Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,771 --> 00:00:05,206
Previously on Watson...
2
00:00:05,306 --> 00:00:07,175
The Crofts aren't
responding to the antivirals.
3
00:00:07,308 --> 00:00:10,278
- Dr. Croft?
- They're positive for the herpes virus,
4
00:00:10,279 --> 00:00:12,180
but it's antiviral
and steroid resistant?
5
00:00:12,280 --> 00:00:13,447
And it happened to both of them.
6
00:00:13,547 --> 00:00:14,915
That doesn't look like something
7
00:00:14,982 --> 00:00:16,417
- that occurs in nature.
- Someone made this virus.
8
00:00:16,517 --> 00:00:18,719
All that DNA you're keeping downstairs,
9
00:00:18,819 --> 00:00:21,622
Moriarty knows how to
turn it against people.
10
00:00:21,689 --> 00:00:23,257
I believe Adam's the target here.
11
00:00:23,357 --> 00:00:24,692
Are you James Moriarty?
12
00:00:24,825 --> 00:00:27,661
Pour the contents of these
packets into each culture dish.
13
00:00:27,761 --> 00:00:30,030
You want me to sabotage
Watson's research.
14
00:00:30,798 --> 00:00:32,299
- What's going on?
- It's dead.
15
00:00:32,366 --> 00:00:35,469
There's only enough for one dose.
16
00:00:35,536 --> 00:00:36,670
We can save Stephens
17
00:00:36,770 --> 00:00:38,038
or we can save Adam,
18
00:00:38,172 --> 00:00:39,490
but we can't save both.
19
00:00:39,491 --> 00:00:41,509
A database of human mutations.
20
00:00:41,609 --> 00:00:42,610
Sounds incredible.
21
00:00:42,710 --> 00:00:44,678
Thank you for what you're doing.
22
00:00:44,812 --> 00:00:47,348
I'm a big fan.
23
00:00:51,319 --> 00:00:54,388
There are moments when we
all have to make a choice.
24
00:00:56,124 --> 00:00:58,226
We have treatment to save one life:
25
00:00:58,326 --> 00:00:59,727
Stephens' or Adam's.
26
00:00:59,827 --> 00:01:03,897
You're talking about
identical twins in their 30s.
27
00:01:03,997 --> 00:01:05,666
They share the same DNA.
28
00:01:05,766 --> 00:01:07,201
Stephens and Adam are
29
00:01:07,335 --> 00:01:09,470
effectively the same person.
30
00:01:09,570 --> 00:01:11,205
Not really.
31
00:01:11,305 --> 00:01:13,574
Adam practices functional medicine.
32
00:01:13,707 --> 00:01:16,210
Stephens is an infectious
disease specialist.
33
00:01:16,310 --> 00:01:19,113
- Adam is an addict who just had a relapse...
- Stop.
34
00:01:20,148 --> 00:01:22,316
None of this means
that we can just pick.
35
00:01:22,416 --> 00:01:24,685
Sometimes the ethics are impossible.
36
00:01:24,785 --> 00:01:26,487
Sometimes there's no
way to find daylight
37
00:01:26,587 --> 00:01:29,123
between two human beings.
38
00:01:38,899 --> 00:01:42,636
This... came from Sherlock.
39
00:01:44,604 --> 00:01:46,240
Fate has to decide here.
40
00:01:46,340 --> 00:01:49,577
Hopefully, Sherlock's wisdom guides it.
41
00:02:23,143 --> 00:02:24,545
Are you awake?
42
00:02:27,981 --> 00:02:29,350
My brother?
43
00:02:34,588 --> 00:02:37,156
Good to see you.
44
00:02:37,258 --> 00:02:39,960
Where's-where's Stephens? Is he okay?
45
00:02:53,241 --> 00:02:54,841
This is wrong.
46
00:02:54,942 --> 00:02:57,678
You should have picked Stephens.
47
00:02:57,811 --> 00:03:00,581
I can't help you figure this out.
48
00:03:00,648 --> 00:03:02,516
My brother could.
49
00:03:02,650 --> 00:03:05,185
Stephens doesn't deserve this.
50
00:03:06,987 --> 00:03:08,622
Do you?
51
00:03:12,360 --> 00:03:13,794
So, what now?
52
00:03:13,861 --> 00:03:17,298
Now we just wait and
watch my brother die?
53
00:03:17,365 --> 00:03:19,199
We have time.
54
00:03:19,333 --> 00:03:22,270
Two days, maybe three.
55
00:03:22,336 --> 00:03:26,173
There's lesions growing in his brain.
56
00:03:26,274 --> 00:03:28,942
If we operate on Stephens
two days from now,
57
00:03:29,009 --> 00:03:31,812
what's gonna be left
of him when he wakes up?
58
00:03:32,913 --> 00:03:34,948
I don't know where you
are, I don't even...
59
00:03:35,015 --> 00:03:36,850
know if you'll be able
to hear this, but...
60
00:03:36,950 --> 00:03:40,988
my guess is that you're off
somewhere punishing yourself.
61
00:03:41,054 --> 00:03:42,690
And if you are, you got to freeze that,
62
00:03:42,790 --> 00:03:44,156
because if the odds hold,
63
00:03:44,224 --> 00:03:45,593
we'll all have time for guilt.
64
00:03:45,692 --> 00:03:48,896
So if you think that you
can help, we need you.
65
00:03:49,029 --> 00:03:52,300
Stephens needs you.
66
00:03:54,302 --> 00:03:56,404
John.
67
00:03:58,305 --> 00:04:01,208
You all right, Shinwell?
68
00:04:01,342 --> 00:04:03,143
You look sick.
69
00:04:05,813 --> 00:04:07,515
I got your message.
70
00:04:07,581 --> 00:04:09,883
There may be a play, guv.
71
00:04:10,884 --> 00:04:14,722
If you're truly willing
to work with me...
72
00:04:16,957 --> 00:04:18,892
... I may be able to help.
73
00:04:20,661 --> 00:04:21,762
Your daughter's dying.
74
00:04:21,894 --> 00:04:23,096
You don't know that.
75
00:04:23,230 --> 00:04:24,532
I know she ain't been discharged.
76
00:04:24,632 --> 00:04:26,834
I know you ain't slept in days.
77
00:04:26,934 --> 00:04:28,068
You know what, my love?
78
00:04:28,168 --> 00:04:29,603
Them dark circles,
79
00:04:29,703 --> 00:04:32,306
they make you look positively human.
80
00:04:32,406 --> 00:04:35,108
What do you want?
81
00:04:35,207 --> 00:04:39,913
Dr. Watson extends an invitation
to you and your daughter.
82
00:04:40,013 --> 00:04:41,715
He wants to have her into the clinic,
83
00:04:41,782 --> 00:04:43,951
- see what can be done for the lass.
- I'm not one to fall
84
00:04:44,051 --> 00:04:45,553
- for snake oil, Shinwell.
- Yeah, well, that's good,
85
00:04:45,619 --> 00:04:47,688
because we don't sell fake cures.
86
00:04:47,788 --> 00:04:50,791
John Watson might be able
to help her, he might not,
87
00:04:50,891 --> 00:04:53,961
but he's the best medic in
this or any other hospital.
88
00:04:54,061 --> 00:04:57,431
If you don't at least hear
what the man has to say,
89
00:04:57,531 --> 00:04:59,933
have you really done everything you can?
