Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,912 --> 00:00:03,354
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:03,355 --> 00:00:04,757
Damon's gone.
3
00:00:04,758 --> 00:00:07,241
I want you to compel me to forget
that I ever loved him.
4
00:00:07,242 --> 00:00:09,827
- Who is Damon Salvatore?
- He was a monster.
5
00:00:09,828 --> 00:00:12,521
- Where the hell are we?
- 1994.
6
00:00:12,522 --> 00:00:13,750
We're never getting out.
7
00:00:13,751 --> 00:00:15,264
There's someone else here.
8
00:00:15,265 --> 00:00:16,492
To get home, we'll
harness the power
9
00:00:16,493 --> 00:00:18,466
of the eclipse using
a mystical relic.
10
00:00:18,467 --> 00:00:19,780
It's called an ascendant.
11
00:00:19,781 --> 00:00:22,265
- You're doing that thing again.
- What thing?
12
00:00:22,266 --> 00:00:23,523
Oh, the thing
where you're a bitch
13
00:00:23,524 --> 00:00:25,437
because you like somebody.
14
00:00:25,438 --> 00:00:26,707
Stefan: That's my girlfriend Ivy.
15
00:00:26,708 --> 00:00:29,015
Somebody killed her last night
right in front of me.
16
00:00:29,561 --> 00:00:30,872
Ivy.
17
00:00:30,873 --> 00:00:32,399
Your friend Enzo made
me drink his blood,
18
00:00:32,400 --> 00:00:35,067
and now I'm just so thirsty.
19
00:00:37,592 --> 00:00:39,773
Tripp: Vampires
murdered my wife.
20
00:00:39,774 --> 00:00:43,022
I gonna get him to name
all his vampire buddies.
21
00:00:45,857 --> 00:00:48,134
[Cell phone vibrating]
22
00:01:00,809 --> 00:01:03,540
- Hello?
- Hi. Tripp Cook.
23
00:01:03,541 --> 00:01:05,142
Just wanted to
thank you for turning over
24
00:01:05,392 --> 00:01:08,512
that vampire Enzo to me.
He's been very helpful.
25
00:01:08,979 --> 00:01:11,515
Enzo?
I thought, um...
26
00:01:11,516 --> 00:01:13,269
I thought you were
supposed to kill him.
27
00:01:13,275 --> 00:01:18,088
Oh, I will eventually
once I know everything he does.
28
00:01:18,089 --> 00:01:22,159
- So what has he told you?
- Sounds like the vampire problem
29
00:01:22,160 --> 00:01:25,295
in Mystic Falls isn't
as bad as I thought.
30
00:01:25,296 --> 00:01:27,998
I mean, if he had any names,
he'd have given them up.
31
00:01:27,999 --> 00:01:29,166
Lord knows I've done
plenty of things
32
00:01:29,167 --> 00:01:30,411
to get him to talk.
33
00:01:30,802 --> 00:01:33,236
Well, that's good to hear.
34
00:01:33,237 --> 00:01:34,938
Yeah. Seems like it's
moved on to Savannah.
35
00:01:34,939 --> 00:01:36,506
I've sent some of my guys
down there.
36
00:01:36,507 --> 00:01:38,942
They're gonna check it out,
see what they find.
37
00:01:38,943 --> 00:01:40,876
Thanks for the, uh, heads-up.
38
00:01:40,877 --> 00:01:43,147
Founding families
got to stick together, right?
39
00:01:43,148 --> 00:01:44,303
Absolutely.
40
00:01:46,283 --> 00:01:48,117
[Door opens]
41
00:01:52,088 --> 00:01:54,816
Ivy?
42
00:01:54,817 --> 00:01:57,126
[Clattering]
43
00:01:58,962 --> 00:02:00,296
You redecorated.
44
00:02:00,297 --> 00:02:02,865
[Slurping]
45
00:02:08,605 --> 00:02:13,120
I should probably tell you
I killed your boss Dean.
46
00:02:13,126 --> 00:02:15,414
I woke up when he was
burying me in the woods.
47
00:02:15,420 --> 00:02:20,617
I drank every drop of his blood,
but it wasn't enough.
48
00:02:20,618 --> 00:02:22,218
Yeah. I know the feeling.
49
00:02:22,219 --> 00:02:25,258
- Then why weren't you helping me?
- I'm trying to help you.
50
00:02:25,264 --> 00:02:27,824
Two blood bags
and a lesson on sunlight?
51
00:02:27,825 --> 00:02:29,792
Wow! Thanks a million.
52
00:02:29,793 --> 00:02:31,361
Listen. I have to
get you out of Savannah.
53
00:02:31,362 --> 00:02:33,763
Hey. I am dead because of you,
54
00:02:33,764 --> 00:02:36,018
because you lied to me
about who you were,
55
00:02:36,024 --> 00:02:37,812
because your friend Enzo
turned me into something
56
00:02:37,818 --> 00:02:39,936
straight out of "Buffy the Vampire Slayer."
57
00:02:39,937 --> 00:02:41,637
Ivy, calm down.
When you're a vampire,
58
00:02:41,638 --> 00:02:43,109
your emotions are heightened.
59
00:02:43,115 --> 00:02:44,652
You think?!
Look at me!
60
00:02:44,658 --> 00:02:46,142
I used to be a decent person.
61
00:02:46,143 --> 00:02:48,990
I got good grades,
I when home for Christmas,
62
00:02:48,996 --> 00:02:50,680
I had a fricking etsy store!
63
00:02:50,681 --> 00:02:53,215
- Ivy, please.
- And now I am a killer,
64
00:02:53,216 --> 00:02:56,886
and all I am gonna do
is kill more and more,
65
00:02:56,887 --> 00:03:00,001
and it's all your fault.
66
00:03:02,843 --> 00:03:05,089
[Snap]
67
00:03:08,597 --> 00:03:10,469
[Sighs]
68
00:03:18,040 --> 00:03:20,843
[knock on door]
69
00:03:20,844 --> 00:03:24,200
- Stefan? Where have you...
- I need a favor.
70
00:03:24,206 --> 00:03:26,048
[Muffled grunting]
71
00:03:26,049 --> 00:03:28,750
What are you doing,
and what is with this trunk?
72
00:03:28,751 --> 00:03:29,705
Hang on.
73
00:03:29,711 --> 00:03:30,819
[Banging]
74
00:03:30,820 --> 00:03:33,060
Oh, my God!
75
00:03:33,061 --> 00:03:35,023
Where I am I?
What did you do?
76
00:03:35,024 --> 00:03:38,464
- Ivy? How did this happen?
- Uh, Enzo turned her.
77
00:03:38,470 --> 00:03:41,759
Then Stefan broke my neck,
and I woke up in a trunk.
78
00:03:41,765 --> 00:03:44,166
Right. So I need
a little bit of help.
79
00:03:44,167 --> 00:03:46,555
No.
80
00:03:46,561 --> 00:03:48,203
No. No, no.
81
00:03:48,204 --> 00:03:49,638
Just watch her
for a little while
82
00:03:49,639 --> 00:03:51,306
while I get Luke to make
her a daylight ring.
83
00:03:51,307 --> 00:03:54,576
Show her the ropes,
teach her some control, please.
84
00:03:54,577 --> 00:03:56,011
No, no.
This is not my mess.
85
00:03:56,012 --> 00:03:57,279
This is your mess.
86
00:03:57,280 --> 00:03:58,380
A mess that wouldn't
have happened
87
00:03:58,381 --> 00:03:59,581
if you had just left me alone.
88
00:03:59,582 --> 00:04:00,815
Uh, I can hear you, you know?
89
00:04:00,816 --> 00:04:04,152
I can hear everything,
like, perfectly.
