All language subtitles for movieddl.me_Tyler.Perrys.The.Oval.S05E03.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:01,768 He shot you. 2 00:00:01,768 --> 00:00:02,769 [Bobby] They were just warning shots. 3 00:00:02,769 --> 00:00:04,337 Rubber bullets, not lethal. 4 00:00:04,337 --> 00:00:06,206 [Man] Previously on The Oval... 5 00:00:06,206 --> 00:00:08,808 You are officially the President. 6 00:00:08,808 --> 00:00:10,210 You can't just keep me like this. 7 00:00:10,210 --> 00:00:11,244 This is illegal. 8 00:00:11,244 --> 00:00:12,645 You are on private property. 9 00:00:12,645 --> 00:00:13,646 We're here to help you. 10 00:00:13,646 --> 00:00:15,181 We were sent by the Vice President. 11 00:00:15,181 --> 00:00:16,916 I don't believe this shit for a second. 12 00:00:16,916 --> 00:00:19,419 You're gonna suffer a tragic accident. 13 00:00:19,419 --> 00:00:21,821 You really think Eli is gonna go along with this? 14 00:00:22,055 --> 00:00:23,990 This is his plan. 15 00:00:23,990 --> 00:00:25,325 I hope you can hear me. 16 00:00:27,560 --> 00:00:29,763 -You. -Shit. 17 00:00:33,166 --> 00:00:34,501 It's not so bad right now. 18 00:00:36,736 --> 00:00:39,005 I'm gonna go. I'll let you sit with him. 19 00:00:39,005 --> 00:00:40,573 You're not going anywhere. 20 00:00:41,541 --> 00:00:42,642 What? 21 00:00:42,642 --> 00:00:44,043 What are they saying? 22 00:00:44,043 --> 00:00:48,281 Uh, they just said he got hit with something in his head. 23 00:00:48,715 --> 00:00:49,749 This is bad. 24 00:00:50,483 --> 00:00:52,051 What's bad? 25 00:00:53,119 --> 00:00:54,320 You did this. 26 00:00:55,155 --> 00:00:56,322 No, I didn't. 27 00:00:56,322 --> 00:00:57,891 Okay, well, then who did it? 28 00:00:57,891 --> 00:01:00,226 I don't know, but I can just go get the doctor and, um... 29 00:01:00,226 --> 00:01:02,228 No, no, no, I said, who did it? 30 00:01:02,228 --> 00:01:03,730 I don't know who did it. 31 00:01:09,135 --> 00:01:11,104 Why did you pull that gun out on me at the store? 32 00:01:11,504 --> 00:01:14,407 Because maybe I was trying to defend myself or... 33 00:01:14,407 --> 00:01:16,976 And I bet you wish you had it right now, don't you? 34 00:01:17,377 --> 00:01:20,447 Look, man, I'm really not involved in this. 35 00:01:20,447 --> 00:01:22,215 Yeah, you are, you are. 36 00:01:22,215 --> 00:01:24,217 -No, I... -No, no, no. 37 00:01:24,217 --> 00:01:26,286 Talk that shit now that you don't have that gun. 38 00:01:26,286 --> 00:01:27,387 Look, I'm just... 39 00:01:27,387 --> 00:01:29,422 Hey, shut the, shut the -- up! 40 00:01:29,422 --> 00:01:31,157 Okay. 41 00:01:34,027 --> 00:01:35,595 Where's my shit? 42 00:01:36,529 --> 00:01:37,664 I don't know what you're talking about. 43 00:01:37,664 --> 00:01:40,366 Okay, yeah, it was at the pharmacy 44 00:01:40,867 --> 00:01:42,068 and now it's gone. 45 00:01:42,569 --> 00:01:43,736 And I know somebody took it, 46 00:01:43,736 --> 00:01:46,005 and you are gonna tell me who did it. 47 00:01:46,005 --> 00:01:49,042 Look, I don't know who did it. 48 00:01:49,042 --> 00:01:51,911 You do, and you're coming with me. 49 00:01:51,911 --> 00:01:54,113 I'm not going anywhere with you. 50 00:01:58,151 --> 00:02:00,286 -You see this? -Yep. 51 00:02:00,587 --> 00:02:02,355 So then you coming with me. 52 00:02:02,789 --> 00:02:03,890 Why? 53 00:02:05,291 --> 00:02:07,560 -You wanna do this? Hm? -No. No, I don't. 54 00:02:07,560 --> 00:02:09,629 -Do you wanna do this? -No, I don't. 55 00:02:09,629 --> 00:02:13,500 All right. Well, I said you are coming with me, okay? 56 00:02:13,500 --> 00:02:14,834 Look, man, I don't know... 57 00:02:14,834 --> 00:02:16,236 You coming with me! 58 00:02:16,769 --> 00:02:18,771 -Okay. -Now move. 59 00:02:28,940 --> 00:02:31,710 ♪ Ladies and gentlemen The First Lady ♪ 60 00:02:31,710 --> 00:02:34,913 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 61 00:02:35,981 --> 00:02:39,851 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 62 00:02:40,185 --> 00:02:43,955 ♪ [indistinct] ♪ 63 00:02:43,955 --> 00:02:48,527 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 64 00:03:03,926 --> 00:03:06,362 -Ma'am. -What? 65 00:03:06,362 --> 00:03:07,964 Can we talk about this? 66 00:03:08,264 --> 00:03:10,333 About what? 67 00:03:10,333 --> 00:03:13,469 Victoria, he sent me home. 68 00:03:14,136 --> 00:03:16,238 -Who? -Eli. 69 00:03:17,039 --> 00:03:18,774 Okay, then step, girl. 70 00:03:19,008 --> 00:03:20,176 Are you kidding me right now? 71 00:03:20,176 --> 00:03:21,544 What? 72 00:03:22,078 --> 00:03:24,547 All the balls that we have in the air right now... 73 00:03:24,547 --> 00:03:27,149 Oh, and you do know about balls, don't you, Donald. 74 00:03:27,149 --> 00:03:29,051 -You know I'm serious. -I know you are. 75 00:03:29,418 --> 00:03:30,820 If I'm gone 76 00:03:30,820 --> 00:03:34,357 and he starts to access files and presidential records, 77 00:03:34,357 --> 00:03:35,958 he could bury Hunter. 78 00:03:37,293 --> 00:03:38,961 Well, uh... 79 00:03:39,729 --> 00:03:42,398 Oh, you don't seem concerned about that. 80 00:03:43,065 --> 00:03:44,567 No, I'm not. 81 00:03:46,369 --> 00:03:48,471 You've got a master plan, don't you? 82 00:03:49,305 --> 00:03:50,873 What are you talking about? 83 00:03:50,873 --> 00:03:52,808 Yeah, you got a plan. 84 00:03:52,808 --> 00:03:54,777 -[Victoria] Donald... -I know you... 85 00:03:56,245 --> 00:03:57,980 Ah, shit. 86 00:03:59,081 --> 00:04:00,316 What? 87 00:04:03,519 --> 00:04:04,820 You're working with him. 88 00:04:06,422 --> 00:04:08,424 -You are paranoid. -[Donald] No. 89 00:04:08,424 --> 00:04:11,927 No, no, I know you, lady. I know you. 90 00:04:11,927 --> 00:04:13,262 And I know you. 91 00:04:13,262 --> 00:04:15,731 Then you know that, if I were you, 92 00:04:16,198 --> 00:04:17,900 I'd have a backup plan. 93 00:04:19,068 --> 00:04:20,603 Do you, Donald? 94 00:04:21,170 --> 00:04:22,304 No. 95 00:04:22,605 --> 00:04:24,874 No, Hunter's my backup plan. 96 00:04:25,908 --> 00:04:27,410 You wish. 97 00:04:27,410 --> 00:04:29,045 Damn it, Victoria, seriously? 98 00:04:29,045 --> 00:04:30,179 Listen, I'm going to bed. 99 00:04:30,179 --> 00:04:31,514 We can deal with all of this tomorrow. 100 00:04:31,514 --> 00:04:34,750 No, no, tomorrow he will have already told the press 101 00:04:34,750 --> 00:04:36,952 that the President is out of it. We can't wait. 102 00:04:38,054 --> 00:04:39,055 Okay. 103 00:04:39,055 --> 00:04:40,122 Victoria. 104 00:04:40,122 --> 00:04:41,357 -Girl, bye. -Victoria... 105 00:04:41,357 --> 00:04:43,159 I'm going to bed. I can't with you. 106 00:04:43,159 --> 00:04:44,493 Shit. 107 00:04:46,062 --> 00:04:47,763 On second thought. 108 00:04:47,763 --> 00:04:48,898 [Donald] Yeah? 109 00:04:49,865 --> 00:04:51,367 You need to leave. 110 00:04:52,101 --> 00:04:53,369 Ma'am. 111 00:04:53,369 --> 00:04:56,305 No. You not talking to her. 112 00:04:56,605 --> 00:04:57,673 Well, I just wanna... 