Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,750 --> 00:00:03,720
Previously on Tracker...
I know you think
2
00:00:03,850 --> 00:00:04,750
I pushed Dad off that cliff.
3
00:00:04,850 --> 00:00:07,020
Dad. Russell, what did you do?!
4
00:00:07,120 --> 00:00:08,020
I saw you there.
5
00:00:08,130 --> 00:00:09,090
There was somebody else
6
00:00:09,190 --> 00:00:10,230
in those woods that night.
7
00:00:10,360 --> 00:00:11,860
COLTER:
Mom, if there's something
8
00:00:11,960 --> 00:00:13,030
that you know
about Dad...
9
00:00:13,130 --> 00:00:14,800
Colter, for everyone's sake,
10
00:00:14,800 --> 00:00:16,730
leave it be.
11
00:00:16,870 --> 00:00:18,000
I got one hour
before my next class.
12
00:00:18,100 --> 00:00:19,540
You want to go through this now,
or...?
13
00:00:19,670 --> 00:00:21,740
Mom know about it?
No.
14
00:00:21,870 --> 00:00:22,810
COLTER:
I can't help but think
that there's something
15
00:00:22,810 --> 00:00:24,270
in that box that's connected
16
00:00:24,370 --> 00:00:27,080
to what happened to Dad
the night he died.
17
00:00:37,290 --> 00:00:39,220
("Lonely Street" sung by Patsy
Cline and the Jordanaires plays)
18
00:00:47,230 --> 00:00:52,940
♪ I'm looking for
that lonely street ♪
19
00:00:53,040 --> 00:00:58,580
♪ I've got a sad,
sad tale to tell ♪
(engine idling)
20
00:00:58,680 --> 00:01:04,080
♪ I need a place
to go and weep ♪
21
00:01:04,210 --> 00:01:06,620
♪ Where's this place
I'm here!
22
00:01:06,720 --> 00:01:08,420
♪ Called "Lonely Street?" ♪
23
00:01:08,550 --> 00:01:10,190
(scoffs)
24
00:01:11,220 --> 00:01:12,520
Hello?
25
00:01:13,790 --> 00:01:15,020
Anybody there?
26
00:01:15,020 --> 00:01:17,560
♪ A place where there's... ♪
27
00:01:17,560 --> 00:01:19,430
Cut the crap.
28
00:01:19,530 --> 00:01:21,230
I just want
to see that he's okay.
29
00:01:21,330 --> 00:01:23,600
♪ Dim lights...
(car engine turns off)
30
00:01:27,600 --> 00:01:29,370
The hell?
31
00:01:29,370 --> 00:01:31,480
(insects trilling)
32
00:01:36,780 --> 00:01:38,520
(inhaling vape loudly)
33
00:01:38,620 --> 00:01:40,180
(exhaling)
34
00:01:41,150 --> 00:01:43,150
You made a big mistake,
Billy boy.
35
00:01:44,450 --> 00:01:45,620
(coin clinks onto ground)
36
00:01:48,090 --> 00:01:49,260
Please.
37
00:01:49,360 --> 00:01:51,630
Please. I just want to...
(twig snaps)
38
00:01:53,260 --> 00:01:55,200
(birds singing)
39
00:02:00,600 --> 00:02:01,870
COLTER:
Hey, Randy,
40
00:02:01,970 --> 00:02:04,240
you get anything
on that number that I sent ya?
41
00:02:04,340 --> 00:02:06,480
Oh, yeah. I got it. It's
registered to a David Pearson.
42
00:02:06,580 --> 00:02:07,510
You run him down?
43
00:02:07,610 --> 00:02:08,980
Mm-hmm.
44
00:02:09,080 --> 00:02:10,750
He died in 2003.
45
00:02:10,750 --> 00:02:12,820
Death was ruled
an apparent suicide.
46
00:02:12,920 --> 00:02:14,950
That's the same year
my dad died.
47
00:02:14,950 --> 00:02:16,620
What else you got?
RANDY: Well,
48
00:02:16,620 --> 00:02:18,320
he's a scientist.
49
00:02:18,420 --> 00:02:20,560
Worked at a research facility
in California.
50
00:02:20,660 --> 00:02:22,490
But the weird thing is,
couldn't find any public grants
51
00:02:22,590 --> 00:02:24,190
or any documented funding
52
00:02:24,330 --> 00:02:25,830
for any of his work.
53
00:02:25,930 --> 00:02:27,500
Anything on his previous work?
54
00:02:27,600 --> 00:02:30,000
Noth much of any digital trail,
but what I did find
55
00:02:30,100 --> 00:02:33,040
is that the dude used to live
in Hampton, Virginia
56
00:02:33,170 --> 00:02:35,510
before he moved to California.
Red flag.
57
00:02:35,640 --> 00:02:36,510
Hampton.
58
00:02:36,640 --> 00:02:37,910
Mm-hmm.
59
00:02:38,010 --> 00:02:40,880
Dude gave me straight-up
government vibes, man.
60
00:02:41,010 --> 00:02:44,080
I mean, you know,
Hampton is basically Langley,
61
00:02:44,180 --> 00:02:47,120
or whatever other government
super-secret organization
62
00:02:47,220 --> 00:02:48,620
that can scramble
your eggs good.
63
00:02:48,620 --> 00:02:52,150
Or, look, the guy could've
just been a lazy-ass academic,
64
00:02:52,160 --> 00:02:54,160
hanging out in Hampton.
65
00:02:54,260 --> 00:02:56,760
Just wanted to pick up sticks
and go to Cali. I don't know.
66
00:02:56,860 --> 00:02:58,790
Where'd you get
the number, anyway?
67
00:02:58,800 --> 00:03:00,200
Guy's not missing.
68
00:03:00,300 --> 00:03:01,330
My father.
69
00:03:01,430 --> 00:03:03,200
He had the number hidden
in an old journal.
70
00:03:03,300 --> 00:03:05,440
Just a strange thing to hide,
you know?
71
00:03:05,540 --> 00:03:07,700
It must have meant something
to him.
72
00:03:07,800 --> 00:03:09,970
Yeah. So you want me
to keep digging, huh?
For now.
73
00:03:10,070 --> 00:03:11,380
Yeah.
74
00:03:11,480 --> 00:03:13,180
I'm headed back home
to Echo Ridge for a job.
75
00:03:13,180 --> 00:03:14,410
Velma told me.
76
00:03:14,540 --> 00:03:17,310
It's, uh, the owner
of Little Fork Restaurant?
77
00:03:17,410 --> 00:03:19,650
Oh. You about
to get some home cooking?
78
00:03:19,650 --> 00:03:21,590
I don't know about your mama,
but when I come home,
79
00:03:21,690 --> 00:03:23,050
my mama throws down.
80
00:03:23,190 --> 00:03:25,190
I don't know. It's not really
my mom's speed, you know?
81
00:03:25,290 --> 00:03:27,190
Maybe if I'm lucky,
I get some pancakes.
82
00:03:27,290 --> 00:03:28,490
All right, let me know
if you find out
83
00:03:28,490 --> 00:03:29,960
anything more
on that number, okay?
84
00:03:30,060 --> 00:03:31,760
And please do me a favor.
Keep this between us?
85
00:03:31,860 --> 00:03:33,860
Of course, man. You got it.
86
00:03:33,860 --> 00:03:36,130
(birds singing)
87
00:03:47,740 --> 00:03:48,910
MARY DOVE:
Sit.
88
00:03:49,050 --> 00:03:51,980
Come on. I made pancakes.
89
00:03:52,080 --> 00:03:53,350
Your father did the same thing.
90
00:03:53,350 --> 00:03:55,020
Standing up,
looking out the window.
91
00:03:55,120 --> 00:03:57,120
Pacing. Drove me crazy.
92
00:03:59,620 --> 00:04:00,720
Sorry.
93
00:04:01,730 --> 00:04:03,990
Long drive.
Thank you.
94
00:04:05,730 --> 00:04:09,100
Well, I guess the only way to
get you to come visit is a job.
95
00:04:12,570 --> 00:04:14,970
I wish Dory'd come back
and bring the kids,
96
00:04:15,100 --> 00:04:16,200
you know, see where she's from.
97
00:04:16,210 --> 00:04:18,210
Yeah.
It's probably hard for her,
98
00:04:18,210 --> 00:04:19,780
given what happened here,
you know?
99
00:04:19,880 --> 00:04:22,010
That was a long time ago.
100
00:04:22,110 --> 00:04:23,650
Did the best I could.
101
00:04:23,750 --> 00:04:25,180
You have her number.
102
00:04:25,280 --> 00:04:28,120
You know, you want to talk
to her, you could call her.
