Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,483 --> 00:00:39,483
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:39,483 --> 00:00:44,483
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:44,483 --> 00:00:46,568
(THUDS)
4
00:01:01,291 --> 00:01:04,628
BOWERY KING: "I am the way
into the city of woe.
5
00:01:09,091 --> 00:01:12,970
"I am the way into eternal pain.
6
00:01:14,388 --> 00:01:16,556
(YELLING) "I am the way
to go among the lost.
7
00:01:17,849 --> 00:01:21,395
"Before me, there were no created things.
8
00:01:22,312 --> 00:01:25,524
"But those that last forever.
9
00:01:26,942 --> 00:01:30,195
"As do I!
10
00:01:31,530 --> 00:01:35,450
"Abandon all hope
you who are about to enter here."
11
00:01:40,122 --> 00:01:42,624
You are now in the presence
12
00:01:43,625 --> 00:01:45,961
of the motherfuckin' king!
13
00:01:47,921 --> 00:01:50,966
(LAUGHING)
14
00:02:06,148 --> 00:02:08,025
You ready, John?
15
00:02:14,197 --> 00:02:15,198
Yeah.
16
00:02:15,907 --> 00:02:19,494
(SNICKERS)
17
00:02:57,491 --> 00:02:58,992
MAN: Move! John Wick!
18
00:03:00,077 --> 00:03:01,411
(MAN SHOUTING IN ARABIC)
19
00:03:14,299 --> 00:03:15,801
(MAN EXCLAIMS IN ARABIC)
20
00:03:21,139 --> 00:03:22,265
(MAN SHOUTS IN ARABIC)
21
00:03:25,852 --> 00:03:27,020
(MAN SHOUTING IN ARABIC)
22
00:03:32,442 --> 00:03:33,652
(MAN GROANS)
23
00:03:36,238 --> 00:03:38,490
(GUNFIRE IN DISTANCE)
24
00:03:43,495 --> 00:03:44,663
(GUNSHOT)
25
00:03:47,582 --> 00:03:48,667
(MAN 2 EXCLAIMS IN ARABIC)
26
00:03:52,003 --> 00:03:53,004
(MAN 2 GROANS)
27
00:03:54,089 --> 00:03:55,632
(MAN YELLING IN DISTRESS)
28
00:03:57,592 --> 00:03:58,593
(MAN GROANS)
29
00:04:01,513 --> 00:04:02,889
(HORSE WHINNIES)
30
00:04:18,071 --> 00:04:19,573
Mr. Wick.
31
00:04:21,700 --> 00:04:23,535
To what do I owe the pleasure?
32
00:04:31,460 --> 00:04:32,669
My ring.
33
00:04:34,337 --> 00:04:35,630
My freedom.
34
00:04:38,758 --> 00:04:39,926
Your ring is gone,
35
00:04:40,594 --> 00:04:42,220
like The Elder before me.
36
00:04:44,431 --> 00:04:47,726
And if you came here thinking
you could end this by killing me,
37
00:04:47,809 --> 00:04:49,478
then you are mistaken.
38
00:04:50,520 --> 00:04:55,233
My death will not change the outcome
any more than you can change your nature.
39
00:04:56,651 --> 00:04:59,237
None of us can escape who we are,
40
00:05:00,030 --> 00:05:02,824
and no one escapes The Table.
41
00:05:04,201 --> 00:05:09,539
And the only way John Wick will
ever have freedom or peace, now or ever,
42
00:05:10,916 --> 00:05:12,334
is in death.
43
00:05:14,377 --> 00:05:15,754
I know.
44
00:05:19,090 --> 00:05:22,761
I'm afraid you've come a very long way
45
00:05:22,844 --> 00:05:24,179
for nothing.
46
00:05:26,556 --> 00:05:27,557
Yeah...
47
00:05:32,187 --> 00:05:33,355
not really.
48
00:05:58,004 --> 00:06:00,715
(SIREN WAILING)
49
00:06:23,905 --> 00:06:26,032
The manager, please.
50
00:06:35,750 --> 00:06:39,212
A Harbinger is here to see you, sir.
51
00:06:40,547 --> 00:06:42,424
WINSTON: This must be a mistake.
52
00:06:42,507 --> 00:06:44,259
HARBINGER: There is no mistake.
53
00:06:44,342 --> 00:06:47,762
By order of the Marquis,
Vincent Bisset de Gramont,
54
00:06:48,513 --> 00:06:50,265
this hotel has been condemned.
55
00:06:51,975 --> 00:06:52,976
(CLICK)
56
00:07:02,152 --> 00:07:04,321
You have one hour.
57
00:07:16,291 --> 00:07:17,667
He is expecting you.
58
00:07:24,007 --> 00:07:25,425
Can they do this, sir?
59
00:07:25,508 --> 00:07:28,637
The decree is signed
by the 12 members of The Table,
60
00:07:29,846 --> 00:07:33,725
giving the Marquis
the power of autem imperator
61
00:07:33,808 --> 00:07:38,313
which means he is now our judge, jury and...
