All language subtitles for NHDTA-316 - Sister, I Could Not Stop The Insertion Would Excite More Than The Imagination That Could Get Caught Brother Sister Sex Pervert Is Too Strong - Reo Saionji,Minami Ayase,Reuna Sasaki,Ren Mukai.ja-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,400 This looks delicious, right? 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,360 Hmm. 3 00:00:07,000 --> 00:00:07,559 This way. 4 00:00:07,820 --> 00:00:10,240 Tuna? Should I try making it next time? 5 00:00:10,539 --> 00:00:12,560 Is this normally sold as moro hair? 6 00:00:13,699 --> 00:00:16,539 I think they sell it when it's the selling season. 7 00:00:19,140 --> 00:00:20,559 Like this. 8 00:00:20,940 --> 00:00:22,980 This, this, this doesn't exist. 9 00:00:24,179 --> 00:00:25,980 I'm not selling it because it's delicious. 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,300 It's not an idea. It says threat, threat. 11 00:00:29,859 --> 00:00:30,739 I'm sure. 12 00:00:32,950 --> 00:00:36,310 Even if it's cold, it won't be delicious. 13 00:00:36,609 --> 00:00:39,729 But surprisingly, it tastes like pudding. 14 00:00:40,030 --> 00:00:41,649 Really? 15 00:00:42,149 --> 00:00:43,590 It looks more delicious than normal. 16 00:00:44,130 --> 00:00:45,670 I'm going to sleep now. 17 00:00:45,869 --> 00:00:46,770 Are you going to sleep already? 18 00:00:47,109 --> 00:00:48,909 good night. 19 00:00:50,229 --> 00:00:51,210 This is the only place. 20 00:00:52,229 --> 00:00:54,070 Something recently. 21 00:00:54,070 --> 00:00:54,270 picture? 22 00:00:54,689 --> 00:00:57,409 What? 23 00:00:57,409 --> 00:00:58,049 What? 24 00:00:59,009 --> 00:01:02,990 The one that's slower than usual. 25 00:01:03,710 --> 00:01:04,069 why? 26 00:01:04,250 --> 00:01:07,849 For some reason, I came out later than before. 27 00:01:10,280 --> 00:01:11,299 Did something happen? 28 00:01:14,590 --> 00:01:16,170 Is it okay to be the girl I like? 29 00:01:16,730 --> 00:01:17,829 A child I'm curious about. 30 00:01:19,549 --> 00:01:22,069 There are some cute girls at the bus stop. 31 00:01:22,489 --> 00:01:24,569 I've never heard of that. 32 00:01:25,469 --> 00:01:27,409 But maybe. 33 00:01:27,810 --> 00:01:28,349 Hey. 34 00:01:28,349 --> 00:01:32,189 Well, but Yuuya is already old enough. 35 00:01:33,109 --> 00:01:37,290 When my mom was rooting for me, there was always someone on the train that I was curious about. 36 00:01:38,629 --> 00:01:40,709 She purposely rode in the vehicle that this person was riding in. 37 00:01:43,010 --> 00:01:49,170 I've definitely been riding one more bus like that recently than the last one. 38 00:01:50,250 --> 00:01:50,969 everytime? 39 00:01:51,469 --> 00:01:52,129 At this point. 40 00:01:54,629 --> 00:01:56,469 I don't care if you say that much. 41 00:01:56,870 --> 00:01:58,549 I wonder what it is. 42 00:01:58,810 --> 00:02:00,329 Ah, but I have tomorrow off. 43 00:02:01,310 --> 00:02:02,310 I think I'll do some research. 44 00:02:02,769 --> 00:02:03,549 Shall I put it on? 45 00:02:04,730 --> 00:02:07,030 I'm curious. But, just a little. 46 00:02:10,490 --> 00:02:12,229 Maybe there is something. 