90
00:05:14,114 --> 00:05:16,082
I know you.
91
00:05:16,449 --> 00:05:19,319
You're the pharmaceutical rep
that used to sit over there.
92
00:05:20,220 --> 00:05:22,055
Yes.
93
00:05:22,122 --> 00:05:24,324
And you had no idea.
94
00:05:27,327 --> 00:05:29,262
Welcome to the Holmes Clinic, Ashleigh.
95
00:05:29,363 --> 00:05:31,131
I'm excited to work with you.
96
00:05:31,264 --> 00:05:32,700
What is this?
97
00:05:33,667 --> 00:05:35,268
What do you think it is?
98
00:05:35,335 --> 00:05:37,505
- We're taking on a new patient.
- My daughter is nine years old.
99
00:05:37,638 --> 00:05:39,773
She's been through more
pain and disappointment
100
00:05:39,840 --> 00:05:42,543
than you or me or anyone I've ever met.
101
00:05:42,643 --> 00:05:44,211
I haven't been able to
protect her from that,
102
00:05:44,311 --> 00:05:45,913
but I can protect her from false hope.
103
00:05:45,979 --> 00:05:48,416
I don't traffic in false hope.
104
00:05:49,517 --> 00:05:50,718
What do you want from me?
105
00:05:50,818 --> 00:05:52,019
I don't want anything.
106
00:05:52,119 --> 00:05:54,688
- Not yet.
- I don't believe you.
107
00:05:55,523 --> 00:05:56,824
My name is Dr. Morstan.
108
00:05:56,957 --> 00:05:58,992
You can call me Mary if you want.
109
00:05:59,092 --> 00:06:03,263
Have you ever had a doctor
who had his own robot?
110
00:06:03,330 --> 00:06:05,833
- A robot?
- Mm-hmm. We have one here.
111
00:06:05,933 --> 00:06:08,536
His name is Clyde, and he
helps Dr. Watson do his job.
112
00:06:08,636 --> 00:06:10,270
Is it okay if I show you?
113
00:06:10,337 --> 00:06:11,905
Okay.
114
00:06:37,631 --> 00:06:39,633
Does he ever take a break?
115
00:06:39,733 --> 00:06:41,669
He's never asked for one.
116
00:06:41,769 --> 00:06:43,571
He does look a little tired.
117
00:06:43,637 --> 00:06:46,440
Medulloblastoma, subtype SHH.
118
00:06:46,507 --> 00:06:49,275
This girl had a brain
tumor by her ninth birthday.
119
00:06:49,276 --> 00:06:51,850
- That's just not right.
- We should get a rush from the labs.
120
00:06:51,851 --> 00:06:53,481
How's this meant to work, Shinwell?
121
00:06:53,581 --> 00:06:55,649
You take Ashleigh into your care,
122
00:06:55,749 --> 00:06:57,718
tell us the same thing we've
heard from a dozen medics,
123
00:06:57,818 --> 00:07:00,921
and I just share everything about him?
124
00:07:01,021 --> 00:07:03,223
We don't need everything.
125
00:07:04,692 --> 00:07:06,560
Just one thing.
126
00:07:06,660 --> 00:07:09,897
That's Stephens Croft.
127
00:07:09,997 --> 00:07:11,999
It's not Adam Croft.
128
00:07:12,099 --> 00:07:14,134
It's not the one you targeted.
129
00:07:14,314 --> 00:07:17,450
He just happens to share
the same DNA as his brother.
130
00:07:17,585 --> 00:07:19,219
Somewhere not far from here,
131
00:07:19,319 --> 00:07:23,123
there's a laboratory where
Moriarty's busy at work
132
00:07:23,256 --> 00:07:25,425
on his perversions.
133
00:07:26,259 --> 00:07:29,362
The vector to deliver the cure,
134
00:07:29,429 --> 00:07:31,398
far as I understand it, is called
135
00:07:31,498 --> 00:07:34,635
"adeno-associated virus."
136
00:07:34,735 --> 00:07:37,037
If you're cooking up a bioweapon,
137
00:07:37,137 --> 00:07:38,772
any scientist would have
138
00:07:38,872 --> 00:07:41,709
some small amount of
the cure on hand, too.
139
00:07:41,775 --> 00:07:43,844
That's what we need.
140
00:07:45,545 --> 00:07:48,582
Enough of that virus
to save Stephens Croft.
141
00:07:48,649 --> 00:07:49,717
Oh, that's all?
142
00:07:49,817 --> 00:07:53,020
It's suicide to cross Moriarty.
143
00:07:58,058 --> 00:08:00,493
A nine-year-old with brain cancer.
144
00:08:00,594 --> 00:08:03,096
Those words don't belong
together in one sentence.
145
00:08:03,163 --> 00:08:05,833
You're not wrong, but it
could actually be worse.
146
00:08:05,933 --> 00:08:08,268
- There's a treatment.
- Neurosurgery.
147
00:08:08,335 --> 00:08:10,270
Chemo placed directly into the brain.
148
00:08:10,370 --> 00:08:12,673
I didn't say it was good.
I said it could be worse.
149
00:08:12,773 --> 00:08:15,976
With chemo, there's a 90%
survival rate for this patient.
150
00:08:16,076 --> 00:08:18,311
Our immediate problem isn't the tumor.
151
00:08:18,411 --> 00:08:19,847
If we can get her into surgery,
152
00:08:19,980 --> 00:08:21,649
Ashleigh has a good prognosis.
153
00:08:21,782 --> 00:08:23,951
The problem is her weight.
154
00:08:24,051 --> 00:08:26,153
The chemo that she
needs is weight-based.
155
00:08:26,253 --> 00:08:28,521
If she can't get heavy
enough, then her doctors
156
00:08:28,622 --> 00:08:31,591
can't use enough chemo for
the treatment to be effective.
157
00:08:31,659 --> 00:08:35,128
If we could put 15
pounds on Ashleigh Burke,
158
00:08:35,228 --> 00:08:36,629
we can save her life.
159
00:08:36,696 --> 00:08:38,264
And if we can't?
160
00:08:38,364 --> 00:08:40,033
She has good doctors.
161
00:08:40,167 --> 00:08:42,302
Obviously, they can see
the same thing we can.
162
00:08:42,402 --> 00:08:44,336
Okay, so what are they missing?
163
00:08:44,437 --> 00:08:46,573
Come on. I mean, a single insight
164
00:08:46,674 --> 00:08:48,475
could make a big difference.
165
00:08:48,541 --> 00:08:52,045
No one can figure out
why she can't gain weight.
166
00:08:52,179 --> 00:08:54,114
So, where do we start?
167
00:08:54,181 --> 00:08:56,416
I don't think Ingrid's
talking about the medicine.
168
00:08:56,516 --> 00:08:59,851
We want this girl's mother
to steal what we need
169
00:08:59,852 --> 00:09:01,088
to save Stephens.
170
00:09:01,855 --> 00:09:04,457
If she won't do that,
if she can't do that...
171
00:09:04,524 --> 00:09:07,260
If there's nothing we can do to help,
172
00:09:07,360 --> 00:09:09,029
do we sell her mother on a treatment
173
00:09:09,129 --> 00:09:10,931
even if it's not gonna work?
174
00:09:11,031 --> 00:09:13,033
Could you do that?
175
00:09:13,834 --> 00:09:16,336
We're not dealing with the
leader of a Brownie troop.
