All language subtitles for The Vampire Diaries - 06x03 - Welcome to Paradise.br720p.299mb-PaHe.in.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,814 --> 00:00:03,373 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:03,374 --> 00:00:04,797 Damon's gone! 3 00:00:04,798 --> 00:00:06,546 Alaric will compel away any memories 4 00:00:06,547 --> 00:00:08,429 I had of Damon and me being together. 5 00:00:08,430 --> 00:00:09,621 Tyler and Stefan are on board. 6 00:00:09,623 --> 00:00:11,824 Just take it away, please. 7 00:00:11,825 --> 00:00:13,805 Vampires can't get into Mystic Falls. 8 00:00:13,806 --> 00:00:15,989 - They can lurk around the borders. - Aah! 9 00:00:15,990 --> 00:00:17,397 No! 10 00:00:17,398 --> 00:00:19,399 Caroline compelled her to forget Elena attacked her. 11 00:00:19,400 --> 00:00:20,533 It's not a big deal. 12 00:00:20,534 --> 00:00:21,801 Matt: You're from Mystic Falls? 13 00:00:21,802 --> 00:00:23,202 One of the founding families actually. 14 00:00:23,203 --> 00:00:24,637 Any final words? 15 00:00:24,638 --> 00:00:25,638 [Screaming] 16 00:00:25,639 --> 00:00:27,139 Damon: Where the hell are we? 17 00:00:27,141 --> 00:00:28,241 Bonnie: 1994. 18 00:00:28,242 --> 00:00:29,942 We got here by magic. 19 00:00:29,943 --> 00:00:31,043 Magic should be able to get us out. 20 00:00:31,044 --> 00:00:32,311 Look who got 27 across. 21 00:00:32,312 --> 00:00:34,647 - I didn't finish this. - Well, neither did I. 22 00:00:34,648 --> 00:00:36,782 There's someone else here. 23 00:00:36,783 --> 00:00:38,421 Stefan didn't say good-bye. 24 00:00:38,422 --> 00:00:41,063 Damon and Bonnie died, and he just left. 25 00:00:41,064 --> 00:00:42,103 Let her go. 26 00:00:45,658 --> 00:00:47,826 [Music playing] 27 00:00:54,900 --> 00:00:56,469 Ain't a parking lot, kid. 28 00:00:56,470 --> 00:00:58,104 Yeah? Well, I'm not here to work. 29 00:00:58,105 --> 00:00:59,370 Need a few days off. 30 00:00:59,372 --> 00:01:01,686 And it looks like I need a new mechanic. 31 00:01:04,543 --> 00:01:06,879 I said I need a few days off. 32 00:01:06,880 --> 00:01:08,514 Are you slow? 33 00:01:08,515 --> 00:01:09,648 Let me simplify. 34 00:01:09,649 --> 00:01:13,052 Stay... keep the job. Leave... lose it. 35 00:01:13,053 --> 00:01:15,921 Ohh! 36 00:01:15,922 --> 00:01:18,057 How the hell are you so strong? 37 00:01:18,058 --> 00:01:19,758 You hired a vampire. 38 00:01:19,759 --> 00:01:21,560 Next time, do a background check. 39 00:01:21,561 --> 00:01:24,362 Now shut up and don't move. 40 00:01:26,031 --> 00:01:28,734 You have no idea how long I've wanted to do that. 41 00:01:28,735 --> 00:01:30,869 See, I was trying to get a fresh start, 42 00:01:30,870 --> 00:01:35,941 live a normal life, normal job, normal dick of a boss. 43 00:01:35,942 --> 00:01:37,309 That's you by the way. 44 00:01:37,310 --> 00:01:39,344 This place was supposed to be my sanctuary, 45 00:01:39,345 --> 00:01:42,614 and it was until yesterday. 46 00:01:42,615 --> 00:01:44,048 Come with me. 47 00:01:50,789 --> 00:01:52,491 That's my girlfriend Ivy. 48 00:01:52,492 --> 00:01:54,626 Somebody killed her last night right in front of me, 49 00:01:54,627 --> 00:01:56,661 so now I need to go back home... 50 00:01:56,662 --> 00:01:58,696 Last place on this planet I want to be... 51 00:01:58,698 --> 00:02:01,132 Find him, and kill him. 52 00:02:03,301 --> 00:02:06,238 Like I said, I need a few days off. 53 00:02:06,239 --> 00:02:08,073 You should take a few days off. 54 00:02:08,074 --> 00:02:10,575 Thanks, buddy. I will. 55 00:02:10,576 --> 00:02:13,278 Now I need you to drive my car 56 00:02:13,279 --> 00:02:14,913 into the woods. 57 00:02:14,914 --> 00:02:18,149 You're gonna bury my girlfriend and forget this ever happened. 58 00:02:18,150 --> 00:02:21,819 Oh, and when I get back, you're giving me a raise. 59 00:02:39,459 --> 00:02:42,228 So I, uh, volunteer at the hospital until, like, 2:00, 60 00:02:42,230 --> 00:02:44,197 and then I figure we can carpool 61 00:02:44,198 --> 00:02:46,667 to the party at the swimming hole. 62 00:02:46,668 --> 00:02:50,871 Um, normally when you move back in, you unpack. 63 00:02:50,872 --> 00:02:52,472 I'm not staying. 64 00:02:52,473 --> 00:02:56,209 Last night was just a momentary moment of weakness. 65 00:02:56,210 --> 00:02:58,078 Momentary moment? 66 00:02:58,079 --> 00:03:01,481 Are you sure you don't want to come back to school? 67 00:03:01,482 --> 00:03:04,718 Caroline, needing your friends isn't a weakness, 68 00:03:04,719 --> 00:03:07,654 momentary or otherwise. 69 00:03:07,655 --> 00:03:11,958 Tell that to Stefan, who clearly needs no one. 70 00:03:11,959 --> 00:03:15,395 Cut him some slack. He lost his brother. 71 00:03:15,396 --> 00:03:18,565 Granted, said brother was a soulless homicidal maniac, 72 00:03:18,566 --> 00:03:21,066 but still. 73 00:03:23,468 --> 00:03:24,937 What? 74 00:03:24,938 --> 00:03:27,005 Nothing. I just... I got to go. 75 00:03:27,006 --> 00:03:28,540 I've got breakfast with Enzo, so... 76 00:03:28,541 --> 00:03:30,876 - Enzo? - Mm-hmm. 77 00:03:30,877 --> 00:03:32,477 You guys go on one road trip, 78 00:03:32,478 --> 00:03:34,346 and all of a sudden, you're breakfast buddies? 79 00:03:34,347 --> 00:03:35,814 Yeah, I guess so. 80 00:03:35,815 --> 00:03:37,582 Ironically, he's recently become 81 00:03:37,583 --> 00:03:40,018 one of the more stable people in my life. 82 00:03:40,019 --> 00:03:44,017 Ok. Then invite him to the party. 83 00:03:44,590 --> 00:03:46,892 - Elena. - Come on. I got Matt 84 00:03:46,893 --> 00:03:49,161 to take the afternoon off from his training 85 00:03:49,162 --> 00:03:51,263 and Tyler to give the practice squad a break. 86 00:03:51,264 --> 00:03:53,498 Even Jeremy is coming. 87 00:03:53,499 --> 00:03:55,600 It's been forever since we've all been together. 88 00:03:55,601 --> 00:03:57,802 It'll be fun. 89 00:03:57,803 --> 00:04:01,339 Don't make me invoke the nuclear option. 90 00:04:01,340 --> 00:04:04,509 Because I will selfie bomb you every 5 minutes. 91 00:04:04,510 --> 00:04:08,580 - Ok. Fine. I'll go to the party. - Yay! 92 00:04:08,581 --> 00:04:11,649 But I'm not moving back in. 93 00:04:11,650 --> 00:04:14,718 That is a conversation to be had over jell-o shots. 94 00:04:17,830 --> 00:04:19,564 Caroline: What did Alaric do to her? 95 00:04:19,566 --> 00:04:20,933 All I know is she doesn't remember 96 00:04:20,934 --> 00:04:22,267 whatever it is she saw in Damon, 97 00:04:22,268 --> 00:04:23,752 and we're supposed to keep it that way. 98 00:04:23,753 --> 00:04:25,120 I just spent the whole night with her, 99 00:04:25,121 --> 00:04:27,222 and it's weird. 