103
00:04:28,220 --> 00:04:30,050
Have you seen her recently?
104
00:04:30,150 --> 00:04:31,660
Yeah. Actually, I did.
105
00:04:31,790 --> 00:04:33,120
I was driving through Wyoming,
106
00:04:33,220 --> 00:04:35,220
and we saw each other
for a few minutes, caught up.
107
00:04:35,220 --> 00:04:37,030
Don't ask me about Russell.
108
00:04:37,130 --> 00:04:38,430
You want to know how he's doing,
109
00:04:38,530 --> 00:04:39,730
I have absolutely no idea
what he's up to.
110
00:04:39,730 --> 00:04:40,830
Yeah, nobody does.
111
00:04:40,960 --> 00:04:43,200
Probably for the best.
112
00:04:43,300 --> 00:04:44,600
Just good to have you back.
113
00:04:44,700 --> 00:04:46,070
Actually,
I got to
114
00:04:46,070 --> 00:04:48,640
go meet Angela
at the restaurant here in a bit.
Yeah.
115
00:04:48,740 --> 00:04:49,970
I saw her when I stopped in
at Little Fork.
116
00:04:50,070 --> 00:04:52,510
She was real worried
about her brother Bill, so I...
117
00:04:52,640 --> 00:04:54,310
I gave her your number,
told her what you do.
118
00:04:54,440 --> 00:04:55,880
I hope you don't mind.
No, don't mind at all.
119
00:04:55,980 --> 00:04:57,010
Gives me a chance
120
00:04:57,150 --> 00:04:58,850
to come home, check in on you.
121
00:04:58,980 --> 00:05:02,420
I don't need to be
checked in on, but I'll take it.
122
00:05:04,490 --> 00:05:07,020
Do you have any idea
what happened to Bill?
123
00:05:07,990 --> 00:05:10,130
You know,
maybe he started drinking again.
124
00:05:10,130 --> 00:05:12,830
That rumor spread, and the
whole town's talking about it.
125
00:05:12,930 --> 00:05:15,060
Yeah. Yeah, I know
how this place works.
126
00:05:15,160 --> 00:05:17,670
Well, it's not the same place.
127
00:05:17,770 --> 00:05:19,970
Folks from the city
have started moving in.
128
00:05:19,970 --> 00:05:21,710
Echo Ridge is changing.
129
00:05:21,810 --> 00:05:23,510
Change can be good.
130
00:05:23,610 --> 00:05:25,010
Not this kind.
131
00:05:25,140 --> 00:05:27,610
You know, the sheriff busted
a meth cookhouse
132
00:05:27,610 --> 00:05:29,950
down by the old Sawyer place
last month.
133
00:05:29,950 --> 00:05:32,020
Things used to be...
134
00:05:33,180 --> 00:05:34,680
...I don't know...
135
00:05:34,820 --> 00:05:36,650
simpler here.
136
00:05:36,650 --> 00:05:39,260
Sounds like you and I remember
this place a little differently.
137
00:05:40,290 --> 00:05:42,590
I told Angela
that you'd find him.
138
00:05:43,460 --> 00:05:44,730
Here if you need me,
139
00:05:44,860 --> 00:05:47,430
but you probably know this place
better than anybody.
140
00:05:48,970 --> 00:05:50,700
Yeah.
141
00:05:50,830 --> 00:05:53,340
I got to go meet her.
Thank you for this.
142
00:05:53,440 --> 00:05:55,000
Hey, I'm doing laundry today,
143
00:05:55,100 --> 00:05:56,740
so leave me
whatever you need washed.
144
00:05:56,840 --> 00:05:58,070
Thank you for that,
but I'm fine.
145
00:05:58,210 --> 00:05:59,480
I can do my own laundry.
146
00:05:59,580 --> 00:06:01,480
I know you can.
Doesn't mean I can't help out.
147
00:06:01,480 --> 00:06:03,910
I don't get to do mom things
for you very often.
148
00:06:04,010 --> 00:06:05,780
Just let me have this.
149
00:06:07,850 --> 00:06:09,820
My laundry. Okay, thank you.
150
00:06:09,920 --> 00:06:11,090
I-I appreciate it.
(chuckling)
151
00:06:11,220 --> 00:06:12,860
Mm.
152
00:06:17,090 --> 00:06:18,500
(door opens)
153
00:06:42,390 --> 00:06:43,820
Angela.
154
00:06:45,460 --> 00:06:47,820
Thanks for coming
so fast, Colter.
Yeah.
155
00:06:47,920 --> 00:06:51,330
We've, uh, closed the restaurant
since Bill's been missing.
156
00:06:51,430 --> 00:06:52,830
Little Fork closing.
157
00:06:52,930 --> 00:06:54,860
It's like closing a church
around here-- never happens.
158
00:06:54,860 --> 00:06:56,300
I know it.
159
00:06:56,400 --> 00:06:57,970
Times are changing, I guess.
160
00:06:58,100 --> 00:06:59,670
Come on in.
Yeah.
161
00:07:05,270 --> 00:07:06,940
Place still looks
pretty good.
162
00:07:07,080 --> 00:07:08,540
That's nice of you to say.
163
00:07:08,550 --> 00:07:10,550
Truth is,
we've tried to keep up,
164
00:07:10,550 --> 00:07:13,580
but everything gets
a little older and breaks
165
00:07:13,680 --> 00:07:16,220
a little more
often. Coffee?
166
00:07:16,320 --> 00:07:18,120
Black, please. Thank you.
167
00:07:19,490 --> 00:07:20,990
You got rid of the old jukebox.
168
00:07:21,120 --> 00:07:22,960
Yeah, lost that fight.
169
00:07:23,060 --> 00:07:25,630
But Bill's always doing what
he can to bring in new business.
170
00:07:25,760 --> 00:07:27,730
Hell, we've got an Impossible
Burger on the menu now,
171
00:07:27,830 --> 00:07:29,600
for the new folks in town.
Oh.
172
00:07:29,600 --> 00:07:32,270
We also took out the old
video games in the corner.
173
00:07:32,370 --> 00:07:33,840
I noticed that.
174
00:07:33,970 --> 00:07:36,940
I remember I used to beg my dad
for quarters so I could play.
175
00:07:36,940 --> 00:07:38,540
He used to say
it was brain rot.
176
00:07:38,640 --> 00:07:40,440
Never stopped
your brother Russell.
177
00:07:40,440 --> 00:07:42,080
Hmm-mm.
He used to steal my tips
178
00:07:42,180 --> 00:07:43,750
off the counter to get quarters
179
00:07:43,750 --> 00:07:45,150
and sugar packs
to make his Coke extra sweet.
180
00:07:45,280 --> 00:07:47,580
Probably still does that.
181
00:07:51,220 --> 00:07:53,660
Tell me what happened
the night Bill disappeared.
182
00:07:53,760 --> 00:07:55,860
Anything strange,
out of the ordinary?
183
00:07:55,990 --> 00:07:58,290
My mother mentioned
he might be drinking again.
184
00:07:58,390 --> 00:08:00,430
That's just gossip.
185
00:08:00,430 --> 00:08:02,030
He was still going to meetings
186
00:08:02,130 --> 00:08:03,870
twice a week
in the church basement.
187
00:08:04,000 --> 00:08:05,470
Trust me.
188
00:08:05,570 --> 00:08:06,940
I go with him.
189
00:08:07,040 --> 00:08:10,340
No way Bill fell
off the wagon.
190
00:08:10,440 --> 00:08:12,540
People in this town
like to talk.
191
00:08:12,680 --> 00:08:14,610
Whatever you tell me
192
00:08:14,710 --> 00:08:16,440
is just gonna stay
between the two of us.
193
00:08:16,450 --> 00:08:18,250
What do you think happened?
194
00:08:19,250 --> 00:08:23,520
Bill was obsessing
about this man and a kid
195
00:08:23,620 --> 00:08:26,660
that came through the restaurant
about six months ago.
196
00:08:26,660 --> 00:08:29,230
This kid-- couldn't have
been more than 11 or 12--
197
00:08:29,360 --> 00:08:30,860
poor thing looked a mess.
198
00:08:30,960 --> 00:08:33,000
Did you get a name?
Chris McCain.
199
00:08:33,000 --> 00:08:35,600
Bill found that out after.
200
00:08:35,700 --> 00:08:37,500
He'd been looking
into what happened to him.
201
00:08:37,600 --> 00:08:39,900
Okay. Tell me about that night.
202
00:08:40,900 --> 00:08:44,040
ANGELA:
The guy with him--
nobody'd seen him before.