62
00:07:41,441 --> 00:07:43,068
Evacuate the hotel.
63
00:08:01,169 --> 00:08:02,712
WINSTON: Ned Kelly's final words
64
00:08:02,796 --> 00:08:05,632
as the hangman slipped
the noose around his neck were
65
00:08:07,258 --> 00:08:08,385
"Such is life."
66
00:08:08,468 --> 00:08:13,181
"Such is life." Can you imagine
the acceptance, the defiance?
67
00:08:13,264 --> 00:08:15,725
Today is not the day you will die.
68
00:08:16,726 --> 00:08:18,186
Of that, I am sure.
69
00:08:18,728 --> 00:08:21,981
You have the unshakeable faith
of David, my friend,
70
00:08:22,065 --> 00:08:23,733
but you shouldn't be here.
71
00:08:24,693 --> 00:08:26,653
This will not be pleasant.
72
00:08:28,321 --> 00:08:30,281
Such is life, sir.
73
00:08:32,575 --> 00:08:34,953
(FOOTSTEPS APPROACHING)
74
00:08:57,559 --> 00:08:59,978
MARQUIS: (IN FRENCH ACCENT)
My father used to say,
75
00:09:00,520 --> 00:09:04,733
"How you do anything
is how you do everything."
76
00:09:06,151 --> 00:09:09,279
Called it the first
and the last rule of life.
77
00:09:13,158 --> 00:09:14,617
You believe in rules...
78
00:09:18,204 --> 00:09:19,456
Mr. Manager?
79
00:09:21,416 --> 00:09:22,584
Oh, I do.
80
00:09:24,252 --> 00:09:26,463
MARQUIS: And what of consequences?
81
00:09:28,006 --> 00:09:29,382
Of course.
82
00:09:31,426 --> 00:09:33,636
And second chances.
83
00:09:33,720 --> 00:09:36,973
Ah. That's where we differ,
84
00:09:37,682 --> 00:09:38,516
you and I.
85
00:09:42,312 --> 00:09:44,063
Second chances
86
00:09:44,147 --> 00:09:47,317
are the refuge of men who fail.
87
00:10:03,583 --> 00:10:06,211
(STIRRING AUDIBLY)
88
00:10:17,514 --> 00:10:19,015
Mmm. (SMACKS LIPS)
89
00:10:20,058 --> 00:10:22,519
There are those on The Table
90
00:10:23,353 --> 00:10:27,607
who blame this, um, atrocity on New York.
91
00:10:29,234 --> 00:10:31,027
They believe it's this city.
92
00:10:33,613 --> 00:10:37,367
The Table has indulged this
fucking place for too long.
93
00:10:38,827 --> 00:10:40,453
And look where that has gotten us.
94
00:10:44,332 --> 00:10:45,708
I shot him.
95
00:10:45,792 --> 00:10:47,877
(CHUCKLING) And yet he lives,
96
00:10:49,170 --> 00:10:51,005
polluting everything he touches.
97
00:10:51,089 --> 00:10:53,550
Marquis, respectfully, my hotel...
98
00:10:53,633 --> 00:10:55,260
MARQUIS: Your hotel?
99
00:10:57,387 --> 00:11:00,265
If I might, sir?
100
00:11:08,189 --> 00:11:09,232
By all means.
101
00:11:12,485 --> 00:11:18,074
The Continentals
and their management are a reminder
102
00:11:18,157 --> 00:11:20,034
to all who sit beneath The Table
103
00:11:20,118 --> 00:11:23,246
that none of us are above the rules.
104
00:11:25,957 --> 00:11:27,625
And yet we are here.
105
00:11:28,376 --> 00:11:29,586
Sir, Mr. Wick...
106
00:11:29,669 --> 00:11:32,255
We're not here because of John Wick!
107
00:11:36,718 --> 00:11:40,096
He is simply the face
of your failure, Mr. Manager.
108
00:11:44,809 --> 00:11:50,523
The sand in that glass is merely an echo
of my remaining patience.
109
00:12:04,704 --> 00:12:06,372
(MUFFLED EXPLOSION)
110
00:12:20,637 --> 00:12:22,555
You are no longer New York.
111
00:12:25,975 --> 00:12:27,310
You are nothing.
112
00:12:29,812 --> 00:12:31,898
You are Excommunicado.
113
00:12:33,858 --> 00:12:35,443
And as such...
114
00:12:35,526 --> 00:12:36,653
(GUN COCKS)
115
00:12:38,029 --> 00:12:40,823
You no longer need
the services of a concierge.
116
00:13:04,472 --> 00:13:06,182
(GASPING)
117
00:13:07,183 --> 00:13:09,727
It has been an honor,
118
00:13:10,895 --> 00:13:12,397
my friend.
119
00:13:12,480 --> 00:13:14,065
(BREATHING SLOWLY)
120
00:13:14,148 --> 00:13:15,566
(BREATHING CEASES)
121
00:13:22,156 --> 00:13:23,533
It should have been me.
122
00:13:25,576 --> 00:13:26,577
MARQUIS: Yes.
123
00:13:27,912 --> 00:13:29,163
But it wasn't.