100 00:04:27,223 --> 00:04:29,090 She just doesn't seem like her old self. 101 00:04:29,091 --> 00:04:31,659 Yeah. It's because she's happy. Isn't that the point? 102 00:04:31,661 --> 00:04:32,928 I guess. 103 00:04:32,929 --> 00:04:35,230 Look. I got to go. I'll see you later. 104 00:04:35,231 --> 00:04:37,132 It's a little early for a carwash. 105 00:04:37,133 --> 00:04:38,934 Oh, yeah. I brought in some mulch 106 00:04:38,935 --> 00:04:41,236 so you guys could clean up that little park on 4th. 107 00:04:41,237 --> 00:04:43,038 Turns out red mulch stains. 108 00:04:43,039 --> 00:04:45,740 - Who knew? - My friends are having a party, 109 00:04:45,741 --> 00:04:48,243 and I'd like to go by this afternoon after lunch. 110 00:04:48,244 --> 00:04:50,445 You need a permission slip? 111 00:04:50,446 --> 00:04:51,780 I'm not your mom. Go. 112 00:04:51,781 --> 00:04:54,015 And take Jay. Suckered him into washing my car. 113 00:04:54,016 --> 00:04:55,183 He needs some fun. 114 00:04:55,184 --> 00:04:56,951 You're driving. I'm drinking. 115 00:04:56,952 --> 00:04:59,521 Both of you, keep your eyes open. 116 00:04:59,522 --> 00:05:01,955 We've had a lot of animal attacks lately. 117 00:05:01,957 --> 00:05:05,492 - He means dog bite girl. - Yeah. I know what he means. 118 00:05:07,530 --> 00:05:09,931 Sarah: That shower has 4 heads. 119 00:05:09,932 --> 00:05:12,233 Who's so dirty they need 4 heads? 120 00:05:12,234 --> 00:05:13,434 You'd be surprised. 121 00:05:13,435 --> 00:05:16,304 You want bourbon or, well, bourbon? 122 00:05:16,305 --> 00:05:20,141 I hate bourbon, but I love this house. 123 00:05:20,142 --> 00:05:21,809 Can I just pretend that I found my dad 124 00:05:21,810 --> 00:05:24,379 and it's whoever lives here? 125 00:05:24,380 --> 00:05:25,646 Trust me. It's not. 126 00:05:25,647 --> 00:05:27,815 Why not? My mom lived in Mystic Falls 127 00:05:27,816 --> 00:05:32,019 for years before she had me. Somebody had to knock her up. 128 00:05:32,020 --> 00:05:36,124 - You ever think about asking her? - Oh. Good idea. Hurry. 129 00:05:36,125 --> 00:05:40,695 - Let's go to the cemetery. - Gotcha. Sorry. 130 00:05:40,696 --> 00:05:45,299 - Who does live here anyway? - Two brothers. 131 00:05:45,300 --> 00:05:49,035 One moved. The other is dead. 132 00:05:52,840 --> 00:05:56,711 - Hey. Quick question. - Quick answer. No. 133 00:05:56,712 --> 00:05:58,612 Hilarious. We're having a party today. 134 00:05:58,613 --> 00:06:00,915 You think you could spare a keg or two from scull bar? 135 00:06:00,916 --> 00:06:02,716 You can come. 136 00:06:02,717 --> 00:06:04,585 You and alcohol and my brother. 137 00:06:04,586 --> 00:06:07,688 Why does that combination sound so familiar and terrible? 138 00:06:07,689 --> 00:06:09,490 Who is your trachea, Luke? 139 00:06:09,491 --> 00:06:12,860 In fairness, he apologized. 140 00:06:12,861 --> 00:06:16,506 I'm working on this, ok? I watch my drinking, 141 00:06:16,507 --> 00:06:19,733 I avoid things that make me angry. 142 00:06:19,734 --> 00:06:22,863 Come by the bar after 1:00. I'll see what I can do. 143 00:06:25,539 --> 00:06:27,908 You're doing that thing again. 144 00:06:27,909 --> 00:06:29,577 What thing? 145 00:06:29,578 --> 00:06:30,778 Oh, the thing where you're a bitch 146 00:06:30,779 --> 00:06:32,046 because you like somebody. 147 00:06:32,047 --> 00:06:33,948 It's pretty transparent. 148 00:06:33,949 --> 00:06:36,950 I don't blame you. He's hot. 149 00:06:39,086 --> 00:06:40,888 Hey, cutebrag. 150 00:06:40,889 --> 00:06:44,391 - Did you just call me cutebrag? - Hey. I didn't come up with it. 151 00:06:44,392 --> 00:06:46,994 Another one of the volunteers did. 152 00:06:46,995 --> 00:06:49,129 What? Sometimes, you brag. 153 00:06:49,130 --> 00:06:50,931 At least it has "cute" in it. 154 00:06:50,932 --> 00:06:52,266 Small favors. 155 00:06:52,267 --> 00:06:54,301 I'm Liam, you're Elena. 156 00:06:54,302 --> 00:06:56,103 See how easy it is to remember? 157 00:06:56,104 --> 00:06:57,237 Brag. 158 00:06:57,238 --> 00:06:58,439 Is there something you wanted other 159 00:06:58,440 --> 00:07:00,507 than to destroy my self-esteem? 160 00:07:00,508 --> 00:07:01,775 Actually, yes. 161 00:07:01,776 --> 00:07:03,644 Are you doing anything this afternoon? 162 00:07:03,645 --> 00:07:06,647 My friends are throwing a party just outside my hometown, 163 00:07:06,648 --> 00:07:08,948 and there's a girl that I actually want you to meet. 164 00:07:11,151 --> 00:07:14,324 - Just come. - Ok. 165 00:07:17,368 --> 00:07:18,996 Stefan? 166 00:07:22,062 --> 00:07:23,229 Hey. 167 00:07:26,199 --> 00:07:27,701 What... 168 00:07:27,702 --> 00:07:30,170 For the record, 4 months is far too long 169 00:07:30,171 --> 00:07:31,471 for me to go without seeing you. 170 00:07:31,472 --> 00:07:33,106 I know. That's why I'm here. 171 00:07:33,107 --> 00:07:35,141 I wanted to stop by and say hi. 172 00:07:39,079 --> 00:07:41,581 I got it. 173 00:07:41,582 --> 00:07:42,783 Ok. 174 00:07:42,784 --> 00:07:46,186 We need strawberries, eggs, 175 00:07:46,187 --> 00:07:48,521 milk, and... ooh... candles. 176 00:07:51,191 --> 00:07:52,659 I know it's been a while, 177 00:07:52,660 --> 00:07:55,195 but you couldn't do magic as an anchor, 178 00:07:55,196 --> 00:07:56,997 so I'm curious what momentary lapse of reason 179 00:07:56,998 --> 00:07:59,666 makes you think you can do it now. 180 00:07:59,667 --> 00:08:02,869 You know, when all this started, you sucked at making pancakes, 181 00:08:02,870 --> 00:08:04,537 and now they're somewhat edible. 182 00:08:04,538 --> 00:08:06,873 Milk. There's no reason to be peter pessimist. 183 00:08:06,874 --> 00:08:09,275 We have proof we're not alone. 184 00:08:09,276 --> 00:08:11,411 First of all... 185 00:08:11,412 --> 00:08:12,412 Don't nickname. 186 00:08:12,413 --> 00:08:13,847 That's my thing. 187 00:08:13,848 --> 00:08:16,683 And this proof, this mysteriously filled in 188 00:08:16,684 --> 00:08:18,885 crossword, could very easily have been you. 189 00:08:18,886 --> 00:08:20,587 I didn't fill it in. 190 00:08:20,588 --> 00:08:23,623 No. You don't know you filled it in. 191 00:08:23,624 --> 00:08:25,558 You also don't know that you talk in your sleep. 192 00:08:25,559 --> 00:08:28,261 Eggs. 193 00:08:28,262 --> 00:08:29,929 What are you saying? 194 00:08:29,930 --> 00:08:32,632 Are you saying I sleep crossword? 195 00:08:32,633 --> 00:08:35,767 I'm saying it makes more sense than the alternative. 