113 00:04:57,673 --> 00:05:01,777 No, ah, you are not talking to her. 114 00:05:02,878 --> 00:05:04,013 Yes, ma'am. 115 00:05:04,914 --> 00:05:06,015 [Victoria] Agent Kane. 116 00:05:07,116 --> 00:05:08,451 Yes, ma'am. 117 00:05:10,252 --> 00:05:11,821 He's not to be let in there. 118 00:05:13,422 --> 00:05:14,523 [Victoria] And if you do, 119 00:05:14,990 --> 00:05:18,127 I swear I'll have you serving in Siberia. 120 00:05:18,461 --> 00:05:19,829 [Kane] Yes, ma'am. 121 00:05:21,430 --> 00:05:22,832 Let's go. 122 00:05:29,538 --> 00:05:30,940 [Bobby groaning] 123 00:05:30,940 --> 00:05:34,043 Look who took their sweet-ass time getting here. 124 00:05:34,810 --> 00:05:36,045 Sorry. 125 00:05:36,645 --> 00:05:38,848 I get a little slow when I get shot. 126 00:05:39,148 --> 00:05:40,583 What? 127 00:05:40,583 --> 00:05:42,885 You wanna tell him about that weak-ass shit you did, Sam? 128 00:05:42,885 --> 00:05:44,587 --, did you die? 129 00:05:45,488 --> 00:05:47,990 Yeah, okay. Yeah, okay, Sam. 130 00:05:49,892 --> 00:05:51,494 Shit. Sorry. 131 00:05:54,497 --> 00:05:55,531 What the hell? 132 00:05:55,998 --> 00:05:59,368 He ambushed me, rubber bullets center mass. 133 00:06:00,336 --> 00:06:04,039 [clearing throat] What? No, no, really? 134 00:06:04,039 --> 00:06:05,407 Yeah. 135 00:06:06,342 --> 00:06:07,877 How did that happen? 136 00:06:08,878 --> 00:06:10,846 He caught me off-guard. I opened the door, 137 00:06:10,846 --> 00:06:13,182 he caught me off-guard and then he -- shot me! 138 00:06:13,182 --> 00:06:14,316 [Max giggling] 139 00:06:14,316 --> 00:06:15,451 [Bobby] That shit's not funny, Max. 140 00:06:15,451 --> 00:06:16,619 I'm sorry. 141 00:06:17,052 --> 00:06:19,989 I, uh, what did I tell you, though, right? 142 00:06:19,989 --> 00:06:21,624 I knew you were gonna say that shit. 143 00:06:21,624 --> 00:06:23,058 [Max] Well, didn't I? 144 00:06:25,594 --> 00:06:27,630 I mean, look, obviously, he didn't wanna kill you. 145 00:06:27,630 --> 00:06:29,198 And what the hell is that supposed to mean? 146 00:06:29,198 --> 00:06:31,801 Why? You're standing here. You're fine, you're intact. 147 00:06:31,801 --> 00:06:33,702 He shot me point blank range. 148 00:06:33,702 --> 00:06:35,237 That shit could've been fatal. 149 00:06:35,538 --> 00:06:37,339 No, not with those titties. 150 00:06:37,339 --> 00:06:39,074 -Look at that... -Go to hell, Max. 151 00:06:39,341 --> 00:06:40,976 [indistinct] 152 00:06:41,710 --> 00:06:45,915 Well, maybe now you'll leave Priscilla alone. 153 00:06:46,448 --> 00:06:47,683 Maybe Priscilla should leave me alone. 154 00:06:47,683 --> 00:06:49,485 -You ever thought about that? -No. 155 00:06:49,485 --> 00:06:51,253 She's playing you and you know it. 156 00:06:51,253 --> 00:06:52,655 I don't know shit. 157 00:06:52,655 --> 00:06:53,889 Oh, so you don't know 158 00:06:53,889 --> 00:06:54,990 all this bullshit you been putting us through 159 00:06:54,990 --> 00:06:56,458 comes back to you being mad at Lilly? 160 00:06:56,458 --> 00:06:57,927 -I don't have to hear this. -Oh, okay. 161 00:06:57,927 --> 00:07:00,029 I don't give a shit about her. I don't give a shit about him. 162 00:07:00,029 --> 00:07:01,730 I don't even give a shit about you, Max. 163 00:07:01,730 --> 00:07:03,098 -You don't mean that. -I do mean that. 164 00:07:03,098 --> 00:07:05,000 Oh, yeah, well, maybe next time it won't be your chest. 165 00:07:05,000 --> 00:07:06,101 -Yeah, okay. -Huh. 166 00:07:06,101 --> 00:07:07,970 Oh maybe next time it'll be real bullets, 167 00:07:07,970 --> 00:07:09,104 how about that? 168 00:07:09,471 --> 00:07:10,906 Sam wouldn't dare. 169 00:07:14,310 --> 00:07:15,744 No, he wouldn't. You're lucky. 170 00:07:16,679 --> 00:07:18,681 Yeah, I gotta give it to Tiny Tim, though. 171 00:07:19,248 --> 00:07:20,282 What's that? 172 00:07:20,683 --> 00:07:22,218 He's got balls. 173 00:07:23,185 --> 00:07:26,555 Yeah. If he aimed any lower, you wouldn't have any. 174 00:07:28,090 --> 00:07:29,792 Shit. Do you have any? 175 00:07:30,559 --> 00:07:31,794 Last time I checked. 176 00:07:32,294 --> 00:07:34,296 Hey, you don't actually need to check right now. 177 00:07:34,296 --> 00:07:35,898 Enough with the pocket-pull. 178 00:07:36,765 --> 00:07:38,300 Can you move around? Are you good? 179 00:07:38,300 --> 00:07:39,702 I'm fine. 180 00:07:40,236 --> 00:07:41,403 I'm fine. 181 00:07:41,971 --> 00:07:44,440 All right, good, then let me take this opportunity... 182 00:07:44,440 --> 00:07:45,708 Don't. 183 00:07:45,708 --> 00:07:48,177 Max, don't take the opportunity, please. 184 00:07:48,577 --> 00:07:49,000 To give you a warning. 185 00:07:49,000 --> 00:07:50,079 To give you a warning. 186 00:07:52,648 --> 00:07:53,983 Leave this alone. 187 00:07:54,583 --> 00:07:55,651 You done? 188 00:07:56,151 --> 00:07:57,653 All right, don't say I didn't warn you. 189 00:07:57,653 --> 00:07:59,655 Oh, wait, I already did that, didn't I? 190 00:07:59,989 --> 00:08:01,223 I won't. 191 00:08:01,590 --> 00:08:02,691 You never listen to Max. 192 00:08:02,691 --> 00:08:04,026 Now I gotta deal with this bullshit... 193 00:08:04,026 --> 00:08:06,328 You wanna tell me what's going on around here, Max? 194 00:08:06,328 --> 00:08:08,697 -Oh, you wanna know? Okay. -Yeah. 195 00:08:10,065 --> 00:08:13,602 Well, your president has overdosed. 196 00:08:14,069 --> 00:08:15,304 What? 197 00:08:15,304 --> 00:08:16,639 Yeah. 198 00:08:17,273 --> 00:08:19,208 Vice President's been sworn in. 199 00:08:19,575 --> 00:08:21,043 What the hell? 200 00:08:21,510 --> 00:08:23,279 They will know all of this in the morning. 201 00:08:23,612 --> 00:08:25,014 Shit's insane. 202 00:08:25,014 --> 00:08:27,249 And we think the kid got away too. 203 00:08:27,249 --> 00:08:29,118 -Jason? -Yep. 204 00:08:30,085 --> 00:08:31,287 Shit. 205 00:08:32,154 --> 00:08:35,524 Yeah, so, uh, welcome to all this drama 206 00:08:35,524 --> 00:08:37,426 -and bullshit. -Shit, Max. 207 00:08:37,426 --> 00:08:38,761 I'm sorry, you're fine. 208 00:08:38,761 --> 00:08:40,696 I just told you I got shot. [Max shushing] 209 00:08:41,664 --> 00:08:43,299 Baby Bobby, it's okay, you know. 210 00:08:43,299 --> 00:08:46,035 Shit! This shit burns. 211 00:08:46,936 --> 00:08:47,937 I'm sorry. 212 00:08:47,937 --> 00:08:49,571 -[Bobby] Yeah, are you really? -No. 213 00:08:49,571 --> 00:08:51,573 -You're an asshole, man. -Sorry. 214 00:08:52,174 --> 00:08:53,542 I still love you, though. 215 00:08:53,542 --> 00:08:55,077 [Groaning] 216 00:08:55,077 --> 00:08:58,547 You are really milking it right now, aren't you? 217 00:09:01,317 --> 00:09:02,384 Come on. 218 00:09:02,384 --> 00:09:03,585 -Yes, sir. -Yes, sir. 219 00:09:03,585 --> 00:09:05,254 -Come on. -What the --? 