 00:49:35,340 --> 00:49:37,309 It wasn't fun for us. 1496 00:49:37,310 --> 00:49:39,650 We wanted to watch a performance. 1497 00:49:40,220 --> 00:49:41,579 Who was that performance for? 1498 00:49:41,580 --> 00:49:43,389 - Who was that for? - Hold on. 1499 00:49:43,390 --> 00:49:44,719 I'll sing a better song. 1500 00:49:44,720 --> 00:49:46,149 - We'll sing something better. - Something better. 1501 00:49:46,150 --> 00:49:48,260 - We should make a request. - Of course. 1502 00:49:48,290 --> 00:49:49,759 - Butler Kusa. - Yes? 1503 00:49:49,760 --> 00:49:51,430 Is there a song you can confidently sing? 1504 00:49:51,930 --> 00:49:54,029 Oh, "Unpredictable Life..." 1505 00:49:54,030 --> 00:49:55,529 - Oh, "Unpredictable Life?" - Oh, the song? 1506 00:49:55,530 --> 00:49:56,869 - The song by Lee Moon Sae? - Yes. 1507 00:49:56,870 --> 00:49:58,029 Is that the song that goes like "Bravo?" 1508 00:49:58,030 --> 00:49:59,630 - No, it's not. - That's weird. 1509 00:49:59,840 --> 00:50:01,540 - By Lee Moon Sae. - Okay, Lee Moon Sae. 1510 00:50:01,840 --> 00:50:04,239 - Let's go. - It's so eye-catching. 1511 00:50:04,240 --> 00:50:05,839 Yes, thank you to everyone... 1512 00:50:05,840 --> 00:50:07,639 - who has come today. - What is this? 1513 00:50:07,640 --> 00:50:09,009 Thank you to everyone... 1514 00:50:09,010 --> 00:50:10,649 - who has come today. - What is this? 1515 00:50:10,650 --> 00:50:12,049 Seriously, what is that? 1516 00:50:12,050 --> 00:50:14,680 - What are you doing? - What is this, a dinner show? 1517 00:50:15,580 --> 00:50:17,150 - What is this? - This time... 1518 00:50:17,550 --> 00:50:19,989 Our club is always open to you. 1519 00:50:19,990 --> 00:50:21,360 - Swa. - This time, 1520 00:50:21,820 --> 00:50:23,760 we have a newbie butler. 1521 00:50:24,930 --> 00:50:25,930 It is... 1522 00:50:26,660 --> 00:50:28,929 Son Kusa! 1523 00:50:28,930 --> 00:50:31,369 When will I Know all about love? 1524 00:50:31,370 --> 00:50:32,469 About love 1525 00:50:32,470 --> 00:50:34,969 When will I know all about the world? 1526 00:50:34,970 --> 00:50:35,970 About the world 1527 00:50:35,971 --> 00:50:38,510 How much do I have to live to know? 1528 00:50:38,770 --> 00:50:41,709 Will that day really come? 1529 00:50:41,710 --> 00:50:42,939 Will it really come? 1530 00:50:42,940 --> 00:50:45,409 Can't I turn back time? 1531 00:50:45,410 --> 00:50:46,419 - Can't I? - Can't I? 1532 00:50:46,420 --> 00:50:47,450 Can't you delay it 1533 00:50:47,720 --> 00:50:49,179 A little bit? 1534 00:50:49,180 --> 00:50:51,290 Is this a 70th birthday party or something? 1535 00:50:51,720 --> 00:50:53,159 - Seung Ho seems so uncomfortable. - It's like... 1536 00:50:53,160 --> 00:50:54,920 I'm at a team dinner. 1537 00:50:56,860 --> 00:50:59,089 - What do you think you're doing? - Turn off the music! 1538 00:50:59,090 --> 00:51:00,730 It is too 1539 00:51:00,930 --> 00:51:02,060 Is this a team dinner? 1540 00:51:02,400 --> 00:51:04,170 - Gosh, we're sorry. - I mean... 1541 00:51:04,200 --> 00:51:05,669 - Is this a team dinner? - Well, then... Something else. 1542 00:51:05,670 --> 00:51:07,370 Why are you playing the tambourine? 1543 00:51:07,640 --> 00:51:09,139 - I wanted to make you happy. - Then, 1544 00:51:09,140 --> 00:51:10,209 - if you give us one more chance... - Try the performance once more. 1545 00:51:10,210 --> 00:51:11,369 - Give us one last chance. - All right. 1546 00:51:11,370 --> 00:51:13,109 - Do what we asked you for. - Okay. 1547 00:51:13,110 --> 00:51:15,480 - Do something exciting. - I know. 1548 00:51:15,580 --> 00:51:17,309 Can't you make things a little more exciting? 1549 00:51:17,310 --> 00:51:18,809 - Can't you do it? - We're here to have fun. 1550 00:51:18,810 --> 00:51:21,619 - All right. - Sorry. We have a special talent. 1551 00:51:21,620 --> 00:51:23,189 What is it? This is seriously your last chance. 1552 00:51:23,190 --> 00:51:26,759 So, our Butler Ye Eun... I mean, Butler Kororok... 1553 00:51:26,760 --> 00:51:28,019 "Be My Baby." 1554 00:51:28,020 --> 00:51:29,859 - "Be My Baby?" Yes, I know this. - "Be My Baby." 1555 00:51:29,860 --> 00:51:31,629 - All right. "Be My Baby." - "Be My Baby." 1556 00:51:31,630 --> 00:51:33,729 - "Be My Baby." - Hey, you have to pull this off. 1557 00:51:33,730 --> 00:51:35,129 - I have to pull it off. - If not, we'll get fired. 1558 00:51:35,130 --> 00:51:36,529 For real, I'll dance in front. 1559 00:51:36,530 --> 00:51:39,129 - I mean, this is their last chance. - Seriously. 1560 00:51:39,130 --> 00:51:41,239 Please give us one last chance, Master. 1561 00:51:41,240 --> 00:51:42,769 Also, stop talking. 1562 00:51:42,770 --> 00:51:44,509 Please stop talking during the performance. 1563 00:51:44,510 --> 00:51:46,679 That's such an outdated thing to do. 1564 00:51:46,680 --> 00:51:48,409 - In that case, I will... - Outdated thing to do. 1565 00:51:48,410 --> 00:51:50,210 Ye Eun, focus on the dance. 1566 00:51:50,780 --> 00:51:52,550 Hello, everyone! 1567 00:51:52,910 --> 00:51:54,479 Yes, thanks... 1568 00:51:54,480 --> 00:51:57,620 Thank you so much for coming to our cafe! 1569 00:51:57,720 --> 00:51:59,249 So, - Gosh, I'm sweating. 1570 00:51:59,250 --> 00:52:01,090 The highlight of this show. 1571 00:52:01,220 --> 00:52:04,129 The performance by our butlers. 1572 00:52:04,130 --> 00:52:05,829 Please welcome them with a round of applause! 1573 00:52:05,830 --> 00:52:06,959 Watching 1574 00:52:06,960 --> 00:52:09,869 As I keep watching, waiting 1575 00:52:09,870 --> 00:52:12,969 I hope you approach me 1576 00:52:12,970 --> 00:52:13,970 To me 1577 00:52:13,971 --> 00:52:16,710 - Nice! - You're doing well! 1578 00:52:17,440 --> 00:52:19,669 Dreaming, I hope you feel the same - Yes! 1579 00:52:19,670 --> 00:52:21,739 - This is the song I know, right? - Yes, it is rather... 1580 00:52:21,740 --> 00:52:24,609 I'm nervous as I pray 1581 00:52:24,610 --> 00:52:26,449 To the sky 1582 00:52:26,450 --> 00:52:28,979 With my hands together 1583 00:52:28,980 --> 00:52:31,449 I think I might 1584 00:52:31,450 --> 00:52:32,989 - Here she goes. - Say that 1585 00:52:32,990 --> 00:52:34,230 - You've got this! - I love you 1586 00:52:34,290 --> 00:52:35,519 Two, three, four! 1587 00:52:35,520 --> 00:52:38,129 Please be my baby 1588 00:52:38,130 --> 00:52:41,099 Please be my baby 1589 00:52:41,100 --> 00:52:42,459 Whenever I think of you 1590 00:52:42,460 --> 00:52:43,769 I feel like I might go crazy 1591 00:52:43,770 --> 00:52:46,839 Because I want you so badly - My goodness. 1592 00:52:46,840 --> 00:52:48,070 To the left. Go. 1593 00:52:49,370 --> 00:52:53,580 - Nice. - Go. 1594 00:52:55,740 --> 00:52:57,249 - Nice. - Thank you so much. 1595 00:52:57,250 --> 00:52:59,609 - Great. - We did our best. Yes. 1596 00:52:59,610 --> 00:53:01,920 Did you vomit at the end? I think I heard wretching. 1597 00:53:02,280 --> 00:53:03,389 Nice. 1598 00:53:03,390 --> 00:53:04,619 - I think you vomited at the end. - Awesome! 1599 00:53:04,620 --> 00:53:06,419 - That was nice. - It was. 1600 00:53:06,420 --> 00:53:07,489 - That was great. - It really was. 1601 00:53:07,490 --> 00:53:09,620 - Gosh, that was awesome. - It was great. 1602 00:53:09,860 --> 00:53:11,360 - This one was nice. - Good job. 1603 00:53:11,860 --> 00:53:13,659 If not for this, we wouldn't have paid. 1604 00:53:13,660 --> 00:53:15,459 - Right. - Who are they kidding? 1605 00:53:15,460 --> 00:53:16,969 - Goodness. Thank you. - That's right. 1606 00:53:16,970 --> 00:53:19,399 Give us lots of love. Thank you! 1607 00:53:19,400 --> 00:53:20,500 Thank you. 1608 00:53:20,600 --> 00:53:22,469 - We'll pay our bill now. - Thank you. 1609 00:53:22,470 --> 00:53:24,309 - We'll pay the bill now. - Pardon? Pay your bill? 1610 00:53:24,310 --> 00:53:25,609 - Oh, we should get the bill. - The bill? 1611 00:53:25,610 --> 00:53:27,039 - How much... - You were so good. 1612 00:53:27,040 --> 00:53:28,780 - Should we ask for 2,700 dollars? - Yes. 1613 00:53:29,510 --> 00:53:31,349 Let's give it to them for 1,750 dollars since they're family. 1614 00:53:31,350 --> 00:53:32,809 - Okay, 1,750 dollars. - Yes, 1,750 dollars. 1615 00:53:32,810 --> 00:53:34,649 - It's 1,750 dollars. - Go and tell them. 1616 00:53:34,650 --> 00:53:36,719 - It's 1,750 dollars. - Shall we go outside now? 1617 00:53:36,720 --> 00:53:37,720 Tell them. 1618 00:53:37,721 --> 00:53:39,989 - Gosh, that was hilarious. - Oh, that was a nice snack. 1619 00:53:39,990 --> 00:53:42,719 - You have to pay. - So, which master will be paying? 1620 00:53:42,720 --> 00:53:43,729 Pardon? 1621 00:53:43,730 --> 00:53:45,390 Your total bill is 1,750 dollars. 1622 00:53:45,460 --> 00:53:47,029 - What did you say? - What did he say? 1623 00:53:47,030 --> 00:53:49,529 - Your total is 1,750 dollars... - Be confident. 1624 00:53:49,530 --> 00:53:51,330 Your total bill is 1,750 dollars. 1625 00:53:51,870 --> 00:53:53,100 Bring me the bill. 1626 00:53:53,840 --> 00:53:55,870 While I'm being nice... 1627 00:53:58,070 --> 00:53:59,839 - You should pay... - Wait. 1628 00:53:59,840 --> 00:54:01,739 - What are you doing? - I mean... 1629 00:54:01,740 --> 00:54:03,009 - What was that? - What are you doing? 1630 00:54:03,010 --> 00:54:04,779 - Why are you sweating so much? - I mean... 1631 00:54:04,780 --> 00:54:06,920 What are you doing? 1632 00:54:07,320 --> 00:54:09,180 - Okay! - Gosh, I'm thirsty. 1633 00:54:09,280 --> 00:54:10,919 Drink water if you're thirsty. 1634 00:54:10,920 --> 00:54:12,119 I'm thirsty. 1635 00:54:12,120 --> 00:54:15,360 Ye Eun, can you grab me one on your way? 1636 00:54:15,560 --> 00:54:17,529 - Thanks. A bottle of water. - What? 1637 00:54:17,530 --> 00:54:20,129 - Thanks, Ye Eun. - Sure. Who wants some water? 1638 00:54:20,130 --> 00:54:23,230 Ye Eun, you're so annoying ever since you lost weight. 1639 00:54:23,530 --> 00:54:25,090 - Because I've gotten prettier? - What? 1640 00:54:25,570 --> 00:54:27,016 "Because I've gotten prettier?" - No. 1641 00:54:27,040 --> 00:54:29,869 By the way, you're very pretty in person. 1642 00:54:29,870 --> 00:54:32,469 - Is that so? - You're very pretty in person. 1643 00:54:32,470 --> 00:54:34,009 - Really? - Hey, don't say that. 1644 00:54:34,010 --> 00:54:35,779 - Don't say that stuff. - It'll spoil her. 1645 00:54:35,780 --> 00:54:37,049 - Gosh, seriously. - Ye Eun might not... 1646 00:54:37,050 --> 00:54:39,350 - be able to sleep. - I used to really like Seung Ho. 1647 00:54:39,410 --> 00:54:40,620 - Really? - Yes. 1648 00:54:40,980 --> 00:54:43,319 - Why? - She's flirting again, 1649 00:54:43,320 --> 00:54:44,489 - Jae Seok. - Flirting with who? 1650 00:54:44,490 --> 00:54:46,960 - With Seung Ho. - No, but he said I was pretty. 1651 00:54:47,120 --> 00:54:49,019 - Because he said she was pretty. - He said she was pretty in person. 1652 00:54:49,020 --> 00:54:51,959 He said she looks better in person, and she said she used to like him. 1653 00:54:51,960 --> 00:54:53,629 - Really? But... - Yes. 1654 00:54:53,630 --> 00:54:55,029 - You just look better than on TV. - Right. 1655 00:54:55,030 --> 00:54:57,129 I'm sure Seung Ho wouldn't lie, - Yes. 1656 00:54:57,130 --> 00:54:58,800 But as soon as the shoot is over, 1657 00:54:59,130 --> 00:55:00,940 he'll get in his van and leave right away. 1658 00:55:02,500 --> 00:55:04,810 - That's right. - I'm sure he will. 1659 00:55:05,310 --> 00:55:06,839 I'm on board if it's Seung Ho. 1660 00:55:06,840 --> 00:55:07,840 - Ye Eun. - What? 1661 00:55:08,410 --> 00:55:10,550 - Hey, what is this place? - Gosh, what is this? 1662 00:55:10,610 --> 00:55:13,919 The second turf you must take over is... 1663 00:55:13,920 --> 00:55:17,119 the pink-hued instant tteokbokki restaurant that killers love. 1664 00:55:17,120 --> 00:55:18,920 - It's tteokbokki. - Instant tteokbokki. 1665 00:55:19,950 --> 00:55:20,959 How nice. 1666 00:55:20,960 --> 00:55:23,119 The gang that wins the turf war... 1667 00:55:23,120 --> 00:55:25,430 - can eat as much as they'd like. - Okay! 1668 00:55:25,460 --> 00:55:29,029 But the losing gang must go back to the car, 1669 00:55:29,030 --> 00:55:30,529 and they can only enter the restaurant... 