176
00:09:16,516 --> 00:09:17,818
Ashleigh's mother is the reason
177
00:09:17,918 --> 00:09:19,953
Stephens got sick in the first place.
178
00:09:20,053 --> 00:09:22,155
But if we say that
we're Ashleigh's doctors,
179
00:09:22,289 --> 00:09:24,657
then that is who we are.
180
00:09:24,758 --> 00:09:28,996
If the words don't mean
something to you now,
181
00:09:29,129 --> 00:09:30,463
then they've never meant anything to you
182
00:09:30,597 --> 00:09:31,865
in the first place.
183
00:09:31,965 --> 00:09:36,503
So again, where do we start?
184
00:09:36,636 --> 00:09:37,737
Uh...
185
00:09:37,805 --> 00:09:39,239
Watson?
186
00:09:43,476 --> 00:09:45,412
Can I help you with something?
187
00:09:45,478 --> 00:09:46,980
I'm looking for a Dr. Watson.
188
00:09:47,080 --> 00:09:48,148
I'm John Watson.
189
00:09:48,248 --> 00:09:49,616
My name is Laila Bynum.
190
00:09:49,716 --> 00:09:52,419
I'm Ashleigh Burke's oncologist.
191
00:09:53,720 --> 00:09:55,388
What is this place?
192
00:09:55,488 --> 00:09:57,124
We are lucky with our funding here.
193
00:09:57,224 --> 00:09:59,793
MRIs, genetic testing.
194
00:09:59,860 --> 00:10:02,830
We can do a full
workup and keep digging.
195
00:10:02,930 --> 00:10:04,464
Ashleigh might not have time to wait
196
00:10:04,564 --> 00:10:06,099
for genetic tests to come back.
197
00:10:06,199 --> 00:10:08,235
This clinic is a resource.
We will work with you
198
00:10:08,335 --> 00:10:10,938
to do what's best for your patient.
199
00:10:11,038 --> 00:10:12,705
Hmm.
200
00:10:12,806 --> 00:10:14,707
You seem skeptical.
201
00:10:16,143 --> 00:10:18,946
I'd like to know who you are.
202
00:10:19,012 --> 00:10:20,814
Think I've been pretty forthcoming.
203
00:10:20,881 --> 00:10:24,017
But you can ask me anything you'd like.
204
00:10:25,853 --> 00:10:27,955
I spend all day, every day at a place
205
00:10:28,021 --> 00:10:29,689
most people hope to never see.
206
00:10:29,789 --> 00:10:31,458
I can't even imagine.
207
00:10:31,524 --> 00:10:34,627
Pediatric oncology is a breed apart.
208
00:10:34,694 --> 00:10:37,397
They try and teach us coping mechanisms.
209
00:10:38,165 --> 00:10:41,801
None of it works. Not really.
210
00:10:41,902 --> 00:10:43,703
You pick this, and
you're going on a ride
211
00:10:43,803 --> 00:10:46,139
with each and every patient.
212
00:10:46,239 --> 00:10:48,408
It can end at a graduation,
213
00:10:48,508 --> 00:10:50,743
or it can end at a funeral.
214
00:10:53,080 --> 00:10:54,882
I'm not vain.
215
00:10:54,982 --> 00:10:56,884
I'm open to a second opinion.
216
00:10:57,817 --> 00:10:59,652
But parents get desperate
217
00:10:59,752 --> 00:11:03,356
when things aren't going as they hoped.
218
00:11:03,423 --> 00:11:06,293
They fall in with people they shouldn't.
219
00:11:08,328 --> 00:11:10,397
Is that you?
220
00:11:10,497 --> 00:11:12,465
No.
221
00:11:14,167 --> 00:11:16,703
This girl is up against it, Dr. Watson.
222
00:11:17,504 --> 00:11:19,739
These next few weeks
could be all she has,
223
00:11:19,839 --> 00:11:23,110
and she needs someone who's
going to make them matter.
224
00:11:24,411 --> 00:11:26,479
It sounds like she needs you.
225
00:11:42,095 --> 00:11:43,730
That's it. I'm done.
226
00:11:44,697 --> 00:11:47,400
The program requires
another set of band pulls.
227
00:11:47,467 --> 00:11:49,937
The program also says
not to push too hard.
228
00:11:50,037 --> 00:11:51,771
I know the surgery is soon.
229
00:11:51,871 --> 00:11:53,606
I'll be ready.
230
00:11:55,909 --> 00:11:58,878
Do you know that guy? He
keeps looking over here.
231
00:12:02,749 --> 00:12:05,052
He's from work. Give me a minute.
232
00:12:11,391 --> 00:12:12,759
What are you doing here?
233
00:12:12,859 --> 00:12:14,061
Was it a relief?
234
00:12:14,127 --> 00:12:15,929
When you did what I asked.
235
00:12:16,029 --> 00:12:20,233
When you opened those packets
and poured them on the vector,
236
00:12:20,333 --> 00:12:21,868
was it a relief?
237
00:12:22,702 --> 00:12:24,504
I wouldn't use that word.
238
00:12:24,637 --> 00:12:26,974
It was more...
239
00:12:27,074 --> 00:12:29,342
inevitable.
240
00:12:32,579 --> 00:12:35,482
You can use this number to reach me.
241
00:12:35,582 --> 00:12:37,450
This isn't about orders anymore.
242
00:12:37,550 --> 00:12:40,820
It's a collaboration now.
243
00:12:43,556 --> 00:12:46,026
I've been wrestling with this idea.
244
00:12:47,127 --> 00:12:50,097
If this keeps going the way it's going,
245
00:12:50,197 --> 00:12:53,366
there are things I
won't get to say to you.
246
00:12:55,368 --> 00:12:58,505
I see you, Stephens Croft.
247
00:12:58,638 --> 00:13:01,108
I love that you're hurt
248
00:13:01,208 --> 00:13:04,978
and that you try and protect
yourself by hiding that
249
00:13:05,045 --> 00:13:08,381
and never letting anyone
know who you really are.
250
00:13:08,481 --> 00:13:11,218
I love that you can't quite do it.
251
00:13:13,286 --> 00:13:15,055
And I love every flash of kindness
252
00:13:15,155 --> 00:13:17,857
you can't quite keep inside.
253
00:13:25,532 --> 00:13:27,667
I hope you come back to us.
254
00:13:29,636 --> 00:13:33,506
But if we don't get that,
255
00:13:33,606 --> 00:13:35,808
I... hope you can hear
256
00:13:35,875 --> 00:13:38,011
what I'm saying to you right now.
257
00:13:39,179 --> 00:13:40,847
And I...
258
00:13:40,913 --> 00:13:43,416
I hope you remember this.
259
00:13:49,856 --> 00:13:51,558
What's happening?
260
00:13:51,691 --> 00:13:52,792
She's seizing.
261
00:13:52,892 --> 00:13:54,094
Why? What is this?
262
00:13:54,194 --> 00:13:55,895
He's having a non-convulsive seizure.
263
00:13:55,995 --> 00:13:57,697
We need IV propofol stat.
264
00:13:57,764 --> 00:14:00,700
Give me 0.1 migs per kigs of lorazepam.
265
00:14:00,800 --> 00:14:03,903
Help me keep her on her
side so she doesn't choke.