220 00:09:13,112 --> 00:09:14,213 I sent Donald home. 221 00:09:15,181 --> 00:09:16,182 Yes, sir. 222 00:09:16,182 --> 00:09:18,417 -And Kyle. -Yes, sir. 223 00:09:18,417 --> 00:09:21,320 And I don't wanna see either of them around here, okay? 224 00:09:21,320 --> 00:09:22,455 Okay. 225 00:09:22,455 --> 00:09:24,891 Now, Max, I need you on the President. 226 00:09:25,258 --> 00:09:27,026 -Me, sir? -Yes. 227 00:09:27,693 --> 00:09:29,195 And Bobby will work with my other guy. 228 00:09:30,563 --> 00:09:31,831 Yes, sir. 229 00:09:32,098 --> 00:09:33,232 Okay. 230 00:09:33,232 --> 00:09:34,834 Shall we secure your wife? 231 00:09:36,569 --> 00:09:39,005 Uh, no, she's, she's fine. 232 00:09:39,272 --> 00:09:40,573 She's away with the kids. 233 00:09:40,573 --> 00:09:42,208 -Yes, sir. -[Eli] Good. 234 00:09:43,509 --> 00:09:44,944 Um, sir. 235 00:09:44,944 --> 00:09:45,811 Yes. 236 00:09:45,811 --> 00:09:48,748 I, uh, have some concerns 237 00:09:48,748 --> 00:09:50,316 about being on the President. 238 00:09:50,950 --> 00:09:52,685 Oh, Max, we need to get over this shit 239 00:09:52,685 --> 00:09:54,053 if we're gonna take them down for good. 240 00:09:54,053 --> 00:09:58,291 No, uh, what I mean is, if something happens to him, 241 00:09:59,091 --> 00:10:01,027 I don't want them to blame you for it. 242 00:10:01,560 --> 00:10:04,230 Mm. I see. 243 00:10:04,730 --> 00:10:07,934 Yeah, so as much as I can take the lead... 244 00:10:07,934 --> 00:10:09,869 [Bobby] Hm-hmm. [clearing throat] 245 00:10:10,703 --> 00:10:12,939 I really think we need one of those bastards 246 00:10:12,939 --> 00:10:14,840 -from his side... -[Bobby] Hm-hmm. 247 00:10:15,274 --> 00:10:16,575 In the room. 248 00:10:16,575 --> 00:10:17,710 [Bobby clearing throat] 249 00:10:17,710 --> 00:10:19,078 Is there a problem, Bobby? 250 00:10:19,412 --> 00:10:20,880 No, sir. 251 00:10:21,614 --> 00:10:23,015 Not at all. 252 00:10:23,015 --> 00:10:25,785 Well, Max, you do make a good point. 253 00:10:26,319 --> 00:10:28,354 Yes, sir. Thank you. 254 00:10:29,655 --> 00:10:32,291 So I should leave Kyle on then? 255 00:10:33,025 --> 00:10:34,193 Please. 256 00:10:34,727 --> 00:10:36,228 Sir, I don't think that's a good idea. 257 00:10:36,228 --> 00:10:38,464 -I can be professional. -Sir, I don't think... 258 00:10:38,464 --> 00:10:39,732 Can we talk about Sam? 259 00:10:39,732 --> 00:10:41,701 I also think it's a bad idea to leave Kyle on. 260 00:10:41,701 --> 00:10:42,969 Thank you. 261 00:10:43,502 --> 00:10:46,439 I understand, sir, but it's best 262 00:10:46,439 --> 00:10:48,174 that we keep an eye on him. 263 00:10:51,110 --> 00:10:52,645 [grumbling] 264 00:10:53,612 --> 00:10:54,847 I don't know. 265 00:10:55,614 --> 00:10:58,017 Trust me, sir. I can handle it. 266 00:10:59,118 --> 00:11:02,188 Okay, you and Kyle will both watch the President. 267 00:11:02,621 --> 00:11:04,190 -All right. -Okay. 268 00:11:04,757 --> 00:11:06,258 What the -- do you think you're doing? 269 00:11:06,258 --> 00:11:07,460 What? 270 00:11:07,460 --> 00:11:08,761 You're not gonna talk about it with me first? 271 00:11:08,761 --> 00:11:10,396 -Do I need to talk about... -Yeah, everything. 272 00:11:10,396 --> 00:11:11,831 I can hear you, ladies. 273 00:11:12,598 --> 00:11:14,166 -Yes, sir. -Yes, sir. 274 00:11:14,500 --> 00:11:15,901 Go on. 275 00:11:16,402 --> 00:11:17,837 Yes, sir. 276 00:11:22,475 --> 00:11:24,810 You know I think that's some bullshit you doing, right? 277 00:11:24,810 --> 00:11:26,012 Bobby, whatever do you mean? 278 00:11:26,012 --> 00:11:27,713 You gonna get yourself in a lot of trouble. 279 00:11:28,180 --> 00:11:30,016 Oh, you're gonna tell me about getting myself in trouble? 280 00:11:30,016 --> 00:11:31,584 -I'm telling you. -Oh, you're telling me? 281 00:11:31,584 --> 00:11:32,651 Yeah, I'm telling you, Max. 282 00:11:32,651 --> 00:11:34,020 Oh, just like I told you about Lilly, 283 00:11:34,020 --> 00:11:36,122 about Sam, about Priscilla, about -- yourself? 284 00:11:36,856 --> 00:11:38,724 That was different, Max. 285 00:11:45,765 --> 00:11:47,166 I'm sorry, ma'am. 286 00:11:47,166 --> 00:11:48,501 Who are you? 287 00:11:48,934 --> 00:11:50,369 I'm Alonzo, ma'am. 288 00:11:51,270 --> 00:11:53,472 Okay, Alonzo, what are you doing here? 289 00:11:53,472 --> 00:11:56,809 Well, your husband told me to come and wait for him here. 290 00:11:56,809 --> 00:12:00,279 Well, wait outside. 291 00:12:00,679 --> 00:12:02,481 He specially said in the living room. 292 00:12:02,782 --> 00:12:04,283 Why? 293 00:12:04,583 --> 00:12:06,118 I don't know, ma'am. 294 00:12:06,419 --> 00:12:08,921 You all are so useless. 295 00:12:08,921 --> 00:12:10,389 I'm sorry, ma'am. 296 00:12:14,794 --> 00:12:20,166 Well, what is all this commotion about anyway? 297 00:12:22,034 --> 00:12:23,769 The agents that were here were... 298 00:12:23,769 --> 00:12:25,805 [Lilly] I'm not talking about here. 299 00:12:25,805 --> 00:12:27,940 I'm talking about at The White House. 300 00:12:27,940 --> 00:12:30,676 Well, that information is highly classified. 301 00:12:30,676 --> 00:12:32,011 What is it? 302 00:12:33,446 --> 00:12:34,680 I don't know much, ma'am. 303 00:12:34,680 --> 00:12:37,083 You are lying. 304 00:12:37,349 --> 00:12:39,218 No, I'm not. 305 00:12:40,086 --> 00:12:44,423 You know, I thought your training was better than that. 306 00:12:44,857 --> 00:12:46,992 And what is that, ma'am? 307 00:12:46,992 --> 00:12:50,963 I mean, you let a man come in here 308 00:12:50,963 --> 00:12:55,000 and take down three agents, and he's an agent. 309 00:12:55,701 --> 00:12:57,002 What? 310 00:12:57,470 --> 00:13:00,739 Oh, you don't know. 311 00:13:00,739 --> 00:13:02,508 No, I don't. 312 00:13:02,508 --> 00:13:05,611 I mean, he wiped them out like they were nothing. 313 00:13:05,978 --> 00:13:07,780 Okay. I see. 314 00:13:13,552 --> 00:13:15,054 Oh, shit. 315 00:13:15,054 --> 00:13:16,856 What? What's wrong, ma'am? 316 00:13:17,756 --> 00:13:18,858 Huh? 317 00:13:18,858 --> 00:13:20,126 Turn around. 318 00:13:21,627 --> 00:13:22,595 Ma'am. 319 00:13:22,995 --> 00:13:25,131 Turn around. 320 00:13:30,035 --> 00:13:32,905 Now lift your jacket. 321 00:13:32,905 --> 00:13:34,940 -Ma'am... -[Lilly] Do it. 322 00:13:36,475 --> 00:13:37,910 Yes, ma'am. 323 00:13:39,778 --> 00:13:41,147 Higher. 324 00:13:41,714 --> 00:13:42,982 Yes, ma'am. 325 00:13:45,351 --> 00:13:46,452 Bend over. 326 00:13:47,720 --> 00:13:49,822 -Ma'am, I... -Bend over. 327 00:13:53,592 --> 00:13:55,528 Okay, you can stand back up. 328 00:13:57,730 --> 00:13:58,697 I see. 329 00:13:59,331 --> 00:14:01,333 -See what, ma'am? -[Lilly] Turn back around. 