124
00:13:29,789 --> 00:13:32,041
Now, you think about why that is,
125
00:13:32,125 --> 00:13:35,503
and perhaps one of us will have
benefited from this conversation.
126
00:13:39,173 --> 00:13:40,717
(IN FRENCH)
127
00:13:46,014 --> 00:13:49,434
(PIANO TUNE PLAYING)
128
00:13:52,770 --> 00:13:54,772
(PIANO TUNE PLAYING ON WATCH)
129
00:14:05,324 --> 00:14:07,368
(PLAYING SAME TUNE)
130
00:15:04,342 --> 00:15:06,344
(WHISTLES)
131
00:15:06,427 --> 00:15:07,595
(MARQUIS TUT-TUTS)
132
00:15:09,722 --> 00:15:11,099
I have a name for you.
133
00:15:11,849 --> 00:15:13,059
(CHUCKLES) Respectfully,
134
00:15:14,185 --> 00:15:15,269
I'm retired.
135
00:15:16,187 --> 00:15:17,480
Finished. Done.
136
00:15:19,273 --> 00:15:20,483
MARQUIS: I disagree.
137
00:15:21,692 --> 00:15:22,985
CAINE: I'm no use to you.
138
00:15:24,904 --> 00:15:26,405
Or The Table.
139
00:15:26,489 --> 00:15:29,742
(CHUCKLING) That's not for you to decide.
140
00:15:29,826 --> 00:15:31,327
(CHUCKLES)
141
00:15:31,410 --> 00:15:33,663
(SNIFFLES)
142
00:15:35,957 --> 00:15:38,042
I think you should find someone else.
143
00:15:42,672 --> 00:15:43,965
You came close.
144
00:15:45,007 --> 00:15:46,425
Today.
145
00:15:47,301 --> 00:15:48,469
Too close.
146
00:15:48,553 --> 00:15:50,429
You put her in danger.
147
00:15:54,183 --> 00:15:55,309
(SIGHS)
148
00:15:55,977 --> 00:15:56,978
(TAPS CANE)
149
00:16:03,609 --> 00:16:05,027
I know the deal I made.
150
00:16:16,956 --> 00:16:19,333
A former associate, I believe.
151
00:16:23,462 --> 00:16:24,547
He was.
152
00:16:28,467 --> 00:16:29,635
And a friend.
153
00:16:32,680 --> 00:16:33,681
Hmm.
154
00:16:36,684 --> 00:16:39,395
The agreement
with The Table stays the same.
155
00:16:40,730 --> 00:16:42,440
We give you a name,
156
00:16:42,523 --> 00:16:44,066
you give us a life.
157
00:16:44,150 --> 00:16:45,151
Or...
158
00:16:46,444 --> 00:16:47,570
we take one.
159
00:16:58,331 --> 00:16:59,332
(SNIFFS)
160
00:17:08,424 --> 00:17:09,717
I will serve.
161
00:17:10,843 --> 00:17:12,470
I will be of service.
162
00:17:13,888 --> 00:17:14,889
(TAPS CANE)
163
00:17:16,182 --> 00:17:17,350
Excellent!
164
00:17:22,521 --> 00:17:24,982
I assume you have a notion
of where he might be?
165
00:17:28,778 --> 00:17:32,031
John Wick has
few friends remaining in the world,
166
00:17:32,615 --> 00:17:34,659
and even fewer he trusts
167
00:17:35,493 --> 00:17:36,827
with his life.
168
00:17:40,998 --> 00:17:42,500
MARQUIS: Very, very good.
169
00:18:32,466 --> 00:18:35,636
Welcome to the Osaka Continental.
How can I help?
170
00:18:35,720 --> 00:18:36,929
Yeah, I'm lookin' for a room.
171
00:18:41,142 --> 00:18:43,436
I'm afraid
this facility doesn't allow animals.
172
00:18:45,271 --> 00:18:47,064
Emotional support animal.
173
00:18:47,148 --> 00:18:49,025
-She's your support animal?
-Other way round.
174
00:18:49,108 --> 00:18:51,694
I'm hers. Isn't that right?
175
00:18:57,325 --> 00:18:58,492
She stays in your room.
176
00:19:02,580 --> 00:19:04,248
Enjoy your stay, sir.
177
00:19:13,591 --> 00:19:14,800
It's not too bad.
178
00:19:15,760 --> 00:19:17,345
Not bad at all.
179
00:19:31,859 --> 00:19:33,986
-There is a dog in my lobby.
-(SIGHS)
180
00:19:34,070 --> 00:19:36,614
-Emotional support animal.
-Of course it is.
181
00:19:37,698 --> 00:19:40,284
Tomorrow's schedule. Mr. Suzuki at 11:00
182
00:19:40,368 --> 00:19:42,745
and the Tarasovs are
requesting an audience at 2:00.
183
00:19:42,828 --> 00:19:44,580
What's this at 8:007?
184
00:19:44,663 --> 00:19:45,748
Dinner with your daughter.
185
00:19:45,831 --> 00:19:48,542
She says she's concerned
you've been working too hard.
