All language subtitles for movieddl.me_Tyler.Perrys.The.Oval.S05E10.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,936 So I was just seeing things? You don't want me? 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,170 I'm sorry. 3 00:00:04,170 --> 00:00:06,139 [Priscilla] Previously on The Oval. 4 00:00:06,139 --> 00:00:08,041 [Hunter] This is your fault. 5 00:00:08,041 --> 00:00:12,045 -So give me your cousin. -Antonio Hill. 6 00:00:12,045 --> 00:00:13,980 We have to get that bitch. 7 00:00:13,980 --> 00:00:15,915 I am trying. 8 00:00:15,915 --> 00:00:17,717 -You wanted me dead, huh? - -- you! 9 00:00:20,220 --> 00:00:21,755 -Jason. - You thought you killed me, 10 00:00:21,755 --> 00:00:22,956 didn't you? 11 00:00:22,956 --> 00:00:24,991 Let me send someone to come get you. 12 00:00:24,991 --> 00:00:27,260 [Jason] No, what I'm about to do next 13 00:00:27,260 --> 00:00:29,496 is gonna ruin you and Dad. 14 00:00:30,930 --> 00:00:33,700 [music] 15 00:00:33,700 --> 00:00:34,567 Ma'am. 16 00:00:35,602 --> 00:00:36,736 Is he in? 17 00:00:36,736 --> 00:00:38,838 -Not yet, ma'am. -Oh, shit. 18 00:00:38,838 --> 00:00:40,173 Is there something I can do? 19 00:00:41,207 --> 00:00:43,176 -I need him. -I'm sorry. 20 00:00:44,377 --> 00:00:46,413 -[Victoria] Call him. -Yes, ma'am. 21 00:00:48,348 --> 00:00:50,083 Shit. 22 00:00:53,086 --> 00:00:55,422 Sir, hi. The first lady's here to see you? 23 00:00:57,390 --> 00:00:58,425 Yes, sir. 24 00:01:00,427 --> 00:01:02,729 -What did he say? -He'll be in in just a second. 25 00:01:02,729 --> 00:01:05,064 Oh, shit. 26 00:01:05,064 --> 00:01:06,599 Can I get you anything, ma'am? 27 00:01:06,599 --> 00:01:07,801 No, no. 28 00:01:11,304 --> 00:01:13,273 -Victoria. -Leave. 29 00:01:16,876 --> 00:01:19,379 -Oh, damn it. -What is it? 30 00:01:23,883 --> 00:01:25,819 He called me. 31 00:01:25,819 --> 00:01:27,720 Who called you? 32 00:01:27,720 --> 00:01:30,890 -Jason. -What? 33 00:01:30,890 --> 00:01:32,492 -[Victoria] Yes. -What did he say? 34 00:01:34,594 --> 00:01:37,664 He said he's gonna do something big. 35 00:01:37,664 --> 00:01:40,300 Okay, uh... 36 00:01:40,300 --> 00:01:41,801 Did he, uh... 37 00:01:42,869 --> 00:01:46,139 -Did he say where he was? -Do you think I'm stupid? 38 00:01:46,139 --> 00:01:52,645 [music] 39 00:01:52,645 --> 00:01:54,547 No, ma'am. 40 00:01:54,547 --> 00:01:56,182 You didn't answer right away. 41 00:01:57,851 --> 00:02:00,320 No ma'am, I do not think that you are stupid. 42 00:02:05,158 --> 00:02:06,559 -He's going to the press. -[Donald] No. 43 00:02:06,559 --> 00:02:08,061 -I know it. -He won't do that. 44 00:02:08,061 --> 00:02:10,029 -[Victoria] Yes, he will! -We'll find him. 45 00:02:10,029 --> 00:02:11,264 How? 46 00:02:16,069 --> 00:02:18,204 Yes, I need a log of all the calls 47 00:02:18,204 --> 00:02:20,607 sent to the first lady's cell phone, 48 00:02:20,607 --> 00:02:22,542 with the location of every single call. 49 00:02:24,544 --> 00:02:26,079 Thank you. 50 00:02:26,079 --> 00:02:28,715 -Wait, wait! -Hold one moment. 51 00:02:28,715 --> 00:02:31,451 Just the ones within the last hour. 52 00:02:32,252 --> 00:02:33,520 I'm sorry? 53 00:02:34,554 --> 00:02:36,523 Tell them just within the last hour. 54 00:02:37,757 --> 00:02:40,927 Why just within the last hour, ma'am? 55 00:02:40,927 --> 00:02:42,562 Just do it, Donald, okay? 56 00:02:47,166 --> 00:02:49,035 Yeah, just the calls within the last hour. 57 00:02:49,035 --> 00:02:50,703 And I need it, I need it right now. 58 00:02:51,905 --> 00:02:53,239 Thank you very much. 59 00:02:56,876 --> 00:02:57,810 What did they say? 60 00:02:58,912 --> 00:03:00,179 They're on it. 61 00:03:02,916 --> 00:03:06,019 -If this little bastard talks... -[Donald] It's okay. 62 00:03:06,019 --> 00:03:07,620 It's okay. 63 00:03:07,620 --> 00:03:09,556 If he talks, we're all going down. 64 00:03:09,556 --> 00:03:11,791 No. That's fine, 'cause he won't talk, 65 00:03:11,791 --> 00:03:14,327 'cause then he'd have to burn himself, correct? 66 00:03:14,327 --> 00:03:15,628 He'll do it. 67 00:03:16,863 --> 00:03:18,197 You think so? 68 00:03:19,632 --> 00:03:23,303 -He's my son. -Oh, shit. 69 00:03:23,303 --> 00:03:25,805 -He will do it. -[sighs] 70 00:03:32,930 --> 00:03:35,366 [Man] Ladies and Gentlemen, the President and First Lady. 71 00:03:35,366 --> 00:03:39,570 ♪ It feels like I'm running out of time ♪ 72 00:03:39,570 --> 00:03:43,707 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 73 00:03:43,707 --> 00:03:47,678 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 74 00:03:47,678 --> 00:03:50,848 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 75 00:03:53,534 --> 00:03:54,569 [knock on door] Come in. 76 00:03:59,274 --> 00:04:00,441 -Did you want to see me? -Yeah. 77 00:04:00,441 --> 00:04:02,277 She got a call from someone. 78 00:04:03,077 --> 00:04:04,512 Yes? 79 00:04:04,512 --> 00:04:07,015 And I need you to find out exactly where they are. 80 00:04:08,716 --> 00:04:10,218 Well, who was it? 81 00:04:10,218 --> 00:04:11,686 It's the one we've been looking for. 82 00:04:14,055 --> 00:04:15,356 -Okay. -[Donald] Yeah. 83 00:04:15,356 --> 00:04:17,191 Did you call anyone? 84 00:04:17,191 --> 00:04:19,560 Yes, I have a team on it right now. 85 00:04:19,560 --> 00:04:20,595 Okay. 86 00:04:20,595 --> 00:04:22,397 But I need you to manage it, Kyle. 87 00:04:22,397 --> 00:04:24,499 -Sir, I'm on it. -Thank you. 88 00:04:29,270 --> 00:04:30,805 -Oh, and, uh... -[Donald] What? 89 00:04:30,805 --> 00:04:33,274 -One more thing. -[Donald] What? 90 00:04:33,274 --> 00:04:34,776 Sam will be notified. 91 00:04:34,776 --> 00:04:37,011 Oh, shit. 92 00:04:37,011 --> 00:04:39,547 -Sam? -[Kyle] Yes, ma'am. 93 00:04:39,547 --> 00:04:42,250 -Why? -Well, he's the lead, ma'am, 94 00:04:42,250 --> 00:04:43,584 so he'll get all the notifications 95 00:04:43,584 --> 00:04:45,453 as soon as I log into the server. 