47 00:02:13,050 --> 00:02:17,430 Well, I'll look into it tomorrow, and I'll report to mom later. 48 00:02:17,830 --> 00:02:18,729 Tell me, tell me. 49 00:02:20,169 --> 00:02:24,349 I don't know if he'll say anything or not. 50 00:02:24,849 --> 00:02:26,530 Even if you ask your mother, she won't answer. 51 00:02:26,530 --> 00:02:28,250 That's right. 52 00:02:30,930 --> 00:02:31,789 I'll let go. 53 00:02:43,810 --> 00:02:44,250 I'm going. 54 00:02:44,449 --> 00:02:46,729 Yes, please come. 55 00:06:58,399 --> 00:06:58,759 yes. 56 00:07:00,639 --> 00:07:02,779 Yuya, I'm your older sister, but I'll come in. 57 00:07:03,000 --> 00:07:03,100 Yeah. 58 00:07:05,459 --> 00:07:06,779 Hey, just a minute. 59 00:07:07,519 --> 00:07:09,699 I have something important to talk about, so why don't you sit here? 60 00:07:10,740 --> 00:07:11,100 Yeah. 61 00:07:19,509 --> 00:07:29,649 Today, my older sister was riding on the school bus that Yuya always rides. 62 00:07:29,810 --> 00:07:30,209 Yeah. 63 00:07:32,689 --> 00:07:33,629 what happened? 64 00:07:35,970 --> 00:07:37,970 It's not what's wrong, you know? 65 00:07:39,649 --> 00:07:40,449 What? 66 00:07:43,290 --> 00:07:49,350 Big sister, Yuya, to another girl, 67 00:07:50,569 --> 00:07:54,509 I saw you touching her skirt. 68 00:07:55,269 --> 00:07:57,449 No, I don't know that. 69 00:08:01,129 --> 00:08:04,009 But I saw it. Are you actually doing this? 70 00:08:07,339 --> 00:08:09,180 Eh, hmm. 71 00:08:10,160 --> 00:08:11,360 Since when have you been doing this? 72 00:08:11,879 --> 00:08:13,980 No, that's why I'm not doing it. 73 00:08:15,060 --> 00:08:16,480 There's no way they haven't done it. 74 00:08:16,699 --> 00:08:18,879 No, it's true. I'm not doing that. 75 00:08:19,800 --> 00:08:23,000 There's no way you could mistake her older sister for your younger brother. 76 00:08:24,660 --> 00:08:27,220 That's why I don't really do it. 77 00:08:27,579 --> 00:08:31,259 I won't tell my mom, so what's the truth? 78 00:08:41,389 --> 00:08:43,889 I've done it a few times now. 79 00:08:50,789 --> 00:08:52,129 Why did you do that? 80 00:08:53,190 --> 00:08:54,129 No, what? 81 00:08:59,679 --> 00:09:02,220 Your mother will be sad if you do this. 82 00:09:06,360 --> 00:09:10,519 I know that, but she just can't help it. 83 00:09:11,679 --> 00:09:15,500 I'm telling you, that's because it's a pervert. 84 00:09:15,679 --> 00:09:18,019 It's a crime. Do you understand? 85 00:09:21,629 --> 00:09:23,769 Or do you like that girl? 86 00:09:27,019 --> 00:09:30,159 No, it's not that I like her. 87 00:09:34,149 --> 00:09:35,389 So you like molesters? 88 00:09:40,649 --> 00:09:42,490 Maybe so. 89 00:09:49,340 --> 00:09:52,539 You know that's a crime, right? 90 00:09:55,039 --> 00:09:58,519 Of course I think I understand. 91 00:10:03,879 --> 00:10:09,460 How far have you been on the bus? 92 00:10:10,460 --> 00:10:15,700 No, I've only worn skirts and saar. 93 00:10:20,240 --> 00:10:21,200 Really? 94 00:10:23,779 --> 00:10:26,519 That's the only thing I've ever done. 95 00:10:27,559 --> 00:10:29,240 But you said earlier that you didn't molest me. 96 00:10:29,240 --> 00:10:30,639 You lied, right? 