266
00:14:10,310 --> 00:14:11,544
I'm sorry, Ashleigh's had a seizure,
267
00:14:11,644 --> 00:14:13,113
and that's meant to be good news?
268
00:14:13,213 --> 00:14:15,115
The good news is that her
cancer didn't cause the seizure.
269
00:14:15,248 --> 00:14:16,883
Your daughter's tumor
is on her cerebellum.
270
00:14:16,983 --> 00:14:19,620
A seizure like the one she
had is a cortical event.
271
00:14:19,621 --> 00:14:21,488
There's a secondary
cause to her weight loss.
272
00:14:21,621 --> 00:14:24,091
When we can figure it
out, we can help her.
273
00:14:24,157 --> 00:14:25,658
We can get her to surgery.
274
00:14:26,493 --> 00:14:28,795
There's something else you need to know.
275
00:14:28,895 --> 00:14:30,863
Stephens Croft almost died today.
276
00:14:30,963 --> 00:14:33,133
The HSV1 that you infected him with
277
00:14:33,233 --> 00:14:34,667
is cooking his brain.
278
00:14:34,801 --> 00:14:36,903
We're-we're taking all
the blood out of his body,
279
00:14:37,003 --> 00:14:38,338
we're putting it through a machine,
280
00:14:38,471 --> 00:14:40,273
and we're cooling it
down by five degrees.
281
00:14:40,373 --> 00:14:42,475
It's a Hail Mary and a way to buy time.
282
00:14:42,575 --> 00:14:44,311
What do you want?
283
00:14:44,411 --> 00:14:46,246
You know.
284
00:14:46,346 --> 00:14:47,914
You're going to get us
285
00:14:47,980 --> 00:14:50,717
the adeno-associated virus
that we need to cure Stephens
286
00:14:50,817 --> 00:14:53,320
because we're doing
everything in our power
287
00:14:53,453 --> 00:14:55,588
to save Ashleigh.
288
00:14:55,655 --> 00:14:57,390
But if Stephens Croft dies,
289
00:14:57,490 --> 00:14:59,092
I will wrap my hands around your neck,
290
00:14:59,159 --> 00:15:00,427
look you straight in the eye
291
00:15:00,493 --> 00:15:03,763
until your entire world turns black.
292
00:15:07,166 --> 00:15:09,236
We're not trying to diagnose the man.
293
00:15:09,336 --> 00:15:10,970
We just want to know where the lab is.
294
00:15:11,037 --> 00:15:12,505
He has extensive holdings.
295
00:15:12,605 --> 00:15:15,208
I don't think he'd risk those samples.
296
00:15:15,308 --> 00:15:17,177
Could get damaged in flight,
297
00:15:17,277 --> 00:15:18,645
could be inspected.
298
00:15:18,745 --> 00:15:21,047
That facility is in
Pittsburgh or somewhere close.
299
00:15:21,148 --> 00:15:22,449
What's he doing?
300
00:15:22,515 --> 00:15:25,318
I can't be the only one
who's wondering that.
301
00:15:25,385 --> 00:15:28,121
All the DNA that we've
collected, our work.
302
00:15:28,221 --> 00:15:29,889
How many people are gonna die?
303
00:15:29,989 --> 00:15:34,194
The man's genius lies in
recognizing a tipping point.
304
00:15:34,294 --> 00:15:37,764
If the eight people in the
line of succession all die
305
00:15:37,864 --> 00:15:41,200
at once, of a mysterious ailment,
306
00:15:41,301 --> 00:15:43,035
what would that do to a country
307
00:15:43,136 --> 00:15:44,937
grown fat on conspiracy theories?
308
00:15:45,772 --> 00:15:47,207
If the heads of the wrong country
309
00:15:47,340 --> 00:15:49,776
in a sensitive region
all died on camera...
310
00:15:51,077 --> 00:15:53,079
... what would that do?
311
00:15:55,148 --> 00:15:57,550
Moriarty won't kill many people.
312
00:15:59,652 --> 00:16:01,721
He'll kill the right people.
313
00:16:02,989 --> 00:16:05,492
Have you seen anything unusual lately?
314
00:16:05,592 --> 00:16:08,928
Have you done anything unusual?
There's nothing's too small.
315
00:16:09,028 --> 00:16:11,731
I had extra duties.
316
00:16:12,832 --> 00:16:15,968
What, uh, three months ago?
317
00:16:16,068 --> 00:16:18,571
I was asked to coordinate
a series of deliveries
318
00:16:18,671 --> 00:16:21,874
from a company called
Authentic Aromas and Spices.
319
00:16:21,974 --> 00:16:23,109
AAS is a conglomerate.
320
00:16:23,210 --> 00:16:24,377
And they're one of the world's
321
00:16:24,477 --> 00:16:26,613
leading suppliers in
laboratory equipment.
322
00:16:26,746 --> 00:16:30,016
Wherever those deliveries
went, that's probably your lab.
323
00:16:33,953 --> 00:16:35,988
- You okay?
- Yeah. Sorry.
324
00:16:36,088 --> 00:16:38,124
Okay, listen, you two,
you go to that address,
325
00:16:38,225 --> 00:16:39,626
make sure it's the right one,
326
00:16:39,726 --> 00:16:41,461
make a plan to get what we need.
327
00:16:48,368 --> 00:16:49,836
Make a plan?
328
00:16:49,936 --> 00:16:52,505
Do you have a problem
with that, Dr. Derian?
329
00:16:54,941 --> 00:16:57,877
I think James Moriarty is
smart enough to protect his lab.
330
00:16:57,944 --> 00:17:00,046
I don't think that
whatever's left of Shinwell
331
00:17:00,112 --> 00:17:01,748
and Nigella the dainty British bitch
332
00:17:01,814 --> 00:17:03,283
are gonna make it
through the front door.
333
00:17:03,383 --> 00:17:06,118
This is a suicide mission.
334
00:17:06,219 --> 00:17:07,454
Thank you for the input.
335
00:17:07,554 --> 00:17:10,856
Shinwell, I need a minute with you.
336
00:17:10,957 --> 00:17:12,091
Yeah, I'll be right up, guv.
337
00:17:12,158 --> 00:17:14,160
Not in my office.
338
00:17:17,797 --> 00:17:19,165
Must be agony.
339
00:17:19,298 --> 00:17:22,869
Moriarty cooked something
special up for me, eh?
340
00:17:24,271 --> 00:17:25,772
We'll have to do a full workup.
341
00:17:25,838 --> 00:17:27,640
No.
342
00:17:30,610 --> 00:17:32,412
Your attention just happens
343
00:17:32,512 --> 00:17:36,283
to be the most valuable
commodity in the world right now.
344
00:17:37,450 --> 00:17:40,753
I'll not divert a dram of it,
345
00:17:40,853 --> 00:17:43,523
not until the Croft boys are well.
346
00:17:44,991 --> 00:17:47,226
You can still do what you need to do?
347
00:17:55,167 --> 00:17:56,703
John.
348
00:17:58,671 --> 00:18:00,039
How are you?
349
00:18:02,909 --> 00:18:04,143
The Croft boy, Moriarty,
350
00:18:04,243 --> 00:18:06,546
the DNA... it's a lot.
351
00:18:08,481 --> 00:18:10,016
I'm fine.
352
00:18:19,058 --> 00:18:20,393
Ashleigh Burke had
353
00:18:20,493 --> 00:18:22,595
a grand mal seizure this afternoon.
