Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,670 --> 00:00:07,276
The ceiling leak is back.
2
00:00:07,300 --> 00:00:09,316
Well, I can fix it again,
3
00:00:09,340 --> 00:00:11,276
but the truth is, we need a new roof.
4
00:00:11,300 --> 00:00:13,866
- That sounds expensive.
- About 15,000.
5
00:00:13,890 --> 00:00:15,196
Can we diy it?
6
00:00:15,220 --> 00:00:17,616
That would be 15,000 plus hospital bills.
7
00:00:17,640 --> 00:00:18,746
Roofs are my nemeses.
8
00:00:18,770 --> 00:00:19,956
Ok, sounds like I'll be getting
9
00:00:19,980 --> 00:00:21,376
a lottery ticket on the way to work.
10
00:00:21,400 --> 00:00:22,956
All right.
11
00:00:22,980 --> 00:00:24,730
I will see you shortly.
12
00:00:27,360 --> 00:00:29,756
Hello, officer John Nolan.
13
00:00:29,780 --> 00:00:31,426
What a joy to my eyes.
14
00:00:31,450 --> 00:00:33,386
I need advice from my
bestie. May I come in?
15
00:00:33,410 --> 00:00:35,016
Well, I know we're friends
16
00:00:35,040 --> 00:00:37,436
I think he means me. What's up?
17
00:00:37,460 --> 00:00:39,596
Well, schnuckiputzi,
18
00:00:39,620 --> 00:00:41,226
I'm struggling with a major problem,
19
00:00:41,250 --> 00:00:42,936
one that has plagued humanity
20
00:00:42,960 --> 00:00:44,776
since it first emerged
from the primordial ooze
21
00:00:44,800 --> 00:00:47,776
and ate from the pornographic apple.
22
00:00:47,800 --> 00:00:49,606
- I'm in love.
- Again?
23
00:00:49,630 --> 00:00:50,946
This time it's for keeps.
24
00:00:50,970 --> 00:00:53,576
She's the one, the future
Mrs. Skip tracer Randy.
25
00:00:53,600 --> 00:00:56,576
That's wonderful. I
hope we get to meet her.
26
00:00:56,600 --> 00:00:57,826
Well, you already have.
27
00:00:57,850 --> 00:00:59,616
The object of my
affection is none other than
28
00:00:59,640 --> 00:01:01,876
the beautiful, talented
and unnervingly flexible
29
00:01:01,900 --> 00:01:03,286
chastity sneed.
30
00:01:03,310 --> 00:01:04,296
My brother's girlfriend?
31
00:01:04,320 --> 00:01:05,756
Half brother, yes.
32
00:01:05,780 --> 00:01:07,586
When we were having a
wonderful role playing adventures
33
00:01:07,610 --> 00:01:09,216
together at your wedding, I felt a deep
34
00:01:09,240 --> 00:01:11,636
and powerful connection
I can no longer deny.
35
00:01:11,660 --> 00:01:13,722
I love Peter. Yes, he's fine. Ok, whatever.
36
00:01:13,746 --> 00:01:16,096
But I also kind of wish
he was a little bit dead.
37
00:01:16,120 --> 00:01:18,096
Well, we've all been there.
38
00:01:18,120 --> 00:01:19,936
Ok, well, have you let her know this?
39
00:01:19,960 --> 00:01:21,516
That is why I'm here. I need your help.
40
00:01:21,540 --> 00:01:23,646
I want to make a grand romantic gesture.
41
00:01:23,670 --> 00:01:25,027
What do you think she would like more,
42
00:01:25,051 --> 00:01:27,776
a giraffe or perhaps
like a purple lamborghini?
43
00:01:27,800 --> 00:01:31,276
Those are two very different,
very expensive options.
44
00:01:31,300 --> 00:01:32,566
Yes.
45
00:01:32,590 --> 00:01:33,946
I forgot to tell you, how silly of me.
46
00:01:33,970 --> 00:01:36,446
So ten years ago, a client paid me
47
00:01:36,470 --> 00:01:38,746
using a pretend wallet
thingy on the computer.
48
00:01:38,770 --> 00:01:40,456
I checked it recently, and it turns out
49
00:01:40,480 --> 00:01:43,416
Randy spitz is a Bitcoin billionaire.
50
00:01:43,440 --> 00:01:44,496
A billionaire?
51
00:01:44,520 --> 00:01:46,126
Ok, well, like a 100 millionaire,
52
00:01:46,150 --> 00:01:47,796
but that doesn't roll off
the tongue the same way.
53
00:01:47,820 --> 00:01:49,296
Anyway, let's brainstorm.
54
00:01:49,320 --> 00:01:51,796
What is the clearest
path to chastity's heart?
55
00:01:51,820 --> 00:01:53,386
Ok, we actually have to get to work,
56
00:01:53,410 --> 00:01:55,307
so maybe we can talk
about this over dinner.
57
00:01:55,331 --> 00:01:56,466
Yeah.
58
00:01:56,490 --> 00:01:57,556
Perhaps I give you $100,000
59
00:01:57,580 --> 00:01:59,642
for five more minutes of your time.
60
00:01:59,666 --> 00:02:01,556
Let me grab you a cup of coffee.
61
00:02:01,580 --> 00:02:02,806
Is it still four cream, six sugars?
62
00:02:02,830 --> 00:02:04,000
Always, yes.
63
00:02:08,090 --> 00:02:09,486
My mom is calling.
64
00:02:09,510 --> 00:02:10,856
It is too early in the morning for this.
65
00:02:10,880 --> 00:02:11,986
It might be an emergency.
66
00:02:12,010 --> 00:02:13,906
Hey, mom. Everything ok?
67
00:02:13,930 --> 00:02:16,310
Someo ne's trying to get in the house.
68
00:02:17,350 --> 00:02:18,536
Lock yourself in the bathroom.
69
00:02:18,560 --> 00:02:20,850
Do not come out until I get there.
70
00:02:22,430 --> 00:02:25,270
Control, I have an
in-progress home invasion.
71
00:02:32,950 --> 00:02:34,636
Mom, are you ok?
72
00:02:34,660 --> 00:02:36,346
Yeah, sorry to worry you.
73
00:02:36,370 --> 00:02:38,966
Angela, your hair looks so cute that way.
74
00:02:38,990 --> 00:02:40,016
Thank you, Mrs. Harper.
75
00:02:40,040 --> 00:02:41,392
Mom, what is going on?
76
00:02:41,416 --> 00:02:42,976
Well, I feel so silly.
77
00:02:43,000 --> 00:02:44,556
It wasn't a burglar.
78
00:02:44,580 --> 00:02:46,556
It was this nice gentleman.
79
00:02:46,580 --> 00:02:48,726
Deputy Ron Martin,
west Hollywood station.
80
00:02:48,750 --> 00:02:51,026
Why were you trying to
get into my mother's house?
81
00:02:51,050 --> 00:02:52,566
I'm serving an eviction notice.
82
00:02:52,590 --> 00:02:54,026
This must be the wrong address.
83
00:02:54,050 --> 00:02:55,196
She's the owner.
84
00:02:55,220 --> 00:02:56,526
That's what I was trying to tell him.
85
00:02:56,550 --> 00:02:58,906
I checked the address
multiple times, ma'am.
86
00:02:58,930 --> 00:03:00,076
Your mother received several warnings
87
00:03:00,100 --> 00:03:01,366
that she needed to vacate.
88
00:03:01,390 --> 00:03:04,286
- Did you get a notice?
- I don't know.
89
00:03:04,310 --> 00:03:07,626
I mostly get junk mail, but I recycle it.
90
00:03:07,650 --> 00:03:09,626
Here, I'll call Wesley.
We'll get this sorted out.
91
00:03:09,650 --> 00:03:11,626
Mommy, I'm not fussing.
92
00:03:11,650 --> 00:03:13,466
Ruth, I got here as fast as I could.
93
00:03:13,490 --> 00:03:14,756
- Mom?
- Hi, dear.
94
00:03:14,780 --> 00:03:16,046
- Thank you.
- Are you ok?
95
00:03:16,070 --> 00:03:17,176
Yeah.
96
00:03:17,200 --> 00:03:18,807
You sounded so scared on the phone.
97
00:03:18,831 --> 00:03:20,756
You two are friends? Did you know this?
98
00:03:20,780 --> 00:03:21,886
No.
99
00:03:21,910 --> 00:03:23,426
Best of friends, as a matter of fact.
100
00:03:23,450 --> 00:03:25,846
Which you would
know if you ever called.
101
00:03:25,870 --> 00:03:27,976
- I don't like any of this.
- Me neither.
102
00:03:28,000 --> 00:03:29,976
When do they post the
results from the sergeant exam?
103
00:03:30,000 --> 00:03:31,476
Today, supposedly.
104
00:03:31,500 --> 00:03:33,526
So my anxiety is at about a 12 right now.
105
00:03:33,550 --> 00:03:34,606
- What?
- No, no, nothing.
106
00:03:34,630 --> 00:03:35,646
- What?
- It's not that important.
107
00:03:35,670 --> 00:03:38,156
- No, nothing. I... - what?
- I need help.
108
00:03:38,180 --> 00:03:39,406
- I...
- Ok.
109
00:03:39,430 --> 00:03:40,946
Not like "in case of
emergency" help, but I
110
00:03:40,970 --> 00:03:43,156
ok, stop. Just... just ask the question.
111
00:03:43,180 --> 00:03:44,496
Right.
112
00:03:44,520 --> 00:03:46,166
What should I get rodge for his birthday?
113
00:03:46,190 --> 00:03:47,916
Well, when is it?
114
00:03:47,940 --> 00:03:49,666
- Saturday.
- Ok.
115
00:03:49,690 --> 00:03:51,456
Well, have you thought about
just asking him what he wants?
116
00:03:51,480 --> 00:03:53,796
No, because that would
undermine my whole existence.
117
00:03:53,820 --> 00:03:55,296
What?
118
00:03:55,320 --> 00:03:58,136
I'm an empath, an intuitive,
a deeply spiritual person.
119
00:03:58,160 --> 00:04:00,727
I should be able to... to
feel the right gift in my soul.
120
00:04:00,751 --> 00:04:01,886
Right, ok.
121
00:04:01,910 --> 00:04:03,216
And you're not feeling that with rodge?
122
00:04:03,240 --> 00:04:04,726
I'm feeling nothing.
123
00:04:04,750 --> 00:04:07,436
And it's freaking me out
because I really like him.
124
00:04:07,460 --> 00:04:10,766
But what if it's a sign
that something is wrong?
125
00:04:10,790 --> 00:04:12,316
Listen, it could be.