97 00:10:36,559 --> 00:10:40,519 Yeah, I haven't touched the skirt though. 98 00:10:52,210 --> 00:10:56,029 I'm already going to look at things like this and take pictures. 99 00:11:01,519 --> 00:11:02,220 What is this? 100 00:11:05,529 --> 00:11:07,009 Isn't it a bit strange? 101 00:11:07,809 --> 00:11:12,169 This is what perverts see. 102 00:11:14,919 --> 00:11:15,820 can't believe it. 103 00:11:25,750 --> 00:11:30,389 Hey, I won't do this anymore 104 00:11:30,389 --> 00:11:32,210 Make a promise to your sister. 105 00:11:39,929 --> 00:11:41,509 I want to. 106 00:11:45,679 --> 00:11:47,019 Why can't I stop? 107 00:11:51,820 --> 00:11:53,279 Are you that impatient? 108 00:12:08,019 --> 00:12:11,340 Please, make a promise to your sister. Impossible? 109 00:12:28,840 --> 00:12:33,679 I really want to, but I don't know if I can do it. 110 00:12:47,769 --> 00:12:49,750 I'll tell mom to keep quiet. 111 00:12:51,049 --> 00:12:52,850 Let's ride the bus with my sister tomorrow. 112 00:12:52,850 --> 00:12:53,509 picture? 113 00:12:57,309 --> 00:13:01,210 If you feel like it, my sister will hold your hand. 114 00:13:01,549 --> 00:13:02,669 If that's the case, then it's okay, right? 115 00:13:06,710 --> 00:13:07,850 I think she's okay. 116 00:13:11,139 --> 00:13:13,720 Well then, shall we ride the bus together tomorrow? 117 00:13:14,539 --> 00:13:16,559 Hey, put this away quickly. 118 00:13:18,059 --> 00:13:20,120 I don't use this as a bag anymore. If I go back. 119 00:13:21,259 --> 00:13:22,139 See you tomorrow then. 120 00:13:22,860 --> 00:13:23,639 good night. 121 00:13:23,899 --> 00:13:24,460 good night. 122 00:17:19,619 --> 00:17:20,740 Yuuya, are you here? 123 00:23:50,789 --> 00:23:54,170 Yuya, stop it. You promised. 124 00:24:54,609 --> 00:24:56,410 No, that's right. 125 00:24:56,589 --> 00:24:58,309 I heard a huge sound. 126 00:31:01,079 --> 00:31:07,380 Yuuya, yuuya, yuuya, yuuya, yuuya! 127 00:31:13,150 --> 00:31:14,769 Listen to what your sister says. 128 00:31:15,730 --> 00:31:16,670 Sister. 129 00:36:34,019 --> 00:36:37,539 Yuuya, Yuuya, Yuuya, stop it! 130 00:37:04,230 --> 00:37:09,230 No, no, no. 131 00:37:28,349 --> 00:37:30,530 No, no. 132 00:43:13,269 --> 00:43:18,590 Yuuyuu. 133 00:44:46,860 --> 00:44:50,820 Yuuyuu. No way. 134 00:45:47,150 --> 00:45:47,750 Sister. 135 00:46:04,530 --> 00:46:04,570 Yuuyuu. 136 00:52:28,119 --> 00:52:36,920 Teacher, what exactly did my Tomki do? 137 00:52:42,679 --> 00:52:49,949 It's a bit difficult to say, but it's called voyeurism. 138 00:52:52,280 --> 00:52:53,219 Voyeurism? 139 00:52:57,619 --> 00:53:06,280 Also, there are rumors that some of the female students may have started a gymnastics class. 140 00:53:06,280 --> 00:53:07,880 Is that so? 141 00:53:11,599 --> 00:53:25,880 I'm not saying there's any proof, but when a female student thinks that her video has been secretly filmed, she says, 142 00:53:28,780 --> 00:53:41,719 Actually, there have been similar rumors going around since about 3 or 4 people. 143 00:53:50,400 --> 00:53:54,059 This topic is still being discussed by the committee and measures will be taken. 