90
00:04:04,153 --> 00:04:06,721
Do I need to remind you that
there is a vampire hunter
91
00:04:06,722 --> 00:04:08,089
lurking around?
92
00:04:08,090 --> 00:04:10,392
He's not here. He's in Savannah,
which is why we're not.
93
00:04:10,393 --> 00:04:11,860
You know the real
tragedy in all this?
94
00:04:11,861 --> 00:04:13,728
I read "He's Just Not
That Into You," and...
95
00:04:13,729 --> 00:04:15,030
Both: Shut up!
96
00:04:15,031 --> 00:04:17,065
Look. Tripp Cook has
somehow decided
97
00:04:17,066 --> 00:04:21,048
to become the eastern seaboard's
self-proclaimed vampire hunter.
98
00:04:21,054 --> 00:04:24,139
None of us are safe if we can't
control ourselves.
99
00:04:24,140 --> 00:04:26,637
If anybody can
teach her, it's you.
100
00:04:26,643 --> 00:04:28,176
Yeah? Well, you don't
have to flatter me
101
00:04:28,177 --> 00:04:29,544
because I already know that.
102
00:04:29,545 --> 00:04:31,513
All right? So just
a couple of hours,
103
00:04:31,514 --> 00:04:35,950
and then you'll never have
to deal with me again.
104
00:04:35,951 --> 00:04:40,154
Is that what you think I want?
105
00:04:40,155 --> 00:04:41,723
I don't know.
You tell me.
106
00:04:41,724 --> 00:04:44,458
[Music playing]
107
00:04:46,294 --> 00:04:47,950
Ok.
108
00:04:58,439 --> 00:05:00,073
When do we eat?
109
00:05:02,012 --> 00:05:04,378
"Homecoming."
110
00:05:04,379 --> 00:05:07,052
All right.
By a show of hands,
111
00:05:07,058 --> 00:05:09,617
who knows
the supernatural origin
112
00:05:10,103 --> 00:05:13,487
of tonight's homecoming party?
113
00:05:13,488 --> 00:05:16,590
A civil war soldier
Nathan Whitmore
114
00:05:16,591 --> 00:05:19,260
horribly disfigured
throughout countless battles
115
00:05:19,261 --> 00:05:21,996
somehow survived them all
just so he could get home
116
00:05:21,997 --> 00:05:24,486
to the woman he loved,
117
00:05:24,492 --> 00:05:26,363
and when he finally
got home to his farm,
118
00:05:26,369 --> 00:05:29,825
he found her in bed
with his brother,
119
00:05:29,831 --> 00:05:33,007
and did what any
sane man would do...
120
00:05:33,008 --> 00:05:35,976
He murdered his brother
in cold blood
121
00:05:35,977 --> 00:05:38,584
and then chased
the love of his life
122
00:05:38,590 --> 00:05:40,214
out into the cornfields.
123
00:05:40,215 --> 00:05:43,047
I got to run some gear over
to the football stadium later.
124
00:05:43,053 --> 00:05:44,852
If you want, I could
pick you up after,
125
00:05:44,853 --> 00:05:49,390
- and we could go together.
- You mean, like a date?
126
00:05:49,391 --> 00:05:53,327
Because definitely not.
127
00:05:53,328 --> 00:05:54,795
Alaric: But the legend goes...
128
00:05:55,273 --> 00:05:58,729
That lady Whitmore is out
on this night
129
00:05:58,735 --> 00:06:03,604
every year dressed in white,
covered in her lover's blood,
130
00:06:03,605 --> 00:06:08,609
running through the cornfields,
screaming for her life.
131
00:06:08,610 --> 00:06:14,536
And the moral of the story is?
Do not fall in love,
132
00:06:14,542 --> 00:06:18,218
especially
with your brother's girl.
133
00:06:18,219 --> 00:06:20,501
All right, kids.
You have a fun night tonight.
134
00:06:20,507 --> 00:06:21,752
Be safe.
135
00:06:26,460 --> 00:06:28,662
You know, that cautionary tale
136
00:06:28,663 --> 00:06:31,698
would have had more of an impact
on me about two weeks ago.
137
00:06:31,699 --> 00:06:33,567
Damon may be gone,
but I can still find
138
00:06:33,568 --> 00:06:36,433
pleasure in judging
his life choices.
139
00:06:36,439 --> 00:06:39,306
Speaking of which,
have you changed your mind
140
00:06:39,307 --> 00:06:42,022
about me compelling you
to forget about him yet?
141
00:06:42,028 --> 00:06:44,411
Why do you say,
"yet," as if I'm gonna wake up one day
142
00:06:44,412 --> 00:06:46,379
and realize that my life is over
143
00:06:46,380 --> 00:06:48,081
if I don't have
the traumatic memories
144
00:06:48,082 --> 00:06:50,784
- of loving a serial killer?
- Had to ask.
145
00:06:50,785 --> 00:06:51,985
You know, maybe you're right.
146
00:06:51,986 --> 00:06:53,992
Maybe I am making
a huge mistake,
147
00:06:53,998 --> 00:06:57,057
or maybe I got
a very valuable piece of advice
148
00:06:57,058 --> 00:06:58,525
from myself
about how to be happy
149
00:06:58,526 --> 00:07:00,760
and I intend on taking it.
150
00:07:00,761 --> 00:07:02,128
Am I gonna see you
at the party tonight?
151
00:07:02,129 --> 00:07:03,730
You know, I'm waiting
on the mixer
152
00:07:03,731 --> 00:07:06,380
for thirtysomething vampires
just back from the dead.
153
00:07:06,767 --> 00:07:10,054
- Less of a crowd.
- Come on, Ric.
154
00:07:10,140 --> 00:07:12,038
You are like one hoodie
and 3 missed haircuts
155
00:07:12,039 --> 00:07:13,762
away from becoming
Professor Shane.
156
00:07:14,174 --> 00:07:15,942
I am perfectly content
staying at home,
157
00:07:15,943 --> 00:07:17,577
letting my hair grow out.
158
00:07:17,578 --> 00:07:18,912
You're hiding.
You're becoming
159
00:07:18,913 --> 00:07:21,019
a self-loathing vampire hermit.
160
00:07:21,482 --> 00:07:24,484
Tell you what. You've been
given the chance to start over.
161
00:07:24,988 --> 00:07:26,286
Take it. Be happy.
162
00:07:26,287 --> 00:07:28,488
I am happy... ish.
163
00:07:28,489 --> 00:07:32,058
Exactly. I'll see you at 8:00
but not in that t-shirt.
164
00:07:32,059 --> 00:07:33,953
You've worn it twice this week.
165
00:07:37,797 --> 00:07:40,099
There you are. Good.
166
00:07:40,100 --> 00:07:41,901
Are you going out tonight?
167
00:07:41,902 --> 00:07:43,970
On the Friday of homecoming weekend?
168
00:07:43,971 --> 00:07:45,605
No. I'm studying.
169
00:07:45,606 --> 00:07:49,609
Sarcasm. What
an unexpected response.
170
00:07:49,610 --> 00:07:51,611
I think you should come
to the corn maze with me.
171
00:07:51,612 --> 00:07:52,645
A corn maze?
172
00:07:52,646 --> 00:07:53,813
Mm-hmm.
173
00:07:53,814 --> 00:07:55,948
Will Dorothy
and Toto be joining us?
174
00:07:55,949 --> 00:07:57,723
Hilarious. You know,
there's an actual
175
00:07:57,729 --> 00:08:01,587
scientific word for why
people go to these events.
176
00:08:01,588 --> 00:08:04,090
- And what's that?
- Fun.
177
00:08:04,091 --> 00:08:05,791
Do you feel like
having some with me?
178
00:08:05,792 --> 00:08:07,226
That depends.