126
00:04:12,340 --> 00:04:14,606
Or you could be putting so
much pressure on yourself
127
00:04:14,630 --> 00:04:17,276
to get the perfect gift
that you sent your intuition
128
00:04:17,300 --> 00:04:19,106
into a panic spiral.
129
00:04:19,130 --> 00:04:21,170
- You think I'm spiraling?
- I mean...
130
00:04:35,570 --> 00:04:37,046
Guten tag to my favorite officers
131
00:04:37,070 --> 00:04:39,046
of the female persuasion.
132
00:04:39,070 --> 00:04:41,636
- Randy, hi.
- Nice car.
133
00:04:41,660 --> 00:04:43,556
Yes, thank you. I just purchased it.
134
00:04:43,580 --> 00:04:45,596
I'm coming to you now
because I need your help.
135
00:04:45,620 --> 00:04:47,726
John and Bailey's gift
ideas were useless.
136
00:04:47,750 --> 00:04:49,306
I need a young woman's perspective.
137
00:04:49,330 --> 00:04:52,056
Ok, perspective about what?
138
00:04:52,080 --> 00:04:54,106
I'm in love with chastity.
139
00:04:54,130 --> 00:04:56,106
"Pete's chastity?" Yes, that's the one.
140
00:04:56,130 --> 00:04:57,486
"Well, since when?"
Well, during the wedding,
141
00:04:57,510 --> 00:04:59,656
I pretended to be Pete,
and things led to things.
142
00:04:59,680 --> 00:05:01,736
And now I'm in love, ok? Got it? Great.
143
00:05:01,760 --> 00:05:04,656
Now, what do I need to
give her, my new beloved?
144
00:05:04,680 --> 00:05:06,826
We were just talking about gifts.
145
00:05:06,850 --> 00:05:09,116
- My boyfriend rodge, he...
- Time out. No, no.
146
00:05:09,140 --> 00:05:11,166
We're talking about
me, so let's focus, ok?
147
00:05:11,190 --> 00:05:12,836
What do women like?
148
00:05:12,860 --> 00:05:15,126
Yeah, well, I've always liked
149
00:05:15,150 --> 00:05:18,166
getting to know each other's
shared goals and values.
150
00:05:18,190 --> 00:05:19,586
Ok. Yeah, let's keep thinking.
151
00:05:19,610 --> 00:05:21,136
How about a house?
152
00:05:21,160 --> 00:05:22,296
What if a man bought you a house?
153
00:05:22,320 --> 00:05:23,676
You would have to love him then, yes?
154
00:05:23,700 --> 00:05:24,886
I mean, how big a house?
155
00:05:24,910 --> 00:05:26,096
- What?
- What?
156
00:05:26,120 --> 00:05:27,886
I mean, real estate in la is cutthroat.
157
00:05:27,910 --> 00:05:30,726
Randy, listen, if you really
see a future with chastity,
158
00:05:30,750 --> 00:05:32,266
just talk to her.
159
00:05:32,290 --> 00:05:34,226
You know, get to know
her friends, her life.
160
00:05:34,250 --> 00:05:36,726
To me, I think women
just want to be listened to.
161
00:05:36,750 --> 00:05:39,946
I think that's the real
foundation of a relationship.
162
00:05:39,970 --> 00:05:42,986
Friends, yes.
163
00:05:43,010 --> 00:05:45,696
Your wisdom is truly
boundless, Lucy chen.
164
00:05:45,720 --> 00:05:48,326
I am off to win her love with listening.
165
00:05:48,350 --> 00:05:49,706
Ha-ha!
166
00:05:49,730 --> 00:05:51,246
And maybe I'll pick up
some diamonds on the way,
167
00:05:51,270 --> 00:05:52,666
you know, just in case.
168
00:05:52,690 --> 00:05:54,876
That's going to end badly, isn't it?
169
00:05:54,900 --> 00:05:56,246
100%.
170
00:05:56,270 --> 00:05:57,796
You were on the burns'
case this morning, yeah?
171
00:05:57,820 --> 00:05:59,296
Yeah, back to the depositions.
172
00:05:59,320 --> 00:06:01,966
Great, thanks for taking
that off my hands for me.
173
00:06:01,990 --> 00:06:03,966
Between the election
and these college visits,
174
00:06:03,990 --> 00:06:05,966
I barely have time to breathe.
175
00:06:05,990 --> 00:06:07,556
Any chance Logan will stay local?
176
00:06:07,580 --> 00:06:08,806
Well, you know, I'm doing my best.
177
00:06:08,830 --> 00:06:10,806
I'm talking up ucla, usc.
178
00:06:10,830 --> 00:06:12,306
But he clearly wants whatever college
179
00:06:12,330 --> 00:06:13,976
gets him furthest away from us.
180
00:06:14,000 --> 00:06:15,356
Jack slept on my head last night.
181
00:06:15,380 --> 00:06:16,766
You know, I used to want to
182
00:06:16,790 --> 00:06:18,186
punch people when they said this to me,
183
00:06:18,210 --> 00:06:19,856
but you're gonna miss it when it's over.
184
00:06:19,880 --> 00:06:21,196
I'm sure I will.
185
00:06:21,220 --> 00:06:23,276
Morning, gentlemen.
Are you ready to testify?
186
00:06:23,300 --> 00:06:24,446
Yes, sir.
187
00:06:24,470 --> 00:06:26,156
And if that ain't a fact, god's a possum.
188
00:06:26,180 --> 00:06:27,446
I don't know what that means.
189
00:06:27,470 --> 00:06:29,826
I've learned to ignore
the country commentary.
190
00:06:29,850 --> 00:06:31,206
But I don't hate it.
191
00:06:31,230 --> 00:06:33,332
As long as your answers
are clear and concise,
192
00:06:33,356 --> 00:06:35,536
a little personality goes
a long way with the jury.
193
00:06:35,560 --> 00:06:36,836
But not with your training officer.
194
00:06:36,860 --> 00:06:38,046
Yes, sir.
195
00:06:38,070 --> 00:06:39,506
That is too much
handsome for one hallway.
196
00:06:39,530 --> 00:06:41,256
Save the sweet talk for the jury, atlas.
197
00:06:41,280 --> 00:06:43,176
After this morning, I believe
you're gonna reconsider
198
00:06:43,200 --> 00:06:44,842
taking this to trial.
199
00:06:44,866 --> 00:06:46,426
My client is innocent.
200
00:06:46,450 --> 00:06:48,006
Your client beat a man to
death in front of officer penn.
201
00:06:48,030 --> 00:06:51,030
Guy had a heart attack.
I was just doing cpr.
202
00:06:53,460 --> 00:06:55,527
I thought a junior
associate was on this one.
203
00:06:55,551 --> 00:06:56,856
She was.
204
00:06:56,880 --> 00:06:58,356
I guess Mr. Burns is
higher up the food chain
205
00:06:58,380 --> 00:06:59,936
in the eastern front than we thought.
206
00:06:59,960 --> 00:07:01,356
Come on.
207
00:07:01,380 --> 00:07:02,816
Describe what you saw
208
00:07:02,840 --> 00:07:04,526
when you arrived at
the kindred spirits bar.
209
00:07:04,550 --> 00:07:07,406
I witnessed Mr. Burns
beating Mr. Ashland.
210
00:07:07,430 --> 00:07:10,076
I got between them
and subdued Mr. Burns
211
00:07:10,100 --> 00:07:12,457
before rendering aid to Mr. Ashland,
212
00:07:12,481 --> 00:07:15,496
but his wounds proved to be fatal.
213
00:07:15,520 --> 00:07:18,166
Were you aware of Mr. Burns'
alleged gang affiliation?
214
00:07:18,190 --> 00:07:20,296
Not until I saw a tattoo on his right arm,
215
00:07:20,320 --> 00:07:22,360
at which point I knew
he was eastern front.
216
00:07:24,700 --> 00:07:25,716
This one?
217
00:07:25,740 --> 00:07:26,717
Yes, sir.
218
00:07:26,741 --> 00:07:27,926
Or was it this one?
219
00:07:27,950 --> 00:07:29,057
Objection, counsel is attempting
220
00:07:29,081 --> 00:07:30,306
to confuse the witness.
221
00:07:30,330 --> 00:07:31,766
I'm simply trying to determine
222
00:07:31,790 --> 00:07:34,170
how observant officer penn
was on the night in question.
223
00:07:39,880 --> 00:07:41,646
It was this one.
224
00:07:41,670 --> 00:07:43,066
Thank you.
225
00:07:43,090 --> 00:07:45,446
Please enter into the
record that officer penn
226
00:07:45,470 --> 00:07:48,316
has misidentified Mr. Burns' tattoo.
227
00:07:48,340 --> 00:07:49,800
It's ok.
228
00:08:01,820 --> 00:08:02,916
Chastity.
229
00:08:02,940 --> 00:08:04,626
It's me, skip tracer Randy.
230
00:08:04,650 --> 00:08:06,256
Randy!
231
00:08:06,280 --> 00:08:07,926
What are you doing here?
232
00:08:07,950 --> 00:08:09,426
You never visit me at work.
233
00:08:09,450 --> 00:08:13,136
I come bearing the best
friend of every girl, diamonds.
234
00:08:13,160 --> 00:08:15,016
Did I hear something about diamonds?
235
00:08:15,040 --> 00:08:16,766
Yes, I have gifts for chastity
236
00:08:16,790 --> 00:08:19,186
and for all of chastity's
beautiful friends.
237
00:08:19,210 --> 00:08:23,436
That is so sweet, and way too much.
238
00:08:23,460 --> 00:08:25,186
Speak for yourself.
239
00:08:25,210 --> 00:08:26,856
This pales in comparison
240
00:08:26,880 --> 00:08:28,696
to the luminous sparkle of your eyes.
241
00:08:28,720 --> 00:08:32,986
Ok, um... What... what...
what... what's going on with you?
242
00:08:33,010 --> 00:08:34,406
What's with all these gifts?
243
00:08:34,430 --> 00:08:35,826
I find myself suddenly shy
244
00:08:35,850 --> 00:08:37,956
in the face of this life-defining moment.
245
00:08:37,980 --> 00:08:39,416
Here, have some gold.
246
00:08:39,440 --> 00:08:40,916
Stop, stop.
247
00:08:40,940 --> 00:08:42,456
Spill it.
248
00:08:42,480 --> 00:08:43,610
Ok, um...
249
00:08:45,110 --> 00:08:48,926
Chastity sneed, marry me,
and I will love you forever,
250
00:08:48,950 --> 00:08:51,807
forsaking all others
for the rest of my life.
251
00:08:51,831 --> 00:08:53,966
- Randy, ok.
- God, no.
252
00:08:53,990 --> 00:08:55,596
I should not have just
blurted out a proposal like that.