144 00:53:57,829 --> 00:54:02,849 Professor, it's not confirmed yet. 145 00:54:03,150 --> 00:54:04,030 I see, of course. 146 00:54:07,429 --> 00:54:08,989 It's an important time. 147 00:54:09,889 --> 00:54:14,760 I have an incident coming up, so if that happens. 148 00:54:15,179 --> 00:54:16,010 Well, that's right. 149 00:54:18,570 --> 00:54:19,570 But it's a shock. 150 00:54:20,429 --> 00:54:28,449 Are there any strange rumors like that around your house? 151 00:54:28,650 --> 00:54:29,530 Did something happen? 152 00:54:30,110 --> 00:54:35,070 No, as far as I can see, there's nothing particularly unusual about it. 153 00:54:37,170 --> 00:54:46,250 It can't be our 24 hours, so there are some things I don't understand, but at our house. 154 00:54:50,909 --> 00:54:52,190 Is it normal? 155 00:54:52,690 --> 00:54:54,250 In terms of confidence. 156 00:55:10,510 --> 00:55:17,570 Sensei, if Tomoki really did it, what would happen? 157 00:55:25,400 --> 00:55:38,900 I agree. If it were true, I would have to pay a fixed amount or be expelled from school. 158 00:55:42,260 --> 00:55:44,260 Is there nothing I can do about it? 159 00:55:57,510 --> 00:56:03,230 If it's clear, I can do it too, but that's the way it is. 160 00:56:06,019 --> 00:56:14,559 As for myself, I will continue to monitor the situation carefully. 161 00:56:15,420 --> 00:56:15,860 please. 162 00:56:18,119 --> 00:56:19,500 Sorry to bother you. 163 00:56:19,820 --> 00:56:20,699 Hello, I'm sorry. 164 00:56:22,039 --> 00:56:22,920 thank you. 165 00:56:32,849 --> 00:56:35,530 Sorry. Thank you very much for your help. 166 00:56:51,250 --> 00:56:58,110 thank you very much. Dad, mom, sister, what do you mean? 167 00:56:59,230 --> 00:57:00,110 Were you listening? 168 00:57:09,469 --> 00:57:20,389 Tomoki secretly filmed himself with a woman and stole her gym clothes. 169 00:57:24,519 --> 00:57:28,960 There's no way Tomoki would do something like that, sis. 170 00:57:29,860 --> 00:57:31,679 Yes, I want to believe it. 171 00:57:32,639 --> 00:57:34,760 Has anything changed recently? 172 00:57:38,460 --> 00:57:41,659 I don't think anything has changed in particular. 173 00:57:41,980 --> 00:57:42,699 That's right. 174 00:57:53,619 --> 00:57:57,219 Did Tomoki really do it? 175 00:57:59,340 --> 00:58:02,900 It seems like they're dealing with three or four women. 176 00:58:05,570 --> 00:58:12,869 I don't want to believe it because the teacher came all the way and said it to me. 177 00:58:22,130 --> 00:58:23,269 What do you think I should do? 178 00:58:27,440 --> 00:58:28,969 What should I do? 179 00:58:42,800 --> 00:58:44,000 I'll do something about it. 180 00:58:45,579 --> 00:58:49,500 For now, I'll listen to your story, so leave it to me. 181 00:58:52,420 --> 00:58:54,059 It's hard for us to say. 182 00:58:55,679 --> 00:58:57,059 Sister, can I ask you a favor? 183 00:59:00,730 --> 00:59:01,449 Are you okay? 184 00:59:04,190 --> 00:59:05,650 I'll try somehow. 185 00:59:17,139 --> 00:59:17,960 I'm home. 186 00:59:21,099 --> 00:59:23,760 Tomoki, I have something important to tell you. 187 00:59:24,699 --> 00:59:26,019 No, I have to study a little. 188 00:59:26,019 --> 00:59:28,300 No, because it's an important topic. 