196 00:08:37,270 --> 00:08:38,538 I get what you're doing. 197 00:08:38,539 --> 00:08:40,073 What am I doing? 198 00:08:40,074 --> 00:08:42,675 You refuse to have hope that you'll see Elena again 199 00:08:42,676 --> 00:08:44,811 so you don't have to be disappointed. 200 00:08:44,812 --> 00:08:46,746 I refuse to have hope because there's nothing to hope for. 201 00:08:46,747 --> 00:08:48,246 Pork rinds. 202 00:08:50,283 --> 00:08:52,618 Not on the list and eww. 203 00:08:52,619 --> 00:08:54,020 No, Damon. 204 00:08:54,021 --> 00:08:56,355 There were pork rinds here on this shelf. 205 00:08:56,356 --> 00:08:59,392 There have been pork rinds here on every shopping trip we've had 206 00:08:59,393 --> 00:09:02,928 for the past 4 months. 207 00:09:02,929 --> 00:09:05,602 [Electronic chime playing melody] 208 00:09:07,400 --> 00:09:08,981 You hear that? 209 00:09:11,804 --> 00:09:14,639 [Melody continues] 210 00:09:15,674 --> 00:09:17,610 Hmm. 211 00:09:17,611 --> 00:09:20,246 You hear that, Damon? 212 00:09:20,247 --> 00:09:23,208 That's what hope sounds like. 213 00:09:27,841 --> 00:09:30,363 This hospital thing, it's a whole new look, huh? 214 00:09:30,814 --> 00:09:34,992 Yeah. Apparently this color disguises 215 00:09:34,993 --> 00:09:39,397 all bodily fluids that I could get covered in throughout the day. 216 00:09:39,398 --> 00:09:41,299 So far, it's been mostly observation, 217 00:09:41,300 --> 00:09:43,768 but... I don't know... I love it there. 218 00:09:43,769 --> 00:09:48,005 Seeing sick people getting better, it's inspiring. 219 00:09:48,006 --> 00:09:52,053 You seem different. You seem, um, happier. 220 00:09:52,915 --> 00:09:56,079 And you? Are you happy? 221 00:09:56,081 --> 00:09:57,882 Caroline filled me in a little bit. 222 00:09:57,883 --> 00:10:01,552 Oh. About the, uh, dinner party from hell. 223 00:10:01,553 --> 00:10:05,322 Her exact words actually. 224 00:10:05,323 --> 00:10:07,491 And in between the ranting, she may have mentioned 225 00:10:07,492 --> 00:10:12,349 something about a new job and a new girlfriend. 226 00:10:12,350 --> 00:10:15,780 Ivy, right? Is it Ivy? 227 00:10:15,781 --> 00:10:18,516 Stefan, it's fine. Seriously. 228 00:10:18,517 --> 00:10:20,985 It's not weird, I promise. 229 00:10:20,986 --> 00:10:25,690 I'm just happy to finally see you again, you know? 230 00:10:25,691 --> 00:10:30,786 It's been really rough losing Bonnie the last couple of months... 231 00:10:32,831 --> 00:10:34,899 Which is an incredibly insensitive thing to say 232 00:10:34,900 --> 00:10:36,400 to somebody who just lost their brother. 233 00:10:36,402 --> 00:10:38,903 I'm... I'm sorry. 234 00:10:38,904 --> 00:10:42,273 No. I've been working on the healing thing, too, 235 00:10:42,274 --> 00:10:43,875 I guess. 236 00:10:43,876 --> 00:10:47,812 Hey. Uh, by the way, have you, uh, heard from Caroline? 237 00:10:47,813 --> 00:10:49,313 She's not returning any of my calls, 238 00:10:49,314 --> 00:10:53,484 and I really want to apologize for the way I acted. 239 00:10:53,485 --> 00:10:55,952 Well, she'll be there at the swimming hole today. 240 00:10:55,954 --> 00:10:57,321 You should come. 241 00:10:57,322 --> 00:10:59,390 No, no. I'm not sure I'm ready to dive 242 00:10:59,391 --> 00:11:00,758 back into all that. 243 00:11:00,759 --> 00:11:03,394 No pun intended. 244 00:11:03,395 --> 00:11:06,063 Stefan, they're your friends, too. 245 00:11:06,064 --> 00:11:08,766 Come on. I know that we can't hang out at the grill anymore, 246 00:11:08,767 --> 00:11:10,768 but that doesn't mean we can't all spend 247 00:11:10,769 --> 00:11:12,603 time together. 248 00:11:12,604 --> 00:11:14,405 Come on, please. 249 00:11:14,406 --> 00:11:17,174 If not for that, then at least to convince Caroline that Enzo 250 00:11:17,175 --> 00:11:20,478 is not new best friend replacement material. 251 00:11:20,479 --> 00:11:22,880 Will Enzo be there? 252 00:11:22,881 --> 00:11:25,950 Yeah, but I can easily uninvite him. 253 00:11:25,951 --> 00:11:28,119 - I'd rather you come. - No. Don't worry about it. 254 00:11:28,120 --> 00:11:30,020 Um... 255 00:11:30,021 --> 00:11:34,859 - Yeah. Maybe I'll stop by. - Great. 256 00:11:34,860 --> 00:11:36,794 Do you understand the rules? 257 00:11:36,795 --> 00:11:39,797 Yeah. Rule one... Don't mention Elena 258 00:11:39,798 --> 00:11:42,266 was madly in love with Damon, or you'll kill me. 259 00:11:42,267 --> 00:11:43,400 Mm-hmm. 260 00:11:43,401 --> 00:11:46,670 Rule two... don't really reference Damon at all, or you'll kill me. 261 00:11:46,671 --> 00:11:47,771 Yeah. 262 00:11:47,772 --> 00:11:52,242 - Rule 3... wear sunscreen... - Don't make fun of me. 263 00:11:52,243 --> 00:11:56,113 It's important that we let Elena live her new happy, 264 00:11:56,114 --> 00:11:59,783 problem-ignoring zombie life the way she wants. 265 00:12:00,151 --> 00:12:04,354 A sentence which sounded oddly supportive and judgmental. 266 00:12:04,355 --> 00:12:07,057 I support her. She did what she needed to do 267 00:12:07,058 --> 00:12:10,260 to stop chomping on innocent people on the road, 268 00:12:10,261 --> 00:12:11,762 but it doesn't mean that I'm enjoying 269 00:12:11,763 --> 00:12:14,398 marinating all alone in my misery. 270 00:12:14,399 --> 00:12:17,188 Well, I'll marinate with you. 271 00:12:17,769 --> 00:12:22,139 I appreciate it. Really, I do. 272 00:12:22,140 --> 00:12:24,741 But I'm not Stefan. 273 00:12:24,742 --> 00:12:28,145 Rule number 4... don't ever mention that jerk's name again, or... 274 00:12:28,146 --> 00:12:31,481 Or you'll kill me. Got it. 275 00:12:31,482 --> 00:12:34,951 Whoa! Is that blood or pie? 276 00:12:34,952 --> 00:12:36,019 Please say pie. 277 00:12:36,020 --> 00:12:39,456 Oh. That would be, uh... 278 00:12:39,457 --> 00:12:42,259 Shirley, a special off-the-menu item. 279 00:12:42,260 --> 00:12:45,295 This little diner is surprisingly well-stocked. 280 00:12:45,296 --> 00:12:48,430 Tell me that you snatched, ate, erased. 281 00:12:48,432 --> 00:12:49,666 Funny thing about that. 282 00:12:49,667 --> 00:12:51,868 You do the first two properly, the third isn't necessary. 283 00:12:51,869 --> 00:12:53,889 - You killed her? - Oh, don't act all shocked. 284 00:12:53,890 --> 00:12:56,439 Well, I'm sorry, but death shocks me, 285 00:12:56,440 --> 00:12:58,485 and it also leads to a missing persons report, 286 00:12:58,486 --> 00:13:00,677 - which leads to... - A sheriff's investigation? 287 00:13:00,678 --> 00:13:01,845 I'm terrified. 288 00:13:01,846 --> 00:13:04,077 I already have 3 warnings. One more, it's a fine. 289 00:13:10,753 --> 00:13:13,990 It's got to be a short, faulty wiring, something. 