253
00:08:55,620 --> 00:08:58,266
Ok. I have to win your heart first.
254
00:08:58,290 --> 00:08:59,596
It's ok. It's ok.
255
00:08:59,620 --> 00:09:02,556
But I'm with Pete. You... you know that.
256
00:09:02,580 --> 00:09:05,186
Yes, but I was hoping that
my heart and my millions
257
00:09:05,210 --> 00:09:07,356
could help bridge that great divide.
258
00:09:07,380 --> 00:09:09,026
- Wait, millions?
- Yes.
259
00:09:09,050 --> 00:09:11,340
Many millions, many, many,
many, many, many millions.
260
00:09:12,840 --> 00:09:16,496
Well, have you thought of
maybe a sugar daddy situation?
261
00:09:16,520 --> 00:09:18,167
Ooh, a sugar daddy.
That sounds delicious.
262
00:09:18,191 --> 00:09:19,576
What is that?
263
00:09:19,600 --> 00:09:22,076
I would have to talk
to Pete, though, first.
264
00:09:22,100 --> 00:09:24,416
So I would not have you exclusively?
265
00:09:24,440 --> 00:09:26,506
- No.
- Ok, yeah, I understand.
266
00:09:26,530 --> 00:09:28,422
I will contemplate this potential wrinkle
267
00:09:28,446 --> 00:09:30,926
in our future together
while you speak to Peter.
268
00:09:30,950 --> 00:09:32,756
- Ok.
- Ok, great.
269
00:09:32,780 --> 00:09:35,176
And to be clear, you
do not want these gifts?
270
00:09:35,200 --> 00:09:38,766
I really do, actually.
271
00:09:38,790 --> 00:09:39,806
But no. No, no, no.
272
00:09:39,830 --> 00:09:42,346
I... you hang on to them for now.
273
00:09:42,370 --> 00:09:44,556
Ok, ok. Wonderful.
274
00:09:44,580 --> 00:09:46,976
- Just... girls, no.
- I'm so sorry, girls.
275
00:09:47,000 --> 00:09:48,606
Hi, did you look at the files I sent?
276
00:09:48,630 --> 00:09:50,816
Yeah, briefly. Seems
like title fraud to me.
277
00:09:50,840 --> 00:09:52,906
Just send me over
everything Mrs. Harper has
278
00:09:52,930 --> 00:09:54,156
regarding the house, ok?
279
00:09:54,180 --> 00:09:56,640
- Thanks. You're the best.
- Ok.
280
00:09:59,600 --> 00:10:00,746
Don't move.
281
00:10:00,770 --> 00:10:02,996
Hey, this is not a problem, ok?
282
00:10:03,020 --> 00:10:04,706
I got my keys and my
wallet in my jacket pocket.
283
00:10:04,730 --> 00:10:06,456
- You can have them.
- I'm not here to Rob you.
284
00:10:06,480 --> 00:10:09,546
You're going to drop the
charges against Colin burns.
285
00:10:09,570 --> 00:10:10,916
No, I'm... I'm not.
286
00:10:10,940 --> 00:10:12,466
But before you pull the trigger,
287
00:10:12,490 --> 00:10:13,886
you should know that
my wife is a detective,
288
00:10:13,910 --> 00:10:15,386
and she's also a sharpshooter.
289
00:10:15,410 --> 00:10:17,727
I'm not here to threaten you, Wesley.
290
00:10:17,751 --> 00:10:20,556
It's Sean del monte's world we'll destroy.
291
00:10:20,580 --> 00:10:23,396
That angel of a kid of his
turns into quite the devil
292
00:10:23,420 --> 00:10:25,146
when daddy ain't around.
293
00:10:25,170 --> 00:10:27,936
I'm talking Ketamine, coke, MDMA.
294
00:10:27,960 --> 00:10:29,396
And we've got the video to prove it.
295
00:10:29,420 --> 00:10:32,146
So check your email
and drop the charges,
296
00:10:32,170 --> 00:10:34,960
or we'll destroy that kid's life.
297
00:10:45,770 --> 00:10:49,206
Randy?
298
00:10:49,230 --> 00:10:50,756
Yeah, I'm leaving chastity's club.
299
00:10:50,780 --> 00:10:51,966
My love story has been hiccupped,
300
00:10:51,990 --> 00:10:53,490
but I remain undaunted.
301
00:10:55,820 --> 00:10:57,176
Hello, potential new friends.
302
00:10:57,200 --> 00:10:58,756
Is there something I
may assist you with?
303
00:10:58,780 --> 00:11:00,016
Randy, what's happening?
304
00:11:00,040 --> 00:11:01,476
I believe I'm being robbed.
305
00:11:01,500 --> 00:11:02,766
Randy, I'm five blocks away.
306
00:11:02,790 --> 00:11:03,936
Just give them what they want.
307
00:11:03,960 --> 00:11:05,396
So I should warn you,
308
00:11:05,420 --> 00:11:07,317
I've been registered as a
lethal weapon in four states
309
00:11:07,341 --> 00:11:09,460
and the territory of Guam.
310
00:11:11,000 --> 00:11:13,896
Ok, well, I've been
told to let you Rob me,
311
00:11:13,920 --> 00:11:15,696
but I do not believe
that's the right thing to do,
312
00:11:15,720 --> 00:11:17,100
so you may begin.
313
00:11:33,900 --> 00:11:35,296
Crunchy.
314
00:11:35,320 --> 00:11:36,506
Hands.
315
00:11:36,530 --> 00:11:38,136
On your back, let's go.
316
00:11:38,160 --> 00:11:39,466
I am sorry for hurting you,
317
00:11:39,490 --> 00:11:41,716
but I did warn you of my skill level, so...
318
00:11:41,740 --> 00:11:43,226
Let me guess.
319
00:11:43,250 --> 00:11:44,476
You rolled in here and started
throwing the money around,
320
00:11:44,500 --> 00:11:45,556
and they jumped you.
321
00:11:45,580 --> 00:11:46,846
That's correct, yes.
322
00:11:46,870 --> 00:11:47,807
All right, so here's the problem.
323
00:11:47,831 --> 00:11:50,106
This title looks legitimate.
324
00:11:50,130 --> 00:11:52,316
That is your signature
handing over the property
325
00:11:52,340 --> 00:11:54,486
to someone named Priscilla Robins.
326
00:11:54,510 --> 00:11:57,572
You see, I knew there was
some kind of misunderstanding,
327
00:11:57,596 --> 00:11:59,566
'cause Priscilla is my friend,
328
00:11:59,590 --> 00:12:03,696
and she helped me put the
house into trust for my protection.
329
00:12:03,720 --> 00:12:05,496
And then, how do you know Priscilla?
330
00:12:05,520 --> 00:12:10,666
This Facebook group,
we love old houses.
331
00:12:10,690 --> 00:12:13,456
People post pictures of their homes,
332
00:12:13,480 --> 00:12:16,836
and then everyone
says how lovely they are.
333
00:12:16,860 --> 00:12:20,386
Well, Priscilla, she dm'd me
334
00:12:20,410 --> 00:12:22,977
and asked if I'd ever
considered putting my house
335
00:12:23,001 --> 00:12:25,886
into trust now that I have it paid off,
336
00:12:25,910 --> 00:12:29,056
and it would protect me from title theft.
337
00:12:29,080 --> 00:12:31,856
And she offered to do
that for you personally.
338
00:12:31,880 --> 00:12:33,686
Now, that's why I'm confused.
339
00:12:33,710 --> 00:12:37,646
Because Priscilla brought the
documents over to me to sign,
340
00:12:37,670 --> 00:12:39,526
so she's my witness.
341
00:12:39,550 --> 00:12:42,406
Mom, Priscilla... Priscilla
is not your witness, ok?
342
00:12:42,430 --> 00:12:43,946
She's the trustee.
343
00:12:43,970 --> 00:12:45,196
You signed the deed over to her,
344
00:12:45,220 --> 00:12:46,866
and she now owns your home,
345
00:12:46,890 --> 00:12:48,536
and she is having you evicted.
346
00:12:48,560 --> 00:12:50,560
Mom, did you even read this?
347
00:12:52,150 --> 00:12:53,376
I'm sorry.
348
00:12:53,400 --> 00:12:55,717
- Mom.
- Don't blame yourself, Ruth.
349
00:12:55,741 --> 00:12:58,376
It's a mistake any of us could make.
350
00:12:58,400 --> 00:13:01,846
Hey, sorry to interrupt.
351
00:13:01,870 --> 00:13:03,160
I need to steal my wife.
352
00:13:05,160 --> 00:13:06,516
What's going on?
353
00:13:06,540 --> 00:13:08,226
Something happened,
and I need to talk to my wife
354
00:13:08,250 --> 00:13:09,266
about what I should do.
355
00:13:09,290 --> 00:13:11,556
Not a cop, my wife.
356
00:13:11,580 --> 00:13:13,620
Ok, cop me is in the drawer.
357
00:13:15,300 --> 00:13:16,736
I'm... I'm covering the Colin burns
358
00:13:16,760 --> 00:13:18,157
murder case for del monte,
359
00:13:18,181 --> 00:13:20,906
and the eastern front just leaned on me
360
00:13:20,930 --> 00:13:22,026
to make the charges go away.
361
00:13:22,050 --> 00:13:23,066
If they threatened you,
362
00:13:23,090 --> 00:13:24,406
cop me is coming out of the drawer.
363
00:13:24,430 --> 00:13:27,366
Look, they didn't threaten
me, but they have video
364
00:13:27,390 --> 00:13:29,656
of Sean's son Logan
buying hardcore drugs.
365
00:13:29,680 --> 00:13:32,246
Don't show me. I'll have to follow up.
366
00:13:32,270 --> 00:13:33,956
Does del monte know his kid is using?
367
00:13:33,980 --> 00:13:35,206
I can't imagine.
368
00:13:35,230 --> 00:13:37,126
I mean, he thinks he's a boy scout.
369
00:13:37,150 --> 00:13:39,416
This... this is gonna wreck him.
370
00:13:39,440 --> 00:13:41,376
If you're asking me
should you pass along
371
00:13:41,400 --> 00:13:42,836
this message from the eastern front,
372
00:13:42,860 --> 00:13:44,716
the answer is... is yes,
373
00:13:44,740 --> 00:13:47,466
but not because del
monte is being extorted,
374
00:13:47,490 --> 00:13:49,426
because his child is in trouble
375
00:13:49,450 --> 00:13:51,950
and he deserves to
hear that from a friend.
376
00:13:58,590 --> 00:14:00,736
You ok? What are you doing?
377
00:14:00,760 --> 00:14:02,486
I'm holding rodge in my mind's eye,
378
00:14:02,510 --> 00:14:03,986
letting his energy emanate,
379
00:14:04,010 --> 00:14:08,116
and the perfect gift will magically appear.