189 00:59:28,739 --> 00:59:30,320 Okay, I'll ask you later. 190 00:59:30,760 --> 00:59:31,659 Okay, listen. 191 00:59:31,840 --> 00:59:32,239 what? 192 00:59:37,880 --> 00:59:39,099 Hey, hurry up. 193 00:59:40,079 --> 00:59:41,059 What is it? 194 00:59:41,159 --> 00:59:42,219 Would you like to sit down for a moment? 195 00:59:54,019 --> 00:59:59,260 Tomoki, my homeroom teacher came to my house today. 196 00:59:59,559 --> 01:00:01,559 Huh? Why? 197 01:00:04,000 --> 01:00:06,239 I heard it from my homeroom teacher. 198 01:00:06,739 --> 01:00:07,500 What? What? 199 01:00:12,349 --> 01:00:15,030 Secretly filming female students. 200 01:00:15,050 --> 01:00:16,190 Huh? 201 01:00:16,800 --> 01:00:21,570 I heard that you might be stealing gymnastics equipment. 202 01:00:21,949 --> 01:00:23,250 There's no way it's no good. 203 01:00:23,469 --> 01:00:24,809 Why did I become like this? 204 01:00:25,510 --> 01:00:27,750 Of course I want to believe it too. 205 01:00:29,969 --> 01:00:38,389 However, if you keep it a secret, you won't be able to raise suspicions, and you'll be in trouble if it becomes a fixed amount or a fixed amount. 206 01:00:38,510 --> 01:00:40,269 That's why it's different. 207 01:00:40,869 --> 01:00:41,469 No. 208 01:00:41,469 --> 01:00:44,750 I say this out of concern. 209 01:00:47,409 --> 01:00:49,849 So tell me the truth. 210 01:00:50,949 --> 01:00:51,829 That's different. 211 01:00:53,650 --> 01:00:54,670 I don't know. 212 01:01:00,559 --> 01:01:03,980 I won't tell mom or dad. 213 01:01:09,010 --> 01:01:10,389 That's what I'm saying. 214 01:01:10,989 --> 01:01:12,570 I haven't done it, I haven't done it. 215 01:01:14,199 --> 01:01:15,309 Are you sure you haven't done it? 216 01:01:24,860 --> 01:01:28,519 Please tell me the truth, just to your sister. 217 01:01:34,730 --> 01:01:35,809 Won't you say it? 218 01:01:37,010 --> 01:01:38,809 Yeah, I won't say that. I promise. 219 01:01:58,969 --> 01:01:59,730 I see. 220 01:02:03,980 --> 01:02:08,079 So, do you have a lot of such images on your phone? 221 01:02:15,789 --> 01:02:17,489 Let me show you something. 222 01:02:42,849 --> 01:02:43,889 Only this one? 223 01:02:49,739 --> 01:02:51,840 I have a few. 224 01:02:52,179 --> 01:02:53,179 Are there others? 225 01:03:21,739 --> 01:03:23,380 Why did you do this? 226 01:03:32,329 --> 01:03:35,769 No, when I look at the skirt, it's kind of painful. 227 01:03:41,989 --> 01:03:45,989 My back moves on its own. 228 01:03:50,139 --> 01:03:53,360 Why are you doing this? 229 01:03:59,019 --> 01:04:04,559 No, I'm thinking of quitting. 230 01:04:05,679 --> 01:04:06,800 Do you want to quit tomoki? 231 01:04:14,090 --> 01:04:16,630 I want to stop, but I can't. 232 01:04:31,960 --> 01:04:33,159 Got it. 233 01:04:34,139 --> 01:04:39,679 You can take pictures of me, just promise me you won't do anything like this again. 234 01:04:45,789 --> 01:04:51,969 I don't mind doing things like voyeuristically filming my sister. 235 01:04:54,190 --> 01:05:04,250 Promise me you'll stop secretly filming other female students and stealing their gymnastics routines. 236 01:05:06,269 --> 01:05:06,789 Huh? 237 01:05:16,000 --> 01:05:17,260 Can't you promise? 