Are you gonna try
179
00:08:07,227 --> 00:08:09,193
and set me up with any
more of your friends?
180
00:08:09,199 --> 00:08:11,197
That depends.
Are you gonna kiss me
181
00:08:11,198 --> 00:08:12,298
out of the blue again?
182
00:08:12,299 --> 00:08:14,072
Not when you say it like that.
183
00:08:14,078 --> 00:08:16,268
I got to go.
More people to invite.
184
00:08:16,269 --> 00:08:18,671
You're inviting multiple
people to be your date tonight.
185
00:08:18,672 --> 00:08:21,974
I'm inviting multiple people
to join in on the fun.
186
00:08:21,975 --> 00:08:26,043
As for who my date will be,
well, that depends on you.
187
00:08:28,343 --> 00:08:29,615
[Damon whistling]
188
00:08:29,616 --> 00:08:32,785
Bonnie: You're in a good mood
for the first time this decade.
189
00:08:32,786 --> 00:08:34,853
Because I have a hot date
with my girl tonight.
190
00:08:34,854 --> 00:08:37,956
Yeah, assuming Kai's
telling the truth.
191
00:08:37,957 --> 00:08:39,765
I'm thinking dinner and a movie.
192
00:08:39,771 --> 00:08:41,693
You know what?
Screw the dinner and a movie.
193
00:08:41,694 --> 00:08:43,262
Skip straight to the good part.
194
00:08:43,263 --> 00:08:44,978
Yeah. And assuming
I can do the spell,
195
00:08:44,984 --> 00:08:48,433
which I won't know
until I see it.
196
00:08:48,434 --> 00:08:50,102
Whatever happened to hope, Bon?
197
00:08:50,103 --> 00:08:51,203
Remember when I was all
like, "boo, grr,"
198
00:08:51,204 --> 00:08:53,038
and you were all
"hooray, hooray.
199
00:08:53,039 --> 00:08:54,473
We're getting out of here!"
200
00:08:54,474 --> 00:08:56,508
Look. I want to go home
more than anything,
201
00:08:56,509 --> 00:08:59,444
but Kai's a sociopath.
202
00:08:59,445 --> 00:09:00,779
Who's to say he won't
screw us over?
203
00:09:00,780 --> 00:09:04,182
Me. I say because
I will kill Kai
204
00:09:04,183 --> 00:09:08,460
and anyone who comes in the way
of me going home.
205
00:09:08,466 --> 00:09:10,389
I heard my name.
206
00:09:10,390 --> 00:09:13,507
All good I hope.
207
00:09:13,513 --> 00:09:16,515
The eclipse will happen
directly overhead
208
00:09:16,516 --> 00:09:18,845
in perfect alignment
with the Gemini constellation.
209
00:09:18,851 --> 00:09:20,806
You need to dig into
the tunnels below us.
210
00:09:20,812 --> 00:09:23,568
- We'll do the spell there.
- Why?
211
00:09:23,569 --> 00:09:26,671
Have you never portal jumped
through an eclipse before?
212
00:09:26,672 --> 00:09:29,140
Ok. Look. The light
of the eclipse
213
00:09:29,141 --> 00:09:30,821
will shine down
and activate the ascendant.
214
00:09:31,030 --> 00:09:33,878
You spout a little witchy woo,
and then poof!
215
00:09:33,879 --> 00:09:35,080
Anyone standing
in the circle of light
216
00:09:35,081 --> 00:09:36,448
holding the ascendant goes home.
217
00:09:36,449 --> 00:09:39,984
By witchy woo,
I assume you mean the spell.
218
00:09:39,985 --> 00:09:41,586
Let me see it.
219
00:09:41,587 --> 00:09:43,870
When the time comes.
220
00:09:44,956 --> 00:09:46,524
Where are you going?
221
00:09:46,525 --> 00:09:50,919
Into town. I need to
gather some important supplies.
222
00:09:54,766 --> 00:09:57,175
[Kai whistles]
223
00:10:01,183 --> 00:10:06,798
- Well, what do you think?
- I think you're wearing my dress,
224
00:10:06,799 --> 00:10:08,112
and you must be deaf
225
00:10:08,610 --> 00:10:10,782
because I already said
the party's not happening.
226
00:10:10,783 --> 00:10:13,885
So you'd rather be locked in
a dorm room with a newbie vampire?
227
00:10:13,886 --> 00:10:15,652
No. I would rather
be at the party
228
00:10:16,088 --> 00:10:17,922
just like I'd rather
have friends
229
00:10:17,923 --> 00:10:19,223
who didn't ignore me for months
230
00:10:19,224 --> 00:10:22,260
and then use me
when they need help.
231
00:10:22,261 --> 00:10:25,463
Whoa. Just realized
why Stefan brought me here
232
00:10:25,464 --> 00:10:27,167
to learn control.
233
00:10:27,168 --> 00:10:28,900
Do yourself a favor.
Unwind.
234
00:10:28,901 --> 00:10:32,403
Just admit you have
a thing for him.
235
00:10:32,404 --> 00:10:34,040
Excuse me?
236
00:10:34,740 --> 00:10:36,207
I saw the way you looked at him
237
00:10:36,208 --> 00:10:37,541
that night you
came over for dinner.
238
00:10:37,542 --> 00:10:39,810
You practically cut
his food for him.
239
00:10:39,811 --> 00:10:42,546
Oh! You know, my
relationship with Stefan
240
00:10:42,547 --> 00:10:45,650
is strictly...
Complicated, ok?
241
00:10:45,651 --> 00:10:46,650
Aren't you supposed
to be practicing
242
00:10:46,651 --> 00:10:48,853
your vamping or something?
243
00:10:48,854 --> 00:10:51,555
Done. See?
I'm fine.
244
00:10:51,556 --> 00:10:52,790
You already put your
number into my phone
245
00:10:52,791 --> 00:10:55,059
as my emergency vampire contact.
246
00:10:55,060 --> 00:10:56,494
I know I burn in the sun,
247
00:10:56,495 --> 00:10:58,762
we covered compulsion
and snatch, eat, erase.
248
00:10:58,763 --> 00:11:00,598
Look. It's getting dark.
Let's go party.
249
00:11:00,599 --> 00:11:03,968
You can teach me how to eat
someone without killing them.
250
00:11:03,969 --> 00:11:06,124
Stefan will be here very soon,
251
00:11:06,125 --> 00:11:09,406
and then you can do
whatever you want with him.
252
00:11:09,407 --> 00:11:10,941
Can we at least play
a board game
253
00:11:10,942 --> 00:11:13,382
or do something
non-vampire related.
254
00:11:13,383 --> 00:11:14,645
Finally a good idea.
255
00:11:14,646 --> 00:11:16,380
What kind of game
do you want to play?
256
00:11:16,386 --> 00:11:18,465
I don't know. Scrabble.
257
00:11:18,471 --> 00:11:20,050
I have tournament, classic,
258
00:11:20,051 --> 00:11:21,719
and travel-sized.
259
00:11:21,720 --> 00:11:22,928
[Snap]
260
00:11:30,659 --> 00:11:33,161
[Screaming]
261
00:11:35,798 --> 00:11:39,668
[Screaming]
262
00:11:39,669 --> 00:11:41,837
[Music playing]
263
00:11:41,838 --> 00:11:44,338
[Cheering]
264
00:11:45,774 --> 00:11:47,275
Whoo!
265
00:11:53,882 --> 00:11:55,784
What's Dr. Laughlin doing here?
266
00:11:55,785 --> 00:11:57,819
Looking hot.
267
00:11:57,820 --> 00:12:00,134
I thought the lab coat
was permanently attached.
268
00:12:00,623 --> 00:12:01,760
I invited her.
269
00:12:01,766 --> 00:12:03,425
It's kind of a setup,
270
00:12:03,426 --> 00:12:06,478
only neither party
knows about it.
