Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,450 --> 00:00:13,990
The Locust Gang, famous
killers specializing in battles of wits,
2
00:00:15,120 --> 00:00:16,589
and their long-time rival,
3
00:00:16,590 --> 00:00:18,960
the Physical Tiger Gang,
specializing in physical battles.
4
00:00:20,830 --> 00:00:23,560
A fierce battle for territory
that has lasted for 15 years.
5
00:00:24,030 --> 00:00:26,099
Today, all the killers are gathering...
6
00:00:26,100 --> 00:00:28,129
to see an end to the battle.
7
00:00:28,130 --> 00:00:29,130
Let's go and attack them.
8
00:00:29,131 --> 00:00:30,339
We're going to crush them.
9
00:00:30,340 --> 00:00:32,200
The Tiger Gang versus the Locust Gang.
10
00:00:33,140 --> 00:00:34,339
- You know...
- Nice to meet you.
11
00:00:34,340 --> 00:00:35,340
Okay!
12
00:00:35,341 --> 00:00:37,140
It's been a long time since we've gathered.
13
00:00:37,340 --> 00:00:39,640
- The killers...
- This is really...
14
00:00:40,380 --> 00:00:41,979
- Hang on. Hey.
- This is like "Guns and Talks."
15
00:00:41,980 --> 00:00:44,619
While we were apart, - I...
16
00:00:44,620 --> 00:00:46,349
- you've become a petty thief.
- He's not a killer.
17
00:00:46,350 --> 00:00:47,819
- You look like a petty offender.
- Hey.
18
00:00:47,820 --> 00:00:50,259
- I'm Leon.
- Obviously, you will...
19
00:00:50,260 --> 00:00:51,489
- get caught soon.
- Come on.
20
00:00:51,490 --> 00:00:52,959
- Bang!
- For whatever reason,
21
00:00:52,960 --> 00:00:55,289
- he will get caught soon.
- I know.
22
00:00:55,290 --> 00:00:58,129
I was told my nipples were
showing through the shirt,
23
00:00:58,130 --> 00:00:59,799
- so I keep hunching...
- The nipple show.
24
00:00:59,800 --> 00:01:01,429
My shoulders like this.
25
00:01:01,430 --> 00:01:02,669
- Boss.
- It's okay.
26
00:01:02,670 --> 00:01:04,199
- Round shoulders.
- Boss, why are you...
27
00:01:04,200 --> 00:01:05,899
- You're the boss.
- You would need this.
28
00:01:05,900 --> 00:01:07,309
- You should attach this.
- Why...
29
00:01:07,310 --> 00:01:08,609
- Isn't that too big?
- Hey.
30
00:01:08,610 --> 00:01:10,279
- Will this work?
- What do we do then?
31
00:01:10,280 --> 00:01:11,280
- Why...
- What?
32
00:01:11,281 --> 00:01:12,779
Why have you changed, Boss?
33
00:01:12,780 --> 00:01:14,479
- It's not like that.
- Seriously...
34
00:01:14,480 --> 00:01:17,449
- My gosh.
- I put this on to try my best.
35
00:01:17,450 --> 00:01:18,649
- I know.
- By the way,
36
00:01:18,650 --> 00:01:20,819
- Seok Jin's outfit is just...
- I...
37
00:01:20,820 --> 00:01:22,340
- What's that?
- Are you a sea urchin?
38
00:01:22,590 --> 00:01:24,159
I'm a self-defensive killer.
39
00:01:24,160 --> 00:01:25,559
- Sea urchin.
- Self-defense.
40
00:01:25,560 --> 00:01:27,389
- No one can attack me.
- Sea urchin.
41
00:01:27,390 --> 00:01:28,959
- This is crazy.
- Are you Jee Sea Urchin?
42
00:01:28,960 --> 00:01:30,759
- I can fire this.
- How?
43
00:01:30,760 --> 00:01:31,929
- Bang. Okay?
- So this will go off?
44
00:01:31,930 --> 00:01:33,569
- I can shoot you with this.
- Shoot me?
45
00:01:33,570 --> 00:01:35,170
"I can shoot you."
- I can shoot you.
46
00:01:35,570 --> 00:01:36,729
- Is it like a poisoned needle?
- I can... Yes.
47
00:01:36,730 --> 00:01:37,939
- It's a poisoned needle.
- Sea urchin.
48
00:01:37,940 --> 00:01:40,039
Ye Eun, today, you're...
49
00:01:40,040 --> 00:01:41,369
- Jong Kook.
- You look good in that outfit.
50
00:01:41,370 --> 00:01:42,469
Don't say that she looks pretty.
51
00:01:42,470 --> 00:01:43,639
- Why not?
- Why?
52
00:01:43,640 --> 00:01:45,539
She casts a spell on herself.
53
00:01:45,540 --> 00:01:47,479
When you say she lost weight, - Really?
54
00:01:47,480 --> 00:01:48,549
She thinks she's pretty.
55
00:01:48,550 --> 00:01:49,650
- I'm pretty.
- I see.
56
00:01:49,850 --> 00:01:51,850
- Don't say that she's pretty.
- I'm pretty.
57
00:01:52,080 --> 00:01:53,119
- I'm pretty.
- What's with you?
58
00:01:53,120 --> 00:01:55,189
Anyway, you look
good in that kind of outfit.
59
00:01:55,190 --> 00:01:56,390
Do I look like a celebrity?
60
00:01:57,460 --> 00:01:58,519
- Do I look like a celebrity?
- No.
61
00:01:58,520 --> 00:02:00,829
Why do you try to look
like a celebrity in front of us?
62
00:02:00,830 --> 00:02:02,359
A killer should look like a killer,
63
00:02:02,360 --> 00:02:03,559
- not like a celebrity.
- He's right.
64
00:02:03,560 --> 00:02:05,560
- I'm cute.
- Goodness me.
65
00:02:07,970 --> 00:02:10,439
Don't try to act cute or flirt with us.
66
00:02:10,440 --> 00:02:11,599
What's with that face?
67
00:02:11,600 --> 00:02:13,070
- Don't do that.
- You...
68
00:02:13,540 --> 00:02:15,810
- It's about self-satisfaction.
- Right.
69
00:02:22,180 --> 00:02:23,579
- Hey.
- Hello.
70
00:02:23,580 --> 00:02:24,949
- We're the Locust Gang.
- Are you the Locust Gang?
71
00:02:24,950 --> 00:02:26,679
- Yes, I am.
- Okay.
72
00:02:26,680 --> 00:02:28,280
Aren't you a bully in your neighborhood?
73
00:02:28,920 --> 00:02:32,119
Actually, I wanted to
look like Lee Jung Jae...
74
00:02:32,120 --> 00:02:34,060
"Deliver Us from Evil."
75
00:02:34,160 --> 00:02:35,730
But this is more like "Failan."
76
00:02:37,800 --> 00:02:40,200
- Aren't you a mugger?
- That's how I look.
77
00:02:40,900 --> 00:02:43,230
- A bully in a neighborhood.
- Yes.
78
00:02:43,370 --> 00:02:44,970
What's with your outfits? You...
79
00:02:45,270 --> 00:02:47,170
- Did you take a boat?
- No.
80
00:02:47,240 --> 00:02:49,209
I'm Black Mamba.
81
00:02:49,210 --> 00:02:50,379
- What?
- She's the captain of a boat.
82
00:02:50,380 --> 00:02:51,809
- You look like Leon.
- I'm Leon.
83
00:02:51,810 --> 00:02:53,510
That's what I intended.
84
00:02:55,010 --> 00:02:56,449
The short Leon.
85
00:02:56,450 --> 00:02:59,020
Hey, I'm wearing these.
86
00:02:59,780 --> 00:03:01,949
- Look.
- You're wearing boats as shoes.
87
00:03:01,950 --> 00:03:04,520
- I sprained my ankles many times.
- It's at ankle height.
88
00:03:05,490 --> 00:03:07,889
- Why isn't our boss coming?
- Why isn't our boss coming?
89
00:03:07,890 --> 00:03:09,329
- Hey.
- Oh, dear.
90
00:03:09,330 --> 00:03:10,899
- Mr. Tae Jin Ah.
- My gosh.
91
00:03:10,900 --> 00:03:12,620
- Are you a magician?
- Are you a magician?
92
00:03:13,160 --> 00:03:15,129
- He might have a pigeon.
- Why are you...
93
00:03:15,130 --> 00:03:16,600
- A pigeon.
- Are you a magician?
94
00:03:16,630 --> 00:03:17,769
- Hey.
- Pigeon?
95
00:03:17,770 --> 00:03:19,640
Your boss is here.
96
00:03:19,700 --> 00:03:22,169
What are you doing when your boss is here?
97
00:03:22,170 --> 00:03:23,709
- You're here.
- You should greet me.
98
00:03:23,710 --> 00:03:25,039
- You're here.
- All right.
99
00:03:25,040 --> 00:03:27,780
You're the captain of the
ferry boat in Tongyeong.
100
00:03:27,910 --> 00:03:29,650
- She's the captain.
- Right.
101
00:03:29,850 --> 00:03:31,749
- Are you Leon?
- Yes. Nice to meet you.
102
00:03:31,750 --> 00:03:32,920
- I'm Leon.
- Why...
103
00:03:33,120 --> 00:03:34,320
Pigeon!
104
00:03:37,560 --> 00:03:40,120
Okay. Today...
105
00:03:41,030 --> 00:03:42,560
The muscular ones of the gang.
106
00:03:42,590 --> 00:03:43,900
- Yes.
- We will crush them.
107
00:03:44,130 --> 00:03:45,299
Those punks.
108
00:03:45,300 --> 00:03:47,669
- I'll show you how I crush them.
- Good.
109
00:03:47,670 --> 00:03:50,539
- And we have a new member.
- Do we have a new member?
110
00:03:50,540 --> 00:03:52,199
- A new member?
- A new member?
111
00:03:52,200 --> 00:03:53,640
Who is it?
112
00:03:53,970 --> 00:03:56,169
- There he is.
- Hey.
113
00:03:56,170 --> 00:03:58,109
- Hey, you...
- Hey, you...
114
00:03:58,110 --> 00:03:59,580
Yoo Seung Ho!
115
00:03:59,640 --> 00:04:01,149
- Nice to meet you.
- There you go.
116
00:04:01,150 --> 00:04:03,150
- You fraud.
- He is...
117
00:04:03,380 --> 00:04:05,049
- He knows the basics.
- Hello.
118
00:04:05,050 --> 00:04:06,249
- Header. Good.
- That's nice.
119
00:04:06,250 --> 00:04:07,250
Good. Seung Ho.
120
00:04:07,251 --> 00:04:09,820
- Hey!
- Pass it to me.
121
00:04:11,020 --> 00:04:12,020
Not me.
122
00:04:12,021 --> 00:04:13,730
Seung Ho, it was going out.
123
00:04:13,790 --> 00:04:15,160
Give him 20 dollars.
124
00:04:15,330 --> 00:04:17,129
Take 20 dollars each
and give us 10 dollars.
125
00:04:17,130 --> 00:04:18,429
- Good, right?
- That works.
126
00:04:18,430 --> 00:04:19,799
- But we have only 20 dollars.
- We should split the money.
127
00:04:19,800 --> 00:04:21,069
What?
128
00:04:21,070 --> 00:04:22,669
- Look at him.
- He's really...
129
00:04:22,670 --> 00:04:24,539
He's not the Yoo Seung Ho
of "The Way Home" anymore.
130
00:04:24,540 --> 00:04:27,070
- He turned out well.
- He's a different man.
131
00:04:27,110 --> 00:04:30,239
- Seung Ho.
- It's hot.
132
00:04:30,240 --> 00:04:31,610
Rock-paper-scissors.
133
00:04:31,880 --> 00:04:33,110
Best out of three.
134
00:04:35,150 --> 00:04:37,719
- He's somewhat annoying.
- He's strange.
135
00:04:37,720 --> 00:04:39,479
He somehow gets on my nerves.
136
00:04:39,480 --> 00:04:41,050
I hope I will come again.
137
00:04:42,350 --> 00:04:45,489
I'll come back next time
and win if I have a chance.
138
00:04:45,490 --> 00:04:47,230
- All right.
- Good job today.
139
00:04:47,290 --> 00:04:49,429
- He knows the basics.
- Hello.
140
00:04:49,430 --> 00:04:50,560
- Hello.
- Nice to meet you.
141
00:04:51,260 --> 00:04:52,729
It's been a while, Seung Ho.
142
00:04:52,730 --> 00:04:53,969
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
143
00:04:53,970 --> 00:04:55,469
You betrayed me.
144
00:04:55,470 --> 00:04:57,110
- Good to see you.
- Good to see you too!
145
00:04:57,170 --> 00:04:58,699
- Good to see you.
- Good to see you too!
146
00:04:58,700 --> 00:04:59,840
It's been a while!
147
00:05:00,740 --> 00:05:02,210
Come here, Seung Ho.
148
00:05:03,510 --> 00:05:04,810
Seriously, Seung Ho...
149
00:05:04,840 --> 00:05:06,210
How have you been?
150
00:05:06,480 --> 00:05:08,280
- I've been well.
- What?
151
00:05:08,380 --> 00:05:10,580
"I've been well?"
- Hey.
152
00:05:10,650 --> 00:05:11,779
- I've been well.
- He's...
153
00:05:11,780 --> 00:05:13,700
- Didn't he get trained?
- Has he lost his mind?
154
00:05:14,020 --> 00:05:15,119
Did he miss out on the training?
155
00:05:15,120 --> 00:05:17,260
- Does he have his own theme?
- He's not disciplined?
156
00:05:17,390 --> 00:05:19,560
I talked to him briefly earlier today.
157
00:05:19,720 --> 00:05:21,660
After doing a TV show with Lee Bong Won...
158
00:05:22,060 --> 00:05:23,659
- Hey, Seung Ho.
- He speaks...
159
00:05:23,660 --> 00:05:25,029
casually to everyone now.
160
00:05:25,030 --> 00:05:28,969
He's doing a TV show with Paeng
Hyun Sook and Lee Bong Won.
161
00:05:28,970 --> 00:05:30,229
- It's no joke.
- So...
162
00:05:30,230 --> 00:05:31,539
- It must not be easy.
- After working with those two,
163
00:05:31,540 --> 00:05:33,399
- he must think we're easy.
- Exactly.
164
00:05:33,400 --> 00:05:35,539
- So he speaks casually to us.
- Of course.
165
00:05:35,540 --> 00:05:36,740
It's not like that.
166
00:05:37,240 --> 00:05:38,380
That's it.
167
00:05:39,740 --> 00:05:40,879
- But he...
- What...
168
00:05:40,880 --> 00:05:42,079
Why does he keep speaking casually to me?
169
00:05:42,080 --> 00:05:43,679
- He's the boss.
- Why does he keep being like that?
170
00:05:43,680 --> 00:05:45,119
- He's our boss.
- He's the boss.
171
00:05:45,120 --> 00:05:46,480
How dare you!
172
00:05:47,220 --> 00:05:49,196
You know what it is like
in a movie about killers.
173
00:05:49,220 --> 00:05:50,700
Everything we're wearing is a weapon.
174
00:05:51,760 --> 00:05:53,590
What? What did you do?
175
00:05:53,830 --> 00:05:55,159
Why did you kick it?
176
00:05:55,160 --> 00:05:56,689
- I'm the boss, okay?
- I see. Then...
177
00:05:56,690 --> 00:05:58,959
- You should be polite to me.
- Yes, sir.
178
00:05:58,960 --> 00:06:00,569
All right. You can speak
casually to them, though.
179
00:06:00,570 --> 00:06:02,229
- Why not?
- He can't do that.
180
00:06:02,230 --> 00:06:03,940
You can speak casually to me. It's okay.
181
00:06:04,070 --> 00:06:05,240
- All right.
- Anyway,
182
00:06:05,440 --> 00:06:08,570
we have Seung Ho in our gang now.
183
00:06:08,740 --> 00:06:11,309
We should crush the
Tiger Gang with Jong Kook.
184
00:06:11,310 --> 00:06:12,939
Apparently, it's Jong Kook's birthday,
185
00:06:12,940 --> 00:06:14,479
so they're having a birthday party.
186
00:06:14,480 --> 00:06:17,080
- That's right.
- It's his birthday on Friday.
187
00:06:17,280 --> 00:06:19,180
- Let's go then.
- Let's go and attack them.
188
00:06:19,780 --> 00:06:21,820
- Let's go.
- Let's go.
189
00:06:21,990 --> 00:06:24,319
- Anyway, we're the Tiger Gang.
- Yes.
190
00:06:24,320 --> 00:06:26,520
We have a new member of the Tiger Gang.
191
00:06:26,960 --> 00:06:28,659
- Okay.
- Hey.
192
00:06:28,660 --> 00:06:30,029
- Hello.
- Hey.
193
00:06:30,030 --> 00:06:31,599
- Ho Jun.
- Hello.
194
00:06:31,600 --> 00:06:33,629
- Hey, stand in the middle.
- Come here.
195
00:06:33,630 --> 00:06:35,529
- You punk.
- You brat.
196
00:06:35,530 --> 00:06:36,869
Hang on. Are you wearing perfume?
197
00:06:36,870 --> 00:06:38,640
- Have you been well?
- Yes.
198
00:06:38,670 --> 00:06:40,100
- You're dolled up.
- He...
199
00:06:40,140 --> 00:06:42,139
- He looks better than before.
- I think so.
200
00:06:42,140 --> 00:06:43,439
We're meeting for the first time, right?
201
00:06:43,440 --> 00:06:44,879
- It's not your first time.
- Is it the first time?
202
00:06:44,880 --> 00:06:46,179
- Seok Jin.
- All right.
203
00:06:46,180 --> 00:06:48,279
- Ho Jun, you were here before.
- Ho Jun.
204
00:06:48,280 --> 00:06:49,349
Were you on this show before?
205
00:06:49,350 --> 00:06:50,780
- Yes.
- When?
206
00:06:51,180 --> 00:06:52,819
Hey, you don't remember?
207
00:06:52,820 --> 00:06:54,419
- Neither of you remembers.
- I don't remember.
208
00:06:54,420 --> 00:06:56,120
- Were you here back then?
- Hey.
209
00:06:56,220 --> 00:06:57,859
- Hey, he was always here.
- Since Episode One.
210
00:06:57,860 --> 00:07:00,260
- He's our original member.
- I've always been here.
211
00:07:00,390 --> 00:07:01,459
- Seok Jin.
- Hey.
212
00:07:01,460 --> 00:07:03,159
- You didn't see him?
- This is my first time.
213
00:07:03,160 --> 00:07:04,929
- This is his 3rd time on our show.
- It's his 3rd time?
214
00:07:04,930 --> 00:07:07,500
- He was here a lot.
- He was?
215
00:07:08,800 --> 00:07:11,939
- Ho Jun.
- Hey. Hae Tae.
216
00:07:11,940 --> 00:07:13,700
- Push him.
- Don't be nervous.
217
00:07:14,440 --> 00:07:16,040
Good. Run.
218
00:07:17,580 --> 00:07:19,180
My wife is a big fan of him.
219
00:07:19,640 --> 00:07:21,679
- It's his 3rd time?
- He was here a lot.
220
00:07:21,680 --> 00:07:23,009
- He was?
- Yes.
221
00:07:23,010 --> 00:07:24,019
Seok Jin, - What?
222
00:07:24,020 --> 00:07:25,079
Don't try to get away with it.
223
00:07:25,080 --> 00:07:26,219
Why can't you remember him?
224
00:07:26,220 --> 00:07:28,089
- I don't remember you. I'm sorry.
- Actually,
225
00:07:28,090 --> 00:07:29,349
- he was here many times.
- Right.
226
00:07:29,350 --> 00:07:30,489
- He was?
- Yes.
227
00:07:30,490 --> 00:07:32,159
By the way, Boss, - What is it?
228
00:07:32,160 --> 00:07:34,960
We have a new member
now. We should see his dance.
229
00:07:35,660 --> 00:07:37,700
- I want to see him act cute.
- Good.
230
00:07:37,730 --> 00:07:39,450
- You should do that.
- Like a talent show?
231
00:07:39,600 --> 00:07:40,970
A talent show?
232
00:07:41,500 --> 00:07:42,669
A talent show?
233
00:07:42,670 --> 00:07:43,870
- He just...
- Hey.
234
00:07:44,100 --> 00:07:45,739
- Are you intimidated?
- A little.
235
00:07:45,740 --> 00:07:47,440
- Isn't he older than me?
- Hang on.
236
00:07:47,510 --> 00:07:49,146
- He just touched your shoulder.
- Right.
237
00:07:49,170 --> 00:07:50,440
All right.
238
00:07:50,610 --> 00:07:52,179
- Seok Jin.
- What?
239
00:07:52,180 --> 00:07:55,049
It was Boss Jong Kook's
birthday a few days ago.
240
00:07:55,050 --> 00:07:56,209
- Right.
- I don't celebrate it.
241
00:07:56,210 --> 00:07:57,479
- Don't do that.
- It was his birthday.
242
00:07:57,480 --> 00:07:58,949
- Get him his birthday meal.
- Don't do that.
243
00:07:58,950 --> 00:08:00,419
- Stop it!
- Well...
244
00:08:00,420 --> 00:08:01,719
How many times do I have
to tell you? Don't do that.
245
00:08:01,720 --> 00:08:03,026
- Let's do what he hates.
- Is it your birthday?
246
00:08:03,050 --> 00:08:04,319
- It was his birthday.
- Ho Jun.
247
00:08:04,320 --> 00:08:05,919
Did you not know it was his birthday?
248
00:08:05,920 --> 00:08:07,630
- I really hate it.
- He hates it.
249
00:08:10,230 --> 00:08:11,330
This is amazing.
250
00:08:13,200 --> 00:08:14,299
This is great.
251
00:08:14,300 --> 00:08:15,669
- This is it.
- Look at her.
252
00:08:15,670 --> 00:08:17,439
- She's losing her mind.
- Hey, she's...
253
00:08:17,440 --> 00:08:18,639
This is amazing.
254
00:08:18,640 --> 00:08:20,160
They're setting things up in the back.
255
00:08:21,840 --> 00:08:23,939
- Ho Jun, what are you waiting for?
- He's handsome.
256
00:08:23,940 --> 00:08:26,309
- Put this on his head.
- Right.
257
00:08:26,310 --> 00:08:27,979
- You don't have to do that.
- Put it on him.
258
00:08:27,980 --> 00:08:29,980
- You should wear it.
- All right. Let's go.
259
00:08:30,310 --> 00:08:31,349
- Okay.
- Put it on. That's it.
260
00:08:31,350 --> 00:08:32,650
You look pretty.
261
00:08:32,720 --> 00:08:34,049
- This is nice.
- What took you so long?
262
00:08:34,050 --> 00:08:36,019
- Hurry and come over here.
- Seriously...
263
00:08:36,020 --> 00:08:37,689
Is he a magician or what?
264
00:08:37,690 --> 00:08:38,859
Where's your pigeon?
265
00:08:38,860 --> 00:08:40,219
- He let go of the pigeon earlier.
- Mr. Magician.
266
00:08:40,220 --> 00:08:41,459
He let it go.
267
00:08:41,460 --> 00:08:43,489
- He let go of it earlier.
- You punks.
268
00:08:43,490 --> 00:08:44,830
It's a musical.
269
00:08:45,060 --> 00:08:46,760
- Musical.
- It's a musical.
270
00:08:47,730 --> 00:08:50,269
Did you see that? That's our boss's dance.
271
00:08:50,270 --> 00:08:52,316
Is this "Charlie and the
Chocolate Factory" or what?
272
00:08:52,340 --> 00:08:54,039
- Guys.
- Chocolate factory?
273
00:08:54,040 --> 00:08:56,270
- I can tell you're really weak.
- Why?
274
00:08:56,370 --> 00:09:00,079
The discipline of gangs
has been lax these days.
275
00:09:00,080 --> 00:09:01,109
What do you mean?
276
00:09:01,110 --> 00:09:02,449
The discipline of gangs
has been lax these days.
277
00:09:02,450 --> 00:09:03,450
What do you mean?
278
00:09:03,451 --> 00:09:06,649
- What?
- A boss of a gang...
279
00:09:06,650 --> 00:09:08,390
is having a birthday party like this?
280
00:09:08,990 --> 00:09:10,589
- Don't you have work to do?
- The birthday party is like...
281
00:09:10,590 --> 00:09:11,959
I'm sorry,
282
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
but this is part of an advertisement.
283
00:09:12,961 --> 00:09:14,230
Is that so?
284
00:09:14,730 --> 00:09:15,959
Happy birthday.
285
00:09:15,960 --> 00:09:20,459
Congratulations - Congratulations
286
00:09:20,460 --> 00:09:23,470
Congratulations - Congratulations
287
00:09:23,970 --> 00:09:25,139
Are you a musical team?
288
00:09:25,140 --> 00:09:26,440
They're actors.
289
00:09:26,500 --> 00:09:30,880
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
290
00:09:33,080 --> 00:09:34,179
Okay!
291
00:09:34,180 --> 00:09:36,280
Okay!
292
00:09:37,210 --> 00:09:38,856
- All right.
- I like the strawberry flavor.
293
00:09:38,880 --> 00:09:40,819
- All right. It's done.
- Hey.
294
00:09:40,820 --> 00:09:41,949
- What?
- He's Jun Ho.
295
00:09:41,950 --> 00:09:43,489
- Hey.
- Ho Jun.
296
00:09:43,490 --> 00:09:44,919
- Hey.
- You just saw him?
297
00:09:44,920 --> 00:09:46,089
- Ho Jun.
- I didn't know.
298
00:09:46,090 --> 00:09:48,229
It's been a long time, Ho Jun.
299
00:09:48,230 --> 00:09:49,589
- Right.
- Ho Jun is really...
300
00:09:49,590 --> 00:09:50,659
- Hasn't it been ten years?
- Because...
301
00:09:50,660 --> 00:09:52,340
he was here when we just started our show.
302
00:09:52,660 --> 00:09:54,499
- All right, everyone.
- What?
303
00:09:54,500 --> 00:09:56,199
Have something soft
that has a good texture.
304
00:09:56,200 --> 00:09:57,230
- Good.
- Okay.
305
00:09:57,400 --> 00:09:59,600
- Let's eat.
- I like the strawberry flavor.
306
00:09:59,700 --> 00:10:00,709
Ice cream!
307
00:10:00,710 --> 00:10:03,010
- Amazing. This is nice.
- Is it strawberry?
308
00:10:03,070 --> 00:10:04,239
- Eat a lot.
- By the way...
309
00:10:04,240 --> 00:10:05,279
Boss!
310
00:10:05,280 --> 00:10:06,839
- Okay.
- Did you add this? Was it here?
311
00:10:06,840 --> 00:10:08,149
Can you give me one?
312
00:10:08,150 --> 00:10:09,310
- Here.
- All right.
313
00:10:09,410 --> 00:10:10,609
It has jelly in it
314
00:10:10,610 --> 00:10:12,350
- It's very chewy.
- It has?
315
00:10:12,420 --> 00:10:14,820
It has gummy bears in it.
316
00:10:14,890 --> 00:10:16,150
- It's so good.
- It's jelly.
317
00:10:16,720 --> 00:10:18,420
- It's delicious.
- Yes. It's refreshing.
318
00:10:18,460 --> 00:10:19,590
This is nice.
319
00:10:20,220 --> 00:10:21,290
This is...
320
00:10:21,390 --> 00:10:22,730
The jelly is so good.
321
00:10:24,300 --> 00:10:25,799
- It's good.
- Kids will love it.
322
00:10:25,800 --> 00:10:27,599
- It has jelly in it.
- Strawberry and banana.
323
00:10:27,600 --> 00:10:29,269
It tastes so refreshing
with strawberry and banana.
324
00:10:29,270 --> 00:10:30,429
Right? It's strawberry and banana.
325
00:10:30,430 --> 00:10:31,740
- It's so good.
- It's tasty.
326
00:10:31,800 --> 00:10:33,540
- Is this ice cream too?
- Yes.
327
00:10:34,210 --> 00:10:35,609
- Aren't they grapes?
- They're grapes.
328
00:10:35,610 --> 00:10:37,139
- Really?
- It's ice cream.
329
00:10:37,140 --> 00:10:39,909
Green grapes. It's Shine Muscat.
330
00:10:39,910 --> 00:10:40,980
What?
331
00:10:41,550 --> 00:10:43,150
- It's really good.
- It's so delicious.
332
00:10:43,250 --> 00:10:45,720
It tastes so refreshing
with strawberry and banana.
333
00:10:46,220 --> 00:10:47,789
- You're really handsome.
- Strawberry and banana.
334
00:10:47,790 --> 00:10:48,819
Thank you.
335
00:10:48,820 --> 00:10:49,989
He's my wife's favorite actor.
336
00:10:49,990 --> 00:10:51,220
He's a great actor.
337
00:10:51,790 --> 00:10:53,419
- You and I...
- The toppings...
338
00:10:53,420 --> 00:10:54,729
- are polar opposites.
- Are no joke these days.
339
00:10:54,730 --> 00:10:55,730
You have a sharp nose...
340
00:10:55,730 --> 00:10:57,450
- while mine is blunt.
- Is this ice cream?
341
00:10:58,200 --> 00:11:00,360
You have deep-set eyes, which I don't have.
342
00:11:00,730 --> 00:11:01,799
- That's how different we are.
- What?
343
00:11:01,800 --> 00:11:03,100
- Don't lie.
- Seriously?
344
00:11:03,270 --> 00:11:04,640
Seung Ho, do you like ice cream?
345
00:11:05,770 --> 00:11:07,300
I do. A while back...
346
00:11:07,540 --> 00:11:08,569
- Oh, that.
- Yes, of course.
347
00:11:08,570 --> 00:11:10,586
- Of course. He advertised it.
- When you were a kid.
348
00:11:10,610 --> 00:11:11,909
- Yes, when I was about 20.
- You were a kid.
349
00:11:11,910 --> 00:11:13,639
- That's right!
- I think I was in my mid-20s.
350
00:11:13,640 --> 00:11:14,709
In your mid-20s?
351
00:11:14,710 --> 00:11:16,149
The brand ambassador is here.
352
00:11:16,150 --> 00:11:18,579
- Talk about nice timing.
- You're right.
353
00:11:18,580 --> 00:11:20,019
My flavor was cherry blossom.
354
00:11:20,020 --> 00:11:21,249
- Cherry blossom?
- I see.
355
00:11:21,250 --> 00:11:22,990
I was the human cherry blossom.
356
00:11:23,190 --> 00:11:24,619
- No way.
- Seung Ho.
357
00:11:24,620 --> 00:11:26,720
- Yes? But now...
- You've become more shameless.
358
00:11:28,660 --> 00:11:30,489
Hold on. You are not the
brand ambassador anymore.
359
00:11:30,490 --> 00:11:31,529
- I'm not.
- Right.
360
00:11:31,530 --> 00:11:34,130
- You've become more shameless.
- Maybe you shouldn't mention it.
361
00:11:34,630 --> 00:11:36,969
- How old are you now?
- Wait a second.
362
00:11:36,970 --> 00:11:39,470
Seung Ho, check out that geezer.
363
00:11:39,570 --> 00:11:40,939
Wasn't his comment a bit harsh?
364
00:11:40,940 --> 00:11:42,309
Why? How so?
365
00:11:42,310 --> 00:11:43,669
What did you say to him...
366
00:11:43,670 --> 00:11:45,079
when he talked about his
flavor being cherry blossom?
367
00:11:45,080 --> 00:11:46,379
He's no longer the brand ambassador.
368
00:11:46,380 --> 00:11:48,210
- So he shouldn't mention it.
- But still...
369
00:11:48,280 --> 00:11:49,679
I'm sorry, but aren't you his junior?
370
00:11:49,680 --> 00:11:51,479
- Yes, I'm his junior.
- Right.
371
00:11:51,480 --> 00:11:53,119
And you're my boss!
372
00:11:53,120 --> 00:11:55,649
Still, there's a line you shouldn't cross.