1670 00:55:30,530 --> 00:55:32,029 when the winning team calls them for an errand. 1671 00:55:32,030 --> 00:55:34,039 - That's the most annoying. - Today's mission is hard. 1672 00:55:34,040 --> 00:55:37,869 The mission with lunch on the line is Ball Security Area. 1673 00:55:37,870 --> 00:55:39,839 You must steal the ball from one another. 1674 00:55:39,840 --> 00:55:42,679 When stealing the ball, you can only use your feet. 1675 00:55:42,680 --> 00:55:43,680 - Feet only. - Nice. 1676 00:55:43,681 --> 00:55:44,849 Can there be no physical contact? 1677 00:55:44,850 --> 00:55:47,520 - That doesn't matter. - Okay, contact doesn't matter. 1678 00:55:49,750 --> 00:55:50,850 Oh, okay. 1679 00:55:53,150 --> 00:55:54,190 All right. 1680 00:55:55,220 --> 00:55:56,660 Good job. That's it. 1681 00:55:56,930 --> 00:55:58,559 - Go. - Daniel. 1682 00:55:58,560 --> 00:56:00,459 - This is... - It's okay. 1683 00:56:00,460 --> 00:56:02,229 - Okay! - Okay, we won. 1684 00:56:02,230 --> 00:56:03,629 We'll be able to eat. 1685 00:56:03,630 --> 00:56:05,429 - Okay. - Okay. 1686 00:56:05,430 --> 00:56:07,669 - Jong Kook. - No. 1687 00:56:07,670 --> 00:56:09,570 - Hey, Jong Kook! This one! - Hey, stop him. 1688 00:56:09,670 --> 00:56:12,439 Jong Kook, three of them. Yes, nice. 1689 00:56:12,440 --> 00:56:14,039 Take that. 1690 00:56:14,040 --> 00:56:15,509 - Stop it. - Okay. 1691 00:56:15,510 --> 00:56:16,879 - Okay! - What was that? 1692 00:56:16,880 --> 00:56:18,610 - What just happened? - Yes! 1693 00:56:18,850 --> 00:56:20,579 The Tiger Gang won. 1694 00:56:20,580 --> 00:56:22,080 - Yes! - Yes! 1695 00:56:22,520 --> 00:56:23,919 Hey, how can he... 1696 00:56:23,920 --> 00:56:26,619 Then, the Locust Gang can go... 1697 00:56:26,620 --> 00:56:29,319 - to the car now. - Wait there. 1698 00:56:29,320 --> 00:56:31,290 Okay, go and wait. Hey! 1699 00:56:31,390 --> 00:56:33,129 - My goodness. - My gosh. 1700 00:56:33,130 --> 00:56:35,399 - But it sounds so delicious. - Gosh, I'm tired. 1701 00:56:35,400 --> 00:56:36,969 - My goodness. - Gosh, I wanted to win... 1702 00:56:36,970 --> 00:56:39,200 - the lunch mission. - I know, right? 1703 00:56:39,600 --> 00:56:40,639 - Oh, right. - If we press this... 1704 00:56:40,640 --> 00:56:41,839 - Okay. - Oh, will they come? 1705 00:56:41,840 --> 00:56:43,670 - Okay. - I'll leave it with you, Seok Jin. 1706 00:56:44,240 --> 00:56:47,140 Hey, if you have anything you want, feel free to call those guys. 1707 00:56:47,510 --> 00:56:49,216 - What should we ask them for? - In that case... 1708 00:56:49,240 --> 00:56:51,380 - Let's see if this works or not. - Yes, check it. 1709 00:56:52,150 --> 00:56:53,180 Yu Jae Seok. 1710 00:56:55,120 --> 00:56:56,619 He went to the restroom. 1711 00:56:56,620 --> 00:56:58,349 - Have him hurry up. - Hey, wait. 1712 00:56:58,350 --> 00:56:59,966 What's with her tone of voice? Have her come in here. 1713 00:56:59,990 --> 00:57:01,520 Oh, do you have to hold it? 1714 00:57:01,720 --> 00:57:03,830 Hey, Song Ji Hyo. Get in here for a second. 1715 00:57:06,130 --> 00:57:07,560 Ji Hyo just went to the restroom. 1716 00:57:08,960 --> 00:57:11,470 Gosh, they can't do this. 1717 00:57:12,570 --> 00:57:14,250 - Say that I went to the restroom. - Okay. 1718 00:57:14,670 --> 00:57:17,070 If they ask where you are, we'll say you're in the restroom. 1719 00:57:18,940 --> 00:57:21,140 We should make Seok Jin angry. 1720 00:57:22,510 --> 00:57:25,149 Hey, Seung Ho. Tell me. 1721 00:57:25,150 --> 00:57:27,620 Tell me which ones went to the restroom. 1722 00:57:29,450 --> 00:57:31,320 Seung Ho just went to the restroom. 1723 00:57:32,420 --> 00:57:33,619 - Was that Ji Hyo? - It was. 1724 00:57:33,620 --> 00:57:36,360 - Tell Ji Hyo... - Ask if they all went as a group. 1725 00:57:36,720 --> 00:57:38,429 - They went together. - Did he go with Ji Hyo? 1726 00:57:38,430 --> 00:57:40,900 - How does that make sense? - It was Ji Hyo? 1727 00:57:41,230 --> 00:57:44,669 Then, Song Ji Hyo, get in here right now. 1728 00:57:44,670 --> 00:57:45,730 Get in here! 1729 00:57:46,730 --> 00:57:49,869 Seok Jin, this is Seung Ho. Everyone went to the restroom. 1730 00:57:49,870 --> 00:57:52,139 - Seok Jin, you should go out there. - He learned something bad. 1731 00:57:52,140 --> 00:57:53,339 Go to the bus. 1732 00:57:53,340 --> 00:57:56,039 - You should go. Go to the bus. - Yes, you should go. 1733 00:57:56,040 --> 00:57:57,309 You should go. 1734 00:57:57,310 --> 00:57:59,609 - Go and sort them all out. - Gosh, I'm so mad. 1735 00:57:59,610 --> 00:58:01,120 - Seok Jin, yell at them. - I am... 1736 00:58:01,850 --> 00:58:03,180 Gosh, I'm so mad. 1737 00:58:04,020 --> 00:58:05,450 I'm so angry. 1738 00:58:08,620 --> 00:58:09,660 Hey! 1739 00:58:10,530 --> 00:58:13,329 Take turns to go to the restroom, all right? 1740 00:58:13,330 --> 00:58:14,559 - Okay. - Got it? 1741 00:58:14,560 --> 00:58:16,399 - Okay. - All right. 1742 00:58:16,400 --> 00:58:18,599 - Don't go all at the same time. - Okay. 1743 00:58:18,600 --> 00:58:20,639 The concept is that you guys have to come to us. 1744 00:58:20,640 --> 00:58:21,869 - Got it. - Okay. 1745 00:58:21,870 --> 00:58:23,439 - I shouldn't come to you, okay? - All right. 1746 00:58:23,440 --> 00:58:24,939 - We understand. - Before I get mad! 1747 00:58:24,940 --> 00:58:26,339 - All right. - Okay, take turns... 1748 00:58:26,340 --> 00:58:28,140 - as you go to the restroom. - Okay. 1749 00:58:29,110 --> 00:58:30,140 I'm watching you. 1750 00:58:30,550 --> 00:58:32,510 Gosh, these punks. They're making me mad. 1751 00:58:33,150 --> 00:58:35,150 - I showed them who's boss. - Good. 1752 00:58:35,450 --> 00:58:36,819 - Did you teach them a lesson? - Were they all there? 1753 00:58:36,820 --> 00:58:38,319 - They were. - Seok Jin, try calling them again. 1754 00:58:38,320 --> 00:58:39,619 I told them to take turns when going to the restroom. 1755 00:58:39,620 --> 00:58:41,619 Oh, good job. 1756 00:58:41,620 --> 00:58:44,330 Then call someone now. Call whoever is last to go. 1757 00:58:45,230 --> 00:58:46,790 Yu Jae Seok, come in here for a second. 1758 00:58:49,030 --> 00:58:50,630 Seok Jin, I'm in the restroom right now. 1759 00:58:50,970 --> 00:58:53,870 He said he was in the restroom. 1760 00:58:56,240 --> 00:58:59,509 Hey! Yoo Seung Ho. You should get in here. 1761 00:58:59,510 --> 00:59:01,110 Please, I'm asking you a favor. 1762 00:59:03,410 --> 00:59:05,409 Seok Jin, I'll be right there after I pee. One second. 1763 00:59:05,410 --> 00:59:07,219 They can't do this! 1764 00:59:07,220 --> 00:59:09,549 - Seok Jin, just... One person... - Jong Kook, you should call them. 1765 00:59:09,550 --> 00:59:11,649 Say that we'll feed one of them. Have someone come. 1766 00:59:11,650 --> 00:59:13,490 - Let's try that. - Whoever comes can eat. 1767 00:59:13,520 --> 00:59:16,659 We'll feed whoever gets in here first. 1768 00:59:16,660 --> 00:59:18,820 We'll feed you something good, so get in here quickly! 1769 00:59:19,660 --> 00:59:21,299 - They'll come if we do this. - Will they come? 1770 00:59:21,300 --> 00:59:23,030 And when they come, we'll have them work. 1771 00:59:24,200 --> 00:59:27,569 We'll feed whoever gets in here first. 1772 00:59:27,570 --> 00:59:29,730 We'll feed you something good, so get in here quickly! 1773 00:59:33,010 --> 00:59:34,579 - No, Haha. - Let's play rock-paper-scissors. 1774 00:59:34,580 --> 00:59:35,839 - Let's play rock-paper-scissors. - Okay, rock-paper-scissors. 1775 00:59:35,840 --> 00:59:37,426 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1776 00:59:37,450 --> 00:59:38,549 - Darn it. - Darn it. 1777 00:59:38,550 --> 00:59:39,910 Rock-paper-scissors. 1778 00:59:40,050 --> 00:59:41,350 Rock-paper-scissors. 1779 00:59:41,420 --> 00:59:43,150 - My goodness. Seriously? - My gosh. 1780 00:59:43,450 --> 00:59:44,489 - Darn it. - Hang on. 1781 00:59:44,490 --> 00:59:45,919 - Why is it that... - This is a trap. 1782 00:59:45,920 --> 00:59:47,619 - It's a trap. They won't feed you. - This is a trap. 1783 00:59:47,620 --> 00:59:50,430 - Let's see. - Here he comes. It's Haha. 1784 00:59:52,190 --> 00:59:54,060 - Seok Jin, I used the restroom. - Okay. 1785 00:59:54,230 --> 00:59:56,029 Why did you guys use the restroom as a group? 1786 00:59:56,030 --> 00:59:57,629 - Thank you, Seok Jin. - Put that down, Haha. 1787 00:59:57,630 --> 00:59:59,469 - To eat... - Thank you for your hard work. 1788 00:59:59,470 --> 01:00:02,399 - Show your stomach. - Yes. 1789 01:00:02,400 --> 01:00:03,500 Show your stomach. 1790 01:00:03,740 --> 01:00:05,270 - That's over. - Come on. 1791 01:00:05,340 --> 01:00:06,609 - Show your stomach... - Do it. 1792 01:00:06,610 --> 01:00:07,780 - And bring that. - Do it. 1793 01:00:07,810 --> 01:00:08,909 - Come on. - Will you really give me food? 1794 01:00:08,910 --> 01:00:10,610 - Yes, of course. - Of course. 1795 01:00:10,650 --> 01:00:11,979 - Go and bring the food. - Let me get ready first. 1796 01:00:11,980 --> 01:00:13,410 Okay. Show your stomach. 1797 01:00:13,510 --> 01:00:15,019 I called Seung Ho, but you came. 1798 01:00:15,020 --> 01:00:16,219 Did you erase it? 1799 01:00:16,220 --> 01:00:17,990 The food will be tasty. 1800 01:00:19,790 --> 01:00:22,690 - His belly is cute. - Haha, your belly is so cute. 1801 01:00:25,230 --> 01:00:27,230 - There you go. - His belly is cute. 1802 01:00:28,630 --> 01:00:30,800 - This is fun. - His belly is cute. 1803 01:00:31,470 --> 01:00:32,599 It's cute. 1804 01:00:32,600 --> 01:00:34,370 - It's cute. - It's cute. 1805 01:00:34,400 --> 01:00:35,899 - Let's give it to Haha. - Haha should eat... 1806 01:00:35,900 --> 01:00:37,740 - since he works hard. - That's right. 1807 01:00:37,810 --> 01:00:39,639 - He's good. - Come here. They must be watching. 1808 01:00:39,640 --> 01:00:41,240 Well done. 1809 01:00:43,640 --> 01:00:44,780 Well done. 1810 01:00:44,880 --> 01:00:46,309 - Haha. - Here. 1811 01:00:46,310 --> 01:00:47,380 Well done. 1812 01:00:52,150 --> 01:00:54,119 Gosh, he's so vulgar. 1813 01:00:54,120 --> 01:00:55,290 Seriously. 1814 01:00:56,620 --> 01:00:57,690 I can't believe him. 1815 01:00:58,730 --> 01:01:00,359 - We'll give you more. - We'll give you more. 1816 01:01:00,360 --> 01:01:01,829 Is it here? We need to dial it up. 1817 01:01:01,830 --> 01:01:04,099 Come here, Haha. We need to tempt them. 1818 01:01:04,100 --> 01:01:05,369 - It's cute. - It looks delicious. 1819 01:01:05,370 --> 01:01:07,399 - French fries. It looks tasty. - It looks tasty. 1820 01:01:07,400 --> 01:01:08,970 - Let's eat. - Let's eat. 1821 01:01:09,240 --> 01:01:11,209 - It looks so tasty. - It's no joke. 1822 01:01:11,210 --> 01:01:13,209 - It looks tasty. - Take a seat. 1823 01:01:13,210 --> 01:01:15,180 - Gosh, it looks so tasty. - It looks tasty. 1824 01:01:18,850 --> 01:01:20,620 This place has tasty food. 1825 01:01:20,680 --> 01:01:21,680 Look at this. 1826 01:01:21,681 --> 01:01:23,020 - It's really tasty. - I know. 1827 01:01:24,650 --> 01:01:26,490 - It's perfect now. - Ramyeon is really tasty. 1828 01:01:27,590 --> 01:01:29,760 - Haha. - That's right. Enjoy the food. 1829 01:01:29,790 --> 01:01:31,090 Daniel can show his stomach. 1830 01:01:31,330 --> 01:01:32,330 It's cute. 1831 01:01:43,740 --> 01:01:44,740 - It must be tasty. - I'm hungry. 1832 01:01:44,741 --> 01:01:46,309 - Seriously. - I want to eat tteokbokki. 1833 01:01:46,310 --> 01:01:47,879 - I really want to eat it. - I haven't had it for so long. 1834 01:01:47,880 --> 01:01:49,040 We aren't how we used to be. 1835 01:01:51,310 --> 01:01:52,710 By any chance... 1836 01:01:53,610 --> 01:01:55,080 By any chance... 1837 01:01:57,350 --> 01:01:59,719 - Do you need one more person? - Yoo Seung Ho. 1838 01:01:59,720 --> 01:02:01,360 - For goodness' sake. - Seung Ho. 1839 01:02:02,490 --> 01:02:04,559 - Come on. - Whoever comes first... 1840 01:02:04,560 --> 01:02:05,729 will switch places with Haha. 1841 01:02:05,730 --> 01:02:07,129 This applies to whoever comes first. Go. 1842 01:02:07,130 --> 01:02:08,159 Who will it be? 1843 01:02:08,160 --> 01:02:09,760 - We're set. - Don't give him more food. 1844 01:02:13,170 --> 01:02:15,650 What? Are you going to go? Is that why you're giving it to me? 1845 01:02:16,170 --> 01:02:17,510 Seung Ho is coming. 