271
00:12:06,479 --> 00:12:08,976
Come on,
time to get your Kansas on.
272
00:12:21,327 --> 00:12:23,044
Stefan, hey.
This is the third message
273
00:12:23,045 --> 00:12:25,647
alerting you that
your psychotic little she-vamp
274
00:12:25,648 --> 00:12:27,282
has gone AWOL,
275
00:12:27,283 --> 00:12:29,384
and if you hadn't noticed,
it's dark outside,
276
00:12:29,385 --> 00:12:33,041
so every dead sorority girl
tonight is officially on you.
277
00:12:48,021 --> 00:12:51,506
Grading on the curve, huh?
278
00:12:51,507 --> 00:12:53,312
You know, this barely
makes a dent.
279
00:12:53,709 --> 00:12:56,444
Can't fault me
for trying, though.
280
00:12:56,445 --> 00:12:57,691
You want some?
281
00:12:57,697 --> 00:13:01,916
No. I just came here to
get one of these from Luke.
282
00:13:01,917 --> 00:13:03,818
Let me guess.
283
00:13:03,819 --> 00:13:08,823
You played the "Damon is dead,
and it's all your fault" card.
284
00:13:08,824 --> 00:13:10,537
What do you want, Stefan?
285
00:13:10,543 --> 00:13:14,046
Enzo turned a vampire when
he and Caroline found me.
286
00:13:14,047 --> 00:13:16,460
You mean your girlfriend
from Savannah.
287
00:13:18,866 --> 00:13:20,534
The one you falsely
led me to believe
288
00:13:20,535 --> 00:13:24,171
was a witch who knew
how to help Damon and Bonnie?
289
00:13:24,172 --> 00:13:26,073
Her name's Ivy.
290
00:13:26,074 --> 00:13:30,278
I was hoping you can compel her
to get a handle on things,
291
00:13:30,279 --> 00:13:33,681
get somewhere far away from me,
live a good life.
292
00:13:33,682 --> 00:13:35,583
Are you asking me to help
you with a breakup?
293
00:13:35,584 --> 00:13:37,585
I'm just asking you to
give her a fresh start.
294
00:13:37,586 --> 00:13:40,984
You mean give you a fresh start.
295
00:13:40,990 --> 00:13:43,290
Sorry, Stefan.
It's not that easy.
296
00:13:43,291 --> 00:13:44,592
Well, it was when you
compelled Elena
297
00:13:44,593 --> 00:13:45,926
to forget about Damon.
298
00:13:45,927 --> 00:13:48,829
Well, you forgot
about him first, pal.
299
00:13:48,830 --> 00:13:50,160
He was my brother.
300
00:13:50,166 --> 00:13:53,497
Yeah, and he was my best friend.
301
00:13:53,503 --> 00:13:55,436
Why don't you get out of my face
302
00:13:55,437 --> 00:13:57,137
before I compel you
to be the guy
303
00:13:57,138 --> 00:13:58,919
I used to know instead?
304
00:14:19,993 --> 00:14:21,483
You scared me.
305
00:14:21,489 --> 00:14:24,665
Really?
That wasn't scary,
306
00:14:24,666 --> 00:14:26,280
but this is.
307
00:14:26,286 --> 00:14:27,739
Aah!
308
00:14:34,675 --> 00:14:37,958
There. I snatched, I ate,
309
00:14:37,964 --> 00:14:40,294
now erase.
310
00:14:40,715 --> 00:14:41,965
Erase what?
311
00:14:42,051 --> 00:14:44,451
What the hell are
you doing to me?
312
00:14:44,452 --> 00:14:48,051
I-I don't think I did it right,
313
00:14:48,456 --> 00:14:50,657
and I'm still hungry.
314
00:14:50,658 --> 00:14:52,931
Oh, my God. I am
totally gonna kill you.
315
00:14:52,937 --> 00:14:56,795
You should go, run.
Seriously.
316
00:15:00,000 --> 00:15:03,483
I suck at this.
317
00:15:03,489 --> 00:15:05,805
[Grunting]
318
00:15:05,806 --> 00:15:07,841
Hey! You know there's
a very probable chance
319
00:15:07,842 --> 00:15:09,531
you're digging your own grave
320
00:15:09,537 --> 00:15:12,311
and not bothered.
321
00:15:16,336 --> 00:15:18,150
Huh.
322
00:15:19,519 --> 00:15:22,127
Looks like I got back
just in time.
323
00:15:25,825 --> 00:15:28,127
Zima, grunge,
324
00:15:28,128 --> 00:15:31,433
every Alex Rodriguez
rookie card in demand,
325
00:15:31,434 --> 00:15:33,299
and a pager. Really?
326
00:15:33,300 --> 00:15:36,202
555-Hiya-Kai.
No way I'm giving those digits up.
327
00:15:36,203 --> 00:15:37,871
These were the important
supplies you had to get?
328
00:15:37,872 --> 00:15:39,436
Look. The future
sound great, all right?
329
00:15:39,442 --> 00:15:41,313
I'm superexcited
about the Internet,
330
00:15:41,319 --> 00:15:44,232
but 1994 has been my home
for most of my life.
331
00:15:44,238 --> 00:15:46,012
I'd hate to get homesick.
332
00:15:46,013 --> 00:15:49,048
- So let's get down there.
- No.
333
00:15:49,535 --> 00:15:54,520
We are not going anywhere
until you show me the spell.
334
00:15:54,521 --> 00:15:56,203
Ok.
335
00:16:01,060 --> 00:16:04,397
Are we literally
not going anywhere?
336
00:16:04,398 --> 00:16:06,499
Fine. You don't want to
show me the spell,
337
00:16:06,500 --> 00:16:08,034
then you can do it yourself.
338
00:16:08,035 --> 00:16:10,133
You want my magic.
339
00:16:11,933 --> 00:16:13,406
Take it.
340
00:16:13,407 --> 00:16:15,975
Heh. Uh-oh.
She's being brave.
341
00:16:15,976 --> 00:16:17,443
I'm serious, Kai.
This was your big threat,
342
00:16:17,444 --> 00:16:18,711
wasn't it?
343
00:16:18,712 --> 00:16:20,313
If I do the spell
and let us out of here,
344
00:16:20,314 --> 00:16:21,881
you'll just take my magic,
leave me for dead,
345
00:16:21,882 --> 00:16:25,484
and do the spell yourself.
So go ahead.
346
00:16:25,485 --> 00:16:27,943
Take all of it.
347
00:16:30,156 --> 00:16:31,423
Don't mind if I do.
348
00:16:31,424 --> 00:16:33,159
[Gasps]
349
00:16:33,160 --> 00:16:34,393
Bonnie?
350
00:16:34,394 --> 00:16:36,326
It's ok.
He won't kill me.
351
00:16:36,332 --> 00:16:38,412
Doesn't look like
that from here.
352
00:16:38,418 --> 00:16:39,496
Ohh!
353
00:16:39,502 --> 00:16:40,899
Hey, Bonnie.
354
00:16:40,900 --> 00:16:42,332
Whoa, hey, guys.
355
00:16:42,338 --> 00:16:43,667
Stop!
356
00:16:53,078 --> 00:16:56,882
He doesn't know the spell,
357
00:16:57,353 --> 00:17:01,184
which means we don't need him.
358
00:17:01,190 --> 00:17:02,436
Motus.
359
00:17:02,922 --> 00:17:06,273
No! No!
360
00:17:06,279 --> 00:17:07,733
Bonnie!
361
00:17:12,297 --> 00:17:14,131
Great work, Bonnie.
362
00:17:17,302 --> 00:17:20,138
Oh! I think I recognize
this scarecrow.