290 00:13:13,991 --> 00:13:18,027 Or someone put a quarter in it and turned it on. 291 00:13:18,028 --> 00:13:23,099 You know, I'm a little confused with all this misplaced hope. 292 00:13:23,100 --> 00:13:26,169 All right. Let's just say there's someone here. 293 00:13:26,170 --> 00:13:28,338 How do you know we're gonna get out? 294 00:13:28,339 --> 00:13:31,040 Well, you say that this is your hell, right? 295 00:13:31,041 --> 00:13:34,310 If there's someone else here, that means it's not your hell, 296 00:13:34,311 --> 00:13:36,245 and if it's not your hell, that means grams put us here, 297 00:13:36,246 --> 00:13:39,685 and if grams put us here, there's a way out. 298 00:13:39,686 --> 00:13:42,852 There's a hell of a logic knot you've tied for yourself. 299 00:13:42,853 --> 00:13:44,754 Thank you. So now that we've 300 00:13:44,755 --> 00:13:46,888 properly placed our hope, let's play a game. 301 00:13:47,341 --> 00:13:49,125 When we get out, 302 00:13:49,126 --> 00:13:54,430 what's the first thing you're gonna tell Elena? 303 00:13:54,431 --> 00:13:56,432 Sorry I killed Bonnie, 304 00:13:56,433 --> 00:13:58,567 but she was the most annoying person 305 00:13:58,568 --> 00:14:00,236 in the world. 306 00:14:00,237 --> 00:14:03,039 She wouldn't shut up. She just kept talking. 307 00:14:03,040 --> 00:14:04,240 I mean, it's a wonder I made it as long as I did, 308 00:14:04,241 --> 00:14:06,542 but here's the thing. I think it's better this way 309 00:14:06,543 --> 00:14:09,578 because she didn't have magic, and she was pretty much useless. 310 00:14:09,579 --> 00:14:11,727 - Damon. - What? 311 00:14:12,549 --> 00:14:14,949 I don't know. You still think I'm useless? 312 00:14:19,755 --> 00:14:21,723 That's my car. 313 00:14:23,225 --> 00:14:25,094 That's my car! 314 00:14:25,095 --> 00:14:28,563 Elena: She's determined but sweet, 315 00:14:28,565 --> 00:14:32,134 eternal optimist, never forgets a birthday. 316 00:14:32,135 --> 00:14:34,436 What else? 317 00:14:34,437 --> 00:14:36,305 Never gives up on her friends. 318 00:14:36,306 --> 00:14:39,141 Yes. True. She's completely loyal. 319 00:14:39,142 --> 00:14:41,110 This is good. Build her up. 320 00:14:41,111 --> 00:14:44,279 I'm sure she'll live up to these ridiculously high expectations. 321 00:14:44,280 --> 00:14:45,380 That's another one. 322 00:14:45,381 --> 00:14:47,316 Great at surpassing expectations. 323 00:14:47,317 --> 00:14:49,751 - So she's perfect. - Totally. 324 00:14:49,752 --> 00:14:51,587 Pretty much. 325 00:14:51,588 --> 00:14:53,288 So how long have you two been together? 326 00:14:53,289 --> 00:14:56,458 Us? No. I'm... we're... heh. 327 00:14:56,459 --> 00:14:59,861 We're not, but, I mean, we did at one point... 328 00:14:59,862 --> 00:15:00,862 Not anymore. 329 00:15:00,863 --> 00:15:02,164 Was that recent? 330 00:15:02,165 --> 00:15:04,333 Because you two seem weirdly functional. 331 00:15:04,334 --> 00:15:06,934 Has it already been two years? 332 00:15:08,637 --> 00:15:11,707 Time flies. 333 00:15:11,708 --> 00:15:14,309 Vrrrmm, vrrrmm! 334 00:15:14,310 --> 00:15:17,746 [Car idling] 335 00:15:17,747 --> 00:15:18,880 How much longer are we gonna listen... 336 00:15:18,881 --> 00:15:20,849 Shh, shh, shh, shh. 337 00:15:20,850 --> 00:15:23,351 This sound is the opposite sound of your voice, 338 00:15:23,352 --> 00:15:25,453 and I so enjoy it. 339 00:15:25,454 --> 00:15:29,657 How did it even get here, Damon? Did you leave it here in 1994? 340 00:15:29,659 --> 00:15:32,193 I don't know, Bonnie. It was 18 years ago. 341 00:15:32,194 --> 00:15:34,095 Has a lot going on that day. 342 00:15:34,096 --> 00:15:37,832 Ok. So you admit that it's pretty unlikely that you did. 343 00:15:37,833 --> 00:15:39,334 Very unlikely. 344 00:15:39,335 --> 00:15:42,337 Which would stand to reason that... 345 00:15:42,338 --> 00:15:44,172 Someone may have put it here, Bonnie. 346 00:15:44,173 --> 00:15:46,340 Yes. I... 347 00:15:48,676 --> 00:15:51,146 Damon... 348 00:15:51,147 --> 00:15:52,312 I know. 349 00:15:54,282 --> 00:15:56,719 I'm gonna tell Elena how much I love her, 350 00:15:57,786 --> 00:16:00,822 and then I'm gonna apologize for killing you. 351 00:16:00,823 --> 00:16:03,358 [Cloth ruffles] 352 00:16:03,359 --> 00:16:05,158 Wait. Did you see that? 353 00:16:08,162 --> 00:16:09,797 I did that time. 354 00:16:09,798 --> 00:16:11,732 Let's go meet our little friend. 355 00:16:16,433 --> 00:16:19,268 [Music playing] 356 00:16:21,205 --> 00:16:23,372 [Cheering] 357 00:16:35,004 --> 00:16:39,022 So is a lake different from a swimmin' hole, or... 358 00:16:39,023 --> 00:16:40,757 Swimming hole. 359 00:16:40,758 --> 00:16:43,460 Thanks for making me sound like a redneck. 360 00:16:43,461 --> 00:16:45,362 Why? Where did you party in High School? 361 00:16:45,363 --> 00:16:48,031 Oh. Somebody's house or second house, 362 00:16:48,032 --> 00:16:50,300 whichever had the biggest pool. 363 00:16:50,301 --> 00:16:52,636 Huh. I guess I do brag. 364 00:16:52,637 --> 00:16:55,105 Yup. Now it's my turn to brag 365 00:16:55,106 --> 00:16:59,475 because I bet nobody at your pool parties could do this. 366 00:17:09,586 --> 00:17:12,087 [Cheering] 367 00:17:20,763 --> 00:17:23,599 [Music playing] 368 00:17:25,702 --> 00:17:27,770 Ahem. 369 00:17:27,771 --> 00:17:29,906 Um, ahem. Jeremy? 370 00:17:29,907 --> 00:17:30,907 Oh, my God. 371 00:17:30,908 --> 00:17:32,508 Elena. 372 00:17:32,509 --> 00:17:34,010 Sorry to interrupt what I'm sure was 373 00:17:34,011 --> 00:17:36,379 a heartfelt display of true love, 374 00:17:36,380 --> 00:17:38,281 but I'm Jeremy's sister, 375 00:17:38,282 --> 00:17:41,818 and we were about to have a nice little family chat. 376 00:17:41,819 --> 00:17:44,353 That's why I'm an happy orphan. 377 00:17:49,559 --> 00:17:51,960 You invited the girl that I attacked? 378 00:17:51,962 --> 00:17:55,264 No. I brought the girl Caroline compelled to forget you attacked. 379 00:17:55,265 --> 00:17:57,233 She doesn't know anything. 380 00:17:57,234 --> 00:18:00,136 - Jer, why would you even risk it? - Because she looks good in a bikini. 381 00:18:00,137 --> 00:18:01,970 Can I go now? 382 00:18:13,516 --> 00:18:15,818 Yeah. I may be driving, but if you puke in my truck, 383 00:18:15,819 --> 00:18:17,086 I'm gonna kill you. 384 00:18:17,087 --> 00:18:19,455 You know, dog bite girl's kind of hot 385 00:18:19,456 --> 00:18:21,257 in, like, a trashy way, though. 