96 00:04:46,721 --> 00:04:48,456 [Donald] Where is he right now? 97 00:04:48,456 --> 00:04:50,158 [Kyle] I'm not sure at the moment, sir. 98 00:04:50,158 --> 00:04:51,492 Okay, then Kyle, you find out. 99 00:04:51,492 --> 00:04:53,428 [Kyle] Yes, sir. 100 00:04:53,428 --> 00:04:57,031 -This damn Sam. -[Kyle] Who? 101 00:04:57,031 --> 00:04:59,167 -Should I log in? -[Kyle] Yes. 102 00:04:59,167 --> 00:05:01,269 -Go. -Okay. 103 00:05:01,269 --> 00:05:02,737 -Thank you. -Sir. 104 00:05:07,175 --> 00:05:09,610 -So, he will know. -[Donald] Yeah. 105 00:05:09,610 --> 00:05:11,379 Yeah, it seems that way. 106 00:05:12,980 --> 00:05:15,483 You know, he's really beginning to get under my skin. 107 00:05:17,485 --> 00:05:20,922 Well, I'm told he's done that quite often, ma'am. 108 00:05:20,922 --> 00:05:24,092 Gotten under their skin. 109 00:05:24,092 --> 00:05:28,029 -Donald? -Ma'am? 110 00:05:28,029 --> 00:05:30,832 You know that if you start talking about him, 111 00:05:30,832 --> 00:05:32,233 I'm going to have to start talking about 112 00:05:32,233 --> 00:05:34,202 that one who just left. 113 00:05:34,202 --> 00:05:36,938 -You mean Kyle? -Yes, sir. 114 00:05:36,938 --> 00:05:39,006 Huh, you can. 115 00:05:41,008 --> 00:05:42,777 Okay. 116 00:05:42,777 --> 00:05:45,580 -Okay, keep pretending. -[Donald] Yeah. 117 00:05:45,580 --> 00:05:49,050 Okay, Sam, Sam, 118 00:05:49,050 --> 00:05:50,518 Sam, Sam... 119 00:05:51,786 --> 00:05:53,421 Damn Sam. 120 00:05:59,193 --> 00:06:01,696 -Hey. -Hi. 121 00:06:01,696 --> 00:06:05,299 -All quiet around here. -Not quite. 122 00:06:05,299 --> 00:06:07,935 -Why? -The president's asking for you. 123 00:06:10,872 --> 00:06:15,243 -Nobody called me. -Yeah, we did. 124 00:06:15,243 --> 00:06:17,278 Must have been out of range, I guess. 125 00:06:17,278 --> 00:06:19,814 Yeah, well, he wants to see you, sir. 126 00:06:19,814 --> 00:06:20,882 Where is he? 127 00:06:20,882 --> 00:06:23,484 He's in the residence, in his bedroom. 128 00:06:23,484 --> 00:06:25,853 -What does he want? -I don't know. 129 00:06:25,853 --> 00:06:28,990 Okay. Oh, uh... 130 00:06:28,990 --> 00:06:31,392 How many times has he asked for me? 131 00:06:31,392 --> 00:06:33,928 -Several. -Okay. 132 00:06:45,339 --> 00:06:47,175 -Hi. -Hello. 133 00:06:47,175 --> 00:06:49,610 I'm here to see Richard Hallsen. 134 00:06:49,610 --> 00:06:52,413 Yes, ma'am, we got that call from the main gate. 135 00:06:52,413 --> 00:06:54,582 Okay, well, can I talk to him? 136 00:06:54,582 --> 00:06:58,052 As they said to you, ma'am, he is busy. 137 00:06:58,052 --> 00:07:00,688 Okay, well, you know, it's getting late, 138 00:07:00,688 --> 00:07:03,257 so I'll just wait for him. 139 00:07:03,257 --> 00:07:05,626 Yes, ma'am. 140 00:07:05,626 --> 00:07:08,229 He does come this way, right? 141 00:07:08,229 --> 00:07:11,466 -You're his wife, right? -Yes. 142 00:07:11,466 --> 00:07:13,801 Yes, okay, uh... He does come this way. 143 00:07:13,801 --> 00:07:16,437 Okay, well, I'll just wait for him here. 144 00:07:16,437 --> 00:07:18,706 All right, he may be a while. 145 00:07:18,706 --> 00:07:21,476 -I don't care, I'm fine. -Okay. 146 00:07:22,910 --> 00:07:26,180 Can you call him and let him know that I'm here? 147 00:07:26,180 --> 00:07:29,417 -Yes, ma'am. -Okay. 148 00:07:29,417 --> 00:07:32,186 No, I mean, now. 149 00:07:32,186 --> 00:07:34,856 -Now? -Yes, call him now. 150 00:07:34,856 --> 00:07:41,128 [music] 151 00:07:43,131 --> 00:07:45,100 [phone vibrating] [sighs] 152 00:07:46,902 --> 00:07:48,470 This is Richard. 153 00:07:48,470 --> 00:07:50,505 Uh, Richard, your wife is here to see you. 154 00:07:50,505 --> 00:07:54,342 Yeah, yeah, I know. They told me. 155 00:07:54,342 --> 00:07:56,678 She would like to see you, sir. 156 00:07:56,678 --> 00:07:58,980 I told them to tell her I was busy. 157 00:08:00,782 --> 00:08:03,051 She said she will wait, sir. 158 00:08:03,051 --> 00:08:05,820 [sighs] Yeah, okay. Whatever, thank you. 159 00:08:08,089 --> 00:08:09,157 [sighs] 160 00:08:11,593 --> 00:08:13,428 What's that about? 161 00:08:13,428 --> 00:08:14,763 It's Nancy. 162 00:08:16,031 --> 00:08:18,366 She's here. 163 00:08:18,366 --> 00:08:19,668 Oh, yeah. 164 00:08:21,703 --> 00:08:23,972 Oh, yeah, what? 165 00:08:23,972 --> 00:08:26,174 Well, she said she was coming by. 166 00:08:26,174 --> 00:08:27,976 Damn. 167 00:08:27,976 --> 00:08:29,511 Richard, it's the end of the night. 168 00:08:29,511 --> 00:08:30,645 We're about to get off. 169 00:08:30,645 --> 00:08:32,214 You might as well just deal with it. 170 00:08:32,214 --> 00:08:34,182 No, Cilla, I can't. 171 00:08:34,182 --> 00:08:35,951 Talk to her! 172 00:08:35,951 --> 00:08:37,285 [sighs] 173 00:08:37,285 --> 00:08:38,620 I can't. 174 00:08:40,121 --> 00:08:41,289 Well, why not? 175 00:08:43,325 --> 00:08:46,094 So you know what she said to me. 176 00:08:48,430 --> 00:08:50,832 And? She didn't remember. 177 00:08:52,234 --> 00:08:54,669 -She what? -No. I told her. 178 00:08:56,538 --> 00:08:58,974 You told her? 179 00:08:58,974 --> 00:09:00,575 Well, yeah. 180 00:09:00,575 --> 00:09:02,110 What did she say? 181 00:09:02,110 --> 00:09:04,112 That she was coming here to talk to you. 182 00:09:05,714 --> 00:09:08,116 But you didn't think to warn me? 183 00:09:08,116 --> 00:09:10,552 Well, I didn't know it was a secret. 184 00:09:10,552 --> 00:09:11,720 See, this is why I don't like 185 00:09:11,720 --> 00:09:12,854 being in the middle of this, Richard. 186 00:09:12,854 --> 00:09:16,291 She's here now. So just deal with it. 187 00:09:16,291 --> 00:09:17,692 I'm about to go. 188 00:09:17,692 --> 00:09:19,761 [sighs] Priscilla... 189 00:09:19,761 --> 00:09:21,997 Richard, you need to leave, too. 190 00:09:21,997 --> 00:09:24,466 Because that bastard has drained us today. 191 00:09:24,466 --> 00:09:26,134 And the evening staff just arrived. 192 00:09:26,134 --> 00:09:27,202 [sighs] 193 00:09:27,202 --> 00:09:29,404 I just want to... 194 00:09:29,404 --> 00:09:31,006 Deal with it, Richard! 195 00:09:31,006 --> 00:09:33,241 Okay, shit! 196 00:09:35,377 --> 00:09:36,778 [sighs] 197 00:09:41,449 --> 00:09:42,851 -Hey, man. -Hey. 198 00:09:44,519 --> 00:09:45,820 Priscilla? 199 00:09:48,556 --> 00:09:50,725 [sighs] 200 00:09:50,725 --> 00:09:52,227 What's going on, man? 201 00:09:53,295 --> 00:09:55,130 I have to talk to you. 202 00:09:55,130 --> 00:09:56,898 But first, I need to speak with the president. 203 00:09:59,567 --> 00:10:00,802 Why? 204 00:10:00,802 --> 00:10:03,204 [Sam] The president wants to see me. 205 00:10:03,204 --> 00:10:04,272 -Uh... -[Sam] What? 206 00:10:07,075 --> 00:10:08,677 I don't think you should do that. 207 00:10:11,946 --> 00:10:13,515 Why not? 208 00:10:13,515 --> 00:10:16,818 It has not been a good day. 209 00:10:16,818 --> 00:10:18,386 -[laughs] -[Sam] What? 210 00:10:20,355 --> 00:10:23,124 Sam, that man is on the warpath. 211 00:10:23,124 --> 00:10:26,528 Richard, what are you talking about? 212 00:10:26,528 --> 00:10:28,330 I think you should go. 213 00:10:28,330 --> 00:10:31,733 Priscilla. Don't do it. 214 00:10:31,733 --> 00:10:35,337 -I can't ignore the man. -Sam, don't go in there. 