238 01:05:24,820 --> 01:05:25,510 What? Dissatisfied? 239 01:05:35,269 --> 01:05:41,829 I'm not interested unless I'm wearing a uniform. 240 01:05:44,530 --> 01:05:45,289 uniform? 241 01:05:47,150 --> 01:05:49,289 Am I going to wear a uniform now? 242 01:05:50,829 --> 01:05:52,869 No, because... 243 01:05:57,250 --> 01:05:58,929 I'll never do it again. 244 01:05:59,210 --> 01:06:01,110 Will you promise me? 245 01:06:03,409 --> 01:06:03,929 Yeah. 246 01:06:09,659 --> 01:06:14,659 Then I'll wear the uniform. 247 01:06:16,960 --> 01:06:17,599 Really? 248 01:06:20,159 --> 01:06:25,219 But please promise me that you will never do it again. 249 01:06:26,159 --> 01:06:28,840 Yeah. I understand. 250 01:06:29,260 --> 01:06:29,719 Got it. 251 01:07:19,710 --> 01:07:22,510 It surprisingly suits you. Isn't it still okay? 252 01:09:07,800 --> 01:09:08,819 I'll do it then. 253 01:10:21,329 --> 01:10:23,750 If you hide it, you can't get it out. 254 01:11:25,859 --> 01:11:26,859 Open your legs more. 255 01:11:34,090 --> 01:11:39,010 Then I can't do it anymore. I'll stop now. 256 01:11:44,970 --> 01:11:49,550 If you don't want to open it, I can't do it. 257 01:11:57,359 --> 01:11:58,140 Open more. 258 01:14:06,989 --> 01:14:09,430 Don't hide it. Why do you hide it? 259 01:14:47,710 --> 01:14:50,409 I said okay. I said okay. 260 01:17:05,270 --> 01:17:06,270 Why? 261 01:18:02,649 --> 01:18:06,590 It's a little too much to stop. stop. 262 01:18:08,350 --> 01:18:08,770 a little bit. 263 01:19:03,020 --> 01:19:04,960 I didn't say that much. 264 01:19:08,350 --> 01:19:09,489 He said he would do anything. 265 01:19:19,979 --> 01:19:24,779 I said I'll stop you, but you can't go this far. 266 01:20:56,399 --> 01:20:57,899 I'll stop. 267 01:23:32,770 --> 01:23:33,850 I'll stop. 268 01:44:10,760 --> 01:44:11,399 please. 269 01:44:14,149 --> 01:44:15,250 Excuse me. 270 01:44:21,109 --> 01:44:24,630 We apologize for any inconvenience caused. 271 01:44:24,949 --> 01:44:26,170 please. 272 01:44:32,060 --> 01:44:34,079 To explain the situation, 273 01:44:34,460 --> 01:44:37,520 For example, my younger brother was subjected to an underground act in the car. 274 01:44:39,079 --> 01:44:43,079 The passenger in front noticed this and grabbed the younger brother. 275 01:44:43,699 --> 01:44:45,100 He handed it over to us. 276 01:44:48,289 --> 01:44:52,430 However, it seems that the victimized woman ran away. 277 01:44:52,890 --> 01:44:54,409 No damage report has been filed. 278 01:44:58,989 --> 01:45:04,109 This time, I will not be able to report the damage, so I will not contact the police. 279 01:45:04,350 --> 01:45:07,409 It seems like this kind of thing happens on a daily basis. 280 01:45:07,689 --> 01:45:09,789 It wouldn't be strange if one stopped. 281 01:45:17,539 --> 01:45:19,880 Well, if your sister is willing to help me, 282 01:45:20,880 --> 01:45:24,020 For now, you are welcome to borrow it. 283 01:45:42,399 --> 01:45:44,779 Although I have no intention of doing so, 284 01:45:50,800 --> 01:45:51,699 You don't do this. 285 01:45:57,359 --> 01:45:59,119 I asked for your parents' contact information. 