1846 01:02:18,970 --> 01:02:21,409 - Should I go now? - Yes, you should go now. 1847 01:02:21,410 --> 01:02:23,210 - Hey. - Seung Ho. 1848 01:02:23,740 --> 01:02:25,879 - I want to drink some water. - What? 1849 01:02:25,880 --> 01:02:27,220 - Water. - Water. 1850 01:02:28,320 --> 01:02:30,179 - Haha, go. - Go. 1851 01:02:30,180 --> 01:02:31,690 - Coca-Cola. - Haha. 1852 01:02:32,890 --> 01:02:34,120 - Coca-Cola. - Haha, go. 1853 01:02:37,660 --> 01:02:39,959 - The server is quite nice. - Thank you. 1854 01:02:39,960 --> 01:02:41,199 - All right. - My goodness. 1855 01:02:41,200 --> 01:02:42,730 - Okay. - This is so nice. 1856 01:02:43,900 --> 01:02:44,900 - Haha. - It's so tasty. 1857 01:02:44,901 --> 01:02:47,140 - Haha, what's wrong with you? - What? 1858 01:02:47,240 --> 01:02:49,400 Hey, they let you eat anything if you show your belly. 1859 01:02:51,370 --> 01:02:52,510 Really? 1860 01:02:53,040 --> 01:02:55,080 Don't let your pride get in the way. It's so tasty. 1861 01:02:56,280 --> 01:02:57,510 Why did you come back? 1862 01:02:57,610 --> 01:02:58,710 They told me to go. 1863 01:02:59,880 --> 01:03:02,379 If you dance with your belly showing, 1864 01:03:02,380 --> 01:03:04,220 they'll ask you to come in. I swear. 1865 01:03:04,420 --> 01:03:05,690 Daniel. 1866 01:03:07,050 --> 01:03:08,650 Seung Ho is ready to show his belly too. 1867 01:03:09,120 --> 01:03:11,860 What is Seung Ho doing? He keeps serving instead of eating. 1868 01:03:12,360 --> 01:03:14,700 - Seung Ho, you should open it. - That's right. 1869 01:03:14,900 --> 01:03:16,599 - Seung Ho, you should open it. - You should open it. 1870 01:03:16,600 --> 01:03:17,770 Thank you. 1871 01:03:18,470 --> 01:03:19,500 Why... 1872 01:03:20,870 --> 01:03:22,340 Can't he eat with us? 1873 01:03:22,440 --> 01:03:23,670 Hey, Ji Ye Eun. 1874 01:03:23,770 --> 01:03:25,469 - Focus, okay? - Ye Eun. 1875 01:03:25,470 --> 01:03:27,780 "Can't he eat with us?" Don't speak nonsense. 1876 01:03:28,010 --> 01:03:29,839 - There are rules. - This isn't the right time. 1877 01:03:29,840 --> 01:03:30,979 - Hey. - Don't speak nonsense. 1878 01:03:30,980 --> 01:03:33,309 - Do you think we're at that cafe? - Right now... 1879 01:03:33,310 --> 01:03:34,679 This is a different place. 1880 01:03:34,680 --> 01:03:36,180 I want to eat with him. 1881 01:03:37,750 --> 01:03:38,850 Hey. 1882 01:03:39,520 --> 01:03:40,520 Take one. 1883 01:03:41,190 --> 01:03:42,996 - You should eat one. Right? - Dip it in the soup. 1884 01:03:43,020 --> 01:03:44,390 Take one. 1885 01:03:44,430 --> 01:03:45,729 - One. - One? 1886 01:03:45,730 --> 01:03:46,929 One. That's right. 1887 01:03:46,930 --> 01:03:48,860 No. Take one. Don't do that. 1888 01:03:48,900 --> 01:03:50,729 Don't do that. 1889 01:03:50,730 --> 01:03:52,099 - That's... Hey! - One. 1890 01:03:52,100 --> 01:03:53,230 - Oh, my. - That's... 1891 01:03:54,570 --> 01:03:56,799 Look at that. He's a spy. 1892 01:03:56,800 --> 01:03:58,040 - That's cute. - He... 1893 01:03:59,370 --> 01:04:00,409 Hey. 1894 01:04:00,410 --> 01:04:01,709 How is that cute? 1895 01:04:01,710 --> 01:04:03,479 - What's wrong with you? - How is that cute? 1896 01:04:03,480 --> 01:04:05,050 What's wrong with you? 1897 01:04:05,310 --> 01:04:06,649 - He's incredible. - My goodness. 1898 01:04:06,650 --> 01:04:08,650 - Eat it. - What? 1899 01:04:09,120 --> 01:04:10,279 - My goodness. - What's this? 1900 01:04:10,280 --> 01:04:12,120 - Seung Ho. - Seung Ho doesn't disappoint. 1901 01:04:12,850 --> 01:04:13,989 He's different from you. 1902 01:04:13,990 --> 01:04:16,390 - He's really different from me. - He's different from Haha. 1903 01:04:16,490 --> 01:04:19,389 - You're... - You're seriously hopeless. 1904 01:04:19,390 --> 01:04:20,660 He's something else. 1905 01:04:20,960 --> 01:04:22,199 - I can do the same. - It'll be really tasty... 1906 01:04:22,200 --> 01:04:23,400 with tteokbokki soup. 1907 01:04:23,500 --> 01:04:25,800 It should be dipped in tteokbokki soup. 1908 01:04:27,240 --> 01:04:28,340 It's tasty. 1909 01:04:30,300 --> 01:04:31,570 It's so tasty. 1910 01:04:32,110 --> 01:04:34,240 - Gosh, it's so tasty. - It's tasty. 1911 01:04:34,440 --> 01:04:36,679 - What was that? - Seung Ho, what was that? 1912 01:04:36,680 --> 01:04:38,110 What was that? 1913 01:04:38,150 --> 01:04:39,510 He's an enemy. 1914 01:04:39,580 --> 01:04:41,119 Did Seung Ho come back? What's this? 1915 01:04:41,120 --> 01:04:42,649 - Did you come back? - What's this? 1916 01:04:42,650 --> 01:04:43,989 - I... - I mean... 1917 01:04:43,990 --> 01:04:45,019 - What's wrong with you? - Hey. 1918 01:04:45,020 --> 01:04:46,389 - I'll get you some water. - You should've left... 1919 01:04:46,390 --> 01:04:48,019 - after that. - How could you face us... 1920 01:04:48,020 --> 01:04:49,659 after pulling that stunt? 1921 01:04:49,660 --> 01:04:51,140 - I'll pour you water. - He knee led. 1922 01:04:51,590 --> 01:04:52,789 - My goodness. - After hearing... 1923 01:04:52,790 --> 01:04:54,299 - that she's prettier in person... - Hey, Yoo Seung Ho. 1924 01:04:54,300 --> 01:04:56,460 - What is the butler doing here? - What? 1925 01:04:57,830 --> 01:04:59,130 Why did you come back? 1926 01:04:59,400 --> 01:05:00,700 We didn't call you. 1927 01:05:01,800 --> 01:05:03,240 You should show your stomach. 1928 01:05:03,500 --> 01:05:05,640 - You need to show your stomach. - Look at this guy. 1929 01:05:10,510 --> 01:05:12,780 Gosh, why would I bet my life on tteokbokki? 1930 01:05:13,410 --> 01:05:15,050 - That's right. - Gosh. 1931 01:05:15,880 --> 01:05:17,850 I can eat tteokbokki when I go home. 1932 01:05:18,390 --> 01:05:19,790 Seriously. 1933 01:05:21,020 --> 01:05:22,190 Gosh. 1934 01:05:22,720 --> 01:05:23,790 Gosh. 1935 01:05:24,260 --> 01:05:26,030 My goodness. 1936 01:05:26,660 --> 01:05:28,530 Hey. 1937 01:05:30,030 --> 01:05:31,870 Hey. 1938 01:05:37,570 --> 01:05:38,909 - Hey. - Daniel. 1939 01:05:38,910 --> 01:05:40,540 - Yes? - Your belly isn't cute. 1940 01:05:41,080 --> 01:05:42,710 - Yes? - Your belly isn't cute. 1941 01:05:43,340 --> 01:05:44,610 You should stick it out a bit. 1942 01:05:45,010 --> 01:05:46,109 He just showed it. 1943 01:05:46,110 --> 01:05:48,650 - He plucked up his courage. - Show it. 1944 01:05:49,080 --> 01:05:50,279 Haha. 1945 01:05:50,280 --> 01:05:52,250 Show him how one's belly should be. 1946 01:05:52,420 --> 01:05:54,620 - Show him how cute it should be. - His belly... 1947 01:06:01,460 --> 01:06:03,029 - Seriously. - You don't have a belly. 1948 01:06:03,030 --> 01:06:04,270 I can't do it. 1949 01:06:06,430 --> 01:06:07,640 I'm hungry. 1950 01:06:10,040 --> 01:06:11,310 It's so tasty. 1951 01:06:12,370 --> 01:06:13,740 If you show your belly... 1952 01:06:19,380 --> 01:06:21,250 It's like that. 1953 01:06:23,720 --> 01:06:27,050 You'd eat until the end. 1954 01:06:27,490 --> 01:06:30,359 Why isn't Jae Seok coming? I don't understand. 1955 01:06:30,360 --> 01:06:31,629 Why isn't he coming? 1956 01:06:31,630 --> 01:06:33,759 Ji Ye Eun, you're ridiculous. 1957 01:06:33,760 --> 01:06:34,860 You're feeding him. 1958 01:06:35,460 --> 01:06:37,200 - What a mess. - You're ridiculous. 1959 01:06:37,230 --> 01:06:38,699 - What a mess. - What are you doing? 1960 01:06:38,700 --> 01:06:39,830 What are you doing? 1961 01:06:40,670 --> 01:06:42,400 What are you doing? 1962 01:06:42,440 --> 01:06:43,839 He's a guest. 1963 01:06:43,840 --> 01:06:46,469 He's in the opposing gang. 1964 01:06:46,470 --> 01:06:47,909 - Come here. - What? 1965 01:06:47,910 --> 01:06:48,910 - What? - Come here. 1966 01:06:49,980 --> 01:06:50,980 Sit here. 1967 01:06:50,981 --> 01:06:52,850 Are you inviting him to your house? 1968 01:06:54,780 --> 01:06:56,020 My goodness. 1969 01:06:57,420 --> 01:06:59,489 - The food is tasty. - Seriously. 1970 01:06:59,490 --> 01:07:00,789 It's really tasty. 1971 01:07:00,790 --> 01:07:02,919 - Would you get me chopsticks? - Of course. 1972 01:07:02,920 --> 01:07:05,030 Would you get me chopsticks and a plate? 1973 01:07:06,960 --> 01:07:08,559 Will you share food with him? 1974 01:07:08,560 --> 01:07:10,229 It's so nice. 1975 01:07:10,230 --> 01:07:12,069 Haha did that. 1976 01:07:12,070 --> 01:07:13,429 Jong Kook. 1977 01:07:13,430 --> 01:07:14,799 - Ye Eun gave a plate... - Ye Eun, what are you doing? 1978 01:07:14,800 --> 01:07:15,969 To Seung Ho. 1979 01:07:15,970 --> 01:07:18,009 - Hey. - Did you give it to Seung Ho? 1980 01:07:18,010 --> 01:07:19,069 What are you doing? 1981 01:07:19,070 --> 01:07:20,470 - Eat. - The two of them... 1982 01:07:21,110 --> 01:07:22,479 If you eat this, - Ye Eun... 1983 01:07:22,480 --> 01:07:23,780 you have to go out with me. 1984 01:07:25,250 --> 01:07:26,549 If you eat this, - Ye Eun... 1985 01:07:26,550 --> 01:07:27,750 you have to go out with me. 1986 01:07:30,020 --> 01:07:31,320 Seung Ho, run out. 1987 01:07:32,320 --> 01:07:33,420 Seung Ho. 1988 01:07:33,990 --> 01:07:35,960 Hey, date her briefly and break up. 1989 01:07:36,590 --> 01:07:38,190 Hey, date her briefly and break up. 1990 01:07:38,590 --> 01:07:39,760 Hey. 1991 01:07:39,960 --> 01:07:42,199 Hey, date her briefly and break up. 1992 01:07:42,200 --> 01:07:44,670 - Seriously. - Break up after the shoot. 1993 01:07:44,970 --> 01:07:46,700 Hey, date her briefly and break up. 1994 01:07:48,000 --> 01:07:49,770 This is our first day as a couple. 1995 01:07:50,100 --> 01:07:51,870 This is our first day as a couple. 1996 01:07:52,210 --> 01:07:53,269 That's right. 1997 01:07:53,270 --> 01:07:54,630 This is our first day as a couple. 1998 01:07:54,740 --> 01:07:56,210 Jae Seok... 1999 01:07:56,810 --> 01:07:58,680 - Jae Seok... - All right. 2000 01:08:02,120 --> 01:08:03,149 It's so tasty. 2001 01:08:03,150 --> 01:08:04,620 - It's tasty, right? - Yes. 2002 01:08:05,150 --> 01:08:07,689 - They seem very amicable. - Really? 2003 01:08:07,690 --> 01:08:09,420 - Is Seung Ho sitting down? - Seung Ho... 2004 01:08:09,490 --> 01:08:11,010 Yes, Seung Ho is sitting down as well. 2005 01:08:11,390 --> 01:08:13,060 Jae Seok won't come until the end. 2006 01:08:13,930 --> 01:08:15,199 Is Jae Seok a director? 2007 01:08:15,200 --> 01:08:17,430 What's up with Jae Seok? 2008 01:08:18,200 --> 01:08:19,370 What's up with him? 2009 01:08:23,470 --> 01:08:25,070 - That's right. - Ji Hyo. 2010 01:08:25,940 --> 01:08:27,039 Welcome. 2011 01:08:27,040 --> 01:08:28,939 It isn't like that. Jae Seok is waiting for you. 2012 01:08:28,940 --> 01:08:30,140 He's waiting for you. 2013 01:08:30,180 --> 01:08:31,979 He has so much to say to you. 2014 01:08:31,980 --> 01:08:33,180 Leave him be. 2015 01:08:33,980 --> 01:08:35,979 - Really? - He really has something to say. 2016 01:08:35,980 --> 01:08:37,120 - Seok Jin. - Really? 2017 01:08:37,590 --> 01:08:39,526 Seok Jin, I'm curious. Would you please go just once? 2018 01:08:39,550 --> 01:08:40,750 I'm so curious. 2019 01:08:41,460 --> 01:08:43,090 Seok Jin, please go just once. 2020 01:08:43,960 --> 01:08:45,260 He has something to say. 2021 01:08:45,390 --> 01:08:46,870 For goodness' sake. Hold on a second. 2022 01:08:46,960 --> 01:08:49,500 It's annoying, but I can't hold back since I'm so curious. 2023 01:08:50,560 --> 01:08:51,570 He's coming. 2024 01:08:52,970 --> 01:08:53,970 Hey. 2025 01:08:54,500 --> 01:08:56,839 - The rule... Why aren't you coming? - Why are you doing this? 2026 01:08:56,840 --> 01:08:58,640 The rule... To make you do something. 2027 01:08:58,810 --> 01:09:00,239 What do you want me to do? 2028 01:09:00,240 --> 01:09:01,440 An errand. 2029 01:09:01,840 --> 01:09:03,739 - I'm the boss of a gang. - What about it? 2030 01:09:03,740 --> 01:09:05,479 I won't move easily like my underlings. 2031 01:09:05,480 --> 01:09:06,950 What do I need to do then? 2032 01:09:07,280 --> 01:09:08,780 - In that case... - What do you want? 2033 01:09:09,120 --> 01:09:11,289 Give me a plate of tteokbokki and fritters. 2034 01:09:11,290 --> 01:09:13,020 I'm too annoyed to bring them readily. 