354
00:18:22,695 --> 00:18:24,397
We did a head CT... it
didn't show any changes,
355
00:18:24,531 --> 00:18:26,399
so we don't think the seizures
are related to her cancer.
356
00:18:26,533 --> 00:18:29,540
Was this her first seizure,
or was it part of a pattern?
357
00:18:29,541 --> 00:18:31,804
She's never had anything that
looked like a seizure before.
358
00:18:31,871 --> 00:18:33,205
There might be an infection.
359
00:18:33,306 --> 00:18:34,374
We should look for sepsis.
360
00:18:34,474 --> 00:18:35,474
Run a CBC and blood cultures,
361
00:18:35,542 --> 00:18:38,244
a Chem 7 to find any
electrolyte abnormalities.
362
00:18:38,378 --> 00:18:39,979
If it's all right with you, Dr. Bynum,
363
00:18:40,046 --> 00:18:42,715
I'll check on Ashleigh, get
her ready for the needles.
364
00:18:42,849 --> 00:18:45,452
She's used to them by now,
but a friendly face helps.
365
00:18:45,552 --> 00:18:46,986
- Thank you.
- Yes, of course.
366
00:18:47,053 --> 00:18:49,322
Okay, so let's get this in motion.
367
00:18:49,422 --> 00:18:50,790
Now, remember:
368
00:18:50,890 --> 00:18:53,292
Ashleigh's 15 pounds away
from a full and happy life.
369
00:18:54,994 --> 00:18:56,295
How'd you get this way?
370
00:18:56,396 --> 00:18:58,064
What do you mean?
371
00:18:58,164 --> 00:18:59,966
Most doctors run through a checklist
372
00:19:00,066 --> 00:19:01,834
and then head home to
watch the Penguins game.
373
00:19:01,901 --> 00:19:03,736
This attitude I'm seeing here,
374
00:19:03,836 --> 00:19:04,904
where'd it come from?
375
00:19:05,037 --> 00:19:06,406
Well, let's just say it comes from
376
00:19:06,506 --> 00:19:07,907
a man named Sherlock Holmes.
377
00:19:08,007 --> 00:19:10,042
He played the violin, had
a weakness for cocaine,
378
00:19:10,142 --> 00:19:13,112
and he died by falling over a waterfall.
379
00:19:15,948 --> 00:19:18,518
I might want to hear
that story sometime.
380
00:19:26,258 --> 00:19:29,195
Any thoughts on how we do this?
381
00:19:29,295 --> 00:19:31,764
We wait till shift
change in the morning.
382
00:19:32,565 --> 00:19:34,434
It'll be less suspicious then.
383
00:19:37,269 --> 00:19:39,939
I've been sent to do a spot check.
384
00:19:41,408 --> 00:19:43,843
There's another way.
385
00:19:44,977 --> 00:19:47,447
I go in there.
386
00:19:47,547 --> 00:19:50,850
No ruse, no conversation.
387
00:19:51,651 --> 00:19:53,520
Nothing but me...
388
00:19:54,353 --> 00:19:56,656
... and the things I know how to do.
389
00:19:56,756 --> 00:19:59,258
You feel like dying tonight, Shinwell?
390
00:19:59,325 --> 00:20:00,793
If I go into that building
391
00:20:00,927 --> 00:20:02,929
and I don't come out...
392
00:20:04,431 --> 00:20:07,233
... feel free to indulge
yourself in a last stand.
393
00:20:10,670 --> 00:20:13,906
Why do you believe in this man?
394
00:20:14,006 --> 00:20:15,875
Dr. Watson.
395
00:20:17,544 --> 00:20:19,946
If Ashleigh can be saved,
396
00:20:20,012 --> 00:20:21,848
he'll save her.
397
00:20:25,117 --> 00:20:27,520
No matter what else you done,
398
00:20:27,620 --> 00:20:29,589
you done right by that girl.
399
00:20:54,847 --> 00:20:58,017
So, is this, like, your spot?
400
00:20:58,851 --> 00:21:00,920
I'm glad you reached out, Ingrid.
401
00:21:01,020 --> 00:21:02,689
What's on your mind?
402
00:21:04,957 --> 00:21:06,392
I'm done fighting.
403
00:21:06,526 --> 00:21:10,362
I'm done pretending
to be someone I'm not.
404
00:21:10,463 --> 00:21:12,331
You're right.
405
00:21:12,431 --> 00:21:14,634
It does feel better.
406
00:21:17,770 --> 00:21:19,138
It's the clinic.
407
00:21:20,006 --> 00:21:22,241
There are things happening there.
408
00:21:22,374 --> 00:21:25,044
Things you should know about.
409
00:21:36,856 --> 00:21:38,858
You took too long to kill Shinwell.
410
00:21:38,958 --> 00:21:42,361
A knife or a bullet would have
been better than your new toy.
411
00:21:42,461 --> 00:21:45,464
They know about your lab.
412
00:21:46,265 --> 00:21:48,868
If there's anything there
that you want to save,
413
00:21:48,968 --> 00:21:52,038
my advice would be to work quickly.
414
00:21:58,778 --> 00:22:01,380
Something bothering you, Ingrid?
415
00:22:04,050 --> 00:22:05,384
I want to know what this is.
416
00:22:05,518 --> 00:22:10,690
People like you and
me, we've been lied to.
417
00:22:11,691 --> 00:22:14,226
The things that are
supposed to mean something...
418
00:22:14,360 --> 00:22:17,997
uh, building a legacy,
helping other people...
419
00:22:18,064 --> 00:22:20,533
that's all a part of the lie.
420
00:22:22,001 --> 00:22:27,506
How far can you extend
your will into the world?
421
00:22:28,374 --> 00:22:29,709
That right there,
422
00:22:29,809 --> 00:22:32,311
is the question that matters.
423
00:22:34,246 --> 00:22:37,550
Only a few of us get to see that.
424
00:22:39,418 --> 00:22:42,589
Welcome to the only club that matters.
425
00:22:55,602 --> 00:22:57,203
None of this makes sense.
426
00:22:57,303 --> 00:22:58,938
Ashleigh Burke doesn't have sepsis.
427
00:22:59,038 --> 00:23:01,773
Her CBC and cultures are negative.
428
00:23:01,840 --> 00:23:05,377
Every test is negative. Why
can't this girl gain weight?
429
00:23:05,444 --> 00:23:06,512
Sorry.
430
00:23:06,613 --> 00:23:08,214
Had to deal with Gigi stuff.
431
00:23:08,280 --> 00:23:09,616
I'll catch up by listening.
432
00:23:09,716 --> 00:23:11,150
That couldn't have
been her first seizure.
433
00:23:11,250 --> 00:23:13,119
She's burning off every
calorie you feed her.
434
00:23:13,252 --> 00:23:14,887
We don't bleed our
patients with leeches,
435
00:23:14,987 --> 00:23:17,123
and we do check if they have seizures.
436
00:23:17,223 --> 00:23:19,091
Sorry.
437
00:23:19,158 --> 00:23:21,093
Defensive.
438
00:23:21,160 --> 00:23:22,662
We've had Ashleigh on the leads.
439
00:23:22,795 --> 00:23:24,130
Of course you have.
440
00:23:24,196 --> 00:23:25,898
But, listen, we have
staffing issues here.