286 01:45:59,539 --> 01:46:01,739 They just won't tell me. 287 01:46:05,819 --> 01:46:08,220 Well, I asked for your sister's contact information, so... 288 01:46:08,479 --> 01:46:10,760 I just contacted you, 289 01:46:11,619 --> 01:46:13,720 What's with this attitude? 290 01:46:26,859 --> 01:46:28,119 This is fine for this time, so 291 01:46:29,800 --> 01:46:31,119 You are welcome to borrow it, but 292 01:46:32,140 --> 01:46:33,020 To prevent things like this from happening, 293 01:46:33,960 --> 01:46:35,000 Please have a thorough discussion. 294 01:46:36,319 --> 01:46:36,760 Yeah. 295 01:46:36,859 --> 01:46:39,000 Please don't do this again. 296 01:46:40,399 --> 01:46:40,760 nice. 297 01:46:41,979 --> 01:46:43,180 Yes, it was like that. 298 01:46:44,159 --> 01:46:45,399 Well then, please wake up. 299 01:46:49,590 --> 01:46:50,810 We apologize for the inconvenience. 300 01:46:51,010 --> 01:46:51,689 It was like that. 301 01:46:51,970 --> 01:46:54,210 please. 302 01:47:09,640 --> 01:47:10,279 I don't know. 303 01:47:45,220 --> 01:47:47,359 I can't stand it that much. 304 01:47:55,930 --> 01:47:57,630 You'll get caught. 305 01:48:01,029 --> 01:48:02,310 If you understand, 306 01:48:02,310 --> 01:48:04,409 I know, but 307 01:48:38,829 --> 01:48:40,489 If there was that much, 308 01:48:46,109 --> 01:48:46,890 3x. 309 01:49:00,550 --> 01:49:03,689 Are you that interested in women? 310 01:49:22,710 --> 01:49:23,949 That kind of thing 311 01:49:30,649 --> 01:49:31,449 Looks like no good. 312 01:50:18,829 --> 01:50:20,649 That's impossible. 313 01:50:23,500 --> 01:50:24,579 Because I'll be patient, 314 01:50:27,699 --> 01:50:28,359 I wonder if it's okay. 315 01:50:40,729 --> 01:50:41,289 if, 316 01:50:42,329 --> 01:50:44,750 If this person is caught, 317 01:50:44,750 --> 01:50:47,250 Both father and mother 318 01:50:49,880 --> 01:50:51,720 I feel sad, 319 01:50:53,850 --> 01:50:56,170 He should look like this. 320 01:50:59,760 --> 01:51:00,939 He's never seen it. 321 01:51:09,140 --> 01:51:10,640 My sister will endure it, 322 01:51:12,199 --> 01:51:13,260 What should I do? 323 01:51:13,539 --> 01:51:14,279 Promise me. 324 01:51:42,810 --> 01:51:44,609 I'll never do it 325 01:51:44,869 --> 01:51:45,810 Promise me. 326 01:51:50,789 --> 01:51:52,789 If you can't stand it, 327 01:51:54,500 --> 01:51:56,100 I'll tell my sister. 328 01:52:00,270 --> 01:52:00,869 I understand. 329 01:52:04,869 --> 01:52:06,989 her sister, 330 01:52:06,989 --> 01:52:10,329 She won't be captured by someone she doesn't like, 331 01:52:10,329 --> 01:52:12,090 She surprisingly didn't understand. 332 01:52:12,710 --> 01:52:13,750 No. 333 01:52:14,750 --> 01:52:15,949 It's a promise. 334 01:52:38,180 --> 01:52:40,060 All day long, in recent years, 335 01:52:40,340 --> 01:52:40,859 Thank you. 336 01:52:41,100 --> 01:52:43,640 Thank you. 337 01:52:57,109 --> 01:52:58,109 Soon, 338 01:52:58,569 --> 01:52:59,569 On the third line, 339 01:52:59,729 --> 01:53:03,250 I'm about to go. 340 01:53:14,680 --> 01:53:18,420 Lady, 341 02:01:28,550 --> 02:01:28,689 yes, 342 02:01:28,710 --> 02:01:29,149 I'm going. 23453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.