2035 01:09:14,150 --> 01:09:16,220 Hey, open the door. 2036 01:09:16,890 --> 01:09:17,970 Hurry up and open the door. 2037 01:09:19,190 --> 01:09:20,230 Here he comes. 2038 01:09:21,730 --> 01:09:22,730 It's time to go. 2039 01:09:31,710 --> 01:09:33,140 I can't believe him. 2040 01:09:33,440 --> 01:09:34,609 - There's a lot. - I lost. 2041 01:09:34,610 --> 01:09:35,710 - What? - What? 2042 01:09:36,210 --> 01:09:37,549 - How about Seok Jin? - What? 2043 01:09:37,550 --> 01:09:38,680 Seok Jin went to see you. 2044 01:09:40,150 --> 01:09:41,350 How annoying. 2045 01:09:42,420 --> 01:09:43,579 - How annoying. - Seok Jin. 2046 01:09:43,580 --> 01:09:45,140 - Didn't you see him? - You brought it. 2047 01:09:46,650 --> 01:09:48,090 Forget it. 2048 01:09:48,560 --> 01:09:50,859 - Seok Jin went out for a walk. - My goodness. 2049 01:09:50,860 --> 01:09:52,329 - They missed each other. - Oh, no. 2050 01:09:52,330 --> 01:09:53,559 - No. - You brought it. 2051 01:09:53,560 --> 01:09:55,430 - I didn't bring it. - Boss Kook. 2052 01:09:55,500 --> 01:09:57,360 - Go ahead and eat. - Okay. 2053 01:09:57,400 --> 01:09:59,370 Don't sit down. You can't sit down. 2054 01:10:00,130 --> 01:10:01,169 - You can't sit down. - Ji Hyo. 2055 01:10:01,170 --> 01:10:02,970 - What? - This is my boyfriend's seat. 2056 01:10:03,870 --> 01:10:04,909 - Your boyfriend? - This is driving me crazy. 2057 01:10:04,910 --> 01:10:06,210 This is my boyfriend's seat. 2058 01:10:06,370 --> 01:10:08,140 - Sit down. - My boyfriend, sit down. 2059 01:10:08,410 --> 01:10:10,539 - Hey. - You guys use a polite tone. 2060 01:10:10,540 --> 01:10:13,310 - You... - Thank you, my girlfriend. 2061 01:10:14,350 --> 01:10:17,030 How could you abandon your family just because you got a boyfriend? 2062 01:10:17,590 --> 01:10:19,049 How are you a member of the Chungju Ji Clan? 2063 01:10:19,050 --> 01:10:20,789 Dad, that's how it is. 2064 01:10:20,790 --> 01:10:22,660 I can't believe you. 2065 01:10:23,520 --> 01:10:24,830 Are you going to eat like this? 2066 01:10:25,230 --> 01:10:26,330 Are you eating? 2067 01:10:26,430 --> 01:10:28,600 Are you eating without my permission? 2068 01:10:29,300 --> 01:10:31,470 I'm sorry, but aren't you an underling? 2069 01:10:32,730 --> 01:10:35,039 I can't believe these punks. Hey, did you give him permission? 2070 01:10:35,040 --> 01:10:36,100 Sit down. 2071 01:10:37,100 --> 01:10:38,110 Sit down. 2072 01:10:40,010 --> 01:10:42,939 You haven't done anything right. 2073 01:10:42,940 --> 01:10:45,680 - Don't ruin the atmosphere. - It isn't like that. 2074 01:10:45,980 --> 01:10:48,619 Before we move to the next location, 2075 01:10:48,620 --> 01:10:50,319 - the two gangs should choose... - Okay. 2076 01:10:50,320 --> 01:10:52,189 Between inside and outside. 2077 01:10:52,190 --> 01:10:54,490 - What's that? - The choices must be different. 2078 01:10:55,520 --> 01:10:57,359 - Outside is better. - As for us... 2079 01:10:57,360 --> 01:10:58,690 We should choose outside as well. 2080 01:10:59,230 --> 01:11:00,660 Then we'll need to compete for it. 2081 01:11:00,760 --> 01:11:01,830 Is that so? 2082 01:11:03,060 --> 01:11:04,930 What's wrong with Ye Eun today? 2083 01:11:05,170 --> 01:11:07,799 Isn't she particularly strange today? Seriously. 2084 01:11:07,800 --> 01:11:10,440 - She keeps twisting her body. - She's particularly strange today. 2085 01:11:10,670 --> 01:11:12,209 - It's worse than usual. Hey. - You know, 2086 01:11:12,210 --> 01:11:14,510 - Ho Jun... - What does that make Ho Jun? 2087 01:11:15,540 --> 01:11:17,809 What does that make Ho Jun? 2088 01:11:17,810 --> 01:11:20,080 - Ho Jun looks so pitiful. - For goodness' sake. 2089 01:11:20,680 --> 01:11:23,220 - What does that make Ho Jun? - He's spacing out. 2090 01:11:23,320 --> 01:11:25,149 - Hey. - Ho Jun looks unhealthy today. 2091 01:11:25,150 --> 01:11:27,049 - Seung Ho. - Ho Jun is angry. 2092 01:11:27,050 --> 01:11:28,859 She doesn't care at all. 2093 01:11:28,860 --> 01:11:30,659 What should we do? Should we talk it out? 2094 01:11:30,660 --> 01:11:31,789 - Rock-paper-scissors? - Rock-paper-scissors. 2095 01:11:31,790 --> 01:11:33,089 Ho Jun and Seung Ho should play rock-paper-scissors. 2096 01:11:33,090 --> 01:11:34,430 - Ho Jun and Seung Ho. - Yes. 2097 01:11:34,860 --> 01:11:36,159 - Ye Eun. - The winner gets to choose. 2098 01:11:36,160 --> 01:11:37,560 You should root for him. 2099 01:11:38,670 --> 01:11:40,300 - Go ahead. - I can't do it. 2100 01:11:41,100 --> 01:11:42,799 Isn't she on our team? 2101 01:11:42,800 --> 01:11:44,169 - Isn't she on our team? - She's on our team. 2102 01:11:44,170 --> 01:11:46,009 - She's on our team. - She's on our team. 2103 01:11:46,010 --> 01:11:47,810 Ji Ye Eun, you should root for Ho Jun. 2104 01:11:47,940 --> 01:11:50,456 - I told her to root for Ho Jun. - Why would you root for Seung Ho? 2105 01:11:50,480 --> 01:11:52,809 Why is she rooting for her boyfriend instead of her teammate? 2106 01:11:52,810 --> 01:11:53,849 What is it? 2107 01:11:53,850 --> 01:11:55,490 I don't want to play rock-paper-scissors. 2108 01:11:56,280 --> 01:11:58,450 - Shall we just choose inside? - No. 2109 01:11:59,490 --> 01:12:00,719 All right. 2110 01:12:00,720 --> 01:12:02,236 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 2111 01:12:02,260 --> 01:12:03,460 Rock-paper-scissors. 2112 01:12:04,830 --> 01:12:07,029 Nothing is working out for Ho Jun today. 2113 01:12:07,030 --> 01:12:08,960 - Ho Jun just can't win. - Let's choose inside. 2114 01:12:09,300 --> 01:12:10,829 - Let's choose inside. - Shall we do that? 2115 01:12:10,830 --> 01:12:12,299 - Yes. - Okay. 2116 01:12:12,300 --> 01:12:13,369 We'll choose inside. 2117 01:12:13,370 --> 01:12:15,340 - We'll choose inside. - Really? 2118 01:12:15,440 --> 01:12:17,470 The Locust Gang will take the inside. 2119 01:12:17,570 --> 01:12:20,139 The Tiger Gang will take the outside. 2120 01:12:20,140 --> 01:12:22,639 I'll explain the meaning once we reach the new location. 2121 01:12:22,640 --> 01:12:23,940 - Okay. - Okay. 2122 01:12:24,010 --> 01:12:25,249 - Okay. - What's that? 2123 01:12:25,250 --> 01:12:27,250 Will we be in different areas? 2124 01:12:27,480 --> 01:12:30,450 We'll be outside for real. 2125 01:12:30,580 --> 01:12:31,849 - Okay. - Are we on this side? 2126 01:12:31,850 --> 01:12:33,450 - They must've made it. - We're outside. 2127 01:12:34,390 --> 01:12:36,390 They made this structure. 2128 01:12:37,190 --> 01:12:38,459 - My goodness. - There's something. 2129 01:12:38,460 --> 01:12:40,166 - They must've made it. - There's something. 2130 01:12:40,190 --> 01:12:41,736 - Jong Kook, there's something. - That's right. 2131 01:12:41,760 --> 01:12:43,129 This place is nice. 2132 01:12:43,130 --> 01:12:44,929 - Sit down, Ho Jun. - We're outside. 2133 01:12:44,930 --> 01:12:46,229 - We can feel it. - Being outside is nice. 2134 01:12:46,230 --> 01:12:48,299 - I like being outside. - The weather is so good. 2135 01:12:48,300 --> 01:12:49,869 - They must've made it. - Seok Jin. 2136 01:12:49,870 --> 01:12:51,709 - It isn't a real building. - It's so nice. 2137 01:12:51,710 --> 01:12:52,839 It's nice. 2138 01:12:52,840 --> 01:12:54,109 I like it today. 2139 01:12:54,110 --> 01:12:55,550 - I like being outside. - It's nice. 2140 01:12:58,350 --> 01:12:59,550 What's up with the atmosphere? 2141 01:12:59,880 --> 01:13:01,920 - Why is it... - Why is it suddenly so scary? 2142 01:13:02,050 --> 01:13:04,549 - Why do you look so serious? - What's this? 2143 01:13:04,550 --> 01:13:05,650 What's going on? 2144 01:13:05,690 --> 01:13:07,490 - What's this? - Why is it so solemn? 2145 01:13:07,790 --> 01:13:10,819 - We suddenly became quiet. - It's the killers' hideout. 2146 01:13:10,820 --> 01:13:11,959 What? 2147 01:13:11,960 --> 01:13:13,760 We can't call ourselves killers now. 2148 01:13:14,960 --> 01:13:16,359 We lost our charisma. 2149 01:13:16,360 --> 01:13:17,929 It feels more like a butler cafe. 2150 01:13:17,930 --> 01:13:19,970 It ended after I showed my stomach. 2151 01:13:20,170 --> 01:13:22,970 I'm the only one who maintained the vibe of a killer. 2152 01:13:23,070 --> 01:13:25,210 It ended the moment you showed your stomach. 2153 01:13:26,110 --> 01:13:28,679 The last turf war that'll determine... 2154 01:13:28,680 --> 01:13:30,509 the final winner is... 2155 01:13:30,510 --> 01:13:32,250 the Killing X. 2156 01:13:32,480 --> 01:13:33,980 In the set amount of time, 2157 01:13:34,210 --> 01:13:37,279 find the other gang's flag that's hidden in their turf... 2158 01:13:37,280 --> 01:13:39,289 - in order to win. - It's a war of flags. 2159 01:13:39,290 --> 01:13:40,290 A flag. 2160 01:13:40,291 --> 01:13:42,589 If neither gang fails to retrieve the flag, 2161 01:13:42,590 --> 01:13:45,590 the gang that has more surviving members will win. 2162 01:13:45,790 --> 01:13:47,859 The Tiger Gang chose outside. 2163 01:13:47,860 --> 01:13:51,100 They can hide the flag outside, including the headquarters. 2164 01:13:52,870 --> 01:13:54,639 The Locust Gang chose inside. 2165 01:13:54,640 --> 01:13:57,240 They can hide the flag anywhere inside the building. 2166 01:13:59,740 --> 01:14:01,240 Can we hide it anywhere? 2167 01:14:01,440 --> 01:14:04,439 The race will consist of three rounds. 2168 01:14:04,440 --> 01:14:07,979 In each round, one target who can be eliminated... 2169 01:14:07,980 --> 01:14:09,880 will be chosen by the spinning wheel. 2170 01:14:10,050 --> 01:14:13,549 After checking the target, choose the method of elimination... 2171 01:14:13,550 --> 01:14:16,419 and use the chosen method to eliminate the target. 2172 01:14:16,420 --> 01:14:18,060 - We need to choose the method. - Yes. 2173 01:14:18,230 --> 01:14:20,490 If you succeed in eliminating the target in a round, 2174 01:14:20,660 --> 01:14:23,900 you'll get a hint on the location of the other gang's flag. 2175 01:14:26,630 --> 01:14:28,869 In any case, we need to eliminate the target in each round. 2176 01:14:28,870 --> 01:14:31,040 If we do it, we'll receive a hint. 2177 01:14:31,240 --> 01:14:32,969 - If we get eliminated, - If we get eliminated... 2178 01:14:32,970 --> 01:14:34,330 - they'll receive a hint. - And... 2179 01:14:35,140 --> 01:14:36,979 On the spinning wheel that decides on the target, 2180 01:14:36,980 --> 01:14:40,510 there are two names per member. 2181 01:14:40,550 --> 01:14:43,949 You acquired a turf previously, 2182 01:14:43,950 --> 01:14:47,689 so you'll receive a chance to change two names. 2183 01:14:47,690 --> 01:14:48,959 Please make both of them Seok Jin. 2184 01:14:48,960 --> 01:14:50,600 - Yes. - Then we'll have a better chance. 2185 01:14:50,790 --> 01:14:54,229 You spun the wheel with the changed names... 2186 01:14:54,230 --> 01:14:56,829 - and got your target. - Who is it? 2187 01:14:56,830 --> 01:14:59,300 The Locust Gang's first target is... 2188 01:15:00,730 --> 01:15:02,169 Who is it? I'm so curious. 2189 01:15:02,170 --> 01:15:03,170 Who is it? 2190 01:15:04,810 --> 01:15:06,310 It's Jee Seok Jin. 2191 01:15:08,010 --> 01:15:09,839 - I feel bad. - All right. 2192 01:15:09,840 --> 01:15:11,879 - How do we eliminate him? - You can eliminate him... 2193 01:15:11,880 --> 01:15:13,449 by using... 2194 01:15:13,450 --> 01:15:14,919 - one of these two methods. - Is that so? 2195 01:15:14,920 --> 01:15:16,580 If we win, it's final. 2196 01:15:19,090 --> 01:15:21,120 - Does the target know? - What is it? 2197 01:15:22,790 --> 01:15:23,820 Piggyback Ride. 2198 01:15:23,960 --> 01:15:25,759 If someone gets on the target's back for 15 seconds, 2199 01:15:25,760 --> 01:15:27,090 he or she's eliminated. 2200 01:15:27,260 --> 01:15:28,860 We need to get on Seok Jin's back. 2201 01:15:29,230 --> 01:15:30,500 Here Comes the Ball. 2202 01:15:30,730 --> 01:15:32,470 If you give a ball to the target... 2203 01:15:32,770 --> 01:15:35,500 and he or she kicks it or heads it, he or she's eliminated. 2204 01:15:36,370 --> 01:15:37,639 James Bond. 2205 01:15:37,640 --> 01:15:40,609 If you hit the target's name tag with a water gun, 2206 01:15:40,610 --> 01:15:41,640 he or she's eliminated. 2207 01:15:41,910 --> 01:15:44,539 Once you choose an elimination method... 