186
00:19:49,960 --> 00:19:53,464
What must I have done
to deserve such a considerate child?
187
00:19:54,256 --> 00:19:57,343
-Good karma, I suppose.
-Indeed.
188
00:19:57,426 --> 00:19:58,719
And how are our guests?
189
00:20:00,137 --> 00:20:03,474
(SIGHS) Some
of our gold club members are anxious.
190
00:20:03,557 --> 00:20:05,476
It's always something.
191
00:20:05,559 --> 00:20:07,478
And today it's New York.
192
00:20:07,561 --> 00:20:10,147
-And my concierge?
-Concerned.
193
00:20:11,148 --> 00:20:14,485
Perhaps we should get you
an emotional support animal.
194
00:20:18,280 --> 00:20:20,116
(CONCIERGE SPEAKING IN JAPANESE)
195
00:20:21,450 --> 00:20:23,285
MAN: We've done nothing
to offend The Table.
196
00:20:23,369 --> 00:20:25,496
CONCIERGE: (IN ENGLISH) Your relationship
with Mr. Wick is no secret.
197
00:20:25,579 --> 00:20:27,289
-The Table will come.
-(ARROW WHIZZES BY)
198
00:20:28,624 --> 00:20:30,209
-(ARCHER APOLOGIZES IN JAPANESE)
-MAN: And...
199
00:20:31,502 --> 00:20:33,379
will be met with our grace.
200
00:20:34,338 --> 00:20:35,798
Everything he touches dies.
201
00:20:40,010 --> 00:20:42,596
(IN JAPANESE)
202
00:20:45,391 --> 00:20:46,684
Forgive me, Father.
203
00:20:51,397 --> 00:20:52,398
Akira.
204
00:20:55,943 --> 00:20:59,530
(IN ENGLISH) Please tell my daughter
that I look forward to our dinner.
205
00:21:04,910 --> 00:21:06,662
(ELECTRONIC RAP MUSIC PLAYING)
206
00:21:18,382 --> 00:21:19,717
(IN JAPANESE)
207
00:22:03,969 --> 00:22:05,554
(IN ENGLISH) Apparently not.
208
00:22:07,139 --> 00:22:09,642
Killing the Elder was a mistake,
my friend.
209
00:22:13,312 --> 00:22:17,191
Their response was the destruction
of the New York Continental.
210
00:22:19,235 --> 00:22:21,195
My daughter fears we are next.
211
00:22:22,571 --> 00:22:23,906
Winston?
212
00:22:23,989 --> 00:22:27,326
Alive, but they executed his concierge
213
00:22:28,202 --> 00:22:30,037
to prove a point.
214
00:22:42,675 --> 00:22:44,510
Have you given any thought to
215
00:22:45,135 --> 00:22:46,720
where this ends?
216
00:22:52,226 --> 00:22:53,978
The Table will never stop.
217
00:22:56,063 --> 00:22:57,106
You know this.
218
00:23:01,235 --> 00:23:02,987
It only takes life
219
00:23:04,113 --> 00:23:05,906
and only gives death.
220
00:23:12,246 --> 00:23:13,247
Koji...
221
00:23:16,041 --> 00:23:17,543
(IN JAPANESE)
222
00:23:23,382 --> 00:23:26,510
Friendship means little
when it's convenient.
223
00:24:17,186 --> 00:24:19,188
Welcome to the Osaka Continental.
How can I help?
224
00:24:19,271 --> 00:24:20,648
The manager.
225
00:24:23,108 --> 00:24:24,276
Por favor.
226
00:24:27,404 --> 00:24:28,405
Of course.
227
00:24:29,657 --> 00:24:30,991
Please, make yourself comfortable.
228
00:24:34,953 --> 00:24:36,997
(WHISPERS IN JAPANESE)
229
00:24:41,669 --> 00:24:44,838
The only path this leads to is death.
230
00:24:47,925 --> 00:24:50,678
I'm going to kill them all.
231
00:24:50,761 --> 00:24:53,138
(CHUCKLES SOFTLY) I believe you'll try.
232
00:24:53,847 --> 00:24:57,935
But no one,
not even you, can kill everyone.
233
00:25:00,938 --> 00:25:02,106
You want to die?
234
00:25:03,023 --> 00:25:04,274
That's your choice.
235
00:25:06,068 --> 00:25:07,528
A good death
236
00:25:08,112 --> 00:25:10,489
only comes after a good life.
237
00:25:11,949 --> 00:25:16,203
You and I left a good life behind
a long time ago, my friend.
238
00:25:21,333 --> 00:25:23,168
Father, The High Table.
239
00:25:25,003 --> 00:25:26,463
What is he doing here?
240
00:25:26,547 --> 00:25:28,382
Mr. Wick is our guest.
241
00:25:29,383 --> 00:25:30,467
Father...
242
00:25:30,551 --> 00:25:32,928
I'll talk to them.
They don't know you're here.
243
00:25:33,512 --> 00:25:36,682
-(IN JAPANESE)
-Stay with Mr. Wick.