441
00:23:25,998 --> 00:23:28,635
Every hospital does,
especially for shift work.
442
00:23:28,701 --> 00:23:31,137
Has there been a change
on Ashleigh's floor?
443
00:23:31,237 --> 00:23:34,173
They caught two night
nurses in the supply closet.
444
00:23:34,306 --> 00:23:35,808
They were good.
445
00:23:35,908 --> 00:23:37,309
Sometimes good is horny.
446
00:23:37,376 --> 00:23:39,111
How do you rate their replacements?
447
00:23:39,178 --> 00:23:40,913
It's contract workers right now.
448
00:23:41,013 --> 00:23:42,949
All right, so the leads that
are connected to Ashleigh
449
00:23:43,049 --> 00:23:44,383
to monitor whether she's having
450
00:23:44,483 --> 00:23:46,352
late-night seizures
have been attached lately
451
00:23:46,452 --> 00:23:48,587
by new and untested workers.
452
00:23:48,688 --> 00:23:50,189
Do you think it's possible
453
00:23:50,322 --> 00:23:51,691
that she's been having seizures
454
00:23:51,791 --> 00:23:53,459
but the nurses have just missed them?
455
00:23:53,525 --> 00:23:57,096
That could explain
Ashleigh's weight loss.
456
00:23:58,665 --> 00:23:59,732
Watson?
457
00:23:59,832 --> 00:24:01,668
You with us?
458
00:24:04,370 --> 00:24:06,272
I am with you.
459
00:24:07,439 --> 00:24:09,041
I'm also hungry.
460
00:24:12,611 --> 00:24:14,881
Sorry. Stephens is dying,
461
00:24:14,981 --> 00:24:17,483
Shinwell's parked outside
of some heavily guarded lab,
462
00:24:17,583 --> 00:24:20,219
and we're also dealing with a
nine-year-old with brain cancer.
463
00:24:20,352 --> 00:24:22,388
Well, you're not wrong.
464
00:24:22,488 --> 00:24:24,824
Sometimes the universe
tells you a really good joke.
465
00:24:24,924 --> 00:24:27,225
I believe Ashleigh Burke has
466
00:24:27,226 --> 00:24:29,495
a genetic condition called MCAD.
467
00:24:29,595 --> 00:24:31,931
Medium-chain acyl-coenzyme
A dehydrogenase deficiency.
468
00:24:32,064 --> 00:24:33,299
Very good, Dr. Lubbock.
469
00:24:33,399 --> 00:24:35,034
Say that six times in
a row, and you will get
470
00:24:35,134 --> 00:24:37,203
your very own meal replacement shake.
471
00:24:37,269 --> 00:24:38,838
I'm good, thanks.
472
00:24:38,905 --> 00:24:40,606
You did your job perfectly.
473
00:24:40,707 --> 00:24:43,075
You gave her the very latest
in meal replacement shakes.
474
00:24:43,175 --> 00:24:45,511
They have MCT and coconut oil in them.
475
00:24:45,577 --> 00:24:48,915
The problem is, Ashleigh's body
can't process either of those.
476
00:24:49,015 --> 00:24:51,350
She has seizures at
night and only at night
477
00:24:51,450 --> 00:24:53,485
because that's when her
body burns up all the fuel.
478
00:24:53,585 --> 00:24:55,087
And the new temp nurses
failed to detect them.
479
00:24:55,187 --> 00:24:57,957
So she just needs an
old-fashioned protein shake?
480
00:24:58,057 --> 00:25:00,159
It's still just a
theory, but if I'm right,
481
00:25:00,259 --> 00:25:01,694
her body can process those.
482
00:25:01,761 --> 00:25:04,263
We need to give her
corn starch every night.
483
00:25:04,396 --> 00:25:06,198
It's packed with calories and carbs.
484
00:25:06,265 --> 00:25:08,701
It gives her body the
energy that it needs.
485
00:25:08,768 --> 00:25:10,069
And she won't seize.
486
00:25:10,169 --> 00:25:11,570
Corn starch?
487
00:25:11,637 --> 00:25:12,872
And we're not there yet,
488
00:25:12,939 --> 00:25:15,775
but I think we just saved one life.
489
00:25:37,363 --> 00:25:39,298
We're nearly there now.
490
00:25:43,069 --> 00:25:45,337
Give them a few minutes
to get their day rolling,
491
00:25:45,437 --> 00:25:47,339
and that's your window.
492
00:25:49,976 --> 00:25:51,343
Hannah.
493
00:25:53,980 --> 00:25:55,748
That's my name.
494
00:25:56,515 --> 00:25:59,185
If I don't come out of that building,
495
00:25:59,318 --> 00:26:00,753
if Ashleigh lives and I don't,
496
00:26:00,853 --> 00:26:03,155
it's more than I have any right to ask.
497
00:26:03,255 --> 00:26:05,391
- More than I deserve.
- Listen to me.
498
00:26:05,491 --> 00:26:09,128
If I get through this and you don't,
499
00:26:09,228 --> 00:26:11,297
she will remember you.
500
00:26:12,098 --> 00:26:14,166
She'll think well of her mum.
501
00:26:16,402 --> 00:26:18,070
I promise ya.
502
00:26:23,275 --> 00:26:24,676
What is this?
503
00:26:24,777 --> 00:26:26,345
They know we're coming.
504
00:26:26,445 --> 00:26:27,780
It wasn't me.
505
00:26:27,880 --> 00:26:29,181
It don't matter.
506
00:26:29,281 --> 00:26:31,150
It's a different cricket match now.
507
00:26:37,589 --> 00:26:39,191
In a pinch, guv.
508
00:26:39,291 --> 00:26:40,726
We haven't been to the lab yet.
509
00:26:40,827 --> 00:26:42,061
I need you to come back to the clinic.
510
00:26:42,194 --> 00:26:43,462
John, I don't understand.
511
00:26:43,562 --> 00:26:45,865
Understand it later.
Come back right now.
512
00:26:55,307 --> 00:26:57,043
Good. You're safe. I'm glad.
513
00:26:57,143 --> 00:26:59,811
Guv, we didn't get what you need.
514
00:26:59,878 --> 00:27:01,247
Don't worry about it. It's on its way.
515
00:27:01,347 --> 00:27:03,149
Your daughter is with Dr. Bynum.
516
00:27:03,249 --> 00:27:04,683
I'm confident that she'll be able
517
00:27:04,750 --> 00:27:06,285
- to gain the weight for surgery.
- I don't understand.
518
00:27:06,385 --> 00:27:07,954
You don't need to understand.
519
00:27:08,054 --> 00:27:10,589
You need to say, "Thank you,"
and you need to get out now.
520
00:27:12,024 --> 00:27:13,592
Thank you.
521
00:27:16,062 --> 00:27:20,466
I-I still don't follow. Who's
bringing the vector here?
522
00:27:27,006 --> 00:27:29,008
He came to me, too.
523
00:27:31,577 --> 00:27:33,512
James Moriarty.
524
00:27:37,884 --> 00:27:40,186
I killed my father.
525
00:27:41,954 --> 00:27:44,390
He shoved my sister off a balcony
526
00:27:44,490 --> 00:27:47,226
and left her a paraplegic.
527
00:27:48,394 --> 00:27:51,597
And I killed him before
he could finish the job.
528
00:27:54,033 --> 00:27:56,468
Moriarty knows.