2208 01:15:44,540 --> 01:15:46,309 for Seok Jin from the three of them, 2209 01:15:46,310 --> 01:15:48,780 you won't be able to use it for the following rounds. 2210 01:15:48,980 --> 01:15:52,520 The thing is, we should begin by taking a win. 2211 01:15:52,590 --> 01:15:54,890 - That's right. - We should win no matter what. 2212 01:15:55,020 --> 01:15:57,360 You're Yu-mes Bond, 2213 01:15:57,420 --> 01:15:59,660 - so pick the water gun. - Shall we pick the water gun? 2214 01:15:59,830 --> 01:16:02,229 I also think that we should take control... 2215 01:16:02,230 --> 01:16:04,499 - with a win. - Seung Ho, you're here to win. 2216 01:16:04,500 --> 01:16:06,929 That's right. I lost in my past two visits. 2217 01:16:06,930 --> 01:16:08,339 - I lost both times on the show. - Again, 2218 01:16:08,340 --> 01:16:09,340 - I lost. - Seung Ho. 2219 01:16:09,341 --> 01:16:11,221 - I really want to win. - He hasn't won before. 2220 01:16:11,940 --> 01:16:13,639 Jae Seok, then we should pick the water gun. 2221 01:16:13,640 --> 01:16:15,110 Then we can do it secretly. 2222 01:16:15,440 --> 01:16:16,780 We can only use them once? 2223 01:16:17,910 --> 01:16:19,979 - Two water guns? - All right. 2224 01:16:19,980 --> 01:16:21,620 - Seung Ho. - You need to do well. 2225 01:16:21,650 --> 01:16:23,050 Seung Ho, you need to hide it well. 2226 01:16:24,450 --> 01:16:26,819 They might choose the same method. 2227 01:16:26,820 --> 01:16:27,990 - Of course. - Yes. 2228 01:16:28,160 --> 01:16:29,160 My goodness. 2229 01:16:29,161 --> 01:16:30,819 The Tiger Gang's first target is... 2230 01:16:30,820 --> 01:16:31,860 Who is it? 2231 01:16:32,330 --> 01:16:33,490 Song Ji Hyo. 2232 01:16:34,030 --> 01:16:36,030 Ji Hyo isn't an easy target. 2233 01:16:36,960 --> 01:16:38,470 "Elimination methods." 2234 01:16:39,030 --> 01:16:40,670 "Are You Annoyed?" - "Are You Annoyed?" 2235 01:16:40,930 --> 01:16:42,399 - "If you get hit..." - You need to get hit. 2236 01:16:42,400 --> 01:16:43,939 "By the target, he or she's eliminated." 2237 01:16:43,940 --> 01:16:45,710 It's easy. Ji Hyo hits people often. 2238 01:16:45,940 --> 01:16:48,679 "If all members sign the target's name tag," 2239 01:16:48,680 --> 01:16:49,779 "he or she's eliminated." 2240 01:16:49,780 --> 01:16:51,349 - What's Recharge the Sugar Level? - "If you feed a certain snack..." 2241 01:16:51,350 --> 01:16:52,909 "To the target, he or she's eliminated." 2242 01:16:52,910 --> 01:16:54,270 - I should watch out. - Seriously. 2243 01:16:54,610 --> 01:16:56,680 - This is perfect for Ji Hyo. - Yes. 2244 01:16:56,950 --> 01:16:58,220 - It's the best. - Yes. 2245 01:16:58,350 --> 01:17:00,119 I think we should use it first. 2246 01:17:00,120 --> 01:17:02,319 - Make an annoying comment. - Make an annoying comment. 2247 01:17:02,320 --> 01:17:03,936 - She hits you often. - She hits me often. 2248 01:17:03,960 --> 01:17:05,529 - I'll annoy her. - My goodness. 2249 01:17:05,530 --> 01:17:06,629 - Okay. - "She hits me often." 2250 01:17:06,630 --> 01:17:07,729 - Do they get the same one? - Yes. 2251 01:17:07,730 --> 01:17:08,899 - Tiger Gang. It's ours. - But... 2252 01:17:08,900 --> 01:17:11,159 - Ours... - Is it the same size? 2253 01:17:11,160 --> 01:17:12,329 Where are we supposed to hide it? 2254 01:17:12,330 --> 01:17:13,529 Where will we hide it? 2255 01:17:13,530 --> 01:17:14,969 Isn't the flag too big? 2256 01:17:14,970 --> 01:17:17,600 Jong Kook, can you lift the set for a second? 2257 01:17:17,770 --> 01:17:19,509 - That's a good idea. - Once you lift the set, 2258 01:17:19,510 --> 01:17:21,679 - we can put the flag underneath. - On the top... 2259 01:17:21,680 --> 01:17:22,809 It'll be hard. 2260 01:17:22,810 --> 01:17:24,179 They'll find it if it's on the top. 2261 01:17:24,180 --> 01:17:25,579 They'll go up and look. 2262 01:17:25,580 --> 01:17:26,880 They'll see it from the top. 2263 01:17:27,050 --> 01:17:29,170 The location should make them go, "This is too much." 2264 01:17:29,720 --> 01:17:31,650 - They'll do the same. - Exactly. 2265 01:17:32,050 --> 01:17:33,649 If we break the set... 2266 01:17:33,650 --> 01:17:35,490 It'll be nice to put it between the columns. 2267 01:17:35,620 --> 01:17:37,160 - I have an idea. - What is it? 2268 01:17:38,260 --> 01:17:39,560 Chan Hee. 2269 01:17:40,490 --> 01:17:41,959 - Get up. - Stick it in the back? 2270 01:17:41,960 --> 01:17:43,299 Yes. We can stick it in the back. 2271 01:17:43,300 --> 01:17:45,870 - I'm for the idea. - From the pants to the top. 2272 01:17:45,970 --> 01:17:47,069 - Kang Chan Hee. - Kang Chan Hee. 2273 01:17:47,070 --> 01:17:48,699 - Let's stick it in. - Let's push it in there. 2274 01:17:48,700 --> 01:17:50,799 But it's too long. Wouldn't it come out? 2275 01:17:50,800 --> 01:17:52,639 - No. If it's inside the pants... - He's standing up. 2276 01:17:52,640 --> 01:17:54,009 - I see. - When he walks, 2277 01:17:54,010 --> 01:17:55,440 his one leg can look like this. 2278 01:17:56,540 --> 01:17:57,740 Hey. 2279 01:17:59,310 --> 01:18:01,009 We can put it there... 2280 01:18:01,010 --> 01:18:02,450 or use the light like this one. 2281 01:18:02,880 --> 01:18:05,289 - We can put it inside. - The inside. 2282 01:18:05,290 --> 01:18:07,989 - Haven't we done that once? - We can put it inside. 2283 01:18:07,990 --> 01:18:09,819 Haven't we done that once? 2284 01:18:09,820 --> 01:18:11,830 I feel like I've done it once. A chalk. 2285 01:18:13,390 --> 01:18:14,530 I got it. Hold on. 2286 01:18:15,230 --> 01:18:16,530 Will anyone think of this? 2287 01:18:16,830 --> 01:18:18,730 No one will find it. 2288 01:18:18,870 --> 01:18:21,099 - We can put it inside. - Jae Seok, they'll find it. 2289 01:18:21,100 --> 01:18:22,399 - I think they'll think of it. - Do you know why? 2290 01:18:22,400 --> 01:18:23,769 I used that method once. 2291 01:18:23,770 --> 01:18:26,909 When we had to hide a long chalk, 2292 01:18:26,910 --> 01:18:28,309 I hid it inside the light. 2293 01:18:28,310 --> 01:18:30,609 - It's dangerous. - But they won't check each one. 2294 01:18:30,610 --> 01:18:31,879 Jae Seok. 2295 01:18:31,880 --> 01:18:33,679 Wouldn't you look inside this light? 2296 01:18:33,680 --> 01:18:35,149 I'd look inside. 2297 01:18:35,150 --> 01:18:36,250 We... 2298 01:18:36,420 --> 01:18:37,720 Jae Seok. 2299 01:18:39,550 --> 01:18:41,150 - We can take this out. - Let's see. 2300 01:18:41,390 --> 01:18:43,659 We just need to borrow a hexagon ratchet... 2301 01:18:43,660 --> 01:18:44,720 from the props team. 2302 01:18:45,030 --> 01:18:47,459 - We can get it out? - If we unscrew this and do it, 2303 01:18:47,460 --> 01:18:49,620 they won't be able to get it out even if they find it. 2304 01:18:50,960 --> 01:18:52,599 - This... - I think this is a good place. 2305 01:18:52,600 --> 01:18:54,369 - We might struggle too. - This... 2306 01:18:54,370 --> 01:18:57,400 I think we could find a hex key. 2307 01:18:57,500 --> 01:18:59,210 He's determined. 2308 01:18:59,610 --> 01:19:01,679 - I want to win. - If we do that, they won't get it. 2309 01:19:01,680 --> 01:19:04,139 - They'd never get it. - If this is there, 2310 01:19:04,140 --> 01:19:05,149 they won't be able to get it. 2311 01:19:05,150 --> 01:19:06,150 - Right. - They'd never find it. 2312 01:19:06,151 --> 01:19:08,319 - Let's keep this as an option. - Let's keep this as an option. 2313 01:19:08,320 --> 01:19:09,349 They won't be able to get it even if they find it... 2314 01:19:09,350 --> 01:19:11,120 - Yes. - without the tool. 2315 01:19:11,890 --> 01:19:13,989 There's the Jimmy Jib. Let's put it in the support. 2316 01:19:13,990 --> 01:19:15,689 - The support... - The support. 2317 01:19:15,690 --> 01:19:17,130 - Good. - There are several of them. 2318 01:19:17,220 --> 01:19:18,980 - We can put it in like this. - That's good. 2319 01:19:19,030 --> 01:19:20,829 Inside here. 2320 01:19:20,830 --> 01:19:21,959 - Inside here? - Inside here? 2321 01:19:21,960 --> 01:19:23,060 Hey. 2322 01:19:23,900 --> 01:19:25,129 - We can put it inside. - Right. 2323 01:19:25,130 --> 01:19:27,099 - This is the best. - We'll put it in here. 2324 01:19:27,100 --> 01:19:28,599 - Look. - That's amazing. 2325 01:19:28,600 --> 01:19:30,239 - That's amazing. Look. - It's the best. 2326 01:19:30,240 --> 01:19:31,609 - They would never guess. - If we put it here like this... 2327 01:19:31,610 --> 01:19:32,610 - The color. - Put it the other way around. 2328 01:19:32,610 --> 01:19:33,610 The other way around... 2329 01:19:33,611 --> 01:19:35,609 - At the end... - It will come out. 2330 01:19:35,610 --> 01:19:38,039 - Let's stick tape here... - Let's tape it. 2331 01:19:38,040 --> 01:19:39,409 - We can stick it here. - Where? Will that work? 2332 01:19:39,410 --> 01:19:40,579 Here. 2333 01:19:40,580 --> 01:19:41,980 It's perfect. 2334 01:19:42,150 --> 01:19:43,549 Is it done? 2335 01:19:43,550 --> 01:19:44,579 I'll look at it from afar. 2336 01:19:44,580 --> 01:19:45,989 - This is crazy. - It's crazy. 2337 01:19:45,990 --> 01:19:47,449 - Hey. - You wouldn't know. 2338 01:19:47,450 --> 01:19:49,389 - You wouldn't know. - You really can't see it. 2339 01:19:49,390 --> 01:19:51,090 - They wouldn't know. - We won! 2340 01:19:51,190 --> 01:19:52,389 We won. 2341 01:19:52,390 --> 01:19:54,089 It's perfect. They wouldn't be able to find it. 2342 01:19:54,090 --> 01:19:55,399 - It's perfect. - How will they find it? 2343 01:19:55,400 --> 01:19:56,400 The flag... 2344 01:19:56,401 --> 01:19:57,959 - Let's go. - It started. 2345 01:19:57,960 --> 01:19:59,969 - Let's go. - Let's go. 2346 01:19:59,970 --> 01:20:01,740 It's an emergency! 2347 01:20:02,300 --> 01:20:03,769 I hope we can find it. 2348 01:20:03,770 --> 01:20:05,909 - This would be hard. - I think we won. 2349 01:20:05,910 --> 01:20:06,910 - It's an emergency! - It's an emergency! 2350 01:20:06,911 --> 01:20:08,039 We can go indoors, right? 2351 01:20:08,040 --> 01:20:09,280 It's an emergency! 2352 01:20:09,610 --> 01:20:11,910 - We need to go indoors. - What are you doing? 2353 01:20:12,380 --> 01:20:13,480 What is it? 2354 01:20:14,820 --> 01:20:15,820 What? 2355 01:20:15,821 --> 01:20:17,149 - Se Chan. Come here. - What? 2356 01:20:17,150 --> 01:20:18,689 - Don't shake hands. He's weird. - Come here. 2357 01:20:18,690 --> 01:20:20,849 - We have to find it. - Let's go. 2358 01:20:20,850 --> 01:20:22,289 Go and search. 2359 01:20:22,290 --> 01:20:25,590 - Where did they put the flag? - There's nowhere to hide it here. 2360 01:20:26,960 --> 01:20:28,960 There's nowhere to hide it here. 2361 01:20:31,600 --> 01:20:32,630 Hold me. 2362 01:20:34,970 --> 01:20:37,140 Shouldn't we be moving this? 2363 01:20:37,600 --> 01:20:40,369 But there's... 2364 01:20:40,370 --> 01:20:42,409 What? - nowhere to hide anything here. 2365 01:20:42,410 --> 01:20:43,809 - There's nowhere to hide. - There isn't. 2366 01:20:43,810 --> 01:20:46,479 Wasn't it the entire area of the first floor? The fence... 2367 01:20:46,480 --> 01:20:48,579 We can search everywhere within the fence. 2368 01:20:48,580 --> 01:20:50,350 They might have dug the ground. 2369 01:20:51,220 --> 01:20:52,750 Somewhere here. 2370 01:20:53,550 --> 01:20:57,389 Is this... Hold on. Can you make such notices too? 2371 01:20:57,390 --> 01:20:59,329 - You can't do that. - You can't, right? 2372 01:20:59,330 --> 01:21:01,370 - We can't do that. - They wouldn't have done that. 2373 01:21:02,930 --> 01:21:04,100 Would it be in a container? 2374 01:21:07,730 --> 01:21:10,300 Hold on. Excuse me. 2375 01:21:10,870 --> 01:21:12,969 You don't have it, right? 2376 01:21:12,970 --> 01:21:14,010 Okay. 2377 01:21:15,240 --> 01:21:16,940 An insect! 2378 01:21:23,650 --> 01:21:25,120 It wouldn't be up here, right? 2379 01:21:25,690 --> 01:21:27,249 They won't have put it where we can see it. 2380 01:21:27,250 --> 01:21:28,789 But they could have also hidden it somewhere obvious. 2381 01:21:28,790 --> 01:21:29,820 - That's right. - Right. 2382 01:21:30,120 --> 01:21:32,830 - Check under the chairs. - You think? 2383 01:21:33,890 --> 01:21:35,200 Darn it. It's not here. 2384 01:21:36,560 --> 01:21:37,900 We have to flip over everything. 