215 00:10:35,337 --> 00:10:36,404 Why not? 216 00:10:39,741 --> 00:10:41,009 He's been shooting. 217 00:10:42,410 --> 00:10:43,578 What? 218 00:10:43,578 --> 00:10:45,280 Yeah, we've been hearing gunshots. 219 00:10:45,280 --> 00:10:46,715 Mmmm-mmm. 220 00:10:48,283 --> 00:10:51,619 -Are you kidding me? -No, I am not. I'm serious. 221 00:10:51,619 --> 00:10:52,687 What the hell? 222 00:10:52,687 --> 00:10:55,256 Sam, don't go in there. 223 00:10:55,256 --> 00:10:57,859 -I said let him go. -[Richard] Priscilla. 224 00:10:57,859 --> 00:11:01,396 What? He'll be doing me a favor. 225 00:11:01,396 --> 00:11:03,031 You know you don't mean that. 226 00:11:03,031 --> 00:11:06,468 -Well, you want to bet? -Priscilla. 227 00:11:06,468 --> 00:11:07,902 Oh, and when you go in there, 228 00:11:07,902 --> 00:11:10,271 be sure to take your vest off, too. 229 00:11:10,271 --> 00:11:12,674 -Priscilla! -Go on. 230 00:11:13,708 --> 00:11:17,445 -Look, don't go in there, Sam. -[sighs] 231 00:11:17,445 --> 00:11:20,115 I have to. He called me. 232 00:11:20,115 --> 00:11:21,249 Sam? 233 00:11:25,620 --> 00:11:27,756 -[sighs] Jesus! -He has to. 234 00:11:27,756 --> 00:11:29,691 -[Richard] Priscilla. -He called him. 235 00:11:29,691 --> 00:11:31,626 Do you really? 236 00:11:31,626 --> 00:11:34,963 Not give a damn. You're right. 237 00:11:34,963 --> 00:11:36,965 -[sighs] -Now I'm leaving. 238 00:11:36,965 --> 00:11:39,000 You'll take care of that for me? 239 00:11:39,000 --> 00:11:41,336 -Priscilla. -And deal with your wife. 240 00:11:43,271 --> 00:11:45,640 What if he shoots him? 241 00:11:45,640 --> 00:11:48,009 Oh. 242 00:11:48,009 --> 00:11:49,244 What if? 243 00:11:53,715 --> 00:11:55,350 You're going to get this man killed. 244 00:12:00,688 --> 00:12:03,591 [knock on door] Sir? 245 00:12:03,591 --> 00:12:05,160 [Hunter] Who is it? 246 00:12:05,160 --> 00:12:07,429 -It's Sam, sir. -Come in. 247 00:12:07,429 --> 00:12:19,374 [music] 248 00:12:22,210 --> 00:12:24,212 Hello, Sam. 249 00:12:24,212 --> 00:12:27,282 Hello, sir. 250 00:12:27,282 --> 00:12:28,450 Take that. 251 00:12:32,086 --> 00:12:34,355 -Take what? -The comforter. 252 00:12:38,593 --> 00:12:39,861 Yes, sir. 253 00:12:41,763 --> 00:12:43,765 Would you, uh, 254 00:12:43,765 --> 00:12:46,401 like me to have this sent to housekeeping? 255 00:12:46,401 --> 00:12:48,703 No. 256 00:12:48,703 --> 00:12:50,071 Okay. 257 00:12:52,907 --> 00:12:54,309 Put it over you. 258 00:12:57,545 --> 00:12:58,947 I'm sorry, sir? 259 00:12:58,947 --> 00:13:00,515 Take the comforter 260 00:13:02,784 --> 00:13:04,219 and put it over you. 261 00:13:07,155 --> 00:13:09,824 Uh... 262 00:13:09,824 --> 00:13:12,527 I'm sorry, sir. I don't understand. 263 00:13:12,527 --> 00:13:14,863 You don't need to understand. 264 00:13:14,863 --> 00:13:17,365 You just need to do what you're told. 265 00:13:17,365 --> 00:13:19,400 Take the comforter 266 00:13:19,400 --> 00:13:21,402 and put it over you. 267 00:13:24,239 --> 00:13:25,473 Yes, sir. 268 00:13:25,473 --> 00:13:36,417 [music] 269 00:13:36,417 --> 00:13:38,453 Not like -- James Brown. 270 00:13:39,821 --> 00:13:41,322 Put it over your head. 271 00:13:42,857 --> 00:13:44,259 I'm sorry, sir? 272 00:13:44,259 --> 00:13:47,328 If you say sorry one more time. 273 00:13:48,963 --> 00:13:51,032 Put the comforter 274 00:13:51,032 --> 00:13:53,835 over your head. 275 00:13:53,835 --> 00:13:56,237 What is it, sir? 276 00:13:56,237 --> 00:13:57,839 It's not for you to question. 277 00:14:00,608 --> 00:14:01,943 [sighs] 278 00:14:07,081 --> 00:14:10,018 All the way over your face. Pull it down. 279 00:14:17,759 --> 00:14:20,562 Say boo. 280 00:14:20,562 --> 00:14:23,565 [Sam] Boo. 281 00:14:23,565 --> 00:14:26,434 Say boo... 282 00:14:26,434 --> 00:14:28,236 [Sam] Boo... 283 00:14:32,774 --> 00:14:34,542 Turn around once. 284 00:14:39,414 --> 00:14:41,416 I want you to go outside the door. 285 00:14:41,416 --> 00:14:46,287 [music] 286 00:14:46,287 --> 00:14:48,056 [Sam] I can't-- I can't see, sir. 287 00:14:48,056 --> 00:14:51,025 Shhh, quiet! Out the door! 288 00:14:51,025 --> 00:14:52,493 [Sam] [sighs] 289 00:15:00,034 --> 00:15:01,469 To your right. 290 00:15:01,469 --> 00:15:13,414 [music] 291 00:15:16,317 --> 00:15:17,485 [mouthing words indistinct] 292 00:15:17,485 --> 00:15:18,786 [Hunter] Now, turn around and run back in. 293 00:15:18,786 --> 00:15:30,798 [music] 294 00:15:31,799 --> 00:15:33,835 Come back over here, take that thing off, it looks ridiculous. 295 00:15:33,835 --> 00:15:42,310 [music] 296 00:15:42,310 --> 00:15:43,711 [sighs] 297 00:15:43,711 --> 00:15:45,980 You know what, Sam? For the first time in your life, 298 00:15:45,980 --> 00:15:48,016 being short worked out for you. 299 00:15:48,016 --> 00:15:49,784 Yes, sir. 300 00:15:49,784 --> 00:15:51,219 You're super short. 301 00:15:52,387 --> 00:15:54,255 You look like one of those little... 302 00:15:55,390 --> 00:15:58,092 statues in a garden. What are they called? 303 00:15:58,092 --> 00:16:00,495 [clearing throat] 304 00:16:00,495 --> 00:16:02,263 I'm not sure, sir. 305 00:16:02,263 --> 00:16:04,766 Gnome, that's what it is. 306 00:16:04,766 --> 00:16:07,001 You're like a little gold gnome. 307 00:16:07,001 --> 00:16:08,836 Yes, sir. 308 00:16:08,836 --> 00:16:11,973 A little Black gnome. 309 00:16:11,973 --> 00:16:14,308 -Yes, sir. -Mmmm-mmm. 310 00:16:16,444 --> 00:16:17,645 You're dismissed. 311 00:16:19,981 --> 00:16:21,482 -Yes, sir. -[sighs] 312 00:16:25,653 --> 00:16:27,789 Damn! 313 00:16:27,789 --> 00:16:29,290 Who the -- was in this bed?! 314 00:16:32,853 --> 00:16:39,793 [music] 315 00:16:39,793 --> 00:16:41,195 Sam. 316 00:16:41,195 --> 00:16:43,363 -What the hell? -I don't know. 317 00:16:43,363 --> 00:16:45,566 -What was he doing? -I don't know. 318 00:16:46,900 --> 00:16:49,203 -That man has... -Lost his damn mind. 319 00:16:49,203 --> 00:16:51,338 -[sighs] You're right, he has. -Shit. 320 00:16:53,841 --> 00:16:55,843 I'm sorry, man. 321 00:16:55,843 --> 00:16:57,845 Who the hell does he think he is? 322 00:16:57,845 --> 00:16:59,046 Talking to me like that. 323 00:16:59,046 --> 00:17:00,647 And talking to any of us like that. 324 00:17:00,647 --> 00:17:03,016 -I can't deal. -What? 325 00:17:03,016 --> 00:17:05,319 Look, I know you can. 326 00:17:05,319 --> 00:17:07,154 -But don't. -Shit. 327 00:17:09,122 --> 00:17:10,624 -Come on. -Wait. 328 00:17:12,025 --> 00:17:14,461 Give me a second. Hold on. 329 00:17:14,461 --> 00:17:16,096 What? 330 00:17:16,096 --> 00:17:17,998 I need to tell you something. 