373
00:11:55,650 --> 00:11:56,719
- Do you know what's funny?
- Unbelievable.
374
00:11:56,720 --> 00:11:57,859
- We can't stand insubordination.
- Watch your words.
375
00:11:57,860 --> 00:11:59,060
Do you know what's funny?
376
00:11:59,860 --> 00:12:01,260
Against the Locust Gang,
377
00:12:01,530 --> 00:12:04,160
it should've been Seok Jin Gang.
378
00:12:04,960 --> 00:12:07,930
But Seok Jin serves Jong Kook instead.
379
00:12:09,170 --> 00:12:10,429
Haha, don't point it out.
380
00:12:10,430 --> 00:12:12,439
- Get over here.
- Why would you say that?
381
00:12:12,440 --> 00:12:13,869
- Haha, come on.
- Get over here.
382
00:12:13,870 --> 00:12:15,710
I prefer not to be disturbed.
383
00:12:15,810 --> 00:12:16,939
- You jerk.
- Don't point it out.
384
00:12:16,940 --> 00:12:18,779
- Seok Jin is fine with it.
- The staff...
385
00:12:18,780 --> 00:12:21,050
- Seok Jin, wait. Let me talk.
- Sure.
386
00:12:21,280 --> 00:12:22,779
Why do you think he wasn't
chosen to lead the gang,
387
00:12:22,780 --> 00:12:24,250
even though he's the oldest?
388
00:12:24,820 --> 00:12:26,520
He isn't a man of such caliber!
389
00:12:27,120 --> 00:12:28,749
I apologize!
390
00:12:28,750 --> 00:12:29,920
You jerk!
391
00:12:31,260 --> 00:12:33,389
You jerk.
392
00:12:33,390 --> 00:12:34,629
- How dare you?
- Hey!
393
00:12:34,630 --> 00:12:36,060
- That's our boss.
- Get over here.
394
00:12:36,130 --> 00:12:37,259
- How dare you?
- Hey!
395
00:12:37,260 --> 00:12:39,629
- That's our boss.
- Get over here.
396
00:12:39,630 --> 00:12:42,070
- You punk.
- Are you all right?
397
00:12:42,130 --> 00:12:43,900
- That's our boss.
- Get over here.
398
00:12:44,030 --> 00:12:45,500
- How dare you?
- Why you...
399
00:12:45,740 --> 00:12:46,740
- Hold on a second.
- Are you okay?
400
00:12:46,741 --> 00:12:48,409
- Someone shot at me.
- He's our boss.
401
00:12:48,410 --> 00:12:50,069
- How many is he going up against?
- He's one of us.
402
00:12:50,070 --> 00:12:51,109
Who's this lady?
403
00:12:51,110 --> 00:12:52,616
He's one of us, but I'm embarrassed by him.
404
00:12:52,640 --> 00:12:54,979
- That's our boss!
- How dare you?
405
00:12:54,980 --> 00:12:56,949
- Who's this lady?
- Show some respect...
406
00:12:56,950 --> 00:12:58,079
- to the lady.
- Come on.
407
00:12:58,080 --> 00:13:00,179
- Show respect for our boss.
- Is this a circus?
408
00:13:00,180 --> 00:13:01,566
- What do you think you're doing?
- Is this a circus?
409
00:13:01,590 --> 00:13:02,926
- What do you think you're doing?
- Is this a circus?
410
00:13:02,950 --> 00:13:05,490
Shouldn't we talk about why
they're on the show today?
411
00:13:05,560 --> 00:13:08,459
All right. It's been a while
since we had Seung Ho...
412
00:13:08,460 --> 00:13:10,390
- and Ho Jun on the show.
- Sure.
413
00:13:10,790 --> 00:13:13,430
They're in the play, "Killing Caesar."
414
00:13:15,500 --> 00:13:17,969
A lot of actors have been starring...
415
00:13:17,970 --> 00:13:19,870
- in plays lately.
- Yes, a lot of them.
416
00:13:20,100 --> 00:13:22,339
- Tell us about the play.
- What is it about?
417
00:13:22,340 --> 00:13:25,079
It's based on "Julius Caesar,"
418
00:13:25,080 --> 00:13:27,409
the play written by William Shakespeare.
419
00:13:27,410 --> 00:13:29,210
It was reinterpreted...
420
00:13:29,650 --> 00:13:31,279
for modern times...
421
00:13:31,280 --> 00:13:33,020
to deliver a more relatable message.
422
00:13:33,720 --> 00:13:37,689
In the original play,
Caesar's death scene...
423
00:13:37,690 --> 00:13:39,659
- only lasts about ten minutes.
- I see.
424
00:13:39,660 --> 00:13:42,289
But we extended that
scene to a full 100 minutes.
425
00:13:42,290 --> 00:13:43,729
- I see.
- I get what you mean.
426
00:13:43,730 --> 00:13:45,400
- Will it only be like this?
- Then...
427
00:13:48,070 --> 00:13:50,330
No, it's not like that.
428
00:13:51,140 --> 00:13:53,100
- Die!
- How many more minutes to go?
429
00:13:54,440 --> 00:13:55,609
You have 48 minutes left.
430
00:13:55,610 --> 00:13:57,090
It won't be easy to extend the scene.
431
00:13:58,440 --> 00:13:59,839
How ignorant of you.
432
00:13:59,840 --> 00:14:01,656
- You still have 48 minutes left.
- I apologize.
433
00:14:01,680 --> 00:14:02,750
I apologize.
434
00:14:03,010 --> 00:14:05,149
- Of course.
- This is nice.
435
00:14:05,150 --> 00:14:07,420
- I can't believe it.
- This is delicious.
436
00:14:07,550 --> 00:14:09,189
For today's race,
437
00:14:09,190 --> 00:14:12,419
we're joined by Yoo Seung Ho and
Son Ho Jun from "Killing Caesar."
438
00:14:12,420 --> 00:14:14,960
It's Territorial Expansion of Killers.
439
00:14:15,060 --> 00:14:17,729
Long-time rivals, the
Locust Gang and Tiger Gang,
440
00:14:17,730 --> 00:14:18,859
- have come together...
- Okay.
441
00:14:18,860 --> 00:14:20,499
To settle their turf war.
442
00:14:20,500 --> 00:14:21,769
We'll go head to head.
443
00:14:21,770 --> 00:14:24,899
The winning gang of this
turf war will receive a prize.
444
00:14:24,900 --> 00:14:27,340
The losing gang will receive a penalty.
445
00:14:27,440 --> 00:14:29,469
- Got it.
- After battling for each turf,
446
00:14:29,470 --> 00:14:32,009
the winning gang will enjoy...
447
00:14:32,010 --> 00:14:34,109
- all the luxuries it has to offer.
- I see.
448
00:14:34,110 --> 00:14:37,009
The losing team will receive a penalty.
449
00:14:37,010 --> 00:14:39,579
We'll now begin the mission to see...
450
00:14:39,580 --> 00:14:40,919
- who will claim the first turf.
- Right away?
451
00:14:40,920 --> 00:14:42,119
- Yes.
- Sounds good.
452
00:14:42,120 --> 00:14:44,219
- I like that lack of downtime.
- Okay.
453
00:14:44,220 --> 00:14:45,819
We'll crush you!
454
00:14:45,820 --> 00:14:46,959
Bring it on.
455
00:14:46,960 --> 00:14:48,960
It's like "Guns and Talks."
456
00:14:49,190 --> 00:14:51,429
The first battle...
457
00:14:51,430 --> 00:14:53,629
is a take on the game
Why Are You at My House.
458
00:14:53,630 --> 00:14:56,169
- It's Why Are You on My Turf.
- Why Are You on My Turf.
459
00:14:56,170 --> 00:14:57,739
Unlike the original game,
460
00:14:57,740 --> 00:15:01,070
you will play Cham, Cham, Cham
instead of rock-paper-scissors.
461
00:15:01,170 --> 00:15:03,669
If the team playing offense wins
the Cham, Cham, Cham game,
462
00:15:03,670 --> 00:15:05,139
the killer will be stolen.
463
00:15:05,140 --> 00:15:07,810
If you lose, the opposing
team will get to play offense.
464
00:15:08,010 --> 00:15:11,620
The team with the most people
at the end of the round will win.
465
00:15:12,320 --> 00:15:14,519
Meanwhile, regardless of who wins,
466
00:15:14,520 --> 00:15:17,419
the killers forced onto
the opposing team...
467
00:15:17,420 --> 00:15:19,020
will become errand boys.
468
00:15:20,320 --> 00:15:21,329
Really?
469
00:15:21,330 --> 00:15:22,459
Can we give them any order?
470
00:15:22,460 --> 00:15:23,589
- Yes.
- Our team...
471
00:15:23,590 --> 00:15:25,259
- We can order them around.
- I know.
472
00:15:25,260 --> 00:15:26,260
I'll teach them a lesson.
473
00:15:26,261 --> 00:15:28,799
Those taken captive will serve
as both hostages and errand boys.
474
00:15:28,800 --> 00:15:30,530
- They'll have to serve us.
- Nice.
475
00:15:30,630 --> 00:15:33,339
It's best to be with your original gang...
476
00:15:33,340 --> 00:15:35,469
- when it wins.
- Exactly.
477
00:15:35,470 --> 00:15:37,239
I'm going to plead with my gang.
478
00:15:37,240 --> 00:15:38,910
Please don't let them take me.
479
00:15:39,280 --> 00:15:40,579
It'll be a long day for me.
480
00:15:40,580 --> 00:15:42,686
- Who wants to relieve some stress?
- If you come here,
481
00:15:42,710 --> 00:15:44,079
you'll be done for.
482
00:15:44,080 --> 00:15:46,679
- I'll be in tatters.
- You'll be done for.
483
00:15:46,680 --> 00:15:48,719
Won't we be able to get them back?
484
00:15:48,720 --> 00:15:51,059
- Not until the next game.
- Of course.
485
00:15:51,060 --> 00:15:52,589
It's fine. You can spend some time there.
486
00:15:52,590 --> 00:15:54,119
- Get a taste of it.
- I'll be in tatters.
487
00:15:54,120 --> 00:15:55,490
Don't be chicken!
488
00:15:55,530 --> 00:15:57,529
- We should be on the offense first.
- Sure thing.
489
00:15:57,530 --> 00:15:59,199
- We'll go first.
- Play defense first.
490
00:15:59,200 --> 00:16:00,599
- What should we do?
- Okay.
491
00:16:00,600 --> 00:16:02,469
- We need to hold hands.
- In the middle.
492
00:16:02,470 --> 00:16:03,669
After the first chant...
493
00:16:03,670 --> 00:16:05,339
Why did you come over?
494
00:16:05,340 --> 00:16:07,170
Why?
495
00:16:07,400 --> 00:16:08,869
- Shouldn't you stand in the center?
- Right.
496
00:16:08,870 --> 00:16:11,509
Why did you come over?
497
00:16:11,510 --> 00:16:14,609
Ye Eun is being funny
about holding Ho Jun's hand.
498
00:16:14,610 --> 00:16:16,209
- Why?
- Seriously?
499
00:16:16,210 --> 00:16:18,079
- What's with you?
- How annoying can she be?
500
00:16:18,080 --> 00:16:19,649
- What...
- What's the matter with you?
501
00:16:19,650 --> 00:16:21,449
He's giving you his hand, so take it.
502
00:16:21,450 --> 00:16:22,749
- But...
- Take it.
503
00:16:22,750 --> 00:16:23,819
- What are you doing?
- What's the matter with her?
504
00:16:23,820 --> 00:16:25,359
What are you doing?
505
00:16:25,360 --> 00:16:26,889
I'm chaste, you see.
506
00:16:26,890 --> 00:16:28,630
- What?
- What do you mean you're chaste?
507
00:16:29,030 --> 00:16:31,099
- As if holding hands is a big deal!
- What is this?
508
00:16:31,100 --> 00:16:32,959
It's not like Ho Jun is
making a move on you.
509
00:16:32,960 --> 00:16:34,399
- But I'm conservative.
- Unbelievable.
510
00:16:34,400 --> 00:16:35,469
But you took Jong Kook's hand.
511
00:16:35,470 --> 00:16:36,929
- Why...
- I don't want to hold her hand.
512
00:16:36,930 --> 00:16:38,800
- Why...
- I don't want to hold her hand.
513
00:16:38,870 --> 00:16:40,769
- Seriously?
- I won't hold her hand.
514
00:16:40,770 --> 00:16:42,409
- You hurt his feelings.
- But...
515
00:16:42,410 --> 00:16:43,669
What was that?
516
00:16:43,670 --> 00:16:45,879
- Seriously?
- Just take his hand.
517
00:16:45,880 --> 00:16:47,409
Se Chan, you come here instead.
518
00:16:47,410 --> 00:16:48,879
- Are you kidding me?
- Someone has to go at the end.
519
00:16:48,880 --> 00:16:49,979
- There.
- What was that?
520
00:16:49,980 --> 00:16:51,756
- What's the matter with you?
- Unbelievable.
521
00:16:51,780 --> 00:16:54,020
- You embarrassed Ho Jun.
- Tell me about it.
522
00:16:54,120 --> 00:16:56,319
I've thought about it,
523
00:16:56,320 --> 00:16:58,289
and Ho Jun and Seung Ho...
524
00:16:58,290 --> 00:17:01,059
came on the show to
promote their serious play.
525
00:17:01,060 --> 00:17:02,790
Is this the right game for them?
526
00:17:02,890 --> 00:17:04,900
It's their fault for choosing
to be on this show.
527
00:17:05,060 --> 00:17:06,259
- It's all right.
- Good.
528
00:17:06,260 --> 00:17:07,829
- Let's chant with seriousness.
- It's fine.
529
00:17:07,830 --> 00:17:09,269
We can just act like serious killers.
530
00:17:09,270 --> 00:17:10,899
- Let's chant with seriousness.
- Yes, the chant.
531
00:17:10,900 --> 00:17:11,969
- Hold on.
- Okay.
532
00:17:11,970 --> 00:17:13,239
Who will play the Cham, Cham, Cham game?
533
00:17:13,240 --> 00:17:14,716
- We're on the offense.
- Who's on the offense?
534
00:17:14,740 --> 00:17:15,869
- We'll go first.
- Offense.
535
00:17:15,870 --> 00:17:17,070
- Go ahead.
- What?
536
00:17:17,210 --> 00:17:18,580
- Go ahead.
- What?
537
00:17:18,710 --> 00:17:20,310
- Really?
- Why?
538
00:17:20,510 --> 00:17:22,110
Why did you say you understood just now?
539
00:17:22,380 --> 00:17:24,420
Am I not even allowed to
make a decision like this?
540
00:17:25,750 --> 00:17:26,949
- But...
- Aren't I allowed?
541
00:17:26,950 --> 00:17:28,819
That's not what I meant.
542
00:17:28,820 --> 00:17:30,889
- Given my age...
- You should consult the team.
543
00:17:30,890 --> 00:17:32,589
- He's 60.
- Why make a decision unilaterally?
544
00:17:32,590 --> 00:17:34,559
- Come on.
- Unbelievable.
545
00:17:34,560 --> 00:17:36,836
- Why make a decision unilaterally?
- I can't believe you.
546
00:17:36,860 --> 00:17:38,099
- I...
- Stop it.
547
00:17:38,100 --> 00:17:39,459
I may not have the authority,
548
00:17:39,460 --> 00:17:40,799
but let me at least decide this.
549
00:17:40,800 --> 00:17:42,229
- He's acting strange today.
- Don't you agree, Ho Jun?
550
00:17:42,230 --> 00:17:43,599
- Let's be honest.
- Okay.
551
00:17:43,600 --> 00:17:44,799
- All right.
- Do they go first?
552
00:17:44,800 --> 00:17:45,969
Chant it with deep voices.
553
00:17:45,970 --> 00:17:47,139
- Sure.
- Here we go.
554
00:17:47,140 --> 00:17:48,370
And go.
555
00:17:48,640 --> 00:17:54,410
- Why did you come over?
- Why did you come over?
556
00:17:54,510 --> 00:17:57,949
- We came to catch a killer.
- We came to catch a killer.
557
00:17:57,950 --> 00:18:01,289
- What killer did you come for?
- What killer did you come for?
558
00:18:01,290 --> 00:18:03,810
- What killer did you come for?
- What killer did you come for?
559
00:18:04,690 --> 00:18:06,859
We came to catch Killer Seok Sam...
560
00:18:06,860 --> 00:18:08,689
We came to catch Killer Seok Sam.
561
00:18:08,690 --> 00:18:10,489
- Killer Seok Sam.
- Killer Seok Sam.
562
00:18:10,490 --> 00:18:12,229
- Why would you do it?
- Seung Ho, go ahead.
563
00:18:12,230 --> 00:18:13,430
- Seung Ho, go ahead.
- Right.
564
00:18:13,630 --> 00:18:14,669
- Don't be chicken.
- Cham, cham, cham.
565
00:18:14,670 --> 00:18:15,670
- Seok Sam, don't be chicken.
- It's Cham, Cham, Cham.
566
00:18:15,671 --> 00:18:16,729
- Don't be chicken.
- How old are you?
567
00:18:16,730 --> 00:18:17,770
You can do this, Seok Sam.
568
00:18:18,200 --> 00:18:20,099
- How old are you?
- I'm 33.
569
00:18:20,100 --> 00:18:21,139
You're 33?
570
00:18:21,140 --> 00:18:22,209
- Stand strong.
- That's right.
571
00:18:22,210 --> 00:18:23,210
Were you born in 1993?
572
00:18:23,211 --> 00:18:24,540
Why do you look younger?
573
00:18:26,280 --> 00:18:27,826
- Seung Ho, don't be intimidated.
- Boss.
574
00:18:27,850 --> 00:18:29,079
- Darn.
- Don't worry, and just do it.
575
00:18:29,080 --> 00:18:31,319
- Don't worry.
- Smack him on the head.
576
00:18:31,320 --> 00:18:32,919
- Wait for it.
- Why should I?
577
00:18:32,920 --> 00:18:34,819
I've already decided where
I'm going to turn my head.
578
00:18:34,820 --> 00:18:36,749
- I've made up my mind.
- Have you already decided?
579
00:18:36,750 --> 00:18:39,220
- Don't move before he does.
- Okay.
580
00:18:39,390 --> 00:18:40,890
- All right.
- Move after he does.
581
00:18:41,460 --> 00:18:44,699
Cham, cham, cham.
582
00:18:44,700 --> 00:18:46,199
- Okay!
- Nice.
583
00:18:46,200 --> 00:18:47,429
Cham, cham, cham.
584
00:18:47,430 --> 00:18:49,600
- Okay!
- He had his mind made up.
585
00:18:49,970 --> 00:18:51,969
- Get over here.
- Nicely done.
586
00:18:51,970 --> 00:18:54,540
- Seok Sam, get over here.
- Nice.
587
00:18:57,610 --> 00:18:59,079
- Seriously?
- Seok Sam!
588
00:18:59,080 --> 00:19:00,979
The timing was on point.
589
00:19:00,980 --> 00:19:03,649
- Seok Sam, please.
- The timing was on point.
590
00:19:03,650 --> 00:19:05,279
- Join us, rookie.
- Come here.
591
00:19:05,280 --> 00:19:07,319
- Seok Sam, come here.
- Come here.
592
00:19:07,320 --> 00:19:08,949
- Can they get me back?
- It's fine.
593
00:19:08,950 --> 00:19:10,719
- Go ahead.
- It's all right. Just head over.
594
00:19:10,720 --> 00:19:12,789
- We'll get you back.
- Will he join you right away?
595
00:19:12,790 --> 00:19:13,919
- Yes, he'll go over to them.
- Can't we get him back?
596
00:19:13,920 --> 00:19:15,589
- Right away?
- We can get him back though.
597
00:19:15,590 --> 00:19:17,189
Should it be this easy to
move from gang to gang?
598
00:19:17,190 --> 00:19:19,729
- Get over here.
- Seok Sam, come on.
599
00:19:19,730 --> 00:19:22,199
- Come on, rookie.
- Get over here.
600
00:19:22,200 --> 00:19:23,429
- Get over here, rookie.
- Come on over.
601
00:19:23,430 --> 00:19:25,940
- Nice!
- This way.
602
00:19:30,010 --> 00:19:31,239
- This is irritating.
- Come here.
603
00:19:31,240 --> 00:19:32,910
- All right.
- Boss!
604
00:19:33,210 --> 00:19:34,479
- Please.
- Hang tight.
605
00:19:34,480 --> 00:19:36,049
- Please.
- We'll get you back right away.
606
00:19:36,050 --> 00:19:37,686
- Can't we get him back?
- Of course, we can.
607
00:19:37,710 --> 00:19:39,479
- Please.
- This hurts.
608
00:19:39,480 --> 00:19:41,450
- Someone else...
- His jacket.
609
00:19:41,620 --> 00:19:43,219
- His jacket is a problem.
- Hold on.
610
00:19:43,220 --> 00:19:44,519
- You.
- We'll get him back right away.
611
00:19:44,520 --> 00:19:46,020
Take that jacket off.
612
00:19:46,120 --> 00:19:48,030
- I don't want to.
- We could be pricked.
613
00:19:48,130 --> 00:19:49,730
- Go on.
- It could hurt them.
614
00:19:49,890 --> 00:19:51,259
- Why do I need to take it off?
- Then...
615
00:19:51,260 --> 00:19:52,799
Swap jackets with someone else.
616
00:19:52,800 --> 00:19:55,100
Wear it inside out.
617
00:19:56,300 --> 00:19:58,570
- Go on. Wear it inside out.
- Gosh.
618
00:19:58,900 --> 00:20:00,199
- Hey.
- He's a lunatic!
619
00:20:00,200 --> 00:20:01,639
- Put it on inside out.
- Come here.
620
00:20:01,640 --> 00:20:03,369
- Put it on inside out.
- Get over here.
621
00:20:03,370 --> 00:20:05,710
- Come here.
- Put it on inside out.
622
00:20:06,010 --> 00:20:07,879
- Seok Sam, it's your choice.
- Seok Sam.
623
00:20:07,880 --> 00:20:09,009
Wear it inside out...
624
00:20:09,010 --> 00:20:10,179
- or throw it away.
- Daniel is right.
625
00:20:10,180 --> 00:20:11,720
How is this allowed?
626
00:20:12,420 --> 00:20:14,220
Here you go.
627
00:20:14,720 --> 00:20:17,050
Stop picking on Seok Sam!
628
00:20:17,320 --> 00:20:18,720
You jerks!
629
00:20:18,960 --> 00:20:20,520
- You have another thing coming.
- Hey.
630
00:20:20,590 --> 00:20:21,689
Put your arm through here.
631
00:20:21,690 --> 00:20:22,889
You have another thing coming.
632
00:20:22,890 --> 00:20:23,959
Yes, let him stick out his arm.
633
00:20:23,960 --> 00:20:25,299
Seok Sam, hang in there!
634
00:20:25,300 --> 00:20:26,959
- Please...
- We'll get you back.
635
00:20:26,960 --> 00:20:29,599
- You look cool, though.
- Ho Jun.
636
00:20:29,600 --> 00:20:32,269
Why should I be fashionable
when I'm their hostage?
637
00:20:32,270 --> 00:20:34,609
- You look cool.
- This is a matter of pride.
638
00:20:34,610 --> 00:20:36,339
- Nice.
- Bag Man loves it.
639
00:20:36,340 --> 00:20:39,309
- I love plastic bags.
- Bag Man.
640
00:20:39,310 --> 00:20:40,539
- You're good.
- Let's go.
641
00:20:40,540 --> 00:20:41,879
- Take me back.
- Okay.
642
00:20:41,880 --> 00:20:42,949
- Let's go.
- Let's take them all.
643
00:20:42,950 --> 00:20:46,250
- Why did you come over?
- Why did you come over?
644
00:20:46,420 --> 00:20:49,319
- We came to catch a killer.
- We came to catch a killer.
645
00:20:49,320 --> 00:20:52,459
- What killer did you come for?
- Let it be me.
646
00:20:52,460 --> 00:20:55,659
- What killer did you come for?
- What killer did you come for?
647
00:20:55,660 --> 00:21:00,129
- We came to catch Killer Haha!
- We came to catch Killer Haha!
648
00:21:00,130 --> 00:21:01,329
Hey!
649
00:21:01,330 --> 00:21:03,029
- You should ask for me!
- Wait, Seok Sam!
650
00:21:03,030 --> 00:21:04,169
- We'll get you back!
- Darn it!
651
00:21:04,170 --> 00:21:06,299
- You should claim me.
- Let's go.
652
00:21:06,300 --> 00:21:08,109
- Wait, Seok Sam!
- Ask for me!
653
00:21:08,110 --> 00:21:09,339
Wait, Seok Sam!
654
00:21:09,340 --> 00:21:10,340
- Okay.
- Let's play.
655
00:21:10,341 --> 00:21:12,410
- Go for it.
- Okay. Do it.
656
00:21:12,840 --> 00:21:14,749
- We need to succeed.
- Do it for us.
657
00:21:14,750 --> 00:21:16,179
- Don't end up over there.
- Hey.
658
00:21:16,180 --> 00:21:17,649
- Go.
- You can do it.
659
00:21:17,650 --> 00:21:18,650
Good luck.
660
00:21:18,651 --> 00:21:19,850
Cham, cham...
661
00:21:21,050 --> 00:21:22,119
Cham, cham, cham.
662
00:21:22,120 --> 00:21:23,649
- Okay.
- Yes!
663
00:21:23,650 --> 00:21:24,789
- Well done.
- Good job.
664
00:21:24,790 --> 00:21:26,819
- Good for you.
- You did really well.
665
00:21:26,820 --> 00:21:28,829
- Okay.
- Yes!
666
00:21:28,830 --> 00:21:31,759
- Ho Jun...
- You should've put in more energy.
667
00:21:31,760 --> 00:21:33,199
- There's no room.
- It's okay.
668
00:21:33,200 --> 00:21:34,929
- It's okay.
- Come on.
669
00:21:34,930 --> 00:21:36,429
- Hey.
- It's okay.
670
00:21:36,430 --> 00:21:38,539
- What are you doing?
- Get back here.
671
00:21:38,540 --> 00:21:39,699
- Who next? Ye Eun?
- It's okay.
672
00:21:39,700 --> 00:21:40,700
Definitely Ye Eun.
673
00:21:40,701 --> 00:21:42,140
How many times do we play this?
674
00:21:42,240 --> 00:21:43,240
- Come on.
- Okay.
675
00:21:43,241 --> 00:21:46,479
- Why did you come over?
- Why did you come over?
676
00:21:46,480 --> 00:21:49,179
- We came to catch Killer Ye Eun.
- We came to catch Killer Ye Eun.
677
00:21:49,180 --> 00:21:50,409
- Hang in there.
- I will.
678
00:21:50,410 --> 00:21:52,179
- You can do it.
- Good luck.
679
00:21:52,180 --> 00:21:53,779
- Okay.
- Daniel's up this time.
680
00:21:53,780 --> 00:21:55,390
- I'm up? Okay.
- You play this time.
681
00:21:56,390 --> 00:21:58,560
- All right.
- This is childish but fun.
682
00:21:58,760 --> 00:22:00,219
- That's it. Go for it.
- This is better for you.
683
00:22:00,220 --> 00:22:03,129
If you join our gang,
you can eat all you want.
684
00:22:03,130 --> 00:22:05,629
Ye Eun, if you join us,
you get five meals a day.
685
00:22:05,630 --> 00:22:07,029
- Most definitely.
- I won't eat.
686
00:22:07,030 --> 00:22:09,069
Ye Eun lost weight for you, Daniel.
687
00:22:09,070 --> 00:22:10,599
- Yes.
- For me?
688
00:22:10,600 --> 00:22:12,739
Because of your "do you
weigh more" comment.
689
00:22:12,740 --> 00:22:14,139
You played a big part.
690
00:22:14,140 --> 00:22:16,709
You scumbag!
691
00:22:16,710 --> 00:22:18,309
- She's back.
- Nice!
692
00:22:18,310 --> 00:22:20,039
- Summon that energy!
- Bring that up!
693
00:22:20,040 --> 00:22:22,109
- It's okay.
- Bring her to our side.
694
00:22:22,110 --> 00:22:25,220
First of all, if that's true, I'm sorry.
695
00:22:25,580 --> 00:22:27,950
- Okay. Here I go.
- Okay. I'll fight back.
696
00:22:28,590 --> 00:22:29,850
Okay. I'll fight back.
697
00:22:29,990 --> 00:22:31,220
Ye Eun, hang in there.
698
00:22:31,490 --> 00:22:32,490
Watch carefully.
699
00:22:33,060 --> 00:22:34,120
Daniel, bring her over.
700
00:22:34,420 --> 00:22:36,289
Cham, cham, cham!
701
00:22:36,290 --> 00:22:38,530
- Yes!
- Yes!
702
00:22:38,760 --> 00:22:40,730
- Get the ice cream.
- Cham!
703
00:22:44,030 --> 00:22:45,439
- Get over here.
- Yes!
704
00:22:45,440 --> 00:22:47,699
- She looked and then turned.
- Well done.
705
00:22:47,700 --> 00:22:50,039
Going on the offense first is an advantage.
706
00:22:50,040 --> 00:22:51,909
- It helps to attack first.
- That's a good thing.
707
00:22:51,910 --> 00:22:53,409
- Yes.
- It's an advantage.
708
00:22:53,410 --> 00:22:54,539
Why did you decide on your own?
709
00:22:54,540 --> 00:22:55,909
You have a point.
710
00:22:55,910 --> 00:22:57,679
- Right?
- You're right.
711
00:22:57,680 --> 00:23:00,419
- You're actually right.
- Why did you hand it over?
712
00:23:00,420 --> 00:23:02,219
My head won't fit.
713
00:23:02,220 --> 00:23:03,289
It'll fit.
714
00:23:03,290 --> 00:23:05,220
- It will fit just fine.
- The arms go here.
715
00:23:05,320 --> 00:23:07,919
- Hey, now, you lot... Wait.
- Here.
716
00:23:07,920 --> 00:23:10,329
- Your design skills improved.
- Is that so?
717
00:23:10,330 --> 00:23:11,929
You got better at this.
718
00:23:11,930 --> 00:23:13,429
- Your mic.
- It looks much cleaner.
719
00:23:13,430 --> 00:23:15,429
You're good at making this now.
720
00:23:15,430 --> 00:23:17,829
- This will be much warmer.
- It's fashionable.
721
00:23:17,830 --> 00:23:20,039
- Ye Eun's is pretty.
- This looks much nicer.
722
00:23:20,040 --> 00:23:22,670
- They gave you shoulders.
- They did.
723
00:23:22,810 --> 00:23:24,439
- It looks nice.
- That's nice.
724
00:23:24,440 --> 00:23:26,379
- It's nice.
- It looks like a dress.
725
00:23:26,380 --> 00:23:27,909
- It's much better.
- It's actually pretty.
726
00:23:27,910 --> 00:23:29,109
It's better than before.
727
00:23:29,110 --> 00:23:30,579
Wear that from now on.
728
00:23:30,580 --> 00:23:31,949
It actually looks nice.
729
00:23:31,950 --> 00:23:33,580
- It looks like a dress.
- Ye Eun.
730
00:23:33,720 --> 00:23:34,789
Okay, let's go!
731
00:23:34,790 --> 00:23:36,319
- It's us now.
- Okay, come at us.
732
00:23:36,320 --> 00:23:37,889
Let's play. It's our turn to attack.
733
00:23:37,890 --> 00:23:39,190
Who do you want?
734
00:23:39,420 --> 00:23:40,759
Take us back.
735
00:23:40,760 --> 00:23:42,559
- Take us back.
- There's no time.
736
00:23:42,560 --> 00:23:43,829
- Take us back.
- Ho Jun.
737
00:23:43,830 --> 00:23:45,699
- You come to us.
- Let's go.
738
00:23:45,700 --> 00:23:47,106
- One, two, three.
- One, two, three.
739
00:23:47,130 --> 00:23:48,429
- One, two, three.