380
00:14:08,140 --> 00:14:09,616
Ok.
381
00:14:09,640 --> 00:14:12,456
- Anything?
- A spice rack.
382
00:14:12,480 --> 00:14:15,376
I'm the worst girlfriend in the world.
383
00:14:15,400 --> 00:14:18,796
Ok, well, I mean, you
know, let's not take it that far.
384
00:14:18,820 --> 00:14:22,626
You know, Randy was
right about one thing.
385
00:14:22,650 --> 00:14:23,836
What? Randy?
386
00:14:23,860 --> 00:14:25,886
You know, going to a
subject matter expert,
387
00:14:25,910 --> 00:14:27,806
it's a... it's a smart move.
388
00:14:27,830 --> 00:14:29,306
You're saying ask the boys
389
00:14:29,330 --> 00:14:31,420
- what a boy would want.
- Yes, I am.
390
00:14:32,910 --> 00:14:35,056
- What's up?
- Hey, hi. This won't be long.
391
00:14:35,080 --> 00:14:36,646
So it's rodge's birthday,
392
00:14:36,670 --> 00:14:38,726
and celina needs help picking out a gift,
393
00:14:38,750 --> 00:14:40,646
and we were wondering
what a guy's perspective was.
394
00:14:40,670 --> 00:14:42,646
Good whisky and a cigar.
395
00:14:42,670 --> 00:14:44,316
It's for her 20-something boyfriend,
396
00:14:44,340 --> 00:14:45,776
not her father-in-law.
397
00:14:45,800 --> 00:14:47,116
Well, what's his love language?
398
00:14:47,140 --> 00:14:50,326
Music, I guess.
399
00:14:50,350 --> 00:14:52,496
I mean, he's written celina,
like, a hundred songs.
400
00:14:52,520 --> 00:14:53,996
Great. Write a song for him.
401
00:14:54,020 --> 00:14:56,326
Ok, no, no, that is a big
no. The man's a professional.
402
00:14:56,350 --> 00:14:58,126
You can't write a song
good enough to impress him.
403
00:14:58,150 --> 00:15:00,836
It don't have to be
perfect, just heartfelt.
404
00:15:00,860 --> 00:15:02,916
- I can do heartfelt.
- Aw.
405
00:15:02,940 --> 00:15:04,256
Well, do you play an instrument?
406
00:15:04,280 --> 00:15:06,216
No.
407
00:15:06,240 --> 00:15:07,466
Let's just keep thinking, maybe.
408
00:15:07,490 --> 00:15:08,806
- Yeah.
- Yeah.
409
00:15:08,830 --> 00:15:10,766
We spoke with detectives
in the fraud department,
410
00:15:10,790 --> 00:15:13,182
and Priscilla has been
on their radar for a while,
411
00:15:13,206 --> 00:15:15,096
but they haven't been
able to prove anything
412
00:15:15,120 --> 00:15:17,016
because the paperwork is legit.
413
00:15:17,040 --> 00:15:19,356
So I won't be getting my house back?
414
00:15:19,380 --> 00:15:20,896
We are working on it.
415
00:15:20,920 --> 00:15:23,276
But if we can catch Priscilla
engaging in a similar fraud,
416
00:15:23,300 --> 00:15:25,106
then that would go a
long way with the courts.
417
00:15:25,130 --> 00:15:27,866
So we set a sting operation,
418
00:15:27,890 --> 00:15:30,786
posting photos of my
house, on Priscilla's site.
419
00:15:30,810 --> 00:15:32,207
But how will that trap her?
420
00:15:32,231 --> 00:15:35,536
She only targets the
elderly homeowners.
421
00:15:35,560 --> 00:15:41,086
Because we are going to use
a decoy to pose as the owner.
422
00:15:41,110 --> 00:15:42,796
Hot damn.
423
00:15:42,820 --> 00:15:44,570
This is gonna be so much fun.
424
00:15:47,910 --> 00:15:48,887
Hey.
425
00:15:48,911 --> 00:15:50,012
Hey, how's Randy?
426
00:15:50,036 --> 00:15:51,676
Yeah, he's fine. Thank you.
427
00:15:51,700 --> 00:15:53,806
Yeah, he's writing up a
statement as we speak.
428
00:15:53,830 --> 00:15:55,306
Good.
429
00:15:55,330 --> 00:15:56,766
God, I feel awful.
430
00:15:56,790 --> 00:15:58,556
This only happened because
he was trying to impress me.
431
00:15:58,580 --> 00:15:59,896
Yeah, I know.
432
00:15:59,920 --> 00:16:01,856
He mentioned being your
confectionery paramour,
433
00:16:01,880 --> 00:16:04,436
which I took to mean sugar daddy.
434
00:16:04,460 --> 00:16:05,526
You think that's a bad idea?
435
00:16:05,550 --> 00:16:07,816
I think it's none of my business,
436
00:16:07,840 --> 00:16:10,526
but I just don't want to
see anybody get hurt.
437
00:16:10,550 --> 00:16:12,286
Ok, well, I don't know what to do.
438
00:16:12,310 --> 00:16:14,377
Because I talked to Pete,
and he thinks it's a great idea,
439
00:16:14,401 --> 00:16:16,536
and he wants me to
ask Randy for a Porsche.
440
00:16:16,560 --> 00:16:18,496
He's not even the least bit jealous?
441
00:16:18,520 --> 00:16:20,536
Pete's very evolved.
442
00:16:20,560 --> 00:16:22,546
Excuse me. Watch where you're going.
443
00:16:22,570 --> 00:16:23,836
- Excuse me...
- Chastity?
444
00:16:23,860 --> 00:16:24,837
Hey!
445
00:16:24,861 --> 00:16:27,426
No!
446
00:16:27,450 --> 00:16:28,780
Are you ok? Chastity?
447
00:16:33,790 --> 00:16:35,556
I'll just be one minute.
448
00:16:35,580 --> 00:16:37,016
Got a minute?
449
00:16:37,040 --> 00:16:39,936
What's up? This about the burns case?
450
00:16:39,960 --> 00:16:41,460
Not entirely.
451
00:16:44,920 --> 00:16:46,276
It's also personal.
452
00:16:46,300 --> 00:16:48,946
I was just approached by a
member of the burns crew.
453
00:16:48,970 --> 00:16:50,526
They want us to drop the charges
454
00:16:50,550 --> 00:16:53,986
or they're going to release this video.
455
00:16:54,010 --> 00:16:56,706
What... is that Logan? What is this?
456
00:16:56,730 --> 00:16:57,956
What, are they following my son now?
457
00:16:57,980 --> 00:16:59,536
My guess is one of
the dealers figured out
458
00:16:59,560 --> 00:17:01,876
who his father was.
459
00:17:01,900 --> 00:17:03,796
Did you know he was using?
460
00:17:03,820 --> 00:17:05,416
No, of course not.
461
00:17:05,440 --> 00:17:06,876
He... he's a good kid.
462
00:17:06,900 --> 00:17:08,126
You know, he's always squared away.
463
00:17:08,150 --> 00:17:09,926
He gets good grades.
464
00:17:09,950 --> 00:17:11,426
Not that I've been around lately.
465
00:17:11,450 --> 00:17:12,716
I mean, what kind of father doesn't know
466
00:17:12,740 --> 00:17:15,136
that his son is this far gone?
467
00:17:15,160 --> 00:17:18,436
Look, addicts have 100 tricks, ok?
468
00:17:18,460 --> 00:17:19,766
You can't blame yourself.
469
00:17:19,790 --> 00:17:21,516
The important point is, you know now.
470
00:17:21,540 --> 00:17:22,896
You can help him.
471
00:17:22,920 --> 00:17:24,106
How?
472
00:17:24,130 --> 00:17:25,226
I mean, first of all,
473
00:17:25,250 --> 00:17:26,736
Logan has to check himself into rehab.
474
00:17:26,760 --> 00:17:28,186
And if it's just simple possession,
475
00:17:28,210 --> 00:17:29,276
he will get a drug diversion program.
476
00:17:29,300 --> 00:17:31,196
Vivian would love that.
477
00:17:31,220 --> 00:17:34,946
I mean, my bid for da
would basically be over.
478
00:17:34,970 --> 00:17:36,446
I know.
479
00:17:36,470 --> 00:17:37,786
No, no, no, no. Ok, no, no, no.
480
00:17:37,810 --> 00:17:39,706
I'll just
481
00:17:39,730 --> 00:17:43,416
ok, ok, what if burns testifies
that he was drunk that night?
482
00:17:43,440 --> 00:17:45,416
It was a basic bar brawl, right?
483
00:17:45,440 --> 00:17:46,916
It was about self-defense.
484
00:17:46,940 --> 00:17:48,416
If he thought he was in
danger, if he fears for his life,
485
00:17:48,440 --> 00:17:50,466
that's... that's justifiable homicide.
486
00:17:50,490 --> 00:17:52,097
You're not seriously
considering that, are you?
487
00:17:52,121 --> 00:17:54,136
It's my son, Wes.
488
00:17:54,160 --> 00:17:56,346
If you give in, they
will keep coming back.
489
00:17:56,370 --> 00:17:58,176
Trust me, I've been there.
490
00:17:58,200 --> 00:18:02,346
The only way out is to take
away their bargaining chip.
491
00:18:02,370 --> 00:18:05,396
I understand that, but
if this video gets out,
492
00:18:05,420 --> 00:18:06,896
that's the rest of his life.
493
00:18:06,920 --> 00:18:09,606
It'll define him, you know?
494
00:18:09,630 --> 00:18:11,486
It'll destroy him.
495
00:18:11,510 --> 00:18:13,140
I know.
496
00:18:14,890 --> 00:18:19,576
But if you give in, they will own you.
497
00:18:19,600 --> 00:18:24,666
$5 million for the safe
return of my girlfriend.
498
00:18:24,690 --> 00:18:26,456
They called chastity my girlfriend.
499
00:18:26,480 --> 00:18:29,086
- Son, focus.
- Right, yes.
500
00:18:29,110 --> 00:18:31,926
If I don't send the money,
they will take her life
501
00:18:31,950 --> 00:18:34,006
in the most depraved way possible?
502
00:18:34,030 --> 00:18:35,466
I'll call in the tech guys.
503
00:18:35,490 --> 00:18:36,636
So we'll get up on your phone
504
00:18:36,660 --> 00:18:38,176
so we're ready for the next contact.
505
00:18:38,200 --> 00:18:39,556
I'm going to need a list of everyone
506
00:18:39,580 --> 00:18:40,806
who knows about your money.