331 00:17:17,998 --> 00:17:19,199 What? 332 00:17:21,535 --> 00:17:24,671 Look, I detained a Raku member from inside that coat. 333 00:17:26,306 --> 00:17:28,642 -You what? -Yes. 334 00:17:28,642 --> 00:17:30,510 Remember, I've had to camp under surveillance 335 00:17:30,510 --> 00:17:32,312 for a long time. 336 00:17:32,312 --> 00:17:33,814 And I never saw Barry. 337 00:17:35,716 --> 00:17:37,384 Are you sure? 338 00:17:37,384 --> 00:17:39,353 Yeah. 339 00:17:39,353 --> 00:17:41,154 But I have someone that'll make him talk. 340 00:17:42,923 --> 00:17:45,559 [sighs] Okay. Okay, that's good. 341 00:17:45,559 --> 00:17:47,227 All right. I'll keep you posted. 342 00:17:47,227 --> 00:17:49,096 -Yeah. -You better. 343 00:17:49,096 --> 00:17:50,898 I will. 344 00:17:50,898 --> 00:17:52,332 -Come on. -Come on. 345 00:17:53,533 --> 00:17:54,635 [Sam] Shit. 346 00:17:55,636 --> 00:17:59,072 -You have worn me out, sir! -[complaining] 347 00:17:59,072 --> 00:18:00,407 -Come on! -[complaining] 348 00:18:00,407 --> 00:18:01,975 -Come on! -[complaining] 349 00:18:01,975 --> 00:18:03,543 -[complaining] -Oh, yeah! 350 00:18:03,543 --> 00:18:06,513 There you go. There you go. 351 00:18:06,513 --> 00:18:09,116 [sighs] [knock on door] 352 00:18:10,517 --> 00:18:12,552 -Who is it? -[Bobby] Big Papa. 353 00:18:13,887 --> 00:18:15,222 Come in. 354 00:18:18,125 --> 00:18:21,028 -Woohoo... -Damn, Max! 355 00:18:21,028 --> 00:18:23,130 Oh, yeah, he wouldn't talk. 356 00:18:23,130 --> 00:18:25,565 -No shit he won't! -[sighs] 357 00:18:25,565 --> 00:18:27,868 What, his face? Yeah, I know. 358 00:18:27,868 --> 00:18:29,169 [sighs] 359 00:18:31,371 --> 00:18:33,240 I got a little carried away. 360 00:18:33,240 --> 00:18:35,375 -I'll say. -My bad! 361 00:18:35,375 --> 00:18:38,178 You need a hobby. Or a damn girlfriend, man. 362 00:18:38,178 --> 00:18:41,782 Yeah, well, I'm glad you're here. 363 00:18:41,782 --> 00:18:43,250 Why? 364 00:18:43,250 --> 00:18:45,686 You can take over. 365 00:18:45,686 --> 00:18:46,954 Get you some. 366 00:18:46,954 --> 00:18:48,855 -No. -What? 367 00:18:48,855 --> 00:18:50,657 No? Is that what I heard? 368 00:18:50,657 --> 00:18:52,960 No. [sighs] 369 00:18:52,960 --> 00:18:54,428 No more. 370 00:18:54,428 --> 00:18:57,197 Oh, does that mean you're ready to talk? 371 00:18:57,197 --> 00:18:59,066 What do you want? What do you want to know? 372 00:18:59,066 --> 00:19:00,667 Oh, great, he wants to talk. 373 00:19:01,802 --> 00:19:03,570 -I'll talk, I'll talk. -[Max] Okay, okay. 374 00:19:03,570 --> 00:19:04,771 So -- talk. 375 00:19:06,707 --> 00:19:08,308 To him, though. 376 00:19:10,677 --> 00:19:13,780 -Why not me? -I don't want to talk to you. 377 00:19:13,780 --> 00:19:16,416 Why, is this like a racial thing or something? 378 00:19:16,416 --> 00:19:18,018 -Like, I don't know. -Come on, Max. 379 00:19:18,018 --> 00:19:19,252 What? Why won't he talk to me? 380 00:19:21,254 --> 00:19:22,489 Let me talk to him. 381 00:19:22,489 --> 00:19:24,725 Would you like me to leave, too? 382 00:19:24,725 --> 00:19:26,226 Yes. 383 00:19:26,226 --> 00:19:27,761 Are you serious? 384 00:19:27,761 --> 00:19:28,862 I want you to go. 385 00:19:31,832 --> 00:19:33,166 Okay. 386 00:19:35,435 --> 00:19:38,438 [Bobby] Oh, man. Oh. 387 00:19:38,438 --> 00:19:41,108 All right. I'm going! 388 00:19:41,108 --> 00:19:44,378 -You white devil! -[Max] Oh... 389 00:19:44,378 --> 00:19:47,914 Here we go with this bullshit, huh? 390 00:19:47,914 --> 00:19:49,383 You are. 391 00:19:49,383 --> 00:19:51,018 Are you really not gonna back me up with this shit? 392 00:19:51,018 --> 00:19:52,219 Yeah, you! 393 00:19:53,987 --> 00:19:56,390 Oh, so it's like that, huh? 394 00:19:56,390 --> 00:19:59,259 Yeah? Shut up! You know what? Fine. 395 00:19:59,259 --> 00:20:01,328 The white devil is leaving. 396 00:20:02,863 --> 00:20:04,197 Enjoy. 397 00:20:11,271 --> 00:20:12,539 You okay? 398 00:20:13,407 --> 00:20:15,208 [sighs] I look okay to you? 399 00:20:15,208 --> 00:20:17,377 No, you don't. 400 00:20:17,377 --> 00:20:19,246 Look, I'm sorry about him. 401 00:20:19,246 --> 00:20:20,547 You know, he's really a nice guy 402 00:20:20,547 --> 00:20:22,816 when he's not busy being an asshole. 403 00:20:22,816 --> 00:20:23,817 [complaining] 404 00:20:28,188 --> 00:20:30,557 Yeah. Wipe yourself off. 405 00:20:34,194 --> 00:20:38,031 [complaining] Shit. 406 00:20:38,031 --> 00:20:40,734 [panting] 407 00:20:40,734 --> 00:20:42,302 I got it. 408 00:20:42,302 --> 00:20:46,807 [music] 409 00:20:46,807 --> 00:20:48,575 Here you go. 410 00:20:51,945 --> 00:20:54,714 I hate the government. 411 00:20:54,714 --> 00:20:58,218 Yeah, I feel the same way, and I work for them, too. 412 00:20:58,218 --> 00:21:00,987 Why do you work for them? 413 00:21:00,987 --> 00:21:04,157 There's evil in every industry. 414 00:21:04,157 --> 00:21:05,926 They just take... 415 00:21:06,960 --> 00:21:09,629 -They just take from us. -[Bobby] I know. 416 00:21:09,629 --> 00:21:10,797 I know. 417 00:21:12,732 --> 00:21:15,635 [complaining] 418 00:21:15,635 --> 00:21:17,471 Shit. 419 00:21:17,471 --> 00:21:19,606 Look, why don't you tell us what we want to know? 420 00:21:19,606 --> 00:21:26,847 [music] 421 00:21:26,847 --> 00:21:28,181 The president, uh... 422 00:21:28,181 --> 00:21:30,717 The president's son was there. 423 00:21:30,717 --> 00:21:31,000 Okay. 424 00:21:31,000 --> 00:21:31,852 Okay. 425 00:21:36,423 --> 00:21:38,758 And The... And The Highest... 426 00:21:38,758 --> 00:21:39,793 The Highest? 427 00:21:41,194 --> 00:21:42,362 Yeah. 428 00:21:43,597 --> 00:21:45,332 You a Rakudushi member? 429 00:21:47,534 --> 00:21:50,670 Oh, yeah. You know us? 430 00:21:50,670 --> 00:21:52,739 Yeah, I used to have a cabin there once. 431 00:21:56,476 --> 00:21:58,211 I remember you. 432 00:21:58,211 --> 00:21:59,613 You used to have locs. 433 00:21:59,613 --> 00:22:01,915 You were there trying to steal food. 434 00:22:01,915 --> 00:22:03,316 And you, uh... 435 00:22:03,316 --> 00:22:05,552 You, you let me go. 436 00:22:05,552 --> 00:22:06,920 [Bobby] That's right. 437 00:22:06,920 --> 00:22:09,422 Yeah, yeah, that's right. 