330 00:14:03,969 --> 00:14:07,006 You have a nice ass. He wants you. 331 00:14:07,006 --> 00:14:09,000 Okay, ma'am. I highly doubt that. 332 00:14:09,000 --> 00:14:09,208 Okay, ma'am. I highly doubt that. 333 00:14:09,208 --> 00:14:11,243 That's why you're here. 334 00:14:12,111 --> 00:14:15,214 Yeah. Okay. Well, look. 335 00:14:17,650 --> 00:14:19,418 Don't get into bed with him. 336 00:14:20,019 --> 00:14:23,322 He just had one killed. You will be next. 337 00:14:23,856 --> 00:14:25,191 I don't know what you mean. 338 00:14:25,191 --> 00:14:26,926 [Lilly] Of course you don't. 339 00:14:27,960 --> 00:14:29,562 You don't know shit. 340 00:14:29,929 --> 00:14:31,263 None of you do. 341 00:14:32,965 --> 00:14:34,867 I'm gonna go to bed. 342 00:14:34,867 --> 00:14:36,101 Yes, ma'am. 343 00:14:36,101 --> 00:14:39,805 And tell him I'm taking the guest room. 344 00:14:39,805 --> 00:14:40,940 Yes, ma'am. 345 00:14:40,940 --> 00:14:43,142 That way, you two can have the bed 346 00:14:43,142 --> 00:14:45,044 where the bloody body was. 347 00:14:48,714 --> 00:14:50,115 Have a good night, ma'am. 348 00:14:50,683 --> 00:14:51,784 You too. 349 00:14:52,084 --> 00:14:54,520 Use protection. It works. 350 00:14:59,601 --> 00:15:00,735 [Donald] How is he? 351 00:15:00,735 --> 00:15:02,404 Uh, so far, so good. 352 00:15:03,138 --> 00:15:04,472 Did she go in there? 353 00:15:04,472 --> 00:15:05,674 No, she didn't. 354 00:15:06,775 --> 00:15:09,210 Okay. Okay, where's the doctor? 355 00:15:09,210 --> 00:15:10,512 I think he's in there with him. 356 00:15:10,512 --> 00:15:13,148 -Should I get him? -Yes, get him right now. 357 00:15:15,850 --> 00:15:17,152 [Kyle] Doctor. 358 00:15:22,857 --> 00:15:24,459 Sir. 359 00:15:24,459 --> 00:15:25,493 How is he, doc? 360 00:15:25,860 --> 00:15:27,429 He's the same. 361 00:15:28,296 --> 00:15:30,065 Did you give him everything? 362 00:15:30,865 --> 00:15:32,567 Yes, we did. 363 00:15:33,001 --> 00:15:35,236 No, doc, I don't think you're understanding. 364 00:15:35,704 --> 00:15:38,673 Sir, we are trying. 365 00:15:38,673 --> 00:15:40,008 Okay, doc, I understand that. 366 00:15:40,008 --> 00:15:42,043 But I need him up right now. 367 00:15:42,043 --> 00:15:45,280 We gave him narcan and we saved his life, 368 00:15:45,280 --> 00:15:48,216 but his kidneys are not functioning properly. 369 00:15:48,216 --> 00:15:50,318 I don't give a damn about his kidneys, doc. 370 00:15:50,318 --> 00:15:51,419 I don't. 371 00:15:51,419 --> 00:15:54,389 I wanna get him up and I need him alert. 372 00:15:54,856 --> 00:15:56,624 We cannot rush this. 373 00:15:57,425 --> 00:15:58,326 Why not? 374 00:15:58,326 --> 00:16:00,495 Because, if we give him something 375 00:16:00,495 --> 00:16:02,664 and he doesn't wake up on his own, 376 00:16:02,664 --> 00:16:04,332 it can cause more damage. 377 00:16:04,332 --> 00:16:07,302 Okay, doc, I want you to listen to me very carefully. 378 00:16:07,302 --> 00:16:09,504 If you don't get him up right now, 379 00:16:09,504 --> 00:16:12,240 there will already be more damage. 380 00:16:12,674 --> 00:16:13,908 I can't do that. 381 00:16:13,908 --> 00:16:17,312 Oh, so there is something that you can do, right? 382 00:16:17,612 --> 00:16:19,914 I will not do it. 383 00:16:19,914 --> 00:16:21,750 Okay. Okay. Listen, listen, doc. Hey, hey. 384 00:16:22,617 --> 00:16:24,719 He's the President of the United States. 385 00:16:24,719 --> 00:16:26,154 You understand that, right? 386 00:16:26,154 --> 00:16:29,391 That I am trying to save. 387 00:16:30,325 --> 00:16:31,493 Shit. 388 00:16:32,093 --> 00:16:33,528 [exhaling stressfully] 389 00:16:34,396 --> 00:16:36,498 You have to let this play out. 390 00:16:38,633 --> 00:16:39,768 How long? 391 00:16:40,769 --> 00:16:42,537 Sir, we are trying. 392 00:16:44,806 --> 00:16:46,274 Okay. 393 00:16:47,075 --> 00:16:48,276 Thank you. 394 00:16:48,877 --> 00:16:52,013 But you don't let him our of your sight, you got that? 395 00:16:52,714 --> 00:16:53,782 We won't. 396 00:16:53,782 --> 00:16:55,750 Especially when she's in there. 397 00:16:55,750 --> 00:16:57,118 When she's in there, 398 00:16:57,118 --> 00:16:59,587 you stay right next to him, you get that? 399 00:17:00,922 --> 00:17:02,290 She's the First Lady. 400 00:17:02,290 --> 00:17:03,291 [Donald] You don't understand. 401 00:17:03,691 --> 00:17:07,162 Someone is trying to assassinate the President 402 00:17:07,162 --> 00:17:09,597 and until we find out who it is, 403 00:17:09,597 --> 00:17:10,765 he's in danger. 404 00:17:11,599 --> 00:17:12,834 From his own wife? 405 00:17:12,834 --> 00:17:14,369 From everyone. 406 00:17:16,071 --> 00:17:17,372 I see. 407 00:17:18,239 --> 00:17:20,008 So you understand? 408 00:17:20,008 --> 00:17:22,377 Yes, yes, I do. 409 00:17:22,377 --> 00:17:25,914 Look, I'm giving this whole thing 24 hours. 410 00:17:25,914 --> 00:17:28,349 If he's not up and alert by then, 411 00:17:28,349 --> 00:17:29,451 you're gonna give him something 412 00:17:29,451 --> 00:17:30,985 to make him up and alert by then. 413 00:17:30,985 --> 00:17:32,320 You got that? 414 00:17:32,987 --> 00:17:35,090 -I hear you. -[Donald] No. No, doc. 415 00:17:35,090 --> 00:17:36,658 I don't need you to hear me. 416 00:17:36,958 --> 00:17:39,060 I need you to make it -- happen. 417 00:17:40,395 --> 00:17:41,529 Yes, sir. 418 00:17:42,297 --> 00:17:44,132 Get in there right now. 419 00:17:50,371 --> 00:17:51,673 Shit. 420 00:17:52,640 --> 00:17:54,175 Shit. 421 00:17:55,777 --> 00:17:57,212 Hey, hey, hey. 422 00:17:57,212 --> 00:17:59,280 -You can't come in here. -Easy now. 423 00:17:59,280 --> 00:18:01,316 I can and I am. 424 00:18:01,316 --> 00:18:03,551 -What the hell? -What are you doing here? 425 00:18:04,719 --> 00:18:06,921 I've been given orders by the President to stand guard. 426 00:18:06,921 --> 00:18:09,557 No, you couldn't have been given orders by the President. 427 00:18:10,225 --> 00:18:13,461 Oh, well, President Eli is the President. 428 00:18:14,562 --> 00:18:15,663 Shit. 429 00:18:17,165 --> 00:18:20,268 Well, you definitely not gonna be here 430 00:18:20,268 --> 00:18:22,337 by yourself with him. That's for sure. 431 00:18:22,337 --> 00:18:24,305 -No, sir. -[Donald] No. 432 00:18:25,406 --> 00:18:26,608 What? 433 00:18:27,142 --> 00:18:30,512 Oh, he's asked that Kyle here stay on. 434 00:18:32,213 --> 00:18:34,616 What is he up to? Hm? 435 00:18:35,250 --> 00:18:37,118 I don't know what you mean, sir. 436 00:18:37,118 --> 00:18:39,521 Mm, yeah, okay, Max. 437 00:18:40,989 --> 00:18:42,524 [whispering] You stay right here. 438 00:18:47,996 --> 00:18:49,464 Well, now... 439 00:18:51,266 --> 00:18:52,901 This oughta been fun. 440 00:18:53,568 --> 00:18:56,304 As fun as beating your ass in a boxing ring. 441 00:18:57,539 --> 00:18:59,474 Are you really still on that? 442 00:18:59,874 --> 00:19:01,576 Oh, we never got off of it. 443 00:19:02,076 --> 00:19:05,113 Yeah. Okay. Easy, big fella. 444 00:19:05,346 --> 00:19:07,315 Oh, I am at ease. 445 00:19:12,420 --> 00:19:13,922 You'd like that, wouldn't you? 446 00:19:14,355 --> 00:19:15,790 [Kyle scoffing] 447 00:19:32,173 --> 00:19:33,775 Yeah, this is some bullshit. 