2385 01:21:38,470 --> 01:21:41,030 - What? - Things that are this big. 2386 01:21:42,770 --> 01:21:45,540 The camera's stand... 2387 01:21:45,940 --> 01:21:47,270 is hollow. 2388 01:21:48,310 --> 01:21:49,980 It's empty. 2389 01:21:54,750 --> 01:21:57,250 There won't be many places to hide it here. 2390 01:21:57,720 --> 01:21:59,590 - Here... - Did they put it in these stands? 2391 01:22:00,220 --> 01:22:02,560 They would have thought of it. Haha definitely would have. 2392 01:22:02,920 --> 01:22:03,960 Seok Jin. 2393 01:22:04,820 --> 01:22:07,730 They would have opened up something. 2394 01:22:08,960 --> 01:22:11,300 - They surely opened up something. - Right. 2395 01:22:12,700 --> 01:22:14,570 Where did they hide it? 2396 01:22:19,440 --> 01:22:21,609 There has to be something that opens up. 2397 01:22:21,610 --> 01:22:22,640 I think... 2398 01:22:23,310 --> 01:22:24,440 it's here. 2399 01:22:25,010 --> 01:22:26,910 Is there somewhere to hide something here? 2400 01:22:28,010 --> 01:22:30,780 It doesn't go in there. 2401 01:22:31,380 --> 01:22:32,389 It's not here. 2402 01:22:32,390 --> 01:22:34,119 There wouldn't be many places to hide here. 2403 01:22:34,120 --> 01:22:35,590 I know. There are no places. 2404 01:22:41,190 --> 01:22:44,229 This won't work. It's not there. 2405 01:22:44,230 --> 01:22:45,299 - Where is it? - It's not there. 2406 01:22:45,300 --> 01:22:47,129 - Tell me. - It's not there. 2407 01:22:47,130 --> 01:22:48,269 - Where is it? - It's not there. 2408 01:22:48,270 --> 01:22:49,400 Tell me. 2409 01:22:52,110 --> 01:22:53,409 - Tell me. - Check somewhere else. 2410 01:22:53,410 --> 01:22:55,409 - Tell me where it is. - What? 2411 01:22:55,410 --> 01:22:57,239 But why does Seok Sam keep coming out? 2412 01:22:57,240 --> 01:22:59,109 - Why? - Isn't it... 2413 01:22:59,110 --> 01:23:02,050 Why do you keep... Is there something here? 2414 01:23:02,580 --> 01:23:04,260 I was trying to go there through this way. 2415 01:23:04,620 --> 01:23:06,660 - Why do you keep... - I was trying to go this way. 2416 01:23:07,390 --> 01:23:09,319 - I was trying to go this way. - But... 2417 01:23:09,320 --> 01:23:11,360 Is there something here? 2418 01:23:12,290 --> 01:23:13,430 Is there something here? 2419 01:23:14,430 --> 01:23:15,900 Is there something here? 2420 01:23:16,360 --> 01:23:17,360 Why does Seok Sam keep coming out? 2421 01:23:17,361 --> 01:23:19,830 - I'm going to go. - That was close. 2422 01:23:20,070 --> 01:23:22,230 - Why does Seok Sam keep coming out? - That was close. 2423 01:23:22,300 --> 01:23:25,110 That was close! 2424 01:23:25,840 --> 01:23:27,970 I missed my chance! 2425 01:23:31,980 --> 01:23:34,350 They wouldn't have put it here. It makes sounds. 2426 01:23:34,410 --> 01:23:35,520 You never know. 2427 01:23:38,420 --> 01:23:40,120 Se Chan. 2428 01:23:50,360 --> 01:23:52,299 Se Chan. 2429 01:23:52,300 --> 01:23:54,030 Why are you scratching? 2430 01:24:01,670 --> 01:24:02,880 Jae Seok. 2431 01:24:07,550 --> 01:24:08,650 Jae Seok. 2432 01:24:10,180 --> 01:24:11,479 Is there something here? 2433 01:24:11,480 --> 01:24:13,990 - I think we need to start. - Why does Seok Sam... 2434 01:24:14,520 --> 01:24:15,720 I'll just scratch it. 2435 01:24:22,300 --> 01:24:24,459 They became suspicious of me because I went outside. 2436 01:24:24,460 --> 01:24:26,770 - But why are you outside? - Seok Sam... 2437 01:24:29,100 --> 01:24:30,799 - What? - Hurry up! 2438 01:24:30,800 --> 01:24:32,709 - What? - Hurry up! 2439 01:24:32,710 --> 01:24:34,669 - What is it? - Wait. 2440 01:24:34,670 --> 01:24:36,280 - What is it? - Wait. 2441 01:24:37,110 --> 01:24:38,949 Is it me? 2442 01:24:38,950 --> 01:24:40,610 - What is it? - Wait. 2443 01:24:41,410 --> 01:24:42,580 Is it me? 2444 01:24:44,180 --> 01:24:46,650 Is it me? 2445 01:24:47,590 --> 01:24:49,890 Is it me? 2446 01:24:50,560 --> 01:24:52,030 What is it? 2447 01:24:52,860 --> 01:24:54,890 - Is it me? - Hold on. 2448 01:24:55,090 --> 01:24:58,570 - Okay! - We did it! 2449 01:25:00,400 --> 01:25:01,400 Hold on. 2450 01:25:01,730 --> 01:25:02,900 - Okay! - We did it! 2451 01:25:04,400 --> 01:25:05,710 What is it? 2452 01:25:06,210 --> 01:25:07,570 We did it. 2453 01:25:09,040 --> 01:25:10,209 Yes! 2454 01:25:10,210 --> 01:25:12,650 - Seok Jin. - We got attacked. 2455 01:25:12,710 --> 01:25:13,910 Why? 2456 01:25:14,980 --> 01:25:16,019 Jae Seok. 2457 01:25:16,020 --> 01:25:17,779 - Why? - Good. 2458 01:25:17,780 --> 01:25:19,489 - Right. - Good. 2459 01:25:19,490 --> 01:25:21,089 - That was good acting. - Good. 2460 01:25:21,090 --> 01:25:22,260 How did you do it? 2461 01:25:22,590 --> 01:25:25,660 Am I eliminated? I'm seriously out? 2462 01:25:26,790 --> 01:25:29,030 - Goodness. - You have to win! 2463 01:25:29,800 --> 01:25:30,960 Goodness. 2464 01:25:32,030 --> 01:25:33,170 What a shame. 2465 01:25:33,970 --> 01:25:35,700 Ji Hyo doesn't hit you in these situations. 2466 01:25:36,100 --> 01:25:37,800 - She could have hit us. - She doesn't. 2467 01:25:38,240 --> 01:25:39,869 You failed to eliminate the target, 2468 01:25:39,870 --> 01:25:41,569 so a hint will be given to the other team. 2469 01:25:41,570 --> 01:25:43,810 - Look at that. - They get a hint. 2470 01:25:44,110 --> 01:25:46,109 We have to use this... 2471 01:25:46,110 --> 01:25:47,309 - Let's get them. - to win this time. 2472 01:25:47,310 --> 01:25:49,019 We should end it. 2473 01:25:49,020 --> 01:25:50,020 Column. 2474 01:25:51,550 --> 01:25:53,589 - Column? What column? - It's something outside. 2475 01:25:53,590 --> 01:25:56,920 There are columns on the wall too. 2476 01:25:56,960 --> 01:25:58,590 There are columns outside too. 2477 01:25:58,760 --> 01:26:01,659 The second target has been decided. 2478 01:26:01,660 --> 01:26:04,360 The second target is Kim Jong Kook. 2479 01:26:05,770 --> 01:26:08,100 - Kim Jong Kook. - Goodness. 2480 01:26:09,700 --> 01:26:11,199 The only thing we can do with Jong Kook... 2481 01:26:11,200 --> 01:26:12,769 - Is getting on his back. - Is getting on his back. 2482 01:26:12,770 --> 01:26:14,039 - He wouldn't kick the ball. - He wouldn't kick the ball. 2483 01:26:14,040 --> 01:26:16,309 Or would he get mad and kick the ball since he likes balls? 2484 01:26:16,310 --> 01:26:18,150 We could tease him, saying he's bad at soccer. 2485 01:26:18,950 --> 01:26:20,309 "Kick it." 2486 01:26:20,310 --> 01:26:22,230 - He would get angry. - Do you want to try that? 2487 01:26:22,380 --> 01:26:24,419 - Let's get on his back. - Yes. 2488 01:26:24,420 --> 01:26:26,666 That will be our target. We'll go with getting on his back. 2489 01:26:26,690 --> 01:26:29,919 Let's not split up in this round. Let's move together. 2490 01:26:29,920 --> 01:26:31,359 - Right? - Yes. 2491 01:26:31,360 --> 01:26:32,829 - Let's stay together. - Okay. 2492 01:26:32,830 --> 01:26:34,929 - It could be me. - Stay within a meter of each other. 2493 01:26:34,930 --> 01:26:35,930 Always. 2494 01:26:36,100 --> 01:26:38,099 The next target has been decided. 2495 01:26:38,100 --> 01:26:39,870 The target is Choi Daniel. 2496 01:26:40,030 --> 01:26:42,040 - That won't be easy. - That won't be easy. 2497 01:26:42,100 --> 01:26:43,869 Should we hold him and sign on him? 2498 01:26:43,870 --> 01:26:45,669 - Signing would be better. - As soon as it begins. 2499 01:26:45,670 --> 01:26:46,670 - Signing. - That's not bad. 2500 01:26:46,671 --> 01:26:48,209 Signing as soon as it begins. 2501 01:26:48,210 --> 01:26:49,939 Honestly, it's not a bad idea. 2502 01:26:49,940 --> 01:26:51,009 - Right. - Let's hold him and sign on him. 2503 01:26:51,010 --> 01:26:53,879 - I'll hold Daniel. - Okay. 2504 01:26:53,880 --> 01:26:56,019 Let's all get him and sign. 2505 01:26:56,020 --> 01:26:57,719 We don't need to use our real signatures, right? 2506 01:26:57,720 --> 01:26:59,449 - Is yours a long one? - Are you going to write his name? 2507 01:26:59,450 --> 01:27:01,389 "Thank you, I love you." - Don't do that. 2508 01:27:01,390 --> 01:27:04,160 - No. - Just scribble anything. 2509 01:27:04,360 --> 01:27:05,859 But Jong Kook. 2510 01:27:05,860 --> 01:27:07,830 I saw Jae Seok... 2511 01:27:08,090 --> 01:27:10,799 touching the backs of the cameramen. 2512 01:27:10,800 --> 01:27:13,069 - I guess he hid it on them. - Right. 2513 01:27:13,070 --> 01:27:15,399 I saw Jae Seok touching the backs of the cameramen. 2514 01:27:15,400 --> 01:27:16,599 - Jae Seok did that. - I guess he hid it on them. 2515 01:27:16,600 --> 01:27:18,609 - Right. - Really? 2516 01:27:18,610 --> 01:27:20,309 - If they put it here... - On their legs. 2517 01:27:20,310 --> 01:27:21,980 - And stand like this... - That's right. 2518 01:27:22,010 --> 01:27:23,409 - We should search them. - Right. 2519 01:27:23,410 --> 01:27:24,979 Jae Seok was touching them. 2520 01:27:24,980 --> 01:27:27,509 Chan Hee. Chan Hee's leg. 2521 01:27:27,510 --> 01:27:29,479 - That's right. - Was Chan Hee inside? 2522 01:27:29,480 --> 01:27:32,390 - The cameramen are there. - They're there. 2523 01:27:32,590 --> 01:27:33,689 The experienced cameramen are there. 2524 01:27:33,690 --> 01:27:36,359 - Let's quickly check that first... - Yes. 2525 01:27:36,360 --> 01:27:37,859 And when it's not there... 2526 01:27:37,860 --> 01:27:39,359 Right. 2527 01:27:39,360 --> 01:27:40,459 Do we search the legs first? 2528 01:27:40,460 --> 01:27:41,589 Do we hide it? 2529 01:27:41,590 --> 01:27:43,300 - Let's go first. - Okay. 2530 01:27:44,030 --> 01:27:45,699 - One meter. - Okay. 2531 01:27:45,700 --> 01:27:46,730 Wait. 2532 01:27:47,100 --> 01:27:48,869 - Let's go! - Okay. 2533 01:27:48,870 --> 01:27:50,840 - Let's find it. - Let's go! 2534 01:27:51,570 --> 01:27:53,716 - Where do you think you're coming? - You startled me. 2535 01:27:53,740 --> 01:27:55,039 - Hey. - What are you doing? 2536 01:27:55,040 --> 01:27:56,779 - You'll start with the mission? - What's going on? 2537 01:27:56,780 --> 01:27:58,579 - They're behind us. - They came from behind. 2538 01:27:58,580 --> 01:28:00,480 - They came from behind. - Go out. 2539 01:28:00,910 --> 01:28:04,680 - What's going on? - They came from the back. 2540 01:28:17,030 --> 01:28:18,360 It's not here. 2541 01:28:19,030 --> 01:28:20,630 Where is it? 2542 01:28:20,700 --> 01:28:22,500 - The cameraman up there. - I'll check. 2543 01:28:24,600 --> 01:28:25,740 Do you not have it? 2544 01:28:26,510 --> 01:28:28,240 - He doesn't have it? - You don't have it? 2545 01:28:28,370 --> 01:28:29,879 We should sign, then. 2546 01:28:29,880 --> 01:28:30,909 Let's go. 2547 01:28:30,910 --> 01:28:32,679 It's not here. 2548 01:28:32,680 --> 01:28:34,680 I checked him. 2549 01:28:36,020 --> 01:28:37,749 - Let's just... - Sign. 2550 01:28:37,750 --> 01:28:39,520 - Sign? - Let's sign. 2551 01:28:40,350 --> 01:28:42,289 They're coming. 2552 01:28:42,290 --> 01:28:44,260 - Jong Kook is coming. - Jong Kook is coming. 2553 01:28:44,620 --> 01:28:45,729 - They're coming. - They're coming. 2554 01:28:45,730 --> 01:28:47,530 - Jong Kook is coming. - Jong Kook is coming. 2555 01:28:48,160 --> 01:28:50,059 He wants to catch us and end it. 2556 01:28:50,060 --> 01:28:52,100 - Should I get on his back? - He wants to catch us. 2557 01:28:52,370 --> 01:28:53,470 Run. 2558 01:28:54,530 --> 01:28:56,070 Se Chan, I found them. 2559 01:28:59,610 --> 01:29:01,569 Why are you running? 2560 01:29:01,570 --> 01:29:04,209 Why are you running? Why are you behaving like this? 2561 01:29:04,210 --> 01:29:05,309 What do we do, Se Chan? 2562 01:29:05,310 --> 01:29:06,480 Jong Kook, now? 2563 01:29:06,710 --> 01:29:08,180 - Jong Kook, now? - Yes. 2564 01:29:09,220 --> 01:29:10,450 - Hey! - Daniel! 2565 01:29:11,120 --> 01:29:13,090 - What? - What? Hang on. 2566 01:29:13,550 --> 01:29:15,390 - What? - What? It must be me. 2567 01:29:15,960 --> 01:29:17,090 He's holding something. 