507
00:18:40,830 --> 00:18:43,896
It's a short list. I am highly discreet.
508
00:18:43,920 --> 00:18:46,106
Thank goodness you're here.
509
00:18:46,130 --> 00:18:47,522
- Hi.
- You must be Randy.
510
00:18:47,546 --> 00:18:49,566
- Yes, Randy, hello.
- I'm Wolfgang puck.
511
00:18:49,590 --> 00:18:51,106
And thank you so much
512
00:18:51,130 --> 00:18:53,566
for your amazing
donation to my charities.
513
00:18:53,590 --> 00:18:55,866
I'm sorry, are you catering
the hostage negotiations?
514
00:18:55,890 --> 00:18:58,866
Yes. His braised ribs are to die for.
515
00:18:58,890 --> 00:19:00,996
All right, where can we set up?
516
00:19:01,020 --> 00:19:02,837
The roll call, I guess, the glass room.
517
00:19:02,861 --> 00:19:05,850
All right, let's go.
518
00:19:07,690 --> 00:19:09,376
What is happening?
519
00:19:09,400 --> 00:19:11,206
Randy has a world-class chef
520
00:19:11,230 --> 00:19:13,166
catering the hostage negotiations.
521
00:19:13,190 --> 00:19:16,386
Actually, he will be
catering the celebration.
522
00:19:16,410 --> 00:19:18,386
I have just paid the ransom.
523
00:19:18,410 --> 00:19:20,636
Chastity will be
returned to me unharmed.
524
00:19:20,660 --> 00:19:22,016
You did what?
525
00:19:22,040 --> 00:19:23,226
They're more likely to
kill her than give her back.
526
00:19:23,250 --> 00:19:26,096
Tim's right.
527
00:19:26,120 --> 00:19:27,870
You just made this 100 times worse.
528
00:19:31,050 --> 00:19:32,356
Thank god.
529
00:19:32,380 --> 00:19:34,146
Ok, so they are not going to kill her,
530
00:19:34,170 --> 00:19:37,196
but they are going to
double the original ransom.
531
00:19:37,220 --> 00:19:40,616
Ok, that is why you
never pay the ransom.
532
00:19:40,640 --> 00:19:44,456
I'm not paying another
dime until I see proof of life.
533
00:19:44,480 --> 00:19:45,706
You'll make them angry.
534
00:19:45,730 --> 00:19:47,536
The promise of your
money is the only thing
535
00:19:47,560 --> 00:19:49,286
keeping her alive.
536
00:19:49,310 --> 00:19:50,956
You hand it over to them,
537
00:19:50,980 --> 00:19:53,520
she's just a witness they need to silence.
538
00:19:54,570 --> 00:19:55,626
What?
539
00:19:55,650 --> 00:19:57,256
We should kill her and take off.
540
00:19:57,280 --> 00:19:59,346
- We already got the 5 million.
- No.
541
00:19:59,370 --> 00:20:01,017
This guy is good for more.
542
00:20:01,041 --> 00:20:04,096
Look, you saw how
fast he paid us, right?
543
00:20:04,120 --> 00:20:05,556
We make him sweat it over tonight.
544
00:20:05,580 --> 00:20:08,056
Then we give him proof
of life in the morning
545
00:20:08,080 --> 00:20:09,250
when he's desperate.
546
00:20:11,090 --> 00:20:13,197
"We'll make contact in
the morning or we'll kill her.
547
00:20:13,221 --> 00:20:16,066
Not sure which. Stay tuned to find out."
548
00:20:16,090 --> 00:20:17,736
This is verruckt.
549
00:20:17,760 --> 00:20:19,406
How am I going to
survive the night without
550
00:20:19,430 --> 00:20:21,776
descending into madness?
551
00:20:21,800 --> 00:20:23,760
No, I can't
552
00:20:26,140 --> 00:20:27,416
fine.
553
00:20:27,440 --> 00:20:28,916
Randy, you can come home with me.
554
00:20:28,940 --> 00:20:30,416
Bailey and I will keep you company.
555
00:20:30,440 --> 00:20:32,586
Thank you, my second bestest friend.
556
00:20:32,610 --> 00:20:34,166
Come on.
557
00:20:34,190 --> 00:20:35,716
We are almost set up.
558
00:20:35,740 --> 00:20:37,097
Where are you going?
559
00:20:37,121 --> 00:20:38,886
A slight change of plans.
560
00:20:38,910 --> 00:20:42,506
Can you unset up and take
everything to this man's home?
561
00:20:42,530 --> 00:20:44,386
- Ok.
- Great.
562
00:20:44,410 --> 00:20:46,596
I will email you a map quest link.
563
00:20:46,620 --> 00:20:47,936
So let's review.
564
00:20:47,960 --> 00:20:50,186
I am nowhere closer
getting a present for rodge.
565
00:20:50,210 --> 00:20:51,516
And I am climbing the walls.
566
00:20:51,540 --> 00:20:53,436
Because where the
hell are the test results?
567
00:20:53,460 --> 00:20:54,726
Bradford, hi.
568
00:20:54,750 --> 00:20:56,856
- What'd I do?
- Nothing.
569
00:20:56,880 --> 00:20:58,776
She's been white knuckling all day
570
00:20:58,800 --> 00:21:00,616
waiting for the sergeant's
list to be posted.
571
00:21:00,640 --> 00:21:03,326
- You didn't hear?
- What? No.
572
00:21:03,350 --> 00:21:04,536
What... what... what did I not hear?
573
00:21:04,560 --> 00:21:05,866
- What?
- It got delayed.
574
00:21:05,890 --> 00:21:07,366
It should be out by tomorrow. I'm sorry.
575
00:21:07,390 --> 00:21:09,916
- I know it's hard to wait.
- No, this is fine.
576
00:21:09,940 --> 00:21:12,547
One day, two days, a
week, what does it matter?
577
00:21:12,571 --> 00:21:16,400
- It's totally fine.
- Yep.
578
00:21:18,570 --> 00:21:20,176
- Dinner's almost ready.
- Thanks.
579
00:21:20,200 --> 00:21:21,847
Are you sure I can't help?
580
00:21:21,871 --> 00:21:24,596
It is all under control, so just rest.
581
00:21:24,620 --> 00:21:27,136
I can tell you're still angry with me.
582
00:21:27,160 --> 00:21:29,596
It's just that it is a
stressful situation, ok?
583
00:21:29,620 --> 00:21:30,806
But it's gonna be fine.
584
00:21:30,830 --> 00:21:32,646
I'm... i'm... I'm dealing with it.
585
00:21:32,670 --> 00:21:34,476
I know I'm not as strong as you are,
586
00:21:34,500 --> 00:21:36,816
but you don't have
to treat me like a child.
587
00:21:36,840 --> 00:21:39,526
- I'm not.
- Yes, you are.
588
00:21:39,550 --> 00:21:41,816
That woman conned me,
589
00:21:41,840 --> 00:21:44,866
and it happens with
old people all the time.
590
00:21:44,890 --> 00:21:46,156
But this is not about you being old, mom.
591
00:21:46,180 --> 00:21:48,576
You have been like this my whole life.
592
00:21:48,600 --> 00:21:52,076
You trust everyone. You
let dad walk all over you.
593
00:21:52,100 --> 00:21:55,496
And you... you fall for
every sob story you hear.
594
00:21:55,520 --> 00:21:57,706
I happen to believe
most people are good.
595
00:21:57,730 --> 00:21:58,836
Well, I used to believe that,
596
00:21:58,860 --> 00:22:00,166
and then I got out into the real world
597
00:22:00,190 --> 00:22:03,336
and realized that I was
completely under prepared.
598
00:22:03,360 --> 00:22:05,466
I will not make that mistake with my kids.
599
00:22:05,490 --> 00:22:07,016
I will make sure that they are safe
600
00:22:07,040 --> 00:22:09,170
and that they know what is out there.
601
00:22:21,840 --> 00:22:24,066
The guest room is made up
602
00:22:24,090 --> 00:22:26,576
with warm milk on the bedside table.
603
00:22:26,600 --> 00:22:28,236
Thank you.
604
00:22:28,260 --> 00:22:30,496
You are the best best friend
and the best second best friend
605
00:22:30,520 --> 00:22:32,372
- a man could hope for.
- Of course.
606
00:22:32,396 --> 00:22:35,836
And I know it's really scary,
but she's going to be ok.
607
00:22:35,860 --> 00:22:37,456
Yeah.
608
00:22:37,480 --> 00:22:39,506
I don't know if you
guys know this about me,
609
00:22:39,530 --> 00:22:42,176
but I get into trouble quite often.
610
00:22:42,200 --> 00:22:44,216
I know, I know. Yes, no, but it's true.
611
00:22:44,240 --> 00:22:47,306
I don't think things
through. I'm very impulsive.
612
00:22:47,330 --> 00:22:48,886
You know, people are
always telling me, "Randy",
613
00:22:48,910 --> 00:22:50,976
"you're so handsome and brilliant,
614
00:22:51,000 --> 00:22:53,392
but, you know, you are
not cautious enough."
615
00:22:53,416 --> 00:22:54,806
But I didn't listen.
616
00:22:54,830 --> 00:22:56,806
And now chastity is in danger,
617
00:22:56,830 --> 00:22:58,566
and it's because of my foolishness.
618
00:22:58,590 --> 00:23:01,066
Well, it's not entirely your fault,
619
00:23:01,090 --> 00:23:03,356
and there's really not a
whole lot you can do tonight,
620
00:23:03,380 --> 00:23:04,906
so you should get some rest,
621
00:23:04,930 --> 00:23:06,696
and it'll feel more
manageable in the morning.
622
00:23:06,720 --> 00:23:07,906
Yes.
623
00:23:07,930 --> 00:23:11,116
You are very wise,
like an owl in a cartoon.
624
00:23:11,140 --> 00:23:12,366
Ok.
625
00:23:12,390 --> 00:23:13,850
Yes.
626
00:23:15,810 --> 00:23:18,876
Well, did you hear back yet from Pete?
627
00:23:18,900 --> 00:23:21,086
Yeah, he was trying to get on a plane,
628
00:23:21,110 --> 00:23:23,216
but no surprises, he's on a no-fly list,
629
00:23:23,240 --> 00:23:24,592
so he's taking a bus.
630
00:23:24,616 --> 00:23:26,926
I'll tell you this. Our
lives are never boring.
631
00:23:26,950 --> 00:23:29,450
No, they are not.
632
00:23:32,330 --> 00:23:34,226
John Nolan.
633
00:23:34,250 --> 00:23:36,596
- He did what?
- What's happening?