448 00:19:34,542 --> 00:19:35,743 Man. 449 00:19:39,981 --> 00:19:41,382 What you in for? 450 00:19:44,652 --> 00:19:46,654 Don't tell me you one of them. 451 00:19:49,624 --> 00:19:50,825 Okay. 452 00:19:51,659 --> 00:19:52,961 Yeah, you are. 453 00:19:54,329 --> 00:19:56,264 You're one of them that don't talk. 454 00:19:57,065 --> 00:19:58,700 All stuck up and shit. 455 00:20:02,170 --> 00:20:03,938 I'm talking to you. 456 00:20:08,509 --> 00:20:11,546 Okay. Fine, all right. 457 00:20:16,317 --> 00:20:18,319 You know you -- up. 458 00:20:20,321 --> 00:20:21,789 I'm in here for you. 459 00:20:23,391 --> 00:20:24,993 What are you talking about? 460 00:20:25,994 --> 00:20:28,630 They sent me in here for you. 461 00:20:31,332 --> 00:20:32,700 What? Who? 462 00:20:33,001 --> 00:20:34,269 You stole the wrong shit. 463 00:20:34,535 --> 00:20:36,004 I didn't steal nothing, man. 464 00:20:36,004 --> 00:20:37,572 Nah, man. [chuckling] 465 00:20:39,107 --> 00:20:40,642 What are you talking about, man? 466 00:20:41,843 --> 00:20:43,478 My boss is pissed, 467 00:20:43,478 --> 00:20:45,813 so he got me here in this cell for you. 468 00:20:46,347 --> 00:20:48,383 Look. Look, man, I... 469 00:20:48,383 --> 00:20:49,851 Don't worry, don't worry. 470 00:20:50,118 --> 00:20:51,552 I'll make it quick. 471 00:20:51,886 --> 00:20:53,755 What the hell are you talking about, man? 472 00:20:57,325 --> 00:20:59,594 -Hey. No, no, no. -It'll be quick. 473 00:21:01,095 --> 00:21:02,330 What the hell, man? 474 00:21:02,330 --> 00:21:05,199 No, listen, we can't have you in here, talking. 475 00:21:05,199 --> 00:21:06,834 I won't, okay? 476 00:21:07,402 --> 00:21:09,003 See, this shit right here, 477 00:21:09,270 --> 00:21:10,838 it's a big operation. 478 00:21:11,706 --> 00:21:12,840 All right? 479 00:21:13,641 --> 00:21:15,510 We can't let you hurt us. 480 00:21:16,377 --> 00:21:18,479 So be glad that they sent me, all right? 481 00:21:19,113 --> 00:21:20,381 Gonna be quick. 482 00:21:20,982 --> 00:21:23,818 No. No, no, I'm telling you, man, all right? 483 00:21:23,818 --> 00:21:25,219 I'm telling you. 484 00:21:25,219 --> 00:21:28,556 Look, okay, I... 485 00:21:28,556 --> 00:21:31,926 Hey, listen, look, this ain't personal, all right? 486 00:21:32,660 --> 00:21:33,895 I don't have a choice. 487 00:21:33,895 --> 00:21:35,630 You're telling me it's not personal? 488 00:21:35,630 --> 00:21:37,865 You gonna pull a shank out on me and try and kill me, 489 00:21:37,865 --> 00:21:39,300 but it's not personal? 490 00:21:39,300 --> 00:21:41,869 Man, 'cause she said they'll go after my family if I don't, 491 00:21:42,437 --> 00:21:43,771 so I got to. 492 00:21:45,073 --> 00:21:47,041 Shit, man, what the hell? 493 00:21:47,275 --> 00:21:49,977 Yeah, that's -- up, huh? I know. 494 00:21:50,578 --> 00:21:52,080 Hey. 495 00:21:52,080 --> 00:21:53,247 Man, you can call all night, 496 00:21:53,247 --> 00:21:54,882 them -- been paid to let this happen. 497 00:21:54,882 --> 00:21:56,050 Guard! 498 00:21:56,050 --> 00:21:58,119 As soon as them lights go out at shift-change, 499 00:21:58,119 --> 00:21:59,320 you out of here. 500 00:22:01,189 --> 00:22:02,890 -Easy. -Guard, guard! 501 00:22:03,791 --> 00:22:05,693 I'm telling you, man, it's not gonna work. 502 00:22:11,057 --> 00:22:12,092 I'm sorry, sir. 503 00:22:15,095 --> 00:22:16,329 What? 504 00:22:16,329 --> 00:22:18,765 The First Lady said I can't let anyone in. 505 00:22:18,765 --> 00:22:20,600 I'm the Chief of Staff. Let... 506 00:22:20,600 --> 00:22:22,102 -Well, sir... -What? Can't what? 507 00:22:22,102 --> 00:22:25,705 Actually, I was told that you were on leave. 508 00:22:26,173 --> 00:22:27,340 Okay. 509 00:22:28,308 --> 00:22:29,476 I'm sorry, sir. 510 00:22:29,910 --> 00:22:32,812 All the shit that you've done for me, seriously? 511 00:22:33,280 --> 00:22:34,781 I can't let you go in here. 512 00:22:34,781 --> 00:22:36,383 Boy, if you don't let me in that room... 513 00:22:36,383 --> 00:22:37,651 Sir. 514 00:22:38,518 --> 00:22:40,487 You were at the shootout with her son, weren't you? 515 00:22:41,321 --> 00:22:42,455 Sir. 516 00:22:42,455 --> 00:22:43,723 So you know shit. 517 00:22:45,292 --> 00:22:46,359 Sir. 518 00:22:46,359 --> 00:22:47,894 And I know shit. 519 00:22:48,695 --> 00:22:52,032 And I know that, if you don't let me in that room, 520 00:22:53,400 --> 00:22:56,937 she will burn us all to the ground. 521 00:22:57,871 --> 00:22:59,039 You listen to me. 522 00:22:59,773 --> 00:23:01,575 She's working with the Vice President 523 00:23:01,575 --> 00:23:04,978 right now to -- all of us. 524 00:23:05,412 --> 00:23:07,214 -But, sir. -And if you think 525 00:23:07,714 --> 00:23:11,384 that she will protect you, boy, are you sadly mistaken. 526 00:23:12,185 --> 00:23:14,988 Matter of fact, I think you and I both know 527 00:23:14,988 --> 00:23:18,925 that you will be the first one that she takes down. 528 00:23:20,327 --> 00:23:21,628 [clicking tongue] 529 00:23:31,438 --> 00:23:32,706 Pick a side, Kane. 530 00:23:42,182 --> 00:23:43,416 May I? 531 00:23:44,384 --> 00:23:45,752 Go ahead. 532 00:23:53,093 --> 00:23:54,728 What the hell do you want? 533 00:23:57,197 --> 00:23:58,765 I was coming to check on you. 534 00:23:59,666 --> 00:24:02,135 What you need to be doing is getting me out of here. 535 00:24:02,435 --> 00:24:03,670 I wish I could. 536 00:24:04,070 --> 00:24:05,972 Well, then we don't have anything to talk about now, 537 00:24:05,972 --> 00:24:07,040 do we? 538 00:24:08,441 --> 00:24:10,076 Well, I've got a question. 539 00:24:11,278 --> 00:24:14,147 And I think you can help me. 540 00:24:16,516 --> 00:24:18,451 And I can definitely help you. 541 00:24:23,290 --> 00:24:24,658 What's that? 542 00:24:28,161 --> 00:24:29,462 Go ahead. 543 00:24:37,771 --> 00:24:40,974 I think your husband is working with Victoria. 544 00:24:42,275 --> 00:24:43,643 No, no. 545 00:24:43,643 --> 00:24:45,645 You are all so full of shit. 546 00:24:45,645 --> 00:24:48,481 Oh, yeah. Yeah, he is. 547 00:24:50,216 --> 00:24:54,287 She told me that Hunter is incapacitated... 548 00:24:54,287 --> 00:24:56,189 -Did she? -And Eli is President. 549 00:24:57,123 --> 00:24:58,658 Yes. 550 00:25:04,497 --> 00:25:05,699 -I need proof. -[Donald] Look. 551 00:25:06,099 --> 00:25:08,835 Hasn't gone public yet, but I can assure you, 552 00:25:09,469 --> 00:25:10,837 yes. 553 00:25:12,272 --> 00:25:14,274 I need to talk to him, Donald. 554 00:25:14,507 --> 00:25:16,076 I can arrange that. 555 00:25:16,576 --> 00:25:18,078 But... 556 00:25:18,845 --> 00:25:20,013 But what? 557 00:25:20,880 --> 00:25:23,283 I'm gonna need some information from you. 558 00:25:27,120 --> 00:25:28,355 And what's that? 559 00:25:29,089 --> 00:25:31,591 What were you and the First Lady fighting about? 560 00:25:34,594 --> 00:25:38,031 She said that she was -- Eli. 561 00:25:39,299 --> 00:25:40,667 Oh. 562 00:25:43,536 --> 00:25:44,904 I see. 563 00:25:46,573 --> 00:25:47,807 Yeah. 564 00:25:50,076 --> 00:25:51,077 And is she? 565 00:25:52,278 --> 00:25:53,413 I don't know. 566 00:25:53,413 --> 00:25:55,215 She lies so much, doesn't she? 567 00:25:55,215 --> 00:25:56,883 Yeah, she does. 568 00:25:57,884 --> 00:26:01,154 But why would you, why would you think that? 569 00:26:02,822 --> 00:26:05,058 Because I heard her on the phone. 