438 00:22:09,422 --> 00:22:12,325 So this Highest, he just let him go? 439 00:22:12,325 --> 00:22:14,461 Yeah. [coughing] 440 00:22:14,461 --> 00:22:16,296 He fixed his bike. 441 00:22:16,296 --> 00:22:18,365 And he let him go. 442 00:22:18,365 --> 00:22:19,799 So, what did they say when they find out 443 00:22:19,799 --> 00:22:22,269 -he was the president's son? -[Manny] [sighs] 444 00:22:22,269 --> 00:22:23,904 Well, they didn't. 445 00:22:25,572 --> 00:22:27,507 We read that the... 446 00:22:27,507 --> 00:22:29,943 that the president's son was dead. 447 00:22:29,943 --> 00:22:33,180 That Secret Service dude, he showed up. 448 00:22:33,180 --> 00:22:34,514 I know it must have bee-- 449 00:22:34,514 --> 00:22:36,149 I know it must have been him. 450 00:22:36,149 --> 00:22:37,417 But when was this? 451 00:22:40,887 --> 00:22:41,988 In the morning. 452 00:22:43,490 --> 00:22:44,824 A day ago. 453 00:22:46,059 --> 00:22:49,596 Okay. I'm gonna need you to tell me every detail. 454 00:22:49,596 --> 00:22:51,798 -Okay, I will. -Okay. 455 00:22:54,134 --> 00:22:56,603 [Manny] I just, I just don't want to talk to... 456 00:22:56,603 --> 00:22:58,104 I just don't want to talk to him. 457 00:22:58,104 --> 00:22:59,706 You don't have to talk to him. 458 00:22:59,706 --> 00:23:00,807 Okay. 459 00:23:03,543 --> 00:23:06,012 We're gonna call him again. 460 00:23:06,012 --> 00:23:07,414 You know what to say. 461 00:23:10,884 --> 00:23:14,154 [phone ringing] 462 00:23:14,154 --> 00:23:15,822 [phone ringing] 463 00:23:15,822 --> 00:23:18,291 Yo, what's up? I came to pick you up. 464 00:23:18,291 --> 00:23:20,694 Yeah, uh... Yeah, Tone, um... 465 00:23:20,694 --> 00:23:22,596 It was crazy there, so I had to leave. 466 00:23:22,596 --> 00:23:24,297 -You sure? -[Kareem] Yeah, yeah, 467 00:23:24,297 --> 00:23:26,099 but, uh, but we still gotta link. 468 00:23:26,099 --> 00:23:27,100 What's up? You good? 469 00:23:29,002 --> 00:23:30,070 Yeah. 470 00:23:31,204 --> 00:23:33,273 [Antonio] So what's going on, man? 471 00:23:33,273 --> 00:23:36,009 -With what? -The hospital. 472 00:23:36,009 --> 00:23:38,545 Oh, man, I basically had my head smashed in. 473 00:23:38,545 --> 00:23:40,213 By that white boy from the store? 474 00:23:40,213 --> 00:23:42,582 -[Kareem] No. -Then who? 475 00:23:42,582 --> 00:23:44,384 Just don't worry about it, man, all right? 476 00:23:44,384 --> 00:23:46,119 Just... 477 00:23:46,119 --> 00:23:48,888 -Just link up with me, okay? -Man, look. 478 00:23:51,157 --> 00:23:53,159 -I'm thinking, um... -[Kareem] Hey, hey, hey, hey, 479 00:23:53,159 --> 00:23:55,362 - calm down. -What, man? 480 00:23:55,362 --> 00:23:56,763 Not on this phone. 481 00:23:56,763 --> 00:23:58,164 Oh, yeah, you're right. My bad, my bad. 482 00:23:58,164 --> 00:23:59,599 I'm trippin', I'm trippin'. 483 00:23:59,599 --> 00:24:02,736 -I need you to meet me. -[Antonio] Where? 484 00:24:02,736 --> 00:24:06,072 [whispering] At K & Vincent. At K & Vincent. 485 00:24:06,072 --> 00:24:08,808 -At K & Vincent. -Uh... 486 00:24:08,808 --> 00:24:11,444 -Okay. -[Kareem] All right, uh... 487 00:24:11,444 --> 00:24:13,280 We need to talk. 488 00:24:13,280 --> 00:24:14,781 --, we need to do more than talk. 489 00:24:14,781 --> 00:24:16,383 [Kareem] Yeah, I know, I know. 490 00:24:16,383 --> 00:24:17,884 Man, you know, they pissed the -- off. 491 00:24:17,884 --> 00:24:20,453 -I know, man. -[Antonio] So what... 492 00:24:20,453 --> 00:24:22,355 Hey, hey, not on this phone. 493 00:24:22,355 --> 00:24:24,324 I know that, cuz! 494 00:24:24,324 --> 00:24:25,625 All right, I'll see you there. 495 00:24:25,625 --> 00:24:27,160 [Antonio] [sighs] Hi. 496 00:24:27,160 --> 00:24:28,395 What is he driving? 497 00:24:28,395 --> 00:24:30,864 Hey, hey, Tone, what are you driving? 498 00:24:30,864 --> 00:24:32,265 My car! 499 00:24:32,265 --> 00:24:35,235 -[Kareem] Okay. -Yo, how long you gonna be? 500 00:24:35,235 --> 00:24:38,538 -I'm on my way. -All right, bet. 501 00:24:38,538 --> 00:24:40,740 All right, man. All right, peace. 502 00:24:44,953 --> 00:24:48,390 You did good. 503 00:24:48,390 --> 00:24:49,825 Man, selling out my own cousin? 504 00:24:49,825 --> 00:24:51,493 Man, you didn't have a choice. 505 00:24:54,196 --> 00:24:55,497 What's he gonna do with us? 506 00:24:56,498 --> 00:24:57,766 I don't know. 507 00:24:58,834 --> 00:25:00,769 I shouldn't have called him. 508 00:25:00,769 --> 00:25:03,071 I shouldn't have called him, man. 509 00:25:03,071 --> 00:25:05,707 No, because that would have been really, 510 00:25:05,707 --> 00:25:08,310 really bad for you, Kareem. 511 00:25:08,310 --> 00:25:09,978 Oh, damn. 512 00:25:09,978 --> 00:25:11,480 Oh, damn, man. 513 00:25:11,480 --> 00:25:13,482 Hey, it's okay. 514 00:25:13,482 --> 00:25:14,683 It's okay. 515 00:25:15,851 --> 00:25:17,619 [Alonzo] Hey, all you have to do 516 00:25:17,619 --> 00:25:19,588 is just tell him what he wants to know, 517 00:25:19,588 --> 00:25:21,790 -and he'll let you go. -Oh, bullshit. 518 00:25:21,790 --> 00:25:23,792 Didn't he do it before? 519 00:25:23,792 --> 00:25:25,394 What, when he hung me outside of the Washington Monument 520 00:25:25,394 --> 00:25:26,795 when he was scaring me to death? 521 00:25:26,795 --> 00:25:28,597 That's all he's gonna do. 522 00:25:28,597 --> 00:25:30,098 What do you mean, that's all he's gonna do? 523 00:25:30,098 --> 00:25:31,667 You just almost blew my brains out! 524 00:25:31,667 --> 00:25:32,868 -And? -He almost died! 525 00:25:32,868 --> 00:25:34,570 And you better be glad that he didn't. 526 00:25:36,572 --> 00:25:39,107 No, no, Kareem, Kareem. 527 00:25:39,107 --> 00:25:41,276 Imagine if you 528 00:25:41,276 --> 00:25:42,377 would have killed the President 529 00:25:42,377 --> 00:25:43,645 of The United States. 530 00:25:43,645 --> 00:25:45,414 I told you that I had nothing to do with that. 531 00:25:45,414 --> 00:25:46,882 No, you had the drugs. 532 00:25:49,551 --> 00:25:51,687 Man, I just... 533 00:25:51,687 --> 00:25:54,856 You just want to what? Hmm? 534 00:25:54,856 --> 00:25:55,958 What? 535 00:25:56,625 --> 00:25:58,660 Nothing. 536 00:25:58,660 --> 00:26:01,229 You know what I'm gonna ask, right? 537 00:26:01,229 --> 00:26:02,631 What? 538 00:26:02,631 --> 00:26:05,801 Did he mention anything about a body? 539 00:26:07,569 --> 00:26:08,770 Did he? 540 00:26:10,272 --> 00:26:12,107 No. 541 00:26:12,107 --> 00:26:13,709 Come on, Kareem. 542 00:26:13,709 --> 00:26:15,177 Don't play games with me. 543 00:26:15,177 --> 00:26:18,046 I have no idea what you're talking about. 544 00:26:18,046 --> 00:26:20,015 Okay, all right. 545 00:26:20,015 --> 00:26:22,017 Well, we'll see how long before he talks. 