244
00:25:45,232 --> 00:25:46,650
(IN JAPANESE)
245
00:25:48,610 --> 00:25:49,611
HENCHMEN: Hai.
246
00:26:09,047 --> 00:26:11,675
(WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE
OVER PA)
247
00:26:15,637 --> 00:26:18,432
(IN ENGLISH) Welcome to the
Osaka Continental, gentlemen.
248
00:26:19,475 --> 00:26:21,643
How may I be of service?
249
00:26:22,603 --> 00:26:24,146
The Table has reason to believe
250
00:26:24,229 --> 00:26:27,357
that this facility is providing services...
251
00:26:27,441 --> 00:26:30,152
(IN LATIN)
252
00:26:32,029 --> 00:26:34,198
That is a grave accusation.
253
00:26:35,157 --> 00:26:37,785
We will require full access to your hotel.
254
00:26:39,411 --> 00:26:40,412
Of course.
255
00:26:41,079 --> 00:26:42,623
But as you are well aware,
256
00:26:42,706 --> 00:26:43,874
no business,
257
00:26:44,750 --> 00:26:49,004
not even your kind of business, may be
conducted on Continental grounds.
258
00:26:49,880 --> 00:26:54,718
So, I'm going to have to ask you
to surrender your firearms.
259
00:26:56,720 --> 00:26:58,847
We speak for the Marquis.
260
00:26:58,931 --> 00:27:00,724
And I speak for Osaka.
261
00:27:01,517 --> 00:27:04,228
Your guns, please.
262
00:27:06,438 --> 00:27:09,650
Don't repeat the mistake
that fool in New York made.
263
00:27:10,317 --> 00:27:13,237
Fools talk, cowards are silent
264
00:27:13,320 --> 00:27:15,322
but wise men listen.
265
00:27:16,156 --> 00:27:17,908
CAINE: So which one will you be?
266
00:27:28,502 --> 00:27:29,837
Hello,
267
00:27:29,920 --> 00:27:31,421
old friend.
268
00:27:31,505 --> 00:27:32,714
(SIGHS)
269
00:27:33,674 --> 00:27:37,302
So good of you to visit
after all these years.
270
00:27:38,512 --> 00:27:40,639
-You are with them now?
-No.
271
00:27:43,225 --> 00:27:45,143
-No.
-Your daughter?
272
00:27:46,019 --> 00:27:47,062
Mia?
273
00:27:48,772 --> 00:27:49,940
Alive.
274
00:27:51,608 --> 00:27:53,277
And your daughter Akira?
275
00:27:55,028 --> 00:27:56,238
Well.
276
00:27:57,948 --> 00:27:59,157
I'm glad.
277
00:28:01,743 --> 00:28:02,744
You know...
278
00:28:04,955 --> 00:28:06,915
we don't have to end this with blood.
279
00:28:08,959 --> 00:28:10,168
Then leave.
280
00:28:10,752 --> 00:28:12,296
No one defies The Table.
281
00:28:12,379 --> 00:28:14,798
I remember once you understood that.
282
00:28:14,882 --> 00:28:16,508
And I remember a time
283
00:28:16,592 --> 00:28:19,136
when you understood
the meaning of brotherhood.
284
00:28:19,219 --> 00:28:20,596
Enough!
285
00:28:20,679 --> 00:28:22,973
By order of the Marquis de Gramont,
286
00:28:23,056 --> 00:28:25,309
this hotel has been deconsecrated.
287
00:28:26,351 --> 00:28:27,686
Step aside.
288
00:28:43,368 --> 00:28:44,995
Don't do this, Koji.
289
00:28:55,047 --> 00:28:56,131
I'm sorry.
290
00:29:05,223 --> 00:29:06,224
(SNAPS FINGERS)
291
00:29:06,808 --> 00:29:08,060
(SHOUTS IN JAPANESE)
292
00:29:22,950 --> 00:29:24,326
(IN SPANISH)
293
00:29:56,942 --> 00:29:58,485
(WOMAN GRUNTING)
294
00:30:15,752 --> 00:30:16,962
(IN ENGLISH) Get out.
295
00:30:22,092 --> 00:30:23,593
(FOOTSTEPS APPROACH)
296
00:30:34,021 --> 00:30:35,022
(IN JAPANESE)
297
00:30:41,445 --> 00:30:42,738
(IN ENGLISH) Secure the hotel.
298
00:30:42,821 --> 00:30:44,156
Find Wick.
299
00:30:49,286 --> 00:30:50,704
(IN JAPANESE)
300
00:30:52,664 --> 00:30:56,710
(IN ENGLISH) If they find you here,
The Table will kill my father, me,
301
00:30:58,170 --> 00:31:00,380
everyone, because you broke the rules.
302
00:31:01,965 --> 00:31:03,383
You shouldn't have come.
303
00:31:17,230 --> 00:31:18,482
(IN JAPANESE)
304
00:31:27,824 --> 00:31:28,867
You armed?