203
00:08:44,140 --> 00:08:46,380
Got some real creepy vibes
off the way
204
00:08:46,480 --> 00:08:48,380
he was looking around the place,
treating that kid.
205
00:08:48,480 --> 00:08:50,580
You'll eat
when I'm done.
206
00:08:50,680 --> 00:08:54,180
COLTER:
You think he had the kid here
against his will?
207
00:08:54,280 --> 00:08:56,150
He didn't try to run off,
208
00:08:56,250 --> 00:08:57,820
but he had this
209
00:08:57,920 --> 00:08:59,920
broken look to him,
210
00:09:00,020 --> 00:09:01,890
like he was scared of the guy.
211
00:09:07,400 --> 00:09:09,900
(sighs)
212
00:09:10,000 --> 00:09:11,970
I'm going to the can.
213
00:09:14,740 --> 00:09:17,440
Don't talk to anybody.
214
00:09:20,910 --> 00:09:22,880
(indistinct chatter)
215
00:09:23,950 --> 00:09:25,950
(music playing quietly)
216
00:09:27,020 --> 00:09:28,820
You okay, son?
217
00:09:29,920 --> 00:09:31,620
Yes, sir.
218
00:09:31,720 --> 00:09:33,420
Thank you.
219
00:09:33,520 --> 00:09:35,090
Is that your dad?
220
00:09:38,430 --> 00:09:40,560
You sure everything's okay?
221
00:09:40,660 --> 00:09:42,400
Yes, sir. I'm fine.
222
00:09:42,400 --> 00:09:44,470
(door closes)
223
00:09:48,400 --> 00:09:50,410
That fresh, Pedro?
224
00:09:50,510 --> 00:09:52,440
Right out of the oven.
225
00:09:52,540 --> 00:09:54,040
Oh.
226
00:09:54,040 --> 00:09:58,050
We make the best peach pie
227
00:09:58,050 --> 00:10:00,620
in the whole state.
228
00:10:00,750 --> 00:10:02,450
There.
229
00:10:02,550 --> 00:10:04,590
Look at that.
230
00:10:04,590 --> 00:10:06,920
There you go.
231
00:10:09,560 --> 00:10:11,130
I don't have any money.
232
00:10:11,230 --> 00:10:13,700
Hey, what's that?
233
00:10:14,460 --> 00:10:16,800
No. Come here.
Right there.
234
00:10:16,930 --> 00:10:18,970
Oh. Look at that.
235
00:10:19,070 --> 00:10:22,440
You had a silver dollar
right in your ear.
236
00:10:22,440 --> 00:10:24,270
(laughs)
237
00:10:24,270 --> 00:10:27,580
I know you're a little old
for that one,
238
00:10:27,680 --> 00:10:30,550
but the only
magic trick I know.
239
00:10:30,650 --> 00:10:33,020
(chuckles)
The pie's on the house.
240
00:10:33,150 --> 00:10:35,150
And you keep
the silver dollar.
241
00:10:35,280 --> 00:10:36,690
Thank you, sir.
242
00:10:42,860 --> 00:10:45,790
Son, if you're in any kind
of trouble,
243
00:10:45,800 --> 00:10:47,960
you just tell me, okay?
244
00:10:52,540 --> 00:10:54,170
I didn't order any pie.
245
00:10:54,300 --> 00:10:56,240
I sure ain't paying for it.
No.
246
00:10:56,340 --> 00:10:59,440
No, no charge. That's on me.
247
00:10:59,540 --> 00:11:03,410
So, you live around here?
248
00:11:03,510 --> 00:11:05,510
Mind your own business, old man.
249
00:11:08,380 --> 00:11:10,050
How do you two know each other?
250
00:11:13,520 --> 00:11:15,560
Hmm?
(dish breaking,
customers exclaiming)
251
00:11:19,060 --> 00:11:20,300
BILL:
You all right there, Pedro?
252
00:11:20,300 --> 00:11:21,870
Yeah, all good.
253
00:11:21,970 --> 00:11:23,630
BILL:
Hey, folks,
254
00:11:23,730 --> 00:11:25,330
I'm sorry. Is everybody okay?
(door opens)
255
00:11:25,330 --> 00:11:27,070
(door closes)
256
00:11:29,370 --> 00:11:32,180
ANGELA:
The guy must have drug Chris
out of here fast.
257
00:11:32,280 --> 00:11:34,410
COLTER:
Did you get a name
off a credit card, maybe,
258
00:11:34,540 --> 00:11:36,180
or a-a description of the car?
259
00:11:36,180 --> 00:11:38,350
ANGELA:
Paid with cash.
Never saw his car.
260
00:11:38,450 --> 00:11:41,650
Bill looked for 'em
in the parking lot, but nothing.
261
00:11:42,720 --> 00:11:45,720
Bill searched
chat rooms,
262
00:11:45,820 --> 00:11:48,490
missing children boards,
police, everything.
263
00:11:48,490 --> 00:11:49,990
Finally, he learned
264
00:11:50,090 --> 00:11:52,900
that Chris had been taken
from outside San Francisco.
265
00:11:53,000 --> 00:11:55,330
"Lured away" was how he put it.
266
00:11:55,330 --> 00:11:56,730
(sighs)
267
00:11:56,870 --> 00:11:58,940
And this is the last place
anyone saw him?
268
00:11:59,040 --> 00:12:00,500
Far as we know. Yeah.
269
00:12:00,500 --> 00:12:02,110
Bill blamed himself.
270
00:12:02,240 --> 00:12:04,470
Said he should have
done something.
271
00:12:04,570 --> 00:12:06,240
That's why he kept looking.
272
00:12:06,380 --> 00:12:07,540
Did Bill find anything?
273
00:12:07,540 --> 00:12:09,310
Said he thought he saw the guy.
274
00:12:09,410 --> 00:12:12,880
Here in Echo Ridge?
Yeah. About a week ago.
275
00:12:12,980 --> 00:12:16,350
He even started talking about
hiring a private investigator.
276
00:12:16,450 --> 00:12:18,960
We don't have the money
for that kind of thing.
277
00:12:20,090 --> 00:12:21,830
We had words about it.
278
00:12:21,930 --> 00:12:24,260
And this was two days ago?
Yeah.
279
00:12:25,960 --> 00:12:29,270
I have no idea where he went
after he left here.
280
00:12:29,370 --> 00:12:31,940
I'm gonna do everything I can
to find him.
281
00:12:32,040 --> 00:12:33,440
Yeah.
282
00:12:34,300 --> 00:12:36,440
♪ ♪
283
00:12:41,510 --> 00:12:42,650
(line ringing)
284
00:12:42,750 --> 00:12:43,980
BOBBY: What's good, C?
285
00:12:44,080 --> 00:12:45,180
Randy clue you in?
286
00:12:45,280 --> 00:12:48,720
He did. Bill Weaver. Go on.
287
00:12:48,720 --> 00:12:50,550
Left his work in his truck
288
00:12:50,650 --> 00:12:51,960
a couple of days ago.
289
00:12:52,060 --> 00:12:53,190
Trying to figure out
where he might have gone.
290
00:12:53,290 --> 00:12:54,560
Oh, what's up, Colt?
291
00:12:54,660 --> 00:12:55,890
He make any text messages
292
00:12:55,990 --> 00:12:57,760
or, uh, phone calls
after he left work?
293
00:12:57,860 --> 00:12:59,800
Checking his phone records now.
294
00:12:59,900 --> 00:13:02,330
I don't see anything suspicious.
295
00:13:02,430 --> 00:13:03,800
Can you trace his last location?
296
00:13:03,900 --> 00:13:04,900
Ooh, you know
what you should do?
297
00:13:05,000 --> 00:13:06,400
You should reverse-GPS
off the cell tower.
298
00:13:06,500 --> 00:13:07,540
If you let me cook...
299
00:13:07,640 --> 00:13:10,010
(keyboard keys clicking rapidly)
300
00:13:11,010 --> 00:13:14,180
Okay, I got where he's been
up until his phone went offline.
301
00:13:14,310 --> 00:13:15,780
Sending it to you now.
302
00:13:15,780 --> 00:13:17,810
(text whooshes)
303
00:13:18,810 --> 00:13:20,750
Okay, yeah.
I know where this place is.
304
00:13:20,750 --> 00:13:21,820
There's no cell service
up there.
305
00:13:21,950 --> 00:13:23,950
Thanks, guys.
I got what I needed.
306
00:13:24,790 --> 00:13:26,690
(bird squawking, singing)
307
00:13:55,950 --> 00:13:58,190
(birds singing)
308
00:14:00,690 --> 00:14:03,590
(chainsaw buzzing)
309
00:14:14,270 --> 00:14:16,470
We got company.