546 00:26:23,752 --> 00:26:25,854 Oh, no, no, no, no. 547 00:26:25,854 --> 00:26:27,889 You can't just leave me here, man. 548 00:26:27,889 --> 00:26:30,192 -I have rights. -You don't have any rights. 549 00:26:31,860 --> 00:26:33,929 -What? -Not in here. 550 00:26:36,031 --> 00:26:37,132 I'm gonna go get your cousin, 551 00:26:37,132 --> 00:26:39,201 and hopefully that makes him happy. 552 00:26:39,201 --> 00:26:40,736 No, I want a phone call. I want something. 553 00:26:40,736 --> 00:26:42,137 You can't just leave me here. 554 00:26:42,137 --> 00:26:44,506 You damn sure better have some answers when I get back. 555 00:26:44,506 --> 00:26:45,907 -[Kareem] Come on, man. -You heard me. 556 00:26:48,677 --> 00:26:50,912 -Don't leave me here. -Don't try me. 557 00:26:50,912 --> 00:26:52,681 Don't leave me here, man. Come on. 558 00:26:55,284 --> 00:26:56,418 Come on, man! 559 00:26:56,418 --> 00:27:02,157 [music] 560 00:27:02,157 --> 00:27:03,892 Shit, shit... 561 00:27:06,962 --> 00:27:10,465 -So? -Okay, this can take a while. 562 00:27:10,465 --> 00:27:12,934 Oh, shit. 563 00:27:12,934 --> 00:27:15,737 Just hold on, ma'am. Okay? 564 00:27:15,737 --> 00:27:17,839 Donald, he will be long gone in a minute. 565 00:27:17,839 --> 00:27:19,675 Listen, Kyle is on it, okay? 566 00:27:19,675 --> 00:27:21,643 Just calm down. 567 00:27:21,643 --> 00:27:23,145 That slow bitch. 568 00:27:24,646 --> 00:27:26,214 Victoria? 569 00:27:27,549 --> 00:27:28,817 What do you see in him? 570 00:27:28,817 --> 00:27:31,019 Nope. Uh-uh. We're not doing that. 571 00:27:31,019 --> 00:27:32,154 No. 572 00:27:33,055 --> 00:27:34,790 Come on, though. I really want to know. 573 00:27:37,025 --> 00:27:40,128 I don't see anything in him. 574 00:27:40,128 --> 00:27:42,097 So you're just 575 00:27:42,097 --> 00:27:44,666 gonna pretend that you're not screwing him? 576 00:27:45,634 --> 00:27:47,836 Victoria? 577 00:27:47,836 --> 00:27:50,572 Okay, fine. Don't tell me. 578 00:27:50,572 --> 00:27:53,008 There's nothing to tell. 579 00:27:53,008 --> 00:27:57,612 Okay. But you know you're my girlfriend, right? 580 00:27:57,612 --> 00:27:59,047 We can talk about anything, honey. 581 00:28:02,451 --> 00:28:03,819 Okay. 582 00:28:04,686 --> 00:28:07,089 -Girlfriend? -Yes. 583 00:28:08,824 --> 00:28:11,293 You want to tell me about the vice president? 584 00:28:11,293 --> 00:28:12,861 [laughs] 585 00:28:12,861 --> 00:28:14,296 What the hell are you talking about? 586 00:28:14,296 --> 00:28:15,831 Oh, come on, Victoria. 587 00:28:15,831 --> 00:28:18,400 -I know about you. -You don't know shit, Donald. 588 00:28:23,105 --> 00:28:24,773 So you're playing both sides. 589 00:28:27,809 --> 00:28:30,345 I'm not playing any side. 590 00:28:30,345 --> 00:28:33,115 Dear, I am the end and at the beginning. 591 00:28:33,115 --> 00:28:35,250 [laughs] 592 00:28:35,250 --> 00:28:37,152 Okay, girlfriend. 593 00:28:37,152 --> 00:28:38,754 If you say so. 594 00:28:38,754 --> 00:28:40,722 And if you don't find this little bastard-- 595 00:28:40,722 --> 00:28:42,491 Your son, right, ma'am? 596 00:28:42,491 --> 00:28:44,659 If you don't find him-- 597 00:28:44,659 --> 00:28:46,762 Oh, ma'am, trust me, we'll find him. 598 00:28:48,296 --> 00:28:51,266 Call that girl and see where she is. 599 00:28:51,266 --> 00:28:52,567 Uh-huh. 600 00:28:52,567 --> 00:29:01,576 [music] 601 00:29:01,576 --> 00:29:03,445 Kyle. 602 00:29:03,445 --> 00:29:04,980 What's your status? 603 00:29:06,281 --> 00:29:08,216 Okay. 604 00:29:08,216 --> 00:29:09,284 Okay. 605 00:29:10,418 --> 00:29:12,154 Thank you. 606 00:29:14,556 --> 00:29:16,258 What did he say? 607 00:29:16,258 --> 00:29:18,460 They're close to the location now. 608 00:29:18,460 --> 00:29:20,796 Oh, shit. 609 00:29:20,796 --> 00:29:22,764 You know what, why don't you just calm down? 610 00:29:22,764 --> 00:29:25,667 -I am calm. -Okay, Allan! 611 00:29:25,667 --> 00:29:27,769 Allan! 612 00:29:27,769 --> 00:29:29,938 -Yes, sir. -Could you please 613 00:29:29,938 --> 00:29:32,207 get the first lady something to drink, please? 614 00:29:32,207 --> 00:29:33,508 Absolutely. What would you like, ma'am? 615 00:29:34,943 --> 00:29:37,445 -How are you, honey? -I'm fine, ma'am. 616 00:29:38,613 --> 00:29:39,848 [Victoria] You sure? 617 00:29:41,449 --> 00:29:43,919 Yeah. I'm sure. 618 00:29:43,919 --> 00:29:44,000 [Victoria] Good. 619 00:29:44,000 --> 00:29:46,021 [Victoria] Good. 620 00:29:46,021 --> 00:29:50,659 I heard the family of that girl had a funeral. 621 00:29:50,659 --> 00:29:52,360 That's right. 622 00:29:52,360 --> 00:29:54,462 Did you go? 623 00:29:54,462 --> 00:29:56,097 I did not. 624 00:29:56,097 --> 00:29:57,899 Why not? 625 00:29:57,899 --> 00:30:00,368 I didn't want to see her like that, ma'am. 626 00:30:00,368 --> 00:30:02,103 Oh, I see. 627 00:30:03,805 --> 00:30:05,173 Did you love her? 628 00:30:05,173 --> 00:30:07,275 -Okay, Victoria, that's enough. -Uh, no. 629 00:30:07,275 --> 00:30:11,079 No, that's a legitimate question. 630 00:30:11,079 --> 00:30:12,948 I'm talking to him. 631 00:30:14,816 --> 00:30:16,685 Did you love her? 632 00:30:16,685 --> 00:30:18,520 Yeah, I did. 633 00:30:18,520 --> 00:30:22,591 Oh, that is too bad. 634 00:30:22,591 --> 00:30:25,794 -So sad. -Why is that, ma'am? 635 00:30:25,794 --> 00:30:27,729 Because she was a whore. 636 00:30:27,729 --> 00:30:30,232 A really bad one, too. 637 00:30:30,232 --> 00:30:32,567 She was sleeping with a lot of men around here. 638 00:30:32,567 --> 00:30:33,568 [Donald] Okay, that's enough. 639 00:30:33,568 --> 00:30:35,070 -Allan, go. -No, no. 640 00:30:35,070 --> 00:30:36,972 No, go right now, Allan. 641 00:30:37,906 --> 00:30:39,174 Right now. 642 00:30:40,809 --> 00:30:42,210 Yes, sir. 643 00:30:45,547 --> 00:30:46,648 Why did you do that? 644 00:30:46,648 --> 00:30:47,883 Hm? 645 00:30:47,883 --> 00:30:49,084 Do what? 646 00:30:50,185 --> 00:30:52,153 Talk to him the way you did. Why did you do that? 647 00:30:52,153 --> 00:30:54,489 -Well, that's just... -You're a bully. 648 00:30:54,489 --> 00:30:57,425 -I see you. -Well, shit, I'm Victoria. 649 00:30:57,425 --> 00:30:59,294 -He's on the side. -[Donald] Yeah. 650 00:31:01,429 --> 00:31:02,497 Yeah, okay. 651 00:31:03,765 --> 00:31:11,373 [music] 652 00:31:11,373 --> 00:31:14,876 [phone vibrating] 653 00:31:17,512 --> 00:31:19,648 -Yeah. -[Allan] Hi. 654 00:31:19,648 --> 00:31:20,916 Do you know who this is? 655 00:31:21,950 --> 00:31:22,984 Yeah. 656 00:31:22,984 --> 00:31:29,824 [music] 657 00:31:29,824 --> 00:31:32,694 -I'm in. -[Kal] You are? 658 00:31:32,694 --> 00:31:34,863 [Allan] Yeah. 659 00:31:34,863 --> 00:31:36,164 That's great. 