634
00:23:36,620 --> 00:23:39,396
You kidnapped the love
of my life, sweet chastity,
635
00:23:39,420 --> 00:23:40,896
so here is the ransom,
636
00:23:40,920 --> 00:23:43,106
except you will never
see $1 of this money,
637
00:23:43,130 --> 00:23:46,566
because no ransom will
ever be paid for her life.
638
00:23:46,590 --> 00:23:49,906
Instead, I'm offering this
as a reward on your heads.
639
00:23:49,930 --> 00:23:51,786
Randy, what are you doing?
640
00:23:51,810 --> 00:23:53,440
Turning the tables.
641
00:23:56,560 --> 00:23:57,537
This will let us listen in
642
00:23:57,561 --> 00:23:58,996
on your conversation with Priscilla.
643
00:23:59,020 --> 00:24:00,206
Mija, I've seen "the sopranos."
644
00:24:00,230 --> 00:24:02,376
I know what a wire is.
645
00:24:02,400 --> 00:24:06,086
Hey, when's the last
time you had a manicure?
646
00:24:06,110 --> 00:24:08,426
- Priscilla made contact?
- Last night.
647
00:24:08,450 --> 00:24:10,886
- Emilia, you look so nice.
- Thank you.
648
00:24:10,910 --> 00:24:14,330
- It's my undercover outfit.
- You go, girl.
649
00:24:15,500 --> 00:24:17,976
Anyway, I set up a meeting this morning
650
00:24:18,000 --> 00:24:19,186
with Priscilla at my house.
651
00:24:19,210 --> 00:24:20,726
My mom will pretend to be interested
652
00:24:20,750 --> 00:24:22,186
in putting it in a trust.
653
00:24:22,210 --> 00:24:25,566
We need Priscilla lying on
tape about the paperwork.
654
00:24:25,590 --> 00:24:26,646
I know.
655
00:24:26,670 --> 00:24:28,356
Otherwise, you can't prove it's fraud.
656
00:24:28,380 --> 00:24:29,656
I'm wearing a wire.
657
00:24:29,680 --> 00:24:32,236
Like "the sopranos."
658
00:24:32,260 --> 00:24:35,446
That's what I said.
659
00:24:35,470 --> 00:24:40,416
Ok, Mrs. Lopez, are you
sure you want to do this?
660
00:24:40,440 --> 00:24:41,916
Do what?
661
00:24:41,940 --> 00:24:44,206
Have a conversation with a
woman at my daughter's house?
662
00:24:44,230 --> 00:24:46,626
Mami, we just need to know
that you understand the risks.
663
00:24:46,650 --> 00:24:49,256
Listen, this puta messes with my friend
664
00:24:49,280 --> 00:24:51,386
and thinks I'm not gonna
do something about it?
665
00:24:51,410 --> 00:24:55,886
Priscilla better hope that
she understands the risks.
666
00:24:55,910 --> 00:24:57,910
All right, let's do this.
667
00:25:02,380 --> 00:25:03,686
Hey. Hey!
668
00:25:03,710 --> 00:25:04,896
You tell your clients
669
00:25:04,920 --> 00:25:07,356
they crossed the line
coming after my kid.
670
00:25:07,380 --> 00:25:09,220
- Sean, I don't know...
- shut up!
671
00:25:11,720 --> 00:25:14,196
It is taking every ounce
of willpower I have
672
00:25:14,220 --> 00:25:16,826
not to put you in the hospital right now.
673
00:25:16,850 --> 00:25:18,706
The da's office will not
be dropping charges
674
00:25:18,730 --> 00:25:20,206
against Colin burns.
675
00:25:20,230 --> 00:25:21,876
In fact, I'm gonna make prosecuting
676
00:25:21,900 --> 00:25:24,507
the eastern front my
own personal mission.
677
00:25:24,531 --> 00:25:26,336
They're all going down.
678
00:25:26,360 --> 00:25:28,336
Now get the hell out of my face.
679
00:25:28,360 --> 00:25:30,256
Walk.
680
00:25:30,280 --> 00:25:31,926
Hey.
681
00:25:31,950 --> 00:25:33,216
Is everything ok?
682
00:25:33,240 --> 00:25:35,556
No. No, it's not ok.
683
00:25:35,580 --> 00:25:38,056
I just ruined my son's life.
684
00:25:38,080 --> 00:25:39,386
You had no choice.
685
00:25:39,410 --> 00:25:42,556
You know that doesn't
make it sting any less.
686
00:25:42,580 --> 00:25:45,316
Look, I'm gonna be offline
for the rest of the day.
687
00:25:45,340 --> 00:25:49,066
There's a bed open at
a rehab up in the valley,
688
00:25:49,090 --> 00:25:51,906
and they said if I get my
son there before noon, it's his.
689
00:25:51,930 --> 00:25:56,826
So... Will you cover for me today?
690
00:25:56,850 --> 00:25:59,906
Yeah, of course.
691
00:25:59,930 --> 00:26:02,020
Thanks, Wes.
692
00:26:05,270 --> 00:26:07,086
Mami, say something
to test the microphone.
693
00:26:07,110 --> 00:26:08,796
All that money, and you and Wesley
694
00:26:08,820 --> 00:26:10,376
can't hire a cleaning lady.
695
00:26:10,400 --> 00:26:13,136
You don't need to yell, and we have one.
696
00:26:13,160 --> 00:26:15,870
Well, the microphone works.
697
00:26:20,710 --> 00:26:23,277
It's show time, mami.
Put your game face on.
698
00:26:23,301 --> 00:26:25,500
I never take it off.
699
00:26:28,000 --> 00:26:29,606
You must be Priscilla.
700
00:26:29,630 --> 00:26:30,946
- Yes.
- Come in.
701
00:26:30,970 --> 00:26:33,537
- Anything I can get you?
- No, thank you.
702
00:26:33,561 --> 00:26:35,486
Wow, what a beautiful home.
703
00:26:35,510 --> 00:26:37,236
Well, it's not what I would have done,
704
00:26:37,260 --> 00:26:39,156
but I guess it works.
705
00:26:39,180 --> 00:26:40,446
Really, mami?
706
00:26:40,470 --> 00:26:42,536
My husband, he made
all the design choices.
707
00:26:42,560 --> 00:26:44,326
Bless his soul.
708
00:26:44,350 --> 00:26:46,336
And so you own the house outright?
709
00:26:46,360 --> 00:26:48,296
Yes. Paid it off last year.
710
00:26:48,320 --> 00:26:49,876
She's doing so well.
711
00:26:49,900 --> 00:26:53,716
It took me 32 years
and two jobs, but I did it.
712
00:26:53,740 --> 00:26:55,216
Good for you.
713
00:26:55,240 --> 00:26:58,966
So here is the paperwork we discussed.
714
00:26:58,990 --> 00:27:02,766
I'm sorry, I forgot my glasses.
715
00:27:02,790 --> 00:27:05,476
Can you just explain to me
what this document says?
716
00:27:05,500 --> 00:27:07,106
Smart move, Emilia.
717
00:27:07,130 --> 00:27:09,476
So signing this will put
the house into a trust,
718
00:27:09,500 --> 00:27:11,356
and what that will do is make
it so your family can forgo
719
00:27:11,380 --> 00:27:13,816
the whole probate
process after you're gone,
720
00:27:13,840 --> 00:27:15,776
saving them all kinds of time and money
721
00:27:15,800 --> 00:27:17,326
while they're still mourning you.
722
00:27:17,350 --> 00:27:19,786
And I still get to live here until I die?
723
00:27:19,810 --> 00:27:21,286
Of course.
724
00:27:21,310 --> 00:27:23,616
There it is.
725
00:27:23,640 --> 00:27:26,076
That must be my daughter.
726
00:27:26,100 --> 00:27:28,246
I... I didn't know you
were expecting company.
727
00:27:28,270 --> 00:27:30,756
- I'll get out of your hair.
- No, no, that's fine.
728
00:27:30,780 --> 00:27:34,006
She wants to meet you.
729
00:27:34,030 --> 00:27:37,426
Hi, Priscilla. Detective
Angela Lopez, LAPD.
730
00:27:37,450 --> 00:27:39,410
You're under arrest for fraud.
731
00:27:43,660 --> 00:27:45,226
Guy was driving down
Wilshire with an rpg
732
00:27:45,250 --> 00:27:46,976
in the gun rack of his pickup truck.
733
00:27:47,000 --> 00:27:49,686
This is the second nutjob
we've arrested this morning.
734
00:27:49,710 --> 00:27:52,646
They all came to la to collect
on Randy's crazy bounty.
735
00:27:52,670 --> 00:27:54,196
Which means there's
probably five times more
736
00:27:54,220 --> 00:27:55,396
still out there.
737
00:27:55,420 --> 00:27:56,736
You need to get Randy to call it off.
738
00:27:56,760 --> 00:27:58,066
I tried.
739
00:27:58,090 --> 00:27:59,866
But Randy believes the pressure will
740
00:27:59,890 --> 00:28:01,576
force the kidnappers to play ball,
741
00:28:01,600 --> 00:28:04,036
and I don't know that
he's wrong, which is weird,
742
00:28:04,060 --> 00:28:07,940
because, really, Randy is so wrong.
743
00:28:09,730 --> 00:28:11,046
They made contact.
744
00:28:11,070 --> 00:28:12,922
My pressure campaign, it worked.
745
00:28:12,946 --> 00:28:14,256
Are we ready to trace it?
746
00:28:14,280 --> 00:28:16,426
Yeah, we'll mirror their
video on that monitor.
747
00:28:16,450 --> 00:28:18,597
Ok, and... and I will stand
in front of this background
748
00:28:18,621 --> 00:28:21,556
so they don't know where I am.
749
00:28:21,580 --> 00:28:23,426
Ooh, places, everyone.
750
00:28:23,450 --> 00:28:25,226
They'll bounce a signal
around several ip addresses,
751
00:28:25,250 --> 00:28:26,766
so keep them talking. Got it?
752
00:28:26,790 --> 00:28:30,580
Yes, I'm skip tracer Randy.
I have the gift of the gab.
753
00:28:32,170 --> 00:28:33,476
Hello.
754
00:28:33,500 --> 00:28:38,736
Skip tracer Randy here.
755
00:28:38,760 --> 00:28:41,326
How... hope you enjoyed
your little stunt last night.
756
00:28:41,350 --> 00:28:42,406
The price has tripled.
757
00:28:42,430 --> 00:28:43,656
Fine, I don't care.
758
00:28:43,680 --> 00:28:44,946
Just show me she's ok.
759
00:28:44,970 --> 00:28:46,706
I want to know she's all right.
760
00:28:46,730 --> 00:28:48,326
She's fine.
761
00:28:48,350 --> 00:28:50,036
You got one hour to send
us $15 million in Bitcoin,
762
00:28:50,060 --> 00:28:51,746
or she'll stop being fine.