2568 01:29:19,790 --> 01:29:21,230 What? It must be me. 2569 01:29:21,560 --> 01:29:23,559 - He's holding something. - Hang on. 2570 01:29:23,560 --> 01:29:25,729 - Ye Eun is coloring it. - Wait. 2571 01:29:25,730 --> 01:29:27,370 - Ye Eun is... - It's done. 2572 01:29:27,400 --> 01:29:29,840 - It's a marker. - Come here. 2573 01:29:30,140 --> 01:29:31,469 - It's a marker. - Wait. 2574 01:29:31,470 --> 01:29:32,910 Is it done? 2575 01:29:32,940 --> 01:29:34,269 Is it done? 2576 01:29:34,270 --> 01:29:35,639 - Next. - I did it. 2577 01:29:35,640 --> 01:29:37,379 - Hey. - Hurry, Ye Eun. 2578 01:29:37,380 --> 01:29:38,750 Is it done? Next. 2579 01:29:40,150 --> 01:29:41,179 Hurry, Ye Eun. 2580 01:29:41,180 --> 01:29:42,919 - Hey, I did it. - Hurry, Ye Eun. 2581 01:29:42,920 --> 01:29:45,280 - Go, Ye Eun. - Help me. 2582 01:29:48,490 --> 01:29:49,660 - Jong Kook. - Go. 2583 01:29:50,090 --> 01:29:51,159 Jong Kook. 2584 01:29:51,160 --> 01:29:52,859 Hurry, Ye Eun! 2585 01:29:52,860 --> 01:29:54,789 - Hey, I did it. - Hurry, Ye Eun. 2586 01:29:54,790 --> 01:29:56,860 Help me. Block my back. 2587 01:29:56,960 --> 01:29:58,769 - I did it. - Give it to me, Ye Eun. 2588 01:29:58,770 --> 01:29:59,900 I'll give it to you. 2589 01:29:59,970 --> 01:30:01,199 - Ye Eun. - Hurry. 2590 01:30:01,200 --> 01:30:02,969 Again. One more. 2591 01:30:02,970 --> 01:30:04,439 - I got him. - I... 2592 01:30:04,440 --> 01:30:06,309 - I got him. - I'm hanging. 2593 01:30:06,310 --> 01:30:08,010 - What's going on? - Get him off. 2594 01:30:08,110 --> 01:30:09,479 I'm hanging on his back. 2595 01:30:09,480 --> 01:30:11,779 - I stole it from Ye Eun. - I'm hanging. 2596 01:30:11,780 --> 01:30:13,340 - I took this away from Ye Eun. - Good. 2597 01:30:13,810 --> 01:30:14,980 I took this away from Ye Eun. 2598 01:30:19,390 --> 01:30:20,550 Don't give it to her. 2599 01:30:21,590 --> 01:30:24,160 Ye Eun didn't do it. 2600 01:30:25,590 --> 01:30:27,030 My knee! 2601 01:30:27,060 --> 01:30:28,829 - His knee. - My knee. My testicles. 2602 01:30:28,830 --> 01:30:30,060 Let me do it once. 2603 01:30:31,300 --> 01:30:32,329 Get him away. 2604 01:30:32,330 --> 01:30:34,029 - My testicles. - No. 2605 01:30:34,030 --> 01:30:35,069 Get him. 2606 01:30:35,070 --> 01:30:36,170 Pen! 2607 01:30:36,300 --> 01:30:37,699 It hurts. 2608 01:30:37,700 --> 01:30:38,939 - My gosh. - I did it. 2609 01:30:38,940 --> 01:30:40,010 Come here, Ye Eun. 2610 01:30:40,040 --> 01:30:41,509 - What? - Come here, Ye Eun. 2611 01:30:41,510 --> 01:30:42,556 - What? - Come here, Ye Eun. 2612 01:30:42,580 --> 01:30:43,839 - Stop Ye Eun. - Come here, Ye Run. 2613 01:30:43,840 --> 01:30:45,339 - What? - Hurry, Ye Eun. 2614 01:30:45,340 --> 01:30:47,680 - What? - Come here, Ye Eun. 2615 01:30:49,380 --> 01:30:50,380 - What? - Come here, Ye Eun. 2616 01:30:50,381 --> 01:30:52,589 - What? - Kim Jong Kook is out. 2617 01:30:52,590 --> 01:30:54,249 Kim Jong Kook, you're out. 2618 01:30:54,250 --> 01:30:56,719 - Jong Kook is out? - Kim Jong Kook is out. 2619 01:30:56,720 --> 01:30:58,420 - Kim Jong Kook, you're out. - Okay. 2620 01:30:58,960 --> 01:31:00,530 Hurry, Ye Eun. 2621 01:31:02,260 --> 01:31:03,599 Ye Eun didn't do it. 2622 01:31:03,600 --> 01:31:06,329 - Ye Eun didn't do it. - Hey. 2623 01:31:06,330 --> 01:31:08,800 - Ye Eun. - Ye Eun didn't do it. 2624 01:31:11,200 --> 01:31:14,469 - He did it. - Hurry and give it to her. 2625 01:31:14,470 --> 01:31:17,540 - Hurry. - My knee. My privates. 2626 01:31:18,140 --> 01:31:19,480 My knee. My privates. 2627 01:31:20,610 --> 01:31:21,809 Go! 2628 01:31:21,810 --> 01:31:23,380 - Hurry. - I did it. 2629 01:31:24,120 --> 01:31:25,220 It hurts. 2630 01:31:25,950 --> 01:31:27,790 - We did it. - My gosh. 2631 01:31:28,990 --> 01:31:30,120 Am I out? 2632 01:31:31,520 --> 01:31:32,889 - I'm okay. - Are you okay? 2633 01:31:32,890 --> 01:31:34,329 - What happened? I'm okay. - Are you all right? 2634 01:31:34,330 --> 01:31:35,330 - Are you okay? - Are you not hurt? 2635 01:31:35,331 --> 01:31:36,829 - I'm fine. - He's okay. 2636 01:31:36,830 --> 01:31:37,929 - Are you okay? - Yes. 2637 01:31:37,930 --> 01:31:39,570 - What happened? - What happened? 2638 01:31:39,670 --> 01:31:41,829 - Is this a signature? - It is. 2639 01:31:41,830 --> 01:31:43,570 I did it here. 2640 01:31:45,070 --> 01:31:47,150 - You should do it on the name tag. - Ye Eun failed. 2641 01:31:47,770 --> 01:31:48,910 Okay. 2642 01:31:48,980 --> 01:31:50,740 - We can do this. - Okay. Let's do this. 2643 01:31:51,380 --> 01:31:53,850 We are winning. 2644 01:31:55,250 --> 01:31:56,719 It's okay. Let's do this. 2645 01:31:56,720 --> 01:31:57,780 There's no way. 2646 01:31:58,250 --> 01:31:59,990 Jong Kook is eliminated. 2647 01:32:00,150 --> 01:32:01,320 We're in trouble. 2648 01:32:01,820 --> 01:32:04,059 We should've done it after ripping off the name tag. 2649 01:32:04,060 --> 01:32:05,060 We could've done that. 2650 01:32:05,061 --> 01:32:06,590 - We could've ripped it off. - Right. 2651 01:32:08,030 --> 01:32:09,529 We should've done that. 2652 01:32:09,530 --> 01:32:10,659 We have no choice. 2653 01:32:10,660 --> 01:32:12,529 How are we going to find it now? 2654 01:32:12,530 --> 01:32:13,929 There's nothing we can do. 2655 01:32:13,930 --> 01:32:14,969 We're at a huge disadvantage. 2656 01:32:14,970 --> 01:32:16,339 - No, that's not true. - Why not? 2657 01:32:16,340 --> 01:32:17,869 This is a real fight now. Listen. 2658 01:32:17,870 --> 01:32:20,739 They will try to find the flag now, instead of getting the name tags. 2659 01:32:20,740 --> 01:32:22,380 All we need to do is find the flag first. 2660 01:32:22,410 --> 01:32:23,639 But I can't find it. 2661 01:32:23,640 --> 01:32:25,309 Where would it be? Where did they hide it? 2662 01:32:25,310 --> 01:32:26,749 Where on earth is it? 2663 01:32:26,750 --> 01:32:28,380 - It's nowhere to be seen. - No. 2664 01:32:29,450 --> 01:32:30,750 Is Jong Kook eliminated? 2665 01:32:32,690 --> 01:32:33,849 Ji Hyo, they will check this for sure, right? 2666 01:32:33,850 --> 01:32:35,319 They'll definitely check this place. 2667 01:32:35,320 --> 01:32:37,590 - Is it a bad idea to hide it here? - Where? 2668 01:32:37,660 --> 01:32:39,190 At the end over there. 2669 01:32:40,160 --> 01:32:41,730 - At the end over there? - Yes. 2670 01:32:42,830 --> 01:32:44,060 At the end of here. 2671 01:32:44,700 --> 01:32:45,970 I think it'll be okay. 2672 01:32:47,170 --> 01:32:48,230 Look. 2673 01:32:48,730 --> 01:32:50,200 It's open. 2674 01:32:50,470 --> 01:32:52,609 Hang on. They are outside, 2675 01:32:52,610 --> 01:32:54,570 - so they don't know the structure. - They don't. 2676 01:32:54,870 --> 01:32:56,940 - That there's an empty space. - They don't know. 2677 01:32:58,580 --> 01:32:59,950 Can we hide it in the restroom? 2678 01:33:02,110 --> 01:33:04,450 There's no place to hide it here. 2679 01:33:05,120 --> 01:33:06,949 - That there's an empty space. - They don't know. 2680 01:33:06,950 --> 01:33:09,390 There is no other place where we can hide something that big. 2681 01:33:10,120 --> 01:33:12,329 The last target has been decided. 2682 01:33:12,330 --> 01:33:13,759 The last target is... 2683 01:33:13,760 --> 01:33:14,930 Yoo Seung Ho. 2684 01:33:15,560 --> 01:33:16,660 No. 2685 01:33:16,700 --> 01:33:19,600 We should find the flag while running away. 2686 01:33:19,630 --> 01:33:20,929 We can't complete the mission. 2687 01:33:20,930 --> 01:33:22,299 How would we let him eat the snack? 2688 01:33:22,300 --> 01:33:24,240 I know. It's impossible. 2689 01:33:24,600 --> 01:33:26,870 But Seung Ho is not good at saying no. 2690 01:33:27,270 --> 01:33:29,590 - I should feed him then. - How will you do that? Show me. 2691 01:33:31,780 --> 01:33:33,750 - He wouldn't take it. - Eat this. 2692 01:33:34,010 --> 01:33:35,079 Hey! 2693 01:33:35,080 --> 01:33:36,450 Eat this. 2694 01:33:38,220 --> 01:33:39,749 Don't you have your tongue? 2695 01:33:39,750 --> 01:33:40,989 Eat this for me. 2696 01:33:40,990 --> 01:33:43,220 Would you eat it if you were him? You wouldn't, right? 2697 01:33:43,720 --> 01:33:45,390 Can you eat this for me? 2698 01:33:45,930 --> 01:33:47,490 I might eat. 2699 01:33:48,530 --> 01:33:50,600 The red gummy bear is Ye Eun's favorite. 2700 01:33:50,630 --> 01:33:51,760 What about you? 2701 01:33:52,930 --> 01:33:54,200 You sound like Zhu Bajie. 2702 01:33:54,470 --> 01:33:56,639 - I, Ji Fox, am coming. - Ji Fox? 2703 01:33:56,640 --> 01:33:57,939 - I, Ji Fox, am coming. - Good luck. 2704 01:33:57,940 --> 01:33:59,840 - Let's see how good you are. - I'm Ji Fox. 2705 01:33:59,910 --> 01:34:01,539 I'll see how Ji Fox does. 2706 01:34:01,540 --> 01:34:04,309 The last target has been decided. 2707 01:34:04,310 --> 01:34:06,050 The last target... 2708 01:34:06,150 --> 01:34:07,509 is Son Ho Jun. 2709 01:34:07,510 --> 01:34:08,849 It's Ho Jun. 2710 01:34:08,850 --> 01:34:10,779 And the last mission to eliminate the target... 2711 01:34:10,780 --> 01:34:12,949 - is to let him kick the ball. - The ball. 2712 01:34:12,950 --> 01:34:14,189 Can we just throw the ball... 2713 01:34:14,190 --> 01:34:15,389 - at his feet? - No. 2714 01:34:15,390 --> 01:34:17,336 - He should kick it himself. - He should kick or head it. 2715 01:34:17,360 --> 01:34:19,790 You got another location hint. 2716 01:34:19,830 --> 01:34:21,589 There's no place to hide it. 2717 01:34:21,590 --> 01:34:22,950 - It's strange. - It wasn't there. 2718 01:34:23,030 --> 01:34:25,499 Is it different from the columns I'm thinking of? 2719 01:34:25,500 --> 01:34:26,669 - Is it different? - Did they take it apart... 2720 01:34:26,670 --> 01:34:29,870 - to put it inside? - The front yard? 2721 01:34:30,700 --> 01:34:32,609 There's a column in the front yard. 2722 01:34:32,610 --> 01:34:34,040 The place here is the front yard. 2723 01:34:34,070 --> 01:34:35,339 Outside... 2724 01:34:35,340 --> 01:34:37,539 Column? I bet they hid it in the column. 2725 01:34:37,540 --> 01:34:39,810 It's outside. The hint is "column" and "front yard." 2726 01:34:41,110 --> 01:34:42,520 Go and find it. 2727 01:34:44,220 --> 01:34:45,650 - Make sure to run away. - Okay. 2728 01:34:48,690 --> 01:34:50,019 - Front yard and column. - Make sure to run away. 2729 01:34:50,020 --> 01:34:51,160 Okay. 2730 01:34:52,060 --> 01:34:53,960 - Oh, dear. - My goodness. 2731 01:34:54,190 --> 01:34:55,659 Hang on. The front yard... 2732 01:34:55,660 --> 01:34:57,399 This is the front yard. 2733 01:34:57,400 --> 01:34:58,899 - Check the front yard. - Is this a column? 2734 01:34:58,900 --> 01:35:00,500 There's one. There's another. 2735 01:35:00,670 --> 01:35:01,800 There's another one. 2736 01:35:02,970 --> 01:35:04,370 - And a column. - And this... 2737 01:35:04,400 --> 01:35:05,839 Did they drop it in here? 2738 01:35:05,840 --> 01:35:07,870 This is blocked. 2739 01:35:08,470 --> 01:35:09,710 It's blocked. 2740 01:35:12,680 --> 01:35:13,850 It's blocked. 2741 01:35:14,080 --> 01:35:15,280 - Yard? - What? 2742 01:35:16,380 --> 01:35:17,780 We didn't go in there. 2743 01:35:17,850 --> 01:35:19,250 We didn't. 2744 01:35:22,490 --> 01:35:24,290 Can we check the room here? 2745 01:35:24,360 --> 01:35:25,560 I guess we can. 2746 01:35:27,190 --> 01:35:28,390 I guess we can go in. 2747 01:35:28,930 --> 01:35:30,360 There are cameras. 2748 01:35:30,800 --> 01:35:31,960 You're right. 2749 01:35:32,600 --> 01:35:34,100 But there's no place to hide it. 2750 01:35:39,470 --> 01:35:41,169 - Is it on the rooftop? - It's not here. 2751 01:35:41,170 --> 01:35:42,209 - Does the room have this? - Did they drop it? 2752 01:35:42,210 --> 01:35:43,240 What? 2753 01:35:43,610 --> 01:35:46,079 If it's a column, it must be supporting something. 2754 01:35:46,080 --> 01:35:47,779 It's supporting something. 2755 01:35:47,780 --> 01:35:49,579 - They can't put it in here. - Yard. 2756 01:35:49,580 --> 01:35:51,619 Is it that my brain isn't working? 2757 01:35:51,620 --> 01:35:52,890 Seung Ho. 2758 01:35:53,950 --> 01:35:55,119 What? 2759 01:35:55,120 --> 01:35:57,160 - Seung Ho. - Run away, Seung Ho. 2760 01:35:57,620 --> 01:35:59,930 We have only three members. 2761 01:35:59,960 --> 01:36:01,830 - Seung Ho. - Seung Ho, don't answer her. 2762 01:36:02,360 --> 01:36:03,829 Don't answer. Ignore her. 2763 01:36:03,830 --> 01:36:04,960 Seung Ho. 2764 01:36:06,130 --> 01:36:07,199 Seung Ho, run away. 2765 01:36:07,200 --> 01:36:08,730 Go away. 2766 01:36:09,400 --> 01:36:10,840 - Seung Ho. - Go away. 2767 01:36:11,240 --> 01:36:12,809 Please don't come here. 2768 01:36:12,810 --> 01:36:14,309 - Go away. - Don't come to me. 2769 01:36:14,310 --> 01:36:15,470 Seung Ho. 2770 01:36:15,840 --> 01:36:17,010 Run. 2771 01:36:17,210 --> 01:36:18,340 Seung Ho. 2772 01:36:19,280 --> 01:36:21,450 - What are you doing? - Seung Ho. 2773 01:36:21,610 --> 01:36:23,320 The red gummy bear is my favorite. 