305
00:31:30,535 --> 00:31:31,536
(GUNSHOT)
306
00:31:37,584 --> 00:31:38,627
(MAN GROANS)
307
00:31:40,837 --> 00:31:41,838
(AKIRA GRUNTS)
308
00:32:39,604 --> 00:32:41,189
-(IN JAPANESE)
-Hai.
309
00:32:45,819 --> 00:32:47,571
-(IN JAPANESE)
-(MAN MUTTERS AFFIRMATIVELY)
310
00:32:48,780 --> 00:32:50,490
(SLURPING)
311
00:33:15,473 --> 00:33:16,892
(SPITS)
312
00:33:35,202 --> 00:33:36,036
Hey!
313
00:33:36,953 --> 00:33:38,330
(IN ENGLISH) Blind man!
314
00:33:38,413 --> 00:33:40,457
-(SLURPING)
-Do your job!
315
00:33:41,458 --> 00:33:43,251
-(EXHALES)
-(ARROW WHIZZES)
316
00:33:53,136 --> 00:33:54,137
(TAPS CANE SOFTLY)
317
00:33:56,181 --> 00:33:57,307
(ARROW WHIZZES)
318
00:34:08,193 --> 00:34:09,444
(SIGHS)
319
00:34:10,987 --> 00:34:12,030
(BOW CREAKS)
320
00:34:13,365 --> 00:34:14,699
(GRUNTING)
321
00:34:34,844 --> 00:34:37,013
(PANTING)
322
00:35:09,212 --> 00:35:10,505
(BELL DINGS)
323
00:35:13,591 --> 00:35:14,592
(BELL DINGS)
324
00:35:16,219 --> 00:35:17,679
(BELL DINGS)
325
00:35:18,930 --> 00:35:20,140
(BELL DINGS)
326
00:35:30,108 --> 00:35:31,109
(MAN 1 GRUNTS)
327
00:35:48,376 --> 00:35:50,337
(GROANS)
328
00:35:52,130 --> 00:35:53,340
-(BELL DINGS)
- (YELLS)
329
00:35:55,216 --> 00:35:56,843
(MAN GROANING)
330
00:36:01,514 --> 00:36:04,059
(SCREAMING)
331
00:36:07,771 --> 00:36:09,481
(PANTING)
332
00:36:10,106 --> 00:36:11,107
(GUNSHOT)
333
00:37:12,585 --> 00:37:14,003
(MAN SCREAMS)
334
00:37:16,005 --> 00:37:17,132
(MAN SCREAMS)
335
00:37:21,386 --> 00:37:24,472
(SCREAMING)
336
00:37:30,603 --> 00:37:32,147
(SCREAMS)
337
00:37:34,315 --> 00:37:36,317
(PANTING)
338
00:37:44,784 --> 00:37:46,619
(MAN CHOKING)
339
00:37:50,999 --> 00:37:52,459
(GUNFIRE)
340
00:37:53,751 --> 00:37:54,919
KOJI: Akira!
341
00:38:04,471 --> 00:38:05,513
(GUNFIRE)
342
00:38:10,185 --> 00:38:11,603
(IN JAPANESE)
343
00:38:11,686 --> 00:38:13,646
-(GRUNTS)
-(AKIRA GROANS)
344
00:38:13,730 --> 00:38:15,273
(IN ENGLISH) Get out the way you came.
345
00:38:15,356 --> 00:38:17,609
-Go to the Umeda Station.
-I'll stay.
346
00:38:17,692 --> 00:38:20,403
Don't insult my gift to you.
347
00:38:22,947 --> 00:38:25,658
And, John, do me a small courtesy.
348
00:38:26,451 --> 00:38:28,536
(IN JAPANESE)
349
00:38:29,120 --> 00:38:30,330
(ASSENTS IN JAPANESE)
350
00:38:38,421 --> 00:38:40,298
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
351
00:38:50,808 --> 00:38:52,143
(GRUNTING)
352
00:39:17,710 --> 00:39:19,337
(MAN SCREAMS)
353
00:39:26,344 --> 00:39:29,138
(MAN GROANING)
354
00:39:44,904 --> 00:39:45,989
(GUNSHOTS)
355
00:40:44,088 --> 00:40:45,632
(MAN SHOUTS IN DISTANCE)
356
00:40:45,715 --> 00:40:47,342
(GUNSHOTS)
357
00:40:57,352 --> 00:40:58,645
-(GUN CLICKS)
-(MAN GRUNTS IN SURPRISE)
358
00:41:04,442 --> 00:41:05,485
(MAN GROANS)
359
00:41:26,923 --> 00:41:28,591
(MAN 2 GROANS)
360
00:41:39,227 --> 00:41:40,728
(MACHINE GUNFIRE)
361
00:41:53,074 --> 00:41:54,617
(MAN GROANING)
362
00:41:57,120 --> 00:41:58,454
(GUN CLICKING)
363
00:42:48,463 --> 00:42:49,297
(MAN SCREAMS)
364
00:42:55,428 --> 00:42:57,346
(MAN SHOUTING IN DISTANCE)
365
00:43:23,414 --> 00:43:25,166
(PANTING)
366
00:43:27,418 --> 00:43:28,544
(GRUNTS)
367
00:43:32,715 --> 00:43:33,841
(GRUNTS)
368
00:43:38,012 --> 00:43:39,889
(FOOTSTEPS APPROACH)
369
00:43:43,017 --> 00:43:44,143
(TAPS CANE)
370
00:43:44,227 --> 00:43:46,604
(SCRAPING)
371
00:43:46,687 --> 00:43:47,772
(CLINKS)
372
00:43:48,439 --> 00:43:49,440
John?