310
00:14:33,060 --> 00:14:34,160
No need to do
anything stupid.
311
00:14:34,160 --> 00:14:35,160
Too late.
You walked up on us, brother.
312
00:14:35,260 --> 00:14:37,390
Catching Fed vibes?
Mm-hmm.
313
00:14:37,490 --> 00:14:39,930
You're poaching timber
on federal land. I'm...
314
00:14:40,030 --> 00:14:42,030
I'm not here about that.
I don't care.
315
00:14:42,170 --> 00:14:43,800
I'm out here looking
for Bill Weaver.
316
00:14:43,800 --> 00:14:45,700
He owns the restaurant,
everybody knows him.
317
00:14:45,830 --> 00:14:47,440
(brush rustling)
318
00:14:52,080 --> 00:14:54,480
Drop it, Fitz.
Leave him for me.
319
00:14:54,580 --> 00:14:55,610
I said git!
320
00:15:10,690 --> 00:15:12,830
Colter freaking Shaw.
(laughs)
321
00:15:12,930 --> 00:15:14,160
Oh, how long's it been?
Been too long.
322
00:15:14,160 --> 00:15:15,400
Good to see you, Joe.
Get over here.
323
00:15:15,500 --> 00:15:18,270
What the hell
you doing back in Echo Ridge?
324
00:15:18,400 --> 00:15:19,940
Oh, I'm here
on a job, you know?
Oh.
325
00:15:20,040 --> 00:15:21,470
What's that?
Picking a fight with my crew?
326
00:15:21,570 --> 00:15:22,670
(scoffs)
I had that handled.
327
00:15:22,770 --> 00:15:23,940
Ah, yeah, sure you did.
328
00:15:24,040 --> 00:15:25,370
Well, you're looking good.
Oh, come on.
329
00:15:25,470 --> 00:15:27,180
I'm growing sideways,
and we both know it, jackass.
330
00:15:27,280 --> 00:15:29,180
Come on.
I got coffee at my tent.
331
00:15:29,280 --> 00:15:31,110
You can tell me about this job.
332
00:15:31,210 --> 00:15:33,450
Sounds good.
333
00:15:34,980 --> 00:15:36,620
Sorry about the boys.
334
00:15:36,750 --> 00:15:39,460
Just got a little jumpy with you
walking up on 'em like that.
335
00:15:39,560 --> 00:15:41,520
I get it.
(sighs)
336
00:15:41,520 --> 00:15:43,630
Still poaching, though,
I suppose, huh?
Ah, don't judge.
337
00:15:43,760 --> 00:15:45,490
I know how it is, I do.
338
00:15:45,590 --> 00:15:49,030
Actually, um, you know, my dad
and I used to come up here
339
00:15:49,130 --> 00:15:50,500
and cut firewood
when I was a kid.
340
00:15:50,600 --> 00:15:52,140
Oh, yeah?
He called it...
Uh, what did he say?
341
00:15:52,240 --> 00:15:53,700
"Borrowing
government resources."
342
00:15:53,800 --> 00:15:55,470
(laughs)
That sounds like him.
343
00:15:55,570 --> 00:15:58,110
Yeah. No, we just
take the deadfall.
344
00:15:58,240 --> 00:16:00,380
Ain't nobody gonna miss that.
Yeah.
345
00:16:00,380 --> 00:16:01,740
I see your mom
from time to time.
346
00:16:01,740 --> 00:16:04,010
She doing okay?
347
00:16:04,110 --> 00:16:05,810
Uh... yeah.
You know, she's stubborn,
348
00:16:05,950 --> 00:16:06,920
just doesn't want
to leave Echo Ridge.
349
00:16:07,020 --> 00:16:08,980
Hell, I'm still here.
350
00:16:09,120 --> 00:16:10,390
I ain't going nowhere, either.
351
00:16:10,390 --> 00:16:11,950
Doesn't matter what kind
of riffraff rolls in.
352
00:16:12,060 --> 00:16:14,020
Same thing my mom said.
353
00:16:15,360 --> 00:16:17,260
Yeah, but...
354
00:16:17,260 --> 00:16:19,630
But it's more than that.
355
00:16:19,760 --> 00:16:21,100
What do you mean?
356
00:16:21,200 --> 00:16:22,470
Like when you were here,
if a neighbor needed help,
357
00:16:22,600 --> 00:16:24,200
they'd be a lineup of people
ready to do it.
358
00:16:25,470 --> 00:16:28,500
Now? People just keep
to themselves.
359
00:16:28,640 --> 00:16:30,510
Like they're-they're scared
of each other or something.
360
00:16:30,610 --> 00:16:31,940
It's like at some point,
361
00:16:31,940 --> 00:16:34,010
when we weren't looking,
362
00:16:34,140 --> 00:16:35,680
a darkness seeped in.
363
00:16:37,210 --> 00:16:38,580
Maybe it was always here,
364
00:16:38,680 --> 00:16:40,350
we just weren't
paying attention.
365
00:16:41,250 --> 00:16:42,650
Could be.
366
00:16:42,750 --> 00:16:45,390
Anyway, tell me
about this job.
367
00:16:46,460 --> 00:16:48,990
Yeah, Bill Weaver
has gone missing.
368
00:16:49,090 --> 00:16:50,490
And apparently,
he was obsessed
369
00:16:50,590 --> 00:16:52,290
with finding this kid
who had gone missing,
370
00:16:52,300 --> 00:16:53,830
and his last known location
was right here.
371
00:16:53,930 --> 00:16:55,830
Yeah, he was here
two days ago.
372
00:16:55,930 --> 00:16:58,000
Got into it with
one of my crew.
Wouldn't mind talking to him.
373
00:16:58,100 --> 00:17:00,000
Yeah, you bet. Yeah.
Yeah?
374
00:17:02,640 --> 00:17:05,170
Hey, Pedro?
Yeah, boss.
375
00:17:05,310 --> 00:17:07,680
This is Colter Shaw.
376
00:17:07,780 --> 00:17:10,150
His family's living on the
south ridge for a long time.
377
00:17:10,150 --> 00:17:11,610
He's a friend.
I heard
378
00:17:11,710 --> 00:17:13,480
you got into it with Bill Weaver
the other night. That true?
379
00:17:14,520 --> 00:17:16,190
You can trust him.
380
00:17:16,290 --> 00:17:19,150
Yeah, he came up here wanting
to talk about something
381
00:17:19,160 --> 00:17:21,020
that happened back
when I worked for him.
382
00:17:21,160 --> 00:17:22,590
Was it back when that missing
kid showed up at his restaurant?
383
00:17:22,690 --> 00:17:25,130
Yeah, he came up here
talking crazy
384
00:17:25,130 --> 00:17:26,730
when I wouldn't
return his calls.
385
00:17:26,860 --> 00:17:28,560
So, what did he want from you?
386
00:17:28,660 --> 00:17:30,170
Wanted me to help him.
387
00:17:30,270 --> 00:17:31,900
Got mad when I said
I wasn't gonna get involved.
388
00:17:32,000 --> 00:17:33,300
And why didn't you want
to help him?
389
00:17:34,300 --> 00:17:38,170
Bill said he saw the guy he was
looking for with Ronnie Yates.
390
00:17:39,840 --> 00:17:41,040
Okay.
391
00:17:41,180 --> 00:17:43,310
Need a little context here.
392
00:17:43,310 --> 00:17:44,980
Who-Who's Ronny Yates?
393
00:17:45,080 --> 00:17:46,750
JOE:
Yates runs muscle
394
00:17:46,850 --> 00:17:49,220
and distribution
for a meth operation.
395
00:17:49,320 --> 00:17:50,520
Counties--
they cook up the meth,
396
00:17:50,620 --> 00:17:52,020
they need somebody to push it.
397
00:17:52,020 --> 00:17:53,560
That's Yates.
398
00:17:53,660 --> 00:17:55,220
I hear he's got ties
to the Aryan Brotherhood.
399
00:17:55,320 --> 00:17:56,890
He is a heavy dude.
400
00:17:56,990 --> 00:17:58,430
PEDRO: Told Bill
he was crazy.
401
00:17:58,530 --> 00:18:00,060
I wasn't touching it.
402
00:18:00,200 --> 00:18:02,370
And he, uh, said he'd take care
of it and took off.
403
00:18:02,470 --> 00:18:03,600
And that's the last
you heard from him?
404
00:18:03,700 --> 00:18:05,600
Yeah. Tried calling him
that night.
405
00:18:05,700 --> 00:18:07,240
Straight to voicemail.
406
00:18:07,370 --> 00:18:10,870
So, Bill thought the guy he was
looking for had ties to Yates?