363
00:17:20,139 --> 00:17:23,308
You've said that
about every scarecrow.
364
00:17:23,309 --> 00:17:27,679
Ok. Well, then
we are officially lost.
365
00:17:27,680 --> 00:17:29,981
Actually, it's 2 lefts
and 3 rights.
366
00:17:29,982 --> 00:17:31,316
I pulled up a satellite image
367
00:17:31,317 --> 00:17:33,018
of this maze before I came.
368
00:17:33,019 --> 00:17:35,253
Oh. Competitive type.
Got it.
369
00:17:35,254 --> 00:17:37,936
Question is, am I your type?
370
00:17:39,025 --> 00:17:41,058
Honestly, no,
371
00:17:41,064 --> 00:17:44,362
but people can change, right?
372
00:17:44,363 --> 00:17:45,896
Uh-oh.
373
00:17:45,902 --> 00:17:47,147
What?
374
00:17:47,153 --> 00:17:48,732
You're still hung up on your ex.
375
00:17:48,738 --> 00:17:50,635
Overly ambitious premed student,
376
00:17:50,636 --> 00:17:52,871
desperate to become
a doctor so she can prove
377
00:17:52,872 --> 00:17:55,974
to the guy who dumped her
that he messed up big time.
378
00:17:55,975 --> 00:17:58,843
Actually, he died.
379
00:17:58,844 --> 00:18:00,845
Or that.
380
00:18:00,846 --> 00:18:04,048
- Sorry. I thought Stefan was...
- No.
381
00:18:04,049 --> 00:18:07,085
- Nice.
- Yeah.
382
00:18:07,086 --> 00:18:09,320
It's ok, it's ok.
383
00:18:09,321 --> 00:18:14,292
His name was Damon,
but tonight isn't about him.
384
00:18:14,293 --> 00:18:16,259
It's about you and me.
385
00:18:22,066 --> 00:18:24,035
Aah!
386
00:18:24,036 --> 00:18:27,813
Ohh! Not cool!
387
00:18:28,273 --> 00:18:30,274
Heh heh.
388
00:18:30,275 --> 00:18:33,845
Oh, Professor Bourbon.
Perfect timing.
389
00:18:33,846 --> 00:18:35,880
Imagine you see a lot worse in the E.R.
390
00:18:35,881 --> 00:18:37,315
Everything I see there
is natural,
391
00:18:37,316 --> 00:18:38,483
gross but natural.
392
00:18:38,484 --> 00:18:41,743
Zombies, ghosts,
the undead not cool.
393
00:18:41,749 --> 00:18:43,387
Good to know.
394
00:18:43,388 --> 00:18:45,656
You haven't seen Elena
around here, have you?
395
00:18:45,657 --> 00:18:48,626
She basically blackmailed
me into coming tonight.
396
00:18:48,627 --> 00:18:50,962
Oh. Let me guess. She told you
to get out of the classroom,
397
00:18:50,963 --> 00:18:51,962
live a little?
398
00:18:52,464 --> 00:18:53,464
Aw.
399
00:18:53,465 --> 00:18:55,599
We're being set up. Ok.
400
00:18:55,600 --> 00:18:58,235
Now why don't you be a gentleman
and get me the hell out of here
401
00:18:58,236 --> 00:18:59,630
because we are way too
old for this party,
402
00:18:59,631 --> 00:19:02,347
and I need a drink stat.
403
00:19:05,982 --> 00:19:09,145
- I thought you were a germaphobe.
- I'll make an exception.
404
00:19:09,986 --> 00:19:13,082
[Music playing]
405
00:19:22,426 --> 00:19:24,327
[Tires squeal]
406
00:19:27,086 --> 00:19:30,266
See? I told you it would be fun.
407
00:19:33,009 --> 00:19:35,239
[Tires squealing]
408
00:19:35,240 --> 00:19:38,300
[People screaming]
409
00:19:47,817 --> 00:19:50,063
[Grunting]
410
00:19:59,040 --> 00:20:00,507
Oh, God.
411
00:20:13,087 --> 00:20:16,724
[Man groans]
412
00:20:16,725 --> 00:20:17,757
Oh, no.
413
00:20:24,812 --> 00:20:26,808
Help.
414
00:20:29,804 --> 00:20:32,505
Liam: Hey, hey, hey.
Hey, hey.
415
00:20:42,850 --> 00:20:44,385
Elena!
416
00:20:44,386 --> 00:20:49,156
Elena, get over there.
417
00:20:49,157 --> 00:20:51,249
Oh, God.
Oh, my God.
418
00:20:51,255 --> 00:20:53,126
H-how bad is it?
419
00:20:56,093 --> 00:20:58,665
Ok. I got this.
420
00:20:58,666 --> 00:21:00,800
I'm not sure there's
anything you can do.
421
00:21:00,806 --> 00:21:02,336
I'll do everything that I can.
422
00:21:02,337 --> 00:21:04,599
Just go see if you can
help someone else, all right?
423
00:21:08,731 --> 00:21:09,810
Come on. Go.
424
00:21:23,991 --> 00:21:25,116
[Coughs]
425
00:21:29,210 --> 00:21:30,747
Listen to me.
426
00:21:30,753 --> 00:21:32,933
You dove out of the way
just in time.
427
00:21:32,934 --> 00:21:34,601
You were very lucky.
Now get out of here
428
00:21:34,602 --> 00:21:36,803
and take as many
people as you can, ok?
429
00:21:36,804 --> 00:21:38,087
Come on.
430
00:21:40,471 --> 00:21:42,843
[Cell phone vibrates]
431
00:21:42,844 --> 00:21:44,135
Tyler?
432
00:21:44,141 --> 00:21:46,646
- I was driving the truck, Elena.
- What?
433
00:21:46,647 --> 00:21:48,181
This guy ran right
in front of me,
434
00:21:48,187 --> 00:21:50,283
and he's hurt bad.
435
00:21:50,284 --> 00:21:52,419
If he dies,
436
00:21:52,420 --> 00:21:53,787
I'm a werewolf
all over again, ok?
437
00:21:53,788 --> 00:21:55,188
I need you to get here.
We're in a ditch.
438
00:21:55,189 --> 00:21:56,990
I don't know where,
but I need you here now,
439
00:21:56,991 --> 00:21:58,224
so please hurry.
440
00:21:58,225 --> 00:21:59,392
Tyler, you don't understand.
441
00:21:59,393 --> 00:22:01,236
You drove right
through the maze.
442
00:22:01,242 --> 00:22:04,097
There are injured
people everywhere.
443
00:22:04,098 --> 00:22:06,633
What the hell am I
supposed to do?
444
00:22:06,634 --> 00:22:09,803
Just... listen.
Just hang on.
445
00:22:09,804 --> 00:22:12,288
Um, make sure that
you keep him awake.
446
00:22:12,294 --> 00:22:15,375
Assess his injuries while
I go find Jo and Alaric.
447
00:22:15,376 --> 00:22:16,751
[Groans]
448
00:22:20,680 --> 00:22:22,015
You're bleeding.
449
00:22:22,016 --> 00:22:23,216
I'm fine.
450
00:22:23,217 --> 00:22:26,185
No, you're not.
Let me see.
451
00:22:26,186 --> 00:22:28,680
Wait. What the hell?
452
00:22:28,686 --> 00:22:30,390
I don't think it's my blood.
453
00:22:30,391 --> 00:22:33,024
Oh. Ok. That's gonna make
things more difficult.
454
00:22:33,026 --> 00:22:34,894
I really think I should
get you out of here.
455
00:22:34,900 --> 00:22:37,329
No. That's not an option.
456
00:22:39,113 --> 00:22:41,534
You look pale.
Does blood make you squeamish?
457
00:22:41,535 --> 00:22:42,869
Yeah. Something like that.