- One, two, three.
740
00:23:48,430 --> 00:23:51,569
- Why did you come over?
- Why did you come over?
741
00:23:51,570 --> 00:23:54,299
- We came to catch a killer.
- We came to catch a killer.
742
00:23:54,300 --> 00:23:56,970
- What killer did you come for?
- What killer did you come for?
743
00:23:57,110 --> 00:23:59,939
- What killer did you come for?
- What killer did you come for?
744
00:23:59,940 --> 00:24:01,409
- What killer did you come for?
- What killer did you come for?
745
00:24:01,410 --> 00:24:03,779
- We came to catch Killer Haha!
- Why does it have to be me?
746
00:24:03,780 --> 00:24:05,719
- What about us?
- Why won't you save them?
747
00:24:05,720 --> 00:24:08,080
- What about us?
- You won't save these two?
748
00:24:08,120 --> 00:24:10,389
- This is really annoying.
- What about us?
749
00:24:10,390 --> 00:24:11,689
You need someone like me.
750
00:24:11,690 --> 00:24:12,719
Let's go!
751
00:24:12,720 --> 00:24:13,919
You can play.
752
00:24:13,920 --> 00:24:15,629
- I lack confidence.
- That's okay.
753
00:24:15,630 --> 00:24:17,189
- It's okay. Go for it.
- I sacrificed for the gang.
754
00:24:17,190 --> 00:24:18,600
- What about us?
- Go.
755
00:24:18,730 --> 00:24:20,229
- Don't be intimidated.
- You can do it.
756
00:24:20,230 --> 00:24:21,570
Why won't you save Seok Jin?
757
00:24:21,670 --> 00:24:22,700
Good luck!
758
00:24:23,700 --> 00:24:25,439
- Let's do this.
- It must be done in one go.
759
00:24:25,440 --> 00:24:27,439
- Okay.
- Be very sensitive.
760
00:24:27,440 --> 00:24:28,509
Cham, cham...
761
00:24:28,510 --> 00:24:30,870
- Be very sensitive.
- Cham, cham, cham.
762
00:24:31,270 --> 00:24:33,110
Cham, cham, cham.
763
00:24:35,280 --> 00:24:37,209
- What was that?
- Well done.
764
00:24:37,210 --> 00:24:38,919
- Great.
- Nice one.
765
00:24:38,920 --> 00:24:40,949
- He's the problem.
- Yes.
766
00:24:40,950 --> 00:24:42,289
- You're so shabby!
- Hey, Ho Jun!
767
00:24:42,290 --> 00:24:43,649
- You're...
- Why are you so bad at it?
768
00:24:43,650 --> 00:24:45,719
- Why are you so poor at this?
- Caesar!
769
00:24:45,720 --> 00:24:48,189
- Why are you so weak?
- Why are you so poor at this?
770
00:24:48,190 --> 00:24:49,789
Caesar!
771
00:24:49,790 --> 00:24:51,289
- He's so bad at this.
- My gosh.
772
00:24:51,290 --> 00:24:52,329
This is bad.
773
00:24:52,330 --> 00:24:53,799
- Why is he so bad?
- I don't know.
774
00:24:53,800 --> 00:24:55,429
It's okay, Ho Jun.
775
00:24:55,430 --> 00:24:57,129
You can only play twice more.
776
00:24:57,130 --> 00:24:58,639
- We can win once.
- You're so bad at this.
777
00:24:58,640 --> 00:25:00,739
We should play both rounds.
778
00:25:00,740 --> 00:25:01,969
It's our turn this time.
779
00:25:01,970 --> 00:25:03,309
- It's not.
- But...
780
00:25:03,310 --> 00:25:05,039
We must play once more, and
maybe you get the last round.
781
00:25:05,040 --> 00:25:06,279
- Yes.
- That's right.
782
00:25:06,280 --> 00:25:09,550
The audio team says you're
rustling, so don't move much.
783
00:25:09,680 --> 00:25:10,749
What?
784
00:25:10,750 --> 00:25:12,319
- Because of the plastic?
- Was this my idea?
785
00:25:12,320 --> 00:25:14,480
- The movements...
- Audio director.
786
00:25:14,650 --> 00:25:16,120
Was this my idea?
787
00:25:16,550 --> 00:25:18,150
Stand still, old man!
788
00:25:18,620 --> 00:25:20,690
The rustling gets into his mic.
789
00:25:20,890 --> 00:25:22,629
They can't use his audio.
790
00:25:22,630 --> 00:25:24,129
- Don't move.
- Try not to move much.
791
00:25:24,130 --> 00:25:25,599
- Please don't.
- My gosh.
792
00:25:25,600 --> 00:25:27,659
- Put this...
- This is a variety show.
793
00:25:27,660 --> 00:25:29,929
- The plastic...
- How can I stay still on TV?
794
00:25:29,930 --> 00:25:31,029
Don't move.
795
00:25:31,030 --> 00:25:32,569
- That should do it.
- Okay.
796
00:25:32,570 --> 00:25:34,039
It's really hot. I'm not joking.
797
00:25:34,040 --> 00:25:35,409
I'm losing my mind now.
798
00:25:35,410 --> 00:25:36,869
- We'll go first.
- We go first?
799
00:25:36,870 --> 00:25:38,009
- Hey.
- Let's take one round.
800
00:25:38,010 --> 00:25:39,479
Locust Gang, we'll attack once more.
801
00:25:39,480 --> 00:25:41,309
- Okay.
- We'll go once more.
802
00:25:41,310 --> 00:25:42,509
Play one last time. It's okay.
803
00:25:42,510 --> 00:25:44,009
- I really can't.
- No, do it.
804
00:25:44,010 --> 00:25:46,019
- You can do it.
- Ho Jun, you can do it!
805
00:25:46,020 --> 00:25:48,919
You must break through. You must get a win!
806
00:25:48,920 --> 00:25:50,419
- Okay.
- It's the spirit.
807
00:25:50,420 --> 00:25:52,319
- It's the spirit.
- One, two, three, four.
808
00:25:52,320 --> 00:25:55,529
- Why did you come over?
- Why did you come over?
809
00:25:55,530 --> 00:25:57,859
- We came to catch Killer Haha.
- We came to catch Killer Haha.
810
00:25:57,860 --> 00:25:59,199
You're so obsessive.
811
00:25:59,200 --> 00:26:01,330
- Come on.
- Hey.
812
00:26:01,430 --> 00:26:03,029
- What are you doing?
- What about him?
813
00:26:03,030 --> 00:26:04,569
- Why are they so fixated on you?
- The ace...
814
00:26:04,570 --> 00:26:06,799
- What is this about?
- Taunt them. It's okay, Ho Jun.
815
00:26:06,800 --> 00:26:08,239
- Okay.
- Taunt them a bit.
816
00:26:08,240 --> 00:26:09,839
- It's him again?
- Not again?
817
00:26:09,840 --> 00:26:11,609
- Oh, my gosh.
- Will you stop it?
818
00:26:11,610 --> 00:26:13,839
- Make them nervous.
- Good luck.
819
00:26:13,840 --> 00:26:15,749
- Okay.
- Okay? Be a bit...
820
00:26:15,750 --> 00:26:16,750
Goodness.
821
00:26:16,751 --> 00:26:18,719
- Be a bit...
- Stick to your pace.
822
00:26:18,720 --> 00:26:20,419
- Good luck.
- Good luck!
823
00:26:20,420 --> 00:26:21,789
Stick to your pace.
824
00:26:21,790 --> 00:26:23,290
- Good luck.
- Good luck!
825
00:26:24,020 --> 00:26:25,320
Cham, cham, cham!
826
00:26:27,190 --> 00:26:29,389
- Make them nervous.
- Good luck.
827
00:26:29,390 --> 00:26:31,189
- Okay.
- Okay? Be a bit...
828
00:26:31,190 --> 00:26:34,260
- Be a bit...
- Stick to your pace.
829
00:26:34,300 --> 00:26:35,799
- Good luck.
- Good luck!
830
00:26:35,800 --> 00:26:37,199
Stick to your pace.
831
00:26:37,200 --> 00:26:38,770
- Good luck.
- Good luck!
832
00:26:39,600 --> 00:26:40,870
Cham, cham, cham!
833
00:26:42,210 --> 00:26:43,210
Cham, cham, cham!
834
00:26:43,211 --> 00:26:44,509
- Yes!
- You did it!
835
00:26:44,510 --> 00:26:45,780
- Cham!
- You did it!
836
00:26:46,180 --> 00:26:47,809
- Well done.
- It happened.
837
00:26:47,810 --> 00:26:49,149
Well done. This is it!
838
00:26:49,150 --> 00:26:50,649
You got the first win. Good.
839
00:26:50,650 --> 00:26:51,949
- I'd decided which way to turn.
- This is it!
840
00:26:51,950 --> 00:26:54,620
- You fell for it.
- Well done. This is it!
841
00:26:54,780 --> 00:26:57,119
- My gosh.
- Come here.
842
00:26:57,120 --> 00:26:58,419
Come here.
843
00:26:58,420 --> 00:26:59,489
- Set things up.
- Come here.
844
00:26:59,490 --> 00:27:01,019
- You need a mustache first.
- Why?
845
00:27:01,020 --> 00:27:02,459
- Yes, a mustache.
- Why?
846
00:27:02,460 --> 00:27:03,659
- Come here!
- What for?
847
00:27:03,660 --> 00:27:05,329
Stand still, or I'll kick you in the shin.
848
00:27:05,330 --> 00:27:07,229
- Why are you suddenly...
- Keep still.
849
00:27:07,230 --> 00:27:09,029
Why do you draw only on my face?
850
00:27:09,030 --> 00:27:10,030
Stay still.
851
00:27:10,031 --> 00:27:11,399
He doodles only on my face!
852
00:27:11,400 --> 00:27:12,600
You need this.
853
00:27:15,910 --> 00:27:17,769
Make that into a crop top.
854
00:27:17,770 --> 00:27:18,940
- A crop top? Okay.
- Yes.
855
00:27:19,140 --> 00:27:21,279
- Don't go too far.
- We're not harassing him!
856
00:27:21,280 --> 00:27:23,349
Why are you so against our gang?
857
00:27:23,350 --> 00:27:24,579
This is a welcoming ceremony!
858
00:27:24,580 --> 00:27:26,649
- Excuse me?
- I'm making a pretty top.
859
00:27:26,650 --> 00:27:28,850
How much flesh will you show?
860
00:27:30,750 --> 00:27:32,489
The mic has to go in from down here.
861
00:27:32,490 --> 00:27:34,059
Hey, it's looking good.
862
00:27:34,060 --> 00:27:35,129
- Keep still!
- Keep still!
863
00:27:35,130 --> 00:27:37,129
Stop this right now.
864
00:27:37,130 --> 00:27:39,259
- We're all about showing skin!
- I have three kids.
865
00:27:39,260 --> 00:27:40,329
I'm a dad of three.
866
00:27:40,330 --> 00:27:42,329
- Keep still!
- Keep still!
867
00:27:42,330 --> 00:27:43,899
- Don't do this.
- Stand still!
868
00:27:43,900 --> 00:27:45,840
- Don't do this!
- What?
869
00:27:46,870 --> 00:27:48,539
- Don't do it.
- Don't do what?
870
00:27:48,540 --> 00:27:50,609
- Jong Kook, come on!
- Goodness.
871
00:27:50,610 --> 00:27:51,809
You're enjoying this.
872
00:27:51,810 --> 00:27:53,709
- A dad of three...
- We're done.
873
00:27:53,710 --> 00:27:55,349
- Stay still.
- Shouldn't we draw something?
874
00:27:55,350 --> 00:27:57,079
No, don't.
875
00:27:57,080 --> 00:28:00,079
Why would you draw on
my belly? This is bullying.
876
00:28:00,080 --> 00:28:01,649
- What will you draw down there?
- I mean...
877
00:28:01,650 --> 00:28:03,520
- Come here.
- They're drawing on his stomach?
878
00:28:03,750 --> 00:28:05,759
The sun, like KCM's sun.
879
00:28:05,760 --> 00:28:07,659
- What...
- KCM's sun.
880
00:28:07,660 --> 00:28:10,459
- What is this?
- Draw KCM's sun.
881
00:28:10,460 --> 00:28:12,059
What is this?
882
00:28:12,060 --> 00:28:13,360
- There.
- Gosh.
883
00:28:13,860 --> 00:28:15,730
Just wait until you join our gang!
884
00:28:15,870 --> 00:28:17,129
- You!
- Hey!
885
00:28:17,130 --> 00:28:18,869
- Is this a yoga symbol?
- It's a sun.
886
00:28:18,870 --> 00:28:20,899
- Hey.
- Oh, dear.
887
00:28:20,900 --> 00:28:23,469
You humiliated our member.
888
00:28:23,470 --> 00:28:25,679
No. We're showing you how fierce we are.
889
00:28:25,680 --> 00:28:27,979
- I love it. This is great.
- Haha, here.
890
00:28:27,980 --> 00:28:29,779
- Oh, no.
- Hey.
891
00:28:29,780 --> 00:28:31,349
We'll let you cover your stomach.
892
00:28:31,350 --> 00:28:32,649
Okay. That looks great.
893
00:28:32,650 --> 00:28:34,149
- Let's play.
- I look disgraceful.
894
00:28:34,150 --> 00:28:35,649
- No, you don't.
- You look nice.
895
00:28:35,650 --> 00:28:37,319
- It's cute.
- Let's play.
896
00:28:37,320 --> 00:28:39,159
- How do you look so cute?
- What is this?
897
00:28:39,160 --> 00:28:41,319
- You look adorable.
- They'll come like this.
898
00:28:41,320 --> 00:28:42,789
- One, two...
- One, two, three, four.
899
00:28:42,790 --> 00:28:45,759
- Why did you come over?
- Why did you come over?
900
00:28:45,760 --> 00:28:48,629
- We came to catch Killer Se Chan.
- We came to catch Killer Se Chan.
901
00:28:48,630 --> 00:28:50,069
- Okay, fine.
- Hey.
902
00:28:50,070 --> 00:28:52,069
- Make it back.
- If you join us...
903
00:28:52,070 --> 00:28:53,970
- You can strip me if you want!
- Okay.
904
00:28:54,070 --> 00:28:55,769
I'll avenge Haha.
905
00:28:55,770 --> 00:28:56,969
Let's go, Seung Ho!
906
00:28:56,970 --> 00:28:58,479
- Good luck!
- Let's go.
907
00:28:58,480 --> 00:28:59,709
You can do it. Don't worry.
908
00:28:59,710 --> 00:29:01,680
- Let's go, Seung Ho.
- Don't worry.
909
00:29:02,180 --> 00:29:04,180
- Let's go, Seung Ho.
- Don't worry.
910
00:29:06,650 --> 00:29:09,250
Cham, cham, cham!
911
00:29:10,390 --> 00:29:11,390
Cham!
912
00:29:14,960 --> 00:29:17,629
- Yes!
- Hang in there, Haha.
913
00:29:17,630 --> 00:29:19,029
- Come here!
- Hang in there.
914
00:29:19,030 --> 00:29:21,359
- Come here.
- Well done. You did great.
915
00:29:21,360 --> 00:29:23,169
- Well done.
- He's in trouble now.
916
00:29:23,170 --> 00:29:24,170
This is so funny.
917
00:29:24,171 --> 00:29:25,569
- You're in trouble.
- Be gentle.
918
00:29:25,570 --> 00:29:27,069
- You're dead meat.
- What do we do now?
919
00:29:27,070 --> 00:29:29,670
This is bad. We're down to three.
920
00:29:29,870 --> 00:29:30,909
Wait. This guy...
921
00:29:30,910 --> 00:29:33,139
I'm like this, to start with.
922
00:29:33,140 --> 00:29:36,679
Boss. This is my starting point.
923
00:29:36,680 --> 00:29:37,879
- What do you want done?
- Kill him.
924
00:29:37,880 --> 00:29:38,949
What do you want? Tell me.
925
00:29:38,950 --> 00:29:40,949
- Make him topless.
- Topless?
926
00:29:40,950 --> 00:29:42,389
- Okay.
- This is bad.
927
00:29:42,390 --> 00:29:44,589
Why do you need that, Boss?
928
00:29:44,590 --> 00:29:45,820
These are his pants.
929
00:29:46,390 --> 00:29:47,490
These are his pants.
930
00:29:48,890 --> 00:29:49,890
Come here.
931
00:29:54,700 --> 00:29:56,029
- His pants... Nice.
- We won.
932
00:29:56,030 --> 00:29:57,599
These are pants.
933
00:29:57,600 --> 00:29:59,140
- Nice.
- Hey, come here.
934
00:29:59,400 --> 00:30:01,240
You punk. How dare you
treat my gang member...
935
00:30:01,270 --> 00:30:02,716
You want me to take my
pants off and wear this?
936
00:30:02,740 --> 00:30:04,209
- This is bad.
- Seriously?
937
00:30:04,210 --> 00:30:06,086
- Take his pants off!
- After taking these off? For real?
938
00:30:06,110 --> 00:30:07,956
- Are they really taking them off?
- My goodness.
939
00:30:07,980 --> 00:30:09,110
After that...
940
00:30:09,150 --> 00:30:11,680
- What? His underpants are red.
- You belittled our gang.
941
00:30:12,120 --> 00:30:13,819
- Hey, just pull those down.
- And a belt.
942
00:30:13,820 --> 00:30:14,979
- Wear a belt.
- There you go.
943
00:30:14,980 --> 00:30:16,490
- His belt.
- What is this?
944
00:30:16,850 --> 00:30:17,949
Oh, no.
945
00:30:17,950 --> 00:30:19,090
Go, you punk.
946
00:30:19,320 --> 00:30:21,060
Get a taste of our gang's power.
947
00:30:22,190 --> 00:30:24,259
This is the absolute worst
among everything I've worn.
948
00:30:24,260 --> 00:30:25,600
It feels so bad.
949
00:30:27,160 --> 00:30:28,600
Hey, that looks pretty.
950
00:30:31,500 --> 00:30:33,239
Hey, please... Make me look cute.
951
00:30:33,240 --> 00:30:34,539
This just looks unlikable.
952
00:30:34,540 --> 00:30:37,309
- You keep making me unlikable.
- You punk.
953
00:30:37,310 --> 00:30:39,139
- Hey, hang in there for a bit.
- All done.
954
00:30:39,140 --> 00:30:40,179
- Hey, hang in there.
- Just rip it off.
955
00:30:40,180 --> 00:30:41,880
Do I have to dress like this all day long?
956
00:30:41,910 --> 00:30:43,079
- No, just until...
- Not all day.
957
00:30:43,080 --> 00:30:44,949
- We get to the next location.
- The next location? Darn it.
958
00:30:44,950 --> 00:30:46,696
I have to dress like this
until the next location?
959
00:30:46,720 --> 00:30:48,079
- Of course you should.
- I'll pull this back up there.
960
00:30:48,080 --> 00:30:49,219
- No!
- Hey!
961
00:30:49,220 --> 00:30:50,389
- What are you doing?
- Please.
962
00:30:50,390 --> 00:30:52,219
- No, you can't!
- You look cute, you punk.
963
00:30:52,220 --> 00:30:53,289
- No!
- All right. Let's go for now.
964
00:30:53,290 --> 00:30:54,789
I have to walk around
like this. Then, you...
965
00:30:54,790 --> 00:30:56,150
- I'm going to rip that off.
- No.
966
00:30:56,290 --> 00:30:57,290
- Okay, fine.
- Darn it.
967
00:30:57,291 --> 00:30:58,659
Here are the results of the mission.
968
00:30:58,660 --> 00:31:00,729
The Locust Gang won.
969
00:31:00,730 --> 00:31:02,429
- Okay!
- You've won the turf.
970
00:31:02,430 --> 00:31:03,529
The benefit of owning this turf...
971
00:31:03,530 --> 00:31:05,740
- will be revealed after we move.
- Okay, let's go!
972
00:31:07,640 --> 00:31:09,909
- Hit the slate. Daniel, the slate.
- I'll give you this one.
973
00:31:09,910 --> 00:31:11,070
- The slate?
- Hit the slate.
974
00:31:11,140 --> 00:31:12,340
Haha, you have to do it today.
975
00:31:12,840 --> 00:31:14,309
- You have to hit the slate.
- Why should I?
976
00:31:14,310 --> 00:31:15,349
You have to slap your own belly.
977
00:31:15,350 --> 00:31:16,649
- Why should I?
- Slap your own belly.
978
00:31:16,650 --> 00:31:17,879
- Slap your belly to hit the slate.
- Why would I do that?
979
00:31:17,880 --> 00:31:19,049
- Slap your belly after 1, 2, 3.
- Yes, do it.
980
00:31:19,050 --> 00:31:21,019
- Lift your belly fat like this.
- That's right.
981
00:31:21,020 --> 00:31:23,120
- Please focus on his belly.
- I'll hit the slate.
982
00:31:23,850 --> 00:31:25,890
I'll hit the slate.
983
00:31:25,920 --> 00:31:27,660
One, two, three.
984
00:31:28,120 --> 00:31:29,830
- Okay.
- Okay.
985
00:31:30,230 --> 00:31:31,529
- Okay.
- Let's go!
986
00:31:31,530 --> 00:31:33,699
I'm going to rip your underwear off.
987
00:31:33,700 --> 00:31:34,930
Seung Ho, come to the back.
988
00:31:35,160 --> 00:31:36,699
- Me?
- Yes, come here.
989
00:31:36,700 --> 00:31:38,100
- Come here.
- Seung Ho, come here.
990
00:31:38,330 --> 00:31:39,890
- Seok Sam, move your arm.
- Watch out.
991
00:31:40,540 --> 00:31:42,709
Hey. I mean...
992
00:31:42,710 --> 00:31:45,340
If you're a staff member
of a gang... You know?
993
00:31:45,510 --> 00:31:47,179
Isn't it not right to talk down to someone?
994
00:31:47,180 --> 00:31:49,479
I'm not talking down to
you. I'm just talking to you.
995
00:31:49,480 --> 00:31:50,579
Why would you talk like that?
996
00:31:50,580 --> 00:31:53,100
- Then, as the boss of the gang...
- What, talking down to you?
997
00:31:53,150 --> 00:31:56,919
- Look at Haha and say that again.
- Do you think this is a joke, then?
998
00:31:56,920 --> 00:31:59,189
- Everyone, we're kind of cold here.
- Look at Haha.
999
00:31:59,190 --> 00:32:00,889
We'll turn off the air
conditioning over here.
1000
00:32:00,890 --> 00:32:02,689
- Come on. You can't turn it off.
- By the way,
1001
00:32:02,690 --> 00:32:04,190
who are those two thieves?
1002
00:32:05,900 --> 00:32:08,359
- You guys must be petty thieves.
- These two.
1003
00:32:08,360 --> 00:32:09,499
- These two are petty thieves.
- These guys.
1004
00:32:09,500 --> 00:32:10,830
Don't lump me and him together.
1005
00:32:11,370 --> 00:32:12,799
- I'll rip his underpants off today.
- This guy...
1006
00:32:12,800 --> 00:32:14,499
We're about to go to war.
We'll rip everything off.
1007
00:32:14,500 --> 00:32:16,010
Seriously. I'm not lying.
1008
00:32:16,040 --> 00:32:18,679
Gosh, I know so many kids who
watch Running Man. This is bad.
1009
00:32:18,680 --> 00:32:21,279
By the way, Seung Ho and
Ho Jun's faces both look...
1010
00:32:21,280 --> 00:32:22,449
They're both shining.
1011
00:32:22,450 --> 00:32:23,749
- I know, right?
- They're just different.
1012
00:32:23,750 --> 00:32:25,180
Ho Jun, how old are you?
1013
00:32:25,250 --> 00:32:26,519
I was born in 1984.
1014
00:32:26,520 --> 00:32:27,550
- What?
- What?
1015
00:32:27,720 --> 00:32:28,919
- You're not that young.
- You were born in 1984?
1016
00:32:28,920 --> 00:32:30,619
- He's a year older than Daniel.
- Yes, he is.
1017
00:32:30,620 --> 00:32:31,689
Is that right?
1018
00:32:31,690 --> 00:32:33,119
- Is Ho Jun older than you?
- Yes.
1019
00:32:33,120 --> 00:32:34,319
- Oh, my.
- Hey, Daniel,
1020
00:32:34,320 --> 00:32:35,490
why did you live like that?
1021
00:32:36,030 --> 00:32:37,960
- Hey, he is...
- I mean...
1022
00:32:38,060 --> 00:32:39,559
He's pretty far gone.
1023
00:32:39,560 --> 00:32:41,460
- He is.
- I mean, he doesn't really have...
1024
00:32:41,860 --> 00:32:43,329
- a baby face, does he?
- No.
1025
00:32:43,330 --> 00:32:44,929
I praised Daniel earlier.
1026
00:32:44,930 --> 00:32:45,969
- Why?
- "You're so funny..."
1027
00:32:45,970 --> 00:32:47,176
"Ever since you gained weight."
1028
00:32:47,200 --> 00:32:48,839
"For the sake of a
variety show, you are..."
1029
00:32:48,840 --> 00:32:50,670
- Gosh, he's getting a potbelly too.
- But...
1030
00:32:50,740 --> 00:32:52,779
- Daniel is developing...
- Seriously.
1031
00:32:52,780 --> 00:32:54,910
A proper physique for variety shows.
1032
00:32:55,010 --> 00:32:57,349
- He's developing it now.
- I mean...
1033
00:32:57,350 --> 00:32:59,679
- But do you know what's funny?
- So...
1034
00:32:59,680 --> 00:33:00,719
- What?
- Actually,
1035
00:33:00,720 --> 00:33:02,949
- all three of us are actors, but...
- Yes.
1036
00:33:02,950 --> 00:33:04,489
I feel like there's a difference,
1037
00:33:04,490 --> 00:33:06,359
- so I've lost my confidence.
- You can't think that way.
1038
00:33:06,360 --> 00:33:08,319
- Hey, what are you talking about?
- Here, you shine the brightest.
1039
00:33:08,320 --> 00:33:10,529
- Here, you shine the brightest.
- You shine the most.
1040
00:33:10,530 --> 00:33:11,530
You.
1041
00:33:11,531 --> 00:33:13,300
I'll pass on my KCM belly button today.
1042
00:33:14,600 --> 00:33:15,829
- For real.
- You'll become a star.
1043
00:33:15,830 --> 00:33:17,629
- A star in the variety show world.
- You have to do it.
1044
00:33:17,630 --> 00:33:19,799
- By the way, Seung Ho.
- Yes?
1045
00:33:19,800 --> 00:33:21,099
Don't you have any older siblings?
1046
00:33:21,100 --> 00:33:22,509
- I have an older sister.
- Oh, you do.
1047
00:33:22,510 --> 00:33:23,609
I have a sister who's a year older.
1048
00:33:23,610 --> 00:33:24,709
- A year older?
- A sister who's a year older?
1049
00:33:24,710 --> 00:33:26,390
How is your relationship with your sister?
1050
00:33:28,080 --> 00:33:29,210
You're not saying anything.
1051
00:33:29,650 --> 00:33:31,079
- Got it.
- You must feel awkward.
1052
00:33:31,080 --> 00:33:32,819
- It's the same for everyone.
- True siblings.
1053
00:33:32,820 --> 00:33:34,549
- She's just... Yes.
- How much older is she?
1054
00:33:34,550 --> 00:33:35,589
- A year.
- One year.
1055
00:33:35,590 --> 00:33:38,249
- They must be true siblings.
- You must be true siblings.
1056
00:33:38,250 --> 00:33:39,720
Wait. Excuse me.
1057
00:33:39,790 --> 00:33:40,960
Do I have three legs?
1058
00:33:41,320 --> 00:33:42,429
My gosh.
1059
00:33:42,430 --> 00:33:44,189
- Gosh, what is this now?
- You're right.
1060
00:33:44,190 --> 00:33:45,229
- Where are your manners?
- What are you doing?
1061
00:33:45,230 --> 00:33:47,129
- What are you doing to our boss?
- I mean...
1062
00:33:47,130 --> 00:33:48,869
- Why are there so many rules here?
- I know, right?
1063
00:33:48,870 --> 00:33:49,899
But he's our boss.
1064
00:33:49,900 --> 00:33:51,499
- You're being too rude.
- What's too rude?
1065
00:33:51,500 --> 00:33:52,799
It's not his seat.
1066
00:33:52,800 --> 00:33:54,169
You're supposed to be able to...
1067
00:33:54,170 --> 00:33:55,340
Don't cover this up.
1068
00:33:56,710 --> 00:33:57,969
- Fine!
- It's too unlikable.
1069
00:33:57,970 --> 00:33:59,709
It's only funny if you
can see glimpses of it.
1070
00:33:59,710 --> 00:34:01,310
It's not funny if you keep seeing it.
1071
00:34:01,340 --> 00:34:02,409
- Come on.
- No, don't cover it.
1072
00:34:02,410 --> 00:34:05,150
- Hey, you punk.
- At the next location.
1073
00:34:05,450 --> 00:34:06,980
- What?
- He's so annoying.
1074
00:34:07,180 --> 00:34:09,019
- Hey, he keeps covering his belly.
- Hey, man.
1075
00:34:09,020 --> 00:34:10,189
- Don't cover it up!
- It's not that.
1076
00:34:10,190 --> 00:34:12,319
- My belly looks so unlikable.
- Just let it show.
1077
00:34:12,320 --> 00:34:13,459
- It's only funny if it's round...
- But you know...
1078
00:34:13,460 --> 00:34:14,589
- like Jae Jun's.
- So...
1079
00:34:14,590 --> 00:34:16,129
- His belly is kind of awkward.
- Right.
1080
00:34:16,130 --> 00:34:17,189
It should be protruding like this.
1081
00:34:17,190 --> 00:34:18,190
It's not protruding a lot.
1082
00:34:18,191 --> 00:34:20,329
If it's sticking out a whole
lot, we just laugh and move on.
1083
00:34:20,330 --> 00:34:22,530
But how should I put it? Is
it like the Uncanny Valley?
1084
00:34:23,230 --> 00:34:24,430
Is it like the Uncanny Valley?
1085
00:34:26,240 --> 00:34:27,540
I know that too.
1086
00:34:27,640 --> 00:34:30,239
- I keep losing confidence.
- So, his belly...
1087
00:34:30,240 --> 00:34:31,809
- You know how middle-aged women...
- Yes?
1088
00:34:31,810 --> 00:34:33,680
Keep their purses here? I get it now.
1089
00:34:35,710 --> 00:34:37,709
- It's Hongdae? Are we in Hongdae?
- Is this Hongdae?
1090
00:34:37,710 --> 00:34:38,710
- Hongdae.
- Why did we come to Hongdae?
1091
00:34:38,711 --> 00:34:40,249
I see an R sticker there.
1092
00:34:40,250 --> 00:34:42,720
- Gosh, what is this?
- This place looks nice.
1093
00:34:42,790 --> 00:34:45,389
- Gosh, the weather is so nice.
- The weather is insane.
1094
00:34:45,390 --> 00:34:47,366
- Oh, it must not be time yet.
- This must be a cafe.
1095
00:34:47,390 --> 00:34:48,889
This place is beautiful.
1096
00:34:48,890 --> 00:34:50,689
This used to be a house,
but they changed it up.
1097
00:34:50,690 --> 00:34:52,959
- It's so pretty.
- Gosh, the weather is so nice.
1098
00:34:52,960 --> 00:34:54,629
It would be nice to sit outside here.
1099
00:34:54,630 --> 00:34:56,399
- You know what I mean?
- This is so nice.
1100
00:34:56,400 --> 00:34:57,500
Should we go inside?
1101
00:34:57,870 --> 00:35:00,939
You have to knock three
times with the knocker.
1102
00:35:00,940 --> 00:35:03,209
- That's how you can enter.
- Is that so? Got it.
1103
00:35:03,210 --> 00:35:04,940
- There must be a quiz.
- Three times.
1104
00:35:05,210 --> 00:35:06,280
Is that so?