386 00:18:21,258 --> 00:18:24,025 Why do you keep calling her that... dog bite girl? 387 00:18:24,027 --> 00:18:26,228 Because it's ridiculous. What kind of dog 388 00:18:26,229 --> 00:18:27,396 bites you in the neck. 389 00:18:27,397 --> 00:18:28,731 Tyler: I don't know, man 390 00:18:28,732 --> 00:18:30,299 I've seen some pretty vicious dogs. 391 00:18:30,300 --> 00:18:31,600 What's up, Ty? 392 00:18:31,601 --> 00:18:33,769 I just got a text from Elena. She wants to see us. 393 00:18:33,770 --> 00:18:35,538 Hold on. 394 00:18:35,539 --> 00:18:36,872 Are you telling me that you think a girl 395 00:18:36,873 --> 00:18:38,674 with two puncture wounds in her neck 396 00:18:38,675 --> 00:18:40,109 got bit by a dog? 397 00:18:40,110 --> 00:18:43,119 I think if that's what she said then that's what happened. 398 00:18:43,120 --> 00:18:44,546 Then you're an idiot. 399 00:18:44,547 --> 00:18:46,448 And you're a wasted douchebag. 400 00:18:46,449 --> 00:18:47,750 We all have faults. 401 00:18:47,751 --> 00:18:49,118 You want to say that a little louder? 402 00:18:49,119 --> 00:18:50,719 Jay, back off. 403 00:18:50,720 --> 00:18:52,121 No, no, no. I think you just called me a douchebag. 404 00:18:52,122 --> 00:18:54,990 I just want to make sure. 405 00:18:54,991 --> 00:18:57,659 Whoa, Jay! Jay, what you're doing right now, 406 00:18:57,660 --> 00:18:59,961 definition of a douchebag. 407 00:19:03,027 --> 00:19:06,501 Heh. Simmer. 408 00:19:06,502 --> 00:19:08,604 I'm just playing. 409 00:19:08,605 --> 00:19:10,038 You guys want beers? 410 00:19:10,039 --> 00:19:11,539 Yeah. 411 00:19:14,943 --> 00:19:16,143 Sorry. 412 00:19:17,913 --> 00:19:20,349 Stefan on phone: Hey. It's Stefan. Leave a message. 413 00:19:20,350 --> 00:19:22,951 [Beep] 414 00:19:22,952 --> 00:19:26,154 Caroline: Yeah. Not answering is one of his new things. 415 00:19:26,155 --> 00:19:28,423 He said he was here to apologize. 416 00:19:28,424 --> 00:19:31,026 Lying. Also one of his new things. 417 00:19:31,027 --> 00:19:34,295 Stefan has a lot of new things. 418 00:19:35,497 --> 00:19:37,798 Hey. Have you guys seen Stefan? 419 00:19:37,800 --> 00:19:40,802 I didn't even know he was back. 420 00:19:40,803 --> 00:19:43,838 So you want to fill us in on what we're doing here? 421 00:19:43,839 --> 00:19:46,274 You don't remember this place? 422 00:19:46,275 --> 00:19:48,610 We used to sneak off here and get wasted 423 00:19:48,611 --> 00:19:51,046 while our parents were outside grilling. 424 00:19:51,047 --> 00:19:52,947 Granted, we all have a few less parents, 425 00:19:52,948 --> 00:19:55,735 but we can still have fun. 426 00:19:56,447 --> 00:19:58,186 Actually, I can't. 427 00:19:58,187 --> 00:20:02,624 I'm working on my rage issues, and this wouldn't help. 428 00:20:02,625 --> 00:20:05,660 My buddy's wasted, and I've got to train in the morning, so... 429 00:20:05,661 --> 00:20:09,831 Ok. Well, I don't want to sound like an alcoholic, 430 00:20:09,832 --> 00:20:13,001 but I do want a shot, so will someone do one with me? 431 00:20:13,002 --> 00:20:14,401 Done! 432 00:20:17,105 --> 00:20:21,542 - Elena: Bottoms up. - Mmm! 433 00:20:21,543 --> 00:20:25,279 Well... Here we are, 434 00:20:25,280 --> 00:20:27,415 having fun. 435 00:20:27,416 --> 00:20:29,717 I'm having fun. Aren't we having fun? 436 00:20:29,718 --> 00:20:31,686 This is really fun. 437 00:20:31,687 --> 00:20:34,989 Ok. Clearly, this was a big mistake. 438 00:20:34,990 --> 00:20:38,326 I just wanted to spend one afternoon 439 00:20:38,327 --> 00:20:40,361 where we pretend for just one second 440 00:20:40,362 --> 00:20:43,838 like we're not all drifting apart. 441 00:20:44,333 --> 00:20:45,866 Well, that's the problem, Elena. 442 00:20:45,867 --> 00:20:48,502 Not all of us are ok with pretending. 443 00:20:48,503 --> 00:20:51,638 Some of us prefer to face our problems head-on. 444 00:20:53,887 --> 00:20:56,743 - I think we should go. - Yeah. 445 00:21:00,414 --> 00:21:02,248 What's going on? 446 00:21:07,154 --> 00:21:08,289 [Sighs] 447 00:21:08,290 --> 00:21:11,104 I'm just lonely, ok? 448 00:21:11,927 --> 00:21:14,461 And Bonnie's gone, Stefan's gone. 449 00:21:14,462 --> 00:21:17,833 Enzo... shocker... Terrible, murderous friend. 450 00:21:19,768 --> 00:21:21,654 I'm still here, Car. 451 00:21:23,505 --> 00:21:25,199 Yeah. 452 00:21:26,274 --> 00:21:28,141 You're still here. 453 00:21:29,544 --> 00:21:31,310 Here take another shot and... 454 00:21:33,447 --> 00:21:37,051 Ok. Not so much. 455 00:21:37,052 --> 00:21:39,586 - It was behind the pickup. - No. It was in the front. 456 00:21:39,587 --> 00:21:41,755 - Are you sure? - Yes. Absolutely I'm sure. 457 00:21:41,756 --> 00:21:43,022 It was right there. 458 00:21:46,507 --> 00:21:47,602 It was a tarp. 459 00:21:48,630 --> 00:21:50,864 We saw a tarp. 460 00:21:50,865 --> 00:21:53,400 [Melody playing] 461 00:21:53,401 --> 00:21:57,271 And that... that is on a timer. 462 00:21:57,272 --> 00:22:00,007 That turned on by itself. 463 00:22:00,008 --> 00:22:01,875 But your car. 464 00:22:01,876 --> 00:22:03,377 I left it here in '94. 465 00:22:03,378 --> 00:22:06,946 - And the crossword? - You filled it out, Bonnie. 466 00:22:11,618 --> 00:22:15,754 Which means we're alone in my own hell 467 00:22:15,756 --> 00:22:17,900 with no grams escape hatch. 468 00:22:20,961 --> 00:22:22,795 We're never getting out. 469 00:22:24,464 --> 00:22:28,334 - Give me your ring. - What? 470 00:22:31,404 --> 00:22:32,939 Give me your ring. 471 00:22:32,940 --> 00:22:34,207 All I've heard you say is that you have no hope 472 00:22:34,208 --> 00:22:35,975 and that this is your hell, 473 00:22:35,976 --> 00:22:38,956 so if it's so bad, why don't you just end it? 474 00:22:40,314 --> 00:22:43,750 Hope is the only thing keeping me going, Damon, 475 00:22:43,751 --> 00:22:46,586 so if you're really done, if you have none, 476 00:22:46,587 --> 00:22:48,721 then be done 477 00:22:48,722 --> 00:22:50,856 because this isn't helping. 478 00:22:57,697 --> 00:22:59,865 [Music playing] 479 00:23:04,103 --> 00:23:06,605 [Food crunching] 480 00:23:22,121 --> 00:23:26,058 Rough day, huh, Damon? 481 00:23:26,059 --> 00:23:29,195 Sorry. Manners. I'm Kai. 482 00:23:29,196 --> 00:23:30,930 Nice to meet you. 483 00:23:30,931 --> 00:23:32,530 Pork rind? 484 00:23:41,201 --> 00:23:44,654 So you're sure you're ok to find your way back home? 485 00:23:44,655 --> 00:23:46,188 Sorry. My friend Caroline's having 486 00:23:46,189 --> 00:23:47,956 a bit of a crisis. 487 00:23:47,958 --> 00:23:50,292 It's been a rough couple of months for her. 488 00:23:50,293 --> 00:23:52,361 She's normally really sweet. 