458
00:22:42,870 --> 00:22:44,654
Don't worry.
You'll get used to it.
459
00:22:44,660 --> 00:22:48,119
- Call 911, follow me.
- Ok.
460
00:22:54,680 --> 00:22:56,181
[Sighs]
461
00:23:03,723 --> 00:23:05,800
Thank God!
462
00:23:05,806 --> 00:23:07,026
You lost her?
463
00:23:07,027 --> 00:23:08,260
Oh, so you decide to
listen to your messages
464
00:23:08,261 --> 00:23:09,929
a million hours later?
465
00:23:09,935 --> 00:23:12,230
No. I didn't lose her.
She snapped my neck.
466
00:23:12,231 --> 00:23:14,567
- What the hell took you so long?
- I got caught up.
467
00:23:14,568 --> 00:23:16,102
You got caught up, doing what?
468
00:23:16,108 --> 00:23:19,843
- Driving halfway out of town.
- You were leaving?
469
00:23:21,074 --> 00:23:23,109
I slid Ivy's daylight ring
under your front door.
470
00:23:23,115 --> 00:23:26,579
No! I don't care about
some stupid ring, Stefan.
471
00:23:26,580 --> 00:23:28,781
Were you seriously about to dump
472
00:23:28,787 --> 00:23:30,716
your vampire
ex-girlfriend onto my lap
473
00:23:31,206 --> 00:23:32,869
and then just skip town?
474
00:23:35,587 --> 00:23:38,223
God, who are you right now?
475
00:23:38,224 --> 00:23:39,858
I'm someone who's
trying to start over,
476
00:23:39,859 --> 00:23:42,503
and then suddenly,
you and Enzo show up,
477
00:23:42,509 --> 00:23:44,196
and now I have hunters
on my trail
478
00:23:44,197 --> 00:23:45,831
and a brand-new vampire
who wants to kill me
479
00:23:45,832 --> 00:23:47,717
and everyone else in her path,
480
00:23:47,723 --> 00:23:50,268
and that's not how someone
starts over, Caroline.
481
00:23:53,071 --> 00:23:55,892
You know what the worst
part about all of this is?
482
00:23:55,898 --> 00:23:58,577
Is about a month ago,
I wished that Damon would come back
483
00:23:58,578 --> 00:24:01,230
because I knew if that happened
484
00:24:01,236 --> 00:24:04,583
that I'd get you back, too,
485
00:24:04,584 --> 00:24:06,451
but right now,
all I want is for you
486
00:24:06,452 --> 00:24:09,739
to just get back
in your car and go.
487
00:24:18,963 --> 00:24:20,298
[Car door opens]
488
00:24:20,299 --> 00:24:21,900
[Slam]
489
00:24:21,901 --> 00:24:23,734
[Car starts]
490
00:24:28,139 --> 00:24:30,609
[Cell phone vibrating]
491
00:24:30,610 --> 00:24:31,743
Where are you?
492
00:24:31,744 --> 00:24:33,178
I did a really bad thing.
493
00:24:33,179 --> 00:24:35,723
Oh, you mean, break my neck? Yeah.
I noticed.
494
00:24:35,729 --> 00:24:39,602
Ok. Two bad things.
Look. I'm sorry.
495
00:24:39,608 --> 00:24:41,786
Tell me exactly where
you are and stay put,
496
00:24:41,787 --> 00:24:43,815
and I'll come get you.
497
00:24:45,155 --> 00:24:46,693
Mmm. Mmm, mmm, mmm.
498
00:24:47,159 --> 00:24:49,928
Can you stop and let
me concentrate?
499
00:24:50,411 --> 00:24:52,865
On the bright side,
this stuff's not so bad.
500
00:24:52,871 --> 00:24:55,233
It's fruity and fizzy.
501
00:24:55,234 --> 00:24:56,835
Damon, I'm working on something.
502
00:24:56,836 --> 00:24:59,103
On the not so bright side
is your intelligence
503
00:24:59,104 --> 00:25:00,772
because you took the only chance
504
00:25:00,773 --> 00:25:01,973
of us getting out of
here and turned him
505
00:25:01,974 --> 00:25:04,475
into a giant...
506
00:25:04,476 --> 00:25:05,710
Douchekabob.
507
00:25:05,711 --> 00:25:07,130
Think about it, Damon.
508
00:25:07,136 --> 00:25:09,080
What prison gives
an inmate a key?
509
00:25:09,081 --> 00:25:10,581
Is that a trick question,
510
00:25:10,582 --> 00:25:12,617
or is this stuff actually
starting to kick in?
511
00:25:12,618 --> 00:25:15,930
I think the Gemini coven used
a Bennett spell to create this place.
512
00:25:15,936 --> 00:25:17,789
What if that's why
my grams sent me here?
513
00:25:17,790 --> 00:25:21,894
This is the face I make
when I don't understand you.
514
00:25:24,641 --> 00:25:29,144
You know, the last thing my grams
said to me was to stay strong.
515
00:25:30,602 --> 00:25:32,503
What if that was
her way of telling me
516
00:25:32,504 --> 00:25:34,038
I have the power to get out?
517
00:25:34,039 --> 00:25:35,373
I have the ascendant,
518
00:25:35,374 --> 00:25:37,744
a massive celestial
event to draw from,
519
00:25:37,750 --> 00:25:40,538
plus a burning desire
to get away from you.
520
00:25:47,485 --> 00:25:49,986
[Chanting]
521
00:25:58,162 --> 00:26:00,263
That's why Kai wouldn't kill me.
522
00:26:02,066 --> 00:26:03,868
He needed a Bennett.
523
00:26:03,869 --> 00:26:06,522
I was his only way out of here.
524
00:26:08,989 --> 00:26:11,508
Whoa. Where are you going?
525
00:26:11,509 --> 00:26:13,677
Home.
526
00:26:13,678 --> 00:26:15,078
You coming?
527
00:26:21,921 --> 00:26:23,976
[Grunting]
528
00:26:36,422 --> 00:26:40,767
- What happened?
- I hit this kid in the road.
529
00:26:40,773 --> 00:26:43,096
[Gagging]
530
00:26:43,097 --> 00:26:45,855
It wasn't my fault.
It was an accident.
531
00:26:45,861 --> 00:26:48,775
Yeah, but that's
a good thing, right?
532
00:26:48,781 --> 00:26:53,539
- You know what I mean.
- It doesn't matter.
533
00:26:53,540 --> 00:26:55,073
If he dies, I'm...
534
00:26:58,011 --> 00:26:59,745
Call Elena.
535
00:27:00,900 --> 00:27:02,501
Ambulances are on the way.
536
00:27:02,502 --> 00:27:05,333
Good. Get over here.
I need your hands.
537
00:27:05,739 --> 00:27:06,546
Ok.
538
00:27:06,632 --> 00:27:10,442
Put your fingers right here.
That should stop the bleeding.
539
00:27:10,443 --> 00:27:12,810
While I can look
at the rest of him.
540
00:27:14,079 --> 00:27:17,262
- Are you doing ok?
- Yeah, I'm fine. Wow.
541
00:27:17,268 --> 00:27:19,451
Just keep your finger
on that femoral artery.
542
00:27:19,452 --> 00:27:20,451
Ok.
543
00:27:22,521 --> 00:27:23,856
His pulse is still dropping.
544
00:27:23,857 --> 00:27:25,224
This isn't your first rodeo?
545
00:27:25,225 --> 00:27:27,025
Listen, I was in the army
right out of med school.
546
00:27:27,026 --> 00:27:29,440
Family stuff.
Just had to get away.
547
00:27:36,203 --> 00:27:38,570
Dr. Laughlin, my friend
Tyler, he's in trouble,
548
00:27:38,571 --> 00:27:41,452
and its sounds really bad,
and I don't know where he is.