1105
00:35:08,240 --> 00:35:09,249
Gosh, what is this?
1106
00:35:09,250 --> 00:35:10,849
- What is this?
- Why? What?
1107
00:35:10,850 --> 00:35:12,649
- Gosh, what is this?
- Why? What?
1108
00:35:12,650 --> 00:35:13,749
- What?
- They're idols!
1109
00:35:13,750 --> 00:35:15,450
- What...
- What's going on?
1110
00:35:18,990 --> 00:35:20,920
- You're back, Miss and Master.
- What?
1111
00:35:22,630 --> 00:35:24,390
- You're back, Miss and Master.
- What?
1112
00:35:25,830 --> 00:35:26,959
- What is it?
- This is...
1113
00:35:26,960 --> 00:35:28,099
- What?
- They're idols!
1114
00:35:28,100 --> 00:35:29,530
- But...
- What?
1115
00:35:29,970 --> 00:35:31,529
Please follow us, your butlers, - What?
1116
00:35:31,530 --> 00:35:33,070
- To go to your seats.
- What is this?
1117
00:35:33,240 --> 00:35:35,739
Oh, it's a butler cafe.
1118
00:35:35,740 --> 00:35:37,409
- Is that so?
- Isn't this a butler cafe?
1119
00:35:37,410 --> 00:35:39,210
Whoever comes, they call you Miss or...
1120
00:35:39,510 --> 00:35:40,779
What was that again?
1121
00:35:40,780 --> 00:35:42,749
- They look more like stars than us.
- I know.
1122
00:35:42,750 --> 00:35:44,250
I thought they were celebrities.
1123
00:35:44,450 --> 00:35:45,450
They really look more like stars...
1124
00:35:45,451 --> 00:35:46,480
- than us.
- Really?
1125
00:35:46,620 --> 00:35:47,719
Oh, hello.
1126
00:35:47,720 --> 00:35:49,249
- You're handsome.
- Hello.
1127
00:35:49,250 --> 00:35:50,589
- Hello.
- Gosh, what's this?
1128
00:35:50,590 --> 00:35:52,689
My outfit is so not proper...
1129
00:35:52,690 --> 00:35:53,860
- Hang on a minute.
- Yes?
1130
00:35:54,260 --> 00:35:55,759
Isn't there a dress code here?
1131
00:35:55,760 --> 00:35:57,760
These are our pet dog and pet cat.
1132
00:35:58,490 --> 00:35:59,730
Should we wait outside?
1133
00:35:59,930 --> 00:36:01,130
Come here. Come on in.
1134
00:36:01,930 --> 00:36:04,211
- Please take your seats.
- Gosh, this is so fascinating.
1135
00:36:05,670 --> 00:36:06,800
Ye Eun, you keep...
1136
00:36:06,840 --> 00:36:08,639
sitting next to Ho Jun.
1137
00:36:08,640 --> 00:36:09,910
Oh, you're right.
1138
00:36:10,170 --> 00:36:11,639
Nice to meet you, Misses and Masters.
1139
00:36:11,640 --> 00:36:12,739
I'm Butler Kuro.
1140
00:36:12,740 --> 00:36:13,909
- So cute.
- It is a butler cafe.
1141
00:36:13,910 --> 00:36:15,879
- Hello.
- So, this is a butler cafe?
1142
00:36:15,880 --> 00:36:17,409
- I saw this place on social media.
- A butler cafe.
1143
00:36:17,410 --> 00:36:19,570
- I didn't see it.
- There are lots of places like it.
1144
00:36:19,820 --> 00:36:21,420
Do you normally work here?
1145
00:36:21,680 --> 00:36:23,450
I always reside in this mansion.
1146
00:36:25,150 --> 00:36:27,860
- Please open the menu before you.
- Shall we?
1147
00:36:29,660 --> 00:36:31,629
First, to call the
butler, - There are rules.
1148
00:36:31,630 --> 00:36:33,429
You may never say,
"Excuse me," or "Hey, there."
1149
00:36:33,430 --> 00:36:35,310
You may ring the butler
bell in front of you...
1150
00:36:35,600 --> 00:36:37,870
and ask for what you need in person.
1151
00:36:39,400 --> 00:36:40,770
You rang, Miss?
1152
00:36:42,140 --> 00:36:45,780
Next, personal contact
with the butlers is prohibited.
1153
00:36:45,810 --> 00:36:47,739
Of course, all of our Misses and Masters...
1154
00:36:47,740 --> 00:36:50,709
are overflowing with dignity
and class as members of nobility.
1155
00:36:50,710 --> 00:36:52,320
So, I'm sure that would never happen,
1156
00:36:52,520 --> 00:36:54,019
but please refrain from talking down to...
1157
00:36:54,020 --> 00:36:55,520
or using informal speech to us.
1158
00:36:56,220 --> 00:36:57,649
There is one person...
1159
00:36:57,650 --> 00:36:59,259
- who will have to watch himself.
- He might talk down to you.
1160
00:36:59,260 --> 00:37:01,119
- Don't talk down to them.
- No informal speech.
1161
00:37:01,120 --> 00:37:03,559
He's the first generation
of the Ugly Korean.
1162
00:37:03,560 --> 00:37:04,829
- All right.
- Seriously.
1163
00:37:04,830 --> 00:37:06,599
- The Ugly Korean.
- For real.
1164
00:37:06,600 --> 00:37:07,659
- By the way, I...
- I'm serious.
1165
00:37:07,660 --> 00:37:09,476
He really is the first
generation of the Ugly Korean.
1166
00:37:09,500 --> 00:37:10,729
But informal speech is...
1167
00:37:10,730 --> 00:37:11,969
- my way of showing affection.
- No.
1168
00:37:11,970 --> 00:37:13,969
- You can't do that.
- Don't do it.
1169
00:37:13,970 --> 00:37:16,070
- I'll refuse with much gratitude.
- Yes.
1170
00:37:16,140 --> 00:37:17,340
- With gratitude.
- Yes.
1171
00:37:17,740 --> 00:37:20,309
This place is a hot spot of Mapo,
1172
00:37:20,310 --> 00:37:22,910
- the first butler cafe in Korea.
- Can we have assigned butlers?
1173
00:37:23,710 --> 00:37:26,719
Earlier, during the mission,
the Locust Gang's killers...
1174
00:37:26,720 --> 00:37:28,719
successfully won over this turf.
1175
00:37:28,720 --> 00:37:30,289
You will become the masters and mistress...
1176
00:37:30,290 --> 00:37:32,589
and enjoy this place as much as you want.
1177
00:37:32,590 --> 00:37:34,059
The gang that lost...
1178
00:37:34,060 --> 00:37:35,489
can only sit outside...
1179
00:37:35,490 --> 00:37:36,929
- and have coffee.
- That sounds amazing!
1180
00:37:36,930 --> 00:37:37,930
I like that.
1181
00:37:37,931 --> 00:37:39,899
- He seems so happy.
- Why are you happy?
1182
00:37:39,900 --> 00:37:40,900
- The weather is so nice.
- The weather is...
1183
00:37:40,901 --> 00:37:43,329
- nice outside.
- However, regardless of who won,
1184
00:37:43,330 --> 00:37:45,329
the killers who have been
taken to the other team...
1185
00:37:45,330 --> 00:37:47,039
will become butlers themselves...
1186
00:37:47,040 --> 00:37:49,969
and provide services to the members.
1187
00:37:49,970 --> 00:37:52,509
- This is your last chance.
- The last one. Okay, come here.
1188
00:37:52,510 --> 00:37:56,010
- Okay.
- What killer did you come for?
1189
00:37:56,180 --> 00:37:59,679
- We came to catch Killer Se Chan.
- Me? Will you save me?
1190
00:37:59,680 --> 00:38:00,880
- Hey, you jerk!
- But why?
1191
00:38:01,220 --> 00:38:03,320
- We need an active guy.
- Hey, but...
1192
00:38:03,390 --> 00:38:04,519
Cham, cham, cham!
1193
00:38:04,520 --> 00:38:05,689
- Okay.
- Nice.
1194
00:38:05,690 --> 00:38:07,119
- That's it.
- That worked.
1195
00:38:07,120 --> 00:38:09,490
- What was that?
- Okay!
1196
00:38:10,660 --> 00:38:12,399
The butlers are Seok Jin,
1197
00:38:12,400 --> 00:38:13,599
- Ye Eun, and Haha.
- Looking like this?
1198
00:38:13,600 --> 00:38:15,770
- The three of you are butlers.
- Me too?
1199
00:38:16,270 --> 00:38:18,729
- But our team won.
- You lost.
1200
00:38:18,730 --> 00:38:20,669
- You couldn't go back to your team.
- Hang on, Director.
1201
00:38:20,670 --> 00:38:22,510
Does the butler not get to eat?
1202
00:38:22,640 --> 00:38:23,946
- They can, right?
- No, they can't.
1203
00:38:23,970 --> 00:38:25,439
- They can't?
- No.
1204
00:38:25,440 --> 00:38:27,579
- No, the butler...
- But the winning team...
1205
00:38:27,580 --> 00:38:30,149
may choose one extra
person from the losing team...
1206
00:38:30,150 --> 00:38:32,950
to become an additional butler.
1207
00:38:33,620 --> 00:38:35,120
Yes, so now, - Anyone?
1208
00:38:35,150 --> 00:38:37,419
Among Jong Kook, Ho Jun, and Se Chan,
1209
00:38:37,420 --> 00:38:39,059
you may choose one
person to become a butler.
1210
00:38:39,060 --> 00:38:40,220
- A butler?
- Yes.
1211
00:38:40,790 --> 00:38:42,119
Hey, but you know, - Him.
1212
00:38:42,120 --> 00:38:44,240
- Ho Jun suits this place visually.
- He looks awful.
1213
00:38:44,730 --> 00:38:45,730
Come on.
1214
00:38:46,730 --> 00:38:47,830
Come on.
1215
00:38:50,970 --> 00:38:52,199
He's sweating.
1216
00:38:52,200 --> 00:38:54,199
- Go outside. I'll think about it.
- Are you ready?
1217
00:38:54,200 --> 00:38:55,786
- You must look that good to be...
- I'll think about it.
1218
00:38:55,810 --> 00:38:57,709
Those of you who are butlers...
1219
00:38:57,710 --> 00:38:59,309
- Oh, there's a training part too.
- Must receive training.
1220
00:38:59,310 --> 00:39:00,840
They have to receive training too?
1221
00:39:04,650 --> 00:39:05,849
- Oh, Poro.
- Poro.
1222
00:39:05,850 --> 00:39:07,449
- Pororo?
- Pororo.
1223
00:39:07,450 --> 00:39:10,019
- You rang, Master?
- You rang, Master?
1224
00:39:10,020 --> 00:39:11,150
What...
1225
00:39:12,250 --> 00:39:13,619
Poro, as in Pororo.
1226
00:39:13,620 --> 00:39:15,890
I look so unlikable.
1227
00:39:15,930 --> 00:39:17,489
Do you deliver things with your nose?
1228
00:39:17,490 --> 00:39:18,889
Yes. You rang?
1229
00:39:18,890 --> 00:39:20,099
You rang, Master?
1230
00:39:20,100 --> 00:39:21,529
Well, we've received training.
1231
00:39:21,530 --> 00:39:23,230
With one eye covered, it's kind of...
1232
00:39:24,230 --> 00:39:25,299
Watch out.
1233
00:39:25,300 --> 00:39:26,870
- Kusa?
- Kusa.
1234
00:39:27,900 --> 00:39:30,469
- Careful.
- Kusa?
1235
00:39:30,470 --> 00:39:32,539
- You rang, Miss?
- Don't laugh. Be cultured.
1236
00:39:32,540 --> 00:39:33,910
My goodness.
1237
00:39:34,480 --> 00:39:36,010
- Koro.
- Around his neck...
1238
00:39:36,180 --> 00:39:37,620
Do they change into the outfits too?
1239
00:39:38,810 --> 00:39:39,819
They wear the outfits too?
1240
00:39:39,820 --> 00:39:41,349
Let's order for now.
1241
00:39:41,350 --> 00:39:42,419
- Yes.
- I'll have...
1242
00:39:42,420 --> 00:39:45,860
the Afternoon Tea Set with peppermint tea.
1243
00:39:46,020 --> 00:39:47,689
I'll also have the Afternoon Tea Set...
1244
00:39:47,690 --> 00:39:49,530
- with English Breakfast tea.
- Yes.
1245
00:39:49,730 --> 00:39:52,090
I'll have the strawberry latte.
1246
00:39:53,130 --> 00:39:54,759
I'll have the afternoon tea set.
1247
00:39:54,760 --> 00:39:57,070
Can I also have a strawberry
latte, with less sugar?
1248
00:39:57,130 --> 00:39:58,830
- Sure.
- Beauty...
1249
00:40:00,200 --> 00:40:01,600
Beauty...
1250
00:40:02,100 --> 00:40:05,340
was only added to the
dictionary after the birth...
1251
00:40:05,640 --> 00:40:08,610
of the young ladies and gentlemen here.
1252
00:40:09,250 --> 00:40:11,210
- Nice.
- That was sweet.
1253
00:40:11,310 --> 00:40:13,850
Are they going around
saying nice things to us?
1254
00:40:14,020 --> 00:40:17,019
He sounds well-educated, doesn't he?
1255
00:40:17,020 --> 00:40:18,419
After serving them,
1256
00:40:18,420 --> 00:40:21,090
you must always praise the
young ladies and gentlemen.
1257
00:40:21,360 --> 00:40:22,889
"Beauty..."
1258
00:40:22,890 --> 00:40:25,629
"Was only added to the
dictionary after the birth..."
1259
00:40:25,630 --> 00:40:27,360
"Of the young ladies and gentlemen here."
1260
00:40:27,700 --> 00:40:28,899
- Beauty...
- Beauty...
1261
00:40:28,900 --> 00:40:30,946
Beauty was only added to
the dictionary after the birth...
1262
00:40:30,970 --> 00:40:32,670
of the young ladies and gentlemen here.
1263
00:40:33,500 --> 00:40:35,300
- I took my training seriously.
- Anchovy...
1264
00:40:35,400 --> 00:40:36,539
- Well...
- Please don't...
1265
00:40:36,540 --> 00:40:37,709
stick your hand out like that.
1266
00:40:37,710 --> 00:40:39,180
Master,
1267
00:40:39,940 --> 00:40:42,339
your face has bloated immensely,
1268
00:40:42,340 --> 00:40:45,020
and now you're even more beautiful
than the steamed bun I'm eating.
1269
00:40:46,680 --> 00:40:48,949
- What was that?
- You've gained a lot of weight.
1270
00:40:48,950 --> 00:40:51,990
- You look stunning.
- What was that?
1271
00:40:52,020 --> 00:40:54,419
- What?
- I only say kind words.
1272
00:40:54,420 --> 00:40:56,029
How was that kind?
1273
00:40:56,030 --> 00:40:57,030
Meanwhile,
1274
00:40:57,760 --> 00:40:59,130
Master, - Yes?
1275
00:40:59,300 --> 00:41:02,130
You're like an anchovy.
1276
00:41:02,200 --> 00:41:03,799
You look like you have strong bones...
1277
00:41:03,800 --> 00:41:04,970
like an anchovy.
1278
00:41:05,400 --> 00:41:06,499
What is this?
1279
00:41:06,500 --> 00:41:08,069
We received our training for the day.
1280
00:41:08,070 --> 00:41:10,269
- We received our training.
- We can't say bad things.
1281
00:41:10,270 --> 00:41:11,616
- Miss...
- We can't say negative things.
1282
00:41:11,640 --> 00:41:13,240
Miss, - Yes?
1283
00:41:13,340 --> 00:41:16,249
You seem to be quite the charmer.
1284
00:41:16,250 --> 00:41:17,280
Is this a bell?
1285
00:41:18,510 --> 00:41:19,880
Is this a bell?
1286
00:41:23,790 --> 00:41:24,990
How rude of you!
1287
00:41:26,960 --> 00:41:28,719
You shouldn't touch them.
1288
00:41:28,720 --> 00:41:31,059
- Of course. Sorry about that.
- No physical contact.
1289
00:41:31,060 --> 00:41:33,060
- I'm sorry I touched you.
- Hands off, please.
1290
00:41:33,200 --> 00:41:34,260
Okay.
1291
00:41:36,330 --> 00:41:37,370
Butler Poro.
1292
00:41:38,730 --> 00:41:40,369
Can you lift up your top a bit more?
1293
00:41:40,370 --> 00:41:42,299
- All right.
- Lift up your top a bit more.
1294
00:41:42,300 --> 00:41:44,269
- Lift up your top a bit more.
- Hello, Masters.
1295
00:41:44,270 --> 00:41:45,270
Okay.
1296
00:41:45,271 --> 00:41:47,310
- Did you need something?
- We'll go with this.
1297
00:41:47,380 --> 00:41:50,049
- We'll have decaffeinated...
- Decaffeinated...
1298
00:41:50,050 --> 00:41:52,079
- iced Americano.
- iced Americano.
1299
00:41:52,080 --> 00:41:54,079
- Two of that.
- Yes, two.
1300
00:41:54,080 --> 00:41:55,649
Can we order something to eat?
1301
00:41:55,650 --> 00:41:57,549
Something to eat?
1302
00:41:57,550 --> 00:41:59,619
I'm afraid that won't be possible
since you're seated outside.
1303
00:41:59,620 --> 00:42:01,090
Goodness, foreigners.
1304
00:42:02,930 --> 00:42:04,889
- What...
- Don't cover your belly.
1305
00:42:04,890 --> 00:42:06,729
- Don't cover it up.
- Cover your face instead.
1306
00:42:06,730 --> 00:42:07,730
Sir.
1307
00:42:08,230 --> 00:42:10,700
You have a muffin top.
1308
00:42:11,100 --> 00:42:13,740
- Even with the belt...
- How rude of you!
1309
00:42:16,510 --> 00:42:18,510
- I'm quitting.
- Hold on.
1310
00:42:18,610 --> 00:42:20,939
- Where are you going?
- Come on.
1311
00:42:20,940 --> 00:42:21,940
Get back here!
1312
00:42:22,880 --> 00:42:24,280
How can they be this rude?
1313
00:42:25,110 --> 00:42:26,450
They're so rude.
1314
00:42:31,650 --> 00:42:33,119
I can't continue to do this.
1315
00:42:33,120 --> 00:42:34,790
Why are you filming my belly?
1316
00:42:35,220 --> 00:42:36,729
Butler Poro ran away.
Shouldn't someone grab him?
1317
00:42:36,730 --> 00:42:38,730
- Haha ran away.
- Someone should chase after him.
1318
00:42:39,800 --> 00:42:41,830
- I can't be humiliated like this.
- He's back.
1319
00:42:43,530 --> 00:42:45,410
- I can't be humiliated like this.
- He's back.
1320
00:42:58,550 --> 00:42:59,720
It's Butler Kusa.
1321
00:42:59,750 --> 00:43:01,379
- Okay.
- Thank you.
1322
00:43:01,380 --> 00:43:03,150
Hey, Butler Kusa.
1323
00:43:03,720 --> 00:43:05,689
- Okay.
- Thank you.
1324
00:43:05,690 --> 00:43:07,719
Can you stay and explain
the coffee we're drinking?
1325
00:43:07,720 --> 00:43:08,890
- Really?
- Yes.
1326
00:43:10,530 --> 00:43:12,229
Since it's hot outside, - Yes?
1327
00:43:12,230 --> 00:43:15,500
The coffee has been cooled down
with an adequate amount of ice,
1328
00:43:16,200 --> 00:43:19,469
and the right amount of water
has been added to the espresso.
1329
00:43:19,470 --> 00:43:21,840
Nicely put. Good job.
1330
00:43:22,540 --> 00:43:24,839
- Okay.
- We're in the same gang.
1331
00:43:24,840 --> 00:43:25,910
May I get a sip?
1332
00:43:26,010 --> 00:43:28,380
- He's a member of our gang.
- You're right.
1333
00:43:28,780 --> 00:43:30,049
Butler Kusa wants some,
1334
00:43:30,050 --> 00:43:31,980
- so he'll get a sip.
- Sure.
1335
00:43:32,050 --> 00:43:33,319
Why don't we play the
Cham, Cham, Cham game...
1336
00:43:33,320 --> 00:43:35,149
and let the winner take a sip?
1337
00:43:35,150 --> 00:43:37,189
- Between the two of them?
- The Cham, Cham, Cham game?
1338
00:43:37,190 --> 00:43:38,649
- Sure.
- With this?
1339
00:43:38,650 --> 00:43:40,859
- How about the crane camera?
- Which one?
1340
00:43:40,860 --> 00:43:42,589
Cham, cham, cham. Like this.
1341
00:43:42,590 --> 00:43:44,230
- Go ahead, then.
- Sure.
1342
00:43:44,560 --> 00:43:45,829
- I'll go first.
- Sure.
1343
00:43:45,830 --> 00:43:47,260
- The winner gets a sip.
- Right.
1344
00:43:48,330 --> 00:43:49,570
Cham, cham, cham.
1345
00:43:49,670 --> 00:43:51,529
- Nice!
- Okay.
1346
00:43:51,530 --> 00:43:52,530
Okay.
1347
00:43:52,670 --> 00:43:53,869
Okay, nice.
1348
00:43:53,870 --> 00:43:55,540
- All right.
- Ho Jun, you're up.
1349
00:43:56,110 --> 00:43:57,270
Cham, cham, cham.
1350
00:43:57,540 --> 00:43:59,140
- I won.
- Goodness.
1351
00:43:59,240 --> 00:44:02,509
- Why is he so bad at this?
- He's terrible at this game.
1352
00:44:02,510 --> 00:44:04,349
Why are you so bad at this game?
1353
00:44:04,350 --> 00:44:05,380
Beats me.
1354
00:44:06,120 --> 00:44:07,150
Thank you.
1355
00:44:08,380 --> 00:44:10,320
Enough! You only get one sip, you punk.
1356
00:44:12,490 --> 00:44:13,659
Seriously.
1357
00:44:13,660 --> 00:44:15,520
You were begging for it.
1358
00:44:17,960 --> 00:44:19,030
Mr. Kuro.
1359
00:44:23,070 --> 00:44:25,300
Butler Kuro, they've been teasing me.
1360
00:44:27,570 --> 00:44:30,509
- Butler Kuro.
- I tried to serve them gracefully,
1361
00:44:30,510 --> 00:44:32,040
but they keep making fun of my belly.
1362
00:44:32,370 --> 00:44:33,910
- Well...
- I want to quit.
1363
00:44:34,780 --> 00:44:37,750
Everything the masters say is true.
1364
00:44:38,410 --> 00:44:40,519
- What we say is true?
- That's right.
1365
00:44:40,520 --> 00:44:42,179
- Our word is his command.
- That's right.
1366
00:44:42,180 --> 00:44:44,289
- Lift it up.
- Lift up your top, Butler Poro.
1367
00:44:44,290 --> 00:44:45,889
- More.
- We were only commenting...
1368
00:44:45,890 --> 00:44:47,459
about how the outfit should be.
1369
00:44:47,460 --> 00:44:48,489
We weren't trying...
1370
00:44:48,490 --> 00:44:50,090
- to make him show more skin.
- Exactly.
1371
00:44:50,360 --> 00:44:51,720
Why do you keep hiding your belly?
1372
00:44:52,030 --> 00:44:54,629
Don't suck in your belly either.
1373
00:44:54,630 --> 00:44:56,200
- Leave it as is.
- What now?
1374
00:44:57,030 --> 00:44:58,130
Butler Kusa.
1375
00:44:58,600 --> 00:45:00,439
- Here.
- How long will it take?
1376
00:45:00,440 --> 00:45:02,099
- They're here.
- Here's your order.
1377
00:45:02,100 --> 00:45:03,840
- Butler Kororok.
- Yes?
1378
00:45:04,040 --> 00:45:06,239
- Thank you.
- This looks delicious.
1379
00:45:06,240 --> 00:45:07,879
Here's the strawberry latte you ordered.
1380
00:45:07,880 --> 00:45:09,139
- But...
- This is less sweet.
1381
00:45:09,140 --> 00:45:10,549
- The English breakfast.
- Right. Thank you.
1382
00:45:10,550 --> 00:45:11,949
- It's good.
- It looks delicious.
1383
00:45:11,950 --> 00:45:13,879
Turn these so that they
don't block our faces.
1384
00:45:13,880 --> 00:45:16,520
I'm sorry but... Don't
touch them yourselves!
1385
00:45:16,850 --> 00:45:18,990
- What do you think you're doing?
- What?
1386
00:45:19,590 --> 00:45:20,789
What...
1387
00:45:20,790 --> 00:45:22,560
- I'm sorry.
- Butler Koro.
1388
00:45:22,590 --> 00:45:23,929
Why can't you speak properly?
1389
00:45:23,930 --> 00:45:25,429
I'm sorry. I'm out of my comfort zone.
1390
00:45:25,430 --> 00:45:26,599
Were you scolding us?
1391
00:45:26,600 --> 00:45:28,500
- It's not that. I apologize.
- Right.
1392
00:45:29,570 --> 00:45:31,430
- Allow me.
- Sure.
1393
00:45:31,830 --> 00:45:33,839
- Can I have some wet wipes?
- Wet wipes?
1394
00:45:33,840 --> 00:45:34,970
Wet wipes, please.
1395
00:45:35,370 --> 00:45:36,770
Can I get a wet wipe?
1396
00:45:38,310 --> 00:45:40,539
- Just a second.
- I felt like I was at a diner.
1397
00:45:40,540 --> 00:45:42,140
Should a butler talk like that?
1398
00:45:42,240 --> 00:45:43,549
- But...
- This is frustrating.
1399
00:45:43,550 --> 00:45:45,580
- Can they yell like that?
- Wet wipes, please!
1400
00:45:46,520 --> 00:45:47,880
Here are the wet wipes.
1401
00:45:47,980 --> 00:45:50,090
- Could you...
- What would you like to have?
1402
00:45:50,350 --> 00:45:51,649
First of all...
1403
00:45:51,650 --> 00:45:53,860
Gosh, that looks tasty.
1404
00:45:55,490 --> 00:45:56,590
It's good.
1405
00:45:57,360 --> 00:45:58,430
Goodness.
1406
00:46:00,300 --> 00:46:01,460
This is good.
1407
00:46:01,630 --> 00:46:03,870
- It's so good.
- The strawberry latte is delicious.
1408
00:46:08,370 --> 00:46:10,069
- Jae Seok, this.
- Is it that good?
1409
00:46:10,070 --> 00:46:11,839
- Hurry.
- Is it good?
1410
00:46:11,840 --> 00:46:12,840
- Is it good?
- Yes.
1411
00:46:17,410 --> 00:46:19,490
- It's so good.
- The strawberry latte is delicious.
1412
00:46:21,350 --> 00:46:23,690
- This should be cut.
- I see.
1413
00:46:25,290 --> 00:46:27,460
- That looks delicious.
- Unbelievable.
1414
00:46:28,190 --> 00:46:29,289
- And now...
- Yes?
1415
00:46:29,290 --> 00:46:31,160
- Yes?
- You can leave us.
1416
00:46:31,590 --> 00:46:32,789
Hold on.
1417
00:46:32,790 --> 00:46:33,859
Exactly!
1418
00:46:33,860 --> 00:46:35,540
- That's not it.
- We're supposed to stay.
1419
00:46:35,930 --> 00:46:37,900
Don't stick around and dismiss yourselves.
1420
00:46:51,610 --> 00:46:53,490
- I could peel the wrapper off.
- It's too dry.
1421
00:47:02,420 --> 00:47:04,760
- Should I feed you?
- Seung Ho.
1422
00:47:05,230 --> 00:47:06,506
- Butler Kusa.
- It's all right.
1423
00:47:06,530 --> 00:47:07,859
The cake was too dry.
1424
00:47:07,860 --> 00:47:09,729
- Seriously.
- I'm sorry.
1425
00:47:09,730 --> 00:47:12,470
You must personally know Master Seung Ho,
1426
00:47:12,700 --> 00:47:14,539
but that doesn't give you
the right to eat the food.
1427
00:47:14,540 --> 00:47:16,339
Shouldn't we be allowed to eat...
1428
00:47:16,340 --> 00:47:18,209
what the masters give us?
1429
00:47:18,210 --> 00:47:21,240
- What?
- Your word is our command.
1430
00:47:21,740 --> 00:47:22,840
Thank you.
1431
00:47:23,850 --> 00:47:24,879
I see.
1432
00:47:24,880 --> 00:47:27,979
- Have the butlers seen this?
- Excuse me?
1433
00:47:27,980 --> 00:47:29,349
- See what?
- You'll be performing live.
1434
00:47:29,350 --> 00:47:31,419
- A live show.
- We didn't catch that.
1435
00:47:31,420 --> 00:47:33,219
- You'll be performing live.
- A live show.
1436
00:47:33,220 --> 00:47:34,660
We didn't catch that.
1437
00:47:34,720 --> 00:47:36,230
Perform live for us later on.
1438
00:47:36,430 --> 00:47:38,389
- We should see the show.
- Are you hoping to see it?
1439
00:47:38,390 --> 00:47:39,806
- We'll order the half show.
- The live show.
1440
00:47:39,830 --> 00:47:41,260
Is a live show on the menu?
1441
00:47:49,870 --> 00:47:51,640
Do I call them the butlers? All butlers,
1442
00:47:51,810 --> 00:47:53,309
- let's prepare for our show.
- Let's go.
1443
00:47:53,310 --> 00:47:54,310
- Sure.
- You shouldn't...
1444
00:47:54,311 --> 00:47:57,080
- It's in English.
- Dance the moves with force.
1445
00:47:57,550 --> 00:47:58,809
- It goes like this.
- Keep it light?
1446
00:47:58,810 --> 00:48:00,849
This is the concept of this dance.
1447
00:48:00,850 --> 00:48:02,019
- Can you show me?
- It goes like this.
1448
00:48:02,020 --> 00:48:03,520
- Here.
- The signature move is this.
1449
00:48:03,550 --> 00:48:05,349
Should we start off with this?
1450
00:48:05,350 --> 00:48:07,489
- Right.
- Left foot, then right. And left.
1451
00:48:07,490 --> 00:48:08,959
- Too bad?
- Like this.
1452
00:48:08,960 --> 00:48:11,230
"Touch My Body?"
- That's English.
1453
00:48:11,390 --> 00:48:13,230
- Please do your best.
- Sure.
1454
00:48:13,400 --> 00:48:15,230
- Please do your best.
- Sure.
1455
00:48:16,130 --> 00:48:19,430
- That's not it, Butler Kuro.
- Look at Butler Kusa.
1456
00:48:19,740 --> 00:48:22,239
Butler Kusa, aren't you sweating too much?
1457
00:48:22,240 --> 00:48:23,809
Your sideburns are soaked.
1458
00:48:23,810 --> 00:48:25,140
"Touch My Body" is a good option.
1459
00:48:25,540 --> 00:48:26,840
I feel bad for Ho Jun.
1460
00:48:27,880 --> 00:48:30,009
- I feel terrible.
- Please do your best.
1461
00:48:30,010 --> 00:48:31,380
- Sure.
- Butler Kusa,
1462
00:48:31,410 --> 00:48:32,909
- you'll have our attention.
- Sure.
1463
00:48:32,910 --> 00:48:33,919
Please give it your best.
1464
00:48:33,920 --> 00:48:34,920
Got it.
1465
00:48:34,920 --> 00:48:35,920
I haven't heard "Like Jennie" before.
1466
00:48:35,921 --> 00:48:36,950
Check out his eyes.
1467
00:48:37,090 --> 00:48:38,750
What about Can's song?
1468
00:48:38,850 --> 00:48:41,060
- Whose song? "Barefooted Youth?"
- "Barefooted Youth."
1469
00:48:41,390 --> 00:48:43,160
Masters, Miss.
1470
00:48:43,730 --> 00:48:45,189
- Okay.
- Go for it.
1471
00:48:45,190 --> 00:48:47,030
Thank you!