2774 01:36:25,380 --> 01:36:26,989 - What? - Do you like the green one? 2775 01:36:26,990 --> 01:36:29,260 I, Ji Fox, is coming. I'm Ji Fox. 2776 01:36:29,660 --> 01:36:30,960 I like everything. 2777 01:36:33,130 --> 01:36:34,359 Why... 2778 01:36:34,360 --> 01:36:35,690 - Seung Ho. - What? 2779 01:36:36,260 --> 01:36:37,760 The red one is my favorite. 2780 01:36:38,530 --> 01:36:40,499 I like the blue one. 2781 01:36:40,500 --> 01:36:41,529 I don't have a blue one. 2782 01:36:41,530 --> 01:36:42,669 Too bad. 2783 01:36:42,670 --> 01:36:43,799 Eat the red one instead. 2784 01:36:43,800 --> 01:36:44,970 Thank you. 2785 01:36:46,040 --> 01:36:47,140 Seung Ho. 2786 01:36:47,270 --> 01:36:48,409 - Ye Eun. - Seung Ho. 2787 01:36:48,410 --> 01:36:50,340 - What are you doing, Ye Eun? - What? 2788 01:36:50,410 --> 01:36:51,540 Eat this. 2789 01:36:53,210 --> 01:36:55,110 - I'll eat one. - Okay. 2790 01:36:55,380 --> 01:36:57,749 - And you eat one. - Thank you. 2791 01:36:57,750 --> 01:36:58,920 Why aren't you eating it? 2792 01:36:59,490 --> 01:37:01,319 - I, Ji Fox, am coming. - What? 2793 01:37:01,320 --> 01:37:03,419 I gave it to you, but why aren't you eating it? 2794 01:37:03,420 --> 01:37:06,690 I don't usually eat during the shoot. 2795 01:37:07,260 --> 01:37:08,430 It's probably in here. 2796 01:37:09,860 --> 01:37:11,900 It's "column" and "front yard," so it must be here. 2797 01:37:14,470 --> 01:37:16,600 I don't think they hid it here. 2798 01:37:17,240 --> 01:37:18,740 Gosh, I was surprised. 2799 01:37:20,140 --> 01:37:22,009 No, Seung Ho. What are you doing? 2800 01:37:22,010 --> 01:37:24,539 - Hey, she's an evil spirit. - Don't eat it. 2801 01:37:24,540 --> 01:37:25,839 It's here. 2802 01:37:25,840 --> 01:37:27,209 I gave it to you. 2803 01:37:27,210 --> 01:37:29,379 - Don't eat it. - It's too precious to eat. 2804 01:37:29,380 --> 01:37:30,620 Throw it away. 2805 01:37:31,080 --> 01:37:32,320 Throw it at her face. 2806 01:37:32,650 --> 01:37:35,620 - Should we check the Jimmy Jib? - I gave it to you. 2807 01:37:35,750 --> 01:37:38,690 - Should we check the Jimmy Jib? - I gave it to you. 2808 01:37:39,060 --> 01:37:40,589 Column, front yard? 2809 01:37:40,590 --> 01:37:42,290 Hang on. Is it in here? 2810 01:37:42,930 --> 01:37:44,830 Hang on. Is it in here? 2811 01:37:45,600 --> 01:37:47,030 Can I check this? 2812 01:37:47,500 --> 01:37:48,870 We have to flip over everything. 2813 01:37:49,070 --> 01:37:50,969 Things that are this big. 2814 01:37:50,970 --> 01:37:52,040 I'm sorry. 2815 01:37:52,240 --> 01:37:53,670 I think it's here. 2816 01:37:55,140 --> 01:37:56,379 Can I check it in the front? 2817 01:37:56,380 --> 01:37:58,409 If I find it, I'll be a hero. 2818 01:37:58,410 --> 01:38:00,080 But there's no place to hide it. 2819 01:38:00,510 --> 01:38:01,710 Sir, please bring it down. 2820 01:38:01,880 --> 01:38:03,319 - Right here. - Please. 2821 01:38:03,320 --> 01:38:04,380 Right there. 2822 01:38:08,190 --> 01:38:09,389 Hey. 2823 01:38:09,390 --> 01:38:10,390 Did you find it? 2824 01:38:12,360 --> 01:38:13,430 Did you find it? 2825 01:38:19,900 --> 01:38:20,900 Is it over? 2826 01:38:23,900 --> 01:38:24,970 Who found it? 2827 01:38:25,370 --> 01:38:26,470 My gosh. 2828 01:38:36,750 --> 01:38:40,050 The Locust Gang is the final winner in the turf war. 2829 01:38:40,090 --> 01:38:42,759 - Okay! - It's over. 2830 01:38:42,760 --> 01:38:44,359 - My gosh. - But this was really... 2831 01:38:44,360 --> 01:38:46,389 The winning gang can save... 2832 01:38:46,390 --> 01:38:48,789 - one killer from the losing gang. - Okay. 2833 01:38:48,790 --> 01:38:50,159 You can save... 2834 01:38:50,160 --> 01:38:52,099 - one killer from the losing gang. - Okay. 2835 01:38:52,100 --> 01:38:53,829 Who will you save? 2836 01:38:53,830 --> 01:38:56,040 - Let's think about what to do. - Okay. 2837 01:38:56,170 --> 01:38:57,240 - So... - Seung Ho. 2838 01:39:00,910 --> 01:39:02,569 Stop it! Seriously, I can't... 2839 01:39:02,570 --> 01:39:04,279 - I can't stand it anymore. - Stop it. 2840 01:39:04,280 --> 01:39:05,810 - My goodness. - Hey, Seung Ho. 2841 01:39:06,010 --> 01:39:08,510 - Seung Ho, you should choose. - Don't do it. 2842 01:39:08,950 --> 01:39:12,319 - Not my girlfriend. - It's not like that. 2843 01:39:12,320 --> 01:39:14,750 - Seung Ho sure is impressive too. - Then, in that case... 2844 01:39:14,990 --> 01:39:17,519 I thought he'd definitely choose Ye Eun. 2845 01:39:17,520 --> 01:39:20,230 - But he excluded her right away. - The penalty? 2846 01:39:20,390 --> 01:39:22,529 - No, it's not like that. - Ye Eun can hold a grudge. 2847 01:39:22,530 --> 01:39:24,359 - No, it's not that. - You won't be able to break up now. 2848 01:39:24,360 --> 01:39:25,529 - She'll curse you now. - No, it's not that. 2849 01:39:25,530 --> 01:39:27,269 - A curse. - He says you can't break up. 2850 01:39:27,270 --> 01:39:28,369 - You can't break up now. - My goodness. 2851 01:39:28,370 --> 01:39:30,639 It was Jong Kook's birthday today too. 2852 01:39:30,640 --> 01:39:32,909 - Oh, it was his birthday. - It could be his birthday present. 2853 01:39:32,910 --> 01:39:35,170 - Gosh, you don't have to. - Oh, you're right. 2854 01:39:35,370 --> 01:39:36,939 It's his birthday today. 2855 01:39:36,940 --> 01:39:38,939 - Who doesn't have a birthday here? - Jong Kook doesn't care about that. 2856 01:39:38,940 --> 01:39:40,109 - Oh, my birthday? - Everyone has a birthday. 2857 01:39:40,110 --> 01:39:41,149 - It's his birthday today. - The birthday boy. 2858 01:39:41,150 --> 01:39:42,720 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 2859 01:39:42,750 --> 01:39:43,979 - Jong Kook! - Jong Kook! 2860 01:39:43,980 --> 01:39:45,180 - Jong Kook! - Jong Kook! 2861 01:39:45,250 --> 01:39:47,419 Then, Jong Kook, - Happy birthday! 2862 01:39:47,420 --> 01:39:49,490 - You're exempt from the penalty. - Happy birthday! 2863 01:39:49,960 --> 01:39:51,259 - Gosh, thank you. - Happy birthday. 2864 01:39:51,260 --> 01:39:53,090 - Happy birthday. - Happy birthday. 2865 01:39:53,130 --> 01:39:55,189 - Don't you have any pride? - For real. 2866 01:39:55,190 --> 01:39:56,829 - But this is nice. - It's nice. 2867 01:39:56,830 --> 01:39:59,260 - He has changed so much. - Here is the winning prize first. 2868 01:39:59,430 --> 01:40:02,570 It's an abalone set to guarantee the killers' nutrition. 2869 01:40:04,600 --> 01:40:07,209 This is my third time on Running Man. 2870 01:40:07,210 --> 01:40:09,610 - Was it the 3rd time already? - And I won for the 1st time. 2871 01:40:09,680 --> 01:40:11,209 I feel great. 2872 01:40:11,210 --> 01:40:13,780 - Gosh, great job. - Nice! 2873 01:40:14,450 --> 01:40:16,749 - They're still alive. - Except for Jong Kook, 2874 01:40:16,750 --> 01:40:18,519 the four of you will get the penalty. 2875 01:40:18,520 --> 01:40:20,089 - Save at least 1 or 2 of us. - This penalty is... 2876 01:40:20,090 --> 01:40:21,819 along the same line as the killer concept. 2877 01:40:21,820 --> 01:40:23,359 Among the two water guns, 2878 01:40:23,360 --> 01:40:25,719 - one has ink and the other water. - Oh, nice. 2879 01:40:25,720 --> 01:40:26,789 - Ink? - My goodness. 2880 01:40:26,790 --> 01:40:28,159 - Only two will survive. - Water and ink? 2881 01:40:28,160 --> 01:40:29,189 - In that case... - Two will survive. 2882 01:40:29,190 --> 01:40:31,399 We'll be so happy if it's like this. 2883 01:40:31,400 --> 01:40:32,659 - Ho Jun, where are you? - Here. 2884 01:40:32,660 --> 01:40:33,870 Pick one for me. 2885 01:40:33,970 --> 01:40:34,970 - Then, this one... - No, Ho Jun was... 2886 01:40:34,971 --> 01:40:36,339 - Okay, then. - Really bad at picking things. 2887 01:40:36,340 --> 01:40:37,369 - Seok Jin. - I always get... 2888 01:40:37,370 --> 01:40:40,210 Wait! I'm going to go with the one Ho Jun didn't choose. 2889 01:40:40,270 --> 01:40:41,439 He seems unlucky today. 2890 01:40:41,440 --> 01:40:42,609 - Okay. - Let's go with this. 2891 01:40:42,610 --> 01:40:44,409 - Face each other. - Ho Jun, I didn't choose... 2892 01:40:44,410 --> 01:40:45,439 - Okay. Ready. - Shoot directly in the face. 2893 01:40:45,440 --> 01:40:46,749 - Then, he got the one Ho Jun chose. - Ready. 2894 01:40:46,750 --> 01:40:47,950 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 2895 01:40:54,150 --> 01:40:55,249 - My goodness. - Ho Jun's choice... 2896 01:40:55,250 --> 01:40:57,059 - That's enough. - This guy is super unlucky. 2897 01:40:57,060 --> 01:40:58,120 - My goodness. - My gosh. 2898 01:41:00,930 --> 01:41:02,559 - Gosh, that's so fascinating. - This guy... 2899 01:41:02,560 --> 01:41:04,300 Among all the unlucky people... 2900 01:41:04,600 --> 01:41:06,969 Hey, but why did you get ink on you? 2901 01:41:06,970 --> 01:41:08,099 Why did he get ink on him? 2902 01:41:08,100 --> 01:41:09,269 - Why did you get ink on you? - What's up with me? 2903 01:41:09,270 --> 01:41:10,499 They crossed paths. Seok Jin, as the ink... 2904 01:41:10,500 --> 01:41:11,869 and water crossed paths, - Show me. 2905 01:41:11,870 --> 01:41:13,309 It must've splashed on you too. 2906 01:41:13,310 --> 01:41:14,916 Did I get splashed as they crossed paths? 2907 01:41:14,940 --> 01:41:16,179 Why did I get ink on me? 2908 01:41:16,180 --> 01:41:17,439 - My gosh. - This guy is amazing. 2909 01:41:17,440 --> 01:41:18,940 - Seriously. - Hey, Ho Jun. 2910 01:41:19,280 --> 01:41:22,109 Then, the two of you can choose the water guns... 2911 01:41:22,110 --> 01:41:23,219 - and shoot right away. - This seems serious. 2912 01:41:23,220 --> 01:41:25,460 - Gosh, this is really serious. - Is that what happened? 2913 01:41:26,150 --> 01:41:27,249 Will you choose that one? 2914 01:41:27,250 --> 01:41:28,589 - Hold it up. - Yes, hold it up. 2915 01:41:28,590 --> 01:41:30,236 - You can just do it once. - This is no joke. 2916 01:41:30,260 --> 01:41:31,489 - Look at them. - Oh, really? 2917 01:41:31,490 --> 01:41:32,559 - Get closer. - No. 2918 01:41:32,560 --> 01:41:33,689 - Come closer. - It's okay. You can shoot me. 2919 01:41:33,690 --> 01:41:35,690 - Aim to the face. - A bit closer. 2920 01:41:35,760 --> 01:41:37,360 - A bit closer. - In 1, 2, 3. 2921 01:41:46,510 --> 01:41:49,579 Hey, this one is darker. 2922 01:41:49,580 --> 01:41:52,079 - Hey, how can that happen? - It's so weird. 2923 01:41:52,080 --> 01:41:53,600 - This happens every time. - For real. 2924 01:41:53,850 --> 01:41:56,480 - Don't smile. - It's so weird. 2925 01:41:59,150 --> 01:42:00,590 Are you okay? 2926 01:42:02,250 --> 01:42:03,719 Ji Ye Eun. 2927 01:42:03,720 --> 01:42:05,419 - Just wipe her eyes. - No! 2928 01:42:05,420 --> 01:42:07,559 - Don't smile. - It's so weird. 2929 01:42:07,560 --> 01:42:09,759 - This happens every time. - "Don't smile." 2930 01:42:09,760 --> 01:42:11,330 It's so weird. 2931 01:42:12,630 --> 01:42:15,229 - Call his name right now. Please. - Call his name. 2932 01:42:15,230 --> 01:42:16,599 - Call Seung Ho. - Seung Ho! 2933 01:42:16,600 --> 01:42:18,200 Hey, your teeth! Look at her teeth! 2934 01:42:18,770 --> 01:42:21,010 - Hey! Don't smile. - Don't smile, Ye Eun. 2935 01:42:21,170 --> 01:42:22,310 Don't smile. 2936 01:42:22,840 --> 01:42:25,239 - Oh, no. - That's hilarious. 2937 01:42:25,240 --> 01:42:27,179 - Okay! - Oh, boyfriend and girlfriend. 2938 01:42:27,180 --> 01:42:28,250 - I know. - Right? 2939 01:42:28,450 --> 01:42:30,279 - That's what happens in the end. - In the end. 2940 01:42:30,280 --> 01:42:31,779 - After all that... - In the end. 2941 01:42:31,780 --> 01:42:33,089 - Good job. - Gosh, Ho Jun. 2942 01:42:33,090 --> 01:42:34,090 - Okay! - Great job! 2943 01:42:34,091 --> 01:42:35,589 - Ho Jun, that was so awesome. - Good job, Seung Ho. 2944 01:42:35,590 --> 01:42:36,760 - Good job. - Good work. 214970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.