549
00:27:41,458 --> 00:27:43,246
Call me Jo.
Put him on speaker.
550
00:27:43,252 --> 00:27:44,425
Ok.
551
00:27:44,426 --> 00:27:47,346
- Tyler, can you hear me?
- I don't know what to do.
552
00:27:47,347 --> 00:27:48,547
I think he's losing
consciousness.
553
00:27:48,548 --> 00:27:50,849
Need you to answer my questions
as accurately as you can.
554
00:27:50,850 --> 00:27:53,318
- Is there blood?
- Tons.
555
00:27:53,319 --> 00:27:54,553
Is it still flowing?
Is he bleeding now?
556
00:27:54,554 --> 00:27:56,788
No. I...
it looks like it stopped.
557
00:27:56,789 --> 00:27:58,623
Is there any coming out
of his nose or his mouth?
558
00:27:58,624 --> 00:27:59,658
Yes.
559
00:27:59,659 --> 00:28:01,827
What color is it?
Is it red, or is it black?
560
00:28:01,828 --> 00:28:04,309
It's black.
It's really freaking black.
561
00:28:04,315 --> 00:28:07,932
- What do we do?
- Take his hand.
562
00:28:12,003 --> 00:28:13,505
Now what?
563
00:28:13,506 --> 00:28:15,840
Just try and keep him
comfortable.
564
00:28:15,841 --> 00:28:17,374
Won't be long now.
565
00:28:33,825 --> 00:28:35,325
[Sighs]
566
00:28:50,908 --> 00:28:53,274
[Chanting]
567
00:29:00,685 --> 00:29:02,520
It's time, Damon.
568
00:29:02,521 --> 00:29:06,857
All right.
Let's get awkward.
569
00:29:10,839 --> 00:29:12,029
Like this?
570
00:29:12,030 --> 00:29:13,530
Yep.
571
00:29:16,834 --> 00:29:18,069
I'm sure there are about
a billion people
572
00:29:18,070 --> 00:29:19,869
you're rather be here with.
573
00:29:23,007 --> 00:29:25,310
Not exactly.
574
00:29:28,045 --> 00:29:29,352
Let's go... ohh!
575
00:29:31,515 --> 00:29:33,017
Unh!
576
00:29:33,018 --> 00:29:34,551
Forgetting someone?
577
00:29:40,246 --> 00:29:42,616
Did you really think
I hadn't tried
578
00:29:42,617 --> 00:29:43,984
to kill myself before?
579
00:29:43,985 --> 00:29:47,747
Because I had, lots of times,
580
00:29:47,753 --> 00:29:49,923
lots of ways.
581
00:29:51,632 --> 00:29:54,633
Grab that,
and the next arrow goes in her heart.
582
00:29:54,634 --> 00:29:56,756
Your choice.
583
00:29:59,538 --> 00:30:00,906
I got you.
584
00:30:00,907 --> 00:30:02,679
No! Ohh!
585
00:30:02,685 --> 00:30:04,809
Damon! No!
586
00:30:08,065 --> 00:30:11,483
[Damon grunting]
587
00:30:14,722 --> 00:30:17,360
Come on, man.
Please, you've got to live.
588
00:30:18,826 --> 00:30:20,033
Come on, buddy.
589
00:30:20,034 --> 00:30:24,163
Come on, man.
You can't die!
590
00:30:24,164 --> 00:30:27,232
Stop! Tyler, stop!
591
00:30:27,233 --> 00:30:29,501
Just stop, ok?
592
00:30:29,502 --> 00:30:31,416
There's nothing you can do.
593
00:30:31,422 --> 00:30:34,773
[Man gagging]
594
00:30:34,774 --> 00:30:37,409
I killed him.
595
00:30:37,410 --> 00:30:38,798
No, you didn't.
596
00:30:38,804 --> 00:30:41,322
Yes, I did, Liv.
597
00:30:42,382 --> 00:30:45,117
Everything we've tried to
do to keep me from this,
598
00:30:45,118 --> 00:30:49,392
and all it took was one guy
running out into the road.
599
00:30:49,398 --> 00:30:52,354
[Grunting]
600
00:30:52,360 --> 00:30:53,646
What are you doing?
601
00:30:53,652 --> 00:30:56,316
Liv, stop, stop!
602
00:30:56,322 --> 00:30:58,362
What the hell are you doing?
603
00:31:12,844 --> 00:31:16,982
You didn't kill him, Tyler.
604
00:31:16,983 --> 00:31:18,505
I did.
605
00:31:26,057 --> 00:31:27,992
Hey. The ambulances
have arrived.
606
00:31:27,993 --> 00:31:29,828
Jo said to let
the paramedics take it from here.
607
00:31:29,829 --> 00:31:31,184
I don't think she can wait.
608
00:31:33,298 --> 00:31:34,532
Her windpipe, it's...
609
00:31:34,533 --> 00:31:35,633
Deviated is the medical term.
610
00:31:35,634 --> 00:31:37,302
Screwed is more like it.
611
00:31:37,303 --> 00:31:39,304
Either way, she's not
getting enough air.
612
00:31:39,305 --> 00:31:40,905
Liam, I can help.
613
00:31:40,906 --> 00:31:43,279
Good. Stabilize her head
while I trache her.
614
00:31:45,710 --> 00:31:47,450
Have you ever done this before?
615
00:31:47,456 --> 00:31:50,348
Practiced on a grapefruit.
Didn't end well.
616
00:31:50,349 --> 00:31:51,749
No, Liam. That's
not what I meant.
617
00:31:51,750 --> 00:31:53,248
I can actually...
618
00:31:57,689 --> 00:31:59,123
[Gasps]
619
00:31:59,124 --> 00:32:01,926
[Breathing]
620
00:32:01,927 --> 00:32:03,091
It worked.
621
00:32:08,433 --> 00:32:12,169
- You actually did it.
- Don't sound so surprised.
622
00:32:20,645 --> 00:32:23,046
[Radio chatter]
623
00:32:48,906 --> 00:32:51,741
[Damon grunting]
624
00:33:00,654 --> 00:33:03,651
Bonnie, get out of here.
625
00:33:03,657 --> 00:33:05,195
I'm not gonna make it.
626
00:33:05,201 --> 00:33:06,613
Unh!
627
00:33:08,125 --> 00:33:10,827
But you are.
Motus.
628
00:33:17,534 --> 00:33:19,209
Don't!
629
00:33:21,175 --> 00:33:23,588
No.
630
00:33:23,594 --> 00:33:25,107
No!
631
00:33:29,413 --> 00:33:30,913
Aah!
632
00:33:35,352 --> 00:33:36,351
Ohh.
633
00:33:44,911 --> 00:33:46,913
[Sirens]
634
00:33:46,914 --> 00:33:49,349
How you feeling?
635
00:33:49,350 --> 00:33:50,650
You really want to know?
636
00:33:50,651 --> 00:33:52,369
Because I'm hopped up
on pain meds
637
00:33:52,375 --> 00:33:54,587
and just obnoxious
enough to tell you.
638
00:33:54,588 --> 00:33:58,091
I'll take my chances.
639
00:33:58,092 --> 00:34:00,526
I think you're great.
640
00:34:00,527 --> 00:34:03,296
You're brave, funny,
641
00:34:03,297 --> 00:34:05,698
not to mention maybe
the most attractive man
642
00:34:05,699 --> 00:34:08,201
I've ever seen,
643
00:34:08,202 --> 00:34:10,603
and I feel completely
comfortable telling you this
644
00:34:10,604 --> 00:34:12,639
because I'm old enough
to know what I want.
645
00:34:12,645 --> 00:34:16,174
And call me crazy,
but I think I was meant to know you.