1472
00:48:47,100 --> 00:48:49,199
Thank you!
1473
00:48:49,200 --> 00:48:50,969
- That's how you do it.
- Thank you...
1474
00:48:50,970 --> 00:48:52,969
for being at our cafe today.
1475
00:48:52,970 --> 00:48:54,939
We're joined by a new butler.
1476
00:48:54,940 --> 00:48:56,909
Ho Jun, Son Ho Jun.
1477
00:48:56,910 --> 00:48:58,509
I don't know if he knows this song,
1478
00:48:58,510 --> 00:49:00,239
but he'll do his best.
1479
00:49:00,240 --> 00:49:01,800
- Go around in a circle.
- Let's party.
1480
00:49:03,510 --> 00:49:04,510
Okay!
1481
00:49:05,010 --> 00:49:06,280
Bring the beat.
1482
00:49:07,380 --> 00:49:08,519
- Let's go.
- Move.
1483
00:49:08,520 --> 00:49:10,120
Ho Jun, let's go!
1484
00:49:10,520 --> 00:49:12,920
No...
1485
00:49:13,720 --> 00:49:14,760
No...
1486
00:49:15,220 --> 00:49:16,220
No...
1487
00:49:16,590 --> 00:49:17,929
No connections - Let's go!
1488
00:49:17,930 --> 00:49:20,860
- Keep going!
- At the moment, I have neither
1489
00:49:22,830 --> 00:49:24,900
How many times were you
going to kick off the song?
1490
00:49:25,570 --> 00:49:26,639
That was due to a lack of practice.
1491
00:49:26,640 --> 00:49:28,399
How many times were you
going to kick off the song?
1492
00:49:28,400 --> 00:49:29,939
What more do you want from us?
1493
00:49:29,940 --> 00:49:32,040
Is this a team gathering for the butlers?
1494
00:49:32,870 --> 00:49:35,339
- What?
- What on earth is this?
1495
00:49:35,340 --> 00:49:37,309
It wasn't fun for us.
1496
00:49:37,310 --> 00:49:39,650
We wanted to watch a performance.
1497
00:49:40,220 --> 00:49:41,579
Who was that performance for?
1498
00:49:41,580 --> 00:49:43,389
- Who was that for?
- Hold on.
1499
00:49:43,390 --> 00:49:44,719
I'll sing a better song.
1500
00:49:44,720 --> 00:49:46,149
- We'll sing something better.
- Something better.
1501
00:49:46,150 --> 00:49:48,260
- We should make a request.
- Of course.
1502
00:49:48,290 --> 00:49:49,759
- Butler Kusa.
- Yes?
1503
00:49:49,760 --> 00:49:51,430
Is there a song you can confidently sing?
1504
00:49:51,930 --> 00:49:54,029
Oh, "Unpredictable Life..."
1505
00:49:54,030 --> 00:49:55,529
- Oh, "Unpredictable Life?"
- Oh, the song?
1506
00:49:55,530 --> 00:49:56,869
- The song by Lee Moon Sae?
- Yes.
1507
00:49:56,870 --> 00:49:58,029
Is that the song that goes like "Bravo?"
1508
00:49:58,030 --> 00:49:59,630
- No, it's not.
- That's weird.
1509
00:49:59,840 --> 00:50:01,540
- By Lee Moon Sae.
- Okay, Lee Moon Sae.
1510
00:50:01,840 --> 00:50:04,239
- Let's go.
- It's so eye-catching.
1511
00:50:04,240 --> 00:50:05,839
Yes, thank you to everyone...
1512
00:50:05,840 --> 00:50:07,639
- who has come today.
- What is this?
1513
00:50:07,640 --> 00:50:09,009
Thank you to everyone...
1514
00:50:09,010 --> 00:50:10,649
- who has come today.
- What is this?
1515
00:50:10,650 --> 00:50:12,049
Seriously, what is that?
1516
00:50:12,050 --> 00:50:14,680
- What are you doing?
- What is this, a dinner show?
1517
00:50:15,580 --> 00:50:17,150
- What is this?
- This time...
1518
00:50:17,550 --> 00:50:19,989
Our club is always open to you.
1519
00:50:19,990 --> 00:50:21,360
- Swa.
- This time,
1520
00:50:21,820 --> 00:50:23,760
we have a newbie butler.
1521
00:50:24,930 --> 00:50:25,930
It is...
1522
00:50:26,660 --> 00:50:28,929
Son Kusa!
1523
00:50:28,930 --> 00:50:31,369
When will I Know all about love?
1524
00:50:31,370 --> 00:50:32,469
About love
1525
00:50:32,470 --> 00:50:34,969
When will I know all about the world?
1526
00:50:34,970 --> 00:50:35,970
About the world
1527
00:50:35,971 --> 00:50:38,510
How much do I have to live to know?
1528
00:50:38,770 --> 00:50:41,709
Will that day really come?
1529
00:50:41,710 --> 00:50:42,939
Will it really come?
1530
00:50:42,940 --> 00:50:45,409
Can't I turn back time?
1531
00:50:45,410 --> 00:50:46,419
- Can't I?
- Can't I?
1532
00:50:46,420 --> 00:50:47,450
Can't you delay it
1533
00:50:47,720 --> 00:50:49,179
A little bit?
1534
00:50:49,180 --> 00:50:51,290
Is this a 70th birthday party or something?
1535
00:50:51,720 --> 00:50:53,159
- Seung Ho seems so uncomfortable.
- It's like...
1536
00:50:53,160 --> 00:50:54,920
I'm at a team dinner.
1537
00:50:56,860 --> 00:50:59,089
- What do you think you're doing?
- Turn off the music!
1538
00:50:59,090 --> 00:51:00,730
It is too
1539
00:51:00,930 --> 00:51:02,060
Is this a team dinner?
1540
00:51:02,400 --> 00:51:04,170
- Gosh, we're sorry.
- I mean...
1541
00:51:04,200 --> 00:51:05,669
- Is this a team dinner?
- Well, then... Something else.
1542
00:51:05,670 --> 00:51:07,370
Why are you playing the tambourine?
1543
00:51:07,640 --> 00:51:09,139
- I wanted to make you happy.
- Then,
1544
00:51:09,140 --> 00:51:10,209
- if you give us one more chance...
- Try the performance once more.
1545
00:51:10,210 --> 00:51:11,369
- Give us one last chance.
- All right.
1546
00:51:11,370 --> 00:51:13,109
- Do what we asked you for.
- Okay.
1547
00:51:13,110 --> 00:51:15,480
- Do something exciting.
- I know.
1548
00:51:15,580 --> 00:51:17,309
Can't you make things
a little more exciting?
1549
00:51:17,310 --> 00:51:18,809
- Can't you do it?
- We're here to have fun.
1550
00:51:18,810 --> 00:51:21,619
- All right.
- Sorry. We have a special talent.
1551
00:51:21,620 --> 00:51:23,189
What is it? This is
seriously your last chance.
1552
00:51:23,190 --> 00:51:26,759
So, our Butler Ye Eun...
I mean, Butler Kororok...
1553
00:51:26,760 --> 00:51:28,019
"Be My Baby."
1554
00:51:28,020 --> 00:51:29,859
- "Be My Baby?" Yes, I know this.
- "Be My Baby."
1555
00:51:29,860 --> 00:51:31,629
- All right. "Be My Baby."
- "Be My Baby."
1556
00:51:31,630 --> 00:51:33,729
- "Be My Baby."
- Hey, you have to pull this off.
1557
00:51:33,730 --> 00:51:35,129
- I have to pull it off.
- If not, we'll get fired.
1558
00:51:35,130 --> 00:51:36,529
For real, I'll dance in front.
1559
00:51:36,530 --> 00:51:39,129
- I mean, this is their last chance.
- Seriously.
1560
00:51:39,130 --> 00:51:41,239
Please give us one last chance, Master.
1561
00:51:41,240 --> 00:51:42,769
Also, stop talking.
1562
00:51:42,770 --> 00:51:44,509
Please stop talking during the performance.
1563
00:51:44,510 --> 00:51:46,679
That's such an outdated thing to do.
1564
00:51:46,680 --> 00:51:48,409
- In that case, I will...
- Outdated thing to do.
1565
00:51:48,410 --> 00:51:50,210
Ye Eun, focus on the dance.
1566
00:51:50,780 --> 00:51:52,550
Hello, everyone!
1567
00:51:52,910 --> 00:51:54,479
Yes, thanks...
1568
00:51:54,480 --> 00:51:57,620
Thank you so much for coming to our cafe!
1569
00:51:57,720 --> 00:51:59,249
So, - Gosh, I'm sweating.
1570
00:51:59,250 --> 00:52:01,090
The highlight of this show.
1571
00:52:01,220 --> 00:52:04,129
The performance by our butlers.
1572
00:52:04,130 --> 00:52:05,829
Please welcome them
with a round of applause!
1573
00:52:05,830 --> 00:52:06,959
Watching
1574
00:52:06,960 --> 00:52:09,869
As I keep watching, waiting
1575
00:52:09,870 --> 00:52:12,969
I hope you approach me
1576
00:52:12,970 --> 00:52:13,970
To me
1577
00:52:13,971 --> 00:52:16,710
- Nice!
- You're doing well!
1578
00:52:17,440 --> 00:52:19,669
Dreaming, I hope you feel the same - Yes!
1579
00:52:19,670 --> 00:52:21,739
- This is the song I know, right?
- Yes, it is rather...
1580
00:52:21,740 --> 00:52:24,609
I'm nervous as I pray
1581
00:52:24,610 --> 00:52:26,449
To the sky
1582
00:52:26,450 --> 00:52:28,979
With my hands together
1583
00:52:28,980 --> 00:52:31,449
I think I might
1584
00:52:31,450 --> 00:52:32,989
- Here she goes.
- Say that
1585
00:52:32,990 --> 00:52:34,230
- You've got this!
- I love you
1586
00:52:34,290 --> 00:52:35,519
Two, three, four!
1587
00:52:35,520 --> 00:52:38,129
Please be my baby
1588
00:52:38,130 --> 00:52:41,099
Please be my baby
1589
00:52:41,100 --> 00:52:42,459
Whenever I think of you
1590
00:52:42,460 --> 00:52:43,769
I feel like I might go crazy
1591
00:52:43,770 --> 00:52:46,839
Because I want you
so badly - My goodness.
1592
00:52:46,840 --> 00:52:48,070
To the left. Go.
1593
00:52:49,370 --> 00:52:53,580
- Nice.
- Go.
1594
00:52:55,740 --> 00:52:57,249
- Nice.
- Thank you so much.
1595
00:52:57,250 --> 00:52:59,609
- Great.
- We did our best. Yes.
1596
00:52:59,610 --> 00:53:01,920
Did you vomit at the end?
I think I heard wretching.
1597
00:53:02,280 --> 00:53:03,389
Nice.
1598
00:53:03,390 --> 00:53:04,619
- I think you vomited at the end.
- Awesome!
1599
00:53:04,620 --> 00:53:06,419
- That was nice.
- It was.
1600
00:53:06,420 --> 00:53:07,489
- That was great.
- It really was.
1601
00:53:07,490 --> 00:53:09,620
- Gosh, that was awesome.
- It was great.
1602
00:53:09,860 --> 00:53:11,360
- This one was nice.
- Good job.
1603
00:53:11,860 --> 00:53:13,659
If not for this, we wouldn't have paid.
1604
00:53:13,660 --> 00:53:15,459
- Right.
- Who are they kidding?
1605
00:53:15,460 --> 00:53:16,969
- Goodness. Thank you.
- That's right.
1606
00:53:16,970 --> 00:53:19,399
Give us lots of love. Thank you!
1607
00:53:19,400 --> 00:53:20,500
Thank you.
1608
00:53:20,600 --> 00:53:22,469
- We'll pay our bill now.
- Thank you.
1609
00:53:22,470 --> 00:53:24,309
- We'll pay the bill now.
- Pardon? Pay your bill?
1610
00:53:24,310 --> 00:53:25,609
- Oh, we should get the bill.
- The bill?
1611
00:53:25,610 --> 00:53:27,039
- How much...
- You were so good.
1612
00:53:27,040 --> 00:53:28,780
- Should we ask for 2,700 dollars?
- Yes.
1613
00:53:29,510 --> 00:53:31,349
Let's give it to them for 1,750
dollars since they're family.
1614
00:53:31,350 --> 00:53:32,809
- Okay, 1,750 dollars.
- Yes, 1,750 dollars.
1615
00:53:32,810 --> 00:53:34,649
- It's 1,750 dollars.
- Go and tell them.
1616
00:53:34,650 --> 00:53:36,719
- It's 1,750 dollars.
- Shall we go outside now?
1617
00:53:36,720 --> 00:53:37,720
Tell them.
1618
00:53:37,721 --> 00:53:39,989
- Gosh, that was hilarious.
- Oh, that was a nice snack.
1619
00:53:39,990 --> 00:53:42,719
- You have to pay.
- So, which master will be paying?
1620
00:53:42,720 --> 00:53:43,729
Pardon?
1621
00:53:43,730 --> 00:53:45,390
Your total bill is 1,750 dollars.
1622
00:53:45,460 --> 00:53:47,029
- What did you say?
- What did he say?
1623
00:53:47,030 --> 00:53:49,529
- Your total is 1,750 dollars...
- Be confident.
1624
00:53:49,530 --> 00:53:51,330
Your total bill is 1,750 dollars.
1625
00:53:51,870 --> 00:53:53,100
Bring me the bill.
1626
00:53:53,840 --> 00:53:55,870
While I'm being nice...
1627
00:53:58,070 --> 00:53:59,839
- You should pay...
- Wait.
1628
00:53:59,840 --> 00:54:01,739
- What are you doing?
- I mean...
1629
00:54:01,740 --> 00:54:03,009
- What was that?
- What are you doing?
1630
00:54:03,010 --> 00:54:04,779
- Why are you sweating so much?
- I mean...
1631
00:54:04,780 --> 00:54:06,920
What are you doing?
1632
00:54:07,320 --> 00:54:09,180
- Okay!
- Gosh, I'm thirsty.
1633
00:54:09,280 --> 00:54:10,919
Drink water if you're thirsty.
1634
00:54:10,920 --> 00:54:12,119
I'm thirsty.
1635
00:54:12,120 --> 00:54:15,360
Ye Eun, can you grab me one on your way?
1636
00:54:15,560 --> 00:54:17,529
- Thanks. A bottle of water.
- What?
1637
00:54:17,530 --> 00:54:20,129
- Thanks, Ye Eun.
- Sure. Who wants some water?
1638
00:54:20,130 --> 00:54:23,230
Ye Eun, you're so annoying
ever since you lost weight.
1639
00:54:23,530 --> 00:54:25,090
- Because I've gotten prettier?
- What?
1640
00:54:25,570 --> 00:54:27,016
"Because I've gotten prettier?"
- No.
1641
00:54:27,040 --> 00:54:29,869
By the way, you're very pretty in person.
1642
00:54:29,870 --> 00:54:32,469
- Is that so?
- You're very pretty in person.
1643
00:54:32,470 --> 00:54:34,009
- Really?
- Hey, don't say that.
1644
00:54:34,010 --> 00:54:35,779
- Don't say that stuff.
- It'll spoil her.
1645
00:54:35,780 --> 00:54:37,049
- Gosh, seriously.
- Ye Eun might not...
1646
00:54:37,050 --> 00:54:39,350
- be able to sleep.
- I used to really like Seung Ho.
1647
00:54:39,410 --> 00:54:40,620
- Really?
- Yes.
1648
00:54:40,980 --> 00:54:43,319
- Why?
- She's flirting again,
1649
00:54:43,320 --> 00:54:44,489
- Jae Seok.
- Flirting with who?
1650
00:54:44,490 --> 00:54:46,960
- With Seung Ho.
- No, but he said I was pretty.
1651
00:54:47,120 --> 00:54:49,019
- Because he said she was pretty.
- He said she was pretty in person.
1652
00:54:49,020 --> 00:54:51,959
He said she looks better in person,
and she said she used to like him.
1653
00:54:51,960 --> 00:54:53,629
- Really? But...
- Yes.
1654
00:54:53,630 --> 00:54:55,029
- You just look better than on TV.
- Right.
1655
00:54:55,030 --> 00:54:57,129
I'm sure Seung Ho wouldn't lie, - Yes.
1656
00:54:57,130 --> 00:54:58,800
But as soon as the shoot is over,
1657
00:54:59,130 --> 00:55:00,940
he'll get in his van and leave right away.
1658
00:55:02,500 --> 00:55:04,810
- That's right.
- I'm sure he will.
1659
00:55:05,310 --> 00:55:06,839
I'm on board if it's Seung Ho.
1660
00:55:06,840 --> 00:55:07,840
- Ye Eun.
- What?
1661
00:55:08,410 --> 00:55:10,550
- Hey, what is this place?
- Gosh, what is this?
1662
00:55:10,610 --> 00:55:13,919
The second turf you must take over is...
1663
00:55:13,920 --> 00:55:17,119
the pink-hued instant tteokbokki
restaurant that killers love.
1664
00:55:17,120 --> 00:55:18,920
- It's tteokbokki.
- Instant tteokbokki.
1665
00:55:19,950 --> 00:55:20,959
How nice.
1666
00:55:20,960 --> 00:55:23,119
The gang that wins the turf war...
1667
00:55:23,120 --> 00:55:25,430
- can eat as much as they'd like.
- Okay!
1668
00:55:25,460 --> 00:55:29,029
But the losing gang
must go back to the car,
1669
00:55:29,030 --> 00:55:30,529
and they can only enter the restaurant...
1670
00:55:30,530 --> 00:55:32,029
when the winning team
calls them for an errand.
1671
00:55:32,030 --> 00:55:34,039
- That's the most annoying.
- Today's mission is hard.
1672
00:55:34,040 --> 00:55:37,869
The mission with lunch on
the line is Ball Security Area.
1673
00:55:37,870 --> 00:55:39,839
You must steal the ball from one another.
1674
00:55:39,840 --> 00:55:42,679
When stealing the ball,
you can only use your feet.
1675
00:55:42,680 --> 00:55:43,680
- Feet only.
- Nice.
1676
00:55:43,681 --> 00:55:44,849
Can there be no physical contact?
1677
00:55:44,850 --> 00:55:47,520
- That doesn't matter.
- Okay, contact doesn't matter.
1678
00:55:49,750 --> 00:55:50,850
Oh, okay.
1679
00:55:53,150 --> 00:55:54,190
All right.
1680
00:55:55,220 --> 00:55:56,660
Good job. That's it.
1681
00:55:56,930 --> 00:55:58,559
- Go.
- Daniel.
1682
00:55:58,560 --> 00:56:00,459
- This is...
- It's okay.
1683
00:56:00,460 --> 00:56:02,229
- Okay!
- Okay, we won.
1684
00:56:02,230 --> 00:56:03,629
We'll be able to eat.
1685
00:56:03,630 --> 00:56:05,429
- Okay.
- Okay.
1686
00:56:05,430 --> 00:56:07,669
- Jong Kook.
- No.
1687
00:56:07,670 --> 00:56:09,570
- Hey, Jong Kook! This one!
- Hey, stop him.
1688
00:56:09,670 --> 00:56:12,439
Jong Kook, three of them. Yes, nice.
1689
00:56:12,440 --> 00:56:14,039
Take that.
1690
00:56:14,040 --> 00:56:15,509
- Stop it.
- Okay.
1691
00:56:15,510 --> 00:56:16,879
- Okay!
- What was that?
1692
00:56:16,880 --> 00:56:18,610
- What just happened?
- Yes!
1693
00:56:18,850 --> 00:56:20,579
The Tiger Gang won.
1694
00:56:20,580 --> 00:56:22,080
- Yes!
- Yes!
1695
00:56:22,520 --> 00:56:23,919
Hey, how can he...
1696
00:56:23,920 --> 00:56:26,619
Then, the Locust Gang can go...
1697
00:56:26,620 --> 00:56:29,319
- to the car now.
- Wait there.
1698
00:56:29,320 --> 00:56:31,290
Okay, go and wait. Hey!
1699
00:56:31,390 --> 00:56:33,129
- My goodness.
- My gosh.
1700
00:56:33,130 --> 00:56:35,399
- But it sounds so delicious.
- Gosh, I'm tired.
1701
00:56:35,400 --> 00:56:36,969
- My goodness.
- Gosh, I wanted to win...
1702
00:56:36,970 --> 00:56:39,200
- the lunch mission.
- I know, right?
1703
00:56:39,600 --> 00:56:40,639
- Oh, right.
- If we press this...
1704
00:56:40,640 --> 00:56:41,839
- Okay.
- Oh, will they come?
1705
00:56:41,840 --> 00:56:43,670
- Okay.
- I'll leave it with you, Seok Jin.
1706
00:56:44,240 --> 00:56:47,140
Hey, if you have anything you
want, feel free to call those guys.
1707
00:56:47,510 --> 00:56:49,216
- What should we ask them for?
- In that case...
1708
00:56:49,240 --> 00:56:51,380
- Let's see if this works or not.
- Yes, check it.
1709
00:56:52,150 --> 00:56:53,180
Yu Jae Seok.
1710
00:56:55,120 --> 00:56:56,619
He went to the restroom.
1711
00:56:56,620 --> 00:56:58,349
- Have him hurry up.
- Hey, wait.
1712
00:56:58,350 --> 00:56:59,966
What's with her tone of
voice? Have her come in here.
1713
00:56:59,990 --> 00:57:01,520
Oh, do you have to hold it?
1714
00:57:01,720 --> 00:57:03,830
Hey, Song Ji Hyo. Get in here for a second.
1715
00:57:06,130 --> 00:57:07,560
Ji Hyo just went to the restroom.
1716
00:57:08,960 --> 00:57:11,470
Gosh, they can't do this.
1717
00:57:12,570 --> 00:57:14,250
- Say that I went to the restroom.
- Okay.
1718
00:57:14,670 --> 00:57:17,070
If they ask where you are,
we'll say you're in the restroom.
1719
00:57:18,940 --> 00:57:21,140
We should make Seok Jin angry.
1720
00:57:22,510 --> 00:57:25,149
Hey, Seung Ho. Tell me.
1721
00:57:25,150 --> 00:57:27,620
Tell me which ones went to the restroom.
1722
00:57:29,450 --> 00:57:31,320
Seung Ho just went to the restroom.
1723
00:57:32,420 --> 00:57:33,619
- Was that Ji Hyo?
- It was.
1724
00:57:33,620 --> 00:57:36,360
- Tell Ji Hyo...
- Ask if they all went as a group.
1725
00:57:36,720 --> 00:57:38,429
- They went together.
- Did he go with Ji Hyo?
1726
00:57:38,430 --> 00:57:40,900
- How does that make sense?
- It was Ji Hyo?
1727
00:57:41,230 --> 00:57:44,669
Then, Song Ji Hyo, get in here right now.
1728
00:57:44,670 --> 00:57:45,730
Get in here!
1729
00:57:46,730 --> 00:57:49,869
Seok Jin, this is Seung Ho.
Everyone went to the restroom.
1730
00:57:49,870 --> 00:57:52,139
- Seok Jin, you should go out there.
- He learned something bad.
1731
00:57:52,140 --> 00:57:53,339
Go to the bus.
1732
00:57:53,340 --> 00:57:56,039
- You should go. Go to the bus.
- Yes, you should go.
1733
00:57:56,040 --> 00:57:57,309
You should go.
1734
00:57:57,310 --> 00:57:59,609
- Go and sort them all out.
- Gosh, I'm so mad.
1735
00:57:59,610 --> 00:58:01,120
- Seok Jin, yell at them.
- I am...
1736
00:58:01,850 --> 00:58:03,180
Gosh, I'm so mad.
1737
00:58:04,020 --> 00:58:05,450
I'm so angry.
1738
00:58:08,620 --> 00:58:09,660
Hey!
1739
00:58:10,530 --> 00:58:13,329
Take turns to go to
the restroom, all right?
1740
00:58:13,330 --> 00:58:14,559
- Okay.
- Got it?
1741
00:58:14,560 --> 00:58:16,399
- Okay.
- All right.
1742
00:58:16,400 --> 00:58:18,599
- Don't go all at the same time.
- Okay.
1743
00:58:18,600 --> 00:58:20,639
The concept is that you
guys have to come to us.
1744
00:58:20,640 --> 00:58:21,869
- Got it.
- Okay.
1745
00:58:21,870 --> 00:58:23,439
- I shouldn't come to you, okay?
- All right.
1746
00:58:23,440 --> 00:58:24,939
- We understand.
- Before I get mad!
1747
00:58:24,940 --> 00:58:26,339
- All right.
- Okay, take turns...
1748
00:58:26,340 --> 00:58:28,140
- as you go to the restroom.
- Okay.
1749
00:58:29,110 --> 00:58:30,140
I'm watching you.
1750
00:58:30,550 --> 00:58:32,510
Gosh, these punks. They're making me mad.
1751
00:58:33,150 --> 00:58:35,150
- I showed them who's boss.
- Good.
1752
00:58:35,450 --> 00:58:36,819
- Did you teach them a lesson?
- Were they all there?
1753
00:58:36,820 --> 00:58:38,319
- They were.
- Seok Jin, try calling them again.
1754
00:58:38,320 --> 00:58:39,619
I told them to take turns
when going to the restroom.
1755
00:58:39,620 --> 00:58:41,619
Oh, good job.
1756
00:58:41,620 --> 00:58:44,330
Then call someone now.
Call whoever is last to go.
1757
00:58:45,230 --> 00:58:46,790
Yu Jae Seok, come in here for a second.
1758
00:58:49,030 --> 00:58:50,630
Seok Jin, I'm in the restroom right now.
1759
00:58:50,970 --> 00:58:53,870
He said he was in the restroom.
1760
00:58:56,240 --> 00:58:59,509
Hey! Yoo Seung Ho. You should get in here.
1761
00:58:59,510 --> 00:59:01,110
Please, I'm asking you a favor.
1762
00:59:03,410 --> 00:59:05,409
Seok Jin, I'll be right there
after I pee. One second.
1763
00:59:05,410 --> 00:59:07,219
They can't do this!
1764
00:59:07,220 --> 00:59:09,549
- Seok Jin, just... One person...
- Jong Kook, you should call them.
1765
00:59:09,550 --> 00:59:11,649
Say that we'll feed one of
them. Have someone come.
1766
00:59:11,650 --> 00:59:13,490
- Let's try that.
- Whoever comes can eat.
1767
00:59:13,520 --> 00:59:16,659
We'll feed whoever gets in here first.
1768
00:59:16,660 --> 00:59:18,820
We'll feed you something
good, so get in here quickly!
1769
00:59:19,660 --> 00:59:21,299
- They'll come if we do this.
- Will they come?
1770
00:59:21,300 --> 00:59:23,030
And when they come, we'll have them work.
1771
00:59:24,200 --> 00:59:27,569
We'll feed whoever gets in here first.
1772
00:59:27,570 --> 00:59:29,730
We'll feed you something
good, so get in here quickly!
1773
00:59:33,010 --> 00:59:34,579
- No, Haha.
- Let's play rock-paper-scissors.
1774
00:59:34,580 --> 00:59:35,839
- Let's play rock-paper-scissors.
- Okay, rock-paper-scissors.
1775
00:59:35,840 --> 00:59:37,426
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
1776
00:59:37,450 --> 00:59:38,549
- Darn it.
- Darn it.
1777
00:59:38,550 --> 00:59:39,910
Rock-paper-scissors.
1778
00:59:40,050 --> 00:59:41,350
Rock-paper-scissors.
1779
00:59:41,420 --> 00:59:43,150
- My goodness. Seriously?
- My gosh.
1780
00:59:43,450 --> 00:59:44,489
- Darn it.
- Hang on.
1781
00:59:44,490 --> 00:59:45,919
- Why is it that...
- This is a trap.
1782
00:59:45,920 --> 00:59:47,619
- It's a trap. They won't feed you.
- This is a trap.
1783
00:59:47,620 --> 00:59:50,430
- Let's see.
- Here he comes. It's Haha.
1784
00:59:52,190 --> 00:59:54,060
- Seok Jin, I used the restroom.
- Okay.
1785
00:59:54,230 --> 00:59:56,029
Why did you guys use
the restroom as a group?
1786
00:59:56,030 --> 00:59:57,629
- Thank you, Seok Jin.
- Put that down, Haha.
1787
00:59:57,630 --> 00:59:59,469
- To eat...
- Thank you for your hard work.
1788
00:59:59,470 --> 01:00:02,399
- Show your stomach.
- Yes.
1789
01:00:02,400 --> 01:00:03,500
Show your stomach.
1790
01:00:03,740 --> 01:00:05,270
- That's over.
- Come on.
1791
01:00:05,340 --> 01:00:06,609
- Show your stomach...
- Do it.
1792
01:00:06,610 --> 01:00:07,780
- And bring that.
- Do it.
1793
01:00:07,810 --> 01:00:08,909
- Come on.
- Will you really give me food?
1794
01:00:08,910 --> 01:00:10,610
- Yes, of course.
- Of course.
1795
01:00:10,650 --> 01:00:11,979
- Go and bring the food.
- Let me get ready first.
1796
01:00:11,980 --> 01:00:13,410
Okay. Show your stomach.
1797
01:00:13,510 --> 01:00:15,019
I called Seung Ho, but you came.
1798
01:00:15,020 --> 01:00:16,219
Did you erase it?
1799
01:00:16,220 --> 01:00:17,990
The food will be tasty.
1800
01:00:19,790 --> 01:00:22,690
- His belly is cute.
- Haha, your belly is so cute.
1801
01:00:25,230 --> 01:00:27,230
- There you go.
- His belly is cute.
1802
01:00:28,630 --> 01:00:30,800
- This is fun.
- His belly is cute.
1803
01:00:31,470 --> 01:00:32,599
It's cute.
1804
01:00:32,600 --> 01:00:34,370
- It's cute.
- It's cute.
1805
01:00:34,400 --> 01:00:35,899
- Let's give it to Haha.
- Haha should eat...
1806
01:00:35,900 --> 01:00:37,740
- since he works hard.
- That's right.
1807
01:00:37,810 --> 01:00:39,639
- He's good.
- Come here. They must be watching.
1808
01:00:39,640 --> 01:00:41,240
Well done.
1809
01:00:43,640 --> 01:00:44,780
Well done.
1810
01:00:44,880 --> 01:00:46,309
- Haha.
- Here.
1811
01:00:46,310 --> 01:00:47,380
Well done.
1812
01:00:52,150 --> 01:00:54,119
Gosh, he's so vulgar.
1813
01:00:54,120 --> 01:00:55,290
Seriously.
1814
01:00:56,620 --> 01:00:57,690
I can't believe him.
1815
01:00:58,730 --> 01:01:00,359
- We'll give you more.
- We'll give you more.
1816
01:01:00,360 --> 01:01:01,829
Is it here? We need to dial it up.
1817
01:01:01,830 --> 01:01:04,099
Come here, Haha. We need to tempt them.
1818
01:01:04,100 --> 01:01:05,369
- It's cute.
- It looks delicious.
1819
01:01:05,370 --> 01:01:07,399
- French fries. It looks tasty.
- It looks tasty.
1820
01:01:07,400 --> 01:01:08,970
- Let's eat.
- Let's eat.
1821
01:01:09,240 --> 01:01:11,209
- It looks so tasty.
- It's no joke.
1822
01:01:11,210 --> 01:01:13,209
- It looks tasty.
- Take a seat.
1823
01:01:13,210 --> 01:01:15,180
- Gosh, it looks so tasty.
- It looks tasty.
1824
01:01:18,850 --> 01:01:20,620
This place has tasty food.
1825
01:01:20,680 --> 01:01:21,680
Look at this.
1826
01:01:21,681 --> 01:01:23,020
- It's really tasty.
- I know.
1827
01:01:24,650 --> 01:01:26,490
- It's perfect now.
- Ramyeon is really tasty.
1828
01:01:27,590 --> 01:01:29,760
- Haha.
- That's right. Enjoy the food.
1829
01:01:29,790 --> 01:01:31,090
Daniel can show his stomach.