407
00:18:10,870 --> 00:18:12,410
Yeah.
Where is Yates?
408
00:18:12,510 --> 00:18:13,580
JOE:
Whoa. No, no,
no, no, brother.
409
00:18:13,680 --> 00:18:15,910
Yates is not the kind of
guy you just roll up on.
410
00:18:16,010 --> 00:18:18,210
I'll leave your name out of it.
It's best to tell me
411
00:18:18,310 --> 00:18:19,580
where he is if you know.
412
00:18:21,580 --> 00:18:22,850
All right.
413
00:18:23,850 --> 00:18:25,420
You know that old pizza place,
Timberline?
414
00:18:25,520 --> 00:18:27,460
Yates is seeing a girl
that works there.
415
00:18:27,560 --> 00:18:29,960
But I'm telling you, if you go
in there asking questions,
416
00:18:30,060 --> 00:18:31,460
it is not gonna go well.
417
00:18:32,300 --> 00:18:33,830
Depends on how you ask.
418
00:18:43,410 --> 00:18:44,640
(lock chirps)
419
00:18:48,280 --> 00:18:50,580
(sighs)
420
00:18:52,150 --> 00:18:53,450
Ronnie Yates?
421
00:18:53,550 --> 00:18:54,920
Yeah.
422
00:18:55,020 --> 00:18:56,620
You have no idea
423
00:18:56,720 --> 00:18:58,420
what a big mistake
you're making.
424
00:18:58,520 --> 00:18:59,720
I'll take my chances.
425
00:19:09,060 --> 00:19:10,230
Just want to talk.
426
00:19:10,330 --> 00:19:11,400
Well, you got the gun.
427
00:19:11,500 --> 00:19:13,700
Bill Weaver.
428
00:19:13,800 --> 00:19:15,240
What about him?
He come see you?
429
00:19:15,240 --> 00:19:18,370
Lot of people come to see me.
Lot of people disappear
430
00:19:18,470 --> 00:19:19,480
that come see you?
Because he's missing.
431
00:19:19,580 --> 00:19:20,910
Well, that's not my problem.
432
00:19:21,010 --> 00:19:22,180
It will be your problem
if I find out
433
00:19:22,280 --> 00:19:23,410
you have anything to do with it.
434
00:19:23,410 --> 00:19:25,080
I don't.
435
00:19:27,450 --> 00:19:29,490
There's a guy
Bill was looking for.
436
00:19:29,620 --> 00:19:31,450
Took this kid right here.
437
00:19:32,590 --> 00:19:33,660
Is that your thing?
438
00:19:33,790 --> 00:19:34,890
Kidnapping children?
439
00:19:34,890 --> 00:19:37,090
Careful. I ain't into that.
440
00:19:37,190 --> 00:19:38,630
Just slinging meth is all, huh?
441
00:19:38,760 --> 00:19:41,130
Yeah. Do what I got to do.
442
00:19:41,230 --> 00:19:43,570
Why don't you just
give me a name?
443
00:19:43,670 --> 00:19:45,270
Who was Bill looking for?
444
00:19:45,270 --> 00:19:48,340
Stays between you and me.
(exhales)
445
00:19:48,440 --> 00:19:50,940
Murphy. Carl Murphy.
446
00:19:50,940 --> 00:19:53,310
He work for you?
Little bit here and there.
447
00:19:53,410 --> 00:19:55,410
But he's not one of my crew.
448
00:19:55,410 --> 00:19:57,480
What's he do for you?
449
00:19:57,580 --> 00:19:58,950
Sometimes we use him
450
00:19:58,950 --> 00:20:01,420
to freelance loads
down into Bakersfield.
451
00:20:02,420 --> 00:20:03,820
Drives a long-haul.
He's a trucker?
452
00:20:03,950 --> 00:20:05,190
Yeah.
453
00:20:05,290 --> 00:20:07,420
Did you tell him Bill was
asking around about him?
454
00:20:07,520 --> 00:20:10,760
Yeah. Didn't ask what about.
455
00:20:10,860 --> 00:20:14,530
Just the fact that the old man's
running around asking questions.
456
00:20:14,630 --> 00:20:16,930
It's not the sort
of heat that I need.
457
00:20:17,030 --> 00:20:19,670
But if Murphy is
dealing kids...
458
00:20:19,800 --> 00:20:21,040
(scoffs)
459
00:20:21,140 --> 00:20:22,870
...I'm gonna find him myself.
460
00:20:23,010 --> 00:20:25,570
I'd appreciate it
if you'd just stay out of it.
461
00:20:25,670 --> 00:20:27,510
Or what?
Or maybe
462
00:20:27,610 --> 00:20:29,680
I come pay you another visit.
463
00:20:29,810 --> 00:20:31,950
Your call.
464
00:20:39,150 --> 00:20:41,360
♪
465
00:20:49,870 --> 00:20:51,570
(footsteps approaching)
466
00:20:51,700 --> 00:20:53,640
Hey.
Hey.
467
00:20:53,640 --> 00:20:55,970
Just got this. I know it's
getting real cold in here, okay?
468
00:20:55,970 --> 00:20:58,370
You are too sweet
to me. Thank you.
Okay.
469
00:20:58,470 --> 00:21:00,580
But you don't have to take
care of me, okay? I'm good.
470
00:21:00,680 --> 00:21:02,980
Are you really?
Yes.
471
00:21:02,980 --> 00:21:05,050
I'm just looking
into this name Colter gave us,
472
00:21:05,150 --> 00:21:07,180
and he is not so good.
Well,
473
00:21:07,180 --> 00:21:09,420
Colter'll take care of it.
He always does.
474
00:21:12,520 --> 00:21:14,190
You have something else
you want to say?
475
00:21:14,190 --> 00:21:17,660
Hey, Sharf called again, and
he's being really persistent.
476
00:21:17,660 --> 00:21:19,290
Are you gonna
call him back?
477
00:21:19,400 --> 00:21:21,800
Eventually. I'm just,
you know, a little busy
478
00:21:21,900 --> 00:21:24,200
with Elliott recuperating
and work stuff, so...
479
00:21:24,200 --> 00:21:26,770
I get it.
You've been through a lot.
480
00:21:26,900 --> 00:21:28,000
Just know I'm here
if you need anything, okay?
481
00:21:28,000 --> 00:21:29,910
I know. Thank you.
All right.
482
00:21:30,010 --> 00:21:31,570
Sharf can wait.
483
00:21:31,710 --> 00:21:33,580
I just need some space
to think things out.
484
00:21:33,710 --> 00:21:35,140
(phone buzzing)
485
00:21:35,240 --> 00:21:36,980
It's Colter.
486
00:21:37,080 --> 00:21:38,410
Hey.
COLTER: Hey.
487
00:21:38,510 --> 00:21:39,980
You find anything
on this Murphy?
488
00:21:40,080 --> 00:21:41,250
Yeah. I've got his file
pulled up right here.
489
00:21:41,380 --> 00:21:42,690
And?
490
00:21:42,790 --> 00:21:44,220
And I checked
the ViCAP criminal database.
491
00:21:44,320 --> 00:21:46,360
He's a registered sex offender.
492
00:21:47,320 --> 00:21:49,220
So he's not working
for a big trucking company?
493
00:21:49,320 --> 00:21:52,190
Exactly. He's licensed as an
independent commercial driver.
494
00:21:52,190 --> 00:21:55,100
Means he doesn't have to report
his routes to dispatch.
495
00:21:55,200 --> 00:21:57,570
This is a perfect setup
for someone to kidnap a kid
496
00:21:57,570 --> 00:22:00,440
and then disappear before anyone
knows what the hell is going on.
497
00:22:00,570 --> 00:22:02,300
That is so dark.
498
00:22:02,440 --> 00:22:03,570
I looked up some home addresses.
499
00:22:03,670 --> 00:22:05,410
Nothing in Echo Ridge.
500
00:22:05,510 --> 00:22:07,410
Hmm. Any family there?
501
00:22:07,510 --> 00:22:08,710
His father owned property
502
00:22:08,710 --> 00:22:10,480
just outside of Echo Ridge,
503
00:22:10,610 --> 00:22:12,210
but he's been dead six years.
504
00:22:12,210 --> 00:22:14,020
Send me the address.
505
00:22:14,120 --> 00:22:15,580
Got it.