646
00:34:19,912 --> 00:34:22,190
This is the part
where you say something
647
00:34:22,196 --> 00:34:27,053
or kiss me or run for the hills.
648
00:34:27,054 --> 00:34:29,239
Yeah.
649
00:34:32,825 --> 00:34:36,375
I think you're amazing,
brilliant,
650
00:34:37,083 --> 00:34:40,333
and one of the sexiest
women I have ever met,
651
00:34:40,339 --> 00:34:43,769
and I would love to believe
that you and I
652
00:34:43,770 --> 00:34:45,297
were meant to be
653
00:34:45,303 --> 00:34:47,206
because I would love to
believe there was a plan for me
654
00:34:47,207 --> 00:34:50,260
other than this life that
I am living right now.
655
00:34:53,185 --> 00:34:57,550
But tonight was a disaster.
656
00:34:57,551 --> 00:35:01,021
You thought I was boring
and a borderline alcoholic,
657
00:35:01,027 --> 00:35:04,857
and because you don't know me,
not the real me anyway,
658
00:35:04,858 --> 00:35:06,725
you don't want to kiss me,
659
00:35:06,726 --> 00:35:09,988
and you absolutely want
me to run for the hills.
660
00:35:14,199 --> 00:35:15,467
You're right.
661
00:35:15,468 --> 00:35:17,569
Tonight was a literal disaster,
662
00:35:17,570 --> 00:35:20,123
and you're definitely
an alcoholic...
663
00:35:27,746 --> 00:35:30,081
But you're far from boring, Ric.
664
00:35:40,993 --> 00:35:42,694
Where are you?
I have been standing here
665
00:35:42,695 --> 00:35:44,429
for a hundred years.
666
00:35:44,430 --> 00:35:47,665
Caroline: Don't exaggerate.
I'm almost there.
667
00:36:00,336 --> 00:36:01,623
Need any help?
668
00:36:05,817 --> 00:36:09,464
I heard about the, uh,
big campus accident on my scanner.
669
00:36:09,470 --> 00:36:11,723
I heard someone got
hurt or something.
670
00:36:11,724 --> 00:36:13,176
I'm fine.
671
00:36:13,182 --> 00:36:14,559
Actually, you're bleeding.
672
00:36:14,560 --> 00:36:15,894
You might be in shock.
673
00:36:15,895 --> 00:36:17,362
Please just go.
674
00:36:17,363 --> 00:36:19,391
I don't think...
675
00:36:19,397 --> 00:36:22,273
[Gunshots]
676
00:36:22,274 --> 00:36:23,901
There we go.
677
00:36:26,320 --> 00:36:28,305
Ok.
678
00:36:38,950 --> 00:36:42,520
So that girl dressed
like lady Whitmore,
679
00:36:42,521 --> 00:36:44,522
I was ready to give up on her,
680
00:36:44,523 --> 00:36:48,059
and you were able
to save her. How?
681
00:36:48,060 --> 00:36:50,328
I don't know.
Beginner's luck?
682
00:36:50,329 --> 00:36:52,630
Elena, she should have died.
683
00:36:52,631 --> 00:36:55,333
And she didn't.
684
00:36:55,334 --> 00:36:59,937
There are crazy,
mysterious things in the world,
685
00:36:59,938 --> 00:37:02,340
I mean, some things
science can't explain.
686
00:37:02,341 --> 00:37:04,375
Name one.
687
00:37:04,376 --> 00:37:06,911
Ok. Um...
688
00:37:06,912 --> 00:37:08,846
Why does a baby
take its first breath?
689
00:37:08,847 --> 00:37:11,715
A reflex. The fluid in
a newborn's lungs are...
690
00:37:19,415 --> 00:37:24,996
I thought kissing me was
a fate worse then death.
691
00:37:24,997 --> 00:37:28,668
You asked me what my type is.
692
00:37:28,674 --> 00:37:33,428
You were a hero tonight,
an absolutely jaw-dropping
693
00:37:33,429 --> 00:37:37,775
and out-of-this-world hero.
694
00:37:37,776 --> 00:37:39,095
That's my type.
695
00:37:45,950 --> 00:37:48,752
[Sighs]
696
00:37:48,753 --> 00:37:49,773
We're closed.
697
00:37:49,779 --> 00:37:51,255
I talked to Elena.
698
00:37:51,256 --> 00:37:53,357
Still closed.
699
00:37:53,358 --> 00:37:55,820
She said everyone else lived.
700
00:37:56,228 --> 00:37:58,796
You don't want to talk
about what happened?
701
00:37:58,797 --> 00:38:00,830
I've got nothing to say.
702
00:38:03,300 --> 00:38:05,997
You killed someone tonight.
703
00:38:06,838 --> 00:38:09,907
You can't just pretend
that didn't happen.
704
00:38:09,908 --> 00:38:12,045
[Music playing]
705
00:38:15,279 --> 00:38:18,218
- Watch me.
- Liv.
706
00:38:20,768 --> 00:38:21,847
Liv.
707
00:38:25,689 --> 00:38:28,191
He was dead.
708
00:38:28,192 --> 00:38:30,260
There was nothing you could
have done to save him,
709
00:38:30,261 --> 00:38:33,462
so you saved me instead.
710
00:38:40,170 --> 00:38:44,244
You saved me.
711
00:38:44,250 --> 00:38:46,743
I can never repay you for that.
712
00:38:46,744 --> 00:38:52,381
All I can do is promise you
that I won't waste it.
713
00:39:15,972 --> 00:39:17,777
Ahh.
714
00:39:24,681 --> 00:39:26,081
Yep.
715
00:39:27,917 --> 00:39:29,998
This is happening.
716
00:39:30,004 --> 00:39:33,289
I'm gonna talk out loud to a...
717
00:39:33,290 --> 00:39:36,591
A crypt filled
with my dead family.
718
00:39:41,197 --> 00:39:44,701
Everyone but you, Damon.
719
00:39:44,702 --> 00:39:48,337
Because wherever you are,
720
00:39:48,338 --> 00:39:49,938
it's not here.
721
00:39:55,511 --> 00:39:57,212
I got to say...
722
00:39:59,982 --> 00:40:03,084
I'm not doing so great
without you.
723
00:40:04,687 --> 00:40:08,424
I keep trying to start over,
724
00:40:08,425 --> 00:40:09,924
but...
725
00:40:11,294 --> 00:40:13,061
I can't get anywhere...
726
00:40:16,098 --> 00:40:19,234
Because I'm lost, brother.
727
00:40:24,440 --> 00:40:26,274
I'm lost.
728
00:40:38,187 --> 00:40:40,055
So what? Gone
a couple of months,
729
00:40:40,056 --> 00:40:41,390
you think it's ok
to waste a perfectly good
730
00:40:41,391 --> 00:40:43,196
bottle of Bourbon?
731
00:40:45,961 --> 00:40:47,930
Ahh.
732
00:40:47,931 --> 00:40:51,433
- Damon?
- Yep.
733
00:40:51,434 --> 00:40:54,036
In the flesh.
734
00:40:54,037 --> 00:40:58,239
- How can I see you right now?
- Because I'm not dead, Stefan.
735
00:41:02,262 --> 00:41:04,112
I mean, this stuff's good,
but it's not
736
00:41:04,113 --> 00:41:05,647
"I see dead people" good.
737
00:41:05,648 --> 00:41:07,345
Heh.
738
00:41:10,813 --> 00:41:12,387
It's a hell
of a long story, brother,
739
00:41:12,388 --> 00:41:15,728
but I'm back.
740
00:41:18,660 --> 00:41:21,162
I'm back.
741
00:41:27,669 --> 00:41:29,075
Yeah.
742
00:41:36,740 --> 00:41:38,345
I'm back.
52022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.