489 00:23:52,362 --> 00:23:54,288 Actually, I'm glad I didn't meet her 490 00:23:54,289 --> 00:23:55,831 because then it would have been awkward 491 00:23:55,832 --> 00:23:57,499 when I did this. 492 00:24:06,475 --> 00:24:10,746 Heh. Kissing a girl who's trying to set you up with her best friend? 493 00:24:10,747 --> 00:24:12,781 Red flag. 494 00:24:12,782 --> 00:24:14,550 Maybe. I have a sneaking suspicion 495 00:24:14,551 --> 00:24:16,351 that's your type. 496 00:24:22,858 --> 00:24:25,693 [Music playing] 497 00:24:34,803 --> 00:24:37,306 That was Caroline's ice. 498 00:24:37,307 --> 00:24:38,707 Yeah. Well, you'll be dead, 499 00:24:38,708 --> 00:24:41,516 so I think she'll let you off the hook. 500 00:24:45,314 --> 00:24:47,582 I don't want to kill you, Stefan. 501 00:24:49,117 --> 00:24:50,650 Unh! 502 00:24:56,725 --> 00:24:58,992 But it looks like he did. 503 00:25:01,863 --> 00:25:04,956 [Music playing] 504 00:25:11,436 --> 00:25:14,109 I thought I told Enzo to go get more ice. 505 00:25:14,110 --> 00:25:15,877 Did you do it in that tone? 506 00:25:15,878 --> 00:25:18,179 Because I think I know why he didn't. 507 00:25:18,180 --> 00:25:20,782 Congratulations. Now it's your job. 508 00:25:20,783 --> 00:25:22,891 Go get ice. 509 00:25:24,519 --> 00:25:26,811 Aren't we supposed to be having fun? 510 00:25:28,435 --> 00:25:29,937 Is that why you brought your latest fling 511 00:25:29,938 --> 00:25:31,405 in a series of sad attempts 512 00:25:31,406 --> 00:25:33,160 to pretend like you don't care about Bonnie... 513 00:25:33,161 --> 00:25:35,342 To have fun? 514 00:25:35,343 --> 00:25:36,642 [Cell phone dings] 515 00:25:39,346 --> 00:25:41,515 Right. Cavalry's on their way, 516 00:25:41,516 --> 00:25:44,284 so why don't we put a pin in our little spat 517 00:25:44,285 --> 00:25:46,652 till this all gets sorted, eh? 518 00:25:48,055 --> 00:25:49,489 No, thanks. 519 00:25:49,491 --> 00:25:51,024 You've got to be bloody kidding me. 520 00:25:51,025 --> 00:25:52,459 I just saved your life. 521 00:25:52,460 --> 00:25:54,528 So you can give me a lifetime full of misery. 522 00:25:54,529 --> 00:25:57,998 Well, that's fine. I'm just gonna shorten the lifetime. 523 00:25:57,999 --> 00:25:59,333 Stefan. 524 00:25:59,334 --> 00:26:02,569 Good news, Caroline. I thwarted a vampire hunter. 525 00:26:02,570 --> 00:26:05,272 Bad news... Stefan has become a vampire hunter. 526 00:26:05,273 --> 00:26:07,073 What are you doing? 527 00:26:09,142 --> 00:26:11,010 Why don't you ask him? 528 00:26:14,014 --> 00:26:15,714 What did you do? 529 00:26:18,487 --> 00:26:21,921 [Crunching] 530 00:26:21,923 --> 00:26:23,690 That is gonna have to stop. 531 00:26:23,691 --> 00:26:25,959 Oh, you think this is annoying? 532 00:26:25,960 --> 00:26:29,663 Hmm. Try listening to you and Bonnie bicker every 5 minutes. 533 00:26:29,664 --> 00:26:32,399 - So you've been following us. - Of course I have. 534 00:26:32,400 --> 00:26:35,402 You two are the closest thing I have a to a TV. 535 00:26:35,403 --> 00:26:38,038 I mean, you're no "Baywatch," but... 536 00:26:38,039 --> 00:26:40,874 - Remember "Baywatch"? - No, I do not. 537 00:26:40,875 --> 00:26:43,777 Oh. Oh, man, you got to watch it. 538 00:26:43,778 --> 00:26:47,279 You like lifeguards, like... Hot ones? 539 00:26:47,281 --> 00:26:48,848 This has been a monumentally bad day 540 00:26:48,849 --> 00:26:50,550 in a sea of bad days, so I'm gonna need 541 00:26:50,551 --> 00:26:52,352 to know who you are, what you're doing here, 542 00:26:52,353 --> 00:26:53,553 and how it relates to me, 543 00:26:53,554 --> 00:26:54,954 or I'm gonna rip your throat out. 544 00:26:54,955 --> 00:26:57,624 Temper's gonna get you in trouble, Damon. 545 00:26:57,625 --> 00:26:59,926 It's already driven Bonnie away how many times? 546 00:26:59,927 --> 00:27:02,595 Oh, oh, oh, wait. I know. 13. 547 00:27:02,596 --> 00:27:04,731 You think my temper's bad with her? 548 00:27:04,732 --> 00:27:06,165 I like her. 549 00:27:06,166 --> 00:27:08,800 You not so much. 550 00:27:09,869 --> 00:27:13,005 Ok. Ok. Sorry. Seriously. 551 00:27:13,007 --> 00:27:17,142 I'm just kind of rusty on the face-to-face type human interactions. 552 00:27:19,112 --> 00:27:21,672 Answers now. 553 00:27:22,416 --> 00:27:25,084 Maybe you should have a drink. 554 00:27:25,085 --> 00:27:27,186 That usually calms you down. 555 00:27:27,187 --> 00:27:28,321 Thanks. 556 00:27:28,322 --> 00:27:31,257 Then makes you angry, then sad, 557 00:27:31,258 --> 00:27:33,159 then calm again. 558 00:27:33,160 --> 00:27:35,703 It's a weird cycle, and look, 559 00:27:35,704 --> 00:27:39,009 if you really want to know the reason I'm following you, 560 00:27:40,260 --> 00:27:43,202 it's because I want to kill you. 561 00:27:43,203 --> 00:27:45,137 [Sizzling] 562 00:27:45,138 --> 00:27:48,174 [Coughing] 563 00:27:48,175 --> 00:27:51,610 Vervain in your bourbon. 564 00:27:51,611 --> 00:27:53,778 Who didn't see that one coming? 565 00:27:59,878 --> 00:28:03,015 Who buys patio furniture from a grocery store? 566 00:28:03,016 --> 00:28:04,249 I mean, somebody must. 567 00:28:04,250 --> 00:28:06,417 Otherwise, it... it wouldn't be here, 568 00:28:06,419 --> 00:28:11,256 but now I'm a little unfamiliar with vampires, 569 00:28:11,257 --> 00:28:12,846 but from what I've gathered, 570 00:28:13,927 --> 00:28:16,584 a stake in the heart should do it, right? 571 00:28:17,635 --> 00:28:19,997 Aah! 572 00:28:21,104 --> 00:28:23,550 You can always fight dirty, Damon. 573 00:28:24,604 --> 00:28:26,638 Like that time you and Bonnie played Monopoly 574 00:28:26,639 --> 00:28:28,071 and you stole from the bank. 575 00:28:28,072 --> 00:28:29,111 Not cool. 576 00:28:34,478 --> 00:28:37,888 - I'm gonna rip your head off. - No. You're not. 577 00:28:40,267 --> 00:28:42,803 [Sizzling] 578 00:28:42,804 --> 00:28:45,290 I didn't know which bottle you'd take, 579 00:28:45,291 --> 00:28:47,082 so I vervained them all. 580 00:28:49,394 --> 00:28:52,130 Stay away from him. 581 00:28:52,131 --> 00:28:54,232 The useless one is here. 582 00:28:54,233 --> 00:28:56,067 Thank God. 583 00:28:56,068 --> 00:28:59,037 I've watched you try to do magic for months now. 584 00:28:59,038 --> 00:29:01,339 What are you gonna do, fail at me? 585 00:29:01,340 --> 00:29:02,874 It's embarrassing. 586 00:29:02,875 --> 00:29:04,865 I'm embarrassed for you. 587 00:29:19,337 --> 00:29:21,191 Uh-oh. 588 00:29:23,995 --> 00:29:25,597 Run. 589 00:29:25,598 --> 00:29:28,366 Phesmatos. 