660 00:31:37,799 --> 00:31:40,302 Do you know where I live? 661 00:31:40,302 --> 00:31:42,103 Yes. 662 00:31:42,103 --> 00:31:45,040 Okay. Look, if we do this... 663 00:31:45,040 --> 00:31:46,508 We will keep you safe. 664 00:31:46,508 --> 00:31:48,610 [Allan] ...then you have to promise me, okay? 665 00:31:48,610 --> 00:31:51,713 I will take every single one of these mother-- down. 666 00:31:51,713 --> 00:31:53,415 -Do you hear me? -Yes, absolutely. 667 00:31:54,983 --> 00:31:56,952 -[Allan] Okay. -[Kal] What do you have? 668 00:31:59,521 --> 00:32:00,956 I have a lot. 669 00:32:01,923 --> 00:32:03,825 [Kal] Okay. 670 00:32:03,825 --> 00:32:05,226 It's at my apartment, all right? 671 00:32:05,226 --> 00:32:06,561 Okay. 672 00:32:06,561 --> 00:32:08,463 [Allan] There's a guy there. His name is Dale. 673 00:32:08,463 --> 00:32:11,599 I'll call him and I'll tell him to give it to you. 674 00:32:11,599 --> 00:32:13,435 [Kal] Okay. 675 00:32:13,435 --> 00:32:15,236 -We'll head there now. -[Allan] Okay. 676 00:32:18,206 --> 00:32:19,474 I knew he'd come through. 677 00:32:21,109 --> 00:32:23,979 Damn. Hope he has something good. 678 00:32:23,979 --> 00:32:25,981 You think he'd wear a wire? 679 00:32:25,981 --> 00:32:28,683 -If you get a warrant. -Yeah, I know. 680 00:32:31,486 --> 00:32:33,888 You know they'll be alerted right away, though, right? 681 00:32:33,888 --> 00:32:35,156 I know it. 682 00:32:36,124 --> 00:32:37,492 Might not be something we can do. 683 00:32:38,827 --> 00:32:40,562 What do you think he has? 684 00:32:40,562 --> 00:32:41,696 I don't know. 685 00:32:42,664 --> 00:32:44,299 -Well, let's hope it's good. -[Kal] Yeah. 686 00:32:45,200 --> 00:32:46,434 -Shall we? -[Kal] Absolutely. 687 00:32:49,354 --> 00:32:51,056 [sighs] 688 00:32:55,661 --> 00:32:57,496 -[Dale] Yeah? -Hi. 689 00:32:57,496 --> 00:32:59,364 Look there's someone coming over to the apartment, alright? 690 00:32:59,364 --> 00:33:01,934 -You gotta give him the box. -Who? 691 00:33:01,934 --> 00:33:03,302 [Allan] His name is Kal. 692 00:33:03,302 --> 00:33:05,103 Okay, just give it to him, Dale. 693 00:33:05,103 --> 00:33:08,106 Oh, my God. What am I doing? 694 00:33:08,106 --> 00:33:09,775 What do you mean? 695 00:33:09,775 --> 00:33:12,911 [Dale] Allan, I was just in some crazy shit at the pharmacy, 696 00:33:12,911 --> 00:33:16,415 like, I don't need any more of this in my life, honestly. 697 00:33:16,415 --> 00:33:18,450 Look, Dale, I hate to break it to you, okay? 698 00:33:18,450 --> 00:33:20,986 You're really deep in this shit with me, man. 699 00:33:20,986 --> 00:33:23,555 I'm aware of that, yeah. 700 00:33:23,555 --> 00:33:26,458 Just give him what he wants, okay? 701 00:33:26,458 --> 00:33:29,027 [sighs] Okay. 702 00:33:29,027 --> 00:33:31,863 And you just stay put. 703 00:33:31,863 --> 00:33:34,433 Where else am I gonna go? 704 00:33:34,433 --> 00:33:36,234 He'll be there soon, all right? 705 00:33:36,234 --> 00:33:40,372 I gotta say, I really don't feel that safe being here. 706 00:33:40,372 --> 00:33:43,275 -What do you mean? -You saw him, Allan, right? 707 00:33:43,275 --> 00:33:44,710 The way he looked at me? 708 00:33:44,710 --> 00:33:46,945 You know that crazy guy's gonna come back. 709 00:33:46,945 --> 00:33:49,514 Alright, look, Kyle's on some crazy assignment, all right? 710 00:33:49,514 --> 00:33:50,983 I've seen him running around this place, 711 00:33:50,983 --> 00:33:53,251 he's all stressed out. Just relax. 712 00:33:53,251 --> 00:33:56,321 He's not coming back any time soon, okay? 713 00:33:56,321 --> 00:34:00,359 -You have a gun? -No, I don't have a gun. 714 00:34:00,359 --> 00:34:01,693 Shit. 715 00:34:01,693 --> 00:34:03,495 [Allan] Yeah, like you'd use it, Dale . 716 00:34:04,329 --> 00:34:05,630 Yeah, I would, actually. 717 00:34:06,398 --> 00:34:08,400 [laughs] All right, all right. 718 00:34:08,400 --> 00:34:09,634 You just relax, Rambo, all right? 719 00:34:09,634 --> 00:34:11,103 I'm getting us some help. 720 00:34:11,103 --> 00:34:13,772 I bet. I've heard that before, though. 721 00:34:13,772 --> 00:34:16,508 -All right, I'll call you later. -[Dale] Okay. 722 00:34:16,508 --> 00:34:17,642 Goodbye. 723 00:34:17,642 --> 00:34:21,079 [music] 724 00:34:21,079 --> 00:34:22,714 [sighs] 725 00:34:24,016 --> 00:34:31,890 [music] 726 00:34:31,890 --> 00:34:33,125 Hi. 727 00:34:33,125 --> 00:34:41,833 [music] 728 00:34:41,833 --> 00:34:43,035 [sighs] 729 00:34:43,035 --> 00:34:44,302 Nancy. 730 00:34:45,537 --> 00:34:47,139 This has been 731 00:34:47,139 --> 00:34:49,007 a very long day. 732 00:34:49,007 --> 00:34:50,342 I know it has. 733 00:34:51,843 --> 00:34:53,211 I just want to get home. 734 00:34:53,211 --> 00:34:55,347 I know, but 735 00:34:55,347 --> 00:34:57,416 I want to talk to you. 736 00:34:57,416 --> 00:35:00,185 -So you come here? -I didn't want this to wait. 737 00:35:01,820 --> 00:35:02,854 [sighs] 738 00:35:05,657 --> 00:35:08,093 What is it? 739 00:35:08,093 --> 00:35:09,161 Okay. 740 00:35:10,862 --> 00:35:13,131 Priscilla told me all the things 741 00:35:13,131 --> 00:35:15,133 that I've said to you. 742 00:35:15,133 --> 00:35:16,334 Yes. 743 00:35:18,236 --> 00:35:19,704 I want to apologize. 744 00:35:22,407 --> 00:35:23,775 Nancy, you've already done that. 745 00:35:23,775 --> 00:35:25,277 -No, I've really... -No, you done that already. 746 00:35:25,277 --> 00:35:26,711 Richard, but you've got to let me ... 747 00:35:26,711 --> 00:35:27,746 Nancy. 748 00:35:30,282 --> 00:35:32,150 You have to give me some time 749 00:35:32,150 --> 00:35:33,752 to process all of this. 750 00:35:35,921 --> 00:35:37,255 I know. 751 00:35:38,323 --> 00:35:40,225 That was some low-down shit. 752 00:35:42,060 --> 00:35:44,162 It's low-down. I know. 753 00:35:46,898 --> 00:35:49,267 Were you really that confused? 754 00:35:50,936 --> 00:35:52,404 Yes. 755 00:35:55,140 --> 00:35:56,408 Yeah. 756 00:35:57,776 --> 00:36:00,312 Well, I don't have the brain space to deal with this. 757 00:36:00,312 --> 00:36:02,347 I know. I know you don't. 758 00:36:02,347 --> 00:36:05,517 I am trying to find Barry. 