1830
01:01:31,330 --> 01:01:32,330
It's cute.
1831
01:01:43,740 --> 01:01:44,740
- It must be tasty.
- I'm hungry.
1832
01:01:44,741 --> 01:01:46,309
- Seriously.
- I want to eat tteokbokki.
1833
01:01:46,310 --> 01:01:47,879
- I really want to eat it.
- I haven't had it for so long.
1834
01:01:47,880 --> 01:01:49,040
We aren't how we used to be.
1835
01:01:51,310 --> 01:01:52,710
By any chance...
1836
01:01:53,610 --> 01:01:55,080
By any chance...
1837
01:01:57,350 --> 01:01:59,719
- Do you need one more person?
- Yoo Seung Ho.
1838
01:01:59,720 --> 01:02:01,360
- For goodness' sake.
- Seung Ho.
1839
01:02:02,490 --> 01:02:04,559
- Come on.
- Whoever comes first...
1840
01:02:04,560 --> 01:02:05,729
will switch places with Haha.
1841
01:02:05,730 --> 01:02:07,129
This applies to whoever comes first. Go.
1842
01:02:07,130 --> 01:02:08,159
Who will it be?
1843
01:02:08,160 --> 01:02:09,760
- We're set.
- Don't give him more food.
1844
01:02:13,170 --> 01:02:15,650
What? Are you going to go? Is
that why you're giving it to me?
1845
01:02:16,170 --> 01:02:17,510
Seung Ho is coming.
1846
01:02:18,970 --> 01:02:21,409
- Should I go now?
- Yes, you should go now.
1847
01:02:21,410 --> 01:02:23,210
- Hey.
- Seung Ho.
1848
01:02:23,740 --> 01:02:25,879
- I want to drink some water.
- What?
1849
01:02:25,880 --> 01:02:27,220
- Water.
- Water.
1850
01:02:28,320 --> 01:02:30,179
- Haha, go.
- Go.
1851
01:02:30,180 --> 01:02:31,690
- Coca-Cola.
- Haha.
1852
01:02:32,890 --> 01:02:34,120
- Coca-Cola.
- Haha, go.
1853
01:02:37,660 --> 01:02:39,959
- The server is quite nice.
- Thank you.
1854
01:02:39,960 --> 01:02:41,199
- All right.
- My goodness.
1855
01:02:41,200 --> 01:02:42,730
- Okay.
- This is so nice.
1856
01:02:43,900 --> 01:02:44,900
- Haha.
- It's so tasty.
1857
01:02:44,901 --> 01:02:47,140
- Haha, what's wrong with you?
- What?
1858
01:02:47,240 --> 01:02:49,400
Hey, they let you eat
anything if you show your belly.
1859
01:02:51,370 --> 01:02:52,510
Really?
1860
01:02:53,040 --> 01:02:55,080
Don't let your pride get
in the way. It's so tasty.
1861
01:02:56,280 --> 01:02:57,510
Why did you come back?
1862
01:02:57,610 --> 01:02:58,710
They told me to go.
1863
01:02:59,880 --> 01:03:02,379
If you dance with your belly showing,
1864
01:03:02,380 --> 01:03:04,220
they'll ask you to come in. I swear.
1865
01:03:04,420 --> 01:03:05,690
Daniel.
1866
01:03:07,050 --> 01:03:08,650
Seung Ho is ready to show his belly too.
1867
01:03:09,120 --> 01:03:11,860
What is Seung Ho doing? He
keeps serving instead of eating.
1868
01:03:12,360 --> 01:03:14,700
- Seung Ho, you should open it.
- That's right.
1869
01:03:14,900 --> 01:03:16,599
- Seung Ho, you should open it.
- You should open it.
1870
01:03:16,600 --> 01:03:17,770
Thank you.
1871
01:03:18,470 --> 01:03:19,500
Why...
1872
01:03:20,870 --> 01:03:22,340
Can't he eat with us?
1873
01:03:22,440 --> 01:03:23,670
Hey, Ji Ye Eun.
1874
01:03:23,770 --> 01:03:25,469
- Focus, okay?
- Ye Eun.
1875
01:03:25,470 --> 01:03:27,780
"Can't he eat with us?"
Don't speak nonsense.
1876
01:03:28,010 --> 01:03:29,839
- There are rules.
- This isn't the right time.
1877
01:03:29,840 --> 01:03:30,979
- Hey.
- Don't speak nonsense.
1878
01:03:30,980 --> 01:03:33,309
- Do you think we're at that cafe?
- Right now...
1879
01:03:33,310 --> 01:03:34,679
This is a different place.
1880
01:03:34,680 --> 01:03:36,180
I want to eat with him.
1881
01:03:37,750 --> 01:03:38,850
Hey.
1882
01:03:39,520 --> 01:03:40,520
Take one.
1883
01:03:41,190 --> 01:03:42,996
- You should eat one. Right?
- Dip it in the soup.
1884
01:03:43,020 --> 01:03:44,390
Take one.
1885
01:03:44,430 --> 01:03:45,729
- One.
- One?
1886
01:03:45,730 --> 01:03:46,929
One. That's right.
1887
01:03:46,930 --> 01:03:48,860
No. Take one. Don't do that.
1888
01:03:48,900 --> 01:03:50,729
Don't do that.
1889
01:03:50,730 --> 01:03:52,099
- That's... Hey!
- One.
1890
01:03:52,100 --> 01:03:53,230
- Oh, my.
- That's...
1891
01:03:54,570 --> 01:03:56,799
Look at that. He's a spy.
1892
01:03:56,800 --> 01:03:58,040
- That's cute.
- He...
1893
01:03:59,370 --> 01:04:00,409
Hey.
1894
01:04:00,410 --> 01:04:01,709
How is that cute?
1895
01:04:01,710 --> 01:04:03,479
- What's wrong with you?
- How is that cute?
1896
01:04:03,480 --> 01:04:05,050
What's wrong with you?
1897
01:04:05,310 --> 01:04:06,649
- He's incredible.
- My goodness.
1898
01:04:06,650 --> 01:04:08,650
- Eat it.
- What?
1899
01:04:09,120 --> 01:04:10,279
- My goodness.
- What's this?
1900
01:04:10,280 --> 01:04:12,120
- Seung Ho.
- Seung Ho doesn't disappoint.
1901
01:04:12,850 --> 01:04:13,989
He's different from you.
1902
01:04:13,990 --> 01:04:16,390
- He's really different from me.
- He's different from Haha.
1903
01:04:16,490 --> 01:04:19,389
- You're...
- You're seriously hopeless.
1904
01:04:19,390 --> 01:04:20,660
He's something else.
1905
01:04:20,960 --> 01:04:22,199
- I can do the same.
- It'll be really tasty...
1906
01:04:22,200 --> 01:04:23,400
with tteokbokki soup.
1907
01:04:23,500 --> 01:04:25,800
It should be dipped in tteokbokki soup.
1908
01:04:27,240 --> 01:04:28,340
It's tasty.
1909
01:04:30,300 --> 01:04:31,570
It's so tasty.
1910
01:04:32,110 --> 01:04:34,240
- Gosh, it's so tasty.
- It's tasty.
1911
01:04:34,440 --> 01:04:36,679
- What was that?
- Seung Ho, what was that?
1912
01:04:36,680 --> 01:04:38,110
What was that?
1913
01:04:38,150 --> 01:04:39,510
He's an enemy.
1914
01:04:39,580 --> 01:04:41,119
Did Seung Ho come back? What's this?
1915
01:04:41,120 --> 01:04:42,649
- Did you come back?
- What's this?
1916
01:04:42,650 --> 01:04:43,989
- I...
- I mean...
1917
01:04:43,990 --> 01:04:45,019
- What's wrong with you?
- Hey.
1918
01:04:45,020 --> 01:04:46,389
- I'll get you some water.
- You should've left...
1919
01:04:46,390 --> 01:04:48,019
- after that.
- How could you face us...
1920
01:04:48,020 --> 01:04:49,659
after pulling that stunt?
1921
01:04:49,660 --> 01:04:51,140
- I'll pour you water.
- He knee led.
1922
01:04:51,590 --> 01:04:52,789
- My goodness.
- After hearing...
1923
01:04:52,790 --> 01:04:54,299
- that she's prettier in person...
- Hey, Yoo Seung Ho.
1924
01:04:54,300 --> 01:04:56,460
- What is the butler doing here?
- What?
1925
01:04:57,830 --> 01:04:59,130
Why did you come back?
1926
01:04:59,400 --> 01:05:00,700
We didn't call you.
1927
01:05:01,800 --> 01:05:03,240
You should show your stomach.
1928
01:05:03,500 --> 01:05:05,640
- You need to show your stomach.
- Look at this guy.
1929
01:05:10,510 --> 01:05:12,780
Gosh, why would I bet
my life on tteokbokki?
1930
01:05:13,410 --> 01:05:15,050
- That's right.
- Gosh.
1931
01:05:15,880 --> 01:05:17,850
I can eat tteokbokki when I go home.
1932
01:05:18,390 --> 01:05:19,790
Seriously.
1933
01:05:21,020 --> 01:05:22,190
Gosh.
1934
01:05:22,720 --> 01:05:23,790
Gosh.
1935
01:05:24,260 --> 01:05:26,030
My goodness.
1936
01:05:26,660 --> 01:05:28,530
Hey.
1937
01:05:30,030 --> 01:05:31,870
Hey.
1938
01:05:37,570 --> 01:05:38,909
- Hey.
- Daniel.
1939
01:05:38,910 --> 01:05:40,540
- Yes?
- Your belly isn't cute.
1940
01:05:41,080 --> 01:05:42,710
- Yes?
- Your belly isn't cute.
1941
01:05:43,340 --> 01:05:44,610
You should stick it out a bit.
1942
01:05:45,010 --> 01:05:46,109
He just showed it.
1943
01:05:46,110 --> 01:05:48,650
- He plucked up his courage.
- Show it.
1944
01:05:49,080 --> 01:05:50,279
Haha.
1945
01:05:50,280 --> 01:05:52,250
Show him how one's belly should be.
1946
01:05:52,420 --> 01:05:54,620
- Show him how cute it should be.
- His belly...
1947
01:06:01,460 --> 01:06:03,029
- Seriously.
- You don't have a belly.
1948
01:06:03,030 --> 01:06:04,270
I can't do it.
1949
01:06:06,430 --> 01:06:07,640
I'm hungry.
1950
01:06:10,040 --> 01:06:11,310
It's so tasty.
1951
01:06:12,370 --> 01:06:13,740
If you show your belly...
1952
01:06:19,380 --> 01:06:21,250
It's like that.
1953
01:06:23,720 --> 01:06:27,050
You'd eat until the end.
1954
01:06:27,490 --> 01:06:30,359
Why isn't Jae Seok
coming? I don't understand.
1955
01:06:30,360 --> 01:06:31,629
Why isn't he coming?
1956
01:06:31,630 --> 01:06:33,759
Ji Ye Eun, you're ridiculous.
1957
01:06:33,760 --> 01:06:34,860
You're feeding him.
1958
01:06:35,460 --> 01:06:37,200
- What a mess.
- You're ridiculous.
1959
01:06:37,230 --> 01:06:38,699
- What a mess.
- What are you doing?
1960
01:06:38,700 --> 01:06:39,830
What are you doing?
1961
01:06:40,670 --> 01:06:42,400
What are you doing?
1962
01:06:42,440 --> 01:06:43,839
He's a guest.
1963
01:06:43,840 --> 01:06:46,469
He's in the opposing gang.
1964
01:06:46,470 --> 01:06:47,909
- Come here.
- What?
1965
01:06:47,910 --> 01:06:48,910
- What?
- Come here.
1966
01:06:49,980 --> 01:06:50,980
Sit here.
1967
01:06:50,981 --> 01:06:52,850
Are you inviting him to your house?
1968
01:06:54,780 --> 01:06:56,020
My goodness.
1969
01:06:57,420 --> 01:06:59,489
- The food is tasty.
- Seriously.
1970
01:06:59,490 --> 01:07:00,789
It's really tasty.
1971
01:07:00,790 --> 01:07:02,919
- Would you get me chopsticks?
- Of course.
1972
01:07:02,920 --> 01:07:05,030
Would you get me chopsticks and a plate?
1973
01:07:06,960 --> 01:07:08,559
Will you share food with him?
1974
01:07:08,560 --> 01:07:10,229
It's so nice.
1975
01:07:10,230 --> 01:07:12,069
Haha did that.
1976
01:07:12,070 --> 01:07:13,429
Jong Kook.
1977
01:07:13,430 --> 01:07:14,799
- Ye Eun gave a plate...
- Ye Eun, what are you doing?
1978
01:07:14,800 --> 01:07:15,969
To Seung Ho.
1979
01:07:15,970 --> 01:07:18,009
- Hey.
- Did you give it to Seung Ho?
1980
01:07:18,010 --> 01:07:19,069
What are you doing?
1981
01:07:19,070 --> 01:07:20,470
- Eat.
- The two of them...
1982
01:07:21,110 --> 01:07:22,479
If you eat this, - Ye Eun...
1983
01:07:22,480 --> 01:07:23,780
you have to go out with me.
1984
01:07:25,250 --> 01:07:26,549
If you eat this, - Ye Eun...
1985
01:07:26,550 --> 01:07:27,750
you have to go out with me.
1986
01:07:30,020 --> 01:07:31,320
Seung Ho, run out.
1987
01:07:32,320 --> 01:07:33,420
Seung Ho.
1988
01:07:33,990 --> 01:07:35,960
Hey, date her briefly and break up.
1989
01:07:36,590 --> 01:07:38,190
Hey, date her briefly and break up.
1990
01:07:38,590 --> 01:07:39,760
Hey.
1991
01:07:39,960 --> 01:07:42,199
Hey, date her briefly and break up.
1992
01:07:42,200 --> 01:07:44,670
- Seriously.
- Break up after the shoot.
1993
01:07:44,970 --> 01:07:46,700
Hey, date her briefly and break up.
1994
01:07:48,000 --> 01:07:49,770
This is our first day as a couple.
1995
01:07:50,100 --> 01:07:51,870
This is our first day as a couple.
1996
01:07:52,210 --> 01:07:53,269
That's right.
1997
01:07:53,270 --> 01:07:54,630
This is our first day as a couple.
1998
01:07:54,740 --> 01:07:56,210
Jae Seok...
1999
01:07:56,810 --> 01:07:58,680
- Jae Seok...
- All right.
2000
01:08:02,120 --> 01:08:03,149
It's so tasty.
2001
01:08:03,150 --> 01:08:04,620
- It's tasty, right?
- Yes.
2002
01:08:05,150 --> 01:08:07,689
- They seem very amicable.
- Really?
2003
01:08:07,690 --> 01:08:09,420
- Is Seung Ho sitting down?
- Seung Ho...
2004
01:08:09,490 --> 01:08:11,010
Yes, Seung Ho is sitting down as well.
2005
01:08:11,390 --> 01:08:13,060
Jae Seok won't come until the end.
2006
01:08:13,930 --> 01:08:15,199
Is Jae Seok a director?
2007
01:08:15,200 --> 01:08:17,430
What's up with Jae Seok?
2008
01:08:18,200 --> 01:08:19,370
What's up with him?
2009
01:08:23,470 --> 01:08:25,070
- That's right.
- Ji Hyo.
2010
01:08:25,940 --> 01:08:27,039
Welcome.
2011
01:08:27,040 --> 01:08:28,939
It isn't like that. Jae
Seok is waiting for you.
2012
01:08:28,940 --> 01:08:30,140
He's waiting for you.
2013
01:08:30,180 --> 01:08:31,979
He has so much to say to you.
2014
01:08:31,980 --> 01:08:33,180
Leave him be.
2015
01:08:33,980 --> 01:08:35,979
- Really?
- He really has something to say.
2016
01:08:35,980 --> 01:08:37,120
- Seok Jin.
- Really?
2017
01:08:37,590 --> 01:08:39,526
Seok Jin, I'm curious. Would
you please go just once?
2018
01:08:39,550 --> 01:08:40,750
I'm so curious.
2019
01:08:41,460 --> 01:08:43,090
Seok Jin, please go just once.
2020
01:08:43,960 --> 01:08:45,260
He has something to say.
2021
01:08:45,390 --> 01:08:46,870
For goodness' sake. Hold on a second.
2022
01:08:46,960 --> 01:08:49,500
It's annoying, but I can't
hold back since I'm so curious.
2023
01:08:50,560 --> 01:08:51,570
He's coming.
2024
01:08:52,970 --> 01:08:53,970
Hey.
2025
01:08:54,500 --> 01:08:56,839
- The rule... Why aren't you coming?
- Why are you doing this?
2026
01:08:56,840 --> 01:08:58,640
The rule... To make you do something.
2027
01:08:58,810 --> 01:09:00,239
What do you want me to do?
2028
01:09:00,240 --> 01:09:01,440
An errand.
2029
01:09:01,840 --> 01:09:03,739
- I'm the boss of a gang.
- What about it?
2030
01:09:03,740 --> 01:09:05,479
I won't move easily like my underlings.
2031
01:09:05,480 --> 01:09:06,950
What do I need to do then?
2032
01:09:07,280 --> 01:09:08,780
- In that case...
- What do you want?
2033
01:09:09,120 --> 01:09:11,289
Give me a plate of tteokbokki and fritters.
2034
01:09:11,290 --> 01:09:13,020
I'm too annoyed to bring them readily.
2035
01:09:14,150 --> 01:09:16,220
Hey, open the door.
2036
01:09:16,890 --> 01:09:17,970
Hurry up and open the door.
2037
01:09:19,190 --> 01:09:20,230
Here he comes.
2038
01:09:21,730 --> 01:09:22,730
It's time to go.
2039
01:09:31,710 --> 01:09:33,140
I can't believe him.
2040
01:09:33,440 --> 01:09:34,609
- There's a lot.
- I lost.
2041
01:09:34,610 --> 01:09:35,710
- What?
- What?
2042
01:09:36,210 --> 01:09:37,549
- How about Seok Jin?
- What?
2043
01:09:37,550 --> 01:09:38,680
Seok Jin went to see you.
2044
01:09:40,150 --> 01:09:41,350
How annoying.
2045
01:09:42,420 --> 01:09:43,579
- How annoying.
- Seok Jin.
2046
01:09:43,580 --> 01:09:45,140
- Didn't you see him?
- You brought it.
2047
01:09:46,650 --> 01:09:48,090
Forget it.
2048
01:09:48,560 --> 01:09:50,859
- Seok Jin went out for a walk.
- My goodness.
2049
01:09:50,860 --> 01:09:52,329
- They missed each other.
- Oh, no.
2050
01:09:52,330 --> 01:09:53,559
- No.
- You brought it.
2051
01:09:53,560 --> 01:09:55,430
- I didn't bring it.
- Boss Kook.
2052
01:09:55,500 --> 01:09:57,360
- Go ahead and eat.
- Okay.
2053
01:09:57,400 --> 01:09:59,370
Don't sit down. You can't sit down.
2054
01:10:00,130 --> 01:10:01,169
- You can't sit down.
- Ji Hyo.
2055
01:10:01,170 --> 01:10:02,970
- What?
- This is my boyfriend's seat.
2056
01:10:03,870 --> 01:10:04,909
- Your boyfriend?
- This is driving me crazy.
2057
01:10:04,910 --> 01:10:06,210
This is my boyfriend's seat.
2058
01:10:06,370 --> 01:10:08,140
- Sit down.
- My boyfriend, sit down.
2059
01:10:08,410 --> 01:10:10,539
- Hey.
- You guys use a polite tone.
2060
01:10:10,540 --> 01:10:13,310
- You...
- Thank you, my girlfriend.
2061
01:10:14,350 --> 01:10:17,030
How could you abandon your family
just because you got a boyfriend?
2062
01:10:17,590 --> 01:10:19,049
How are you a member
of the Chungju Ji Clan?
2063
01:10:19,050 --> 01:10:20,789
Dad, that's how it is.
2064
01:10:20,790 --> 01:10:22,660
I can't believe you.
2065
01:10:23,520 --> 01:10:24,830
Are you going to eat like this?
2066
01:10:25,230 --> 01:10:26,330
Are you eating?
2067
01:10:26,430 --> 01:10:28,600
Are you eating without my permission?
2068
01:10:29,300 --> 01:10:31,470
I'm sorry, but aren't you an underling?
2069
01:10:32,730 --> 01:10:35,039
I can't believe these punks.
Hey, did you give him permission?
2070
01:10:35,040 --> 01:10:36,100
Sit down.
2071
01:10:37,100 --> 01:10:38,110
Sit down.
2072
01:10:40,010 --> 01:10:42,939
You haven't done anything right.
2073
01:10:42,940 --> 01:10:45,680
- Don't ruin the atmosphere.
- It isn't like that.
2074
01:10:45,980 --> 01:10:48,619
Before we move to the next location,
2075
01:10:48,620 --> 01:10:50,319
- the two gangs should choose...
- Okay.
2076
01:10:50,320 --> 01:10:52,189
Between inside and outside.
2077
01:10:52,190 --> 01:10:54,490
- What's that?
- The choices must be different.
2078
01:10:55,520 --> 01:10:57,359
- Outside is better.
- As for us...
2079
01:10:57,360 --> 01:10:58,690
We should choose outside as well.
2080
01:10:59,230 --> 01:11:00,660
Then we'll need to compete for it.
2081
01:11:00,760 --> 01:11:01,830
Is that so?
2082
01:11:03,060 --> 01:11:04,930
What's wrong with Ye Eun today?
2083
01:11:05,170 --> 01:11:07,799
Isn't she particularly
strange today? Seriously.
2084
01:11:07,800 --> 01:11:10,440
- She keeps twisting her body.
- She's particularly strange today.
2085
01:11:10,670 --> 01:11:12,209
- It's worse than usual. Hey.
- You know,
2086
01:11:12,210 --> 01:11:14,510
- Ho Jun...
- What does that make Ho Jun?
2087
01:11:15,540 --> 01:11:17,809
What does that make Ho Jun?
2088
01:11:17,810 --> 01:11:20,080
- Ho Jun looks so pitiful.
- For goodness' sake.
2089
01:11:20,680 --> 01:11:23,220
- What does that make Ho Jun?
- He's spacing out.
2090
01:11:23,320 --> 01:11:25,149
- Hey.
- Ho Jun looks unhealthy today.
2091
01:11:25,150 --> 01:11:27,049
- Seung Ho.
- Ho Jun is angry.
2092
01:11:27,050 --> 01:11:28,859
She doesn't care at all.
2093
01:11:28,860 --> 01:11:30,659
What should we do? Should we talk it out?
2094
01:11:30,660 --> 01:11:31,789
- Rock-paper-scissors?
- Rock-paper-scissors.
2095
01:11:31,790 --> 01:11:33,089
Ho Jun and Seung Ho should
play rock-paper-scissors.
2096
01:11:33,090 --> 01:11:34,430
- Ho Jun and Seung Ho.
- Yes.
2097
01:11:34,860 --> 01:11:36,159
- Ye Eun.
- The winner gets to choose.
2098
01:11:36,160 --> 01:11:37,560
You should root for him.
2099
01:11:38,670 --> 01:11:40,300
- Go ahead.
- I can't do it.
2100
01:11:41,100 --> 01:11:42,799
Isn't she on our team?
2101
01:11:42,800 --> 01:11:44,169
- Isn't she on our team?
- She's on our team.
2102
01:11:44,170 --> 01:11:46,009
- She's on our team.
- She's on our team.
2103
01:11:46,010 --> 01:11:47,810
Ji Ye Eun, you should root for Ho Jun.
2104
01:11:47,940 --> 01:11:50,456
- I told her to root for Ho Jun.
- Why would you root for Seung Ho?
2105
01:11:50,480 --> 01:11:52,809
Why is she rooting for her
boyfriend instead of her teammate?
2106
01:11:52,810 --> 01:11:53,849
What is it?
2107
01:11:53,850 --> 01:11:55,490
I don't want to play rock-paper-scissors.
2108
01:11:56,280 --> 01:11:58,450
- Shall we just choose inside?
- No.
2109
01:11:59,490 --> 01:12:00,719
All right.
2110
01:12:00,720 --> 01:12:02,236
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2111
01:12:02,260 --> 01:12:03,460
Rock-paper-scissors.
2112
01:12:04,830 --> 01:12:07,029
Nothing is working out for Ho Jun today.
2113
01:12:07,030 --> 01:12:08,960
- Ho Jun just can't win.
- Let's choose inside.
2114
01:12:09,300 --> 01:12:10,829
- Let's choose inside.
- Shall we do that?
2115
01:12:10,830 --> 01:12:12,299
- Yes.
- Okay.
2116
01:12:12,300 --> 01:12:13,369
We'll choose inside.
2117
01:12:13,370 --> 01:12:15,340
- We'll choose inside.
- Really?
2118
01:12:15,440 --> 01:12:17,470
The Locust Gang will take the inside.
2119
01:12:17,570 --> 01:12:20,139
The Tiger Gang will take the outside.
2120
01:12:20,140 --> 01:12:22,639
I'll explain the meaning once
we reach the new location.
2121
01:12:22,640 --> 01:12:23,940
- Okay.
- Okay.
2122
01:12:24,010 --> 01:12:25,249
- Okay.
- What's that?
2123
01:12:25,250 --> 01:12:27,250
Will we be in different areas?
2124
01:12:27,480 --> 01:12:30,450
We'll be outside for real.
2125
01:12:30,580 --> 01:12:31,849
- Okay.
- Are we on this side?
2126
01:12:31,850 --> 01:12:33,450
- They must've made it.
- We're outside.
2127
01:12:34,390 --> 01:12:36,390
They made this structure.
2128
01:12:37,190 --> 01:12:38,459
- My goodness.
- There's something.
2129
01:12:38,460 --> 01:12:40,166
- They must've made it.
- There's something.
2130
01:12:40,190 --> 01:12:41,736
- Jong Kook, there's something.
- That's right.
2131
01:12:41,760 --> 01:12:43,129
This place is nice.
2132
01:12:43,130 --> 01:12:44,929
- Sit down, Ho Jun.
- We're outside.
2133
01:12:44,930 --> 01:12:46,229
- We can feel it.
- Being outside is nice.
2134
01:12:46,230 --> 01:12:48,299
- I like being outside.
- The weather is so good.
2135
01:12:48,300 --> 01:12:49,869
- They must've made it.
- Seok Jin.
2136
01:12:49,870 --> 01:12:51,709
- It isn't a real building.
- It's so nice.
2137
01:12:51,710 --> 01:12:52,839
It's nice.
2138
01:12:52,840 --> 01:12:54,109
I like it today.
2139
01:12:54,110 --> 01:12:55,550
- I like being outside.
- It's nice.
2140
01:12:58,350 --> 01:12:59,550
What's up with the atmosphere?
2141
01:12:59,880 --> 01:13:01,920
- Why is it...
- Why is it suddenly so scary?
2142
01:13:02,050 --> 01:13:04,549
- Why do you look so serious?
- What's this?
2143
01:13:04,550 --> 01:13:05,650
What's going on?
2144
01:13:05,690 --> 01:13:07,490
- What's this?
- Why is it so solemn?
2145
01:13:07,790 --> 01:13:10,819
- We suddenly became quiet.
- It's the killers' hideout.
2146
01:13:10,820 --> 01:13:11,959
What?
2147
01:13:11,960 --> 01:13:13,760
We can't call ourselves killers now.
2148
01:13:14,960 --> 01:13:16,359
We lost our charisma.
2149
01:13:16,360 --> 01:13:17,929
It feels more like a butler cafe.
2150
01:13:17,930 --> 01:13:19,970
It ended after I showed my stomach.
2151
01:13:20,170 --> 01:13:22,970
I'm the only one who
maintained the vibe of a killer.
2152
01:13:23,070 --> 01:13:25,210
It ended the moment
you showed your stomach.
2153
01:13:26,110 --> 01:13:28,679
The last turf war that'll determine...
2154
01:13:28,680 --> 01:13:30,509
the final winner is...
2155
01:13:30,510 --> 01:13:32,250
the Killing X.
2156
01:13:32,480 --> 01:13:33,980
In the set amount of time,
2157
01:13:34,210 --> 01:13:37,279
find the other gang's flag
that's hidden in their turf...
2158
01:13:37,280 --> 01:13:39,289
- in order to win.
- It's a war of flags.
2159
01:13:39,290 --> 01:13:40,290
A flag.
2160
01:13:40,291 --> 01:13:42,589
If neither gang fails to retrieve the flag,
2161
01:13:42,590 --> 01:13:45,590
the gang that has more
surviving members will win.
2162
01:13:45,790 --> 01:13:47,859
The Tiger Gang chose outside.
2163
01:13:47,860 --> 01:13:51,100
They can hide the flag outside,
including the headquarters.
2164
01:13:52,870 --> 01:13:54,639
The Locust Gang chose inside.
2165
01:13:54,640 --> 01:13:57,240
They can hide the flag
anywhere inside the building.
2166
01:13:59,740 --> 01:14:01,240
Can we hide it anywhere?
2167
01:14:01,440 --> 01:14:04,439
The race will consist of three rounds.
2168
01:14:04,440 --> 01:14:07,979
In each round, one target
who can be eliminated...
2169
01:14:07,980 --> 01:14:09,880
will be chosen by the spinning wheel.
2170
01:14:10,050 --> 01:14:13,549
After checking the target,
choose the method of elimination...
2171
01:14:13,550 --> 01:14:16,419
and use the chosen method
to eliminate the target.
2172
01:14:16,420 --> 01:14:18,060
- We need to choose the method.
- Yes.
2173
01:14:18,230 --> 01:14:20,490
If you succeed in eliminating
the target in a round,
2174
01:14:20,660 --> 01:14:23,900
you'll get a hint on the
location of the other gang's flag.
2175
01:14:26,630 --> 01:14:28,869
In any case, we need to
eliminate the target in each round.
2176
01:14:28,870 --> 01:14:31,040
If we do it, we'll receive a hint.
2177
01:14:31,240 --> 01:14:32,969
- If we get eliminated,
- If we get eliminated...
2178
01:14:32,970 --> 01:14:34,330
- they'll receive a hint.
- And...
2179
01:14:35,140 --> 01:14:36,979
On the spinning wheel
that decides on the target,
2180
01:14:36,980 --> 01:14:40,510
there are two names per member.
2181
01:14:40,550 --> 01:14:43,949
You acquired a turf previously,
2182
01:14:43,950 --> 01:14:47,689
so you'll receive a chance
to change two names.
2183
01:14:47,690 --> 01:14:48,959
Please make both of them Seok Jin.
2184
01:14:48,960 --> 01:14:50,600
- Yes.
- Then we'll have a better chance.
2185
01:14:50,790 --> 01:14:54,229
You spun the wheel
with the changed names...
2186
01:14:54,230 --> 01:14:56,829
- and got your target.
- Who is it?
2187
01:14:56,830 --> 01:14:59,300
The Locust Gang's first target is...
2188
01:15:00,730 --> 01:15:02,169
Who is it? I'm so curious.
2189
01:15:02,170 --> 01:15:03,170
Who is it?
2190
01:15:04,810 --> 01:15:06,310
It's Jee Seok Jin.
2191
01:15:08,010 --> 01:15:09,839
- I feel bad.
- All right.
2192
01:15:09,840 --> 01:15:11,879
- How do we eliminate him?
- You can eliminate him...
2193
01:15:11,880 --> 01:15:13,449
by using...
2194
01:15:13,450 --> 01:15:14,919
- one of these two methods.
- Is that so?
2195
01:15:14,920 --> 01:15:16,580
If we win, it's final.
2196
01:15:19,090 --> 01:15:21,120
- Does the target know?
- What is it?
2197
01:15:22,790 --> 01:15:23,820
Piggyback Ride.
2198
01:15:23,960 --> 01:15:25,759
If someone gets on the
target's back for 15 seconds,
2199
01:15:25,760 --> 01:15:27,090
he or she's eliminated.