570 00:26:05,058 --> 00:26:06,292 When? 571 00:26:06,292 --> 00:26:07,961 When she called him. 572 00:26:07,961 --> 00:26:09,095 How often? 573 00:26:09,429 --> 00:26:11,331 You asking a whole lot of questions. 574 00:26:11,331 --> 00:26:13,800 Okay. Okay. Hey, I'm just... 575 00:26:15,268 --> 00:26:17,570 I'm just trying to find out where we are. 576 00:26:18,772 --> 00:26:23,843 Where we are is Victoria is a thirsty, lying bitch 577 00:26:23,843 --> 00:26:25,779 that's after my husband. 578 00:26:27,180 --> 00:26:29,716 I don't believe her. I wanna talk to him first. 579 00:26:29,716 --> 00:26:32,919 Now that would make sense, a lot of sense, actually. 580 00:26:34,220 --> 00:26:36,256 -What are you talking about? -[Donald] Hear me out. 581 00:26:37,190 --> 00:26:38,258 When Hunter went down, 582 00:26:38,258 --> 00:26:40,627 she immediately asked for your husband. 583 00:26:41,261 --> 00:26:44,197 I mean, he wasn't even down for a few minutes 584 00:26:44,197 --> 00:26:46,366 when she immediately requested that. 585 00:26:46,966 --> 00:26:48,968 Well, that's what she's supposed to do, isn't it? 586 00:26:48,968 --> 00:26:52,238 No, no, think about it. Not this woman. 587 00:26:54,140 --> 00:26:55,208 Oh, I see. 588 00:26:55,608 --> 00:26:57,143 -What's that? -[chuckling] 589 00:26:58,511 --> 00:27:00,914 Yeah, you're one of those. Right? 590 00:27:01,581 --> 00:27:03,650 Yeah, she has so much shit on you too 591 00:27:03,650 --> 00:27:04,884 that you're trying to hide. 592 00:27:04,884 --> 00:27:06,052 -No. No. -[Simone] Isn't that it? 593 00:27:06,052 --> 00:27:07,987 -First Lady, focus, okay? -Yeah. 594 00:27:07,987 --> 00:27:08,000 That's exactly what it is. 595 00:27:08,000 --> 00:27:09,656 That's exactly what it is. 596 00:27:09,656 --> 00:27:11,458 You know, I wanna talk to my husband. 597 00:27:11,458 --> 00:27:12,759 Okay. 598 00:27:13,760 --> 00:27:16,763 Okay. I can arrange that for you. 599 00:27:19,098 --> 00:27:20,200 Great. 600 00:27:21,034 --> 00:27:22,669 Then why are you still here? 601 00:27:22,669 --> 00:27:25,738 'Cause I'm trying to figure out what kind of woman you are. 602 00:27:26,639 --> 00:27:28,007 Yeah. 603 00:27:28,007 --> 00:27:30,677 I know you think that he's a boy scout, your husband, 604 00:27:30,677 --> 00:27:32,045 that is. 605 00:27:33,546 --> 00:27:35,181 How long have you been here? 606 00:27:36,115 --> 00:27:39,252 And has he come to see you yet? 607 00:27:40,687 --> 00:27:41,921 No. 608 00:27:42,789 --> 00:27:45,225 And if he is working for Victoria, 609 00:27:45,225 --> 00:27:47,827 then we are all screwed. 610 00:27:48,761 --> 00:27:50,396 Trust me, she will do it. 611 00:27:57,937 --> 00:28:01,007 He is not working for her. 612 00:28:02,342 --> 00:28:04,077 Are you sure? 613 00:28:05,645 --> 00:28:07,180 I said that he is... 614 00:28:07,180 --> 00:28:09,449 'Cause I'm looking in your eyes right now 615 00:28:10,817 --> 00:28:12,685 and you don't seem so sure. 616 00:28:14,721 --> 00:28:16,422 Let me make this clear, Donald. 617 00:28:16,422 --> 00:28:17,524 [Donald] Okay. 618 00:28:18,258 --> 00:28:21,828 I don't wanna talk to anybody but Eli. 619 00:28:22,695 --> 00:28:24,030 That's it. 620 00:28:24,597 --> 00:28:25,899 Okay. 621 00:28:29,335 --> 00:28:31,004 Make that happen. 622 00:28:31,604 --> 00:28:32,972 Okay, I will. 623 00:28:37,377 --> 00:28:38,845 Thank you. 624 00:28:39,646 --> 00:28:41,080 Anytime. 625 00:28:57,130 --> 00:28:59,098 No one goes in there, you hear me? 626 00:28:59,632 --> 00:29:00,733 Yes, sir. 627 00:29:01,000 --> 00:29:03,169 And if she comes down here, 628 00:29:03,703 --> 00:29:05,371 I wanna know about it. 629 00:29:05,772 --> 00:29:08,107 Okay. You got it. 630 00:29:08,708 --> 00:29:10,143 That's my guy. 631 00:29:17,350 --> 00:29:21,054 I'm telling you it was red and green and yellow, 632 00:29:21,054 --> 00:29:23,957 and it just flew in my face. 633 00:29:23,957 --> 00:29:25,792 -Yeah. Okay, okay. -And then it was just magic. 634 00:29:25,792 --> 00:29:27,260 Okay, okay, okay. 635 00:29:28,027 --> 00:29:30,530 You know, Barry's dead. 636 00:29:32,532 --> 00:29:33,600 Nancy. 637 00:29:33,866 --> 00:29:36,369 He is. I know he is. 638 00:29:36,703 --> 00:29:39,038 Nancy, I need you to get some rest. 639 00:29:39,038 --> 00:29:41,975 I don't need no rest. 640 00:29:42,408 --> 00:29:44,210 Nancy, you gonna be fine. 641 00:29:44,210 --> 00:29:45,478 No, I'm not. 642 00:29:47,413 --> 00:29:48,781 I can't find that baby. 643 00:29:50,316 --> 00:29:51,584 She's okay. 644 00:29:51,584 --> 00:29:52,952 How do you know? 645 00:29:53,586 --> 00:29:55,421 I was... She's... 646 00:29:55,755 --> 00:29:57,123 I saw her. 647 00:29:58,224 --> 00:29:59,225 You did? 648 00:29:59,626 --> 00:30:03,563 Oh, and she was dancing. 649 00:30:03,563 --> 00:30:06,766 -And she was dancing... -Okay. All right, okay, listen. 650 00:30:06,766 --> 00:30:07,967 That's good, right? 651 00:30:07,967 --> 00:30:10,837 They really are nice people. 652 00:30:10,837 --> 00:30:12,705 They're not bad at all. 653 00:30:12,705 --> 00:30:14,040 Okay. 654 00:30:15,041 --> 00:30:17,410 They're not. You don't believe me? 655 00:30:17,410 --> 00:30:19,946 Yes. Yes, I believe you. 656 00:30:21,180 --> 00:30:22,248 Okay. 657 00:30:23,449 --> 00:30:26,853 Well, I want a chicken. 658 00:30:28,855 --> 00:30:32,592 -Chicken? -Yes. A live one. 659 00:30:32,959 --> 00:30:35,461 And I'm gonna name her Kelli. 660 00:30:36,529 --> 00:30:37,730 Okay. 661 00:30:38,097 --> 00:30:40,433 And I'm gonna give her to Barry, 662 00:30:40,833 --> 00:30:42,535 so she can, he can stop worrying. 663 00:30:42,535 --> 00:30:43,703 Yes. 664 00:30:43,703 --> 00:30:45,505 Yeah, that's gonna help, Nancy. 665 00:30:46,305 --> 00:30:47,874 -Not if he's dead. -[Richard] Okay. 666 00:30:48,641 --> 00:30:52,412 All right, Nancy, I just need you to get some sleep, okay? 667 00:30:53,046 --> 00:30:54,881 Okay. I will. 668 00:30:55,715 --> 00:30:57,550 -[Richard] Okay. -Okay. 669 00:30:58,384 --> 00:30:59,485 Thank you. 670 00:30:59,485 --> 00:31:02,121 But I can do a handstand. 671 00:31:02,121 --> 00:31:03,890 No, no. Nancy, no, no. 672 00:31:03,890 --> 00:31:05,091 Nancy, we don't need you to do that. 673 00:31:05,091 --> 00:31:06,726 The blood just rushes to your head. 674 00:31:06,726 --> 00:31:07,794 That's what The Highest say. 675 00:31:07,794 --> 00:31:08,995 Okay, okay, wait. 676 00:31:08,995 --> 00:31:10,329 Wait a minute. Nancy, stop. No. 677 00:31:10,329 --> 00:31:13,066 [Nancy screaming] Nancy, stop, don't do that. 678 00:31:13,066 --> 00:31:14,467 Oh, no, don't do that, please. 