763
00:28:51,770 --> 00:28:52,747
I understand.
764
00:28:52,771 --> 00:28:54,256
I will send as quickly as I can.
765
00:28:54,280 --> 00:28:57,280
Chastity, my love.
766
00:29:01,320 --> 00:29:03,110
I don't understand.
767
00:29:04,580 --> 00:29:06,346
Was that long enough?
768
00:29:06,370 --> 00:29:07,976
No. I'm sorry.
769
00:29:08,000 --> 00:29:11,106
What was that she was doing
at the end with her right hand?
770
00:29:11,130 --> 00:29:12,816
I think she signed something.
771
00:29:12,840 --> 00:29:15,340
Can you... can you play it back?
772
00:29:18,880 --> 00:29:20,066
Mall.
773
00:29:20,090 --> 00:29:21,406
It can't be a functioning mall.
774
00:29:21,430 --> 00:29:22,576
That place looked abandoned.
775
00:29:22,600 --> 00:29:24,076
I bet it's the stone field mall.
776
00:29:24,100 --> 00:29:25,786
That place has been
shut down for a year.
777
00:29:25,810 --> 00:29:27,496
Perfect place to go
underground with a hostage.
778
00:29:27,520 --> 00:29:28,906
- Right.
- Ok.
779
00:29:28,930 --> 00:29:31,166
You wait here.
780
00:29:31,190 --> 00:29:32,730
We got this.
781
00:29:37,570 --> 00:29:38,927
You're doing the right thing, buddy.
782
00:29:38,951 --> 00:29:41,046
Listen to me.
783
00:29:41,070 --> 00:29:42,716
I'm proud of you, Logan.
784
00:29:42,740 --> 00:29:43,966
Your mom and I are going
to be with you every step
785
00:29:43,990 --> 00:29:45,096
of the way, no matter what.
786
00:29:45,120 --> 00:29:46,676
Yeah, right.
787
00:29:46,700 --> 00:29:49,556
But I'm thinking this is
a mistake, though, pops,
788
00:29:49,580 --> 00:29:51,186
because I don't really have a problem.
789
00:29:51,210 --> 00:29:52,766
I've just made a few bad decisions,
790
00:29:52,790 --> 00:29:56,476
but, I could totally get better
on my own without rehab.
791
00:29:56,500 --> 00:29:57,646
- So i...
- Hey, hey.
792
00:29:57,670 --> 00:29:58,816
No, no, no, no, no. Listen to me.
793
00:29:58,840 --> 00:30:00,196
We talked about this, all right?
794
00:30:00,220 --> 00:30:04,276
This place is going to
make you better, I promise.
795
00:30:04,300 --> 00:30:05,906
You stay strong. Keep
your head in the game.
796
00:30:05,930 --> 00:30:08,246
- You're going to be fine, ok?
- Ok.
797
00:30:08,270 --> 00:30:09,850
You got this.
798
00:30:15,980 --> 00:30:19,586
Get down!
799
00:30:19,610 --> 00:30:21,176
Control, this is 7-Adam-19.
800
00:30:21,200 --> 00:30:22,990
We hear gunshots north of sunset.
801
00:30:29,540 --> 00:30:32,346
Stay in the car.
802
00:30:32,370 --> 00:30:33,830
Stay down!
803
00:30:36,170 --> 00:30:37,646
Let me see your hands!
804
00:30:37,670 --> 00:30:40,130
- Freeze!
- That is Sean del monte.
805
00:30:42,130 --> 00:30:43,946
Driver's down. Passenger's on foot.
806
00:30:43,970 --> 00:30:46,050
Logan, it's ok, buddy. We're good.
807
00:30:55,600 --> 00:30:57,166
It's all right. Come on, get out.
808
00:30:57,190 --> 00:30:58,796
We're good.
809
00:30:58,820 --> 00:31:01,336
Hey.
810
00:31:01,360 --> 00:31:03,336
My son's been shot! Get an ambulance!
811
00:31:03,360 --> 00:31:05,796
The second the money lands,
we drop the girl and take off.
812
00:31:05,820 --> 00:31:07,466
The money's gonna
be automatically split up
813
00:31:07,490 --> 00:31:09,846
into three fresh accounts,
one for each of us.
814
00:31:09,870 --> 00:31:11,540
Then we go our separate ways.
815
00:31:25,880 --> 00:31:27,696
All right, we need to
establish a perimeter
816
00:31:27,720 --> 00:31:29,196
while SWAT does their initial recon.
817
00:31:29,220 --> 00:31:31,496
Get the full triage kit
ready in case it's bad.
818
00:31:31,520 --> 00:31:32,690
- Hey.
- Hi.
819
00:31:34,270 --> 00:31:36,326
Those have got to be Randy's vigilantes.
820
00:31:36,350 --> 00:31:38,790
They must have heard about
our operation on the police radio.
821
00:31:43,400 --> 00:31:44,546
Well, we gotta stop them.
822
00:31:44,570 --> 00:31:45,546
They're gonna get chastity killed.
823
00:31:45,570 --> 00:31:46,547
Hey!
824
00:31:46,571 --> 00:31:49,386
Wait, is that... my god.
825
00:31:49,410 --> 00:31:50,556
Chastity?
826
00:31:50,580 --> 00:31:51,972
You're kidding me.
827
00:31:51,996 --> 00:31:53,386
How did you get away?
828
00:31:53,410 --> 00:31:55,226
They were too busy patting
themselves on the back
829
00:31:55,250 --> 00:31:58,146
about being geniuses that
they totally forgot about me,
830
00:31:58,170 --> 00:32:00,106
so I rescued myself.
831
00:32:00,130 --> 00:32:01,726
- Yeah, you did.
- Where were they holding you?
832
00:32:01,750 --> 00:32:03,066
In the back of an old department store,
833
00:32:03,090 --> 00:32:04,316
mid mall, ground level.
834
00:32:04,340 --> 00:32:06,276
There's three of them,
Ivan, Wayne, and Maddox.
835
00:32:06,300 --> 00:32:07,736
I'm so glad you're ok.
836
00:32:07,760 --> 00:32:09,736
Yeah, I'm fine. How's Randy?
837
00:32:09,760 --> 00:32:11,326
He's worried sick. Let's
get you in the ambulance,
838
00:32:11,350 --> 00:32:12,486
- and I'll call him.
- Yeah.
839
00:32:12,510 --> 00:32:13,906
This is now a cleanup operation.
840
00:32:13,930 --> 00:32:15,906
- No friendlies left inside.
- Yes, sir.
841
00:32:15,930 --> 00:32:17,930
All right, let's do it.
842
00:32:41,090 --> 00:32:42,197
Why aren't we shooting them?
843
00:32:42,221 --> 00:32:43,726
Shooting policy is clear.
844
00:32:43,750 --> 00:32:45,436
We need probable cause
they might commit a felony.
845
00:32:45,460 --> 00:32:47,736
And the machine guns on
their back don't give us that?
846
00:32:47,760 --> 00:32:49,776
No, it's not illegal to
make a citizen's arrest
847
00:32:49,800 --> 00:32:52,826
nor to use reasonable
force to make that arrest.
848
00:32:52,850 --> 00:32:55,196
That includes using their weapons,
849
00:32:55,220 --> 00:32:59,116
so shooting armed civilians
is not company policy.
850
00:32:59,140 --> 00:33:00,576
They are interfering
with police operations.
851
00:33:00,600 --> 00:33:02,520
They come at us, all bets are off.
852
00:33:08,240 --> 00:33:09,410
Target down.
853
00:33:13,990 --> 00:33:15,136
On your 6:00!
854
00:33:15,160 --> 00:33:17,136
Police! Get off the bike!
855
00:33:17,160 --> 00:33:18,370
Take cover!
856
00:33:31,090 --> 00:33:33,550
Cuff him, boot.
857
00:33:35,060 --> 00:33:36,326
Jesus, let's get outta here.
858
00:33:36,350 --> 00:33:38,156
You were supposed to
be watching her, man!
859
00:33:38,180 --> 00:33:39,286
Police, show me those hands!
860
00:33:39,310 --> 00:33:41,020
Whoa, whoa. Go, go, go, go, go!
861
00:33:43,860 --> 00:33:45,530
Go, go!
862
00:33:52,780 --> 00:33:55,280
Cuff that one too, boot.
863
00:34:05,170 --> 00:34:07,340
- Go left.
- Roger.
864
00:34:49,840 --> 00:34:51,776
It's over!
865
00:34:51,800 --> 00:34:53,406
Clearly, you are trapped.
866
00:34:53,430 --> 00:34:55,406
Otherwise you wouldn't be
hanging around to look at me,
867
00:34:55,430 --> 00:34:56,656
which means you
want to get out of here,
868
00:34:56,680 --> 00:34:58,116
you gotta go through me.
869
00:34:58,140 --> 00:35:00,116
Now, you listen very carefully.
870
00:35:00,140 --> 00:35:02,866
I have logged hundreds
of hours at the firing range,
871
00:35:02,890 --> 00:35:04,536
and I am sighted on your position,
872
00:35:04,560 --> 00:35:06,166
which means if you
decide to fight your way out,
873
00:35:06,190 --> 00:35:09,706
your chances of getting shot are 100%.
874
00:35:09,730 --> 00:35:11,216
So throw out your gun,
875
00:35:11,240 --> 00:35:14,160
get on the ground, arms and legs spread.
876
00:35:27,580 --> 00:35:28,766
Do not move.
877
00:35:28,790 --> 00:35:30,316
Control, suspect in custody.
878
00:35:30,340 --> 00:35:32,356
Code 4.
879
00:35:32,380 --> 00:35:35,970
I am not gonna lie, I am
super surprised that worked.
880
00:35:39,560 --> 00:35:41,786
Hey, I came as soon as I heard.
881
00:35:41,810 --> 00:35:44,412
- Is... is Logan...
- Yeah, he's gonna be ok.
882
00:35:44,436 --> 00:35:46,036
Kristina's in there with him now.
883
00:35:46,060 --> 00:35:47,786
The bullet just grazed his neck,
884
00:35:47,810 --> 00:35:50,796
but if it had been a half an
inch to the right, you know?
885
00:35:50,820 --> 00:35:54,376
But it wasn't. You protected him.
886
00:35:54,400 --> 00:35:56,006
And now the LAPD is gonna come down
887
00:35:56,030 --> 00:35:57,846
on the eastern front like an avalanche.
888
00:35:57,870 --> 00:35:59,596
Yeah.
889
00:35:59,620 --> 00:36:01,966
Look, Wes, I'm dropping
out of the da's race.
890
00:36:01,990 --> 00:36:03,886
There's gonna be a press
conference in the morning.