506
00:22:20,720 --> 00:22:22,660
(birds singing)
507
00:22:47,650 --> 00:22:49,850
♪ ♪
508
00:22:56,490 --> 00:22:58,660
(rattling)
509
00:23:19,110 --> 00:23:21,050
(birds singing)
510
00:23:49,950 --> 00:23:52,150
(hinges creak)
511
00:23:57,550 --> 00:23:59,860
♪
512
00:24:21,610 --> 00:24:22,780
(cell camera clicks)
513
00:24:22,880 --> 00:24:25,050
(text whooshes)
514
00:24:49,270 --> 00:24:51,210
(line ringing)
515
00:24:54,610 --> 00:24:55,740
BOBBY:
Hey, C.
516
00:24:55,740 --> 00:24:57,310
Did you get my text?
517
00:24:57,410 --> 00:25:00,050
Yeah. We're looking at them now.
518
00:25:00,150 --> 00:25:03,250
Wish we weren't.
Where'd you get these?
519
00:25:03,250 --> 00:25:05,150
Pictures came
from Murphy's trailer.
520
00:25:05,250 --> 00:25:07,320
Murphy's the guy
Bill was looking for.
521
00:25:07,420 --> 00:25:10,120
We need to run a search
on these kids, man.
522
00:25:10,130 --> 00:25:11,890
I'm already running it.
523
00:25:12,900 --> 00:25:14,030
Damn.
524
00:25:15,030 --> 00:25:16,500
Oh, this is a horror show.
525
00:25:16,600 --> 00:25:18,270
All of them
are hitting.
526
00:25:18,370 --> 00:25:19,840
Some kids are
coming up as runaways,
527
00:25:19,970 --> 00:25:21,300
but mostly it's just
528
00:25:21,300 --> 00:25:22,370
desperate posts of parents
529
00:25:22,500 --> 00:25:23,540
not knowing what happened
to their kid.
530
00:25:23,670 --> 00:25:25,170
And they're
from all over the country.
531
00:25:25,270 --> 00:25:27,040
This Murphy was involved
in some sort
532
00:25:27,140 --> 00:25:28,510
of child trafficking network.
533
00:25:28,640 --> 00:25:29,750
And wasn't working alone.
534
00:25:29,850 --> 00:25:31,310
Any sign of Bill at his place?
535
00:25:31,410 --> 00:25:33,180
No. I think he spooked him.
He took off.
536
00:25:33,320 --> 00:25:35,480
There were definitely
kids here recently.
537
00:25:35,580 --> 00:25:38,290
This is some sort of a...
a stash house.
538
00:25:38,390 --> 00:25:40,790
I think he's trying to ditch
all the kids he has.
539
00:25:40,790 --> 00:25:42,420
I found pills here,
540
00:25:42,520 --> 00:25:44,260
which leads me to believe
he's drugging them to move them.
541
00:25:44,360 --> 00:25:45,790
I need to figure out where.
542
00:25:45,890 --> 00:25:48,160
Okay. How do we find him?
543
00:25:48,260 --> 00:25:50,170
I sent you a photo of a receipt
544
00:25:50,270 --> 00:25:51,570
with a cell phone on it,
can you trace it?
545
00:25:53,070 --> 00:25:55,340
BOBBY:
Uh, looks like a burner.
546
00:25:55,340 --> 00:25:57,910
Give me some time.
I'll find a location.
547
00:25:59,310 --> 00:26:00,780
Thanks, Bobby.
548
00:26:22,530 --> 00:26:24,470
♪
549
00:26:47,790 --> 00:26:49,960
♪ ♪
550
00:27:05,810 --> 00:27:06,640
(siren chirps)
551
00:27:06,640 --> 00:27:08,810
(indistinct radio chatter)
552
00:27:08,910 --> 00:27:10,580
Officer Pickens. Long time.
Sheriff Pickens, now.
553
00:27:10,710 --> 00:27:12,810
Didn't think I'd see you back.
554
00:27:12,820 --> 00:27:15,280
Heard you've been running
around chasing rewards.
555
00:27:15,380 --> 00:27:16,950
Back in town to help Angela.
556
00:27:17,050 --> 00:27:19,960
Well, quite the mess
you found, Shaw.
557
00:27:20,060 --> 00:27:21,660
I got an APB out on Murphy.
558
00:27:21,660 --> 00:27:23,430
(sighs) I think
Bill flushed him out
559
00:27:23,560 --> 00:27:24,760
and that's what got him killed.
560
00:27:24,860 --> 00:27:25,860
Does Angela know yet?
561
00:27:25,860 --> 00:27:28,000
Yeah, I told her.
Tough phone call.
562
00:27:28,000 --> 00:27:30,470
I'll make sure to swing by
and check in on her.
563
00:27:31,600 --> 00:27:33,240
By the looks
of the photos in his trailer,
564
00:27:33,370 --> 00:27:35,500
Murphy was part of
a child trafficking ring.
565
00:27:35,600 --> 00:27:37,370
Yeah. I don't think
he's working alone.
566
00:27:37,370 --> 00:27:39,910
My fear is that he's trying to
off-load these remaining kids,
567
00:27:40,010 --> 00:27:42,040
so we need to move fast.
I got some Feds
coming in.
568
00:27:42,140 --> 00:27:43,780
I'll let you know
when we find something.
569
00:27:43,910 --> 00:27:46,210
Thank you, Sheriff.
Yeah.
570
00:27:46,210 --> 00:27:48,250
(birds singing)
571
00:28:03,170 --> 00:28:04,830
(line ringing)
572
00:28:04,930 --> 00:28:06,840
(ringing)
573
00:28:08,470 --> 00:28:09,810
Hey, Colter.
574
00:28:10,870 --> 00:28:12,410
I found Bill. It's not good.
575
00:28:14,340 --> 00:28:15,510
Is he dead?
576
00:28:16,440 --> 00:28:17,780
Yeah.
577
00:28:17,880 --> 00:28:19,450
Yeah, he stumbled
onto something pretty dark.
578
00:28:19,550 --> 00:28:21,850
Angela's gonna be crushed.
579
00:28:21,950 --> 00:28:24,720
Name Carl Murphy mean
anything to you?
580
00:28:25,790 --> 00:28:26,990
No, doesn't ring a bell. Why?
581
00:28:27,090 --> 00:28:29,360
Found one of Dad's carvings
in his trailer.
582
00:28:29,460 --> 00:28:31,460
You have any idea
how it might've gotten there?
583
00:28:31,560 --> 00:28:33,860
What is this about, Colter?
584
00:28:33,960 --> 00:28:35,660
Just trying to make sense
of what's going on out here.
585
00:28:35,800 --> 00:28:38,630
These people aren't the...
they're not the kind of people
586
00:28:38,730 --> 00:28:39,970
that Dad would've
associated with.
587
00:28:40,070 --> 00:28:42,500
There was a lot about
your father I had no clue about.
588
00:28:42,640 --> 00:28:46,070
I don't want you
leaping to conclusions.
589
00:28:46,170 --> 00:28:49,040
Whatever happened to Bill has
nothing to do with our family.
590
00:28:51,510 --> 00:28:52,950
Yeah.
591
00:28:55,820 --> 00:28:57,450
Were you gonna tell me
about this box
592
00:28:57,450 --> 00:28:58,790
you have in the Airstream?
593
00:28:59,790 --> 00:29:01,660
Dory was holding on to it
and she passed it over to me.
594
00:29:01,760 --> 00:29:02,860
You didn't think
595
00:29:02,990 --> 00:29:04,530
to tell me about it?
596
00:29:04,660 --> 00:29:06,060
I would've if there was
anything to tell.
597
00:29:06,160 --> 00:29:07,160
Right? You went through it,
598
00:29:07,260 --> 00:29:08,360
there's-there's
nothing in there.
599
00:29:08,460 --> 00:29:10,000
It's just a box full of junk.
600
00:29:10,100 --> 00:29:11,800
God, why can't you let this go?
601
00:29:11,800 --> 00:29:13,270
Because there's
something more to it.
602
00:29:13,370 --> 00:29:14,700
Or maybe there's nothing.
603
00:29:17,470 --> 00:29:18,810
(phone beeps)
604
00:29:19,810 --> 00:29:21,580
Sorry, I'm-I'm getting another
call, Mom. I got to go.
605
00:29:21,680 --> 00:29:23,680
Don't-- don't you do this.
606
00:29:23,810 --> 00:29:26,180
It's about the job, Mom,
I got to go.
607
00:29:27,750 --> 00:29:28,920
All right, go.
608
00:29:29,020 --> 00:29:31,490
But when you get back,
we have to have a talk.
609
00:29:31,590 --> 00:29:33,390
(phone beeps)
Yeah, I know.
610
00:29:34,620 --> 00:29:35,560
Bobby, you got a location?
611
00:29:35,660 --> 00:29:36,520
BOBBY:
Got it.
612
00:29:36,620 --> 00:29:38,530
He pulled off at exit 313.