679 00:31:14,467 --> 00:31:16,335 -No, no, no, stop, stop. -[indistinct] 680 00:31:16,335 --> 00:31:17,770 How is she? 681 00:31:17,770 --> 00:31:19,539 She's, uh, she's the same. 682 00:31:19,539 --> 00:31:21,007 No, I'm good. I can go home. 683 00:31:21,007 --> 00:31:22,141 [Richard] No, no. 684 00:31:22,141 --> 00:31:23,810 We want you to stay a little bit. 685 00:31:23,810 --> 00:31:24,944 Why? 686 00:31:24,944 --> 00:31:26,579 What, you don't like it here? 687 00:31:26,579 --> 00:31:29,015 No, too many white folks. 688 00:31:29,649 --> 00:31:30,717 I'm sorry, doc. 689 00:31:30,717 --> 00:31:31,851 It's okay. 690 00:31:31,851 --> 00:31:34,087 Nancy, let's just... 691 00:31:34,087 --> 00:31:35,521 You want me to stay right here? 692 00:31:35,521 --> 00:31:37,190 [Richard] You're fine, you're fine. Just lay right down. 693 00:31:37,990 --> 00:31:39,425 There you go. 694 00:31:45,298 --> 00:31:47,533 How long is this gonna last? 695 00:31:47,533 --> 00:31:50,002 She's had so much. It's gonna take a moment. 696 00:31:51,104 --> 00:31:53,139 Is there anything you can give her 697 00:31:53,139 --> 00:31:54,574 to make this go away? 698 00:31:54,574 --> 00:31:56,442 No, unfortunately. 699 00:31:56,976 --> 00:31:58,444 Shit. 700 00:31:58,444 --> 00:32:01,013 I am so sorry. 701 00:32:03,583 --> 00:32:05,084 Hey, doc, listen. 702 00:32:07,353 --> 00:32:08,000 I've been asked to go to the morgue. 703 00:32:08,000 --> 00:32:10,123 I've been asked to go to the morgue. 704 00:32:10,123 --> 00:32:12,859 There's something I been putting off. 705 00:32:12,859 --> 00:32:13,926 The morgue? 706 00:32:14,393 --> 00:32:16,963 Yeah, I been asked to identify... 707 00:32:16,963 --> 00:32:21,167 Oh. Oh, yes. Okay. Okay. 708 00:32:21,167 --> 00:32:23,402 -Can you, uh... -Yeah. 709 00:32:23,803 --> 00:32:26,506 Yeah, it's in the basement. You just turn left. 710 00:32:26,506 --> 00:32:29,542 There'll be an officer there and an attendant. 711 00:32:34,480 --> 00:32:35,948 Are you okay? 712 00:32:36,482 --> 00:32:37,683 Yeah. 713 00:32:38,918 --> 00:32:40,219 Okay. 714 00:32:42,789 --> 00:32:44,624 -Thanks. -Yeah, of course. 715 00:32:45,992 --> 00:32:47,360 Uh. 716 00:32:48,961 --> 00:32:50,396 Nancy. 717 00:32:52,865 --> 00:32:54,267 Nancy, I'll be right back. 718 00:32:54,267 --> 00:32:56,302 I don't care. Shit. 719 00:33:06,138 --> 00:33:07,673 I'm just gonna go now. 720 00:33:08,507 --> 00:33:10,409 Come on, you didn't even finish your food. 721 00:33:10,409 --> 00:33:12,878 I just think I've overstayed my welcome. 722 00:33:12,878 --> 00:33:13,979 [River] You haven't. 723 00:33:13,979 --> 00:33:15,714 You haven't even started. 724 00:33:16,048 --> 00:33:18,016 Please finish. Come on. 725 00:33:25,691 --> 00:33:27,192 What is this place? 726 00:33:27,192 --> 00:33:30,329 We are the Raku, 727 00:33:30,729 --> 00:33:34,032 a paradise for love. 728 00:33:35,500 --> 00:33:36,668 I see. 729 00:33:38,070 --> 00:33:39,705 You should think about joining us. 730 00:33:40,539 --> 00:33:41,840 Should I now? 731 00:33:42,140 --> 00:33:43,675 Yeah, what's in it for me? 732 00:33:44,743 --> 00:33:46,778 A place where you can feel safe 733 00:33:47,980 --> 00:33:50,082 and have all your needs taken care of. 734 00:33:51,950 --> 00:33:53,251 All of them. 735 00:33:53,719 --> 00:33:55,053 It's not for everyone. 736 00:33:55,520 --> 00:33:59,191 You see, here, we despise the government. 737 00:34:00,892 --> 00:34:03,195 -You do? -[River] Yes. 738 00:34:03,895 --> 00:34:05,430 They're quite evil. 739 00:34:05,897 --> 00:34:07,632 What branch of the government? 740 00:34:08,700 --> 00:34:09,701 All of them. 741 00:34:10,135 --> 00:34:12,404 We don't like them telling us what to do. 742 00:34:14,206 --> 00:34:17,509 You know, I completely agree with that. 743 00:34:18,643 --> 00:34:20,245 -Really? -[Jason] Yeah. 744 00:34:20,946 --> 00:34:22,614 Well, then you'll love this place. 745 00:34:22,948 --> 00:34:24,783 And the government doesn't know, 746 00:34:24,783 --> 00:34:26,218 they don't know what's going on, 747 00:34:26,218 --> 00:34:28,053 they don't know what we need, they don't know anything. 748 00:34:28,620 --> 00:34:30,088 They don't, do they? 749 00:34:31,456 --> 00:34:32,624 I like you. 750 00:34:32,624 --> 00:34:35,994 So you don't like the government, 751 00:34:36,795 --> 00:34:42,534 and you said something about, um, The Highest. 752 00:34:43,035 --> 00:34:45,337 Yes, The Highest. 753 00:34:45,337 --> 00:34:46,805 What's that all about? 754 00:34:46,805 --> 00:34:48,540 He is our leader. 755 00:34:49,641 --> 00:34:51,076 You'll meet him soon. 756 00:34:51,076 --> 00:34:52,511 I'd like to. 757 00:34:52,911 --> 00:34:54,379 He would too. 758 00:34:55,147 --> 00:34:58,016 But until then, eat up. 759 00:34:58,350 --> 00:34:59,751 I know you're hungry. 760 00:35:00,185 --> 00:35:01,787 -Come on. -I really am. 761 00:35:02,087 --> 00:35:03,588 -It's good, right? -Yeah. 762 00:35:03,588 --> 00:35:05,757 Yeah, Elder Mother makes it very special. 763 00:35:06,591 --> 00:35:09,394 But if The Highest can't see you tonight, 764 00:35:09,928 --> 00:35:11,096 then you can rest here. 765 00:35:11,463 --> 00:35:15,400 Oh, no. I'm not gonna stay the night. 766 00:35:15,400 --> 00:35:17,602 Look, I just need a phone and some gas... 767 00:35:17,602 --> 00:35:19,237 -We'll get you a phone. -And get my bike fixed. 768 00:35:19,237 --> 00:35:23,575 We'll get you a phone in the morning, all right, Mike? 769 00:35:24,109 --> 00:35:25,477 It's okay. 770 00:35:25,811 --> 00:35:27,245 You're safe here. 771 00:35:28,246 --> 00:35:29,714 You really are. 772 00:35:36,621 --> 00:35:39,124 -Sir. -Hey. 773 00:35:39,124 --> 00:35:40,258 How's your wife? 774 00:35:40,258 --> 00:35:44,162 [sighing] She's gonna be okay. 775 00:35:44,830 --> 00:35:46,264 Okay, good. 776 00:35:46,832 --> 00:35:48,333 Where is he? 777 00:35:48,333 --> 00:35:49,734 He's in there. 778 00:35:52,471 --> 00:35:54,272 Can you tell me what happened to him? 779 00:35:55,707 --> 00:35:57,008 Well, we don't know. 780 00:35:57,476 --> 00:35:58,743 There's no signs of foul play, 781 00:35:58,743 --> 00:36:01,379 but we think it was a drug overdose. 782 00:36:03,148 --> 00:36:05,450 -All right. -Right this way. 783 00:36:24,603 --> 00:36:25,871 Is that him? 784 00:36:39,017 --> 00:36:40,018 Eli. 785 00:36:40,018 --> 00:36:41,386 [Eli] Hi, beautiful. 786 00:36:42,454 --> 00:36:44,322 I want you to come up to the residence. 787 00:36:44,723 --> 00:36:46,925 Now? You think that's a good idea? 788 00:36:47,325 --> 00:36:48,827 Yes, I do. 789 00:36:49,594 --> 00:36:51,263 Mm, well... 790 00:36:51,496 --> 00:36:53,131 [Victoria] Ditch your detail. 791 00:36:53,465 --> 00:36:55,800 We can have a private conversation. 792 00:36:55,800 --> 00:36:57,169 [Eli] I don't know. 793 00:36:57,169 --> 00:36:58,503 [Victoria] Come on. 794 00:36:59,237 --> 00:37:00,639 What if they get wind? 795 00:37:00,639 --> 00:37:02,207 Look, you sent Donald home. 796 00:37:02,207 --> 00:37:03,542 You have Max and Bobby. 