373
00:43:50,858 --> 00:43:51,859
Caine.
374
00:44:01,118 --> 00:44:02,954
They gave you my name.
375
00:44:06,374 --> 00:44:07,375
Yeah.
376
00:44:10,795 --> 00:44:12,171
I'm sorry.
377
00:44:14,423 --> 00:44:15,591
Me too.
378
00:44:20,221 --> 00:44:21,264
(GUNSHOTS)
379
00:44:33,901 --> 00:44:34,944
(TAPS CANE)
380
00:44:37,488 --> 00:44:39,282
You should have stayed out.
381
00:44:40,241 --> 00:44:42,577
For all our sakes.
382
00:44:43,369 --> 00:44:45,538
- I tried.
-(TAPS CANE)
383
00:44:47,456 --> 00:44:48,583
Did you?
384
00:44:51,961 --> 00:44:52,962
(TAP)
385
00:44:53,546 --> 00:44:54,547
(JOHN GRUNTING)
386
00:45:14,066 --> 00:45:15,651
(PANTING)
387
00:45:18,362 --> 00:45:19,739
(PANTING)
388
00:45:23,242 --> 00:45:24,410
Come on, John.
389
00:45:27,371 --> 00:45:29,707
-Let's get this shit over with.
-(COCKS GUN)
390
00:45:32,585 --> 00:45:34,170
Yeah. (PANTING)
391
00:45:34,253 --> 00:45:36,422
-That sounds like a good idea.
-(GUN CLACKING)
392
00:45:42,178 --> 00:45:43,387
(MAGAZINE CLATTERS)
393
00:45:48,976 --> 00:45:49,977
(TAPS CANE)
394
00:45:53,189 --> 00:45:54,565
You took a deal.
395
00:45:56,817 --> 00:45:58,235
Same as you, John.
396
00:46:01,948 --> 00:46:02,990
Family?
397
00:46:05,326 --> 00:46:06,827
(SIGHS)
398
00:46:06,911 --> 00:46:08,120
Family.
399
00:46:37,274 --> 00:46:38,734
You dead, John?
400
00:46:40,361 --> 00:46:42,071
(BREATHING QUIETLY)
401
00:46:47,326 --> 00:46:49,328
(BREATHING HEAVILY)
402
00:46:57,086 --> 00:46:57,920
(GLASS CRACKS)
403
00:46:59,422 --> 00:47:00,715
(GUN CLICKS)
404
00:47:06,887 --> 00:47:07,972
(JOHN GRUNTING)
405
00:47:16,105 --> 00:47:17,106
John.
406
00:47:18,024 --> 00:47:19,150
Caine.
407
00:47:20,443 --> 00:47:21,610
(GUNSHOT)
408
00:47:22,278 --> 00:47:23,487
(GUN COCKS)
409
00:47:25,031 --> 00:47:27,700
(GUNSHOTS)
410
00:47:43,674 --> 00:47:45,634
(PHONE RINGING)
411
00:47:54,685 --> 00:47:57,563
-(PHONE CLICKS)
-(PHONE RINGS IN DISTANCE)
412
00:47:57,646 --> 00:48:00,524
John Wick, open... (CONTINUES IN JAPANESE)
413
00:48:01,609 --> 00:48:04,987
John Wick... (CONTINUES IN FRENCH)
414
00:48:06,155 --> 00:48:09,909
(WOMEN SPEAKING
MULTIPLE LANGUAGES)
415
00:48:28,469 --> 00:48:29,470
(GUNSHOTS)
416
00:48:33,390 --> 00:48:34,391
(BOTH GRUNTING)
417
00:48:51,367 --> 00:48:54,078
(JOHN PANTING)
418
00:49:01,836 --> 00:49:02,837
(GUN COCKS)
419
00:49:03,420 --> 00:49:04,755
-(DOG GROWLS)
-(YELPS)
420
00:49:04,839 --> 00:49:05,673
(GUNSHOT)
421
00:49:06,757 --> 00:49:08,425
(MAN CHOKING)
422
00:49:09,176 --> 00:49:10,594
(DOG GROWLING)
423
00:49:11,220 --> 00:49:12,847
Damn, Johnny.
424
00:49:12,930 --> 00:49:15,307
This is quite the mess you've made.
425
00:49:16,100 --> 00:49:17,434
I don't know you.
426
00:49:18,018 --> 00:49:19,019
But I know you.
427
00:49:19,103 --> 00:49:20,896
(DOG GROWLING)
428
00:49:26,777 --> 00:49:28,237
You a tracker?
429
00:49:34,034 --> 00:49:35,452
How much?