759 00:36:05,517 --> 00:36:08,353 I know you are. We both want him to come home. 760 00:36:11,189 --> 00:36:12,557 Yeah. 761 00:36:13,725 --> 00:36:14,826 I know we do. 762 00:36:14,826 --> 00:36:20,198 [music] 763 00:36:20,198 --> 00:36:21,433 Where could he be? 764 00:36:23,368 --> 00:36:25,704 -I don't know. -What are we going to do? 765 00:36:28,640 --> 00:36:32,110 Sam told me that he has one of those cult members 766 00:36:32,110 --> 00:36:34,479 -he's been questioning. -Okay. 767 00:36:34,479 --> 00:36:35,847 But he hasn't mentioned Barry. 768 00:36:37,983 --> 00:36:39,551 He said he's been surveying him for some time, 769 00:36:39,551 --> 00:36:41,186 but he hasn't seen him. 770 00:36:42,187 --> 00:36:44,389 -Where could he be? -Nancy, I don't know. 771 00:36:45,624 --> 00:36:47,125 Okay. 772 00:36:47,125 --> 00:36:50,428 Okay, well, I'm going to go home and get dinner started for you. 773 00:36:52,564 --> 00:36:53,598 Nancy. 774 00:36:55,467 --> 00:36:57,569 I'm not coming home. 775 00:37:00,472 --> 00:37:01,873 Where are you going? 776 00:37:03,608 --> 00:37:04,809 To think. 777 00:37:07,279 --> 00:37:08,813 Okay. 778 00:37:08,813 --> 00:37:11,149 Okay, I'm not gonna argue with you. 779 00:37:11,149 --> 00:37:12,851 Okay. Good. 780 00:37:15,320 --> 00:37:17,422 Okay. Richard. 781 00:37:20,225 --> 00:37:21,560 Listen to me. 782 00:37:22,661 --> 00:37:23,895 I'm sorry. 783 00:37:26,198 --> 00:37:29,467 I do not need any more sorries from you. 784 00:37:32,437 --> 00:37:33,838 I understand. 785 00:37:35,240 --> 00:37:36,808 Good. 786 00:37:36,808 --> 00:37:47,000 [music] 787 00:37:47,000 --> 00:37:48,420 [music] 788 00:37:49,387 --> 00:37:52,524 [beeping] Who's on the server? 789 00:37:52,524 --> 00:37:53,959 I'm not sure, sir. 790 00:37:55,927 --> 00:37:57,028 It's Kyle. 791 00:38:01,967 --> 00:38:03,702 [Sam] Kyle? 792 00:38:03,702 --> 00:38:04,970 Sir? 793 00:38:06,471 --> 00:38:09,708 Why were you accessing the first lady's phone records? 794 00:38:09,708 --> 00:38:11,176 She asked me to. 795 00:38:11,176 --> 00:38:12,877 Why? 796 00:38:12,877 --> 00:38:14,312 I don't know. 797 00:38:15,380 --> 00:38:16,815 Why wasn't I notified? 798 00:38:18,149 --> 00:38:20,051 I don't know. 799 00:38:20,051 --> 00:38:22,487 Well, I will be talking to the president about this. 800 00:38:24,055 --> 00:38:25,490 Uh-huh. 801 00:38:25,490 --> 00:38:28,326 You be my guest. 802 00:38:28,326 --> 00:38:30,562 You know, 803 00:38:30,562 --> 00:38:32,397 I never liked your attitude. 804 00:38:34,833 --> 00:38:36,334 Well, I'm... 805 00:38:36,334 --> 00:38:38,603 I'm sorry you don't like my attitude. 806 00:38:39,871 --> 00:38:41,640 And I haven't forgotten what you've done. 807 00:38:42,974 --> 00:38:44,476 Yes. 808 00:38:44,476 --> 00:38:45,944 Yes, I am aware, Sam, 809 00:38:45,944 --> 00:38:49,948 everybody around here is so damn sensitive. 810 00:38:49,948 --> 00:38:52,150 Why did you scrub it? 811 00:38:52,150 --> 00:38:54,085 Scrub what? 812 00:38:54,085 --> 00:38:56,454 Her call history on the database. 813 00:38:57,555 --> 00:38:59,324 I was asked to do so. 814 00:38:59,324 --> 00:39:03,094 By whom? 815 00:39:03,094 --> 00:39:05,597 The chief of staff. 816 00:39:05,597 --> 00:39:09,067 Who was sent home by the president? 817 00:39:09,067 --> 00:39:12,137 Vice, vice president. 818 00:39:12,137 --> 00:39:14,539 The president. 819 00:39:14,539 --> 00:39:16,174 All right, Sam, look, if you got a problem, 820 00:39:16,174 --> 00:39:18,877 you can take it up with him. 821 00:39:18,877 --> 00:39:20,578 Yeah. I will. 822 00:39:29,120 --> 00:39:30,088 [knock on door] 823 00:39:32,590 --> 00:39:34,959 [Kyle] Okay. [sighs] 824 00:39:34,959 --> 00:39:36,227 Tell us. 825 00:39:36,227 --> 00:39:38,229 We located the info. 826 00:39:38,229 --> 00:39:39,564 It's a burner. 827 00:39:39,564 --> 00:39:41,066 It's located within eight blocks of here. 828 00:39:42,534 --> 00:39:44,903 What would he be doing here? 829 00:39:44,903 --> 00:39:46,004 I don't know. 830 00:39:47,072 --> 00:39:48,640 Who has him? 831 00:39:48,640 --> 00:39:50,408 [Kyle] I don't know. 832 00:39:50,408 --> 00:39:52,777 Do you mother-- know anything? 833 00:39:52,777 --> 00:39:54,512 I'm sorry. 834 00:39:54,512 --> 00:39:57,015 Oh, shit. We have to find him. 835 00:39:57,015 --> 00:39:59,951 -Okay. Do we have guys? -Yes, sir, we have agents 836 00:39:59,951 --> 00:40:01,052 in the entire area. 837 00:40:02,153 --> 00:40:03,488 Okay. 838 00:40:03,488 --> 00:40:06,391 -We're doing all we can. -Thank you. 839 00:40:07,992 --> 00:40:10,528 -Oh. -Yes? 840 00:40:10,528 --> 00:40:12,564 As I said, Sam 841 00:40:12,564 --> 00:40:14,599 is on the server. 842 00:40:14,599 --> 00:40:17,001 -What? -[Kyle] Mmmm-mmm. 843 00:40:17,001 --> 00:40:20,305 He's looking at everything that I just did. 844 00:40:20,305 --> 00:40:21,706 Okay. What the hell is wrong with him? 845 00:40:23,441 --> 00:40:24,876 I don't like this shit. 846 00:40:28,346 --> 00:40:30,281 Hey, guys. 847 00:40:30,281 --> 00:40:31,516 Do me a favor. Take a break. 848 00:40:32,851 --> 00:40:33,785 Thank you. 849 00:40:36,354 --> 00:40:37,522 You, too. 850 00:40:37,522 --> 00:40:46,331 [music] 851 00:40:46,331 --> 00:40:48,299 Yeah, well, you don't know everything. 852 00:40:48,299 --> 00:40:53,772 [music] 853 00:40:53,772 --> 00:40:55,573 It's the back door, you asshole. 854 00:41:00,311 --> 00:41:04,449 Shit. It's one of our burners. 855 00:41:06,151 --> 00:41:07,685 That's Jason. 856 00:41:11,923 --> 00:41:13,224 [Donald] So, Sam? 857 00:41:17,896 --> 00:41:19,564 You want to give me that information? 858 00:41:19,564 --> 00:41:23,835 [music] 859 00:41:25,820 --> 00:41:26,987 -I'm working with the FBI. -Are you? 860 00:41:26,987 --> 00:41:29,790 -And we have to take her down. -Let's do it. 861 00:41:29,790 --> 00:41:31,592 [Man] Next on The Oval. 862 00:41:31,592 --> 00:41:33,627 The president took some of that shit. 863 00:41:33,627 --> 00:41:36,297 Everybody is going down. 864 00:41:36,297 --> 00:41:38,299 -Did you give me up? -He almost shot me in the head! 865 00:41:38,299 --> 00:41:39,867 What do you expect me to do? 866 00:41:39,867 --> 00:41:41,702 I just want to get all the answers. 867 00:41:41,702 --> 00:41:43,604 Anything you want to know. 868 00:41:43,604 --> 00:41:44,672 I'll tell you. 869 00:41:44,672 --> 00:41:46,574 Did you find Jason? 870 00:41:46,574 --> 00:41:49,143 -No, we did not. -Oh, shit. 871 00:41:49,143 --> 00:41:51,645 You made a request to see her last calls. 872 00:41:51,645 --> 00:41:54,115 -I want to know why that is. -I'm watching you. 873 00:41:55,349 --> 00:41:59,620 [music] 874 00:42:25,112 --> 00:42:26,547 [music] 875 00:42:27,114 --> 00:42:29,049 [BET theme] 56948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.