797 00:37:03,542 --> 00:37:05,610 Well, I put Max on the President. 798 00:37:06,044 --> 00:37:07,245 Why'd you do that? 799 00:37:07,245 --> 00:37:08,947 This way, we'll have plausible deniability 800 00:37:08,947 --> 00:37:10,382 when he dies. 801 00:37:11,016 --> 00:37:12,551 Well, that's good, but... 802 00:37:12,551 --> 00:37:15,253 And he can take the fall for it. 803 00:37:16,221 --> 00:37:19,758 Oh. Yes, yes, yes. 804 00:37:20,358 --> 00:37:23,295 So I'm just not sure. 805 00:37:23,895 --> 00:37:26,198 Well, I'll come down there if you don't come up here. 806 00:37:26,198 --> 00:37:27,999 Maybe that's better. 807 00:37:27,999 --> 00:37:30,335 No, I want you in this bed. 808 00:37:31,236 --> 00:37:33,071 Okay, you know what? 809 00:37:33,071 --> 00:37:34,406 [Victoria] What's that? 810 00:37:35,273 --> 00:37:37,008 -- it. I'm the President. 811 00:37:38,410 --> 00:37:39,978 That's what I'm talking about. 812 00:37:40,345 --> 00:37:41,513 I'll be up in a bit. 813 00:37:41,513 --> 00:37:43,348 Don't make me wait too long. 814 00:37:43,348 --> 00:37:44,883 Oh, I won't. 815 00:37:48,954 --> 00:37:52,891 [music] 816 00:37:55,227 --> 00:37:56,661 Oh, this what we doing? 817 00:37:58,597 --> 00:37:59,698 Yeah. 818 00:37:59,698 --> 00:38:02,901 You just gonna keep coming into my house? 819 00:38:04,970 --> 00:38:05,000 This is my house. 820 00:38:05,000 --> 00:38:06,371 This is my house. 821 00:38:08,206 --> 00:38:09,274 Okay. 822 00:38:09,741 --> 00:38:11,876 And, yeah, I'm gonna keep coming. 823 00:38:11,876 --> 00:38:13,278 I see. 824 00:38:15,647 --> 00:38:18,283 So is that the plan here, Sam? Hm? 825 00:38:18,750 --> 00:38:21,786 You just gonna run all over me? 826 00:38:22,320 --> 00:38:24,122 I'm not running all over you, Priscilla. 827 00:38:24,122 --> 00:38:25,757 Then what would you call it? 828 00:38:26,958 --> 00:38:29,561 Look, it's been a long day. 829 00:38:29,561 --> 00:38:31,997 I need to get some rest. I need to get up early. 830 00:38:36,334 --> 00:38:38,403 And where you think you sleeping? 831 00:38:42,040 --> 00:38:43,208 In my bed. 832 00:38:43,508 --> 00:38:45,644 The same bed I'm sleeping in. 833 00:38:46,845 --> 00:38:48,013 Yes. 834 00:38:50,515 --> 00:38:52,284 [Priscilla] You better sleep with one eye open 835 00:38:52,284 --> 00:38:53,985 and one eye on your gun. 836 00:38:54,352 --> 00:38:56,021 I'm not doing this bullshit with you. 837 00:38:56,988 --> 00:38:58,156 Okay, Sam. 838 00:38:58,156 --> 00:38:59,257 I'm not. 839 00:38:59,557 --> 00:39:01,059 I've had enough of this. 840 00:39:01,059 --> 00:39:02,627 Oh, you've had enough? 841 00:39:04,996 --> 00:39:06,097 You heard me. 842 00:39:06,097 --> 00:39:08,400 Oh, okay. 843 00:39:09,601 --> 00:39:13,305 So I don't get to stay in my feelings then, huh? 844 00:39:13,305 --> 00:39:14,806 No. 845 00:39:14,806 --> 00:39:17,208 Especially not if you -- around with that lowlife, Bobby. 846 00:39:17,208 --> 00:39:20,545 Mm, it hit different when it's happening to you, huh? 847 00:39:20,545 --> 00:39:21,780 He was a whore. 848 00:39:21,780 --> 00:39:23,882 He is a whore. He's always gonna be a whore. 849 00:39:23,882 --> 00:39:24,949 Okay. 850 00:39:24,949 --> 00:39:26,651 Look, he sleeps with all kinds of women. 851 00:39:26,651 --> 00:39:30,055 And the First Lady is also a whore. 852 00:39:30,322 --> 00:39:31,489 Don't start that. 853 00:39:31,489 --> 00:39:33,224 And why not? 854 00:39:33,224 --> 00:39:35,660 I'm not doing this. I'm too tired. 855 00:39:35,660 --> 00:39:37,595 So shut up with this bullshit. 856 00:39:39,064 --> 00:39:40,098 Damn it. 857 00:39:41,766 --> 00:39:46,771 So you gonna shoot every man I go out with? 858 00:39:47,172 --> 00:39:48,406 Every one. 859 00:39:48,773 --> 00:39:50,909 You think you got that many bullets? 860 00:39:50,909 --> 00:39:53,178 You think you got that much guts? 861 00:39:53,611 --> 00:39:56,548 Oh, Sam, Sam, Sam. 862 00:39:56,548 --> 00:39:58,316 Yeah, yeah, yeah. 863 00:39:58,316 --> 00:40:00,552 -You heard me. -So you gonna shoot 864 00:40:01,186 --> 00:40:04,122 -every man... -Any mother-- 865 00:40:04,122 --> 00:40:06,224 who tries to take what's mine. 866 00:40:06,224 --> 00:40:07,992 What's yours? 867 00:40:08,960 --> 00:40:10,061 You heard me. 868 00:40:10,061 --> 00:40:12,130 What's yours was faithful. 869 00:40:12,130 --> 00:40:14,733 -I'm not doing this. -You remember her? Huh? 870 00:40:14,733 --> 00:40:17,102 Oh, so you just gonna have it your way then, huh? 871 00:40:17,102 --> 00:40:18,570 In my house, I will. 872 00:40:20,205 --> 00:40:21,473 Okay, Sam. 873 00:40:21,473 --> 00:40:22,807 You heard me. 874 00:40:23,641 --> 00:40:25,510 That you gonna have it your way in this house 875 00:40:25,510 --> 00:40:27,379 and apparently in The White House too. 876 00:40:27,379 --> 00:40:30,515 I made a mistake. I made a mistake. 877 00:40:30,982 --> 00:40:33,451 And there's nothing I can do about that. 878 00:40:33,852 --> 00:40:36,721 Look, you do what you want to. 879 00:40:36,721 --> 00:40:39,124 That's what I was trying to do. 880 00:40:39,891 --> 00:40:41,159 You shot the man. 881 00:40:41,459 --> 00:40:42,761 You won't disrespect me. 882 00:40:42,761 --> 00:40:44,462 [Priscilla] Have you lost your damn mind? 883 00:40:44,796 --> 00:40:47,031 You was with that bitch in The White House 884 00:40:47,031 --> 00:40:48,166 at my job 885 00:40:48,166 --> 00:40:50,502 and I am the one that's being disrespectful? 886 00:40:50,502 --> 00:40:53,171 Priscilla, I told you that I'm sorry 887 00:40:53,171 --> 00:40:54,806 and that I made a mistake. 888 00:40:55,106 --> 00:40:56,207 Yeah, okay. 889 00:40:56,207 --> 00:40:57,542 You right, you sorry. 890 00:40:57,542 --> 00:40:59,444 Hey, baby, it won't happen again. 891 00:40:59,444 --> 00:41:00,678 Okay. 892 00:41:01,045 --> 00:41:03,248 You gonna warm up some shit on the stove again 893 00:41:03,248 --> 00:41:04,716 if you want to, 894 00:41:04,716 --> 00:41:06,351 and you gonna get burned with it. 895 00:41:06,618 --> 00:41:08,586 Oh, baby, I'm not gonna do that. 896 00:41:09,387 --> 00:41:11,723 Okay. Good. 897 00:41:25,654 --> 00:41:26,788 [Man] Next on The Oval... 898 00:41:27,155 --> 00:41:28,190 Is that him? 899 00:41:31,059 --> 00:41:32,761 Are you saying that Allan did this? 900 00:41:32,761 --> 00:41:34,396 Uh, did what, sir? 901 00:41:34,396 --> 00:41:35,430 Put the fentanyl in. 902 00:41:36,164 --> 00:41:38,700 -[Pruitt] Dr. Jones. -Mr. President. 903 00:41:38,700 --> 00:41:40,068 You overdosed. 904 00:41:40,435 --> 00:41:41,837 Guard. Guard! 905 00:41:44,172 --> 00:41:46,508 -[Richard] It's about Nancy. -Is she okay? 906 00:41:46,508 --> 00:41:47,843 She's in the hospital. 907 00:41:49,444 --> 00:41:50,679 Just me and you. 908 00:41:50,679 --> 00:41:52,881 Good. Stop worrying. 60294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.