590 00:29:28,367 --> 00:29:30,000 Incendia. 591 00:29:33,518 --> 00:29:37,408 Ok. Ok. Ok. 592 00:29:37,409 --> 00:29:40,745 Giving up so soon? 593 00:29:40,746 --> 00:29:43,113 I'm embarrassed for you. 594 00:29:46,150 --> 00:29:50,054 Sorry I called you the most annoying person in the world. 595 00:29:50,055 --> 00:29:52,329 I hadn't met him yet. 596 00:29:59,096 --> 00:30:02,400 Whoa. Was that always dented? 597 00:30:02,401 --> 00:30:04,035 What the hell does it matter? It's a keg. 598 00:30:04,036 --> 00:30:05,503 Liv lent them to me man. 599 00:30:05,504 --> 00:30:08,506 Oh, is that when you lent Liv your manhood? 600 00:30:08,507 --> 00:30:10,141 Just lift the damn thing. 601 00:30:10,142 --> 00:30:11,776 Actually, don't. 602 00:30:11,777 --> 00:30:14,110 I'm in desperate need of an empty truck bed. 603 00:30:19,480 --> 00:30:23,420 Isn't this your friend Jay? 604 00:30:23,421 --> 00:30:25,189 What the hell did you do? 605 00:30:25,190 --> 00:30:27,567 I avoided the stake he planned to fire at Stefan and me. 606 00:30:27,568 --> 00:30:28,949 Stake? 607 00:30:28,950 --> 00:30:31,562 Ah. You didn't realize your friend was a vampire hunter? 608 00:30:31,563 --> 00:30:33,097 Well, you do now. 609 00:30:33,098 --> 00:30:35,466 No. No, no. That's not possible. 610 00:30:35,467 --> 00:30:36,967 Yes, it is, 611 00:30:36,968 --> 00:30:38,535 and as much as I'd like to watch you process 612 00:30:38,536 --> 00:30:40,637 what I'm sure is a dreadful revelation, 613 00:30:40,638 --> 00:30:43,106 I need to bury the body. 614 00:30:46,243 --> 00:30:47,643 Get out of here. 615 00:30:50,013 --> 00:30:51,722 Stefan! 616 00:30:53,931 --> 00:30:55,586 Stop, ok? I am sorry. 617 00:30:55,587 --> 00:30:59,022 - I did not know about Ivy, but... - But what? What? 618 00:30:59,023 --> 00:31:01,959 I was fooling myself, I was using her as an escape? 619 00:31:01,960 --> 00:31:04,728 Yeah, I know what you think, Caroline. 620 00:31:04,729 --> 00:31:06,263 Well, actually, I was gonna say, 621 00:31:06,264 --> 00:31:09,199 "but killing Enzo won't bring her back." 622 00:31:09,200 --> 00:31:12,569 No, but it will stop him from reminding me of my brother. 623 00:31:12,570 --> 00:31:14,237 I kill him, I can leave this place, 624 00:31:14,238 --> 00:31:16,099 and I can start over again. 625 00:31:17,041 --> 00:31:20,644 So that's why you left all those messages on my phone, 626 00:31:20,645 --> 00:31:22,612 promising apologies. 627 00:31:22,613 --> 00:31:24,781 That's why you visited Elena, 628 00:31:24,782 --> 00:31:26,516 that's why you came to this party, 629 00:31:26,517 --> 00:31:31,120 just to kill Enzo and start over? 630 00:31:33,365 --> 00:31:35,008 Yep. 631 00:31:35,993 --> 00:31:39,195 I don't believe you. 632 00:31:39,196 --> 00:31:42,855 I know that a part of you misses this place 633 00:31:43,267 --> 00:31:46,269 and these people, your friends. 634 00:31:46,270 --> 00:31:48,838 I know that being back here reminds you 635 00:31:48,839 --> 00:31:52,774 how much we need you, how much... I need you, 636 00:31:54,545 --> 00:31:58,081 but if I'm wrong, then go ahead. Just go. Start over, 637 00:31:58,082 --> 00:32:01,351 but, God, if I'm right, 638 00:32:01,352 --> 00:32:03,820 if just a little part of you came back 639 00:32:03,821 --> 00:32:05,054 to check on Elena, 640 00:32:05,055 --> 00:32:06,689 who's had an unbearable 4 months, 641 00:32:06,690 --> 00:32:09,425 or Alaric, who just came back from the dead, 642 00:32:09,426 --> 00:32:11,198 or me... 643 00:32:13,297 --> 00:32:16,032 If even just a small, little part of you 644 00:32:16,033 --> 00:32:18,668 came back to check on me... 645 00:32:18,669 --> 00:32:21,169 [Music playing] 646 00:32:23,706 --> 00:32:26,074 Then stay. 647 00:33:29,987 --> 00:33:32,722 [Music playing] 648 00:33:34,558 --> 00:33:36,861 Hey. Weren't you getting ice? 649 00:33:36,862 --> 00:33:40,138 I was till I realized how mean that girl was to me. 650 00:33:40,139 --> 00:33:43,601 - How? - Um, I have self-respect. 651 00:33:43,602 --> 00:33:45,923 It may have taken me till I was halfway to the sip and serve 652 00:33:45,924 --> 00:33:48,073 to realize it, but I have it. 653 00:33:48,074 --> 00:33:51,040 Wait. Halfway to the sip and serve? 654 00:33:51,651 --> 00:33:53,277 Where is that specifically? 655 00:33:53,278 --> 00:33:55,729 I don't know. Right around route 13 656 00:33:55,730 --> 00:33:57,689 when you get into Mystic Falls. 657 00:33:58,562 --> 00:34:00,995 Sorry about your warm booze. 658 00:34:00,997 --> 00:34:04,657 - Have you guys seen Sarah? - No. Why? 659 00:34:04,658 --> 00:34:07,481 - There's no ice. - I think you'll live, Jer. 660 00:34:07,482 --> 00:34:10,343 Caroline compelled that girl to go get ice. She didn't. 661 00:34:10,344 --> 00:34:12,179 Well, why not? Is she on vervain? 662 00:34:12,180 --> 00:34:13,909 No. She had to go into Mystic Falls to get it. 663 00:34:13,910 --> 00:34:17,613 - She had to cross the border. - Compulsion is magic. 664 00:34:17,614 --> 00:34:19,281 Which means that every memory you compelled away 665 00:34:19,282 --> 00:34:21,383 came back, so Sarah, the girl you attacked 666 00:34:21,384 --> 00:34:23,041 and you compelled... 667 00:34:23,786 --> 00:34:25,386 Knows what I am. 668 00:34:33,595 --> 00:34:35,096 [Grunts] 669 00:34:38,100 --> 00:34:40,869 You're awake. Good. 670 00:34:40,870 --> 00:34:44,840 Now for the Q&A portion of the evening. 671 00:34:44,841 --> 00:34:46,975 Let me guess. I answer right, 672 00:34:46,976 --> 00:34:48,543 I get a pork rind. 673 00:34:48,544 --> 00:34:50,812 Wrong, I get a poker. 674 00:34:50,813 --> 00:34:53,482 What? No, no, no. 675 00:34:53,483 --> 00:34:55,417 These are for me. 676 00:34:55,418 --> 00:34:58,920 You just get the poker. 677 00:34:58,921 --> 00:35:01,722 - Yeah. You don't have to do that. - No? 678 00:35:01,723 --> 00:35:04,091 - We're on the same team. - Bonnie: Really? 679 00:35:07,128 --> 00:35:10,098 Do you always try and kill your teammates? 680 00:35:10,099 --> 00:35:12,934 The important thing is that you have your magic back. 681 00:35:12,935 --> 00:35:15,270 It worked. 682 00:35:15,271 --> 00:35:17,138 What, you... you didn't really think 683 00:35:17,139 --> 00:35:19,240 I'd kill Damon, did you? 684 00:35:19,241 --> 00:35:23,611 Heh heh. In what universe does that make sense? 685 00:35:23,612 --> 00:35:26,681 Who would kill 1/3 of our population? 686 00:35:26,682 --> 00:35:28,616 I'm not a monster. 