529
00:27:58,270 --> 00:28:00,539
He gave me a job to do here.
530
00:28:03,275 --> 00:28:05,377
I ruined the vector.
531
00:28:07,046 --> 00:28:08,948
I didn't know why he wanted me to do it,
532
00:28:09,048 --> 00:28:11,183
but I took the chemicals he gave me
533
00:28:11,283 --> 00:28:13,652
and I tainted the AAV.
534
00:28:16,122 --> 00:28:19,892
The reason Stephens is barely alive...
535
00:28:22,394 --> 00:28:25,664
... the reason he might
have brain damage already...
536
00:28:28,634 --> 00:28:30,336
... it's me.
537
00:28:31,170 --> 00:28:35,241
Ingrid came to see me last night.
538
00:28:36,108 --> 00:28:38,310
She decided who she wants to be.
539
00:28:42,581 --> 00:28:46,185
Dr. Derian went to see
Moriarty this morning.
540
00:28:46,318 --> 00:28:48,287
She came to see me before she set it up.
541
00:28:48,387 --> 00:28:49,688
She told me everything.
542
00:28:49,788 --> 00:28:52,024
Now Moriarty's coming here.
543
00:28:55,327 --> 00:28:57,196
Why on earth would he do that?
544
00:28:58,030 --> 00:29:00,266
Sir, are you all right?
545
00:29:00,366 --> 00:29:02,134
He came here last week.
546
00:29:02,201 --> 00:29:03,902
Pretended to be a patient.
547
00:29:04,003 --> 00:29:06,772
I saw him in the exam room.
548
00:29:10,042 --> 00:29:11,577
He gave me these.
549
00:29:13,612 --> 00:29:16,848
He also gave me one of his
cuticles without realizing it.
550
00:29:16,949 --> 00:29:18,450
He knows we have his DNA.
551
00:29:18,550 --> 00:29:21,087
He set the meeting for the incline.
552
00:29:21,187 --> 00:29:22,388
I arrived two hours earlier
553
00:29:22,488 --> 00:29:24,256
and covered every surface in both cars
554
00:29:24,356 --> 00:29:25,457
with something Watson cooked up.
555
00:29:25,524 --> 00:29:28,360
Something pointed right at his genome.
556
00:29:28,460 --> 00:29:30,196
Moriarty's coming because he's sick.
557
00:29:30,296 --> 00:29:32,531
He knows that I'm the one
that made him that way.
558
00:29:32,631 --> 00:29:35,667
He knows that I'm the only
person on the planet...
559
00:29:37,003 --> 00:29:38,637
... that can keep him alive.
560
00:29:48,347 --> 00:29:51,650
What did you do to me? I can't see.
561
00:30:00,459 --> 00:30:03,029
"Always & Everywhere."
562
00:30:03,129 --> 00:30:04,963
It's a good name.
563
00:30:05,864 --> 00:30:07,133
It's very you.
564
00:30:09,501 --> 00:30:12,504
I targeted your mitochondrial DNA.
565
00:30:13,905 --> 00:30:15,241
Caused a point mutation
566
00:30:15,341 --> 00:30:18,510
by changing a single
letter in your genome.
567
00:30:18,610 --> 00:30:21,447
G to A.
568
00:30:21,513 --> 00:30:26,018
You can barely see now, but...
you'll be completely blind soon.
569
00:30:26,952 --> 00:30:30,389
After that, spasticity,
cardiac arrhythmia,
570
00:30:30,489 --> 00:30:32,624
encephalopathy,
571
00:30:32,724 --> 00:30:34,526
then you'll die.
572
00:30:37,829 --> 00:30:39,698
I offered her everything.
573
00:30:39,798 --> 00:30:43,302
Dr. Derian doesn't want
what you have to offer.
574
00:30:44,703 --> 00:30:46,338
Do you want me to cure you?
575
00:30:48,374 --> 00:30:50,209
You're a brilliant man.
576
00:30:51,810 --> 00:30:53,712
If you want what I can give you,
577
00:30:53,845 --> 00:30:58,450
then I'd imagine you
brought what I need.
578
00:31:01,553 --> 00:31:03,689
I won't go under general anesthesia.
579
00:31:03,789 --> 00:31:06,158
You'd never let me wake up.
580
00:31:06,225 --> 00:31:08,927
Well, I'm not sure if
you've looked around.
581
00:31:09,027 --> 00:31:11,663
Probably not since
you're half blind, but...
582
00:31:11,763 --> 00:31:14,400
you're not in a position to negotiate.
583
00:31:16,001 --> 00:31:17,903
There's no need for a general.
584
00:31:18,036 --> 00:31:19,771
I'll put a local
anesthetic into your eyes.
585
00:31:19,871 --> 00:31:22,208
You'll have a series of injections.
586
00:31:22,341 --> 00:31:23,942
You should be better in about a week.
587
00:31:24,042 --> 00:31:25,711
What happens then?
588
00:31:25,844 --> 00:31:27,646
I don't know, I'd
imagine that's up to you
589
00:31:27,746 --> 00:31:29,848
and whatever lawyers you hire.
590
00:31:29,948 --> 00:31:33,385
Me? I'm just a doctor.
591
00:31:33,485 --> 00:31:35,554
I keep things simple.
592
00:31:36,888 --> 00:31:39,091
And this...
593
00:31:39,191 --> 00:31:42,194
is as simple as it gets.
594
00:31:45,164 --> 00:31:47,566
James Moriarty.
595
00:31:50,436 --> 00:31:52,271
Do you want to die today?
596
00:32:01,880 --> 00:32:03,415
He wants the cure.
597
00:32:04,316 --> 00:32:05,784
He brought what we needed.
598
00:32:05,917 --> 00:32:08,220
I'm gonna give it to him
just like we talked about.
599
00:32:08,287 --> 00:32:10,289
But I need to hear from everyone first.
600
00:32:10,422 --> 00:32:12,023
No one can opt out.
601
00:32:12,124 --> 00:32:13,659
Do it.
602
00:32:15,561 --> 00:32:18,297
- I... I'm with you.
- Oh, yeah.
603
00:32:18,397 --> 00:32:20,031
This is Stephens.
604
00:32:20,098 --> 00:32:21,767
It's the only way.
605
00:32:24,436 --> 00:32:27,606
Book the OR for Stephens.
606
00:33:12,484 --> 00:33:14,353
You look terrible.
607
00:33:16,488 --> 00:33:18,457
You don't have brain damage.
608
00:33:18,557 --> 00:33:20,058
That's good.
609
00:33:27,165 --> 00:33:28,834
Stephens, I'm sorry.
610
00:33:28,967 --> 00:33:31,837
I should've never dated Lauren.
611
00:33:31,937 --> 00:33:35,073
Doesn't matter that
you broke up with her.
612
00:33:36,542 --> 00:33:38,444
It was selfish.
613
00:33:38,510 --> 00:33:41,213
And blind and, um...
614
00:33:43,215 --> 00:33:44,816
... me.
615
00:33:47,319 --> 00:33:50,021
We fell in love, though.
616
00:33:50,121 --> 00:33:54,025
It's real. I-I can't just stop.
617
00:33:55,126 --> 00:33:58,430
I can't stop it because
of how it started.
618
00:33:58,530 --> 00:34:00,499
I know.
619
00:34:02,668 --> 00:34:05,036
I'm happy for you.
620
00:34:05,136 --> 00:34:07,205
I'm happy for her.