613
00:29:38,630 --> 00:29:39,860
Sending you a location.
614
00:29:39,960 --> 00:29:40,960
(phone chimes)
Got it.
615
00:29:43,870 --> 00:29:45,170
All right, looks like there's
nothing out there
616
00:29:45,270 --> 00:29:46,400
but an old farm.
617
00:29:46,500 --> 00:29:47,800
One way in, one way out.
618
00:29:47,900 --> 00:29:50,470
My guess is I'm gonna
encounter some resistance.
619
00:29:50,570 --> 00:29:51,570
Bro, this is not
the kind of place
620
00:29:51,670 --> 00:29:52,880
you want to go
without backup.
621
00:29:53,910 --> 00:29:55,740
I'll figure something out.
Thanks, Bobby.
622
00:29:58,150 --> 00:30:00,080
♪ ♪
623
00:30:02,950 --> 00:30:04,920
(soft crying nearby)
624
00:30:07,020 --> 00:30:09,860
What'd I tell you about crying?
625
00:30:10,960 --> 00:30:13,690
Ah, that's a good boy.
We're gonna go soon.
626
00:30:13,700 --> 00:30:15,560
Get you some place safe.
627
00:30:16,600 --> 00:30:18,000
Then you can cry
all you want.
628
00:30:18,100 --> 00:30:19,900
Hell, maybe even
your new daddy'll like it.
629
00:30:20,040 --> 00:30:21,970
♪
630
00:30:41,520 --> 00:30:42,760
Thanks for coming.
631
00:30:42,860 --> 00:30:45,130
Said you needed help
catching a pedo.
632
00:30:45,260 --> 00:30:46,590
Didn't have
to ask me twice.
633
00:30:46,690 --> 00:30:48,030
I don't know
what we're gonna find.
634
00:30:48,130 --> 00:30:49,400
Murphy's definitely
in there somewhere.
635
00:30:49,500 --> 00:30:50,700
He's probably not alone.
636
00:30:52,900 --> 00:30:54,240
Okay.
637
00:30:54,340 --> 00:30:56,840
Come on.
I know a back way in.
638
00:31:00,240 --> 00:31:02,440
♪
639
00:31:19,560 --> 00:31:21,060
(footsteps approaching)
640
00:31:21,060 --> 00:31:23,030
(grunting)
641
00:31:26,300 --> 00:31:28,140
(choking)
642
00:31:36,980 --> 00:31:38,950
Holy crap.
643
00:31:39,050 --> 00:31:40,750
Hey.
644
00:31:40,750 --> 00:31:42,250
You didn't learn that
in Echo Ridge.
645
00:31:42,350 --> 00:31:43,620
Tie him up.
646
00:31:43,620 --> 00:31:45,920
(child whimpers nearby)
647
00:31:52,860 --> 00:31:54,360
COLTER: Hey.
It's okay.
648
00:31:54,460 --> 00:31:56,460
You're safe now.
We're here to help.
649
00:31:56,460 --> 00:31:59,200
You here alone?
No, they-they took Paul.
650
00:32:00,740 --> 00:32:01,900
Where did they take Paul?
651
00:32:03,140 --> 00:32:04,370
The barn, I think.
652
00:32:04,470 --> 00:32:06,040
What for?
653
00:32:07,610 --> 00:32:09,040
I don't know.
654
00:32:10,050 --> 00:32:12,210
He's my friend Joe,
he's gonna stay with you.
655
00:32:13,220 --> 00:32:14,980
I'm not gonna let anything
happen to you, buddy.
656
00:32:14,980 --> 00:32:16,680
Call the police.
I'm headed to the barn.
657
00:32:16,820 --> 00:32:18,050
'Kay.
658
00:32:18,990 --> 00:32:20,690
(dialing)
659
00:32:20,790 --> 00:32:22,090
(line ringing)
660
00:32:29,330 --> 00:32:31,270
♪
661
00:32:50,520 --> 00:32:52,190
It's gonna be okay.
The cops are coming.
662
00:32:52,190 --> 00:32:53,120
Okay.
663
00:32:53,260 --> 00:32:54,960
(door closes in distance)
664
00:32:56,490 --> 00:32:57,930
Shh.
665
00:33:10,710 --> 00:33:11,710
(shouts)
666
00:33:11,710 --> 00:33:13,940
(groaning, grunting)
667
00:33:16,710 --> 00:33:17,710
(gunshot)
(man groans)
668
00:33:17,810 --> 00:33:19,180
(heavy thud)
669
00:33:25,090 --> 00:33:27,260
(panting)
670
00:33:28,090 --> 00:33:29,690
See?
671
00:33:30,630 --> 00:33:32,360
Told I wouldn't let
anything happen to you.
672
00:33:41,140 --> 00:33:42,840
I don't want to go.
673
00:33:42,940 --> 00:33:45,140
Shut up. It's gonna be fine.
674
00:33:45,240 --> 00:33:46,670
(Paul sobs)
675
00:33:51,210 --> 00:33:53,080
(grunting)
676
00:33:54,150 --> 00:33:55,550
MURPHY:
Shoot that guy!
677
00:33:58,150 --> 00:33:59,320
(tires screeching)
You okay?
678
00:33:59,450 --> 00:34:00,950
Uh-huh.
COLTER: Police
are on their way.
679
00:34:00,960 --> 00:34:02,190
Get back to the house.
680
00:34:12,300 --> 00:34:14,270
(engine sputters)
681
00:34:14,270 --> 00:34:16,570
(tires screech)
682
00:34:16,670 --> 00:34:18,670
(engine clunking, hissing)
683
00:34:22,380 --> 00:34:23,780
(groans)
684
00:34:23,880 --> 00:34:25,250
(grunts)
685
00:34:27,320 --> 00:34:28,480
(pained groaning)
686
00:34:35,560 --> 00:34:37,020
Ah!
687
00:34:38,560 --> 00:34:40,300
Where are the rest
of the kids you took?
688
00:34:42,300 --> 00:34:43,500
Chris McCain.
689
00:34:43,500 --> 00:34:45,670
Bill was trying to help him,
so you killed him for it.
690
00:34:45,670 --> 00:34:47,240
(groans)
691
00:34:47,370 --> 00:34:48,900
You got a knife?
692
00:34:49,040 --> 00:34:50,340
Yep.
693
00:34:50,440 --> 00:34:52,210
This is my friend Joe.
694
00:34:52,310 --> 00:34:53,340
Every time you don't
answer my question,
695
00:34:53,440 --> 00:34:54,410
he's gonna take a finger.
696
00:34:55,240 --> 00:34:57,210
Where is he?
(yelps)
697
00:34:57,310 --> 00:34:58,150
Cut him.
698
00:34:58,250 --> 00:34:59,480
Okay, okay. Stop. Stop.
699
00:34:59,580 --> 00:35:00,880
Stop.
700
00:35:00,980 --> 00:35:02,480
Ennis, Texas.
701
00:35:02,580 --> 00:35:04,050
That's where the kids get sent.
702
00:35:04,150 --> 00:35:06,250
I'll tell you everything.
Just let me go.
703
00:35:07,320 --> 00:35:09,660
♪ ♪
704
00:35:11,230 --> 00:35:13,130
("We No Who U R" by Nick Cave
& The Bad Seeds playing)
705
00:35:13,230 --> 00:35:15,000
(door creaks open)
706
00:35:17,270 --> 00:35:19,130
(door closes)
707
00:35:21,400 --> 00:35:24,810
So, Bill was right
all along, wasn't he?
708
00:35:26,070 --> 00:35:27,510
Mm-hmm.
709
00:35:27,610 --> 00:35:30,610
The kid, Chris McCain,
they found him.
710
00:35:30,750 --> 00:35:32,950
Found six other kids.
711
00:35:33,080 --> 00:35:34,220
Now they're all back
712
00:35:34,320 --> 00:35:35,680
with their families
because of Bill.
713
00:35:35,780 --> 00:35:36,780
(grunts)
714
00:35:36,880 --> 00:35:38,590
ANGELA:
It would've meant a lot to him.
715
00:35:38,690 --> 00:35:39,590
AGENT:
Clear!
716
00:35:39,720 --> 00:35:40,620
On the ground.
717
00:35:40,760 --> 00:35:42,190
♪ Tree don't care ♪
718
00:35:42,290 --> 00:35:45,030
♪ What the little bird sings ♪
719
00:35:45,030 --> 00:35:46,390
AGENT:
All clear!
720
00:35:46,490 --> 00:35:51,030
♪ We go down with the dew
in the morning light ♪
721
00:35:51,130 --> 00:35:52,600
AGENT 2:
Found them! They're here.