687 00:35:28,617 --> 00:35:30,752 I knew Bonnie would show up. 688 00:35:30,753 --> 00:35:34,255 She always comes back, all 13 times, 689 00:35:34,256 --> 00:35:36,391 and I knew with the right motivation 690 00:35:36,392 --> 00:35:38,660 she'd be able to access her magic, 691 00:35:38,661 --> 00:35:41,930 although I-I did get a little worried 692 00:35:41,931 --> 00:35:43,431 with all your bickering that 693 00:35:43,432 --> 00:35:45,833 Damon's life wouldn't be enough motivation, 694 00:35:45,834 --> 00:35:48,536 but turns out it was. 695 00:35:48,537 --> 00:35:51,410 I guess that's just how you two show your love. 696 00:35:51,940 --> 00:35:54,375 So you did all that just to make sure I would have my magic? 697 00:35:54,376 --> 00:35:57,178 Of course I did. 698 00:35:57,179 --> 00:36:02,657 Because your magic is the key to getting the hell out of here. 699 00:36:06,754 --> 00:36:08,956 Maybe this is an isolated thing. 700 00:36:08,957 --> 00:36:10,892 Jay could be working alone. 701 00:36:10,893 --> 00:36:13,227 Yeah. Maybe Jay, who I've known since I was 10, 702 00:36:13,228 --> 00:36:17,064 somehow became a vampire hunter on his own. 703 00:36:17,065 --> 00:36:19,200 I'm such an idiot. 704 00:36:19,201 --> 00:36:22,503 I spent all summer training with a founding family member, 705 00:36:22,504 --> 00:36:24,171 thinking that he was only worried 706 00:36:24,172 --> 00:36:27,140 about protecting old ladies from getting mugged. 707 00:36:37,151 --> 00:36:40,354 Because this is how I wanted to spend my Saturday night. 708 00:36:40,355 --> 00:36:42,456 Load them up. 709 00:36:42,457 --> 00:36:44,725 What the hell happened to your truck anyway? 710 00:36:44,726 --> 00:36:48,095 It's a little complicated. 711 00:36:48,096 --> 00:36:51,264 I got this, dude. I'll see you in a bit. 712 00:36:56,085 --> 00:37:00,507 Sad jocks are kind of like sad clowns, 713 00:37:00,508 --> 00:37:04,714 you know, they're pathetic but kind of hilarious. 714 00:37:04,760 --> 00:37:07,247 Not in the mood, Liv. 715 00:37:07,248 --> 00:37:09,716 Uh-oh. That sounded like a threat. 716 00:37:09,717 --> 00:37:12,119 No. Just a request. 717 00:37:12,120 --> 00:37:13,386 Oops. 718 00:37:21,485 --> 00:37:22,929 Is this what you want? 719 00:37:22,930 --> 00:37:25,135 You want to see me break? 720 00:37:25,666 --> 00:37:29,369 You're right. I'm sorry. 721 00:37:29,370 --> 00:37:30,937 It's just easier for me if you're 722 00:37:30,938 --> 00:37:34,274 an aggressive unlikable dick. 723 00:37:34,275 --> 00:37:36,042 Why? 724 00:37:37,778 --> 00:37:41,580 So I don't have to worry about falling for you. 725 00:37:58,189 --> 00:38:00,567 I checked every room. Sarah is gone, 726 00:38:00,568 --> 00:38:02,402 and it looks like she trashed the place. 727 00:38:02,403 --> 00:38:04,237 Oh, ok, ok. 728 00:38:04,238 --> 00:38:06,372 Well, Caroline and I will, uh, 729 00:38:06,373 --> 00:38:08,141 go out and search near the border then. 730 00:38:08,142 --> 00:38:09,943 I'll keep looking in town. 731 00:38:09,944 --> 00:38:11,844 I'll call you if I find anything. 732 00:38:17,650 --> 00:38:20,587 So I was just gonna leave my clothes here 733 00:38:20,588 --> 00:38:23,489 while we look, if that's ok. 734 00:38:23,490 --> 00:38:25,158 Yeah. Of course. 735 00:38:25,159 --> 00:38:27,126 I also was thinking that, you know, 736 00:38:27,127 --> 00:38:28,561 if there are vampire hunters on the loose 737 00:38:28,562 --> 00:38:31,397 then living alone right by their home base 738 00:38:31,398 --> 00:38:33,566 is probably not a good idea. 739 00:38:33,567 --> 00:38:36,803 Is this an official unpack? 740 00:38:36,804 --> 00:38:41,174 Because your moving methods are just so confusing. 741 00:38:41,175 --> 00:38:44,010 Yes, this is an official unpack. 742 00:38:44,011 --> 00:38:45,277 Ha! 743 00:38:45,279 --> 00:38:47,524 I'm sorry I got mad at you earlier. 744 00:38:48,347 --> 00:38:51,083 Sometimes, it just seems like you have 745 00:38:51,084 --> 00:38:53,618 this secret way to move on. 746 00:38:56,389 --> 00:38:59,659 - Is this... - Bonnie's? 747 00:38:59,660 --> 00:39:02,361 Yeah. 748 00:39:02,362 --> 00:39:03,863 There you go. 749 00:39:03,864 --> 00:39:07,233 You just discovered my secret to moving on. 750 00:39:07,234 --> 00:39:09,634 Sometimes, I don't. 751 00:39:13,672 --> 00:39:16,075 I miss Bonnie. 752 00:39:16,076 --> 00:39:18,177 I miss Mystic Falls, 753 00:39:18,178 --> 00:39:20,110 I miss our old life, 754 00:39:20,111 --> 00:39:23,715 - I miss... - Stefan? 755 00:39:27,720 --> 00:39:31,223 Yeah. I miss Stefan. 756 00:39:31,224 --> 00:39:33,692 Caroline... 757 00:39:34,427 --> 00:39:37,663 You and Stefan... 758 00:39:37,664 --> 00:39:40,992 Do you have feelings for him or something? 759 00:39:49,308 --> 00:39:51,576 Yeah, I think maybe I did. 760 00:39:57,416 --> 00:39:58,717 [Sighs] 761 00:39:58,718 --> 00:40:01,753 Well, we should go ahead and find that girl 762 00:40:01,754 --> 00:40:03,523 before she outs us. 763 00:40:12,798 --> 00:40:14,132 Rough night? 764 00:40:14,133 --> 00:40:18,036 Ahh. Nothing a piece of pie can't fix. 765 00:40:18,037 --> 00:40:20,272 Service would be lovely, though. 766 00:40:20,273 --> 00:40:21,840 My fault. Sorry. 767 00:40:21,841 --> 00:40:24,743 I sent everyone home for the night. 768 00:40:24,744 --> 00:40:28,979 Can't have you killing any more of the wait staff. 769 00:40:28,981 --> 00:40:30,481 Unh! 770 00:40:34,052 --> 00:40:37,622 Consider being more discreet when you feed. 771 00:40:37,623 --> 00:40:39,890 You never know whose eyes are watching. 772 00:40:39,892 --> 00:40:42,527 I bet this normally works, doesn't it? 773 00:40:42,528 --> 00:40:44,729 Knocks vampires right out. 774 00:40:44,730 --> 00:40:48,733 See, I'm a bit different than a normal vampire. 775 00:40:48,734 --> 00:40:52,669 I can fight the vervain, not for long, but... 776 00:40:54,239 --> 00:40:55,907 Long enough to take care of you. 777 00:40:55,908 --> 00:40:57,442 [Thwack] 778 00:40:57,443 --> 00:40:58,676 [Gun cocks] 779 00:40:58,677 --> 00:41:00,410 [Thwack] 780 00:41:04,315 --> 00:41:06,884 I found this on one of your guys. 781 00:41:06,885 --> 00:41:09,621 I think he killed him, though. 782 00:41:09,622 --> 00:41:12,590 - Who are you? - Stefan Salvatore. 783 00:41:12,591 --> 00:41:15,827 You and I have something in common. 784 00:41:15,828 --> 00:41:19,796 One of the founding families. Thank you. 785 00:41:22,166 --> 00:41:26,104 Actually... If you don't mind, 786 00:41:26,105 --> 00:41:29,773 I have my own way I like them to die. 787 00:41:37,148 --> 00:41:39,382 Just make sure it's painful. 56510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.