2200
01:15:27,260 --> 01:15:28,860
We need to get on Seok Jin's back.
2201
01:15:29,230 --> 01:15:30,500
Here Comes the Ball.
2202
01:15:30,730 --> 01:15:32,470
If you give a ball to the target...
2203
01:15:32,770 --> 01:15:35,500
and he or she kicks it or
heads it, he or she's eliminated.
2204
01:15:36,370 --> 01:15:37,639
James Bond.
2205
01:15:37,640 --> 01:15:40,609
If you hit the target's
name tag with a water gun,
2206
01:15:40,610 --> 01:15:41,640
he or she's eliminated.
2207
01:15:41,910 --> 01:15:44,539
Once you choose an elimination method...
2208
01:15:44,540 --> 01:15:46,309
for Seok Jin from the three of them,
2209
01:15:46,310 --> 01:15:48,780
you won't be able to use
it for the following rounds.
2210
01:15:48,980 --> 01:15:52,520
The thing is, we should
begin by taking a win.
2211
01:15:52,590 --> 01:15:54,890
- That's right.
- We should win no matter what.
2212
01:15:55,020 --> 01:15:57,360
You're Yu-mes Bond,
2213
01:15:57,420 --> 01:15:59,660
- so pick the water gun.
- Shall we pick the water gun?
2214
01:15:59,830 --> 01:16:02,229
I also think that we should take control...
2215
01:16:02,230 --> 01:16:04,499
- with a win.
- Seung Ho, you're here to win.
2216
01:16:04,500 --> 01:16:06,929
That's right. I lost in my past two visits.
2217
01:16:06,930 --> 01:16:08,339
- I lost both times on the show.
- Again,
2218
01:16:08,340 --> 01:16:09,340
- I lost.
- Seung Ho.
2219
01:16:09,341 --> 01:16:11,221
- I really want to win.
- He hasn't won before.
2220
01:16:11,940 --> 01:16:13,639
Jae Seok, then we
should pick the water gun.
2221
01:16:13,640 --> 01:16:15,110
Then we can do it secretly.
2222
01:16:15,440 --> 01:16:16,780
We can only use them once?
2223
01:16:17,910 --> 01:16:19,979
- Two water guns?
- All right.
2224
01:16:19,980 --> 01:16:21,620
- Seung Ho.
- You need to do well.
2225
01:16:21,650 --> 01:16:23,050
Seung Ho, you need to hide it well.
2226
01:16:24,450 --> 01:16:26,819
They might choose the same method.
2227
01:16:26,820 --> 01:16:27,990
- Of course.
- Yes.
2228
01:16:28,160 --> 01:16:29,160
My goodness.
2229
01:16:29,161 --> 01:16:30,819
The Tiger Gang's first target is...
2230
01:16:30,820 --> 01:16:31,860
Who is it?
2231
01:16:32,330 --> 01:16:33,490
Song Ji Hyo.
2232
01:16:34,030 --> 01:16:36,030
Ji Hyo isn't an easy target.
2233
01:16:36,960 --> 01:16:38,470
"Elimination methods."
2234
01:16:39,030 --> 01:16:40,670
"Are You Annoyed?"
- "Are You Annoyed?"
2235
01:16:40,930 --> 01:16:42,399
- "If you get hit..."
- You need to get hit.
2236
01:16:42,400 --> 01:16:43,939
"By the target, he or she's eliminated."
2237
01:16:43,940 --> 01:16:45,710
It's easy. Ji Hyo hits people often.
2238
01:16:45,940 --> 01:16:48,679
"If all members sign
the target's name tag,"
2239
01:16:48,680 --> 01:16:49,779
"he or she's eliminated."
2240
01:16:49,780 --> 01:16:51,349
- What's Recharge the Sugar Level?
- "If you feed a certain snack..."
2241
01:16:51,350 --> 01:16:52,909
"To the target, he or she's eliminated."
2242
01:16:52,910 --> 01:16:54,270
- I should watch out.
- Seriously.
2243
01:16:54,610 --> 01:16:56,680
- This is perfect for Ji Hyo.
- Yes.
2244
01:16:56,950 --> 01:16:58,220
- It's the best.
- Yes.
2245
01:16:58,350 --> 01:17:00,119
I think we should use it first.
2246
01:17:00,120 --> 01:17:02,319
- Make an annoying comment.
- Make an annoying comment.
2247
01:17:02,320 --> 01:17:03,936
- She hits you often.
- She hits me often.
2248
01:17:03,960 --> 01:17:05,529
- I'll annoy her.
- My goodness.
2249
01:17:05,530 --> 01:17:06,629
- Okay.
- "She hits me often."
2250
01:17:06,630 --> 01:17:07,729
- Do they get the same one?
- Yes.
2251
01:17:07,730 --> 01:17:08,899
- Tiger Gang. It's ours.
- But...
2252
01:17:08,900 --> 01:17:11,159
- Ours...
- Is it the same size?
2253
01:17:11,160 --> 01:17:12,329
Where are we supposed to hide it?
2254
01:17:12,330 --> 01:17:13,529
Where will we hide it?
2255
01:17:13,530 --> 01:17:14,969
Isn't the flag too big?
2256
01:17:14,970 --> 01:17:17,600
Jong Kook, can you
lift the set for a second?
2257
01:17:17,770 --> 01:17:19,509
- That's a good idea.
- Once you lift the set,
2258
01:17:19,510 --> 01:17:21,679
- we can put the flag underneath.
- On the top...
2259
01:17:21,680 --> 01:17:22,809
It'll be hard.
2260
01:17:22,810 --> 01:17:24,179
They'll find it if it's on the top.
2261
01:17:24,180 --> 01:17:25,579
They'll go up and look.
2262
01:17:25,580 --> 01:17:26,880
They'll see it from the top.
2263
01:17:27,050 --> 01:17:29,170
The location should make
them go, "This is too much."
2264
01:17:29,720 --> 01:17:31,650
- They'll do the same.
- Exactly.
2265
01:17:32,050 --> 01:17:33,649
If we break the set...
2266
01:17:33,650 --> 01:17:35,490
It'll be nice to put it
between the columns.
2267
01:17:35,620 --> 01:17:37,160
- I have an idea.
- What is it?
2268
01:17:38,260 --> 01:17:39,560
Chan Hee.
2269
01:17:40,490 --> 01:17:41,959
- Get up.
- Stick it in the back?
2270
01:17:41,960 --> 01:17:43,299
Yes. We can stick it in the back.
2271
01:17:43,300 --> 01:17:45,870
- I'm for the idea.
- From the pants to the top.
2272
01:17:45,970 --> 01:17:47,069
- Kang Chan Hee.
- Kang Chan Hee.
2273
01:17:47,070 --> 01:17:48,699
- Let's stick it in.
- Let's push it in there.
2274
01:17:48,700 --> 01:17:50,799
But it's too long. Wouldn't it come out?
2275
01:17:50,800 --> 01:17:52,639
- No. If it's inside the pants...
- He's standing up.
2276
01:17:52,640 --> 01:17:54,009
- I see.
- When he walks,
2277
01:17:54,010 --> 01:17:55,440
his one leg can look like this.
2278
01:17:56,540 --> 01:17:57,740
Hey.
2279
01:17:59,310 --> 01:18:01,009
We can put it there...
2280
01:18:01,010 --> 01:18:02,450
or use the light like this one.
2281
01:18:02,880 --> 01:18:05,289
- We can put it inside.
- The inside.
2282
01:18:05,290 --> 01:18:07,989
- Haven't we done that once?
- We can put it inside.
2283
01:18:07,990 --> 01:18:09,819
Haven't we done that once?
2284
01:18:09,820 --> 01:18:11,830
I feel like I've done it once. A chalk.
2285
01:18:13,390 --> 01:18:14,530
I got it. Hold on.
2286
01:18:15,230 --> 01:18:16,530
Will anyone think of this?
2287
01:18:16,830 --> 01:18:18,730
No one will find it.
2288
01:18:18,870 --> 01:18:21,099
- We can put it inside.
- Jae Seok, they'll find it.
2289
01:18:21,100 --> 01:18:22,399
- I think they'll think of it.
- Do you know why?
2290
01:18:22,400 --> 01:18:23,769
I used that method once.
2291
01:18:23,770 --> 01:18:26,909
When we had to hide a long chalk,
2292
01:18:26,910 --> 01:18:28,309
I hid it inside the light.
2293
01:18:28,310 --> 01:18:30,609
- It's dangerous.
- But they won't check each one.
2294
01:18:30,610 --> 01:18:31,879
Jae Seok.
2295
01:18:31,880 --> 01:18:33,679
Wouldn't you look inside this light?
2296
01:18:33,680 --> 01:18:35,149
I'd look inside.
2297
01:18:35,150 --> 01:18:36,250
We...
2298
01:18:36,420 --> 01:18:37,720
Jae Seok.
2299
01:18:39,550 --> 01:18:41,150
- We can take this out.
- Let's see.
2300
01:18:41,390 --> 01:18:43,659
We just need to borrow a hexagon ratchet...
2301
01:18:43,660 --> 01:18:44,720
from the props team.
2302
01:18:45,030 --> 01:18:47,459
- We can get it out?
- If we unscrew this and do it,
2303
01:18:47,460 --> 01:18:49,620
they won't be able to get
it out even if they find it.
2304
01:18:50,960 --> 01:18:52,599
- This...
- I think this is a good place.
2305
01:18:52,600 --> 01:18:54,369
- We might struggle too.
- This...
2306
01:18:54,370 --> 01:18:57,400
I think we could find a hex key.
2307
01:18:57,500 --> 01:18:59,210
He's determined.
2308
01:18:59,610 --> 01:19:01,679
- I want to win.
- If we do that, they won't get it.
2309
01:19:01,680 --> 01:19:04,139
- They'd never get it.
- If this is there,
2310
01:19:04,140 --> 01:19:05,149
they won't be able to get it.
2311
01:19:05,150 --> 01:19:06,150
- Right.
- They'd never find it.
2312
01:19:06,151 --> 01:19:08,319
- Let's keep this as an option.
- Let's keep this as an option.
2313
01:19:08,320 --> 01:19:09,349
They won't be able to
get it even if they find it...
2314
01:19:09,350 --> 01:19:11,120
- Yes.
- without the tool.
2315
01:19:11,890 --> 01:19:13,989
There's the Jimmy Jib.
Let's put it in the support.
2316
01:19:13,990 --> 01:19:15,689
- The support...
- The support.
2317
01:19:15,690 --> 01:19:17,130
- Good.
- There are several of them.
2318
01:19:17,220 --> 01:19:18,980
- We can put it in like this.
- That's good.
2319
01:19:19,030 --> 01:19:20,829
Inside here.
2320
01:19:20,830 --> 01:19:21,959
- Inside here?
- Inside here?
2321
01:19:21,960 --> 01:19:23,060
Hey.
2322
01:19:23,900 --> 01:19:25,129
- We can put it inside.
- Right.
2323
01:19:25,130 --> 01:19:27,099
- This is the best.
- We'll put it in here.
2324
01:19:27,100 --> 01:19:28,599
- Look.
- That's amazing.
2325
01:19:28,600 --> 01:19:30,239
- That's amazing. Look.
- It's the best.
2326
01:19:30,240 --> 01:19:31,609
- They would never guess.
- If we put it here like this...
2327
01:19:31,610 --> 01:19:32,610
- The color.
- Put it the other way around.
2328
01:19:32,610 --> 01:19:33,610
The other way around...
2329
01:19:33,611 --> 01:19:35,609
- At the end...
- It will come out.
2330
01:19:35,610 --> 01:19:38,039
- Let's stick tape here...
- Let's tape it.
2331
01:19:38,040 --> 01:19:39,409
- We can stick it here.
- Where? Will that work?
2332
01:19:39,410 --> 01:19:40,579
Here.
2333
01:19:40,580 --> 01:19:41,980
It's perfect.
2334
01:19:42,150 --> 01:19:43,549
Is it done?
2335
01:19:43,550 --> 01:19:44,579
I'll look at it from afar.
2336
01:19:44,580 --> 01:19:45,989
- This is crazy.
- It's crazy.
2337
01:19:45,990 --> 01:19:47,449
- Hey.
- You wouldn't know.
2338
01:19:47,450 --> 01:19:49,389
- You wouldn't know.
- You really can't see it.
2339
01:19:49,390 --> 01:19:51,090
- They wouldn't know.
- We won!
2340
01:19:51,190 --> 01:19:52,389
We won.
2341
01:19:52,390 --> 01:19:54,089
It's perfect. They
wouldn't be able to find it.
2342
01:19:54,090 --> 01:19:55,399
- It's perfect.
- How will they find it?
2343
01:19:55,400 --> 01:19:56,400
The flag...
2344
01:19:56,401 --> 01:19:57,959
- Let's go.
- It started.
2345
01:19:57,960 --> 01:19:59,969
- Let's go.
- Let's go.
2346
01:19:59,970 --> 01:20:01,740
It's an emergency!
2347
01:20:02,300 --> 01:20:03,769
I hope we can find it.
2348
01:20:03,770 --> 01:20:05,909
- This would be hard.
- I think we won.
2349
01:20:05,910 --> 01:20:06,910
- It's an emergency!
- It's an emergency!
2350
01:20:06,911 --> 01:20:08,039
We can go indoors, right?
2351
01:20:08,040 --> 01:20:09,280
It's an emergency!
2352
01:20:09,610 --> 01:20:11,910
- We need to go indoors.
- What are you doing?
2353
01:20:12,380 --> 01:20:13,480
What is it?
2354
01:20:14,820 --> 01:20:15,820
What?
2355
01:20:15,821 --> 01:20:17,149
- Se Chan. Come here.
- What?
2356
01:20:17,150 --> 01:20:18,689
- Don't shake hands. He's weird.
- Come here.
2357
01:20:18,690 --> 01:20:20,849
- We have to find it.
- Let's go.
2358
01:20:20,850 --> 01:20:22,289
Go and search.
2359
01:20:22,290 --> 01:20:25,590
- Where did they put the flag?
- There's nowhere to hide it here.
2360
01:20:26,960 --> 01:20:28,960
There's nowhere to hide it here.
2361
01:20:31,600 --> 01:20:32,630
Hold me.
2362
01:20:34,970 --> 01:20:37,140
Shouldn't we be moving this?
2363
01:20:37,600 --> 01:20:40,369
But there's...
2364
01:20:40,370 --> 01:20:42,409
What?
- nowhere to hide anything here.
2365
01:20:42,410 --> 01:20:43,809
- There's nowhere to hide.
- There isn't.
2366
01:20:43,810 --> 01:20:46,479
Wasn't it the entire area of
the first floor? The fence...
2367
01:20:46,480 --> 01:20:48,579
We can search everywhere within the fence.
2368
01:20:48,580 --> 01:20:50,350
They might have dug the ground.
2369
01:20:51,220 --> 01:20:52,750
Somewhere here.
2370
01:20:53,550 --> 01:20:57,389
Is this... Hold on. Can
you make such notices too?
2371
01:20:57,390 --> 01:20:59,329
- You can't do that.
- You can't, right?
2372
01:20:59,330 --> 01:21:01,370
- We can't do that.
- They wouldn't have done that.
2373
01:21:02,930 --> 01:21:04,100
Would it be in a container?
2374
01:21:07,730 --> 01:21:10,300
Hold on. Excuse me.
2375
01:21:10,870 --> 01:21:12,969
You don't have it, right?
2376
01:21:12,970 --> 01:21:14,010
Okay.
2377
01:21:15,240 --> 01:21:16,940
An insect!
2378
01:21:23,650 --> 01:21:25,120
It wouldn't be up here, right?
2379
01:21:25,690 --> 01:21:27,249
They won't have put it where we can see it.
2380
01:21:27,250 --> 01:21:28,789
But they could have also
hidden it somewhere obvious.
2381
01:21:28,790 --> 01:21:29,820
- That's right.
- Right.
2382
01:21:30,120 --> 01:21:32,830
- Check under the chairs.
- You think?
2383
01:21:33,890 --> 01:21:35,200
Darn it. It's not here.
2384
01:21:36,560 --> 01:21:37,900
We have to flip over everything.
2385
01:21:38,470 --> 01:21:41,030
- What?
- Things that are this big.
2386
01:21:42,770 --> 01:21:45,540
The camera's stand...
2387
01:21:45,940 --> 01:21:47,270
is hollow.
2388
01:21:48,310 --> 01:21:49,980
It's empty.
2389
01:21:54,750 --> 01:21:57,250
There won't be many places to hide it here.
2390
01:21:57,720 --> 01:21:59,590
- Here...
- Did they put it in these stands?
2391
01:22:00,220 --> 01:22:02,560
They would have thought of
it. Haha definitely would have.
2392
01:22:02,920 --> 01:22:03,960
Seok Jin.
2393
01:22:04,820 --> 01:22:07,730
They would have opened up something.
2394
01:22:08,960 --> 01:22:11,300
- They surely opened up something.
- Right.
2395
01:22:12,700 --> 01:22:14,570
Where did they hide it?
2396
01:22:19,440 --> 01:22:21,609
There has to be something that opens up.
2397
01:22:21,610 --> 01:22:22,640
I think...
2398
01:22:23,310 --> 01:22:24,440
it's here.
2399
01:22:25,010 --> 01:22:26,910
Is there somewhere to hide something here?
2400
01:22:28,010 --> 01:22:30,780
It doesn't go in there.
2401
01:22:31,380 --> 01:22:32,389
It's not here.
2402
01:22:32,390 --> 01:22:34,119
There wouldn't be many places to hide here.
2403
01:22:34,120 --> 01:22:35,590
I know. There are no places.
2404
01:22:41,190 --> 01:22:44,229
This won't work. It's not there.
2405
01:22:44,230 --> 01:22:45,299
- Where is it?
- It's not there.
2406
01:22:45,300 --> 01:22:47,129
- Tell me.
- It's not there.
2407
01:22:47,130 --> 01:22:48,269
- Where is it?
- It's not there.
2408
01:22:48,270 --> 01:22:49,400
Tell me.
2409
01:22:52,110 --> 01:22:53,409
- Tell me.
- Check somewhere else.
2410
01:22:53,410 --> 01:22:55,409
- Tell me where it is.
- What?
2411
01:22:55,410 --> 01:22:57,239
But why does Seok Sam keep coming out?
2412
01:22:57,240 --> 01:22:59,109
- Why?
- Isn't it...
2413
01:22:59,110 --> 01:23:02,050
Why do you keep... Is there something here?
2414
01:23:02,580 --> 01:23:04,260
I was trying to go there through this way.
2415
01:23:04,620 --> 01:23:06,660
- Why do you keep...
- I was trying to go this way.
2416
01:23:07,390 --> 01:23:09,319
- I was trying to go this way.
- But...
2417
01:23:09,320 --> 01:23:11,360
Is there something here?
2418
01:23:12,290 --> 01:23:13,430
Is there something here?
2419
01:23:14,430 --> 01:23:15,900
Is there something here?
2420
01:23:16,360 --> 01:23:17,360
Why does Seok Sam keep coming out?
2421
01:23:17,361 --> 01:23:19,830
- I'm going to go.
- That was close.
2422
01:23:20,070 --> 01:23:22,230
- Why does Seok Sam keep coming out?
- That was close.
2423
01:23:22,300 --> 01:23:25,110
That was close!
2424
01:23:25,840 --> 01:23:27,970
I missed my chance!
2425
01:23:31,980 --> 01:23:34,350
They wouldn't have put
it here. It makes sounds.
2426
01:23:34,410 --> 01:23:35,520
You never know.
2427
01:23:38,420 --> 01:23:40,120
Se Chan.
2428
01:23:50,360 --> 01:23:52,299
Se Chan.
2429
01:23:52,300 --> 01:23:54,030
Why are you scratching?
2430
01:24:01,670 --> 01:24:02,880
Jae Seok.
2431
01:24:07,550 --> 01:24:08,650
Jae Seok.
2432
01:24:10,180 --> 01:24:11,479
Is there something here?
2433
01:24:11,480 --> 01:24:13,990
- I think we need to start.
- Why does Seok Sam...
2434
01:24:14,520 --> 01:24:15,720
I'll just scratch it.
2435
01:24:22,300 --> 01:24:24,459
They became suspicious of
me because I went outside.
2436
01:24:24,460 --> 01:24:26,770
- But why are you outside?
- Seok Sam...
2437
01:24:29,100 --> 01:24:30,799
- What?
- Hurry up!
2438
01:24:30,800 --> 01:24:32,709
- What?
- Hurry up!
2439
01:24:32,710 --> 01:24:34,669
- What is it?
- Wait.
2440
01:24:34,670 --> 01:24:36,280
- What is it?
- Wait.
2441
01:24:37,110 --> 01:24:38,949
Is it me?
2442
01:24:38,950 --> 01:24:40,610
- What is it?
- Wait.
2443
01:24:41,410 --> 01:24:42,580
Is it me?
2444
01:24:44,180 --> 01:24:46,650
Is it me?
2445
01:24:47,590 --> 01:24:49,890
Is it me?
2446
01:24:50,560 --> 01:24:52,030
What is it?
2447
01:24:52,860 --> 01:24:54,890
- Is it me?
- Hold on.
2448
01:24:55,090 --> 01:24:58,570
- Okay!
- We did it!
2449
01:25:00,400 --> 01:25:01,400
Hold on.
2450
01:25:01,730 --> 01:25:02,900
- Okay!
- We did it!
2451
01:25:04,400 --> 01:25:05,710
What is it?
2452
01:25:06,210 --> 01:25:07,570
We did it.
2453
01:25:09,040 --> 01:25:10,209
Yes!
2454
01:25:10,210 --> 01:25:12,650
- Seok Jin.
- We got attacked.
2455
01:25:12,710 --> 01:25:13,910
Why?
2456
01:25:14,980 --> 01:25:16,019
Jae Seok.
2457
01:25:16,020 --> 01:25:17,779
- Why?
- Good.
2458
01:25:17,780 --> 01:25:19,489
- Right.
- Good.
2459
01:25:19,490 --> 01:25:21,089
- That was good acting.
- Good.
2460
01:25:21,090 --> 01:25:22,260
How did you do it?
2461
01:25:22,590 --> 01:25:25,660
Am I eliminated? I'm seriously out?
2462
01:25:26,790 --> 01:25:29,030
- Goodness.
- You have to win!
2463
01:25:29,800 --> 01:25:30,960
Goodness.
2464
01:25:32,030 --> 01:25:33,170
What a shame.
2465
01:25:33,970 --> 01:25:35,700
Ji Hyo doesn't hit you in these situations.
2466
01:25:36,100 --> 01:25:37,800
- She could have hit us.
- She doesn't.
2467
01:25:38,240 --> 01:25:39,869
You failed to eliminate the target,
2468
01:25:39,870 --> 01:25:41,569
so a hint will be given to the other team.
2469
01:25:41,570 --> 01:25:43,810
- Look at that.
- They get a hint.
2470
01:25:44,110 --> 01:25:46,109
We have to use this...
2471
01:25:46,110 --> 01:25:47,309
- Let's get them.
- to win this time.
2472
01:25:47,310 --> 01:25:49,019
We should end it.
2473
01:25:49,020 --> 01:25:50,020
Column.
2474
01:25:51,550 --> 01:25:53,589
- Column? What column?
- It's something outside.
2475
01:25:53,590 --> 01:25:56,920
There are columns on the wall too.
2476
01:25:56,960 --> 01:25:58,590
There are columns outside too.
2477
01:25:58,760 --> 01:26:01,659
The second target has been decided.
2478
01:26:01,660 --> 01:26:04,360
The second target is Kim Jong Kook.
2479
01:26:05,770 --> 01:26:08,100
- Kim Jong Kook.
- Goodness.
2480
01:26:09,700 --> 01:26:11,199
The only thing we can do with Jong Kook...
2481
01:26:11,200 --> 01:26:12,769
- Is getting on his back.
- Is getting on his back.
2482
01:26:12,770 --> 01:26:14,039
- He wouldn't kick the ball.
- He wouldn't kick the ball.
2483
01:26:14,040 --> 01:26:16,309
Or would he get mad and
kick the ball since he likes balls?
2484
01:26:16,310 --> 01:26:18,150
We could tease him,
saying he's bad at soccer.
2485
01:26:18,950 --> 01:26:20,309
"Kick it."
2486
01:26:20,310 --> 01:26:22,230
- He would get angry.
- Do you want to try that?
2487
01:26:22,380 --> 01:26:24,419
- Let's get on his back.
- Yes.
2488
01:26:24,420 --> 01:26:26,666
That will be our target. We'll
go with getting on his back.
2489
01:26:26,690 --> 01:26:29,919
Let's not split up in this
round. Let's move together.
2490
01:26:29,920 --> 01:26:31,359
- Right?
- Yes.
2491
01:26:31,360 --> 01:26:32,829
- Let's stay together.
- Okay.
2492
01:26:32,830 --> 01:26:34,929
- It could be me.
- Stay within a meter of each other.
2493
01:26:34,930 --> 01:26:35,930
Always.
2494
01:26:36,100 --> 01:26:38,099
The next target has been decided.
2495
01:26:38,100 --> 01:26:39,870
The target is Choi Daniel.
2496
01:26:40,030 --> 01:26:42,040
- That won't be easy.
- That won't be easy.
2497
01:26:42,100 --> 01:26:43,869
Should we hold him and sign on him?
2498
01:26:43,870 --> 01:26:45,669
- Signing would be better.
- As soon as it begins.
2499
01:26:45,670 --> 01:26:46,670
- Signing.
- That's not bad.
2500
01:26:46,671 --> 01:26:48,209
Signing as soon as it begins.
2501
01:26:48,210 --> 01:26:49,939
Honestly, it's not a bad idea.
2502
01:26:49,940 --> 01:26:51,009
- Right.
- Let's hold him and sign on him.
2503
01:26:51,010 --> 01:26:53,879
- I'll hold Daniel.
- Okay.
2504
01:26:53,880 --> 01:26:56,019
Let's all get him and sign.
2505
01:26:56,020 --> 01:26:57,719
We don't need to use
our real signatures, right?
2506
01:26:57,720 --> 01:26:59,449
- Is yours a long one?
- Are you going to write his name?
2507
01:26:59,450 --> 01:27:01,389
"Thank you, I love you."
- Don't do that.
2508
01:27:01,390 --> 01:27:04,160
- No.
- Just scribble anything.
2509
01:27:04,360 --> 01:27:05,859
But Jong Kook.
2510
01:27:05,860 --> 01:27:07,830
I saw Jae Seok...
2511
01:27:08,090 --> 01:27:10,799
touching the backs of the cameramen.
2512
01:27:10,800 --> 01:27:13,069
- I guess he hid it on them.
- Right.
2513
01:27:13,070 --> 01:27:15,399
I saw Jae Seok touching
the backs of the cameramen.
2514
01:27:15,400 --> 01:27:16,599
- Jae Seok did that.
- I guess he hid it on them.
2515
01:27:16,600 --> 01:27:18,609
- Right.
- Really?
2516
01:27:18,610 --> 01:27:20,309
- If they put it here...
- On their legs.
2517
01:27:20,310 --> 01:27:21,980
- And stand like this...
- That's right.
2518
01:27:22,010 --> 01:27:23,409
- We should search them.
- Right.
2519
01:27:23,410 --> 01:27:24,979
Jae Seok was touching them.
2520
01:27:24,980 --> 01:27:27,509
Chan Hee. Chan Hee's leg.
2521
01:27:27,510 --> 01:27:29,479
- That's right.
- Was Chan Hee inside?
2522
01:27:29,480 --> 01:27:32,390
- The cameramen are there.
- They're there.
2523
01:27:32,590 --> 01:27:33,689
The experienced cameramen are there.
2524
01:27:33,690 --> 01:27:36,359
- Let's quickly check that first...
- Yes.
2525
01:27:36,360 --> 01:27:37,859
And when it's not there...
2526
01:27:37,860 --> 01:27:39,359
Right.
2527
01:27:39,360 --> 01:27:40,459
Do we search the legs first?
2528
01:27:40,460 --> 01:27:41,589
Do we hide it?
2529
01:27:41,590 --> 01:27:43,300
- Let's go first.
- Okay.
2530
01:27:44,030 --> 01:27:45,699
- One meter.
- Okay.
2531
01:27:45,700 --> 01:27:46,730
Wait.
2532
01:27:47,100 --> 01:27:48,869
- Let's go!
- Okay.
2533
01:27:48,870 --> 01:27:50,840
- Let's find it.
- Let's go!
2534
01:27:51,570 --> 01:27:53,716
- Where do you think you're coming?
- You startled me.
2535
01:27:53,740 --> 01:27:55,039
- Hey.
- What are you doing?
2536
01:27:55,040 --> 01:27:56,779
- You'll start with the mission?
- What's going on?
2537
01:27:56,780 --> 01:27:58,579
- They're behind us.
- They came from behind.
2538
01:27:58,580 --> 01:28:00,480
- They came from behind.
- Go out.
2539
01:28:00,910 --> 01:28:04,680
- What's going on?
- They came from the back.
2540
01:28:17,030 --> 01:28:18,360
It's not here.
2541
01:28:19,030 --> 01:28:20,630
Where is it?
2542
01:28:20,700 --> 01:28:22,500
- The cameraman up there.
- I'll check.
2543
01:28:24,600 --> 01:28:25,740
Do you not have it?
2544
01:28:26,510 --> 01:28:28,240
- He doesn't have it?
- You don't have it?
2545
01:28:28,370 --> 01:28:29,879
We should sign, then.
2546
01:28:29,880 --> 01:28:30,909
Let's go.
2547
01:28:30,910 --> 01:28:32,679
It's not here.
2548
01:28:32,680 --> 01:28:34,680
I checked him.
2549
01:28:36,020 --> 01:28:37,749
- Let's just...
- Sign.
2550
01:28:37,750 --> 01:28:39,520
- Sign?
- Let's sign.
2551
01:28:40,350 --> 01:28:42,289
They're coming.
2552
01:28:42,290 --> 01:28:44,260
- Jong Kook is coming.
- Jong Kook is coming.
2553
01:28:44,620 --> 01:28:45,729
- They're coming.
- They're coming.
2554
01:28:45,730 --> 01:28:47,530
- Jong Kook is coming.
- Jong Kook is coming.
2555
01:28:48,160 --> 01:28:50,059
He wants to catch us and end it.
2556
01:28:50,060 --> 01:28:52,100
- Should I get on his back?
- He wants to catch us.
2557
01:28:52,370 --> 01:28:53,470
Run.
2558
01:28:54,530 --> 01:28:56,070
Se Chan, I found them.
2559
01:28:59,610 --> 01:29:01,569
Why are you running?
2560
01:29:01,570 --> 01:29:04,209
Why are you running? Why
are you behaving like this?
2561
01:29:04,210 --> 01:29:05,309
What do we do, Se Chan?
2562
01:29:05,310 --> 01:29:06,480
Jong Kook, now?
2563
01:29:06,710 --> 01:29:08,180
- Jong Kook, now?
- Yes.
2564
01:29:09,220 --> 01:29:10,450
- Hey!
- Daniel!
2565
01:29:11,120 --> 01:29:13,090
- What?
- What? Hang on.
2566
01:29:13,550 --> 01:29:15,390
- What?
- What? It must be me.
2567
01:29:15,960 --> 01:29:17,090
He's holding something.
2568
01:29:19,790 --> 01:29:21,230
What? It must be me.
2569
01:29:21,560 --> 01:29:23,559
- He's holding something.
- Hang on.
2570
01:29:23,560 --> 01:29:25,729
- Ye Eun is coloring it.
- Wait.
2571
01:29:25,730 --> 01:29:27,370
- Ye Eun is...
- It's done.
2572
01:29:27,400 --> 01:29:29,840
- It's a marker.
- Come here.
2573
01:29:30,140 --> 01:29:31,469
- It's a marker.
- Wait.
2574
01:29:31,470 --> 01:29:32,910
Is it done?
2575
01:29:32,940 --> 01:29:34,269
Is it done?
2576
01:29:34,270 --> 01:29:35,639
- Next.