722
00:35:52,700 --> 00:35:57,510
♪ The tree don't know
what the little bird brings ♪
723
00:35:59,940 --> 00:36:01,940
AGENT 2:
You're gonna be okay.
724
00:36:02,040 --> 00:36:03,880
You're safe now.
725
00:36:03,980 --> 00:36:05,310
♪ And we breathe... ♪
726
00:36:05,450 --> 00:36:06,880
Can I make you
something to eat?
727
00:36:06,880 --> 00:36:09,120
One last meal
on the house?
728
00:36:10,920 --> 00:36:12,650
I can't.
729
00:36:12,790 --> 00:36:14,320
Got to take care
of something.
730
00:36:17,390 --> 00:36:19,460
♪ Breathe ♪
731
00:36:19,560 --> 00:36:22,460
♪ It in... ♪
732
00:36:23,570 --> 00:36:25,270
MURPHY: I'll tell you
everything, just let me go.
733
00:36:25,370 --> 00:36:26,800
No, we're not done.
734
00:36:28,970 --> 00:36:30,610
Look at this.
735
00:36:30,710 --> 00:36:32,040
Where'd you get this?
736
00:36:32,140 --> 00:36:34,440
(panting):
I don't know.
737
00:36:35,440 --> 00:36:37,280
Yeah? Look at that.
738
00:36:39,150 --> 00:36:40,950
You think long and hard.
Where'd you get this?
739
00:36:40,950 --> 00:36:42,480
Tell me.
740
00:36:43,350 --> 00:36:44,590
My uncle gave it to me.
741
00:36:44,590 --> 00:36:46,120
Give me a name.
742
00:36:46,220 --> 00:36:47,820
♪ Pleading hands... ♪
743
00:36:47,920 --> 00:36:49,560
Name!
744
00:36:50,530 --> 00:36:54,060
♪ We go down with the dew
in the morning ♪
745
00:36:54,160 --> 00:36:56,430
♪ And we breathe ♪
746
00:36:57,770 --> 00:36:59,800
♪ It in ♪
747
00:37:01,900 --> 00:37:06,570
♪ There is no need to forgive ♪
748
00:37:08,440 --> 00:37:10,880
♪ Breathe ♪
749
00:37:11,010 --> 00:37:13,580
♪ It in ♪
750
00:37:14,750 --> 00:37:17,720
♪ There is no need
to forgive... ♪
751
00:37:17,820 --> 00:37:19,220
(knocking)
752
00:37:24,560 --> 00:37:26,560
Ain't no hour to be knocking
on a man's door.
753
00:37:27,530 --> 00:37:29,130
I'd be within my rights
to shoot you.
754
00:37:29,130 --> 00:37:30,430
Carl Murphy's uncle?
755
00:37:32,170 --> 00:37:33,400
Got nothing to do with him
756
00:37:33,500 --> 00:37:35,540
or any trouble
he got himself into.
757
00:37:35,640 --> 00:37:37,640
I'm not here about that.
758
00:37:37,640 --> 00:37:39,740
How about you give me a name?
759
00:37:39,870 --> 00:37:40,880
Colter Shaw.
760
00:37:43,110 --> 00:37:44,980
Ashton's boy?
761
00:37:49,050 --> 00:37:50,820
Yeah...
762
00:37:50,820 --> 00:37:52,090
I see it.
763
00:37:54,490 --> 00:37:56,790
(sighs) Hell.
764
00:37:59,060 --> 00:38:00,530
Come in.
765
00:38:03,830 --> 00:38:05,800
(TV playing indistinctly)
766
00:38:15,080 --> 00:38:16,480
Have a seat.
767
00:38:22,550 --> 00:38:24,320
(TV shuts off)
768
00:38:30,060 --> 00:38:31,260
You got a question?
769
00:38:33,160 --> 00:38:34,660
Go on. Ask.
770
00:38:40,600 --> 00:38:42,300
Found this
in your nephew's trailer.
771
00:38:42,400 --> 00:38:43,970
Told me
you gave it to him.
772
00:38:46,410 --> 00:38:48,110
My father carved that.
773
00:38:48,210 --> 00:38:49,340
(sets carving on table)
774
00:38:49,440 --> 00:38:51,110
I know.
775
00:38:51,210 --> 00:38:52,680
Did you know him?
776
00:38:54,050 --> 00:38:55,480
I did.
777
00:38:56,650 --> 00:38:59,190
Back in the day.
778
00:39:05,030 --> 00:39:08,160
Your father didn't like people
poking around his business.
779
00:39:09,160 --> 00:39:11,000
And he was smart
as all get-out.
780
00:39:11,130 --> 00:39:12,900
So there's nothing you
could pull over on him.
781
00:39:12,900 --> 00:39:15,170
Well, the county asked me
to run power
782
00:39:15,300 --> 00:39:18,340
up that ridge
your family lived on.
783
00:39:19,910 --> 00:39:21,380
Your father didn't want that.
784
00:39:22,480 --> 00:39:24,350
I was just doing
my job, so...
785
00:39:24,450 --> 00:39:26,150
I gave it right
back to him.
786
00:39:26,250 --> 00:39:27,680
Uh...
787
00:39:30,320 --> 00:39:32,890
I don't know,
maybe he respected that.
788
00:39:32,990 --> 00:39:35,360
(sighs)
789
00:39:35,460 --> 00:39:38,530
We got to talking,
one thing leads to another,
790
00:39:38,630 --> 00:39:40,590
and I helped him install
that wind turbine
791
00:39:40,600 --> 00:39:43,230
so he could have
power off the grid.
792
00:39:44,730 --> 00:39:46,230
I don't remember you.
793
00:39:46,330 --> 00:39:48,600
The turbine, yeah.
794
00:39:50,240 --> 00:39:52,040
He taught me how to check
the leads for rat damage.
795
00:39:52,140 --> 00:39:54,210
Used to give me a dollar
for every one I killed.
796
00:39:55,940 --> 00:39:59,010
Yeah. That was your old man.
797
00:40:00,080 --> 00:40:03,050
He had a lot of ideas,
798
00:40:03,150 --> 00:40:04,590
crazy ones.
799
00:40:06,120 --> 00:40:07,690
We got along okay.
800
00:40:07,790 --> 00:40:10,590
I helped keep the county
off his back.
801
00:40:13,230 --> 00:40:15,500
And one night
we were talking.
802
00:40:16,500 --> 00:40:18,500
I told him I liked these
carvings he was making,
803
00:40:18,500 --> 00:40:20,130
and he threw
one at me.
804
00:40:21,840 --> 00:40:23,940
'Course, it came with
a lecture on wolves...
805
00:40:32,450 --> 00:40:34,180
But that's not
why you're here, is it?
806
00:40:34,180 --> 00:40:36,420
♪ ♪
807
00:40:39,250 --> 00:40:41,060
No, it's not.
808
00:40:43,190 --> 00:40:44,630
The accident.
809
00:40:46,190 --> 00:40:47,730
I've spent most of my life
trying to figure out
810
00:40:47,830 --> 00:40:49,230
what happened that night.
811
00:40:49,330 --> 00:40:51,070
Your father had
a lot of enemies.
812
00:40:53,970 --> 00:40:57,400
My brother said there was
someone else in the woods
813
00:40:57,510 --> 00:40:59,810
that night my father
went over the cliff.
814
00:41:05,280 --> 00:41:06,780
That was you?
815
00:41:22,600 --> 00:41:25,030
It was you in the woods
that night, say it.
816
00:41:25,030 --> 00:41:26,600
Say it.
817
00:41:28,240 --> 00:41:29,300
I was.
818
00:41:29,440 --> 00:41:31,870
You throw my dad off that cliff?
819
00:41:34,080 --> 00:41:35,480
I did.
820
00:41:36,480 --> 00:41:37,610
This have something to do
with the government?
821
00:41:37,710 --> 00:41:39,080
I found a phone number.
822
00:41:39,180 --> 00:41:40,980
Belonged to a scientist
from Langley.
823
00:41:42,050 --> 00:41:43,650
I didn't work for the Feds.
824
00:41:43,750 --> 00:41:45,820
I was just a lineman.
825
00:41:52,060 --> 00:41:53,160
Why?
826
00:41:53,290 --> 00:41:55,800
Because she asked for my help.
827
00:41:56,660 --> 00:41:57,870
Who asked for your help?
828
00:42:01,040 --> 00:42:02,740
Your mother.
829
00:42:07,680 --> 00:42:09,240
Captioning sponsored by
CBS
830
00:42:09,340 --> 00:42:10,850
and TOYOTA.
831
00:42:10,980 --> 00:42:12,380
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.