891
00:36:03,910 --> 00:36:07,396
I just wanted to give
you the heads up on that.
892
00:36:07,420 --> 00:36:08,527
I think right now, I just need
893
00:36:08,551 --> 00:36:10,420
to stay out of the spotlight, you know?
894
00:36:12,340 --> 00:36:14,236
You're making the right call, Sean.
895
00:36:14,260 --> 00:36:15,590
I know.
896
00:36:19,800 --> 00:36:21,630
You're a good dad.
897
00:36:24,680 --> 00:36:27,076
Thank you both for everything.
898
00:36:27,100 --> 00:36:29,786
Please, honestly, you did all the work.
899
00:36:29,810 --> 00:36:31,020
Very impressive.
900
00:36:32,360 --> 00:36:33,796
Randy, you seem distracted.
901
00:36:33,820 --> 00:36:36,046
Yes, I'm trying to
remember the password
902
00:36:36,070 --> 00:36:38,546
for my Bitcoin wallet.
903
00:36:38,570 --> 00:36:40,846
- You forgot the password?
- Today was very stressful.
904
00:36:40,870 --> 00:36:43,370
- All right.
- Snuffleupagus.
905
00:36:44,910 --> 00:36:47,186
Chastity, would it be possible
906
00:36:47,210 --> 00:36:48,817
to remain your sugar daddy
907
00:36:48,841 --> 00:36:51,016
without having any actual sugar?
908
00:36:51,040 --> 00:36:53,226
No, I'm sorry.
909
00:36:53,250 --> 00:36:56,396
No, I completely understand.
In fact, I'm a bit relieved.
910
00:36:56,420 --> 00:37:00,026
Being wealthy was highly
unenjoyable for my entire body.
911
00:37:00,050 --> 00:37:01,196
Yes.
912
00:37:01,220 --> 00:37:02,236
Why don't we let her get some rest?
913
00:37:02,260 --> 00:37:03,786
Yes, of course.
914
00:37:03,810 --> 00:37:05,207
Good news is I already
paid for sergeant Bradford's
915
00:37:05,231 --> 00:37:08,366
special thank you
surprise, so yippee-ki-yay.
916
00:37:08,390 --> 00:37:10,876
Bradford, you got
someone here to see you,
917
00:37:10,900 --> 00:37:12,876
says he knows Randy.
918
00:37:12,900 --> 00:37:15,376
Perfect.
919
00:37:15,400 --> 00:37:18,756
Hey, kiké Hernández.
920
00:37:18,780 --> 00:37:20,716
What? I'm a huge fan.
921
00:37:20,740 --> 00:37:22,596
I'm a... what are you doing here?
922
00:37:22,620 --> 00:37:25,266
Some German guy
paid $100,000 to charity
923
00:37:25,290 --> 00:37:26,937
for me to hang out
with you for a few hours.
924
00:37:26,961 --> 00:37:29,386
I guess he wanted to thank
you for saving his girlfriend.
925
00:37:29,410 --> 00:37:31,556
Ok, I take back almost every awful thing
926
00:37:31,580 --> 00:37:32,766
I ever said about the guy.
927
00:37:32,790 --> 00:37:34,266
Well, you got me for
the next three hours.
928
00:37:34,290 --> 00:37:36,276
So what are we doing?
929
00:37:36,300 --> 00:37:37,856
I got a mitt in my truck.
930
00:37:37,880 --> 00:37:40,736
You want to play catch
like we're in "field of dreams"
931
00:37:40,760 --> 00:37:42,066
or something?
932
00:37:42,090 --> 00:37:44,986
Well, I mean, yeah, if you don't mind.
933
00:37:45,010 --> 00:37:47,826
I can probably get someone
to let you borrow a glove.
934
00:37:47,850 --> 00:37:50,706
- Never leave home without one.
- Let's do it.
935
00:37:50,730 --> 00:37:54,286
Ooh, Leah is finally out.
936
00:37:54,310 --> 00:37:57,416
Ooh, that child is like you at night.
937
00:37:57,440 --> 00:37:59,216
Don't want to miss a thing.
938
00:37:59,240 --> 00:38:01,386
Believe me, I am aware
939
00:38:01,410 --> 00:38:05,846
I am reaping my karmic
reward with that child.
940
00:38:05,870 --> 00:38:09,176
And, mom, I... I know that I have been
941
00:38:09,200 --> 00:38:12,396
hard on you these last few days.
942
00:38:12,420 --> 00:38:15,737
It's just that you and I see
the world very differently.
943
00:38:15,761 --> 00:38:19,146
But that does not mean
that you are not strong.
944
00:38:19,170 --> 00:38:22,526
It is a superpower to still
see the good in people
945
00:38:22,550 --> 00:38:25,366
even after they have
taken advantage of you.
946
00:38:25,390 --> 00:38:28,946
Well, it's a certain kind of superpower
947
00:38:28,970 --> 00:38:33,956
to see all the darkness
and evil in the world
948
00:38:33,980 --> 00:38:39,126
and choose to still try
to make a difference.
949
00:38:39,150 --> 00:38:41,796
I admire that in you, Nyla.
950
00:38:41,820 --> 00:38:45,256
Thank you, mom.
951
00:38:45,280 --> 00:38:48,280
And I am grateful that you are you.
952
00:38:53,330 --> 00:38:55,106
Ok.
953
00:38:55,130 --> 00:38:59,526
So I, um... I wrote you
a song for your birthday.
954
00:38:59,550 --> 00:39:00,646
That's amazing.
955
00:39:00,670 --> 00:39:02,066
How did I not know you play guitar?
956
00:39:02,090 --> 00:39:03,316
I don't.
957
00:39:03,340 --> 00:39:04,866
So it's gonna be rough, like, really rough.
958
00:39:04,890 --> 00:39:06,406
- Ok.
- And it's in Spanish.
959
00:39:06,430 --> 00:39:07,850
It's already my favorite song.
960
00:39:20,110 --> 00:39:23,950
Ooh... let me start all
over again. It's, um...
961
00:39:27,950 --> 00:39:29,676
Sorry, I really tried. And I just learned
962
00:39:29,700 --> 00:39:31,476
these chords last night,
so it's not even finished.
963
00:39:31,500 --> 00:39:33,136
It's beautiful.
964
00:39:33,160 --> 00:39:34,846
You're beautiful.
965
00:39:34,870 --> 00:39:36,186
How about we finish it together?
966
00:39:36,210 --> 00:39:39,016
Maybe I can play it on tour.
967
00:39:39,040 --> 00:39:40,526
Wait, you're going on tour?
968
00:39:40,550 --> 00:39:42,867
Europe and scandinavia
just got confirmed.
969
00:39:42,891 --> 00:39:45,606
That's... that's so exciting.
970
00:39:45,630 --> 00:39:46,906
Are you playing in Paris?
971
00:39:46,930 --> 00:39:48,526
Please tell me you're playing in Paris
972
00:39:48,550 --> 00:39:49,696
because I will totally come visit.
973
00:39:49,720 --> 00:39:51,366
We will not be in Paris.
974
00:39:51,390 --> 00:39:53,406
We will be in kiruna.
975
00:39:53,430 --> 00:39:56,536
It's a wonderfully charming
small town in northern Sweden.
976
00:39:56,560 --> 00:39:58,706
How does 19 hours of daylight sound?
977
00:39:58,730 --> 00:39:59,796
Bright.
978
00:39:59,820 --> 00:40:01,626
Yeah.
979
00:40:01,650 --> 00:40:03,466
I'm sure there will be other
cities with normal sunsets.
980
00:40:03,490 --> 00:40:05,426
And we can figure out when
you're coming tomorrow.
981
00:40:05,450 --> 00:40:07,886
But right now, we have a song to finish.
982
00:40:07,910 --> 00:40:10,056
So tell me about it. What was it?
983
00:40:10,080 --> 00:40:11,846
- It's... well, it's...
- here first?
984
00:40:11,870 --> 00:40:13,080
Para.
985
00:40:38,230 --> 00:40:39,587
Checking the time isn't gonna get
986
00:40:39,611 --> 00:40:41,086
that list posted any faster.
987
00:40:41,110 --> 00:40:42,586
What is taking so long?
988
00:40:42,610 --> 00:40:44,166
I mean, grey should
have posted the list like
989
00:40:44,190 --> 00:40:45,586
like, minutes ago.
990
00:40:45,610 --> 00:40:47,336
Ok. God.
991
00:40:47,360 --> 00:40:49,586
Ok, you know this, but it's gonna be ok,
992
00:40:49,610 --> 00:40:51,296
no matter what that piece of paper says.
993
00:40:51,320 --> 00:40:53,346
I really can't handle that
kind of blind optimism
994
00:40:53,370 --> 00:40:55,016
from you right now. I
just really need to know.
995
00:40:55,040 --> 00:40:57,436
My gosh, hi.
996
00:40:57,460 --> 00:41:00,050
- Breathe, chen.
- Yes, sorry.
997
00:41:02,460 --> 00:41:05,710
My god.
998
00:41:08,300 --> 00:41:10,116
I don't think I can look.
999
00:41:10,140 --> 00:41:11,946
Do you want me to look for you?
1000
00:41:11,970 --> 00:41:13,406
Yes.
1001
00:41:13,430 --> 00:41:17,286
No, um... yeah. Yes, please.
1002
00:41:17,310 --> 00:41:19,100
Thank you.
1003
00:41:25,400 --> 00:41:27,126
- Lucy.
- Yeah?
1004
00:41:27,150 --> 00:41:29,740
Look.
1005
00:41:38,540 --> 00:41:41,056
Typical a student.
1006
00:41:41,080 --> 00:41:42,266
Nervous you're gonna fail,
1007
00:41:42,290 --> 00:41:46,276
even when you're top of the class.
1008
00:41:46,300 --> 00:41:48,010
- I did it.
- Of course, you did it.
1009
00:41:49,300 --> 00:41:51,316
Congratulations, chen.
1010
00:41:51,340 --> 00:41:54,406
You'll be able to use those
new credentials right away.
1011
00:41:54,430 --> 00:41:58,786
What? A sergeant position is open here?
1012
00:41:58,810 --> 00:42:01,626
- On the night shift.
- That... that
1013
00:42:01,650 --> 00:42:03,626
ok. That's great.
1014
00:42:03,650 --> 00:42:05,007
Is it possible to trade or any...?
1015
00:42:05,031 --> 00:42:06,956
- No.
- Yeah, that's
1016
00:42:06,980 --> 00:42:10,546
again, congratulations, sergeant.
1017
00:42:10,570 --> 00:42:13,360
Thank you, sir.
1018
00:42:56,570 --> 00:42:57,570
Damn it.
74020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.