- I did it.
2577
01:29:35,640 --> 01:29:37,379
- Hey.
- Hurry, Ye Eun.
2578
01:29:37,380 --> 01:29:38,750
Is it done? Next.
2579
01:29:40,150 --> 01:29:41,179
Hurry, Ye Eun.
2580
01:29:41,180 --> 01:29:42,919
- Hey, I did it.
- Hurry, Ye Eun.
2581
01:29:42,920 --> 01:29:45,280
- Go, Ye Eun.
- Help me.
2582
01:29:48,490 --> 01:29:49,660
- Jong Kook.
- Go.
2583
01:29:50,090 --> 01:29:51,159
Jong Kook.
2584
01:29:51,160 --> 01:29:52,859
Hurry, Ye Eun!
2585
01:29:52,860 --> 01:29:54,789
- Hey, I did it.
- Hurry, Ye Eun.
2586
01:29:54,790 --> 01:29:56,860
Help me. Block my back.
2587
01:29:56,960 --> 01:29:58,769
- I did it.
- Give it to me, Ye Eun.
2588
01:29:58,770 --> 01:29:59,900
I'll give it to you.
2589
01:29:59,970 --> 01:30:01,199
- Ye Eun.
- Hurry.
2590
01:30:01,200 --> 01:30:02,969
Again. One more.
2591
01:30:02,970 --> 01:30:04,439
- I got him.
- I...
2592
01:30:04,440 --> 01:30:06,309
- I got him.
- I'm hanging.
2593
01:30:06,310 --> 01:30:08,010
- What's going on?
- Get him off.
2594
01:30:08,110 --> 01:30:09,479
I'm hanging on his back.
2595
01:30:09,480 --> 01:30:11,779
- I stole it from Ye Eun.
- I'm hanging.
2596
01:30:11,780 --> 01:30:13,340
- I took this away from Ye Eun.
- Good.
2597
01:30:13,810 --> 01:30:14,980
I took this away from Ye Eun.
2598
01:30:19,390 --> 01:30:20,550
Don't give it to her.
2599
01:30:21,590 --> 01:30:24,160
Ye Eun didn't do it.
2600
01:30:25,590 --> 01:30:27,030
My knee!
2601
01:30:27,060 --> 01:30:28,829
- His knee.
- My knee. My testicles.
2602
01:30:28,830 --> 01:30:30,060
Let me do it once.
2603
01:30:31,300 --> 01:30:32,329
Get him away.
2604
01:30:32,330 --> 01:30:34,029
- My testicles.
- No.
2605
01:30:34,030 --> 01:30:35,069
Get him.
2606
01:30:35,070 --> 01:30:36,170
Pen!
2607
01:30:36,300 --> 01:30:37,699
It hurts.
2608
01:30:37,700 --> 01:30:38,939
- My gosh.
- I did it.
2609
01:30:38,940 --> 01:30:40,010
Come here, Ye Eun.
2610
01:30:40,040 --> 01:30:41,509
- What?
- Come here, Ye Eun.
2611
01:30:41,510 --> 01:30:42,556
- What?
- Come here, Ye Eun.
2612
01:30:42,580 --> 01:30:43,839
- Stop Ye Eun.
- Come here, Ye Run.
2613
01:30:43,840 --> 01:30:45,339
- What?
- Hurry, Ye Eun.
2614
01:30:45,340 --> 01:30:47,680
- What?
- Come here, Ye Eun.
2615
01:30:49,380 --> 01:30:50,380
- What?
- Come here, Ye Eun.
2616
01:30:50,381 --> 01:30:52,589
- What?
- Kim Jong Kook is out.
2617
01:30:52,590 --> 01:30:54,249
Kim Jong Kook, you're out.
2618
01:30:54,250 --> 01:30:56,719
- Jong Kook is out?
- Kim Jong Kook is out.
2619
01:30:56,720 --> 01:30:58,420
- Kim Jong Kook, you're out.
- Okay.
2620
01:30:58,960 --> 01:31:00,530
Hurry, Ye Eun.
2621
01:31:02,260 --> 01:31:03,599
Ye Eun didn't do it.
2622
01:31:03,600 --> 01:31:06,329
- Ye Eun didn't do it.
- Hey.
2623
01:31:06,330 --> 01:31:08,800
- Ye Eun.
- Ye Eun didn't do it.
2624
01:31:11,200 --> 01:31:14,469
- He did it.
- Hurry and give it to her.
2625
01:31:14,470 --> 01:31:17,540
- Hurry.
- My knee. My privates.
2626
01:31:18,140 --> 01:31:19,480
My knee. My privates.
2627
01:31:20,610 --> 01:31:21,809
Go!
2628
01:31:21,810 --> 01:31:23,380
- Hurry.
- I did it.
2629
01:31:24,120 --> 01:31:25,220
It hurts.
2630
01:31:25,950 --> 01:31:27,790
- We did it.
- My gosh.
2631
01:31:28,990 --> 01:31:30,120
Am I out?
2632
01:31:31,520 --> 01:31:32,889
- I'm okay.
- Are you okay?
2633
01:31:32,890 --> 01:31:34,329
- What happened? I'm okay.
- Are you all right?
2634
01:31:34,330 --> 01:31:35,330
- Are you okay?
- Are you not hurt?
2635
01:31:35,331 --> 01:31:36,829
- I'm fine.
- He's okay.
2636
01:31:36,830 --> 01:31:37,929
- Are you okay?
- Yes.
2637
01:31:37,930 --> 01:31:39,570
- What happened?
- What happened?
2638
01:31:39,670 --> 01:31:41,829
- Is this a signature?
- It is.
2639
01:31:41,830 --> 01:31:43,570
I did it here.
2640
01:31:45,070 --> 01:31:47,150
- You should do it on the name tag.
- Ye Eun failed.
2641
01:31:47,770 --> 01:31:48,910
Okay.
2642
01:31:48,980 --> 01:31:50,740
- We can do this.
- Okay. Let's do this.
2643
01:31:51,380 --> 01:31:53,850
We are winning.
2644
01:31:55,250 --> 01:31:56,719
It's okay. Let's do this.
2645
01:31:56,720 --> 01:31:57,780
There's no way.
2646
01:31:58,250 --> 01:31:59,990
Jong Kook is eliminated.
2647
01:32:00,150 --> 01:32:01,320
We're in trouble.
2648
01:32:01,820 --> 01:32:04,059
We should've done it after
ripping off the name tag.
2649
01:32:04,060 --> 01:32:05,060
We could've done that.
2650
01:32:05,061 --> 01:32:06,590
- We could've ripped it off.
- Right.
2651
01:32:08,030 --> 01:32:09,529
We should've done that.
2652
01:32:09,530 --> 01:32:10,659
We have no choice.
2653
01:32:10,660 --> 01:32:12,529
How are we going to find it now?
2654
01:32:12,530 --> 01:32:13,929
There's nothing we can do.
2655
01:32:13,930 --> 01:32:14,969
We're at a huge disadvantage.
2656
01:32:14,970 --> 01:32:16,339
- No, that's not true.
- Why not?
2657
01:32:16,340 --> 01:32:17,869
This is a real fight now. Listen.
2658
01:32:17,870 --> 01:32:20,739
They will try to find the flag now,
instead of getting the name tags.
2659
01:32:20,740 --> 01:32:22,380
All we need to do is find the flag first.
2660
01:32:22,410 --> 01:32:23,639
But I can't find it.
2661
01:32:23,640 --> 01:32:25,309
Where would it be? Where did they hide it?
2662
01:32:25,310 --> 01:32:26,749
Where on earth is it?
2663
01:32:26,750 --> 01:32:28,380
- It's nowhere to be seen.
- No.
2664
01:32:29,450 --> 01:32:30,750
Is Jong Kook eliminated?
2665
01:32:32,690 --> 01:32:33,849
Ji Hyo, they will check
this for sure, right?
2666
01:32:33,850 --> 01:32:35,319
They'll definitely check this place.
2667
01:32:35,320 --> 01:32:37,590
- Is it a bad idea to hide it here?
- Where?
2668
01:32:37,660 --> 01:32:39,190
At the end over there.
2669
01:32:40,160 --> 01:32:41,730
- At the end over there?
- Yes.
2670
01:32:42,830 --> 01:32:44,060
At the end of here.
2671
01:32:44,700 --> 01:32:45,970
I think it'll be okay.
2672
01:32:47,170 --> 01:32:48,230
Look.
2673
01:32:48,730 --> 01:32:50,200
It's open.
2674
01:32:50,470 --> 01:32:52,609
Hang on. They are outside,
2675
01:32:52,610 --> 01:32:54,570
- so they don't know the structure.
- They don't.
2676
01:32:54,870 --> 01:32:56,940
- That there's an empty space.
- They don't know.
2677
01:32:58,580 --> 01:32:59,950
Can we hide it in the restroom?
2678
01:33:02,110 --> 01:33:04,450
There's no place to hide it here.
2679
01:33:05,120 --> 01:33:06,949
- That there's an empty space.
- They don't know.
2680
01:33:06,950 --> 01:33:09,390
There is no other place where
we can hide something that big.
2681
01:33:10,120 --> 01:33:12,329
The last target has been decided.
2682
01:33:12,330 --> 01:33:13,759
The last target is...
2683
01:33:13,760 --> 01:33:14,930
Yoo Seung Ho.
2684
01:33:15,560 --> 01:33:16,660
No.
2685
01:33:16,700 --> 01:33:19,600
We should find the flag while running away.
2686
01:33:19,630 --> 01:33:20,929
We can't complete the mission.
2687
01:33:20,930 --> 01:33:22,299
How would we let him eat the snack?
2688
01:33:22,300 --> 01:33:24,240
I know. It's impossible.
2689
01:33:24,600 --> 01:33:26,870
But Seung Ho is not good at saying no.
2690
01:33:27,270 --> 01:33:29,590
- I should feed him then.
- How will you do that? Show me.
2691
01:33:31,780 --> 01:33:33,750
- He wouldn't take it.
- Eat this.
2692
01:33:34,010 --> 01:33:35,079
Hey!
2693
01:33:35,080 --> 01:33:36,450
Eat this.
2694
01:33:38,220 --> 01:33:39,749
Don't you have your tongue?
2695
01:33:39,750 --> 01:33:40,989
Eat this for me.
2696
01:33:40,990 --> 01:33:43,220
Would you eat it if you were
him? You wouldn't, right?
2697
01:33:43,720 --> 01:33:45,390
Can you eat this for me?
2698
01:33:45,930 --> 01:33:47,490
I might eat.
2699
01:33:48,530 --> 01:33:50,600
The red gummy bear is Ye Eun's favorite.
2700
01:33:50,630 --> 01:33:51,760
What about you?
2701
01:33:52,930 --> 01:33:54,200
You sound like Zhu Bajie.
2702
01:33:54,470 --> 01:33:56,639
- I, Ji Fox, am coming.
- Ji Fox?
2703
01:33:56,640 --> 01:33:57,939
- I, Ji Fox, am coming.
- Good luck.
2704
01:33:57,940 --> 01:33:59,840
- Let's see how good you are.
- I'm Ji Fox.
2705
01:33:59,910 --> 01:34:01,539
I'll see how Ji Fox does.
2706
01:34:01,540 --> 01:34:04,309
The last target has been decided.
2707
01:34:04,310 --> 01:34:06,050
The last target...
2708
01:34:06,150 --> 01:34:07,509
is Son Ho Jun.
2709
01:34:07,510 --> 01:34:08,849
It's Ho Jun.
2710
01:34:08,850 --> 01:34:10,779
And the last mission
to eliminate the target...
2711
01:34:10,780 --> 01:34:12,949
- is to let him kick the ball.
- The ball.
2712
01:34:12,950 --> 01:34:14,189
Can we just throw the ball...
2713
01:34:14,190 --> 01:34:15,389
- at his feet?
- No.
2714
01:34:15,390 --> 01:34:17,336
- He should kick it himself.
- He should kick or head it.
2715
01:34:17,360 --> 01:34:19,790
You got another location hint.
2716
01:34:19,830 --> 01:34:21,589
There's no place to hide it.
2717
01:34:21,590 --> 01:34:22,950
- It's strange.
- It wasn't there.
2718
01:34:23,030 --> 01:34:25,499
Is it different from the
columns I'm thinking of?
2719
01:34:25,500 --> 01:34:26,669
- Is it different?
- Did they take it apart...
2720
01:34:26,670 --> 01:34:29,870
- to put it inside?
- The front yard?
2721
01:34:30,700 --> 01:34:32,609
There's a column in the front yard.
2722
01:34:32,610 --> 01:34:34,040
The place here is the front yard.
2723
01:34:34,070 --> 01:34:35,339
Outside...
2724
01:34:35,340 --> 01:34:37,539
Column? I bet they hid it in the column.
2725
01:34:37,540 --> 01:34:39,810
It's outside. The hint is
"column" and "front yard."
2726
01:34:41,110 --> 01:34:42,520
Go and find it.
2727
01:34:44,220 --> 01:34:45,650
- Make sure to run away.
- Okay.
2728
01:34:48,690 --> 01:34:50,019
- Front yard and column.
- Make sure to run away.
2729
01:34:50,020 --> 01:34:51,160
Okay.
2730
01:34:52,060 --> 01:34:53,960
- Oh, dear.
- My goodness.
2731
01:34:54,190 --> 01:34:55,659
Hang on. The front yard...
2732
01:34:55,660 --> 01:34:57,399
This is the front yard.
2733
01:34:57,400 --> 01:34:58,899
- Check the front yard.
- Is this a column?
2734
01:34:58,900 --> 01:35:00,500
There's one. There's another.
2735
01:35:00,670 --> 01:35:01,800
There's another one.
2736
01:35:02,970 --> 01:35:04,370
- And a column.
- And this...
2737
01:35:04,400 --> 01:35:05,839
Did they drop it in here?
2738
01:35:05,840 --> 01:35:07,870
This is blocked.
2739
01:35:08,470 --> 01:35:09,710
It's blocked.
2740
01:35:12,680 --> 01:35:13,850
It's blocked.
2741
01:35:14,080 --> 01:35:15,280
- Yard?
- What?
2742
01:35:16,380 --> 01:35:17,780
We didn't go in there.
2743
01:35:17,850 --> 01:35:19,250
We didn't.
2744
01:35:22,490 --> 01:35:24,290
Can we check the room here?
2745
01:35:24,360 --> 01:35:25,560
I guess we can.
2746
01:35:27,190 --> 01:35:28,390
I guess we can go in.
2747
01:35:28,930 --> 01:35:30,360
There are cameras.
2748
01:35:30,800 --> 01:35:31,960
You're right.
2749
01:35:32,600 --> 01:35:34,100
But there's no place to hide it.
2750
01:35:39,470 --> 01:35:41,169
- Is it on the rooftop?
- It's not here.
2751
01:35:41,170 --> 01:35:42,209
- Does the room have this?
- Did they drop it?
2752
01:35:42,210 --> 01:35:43,240
What?
2753
01:35:43,610 --> 01:35:46,079
If it's a column, it must
be supporting something.
2754
01:35:46,080 --> 01:35:47,779
It's supporting something.
2755
01:35:47,780 --> 01:35:49,579
- They can't put it in here.
- Yard.
2756
01:35:49,580 --> 01:35:51,619
Is it that my brain isn't working?
2757
01:35:51,620 --> 01:35:52,890
Seung Ho.
2758
01:35:53,950 --> 01:35:55,119
What?
2759
01:35:55,120 --> 01:35:57,160
- Seung Ho.
- Run away, Seung Ho.
2760
01:35:57,620 --> 01:35:59,930
We have only three members.
2761
01:35:59,960 --> 01:36:01,830
- Seung Ho.
- Seung Ho, don't answer her.
2762
01:36:02,360 --> 01:36:03,829
Don't answer. Ignore her.
2763
01:36:03,830 --> 01:36:04,960
Seung Ho.
2764
01:36:06,130 --> 01:36:07,199
Seung Ho, run away.
2765
01:36:07,200 --> 01:36:08,730
Go away.
2766
01:36:09,400 --> 01:36:10,840
- Seung Ho.
- Go away.
2767
01:36:11,240 --> 01:36:12,809
Please don't come here.
2768
01:36:12,810 --> 01:36:14,309
- Go away.
- Don't come to me.
2769
01:36:14,310 --> 01:36:15,470
Seung Ho.
2770
01:36:15,840 --> 01:36:17,010
Run.
2771
01:36:17,210 --> 01:36:18,340
Seung Ho.
2772
01:36:19,280 --> 01:36:21,450
- What are you doing?
- Seung Ho.
2773
01:36:21,610 --> 01:36:23,320
The red gummy bear is my favorite.
2774
01:36:25,380 --> 01:36:26,989
- What?
- Do you like the green one?
2775
01:36:26,990 --> 01:36:29,260
I, Ji Fox, is coming. I'm Ji Fox.
2776
01:36:29,660 --> 01:36:30,960
I like everything.
2777
01:36:33,130 --> 01:36:34,359
Why...
2778
01:36:34,360 --> 01:36:35,690
- Seung Ho.
- What?
2779
01:36:36,260 --> 01:36:37,760
The red one is my favorite.
2780
01:36:38,530 --> 01:36:40,499
I like the blue one.
2781
01:36:40,500 --> 01:36:41,529
I don't have a blue one.
2782
01:36:41,530 --> 01:36:42,669
Too bad.
2783
01:36:42,670 --> 01:36:43,799
Eat the red one instead.
2784
01:36:43,800 --> 01:36:44,970
Thank you.
2785
01:36:46,040 --> 01:36:47,140
Seung Ho.
2786
01:36:47,270 --> 01:36:48,409
- Ye Eun.
- Seung Ho.
2787
01:36:48,410 --> 01:36:50,340
- What are you doing, Ye Eun?
- What?
2788
01:36:50,410 --> 01:36:51,540
Eat this.
2789
01:36:53,210 --> 01:36:55,110
- I'll eat one.
- Okay.
2790
01:36:55,380 --> 01:36:57,749
- And you eat one.
- Thank you.
2791
01:36:57,750 --> 01:36:58,920
Why aren't you eating it?
2792
01:36:59,490 --> 01:37:01,319
- I, Ji Fox, am coming.
- What?
2793
01:37:01,320 --> 01:37:03,419
I gave it to you, but
why aren't you eating it?
2794
01:37:03,420 --> 01:37:06,690
I don't usually eat during the shoot.
2795
01:37:07,260 --> 01:37:08,430
It's probably in here.
2796
01:37:09,860 --> 01:37:11,900
It's "column" and "front
yard," so it must be here.
2797
01:37:14,470 --> 01:37:16,600
I don't think they hid it here.
2798
01:37:17,240 --> 01:37:18,740
Gosh, I was surprised.
2799
01:37:20,140 --> 01:37:22,009
No, Seung Ho. What are you doing?
2800
01:37:22,010 --> 01:37:24,539
- Hey, she's an evil spirit.
- Don't eat it.
2801
01:37:24,540 --> 01:37:25,839
It's here.
2802
01:37:25,840 --> 01:37:27,209
I gave it to you.
2803
01:37:27,210 --> 01:37:29,379
- Don't eat it.
- It's too precious to eat.
2804
01:37:29,380 --> 01:37:30,620
Throw it away.
2805
01:37:31,080 --> 01:37:32,320
Throw it at her face.
2806
01:37:32,650 --> 01:37:35,620
- Should we check the Jimmy Jib?
- I gave it to you.
2807
01:37:35,750 --> 01:37:38,690
- Should we check the Jimmy Jib?
- I gave it to you.
2808
01:37:39,060 --> 01:37:40,589
Column, front yard?
2809
01:37:40,590 --> 01:37:42,290
Hang on. Is it in here?
2810
01:37:42,930 --> 01:37:44,830
Hang on. Is it in here?
2811
01:37:45,600 --> 01:37:47,030
Can I check this?
2812
01:37:47,500 --> 01:37:48,870
We have to flip over everything.
2813
01:37:49,070 --> 01:37:50,969
Things that are this big.
2814
01:37:50,970 --> 01:37:52,040
I'm sorry.
2815
01:37:52,240 --> 01:37:53,670
I think it's here.
2816
01:37:55,140 --> 01:37:56,379
Can I check it in the front?
2817
01:37:56,380 --> 01:37:58,409
If I find it, I'll be a hero.
2818
01:37:58,410 --> 01:38:00,080
But there's no place to hide it.
2819
01:38:00,510 --> 01:38:01,710
Sir, please bring it down.
2820
01:38:01,880 --> 01:38:03,319
- Right here.
- Please.
2821
01:38:03,320 --> 01:38:04,380
Right there.
2822
01:38:08,190 --> 01:38:09,389
Hey.
2823
01:38:09,390 --> 01:38:10,390
Did you find it?
2824
01:38:12,360 --> 01:38:13,430
Did you find it?
2825
01:38:19,900 --> 01:38:20,900
Is it over?
2826
01:38:23,900 --> 01:38:24,970
Who found it?
2827
01:38:25,370 --> 01:38:26,470
My gosh.
2828
01:38:36,750 --> 01:38:40,050
The Locust Gang is the
final winner in the turf war.
2829
01:38:40,090 --> 01:38:42,759
- Okay!
- It's over.
2830
01:38:42,760 --> 01:38:44,359
- My gosh.
- But this was really...
2831
01:38:44,360 --> 01:38:46,389
The winning gang can save...
2832
01:38:46,390 --> 01:38:48,789
- one killer from the losing gang.
- Okay.
2833
01:38:48,790 --> 01:38:50,159
You can save...
2834
01:38:50,160 --> 01:38:52,099
- one killer from the losing gang.
- Okay.
2835
01:38:52,100 --> 01:38:53,829
Who will you save?
2836
01:38:53,830 --> 01:38:56,040
- Let's think about what to do.
- Okay.
2837
01:38:56,170 --> 01:38:57,240
- So...
- Seung Ho.
2838
01:39:00,910 --> 01:39:02,569
Stop it! Seriously, I can't...
2839
01:39:02,570 --> 01:39:04,279
- I can't stand it anymore.
- Stop it.
2840
01:39:04,280 --> 01:39:05,810
- My goodness.
- Hey, Seung Ho.
2841
01:39:06,010 --> 01:39:08,510
- Seung Ho, you should choose.
- Don't do it.
2842
01:39:08,950 --> 01:39:12,319
- Not my girlfriend.
- It's not like that.
2843
01:39:12,320 --> 01:39:14,750
- Seung Ho sure is impressive too.
- Then, in that case...
2844
01:39:14,990 --> 01:39:17,519
I thought he'd definitely choose Ye Eun.
2845
01:39:17,520 --> 01:39:20,230
- But he excluded her right away.
- The penalty?
2846
01:39:20,390 --> 01:39:22,529
- No, it's not like that.
- Ye Eun can hold a grudge.
2847
01:39:22,530 --> 01:39:24,359
- No, it's not that.
- You won't be able to break up now.
2848
01:39:24,360 --> 01:39:25,529
- She'll curse you now.
- No, it's not that.
2849
01:39:25,530 --> 01:39:27,269
- A curse.
- He says you can't break up.
2850
01:39:27,270 --> 01:39:28,369
- You can't break up now.
- My goodness.
2851
01:39:28,370 --> 01:39:30,639
It was Jong Kook's birthday today too.
2852
01:39:30,640 --> 01:39:32,909
- Oh, it was his birthday.
- It could be his birthday present.
2853
01:39:32,910 --> 01:39:35,170
- Gosh, you don't have to.
- Oh, you're right.
2854
01:39:35,370 --> 01:39:36,939
It's his birthday today.
2855
01:39:36,940 --> 01:39:38,939
- Who doesn't have a birthday here?
- Jong Kook doesn't care about that.
2856
01:39:38,940 --> 01:39:40,109
- Oh, my birthday?
- Everyone has a birthday.
2857
01:39:40,110 --> 01:39:41,149
- It's his birthday today.
- The birthday boy.
2858
01:39:41,150 --> 01:39:42,720
- In 1, 2, 3.
- In 1, 2, 3.
2859
01:39:42,750 --> 01:39:43,979
- Jong Kook!
- Jong Kook!
2860
01:39:43,980 --> 01:39:45,180
- Jong Kook!
- Jong Kook!
2861
01:39:45,250 --> 01:39:47,419
Then, Jong Kook, - Happy birthday!
2862
01:39:47,420 --> 01:39:49,490
- You're exempt from the penalty.
- Happy birthday!
2863
01:39:49,960 --> 01:39:51,259
- Gosh, thank you.
- Happy birthday.
2864
01:39:51,260 --> 01:39:53,090
- Happy birthday.
- Happy birthday.
2865
01:39:53,130 --> 01:39:55,189
- Don't you have any pride?
- For real.
2866
01:39:55,190 --> 01:39:56,829
- But this is nice.
- It's nice.
2867
01:39:56,830 --> 01:39:59,260
- He has changed so much.
- Here is the winning prize first.
2868
01:39:59,430 --> 01:40:02,570
It's an abalone set to
guarantee the killers' nutrition.
2869
01:40:04,600 --> 01:40:07,209
This is my third time on Running Man.
2870
01:40:07,210 --> 01:40:09,610
- Was it the 3rd time already?
- And I won for the 1st time.
2871
01:40:09,680 --> 01:40:11,209
I feel great.
2872
01:40:11,210 --> 01:40:13,780
- Gosh, great job.
- Nice!
2873
01:40:14,450 --> 01:40:16,749
- They're still alive.
- Except for Jong Kook,
2874
01:40:16,750 --> 01:40:18,519
the four of you will get the penalty.
2875
01:40:18,520 --> 01:40:20,089
- Save at least 1 or 2 of us.
- This penalty is...
2876
01:40:20,090 --> 01:40:21,819
along the same line as the killer concept.
2877
01:40:21,820 --> 01:40:23,359
Among the two water guns,
2878
01:40:23,360 --> 01:40:25,719
- one has ink and the other water.
- Oh, nice.
2879
01:40:25,720 --> 01:40:26,789
- Ink?
- My goodness.
2880
01:40:26,790 --> 01:40:28,159
- Only two will survive.
- Water and ink?
2881
01:40:28,160 --> 01:40:29,189
- In that case...
- Two will survive.
2882
01:40:29,190 --> 01:40:31,399
We'll be so happy if it's like this.
2883
01:40:31,400 --> 01:40:32,659
- Ho Jun, where are you?
- Here.
2884
01:40:32,660 --> 01:40:33,870
Pick one for me.
2885
01:40:33,970 --> 01:40:34,970
- Then, this one...
- No, Ho Jun was...
2886
01:40:34,971 --> 01:40:36,339
- Okay, then.
- Really bad at picking things.
2887
01:40:36,340 --> 01:40:37,369
- Seok Jin.
- I always get...
2888
01:40:37,370 --> 01:40:40,210
Wait! I'm going to go with
the one Ho Jun didn't choose.
2889
01:40:40,270 --> 01:40:41,439
He seems unlucky today.
2890
01:40:41,440 --> 01:40:42,609
- Okay.
- Let's go with this.
2891
01:40:42,610 --> 01:40:44,409
- Face each other.
- Ho Jun, I didn't choose...
2892
01:40:44,410 --> 01:40:45,439
- Okay. Ready.
- Shoot directly in the face.
2893
01:40:45,440 --> 01:40:46,749
- Then, he got the one Ho Jun chose.
- Ready.
2894
01:40:46,750 --> 01:40:47,950
- In 1, 2, 3.
- In 1, 2, 3.
2895
01:40:54,150 --> 01:40:55,249
- My goodness.
- Ho Jun's choice...
2896
01:40:55,250 --> 01:40:57,059
- That's enough.
- This guy is super unlucky.
2897
01:40:57,060 --> 01:40:58,120
- My goodness.
- My gosh.
2898
01:41:00,930 --> 01:41:02,559
- Gosh, that's so fascinating.
- This guy...
2899
01:41:02,560 --> 01:41:04,300
Among all the unlucky people...
2900
01:41:04,600 --> 01:41:06,969
Hey, but why did you get ink on you?
2901
01:41:06,970 --> 01:41:08,099
Why did he get ink on him?
2902
01:41:08,100 --> 01:41:09,269
- Why did you get ink on you?
- What's up with me?
2903
01:41:09,270 --> 01:41:10,499
They crossed paths. Seok Jin, as the ink...
2904
01:41:10,500 --> 01:41:11,869
and water crossed paths, - Show me.
2905
01:41:11,870 --> 01:41:13,309
It must've splashed on you too.
2906
01:41:13,310 --> 01:41:14,916
Did I get splashed as they crossed paths?
2907
01:41:14,940 --> 01:41:16,179
Why did I get ink on me?
2908
01:41:16,180 --> 01:41:17,439
- My gosh.
- This guy is amazing.
2909
01:41:17,440 --> 01:41:18,940
- Seriously.
- Hey, Ho Jun.
2910
01:41:19,280 --> 01:41:22,109
Then, the two of you can
choose the water guns...
2911
01:41:22,110 --> 01:41:23,219
- and shoot right away.
- This seems serious.
2912
01:41:23,220 --> 01:41:25,460
- Gosh, this is really serious.
- Is that what happened?
2913
01:41:26,150 --> 01:41:27,249
Will you choose that one?
2914
01:41:27,250 --> 01:41:28,589
- Hold it up.
- Yes, hold it up.
2915
01:41:28,590 --> 01:41:30,236
- You can just do it once.
- This is no joke.
2916
01:41:30,260 --> 01:41:31,489
- Look at them.
- Oh, really?
2917
01:41:31,490 --> 01:41:32,559
- Get closer.
- No.
2918
01:41:32,560 --> 01:41:33,689
- Come closer.
- It's okay. You can shoot me.
2919
01:41:33,690 --> 01:41:35,690
- Aim to the face.
- A bit closer.
2920
01:41:35,760 --> 01:41:37,360
- A bit closer.
- In 1, 2, 3.
2921
01:41:46,510 --> 01:41:49,579
Hey, this one is darker.
2922
01:41:49,580 --> 01:41:52,079
- Hey, how can that happen?
- It's so weird.
2923
01:41:52,080 --> 01:41:53,600
- This happens every time.
- For real.
2924
01:41:53,850 --> 01:41:56,480
- Don't smile.
- It's so weird.
2925
01:41:59,150 --> 01:42:00,590
Are you okay?
2926
01:42:02,250 --> 01:42:03,719
Ji Ye Eun.
2927
01:42:03,720 --> 01:42:05,419
- Just wipe her eyes.
- No!
2928
01:42:05,420 --> 01:42:07,559
- Don't smile.
- It's so weird.
2929
01:42:07,560 --> 01:42:09,759
- This happens every time.
- "Don't smile."
2930
01:42:09,760 --> 01:42:11,330
It's so weird.
2931
01:42:12,630 --> 01:42:15,229
- Call his name right now. Please.
- Call his name.
2932
01:42:15,230 --> 01:42:16,599
- Call Seung Ho.
- Seung Ho!
2933
01:42:16,600 --> 01:42:18,200
Hey, your teeth! Look at her teeth!
2934
01:42:18,770 --> 01:42:21,010
- Hey! Don't smile.
- Don't smile, Ye Eun.
2935
01:42:21,170 --> 01:42:22,310
Don't smile.
2936
01:42:22,840 --> 01:42:25,239
- Oh, no.
- That's hilarious.
2937
01:42:25,240 --> 01:42:27,179
- Okay!
- Oh, boyfriend and girlfriend.
2938
01:42:27,180 --> 01:42:28,250
- I know.
- Right?
2939
01:42:28,450 --> 01:42:30,279
- That's what happens in the end.
- In the end.
2940
01:42:30,280 --> 01:42:31,779
- After all that...
- In the end.
2941
01:42:31,780 --> 01:42:33,089
- Good job.
- Gosh, Ho Jun.
2942
01:42:33,090 --> 01:42:34,090
- Okay!
- Great job!
2943
01:42:34,091 --> 01:42:35,589
- Ho Jun, that was so awesome.
- Good job, Seung Ho.
2944
01:42:35,590 --> 01:42:36,760
- Good job.
- Good work.
214970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.