621
00:34:08,374 --> 00:34:10,408
I am going to rip the hell out of you
622
00:34:10,542 --> 00:34:12,377
when I give my best man speech.
623
00:34:15,314 --> 00:34:16,582
My head...
624
00:34:16,682 --> 00:34:17,816
really, really hurts,
625
00:34:17,915 --> 00:34:20,419
and I'm already thinking
about one-liners.
626
00:34:44,009 --> 00:34:45,611
I kissed you.
627
00:34:45,743 --> 00:34:47,379
When you were sick.
628
00:34:48,780 --> 00:34:50,181
- Thanks.
- Mm.
629
00:34:50,248 --> 00:34:51,582
Don't be too grateful.
630
00:34:51,716 --> 00:34:55,886
Seemed like it might've killed you.
631
00:34:56,922 --> 00:34:59,425
See, it's hard to
evaluate that statement
632
00:34:59,525 --> 00:35:00,926
because I don't remember.
633
00:35:01,026 --> 00:35:02,561
Oh.
634
00:35:02,661 --> 00:35:04,330
Well... Hmm.
635
00:35:04,430 --> 00:35:08,300
Well, I can help with that.
636
00:35:25,216 --> 00:35:27,052
You have to see him, you know.
637
00:35:28,454 --> 00:35:30,822
You can't avoid it anymore.
638
00:35:38,330 --> 00:35:40,699
I know you're sorry.
639
00:35:42,601 --> 00:35:45,504
And I know that you don't
know how to say that.
640
00:35:47,739 --> 00:35:49,775
I appreciate what you did.
641
00:35:49,875 --> 00:35:51,843
I stayed sick because of you,
642
00:35:51,977 --> 00:35:54,980
but I also live because of you.
643
00:35:56,147 --> 00:35:57,583
Thank you.
644
00:36:00,285 --> 00:36:02,788
But I can't work with you anymore.
645
00:36:04,490 --> 00:36:06,124
You have to go.
646
00:36:48,734 --> 00:36:50,436
Can you see me?
647
00:36:55,407 --> 00:36:57,142
I, um...
648
00:36:57,242 --> 00:37:00,211
once knew a man named Sherlock Holmes.
649
00:37:01,413 --> 00:37:03,749
He was my best friend.
650
00:37:03,882 --> 00:37:08,487
He made the world a better place
every single day he was alive.
651
00:37:08,587 --> 00:37:10,221
You killed him.
652
00:37:10,321 --> 00:37:13,759
I have twin doctors
working at my clinic.
653
00:37:13,892 --> 00:37:15,393
They're amazing doctors.
654
00:37:15,494 --> 00:37:19,431
They're growing into the very
best versions of themselves.
655
00:37:20,432 --> 00:37:22,968
You tried to kill them both.
656
00:37:23,068 --> 00:37:27,138
You forced Shinwell to
change my medications.
657
00:37:27,238 --> 00:37:29,274
I treated patients
658
00:37:29,407 --> 00:37:33,378
under the influence of a hallucinogen.
659
00:37:34,646 --> 00:37:37,215
What was the idea there?
660
00:37:37,282 --> 00:37:40,185
Create a-a record of erratic behavior
661
00:37:40,285 --> 00:37:42,187
so you can get rid of me?
662
00:37:49,294 --> 00:37:53,131
Sick people come to see
me from all over the world.
663
00:37:53,231 --> 00:37:54,766
They trust me to take care of them,
664
00:37:54,866 --> 00:37:58,804
and they leave the secrets
of their DNA in my clinic.
665
00:37:58,904 --> 00:38:01,306
You turned their genes into a tool
666
00:38:01,406 --> 00:38:05,677
to murder anybody that you wanted to.
667
00:38:06,878 --> 00:38:09,014
Well...
668
00:38:10,649 --> 00:38:12,951
... as your doctor, I...
669
00:38:13,051 --> 00:38:16,955
have to tell you that the cure
didn't work as well as I hoped.
670
00:38:17,088 --> 00:38:21,426
No, you see, y-your scans,
they're highly concerning.
671
00:38:21,527 --> 00:38:24,663
I'm worried that you may have a stroke
672
00:38:24,763 --> 00:38:26,898
in the very near future.
673
00:38:26,998 --> 00:38:29,668
What did you do to me?
674
00:38:29,768 --> 00:38:31,803
Well, you can see.
675
00:38:33,004 --> 00:38:35,306
The other changes that we set in motion,
676
00:38:35,406 --> 00:38:39,678
well, it turns out there
just wasn't much we could do.
677
00:38:41,580 --> 00:38:43,148
You took an oath.
678
00:38:43,281 --> 00:38:45,083
I did.
679
00:38:45,150 --> 00:38:47,919
"First, do no harm."
680
00:38:48,920 --> 00:38:52,190
You are the harm, James Moriarty.
681
00:38:52,290 --> 00:38:55,493
I treated you, but for
the good of the world,
682
00:38:55,594 --> 00:38:58,830
I am glad you are not gonna
be walking out of here.
683
00:38:58,964 --> 00:39:01,099
No, yeah, well,
684
00:39:01,199 --> 00:39:03,535
I did give you your eyesight.
685
00:39:03,635 --> 00:39:05,103
But all that really means is that
686
00:39:05,203 --> 00:39:10,676
I am the last thing you will ever see.
687
00:39:10,776 --> 00:39:12,978
When?
688
00:39:13,078 --> 00:39:15,346
Maybe soon.
689
00:39:18,349 --> 00:39:20,719
Maybe now.
690
00:39:22,020 --> 00:39:24,089
But I'm gonna sit with you.
691
00:39:24,189 --> 00:39:25,891
I owe you that.
692
00:39:29,060 --> 00:39:30,829
Who are you?
693
00:39:31,963 --> 00:39:34,332
What made you this way?
694
00:39:36,367 --> 00:39:39,437
So you're gonna die
with your secrets, huh?
695
00:39:43,642 --> 00:39:46,511
What else do I have left?
696
00:40:59,617 --> 00:41:01,386
He's gone.
697
00:41:03,388 --> 00:41:05,323
I'll take it from here.
698
00:41:05,456 --> 00:41:07,458
I got you.
699
00:41:12,297 --> 00:41:13,799
I like her.
700
00:41:13,899 --> 00:41:16,134
You didn't ask, and you
don't need my permission
701
00:41:16,234 --> 00:41:19,871
or even my opinion, but I like her.
702
00:41:21,539 --> 00:41:22,774
Thank you.
703
00:41:41,159 --> 00:41:43,261
You gonna come eat?
704
00:41:44,796 --> 00:41:45,831
Seriously.
705
00:41:45,931 --> 00:41:47,699
I am violating many, many rules
706
00:41:47,799 --> 00:41:49,267
by cooking for you on the third date.
707
00:41:49,367 --> 00:41:51,837
I mean, I don't even tell
a man I know how to cook
708
00:41:51,970 --> 00:41:53,705
until certain requirements
have been satisfied.
709
00:41:53,805 --> 00:41:55,106
Lucky me.
710
00:41:56,842 --> 00:41:58,744
Don't say that until you try the gumbo.
711
00:41:58,844 --> 00:42:00,846
I'll be there in a minute.
712
00:42:00,979 --> 00:42:02,447
Okay.
713
00:42:52,000 --> 00:42:57,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.