430
00:49:38,581 --> 00:49:39,790
Not enough.
431
00:49:42,751 --> 00:49:43,794
But it's gettin' there.
432
00:49:50,092 --> 00:49:52,303
I need you to take better care
of yourself, Johnny.
433
00:49:54,763 --> 00:49:56,432
"Cause we're in this together now.
434
00:50:06,775 --> 00:50:08,277
(DOG SNARLING)
435
00:50:13,782 --> 00:50:14,783
(AKIRA GROANS)
436
00:50:17,161 --> 00:50:18,162
(AKIRA GASPS)
437
00:50:38,140 --> 00:50:40,309
(AKIRA GASPING)
438
00:50:41,101 --> 00:50:42,519
CAINE: All right, Koji.
439
00:50:46,857 --> 00:50:49,693
Just tell me where John is
and get out of here.
440
00:50:50,986 --> 00:50:52,154
Leave.
441
00:50:53,197 --> 00:50:55,824
Go somewhere far away.
442
00:50:57,618 --> 00:50:59,036
You know I won't.
443
00:51:03,791 --> 00:51:05,626
-(GRUNTS)
-(AKIRA GROANS)
444
00:51:05,709 --> 00:51:06,794
(KOJI GROANS)
445
00:51:07,670 --> 00:51:08,712
(IN JAPANESE)
446
00:51:24,937 --> 00:51:26,188
(AKIRA GROANS)
447
00:51:27,231 --> 00:51:28,440
(SCRAPING)
448
00:51:28,524 --> 00:51:30,109
You owe John Wick nothing.
449
00:51:33,153 --> 00:51:35,364
He has no marker on you.
450
00:51:38,284 --> 00:51:39,368
(EXHALES SHARPLY)
451
00:51:41,662 --> 00:51:43,289
KOJI: You must have fallen far
452
00:51:43,372 --> 00:51:46,792
to believe the only debts we have
453
00:51:46,875 --> 00:51:48,252
(BREATHES HEAVILY)
454
00:51:48,335 --> 00:51:50,045
lie in markers.
455
00:51:56,260 --> 00:51:57,720
Come on.
456
00:52:00,264 --> 00:52:01,849
I don't want to do this.
457
00:52:02,766 --> 00:52:03,851
(EXHALES)
458
00:52:28,042 --> 00:52:29,043
(KOJI GRUNTS)
459
00:52:46,810 --> 00:52:48,103
-(BLADE SLICES)
(KO GROANS)
460
00:52:48,187 --> 00:52:49,271
Father!
461
00:52:52,524 --> 00:52:55,027
(BREATHING HEAVILY)
462
00:53:05,037 --> 00:53:06,246
Look at me.
463
00:53:14,588 --> 00:53:16,965
Even a blind man knows you have lost.
464
00:53:17,466 --> 00:53:18,550
(KOJI SCOFFS)
465
00:53:19,134 --> 00:53:20,427
And, Caine,
466
00:53:22,388 --> 00:53:25,808
you don't need eyes to see the right path.
467
00:53:29,603 --> 00:53:31,313
Just take care of your daughter.
468
00:53:33,649 --> 00:53:34,900
I...
469
00:53:36,568 --> 00:53:37,861
(BREATHING HEAVILY)
470
00:53:37,945 --> 00:53:39,071
I am.
471
00:53:39,988 --> 00:53:40,948
(GRUNTS)
472
00:53:44,618 --> 00:53:45,911
(KOJI GROANS)
473
00:53:45,994 --> 00:53:47,538
-No!
-(KOJI GROANS)
474
00:53:48,247 --> 00:53:51,500
(GASPING)
475
00:53:58,966 --> 00:54:00,926
(AKIRA WHIMPERING)
476
00:54:24,700 --> 00:54:25,909
CAINE: Don't.
477
00:54:28,579 --> 00:54:29,580
Live.
478
00:54:35,002 --> 00:54:36,336
(SWORD CLATTERS)
479
00:54:37,754 --> 00:54:38,839
(AKIRA WHIMPERS)
480
00:54:51,894 --> 00:54:53,312
I'll be waiting for you.
481
00:54:59,902 --> 00:55:01,403
(GRUNTS SOFTLY)
482
00:55:12,206 --> 00:55:14,374
(WOMAN ANNOUNCING
IN JAPANESE ON PA)
483
00:55:25,344 --> 00:55:26,470
(BELL CHIMES)
484
00:55:46,949 --> 00:55:47,991
(FOOTSTEPS APPROACHING)
485
00:55:48,992 --> 00:55:50,827
(AKIRA WHIMPERS)
486
00:55:59,378 --> 00:56:01,213
(TRAIN ACCELERATES)
487
00:56:06,260 --> 00:56:07,469
Who is he?
488
00:56:14,476 --> 00:56:16,061
He was a friend.
489
00:56:18,272 --> 00:56:20,482
My father is dead because of you.
490
00:56:23,944 --> 00:56:25,404
Because of what you did.
491
00:56:29,032 --> 00:56:31,243
So either you kill him...
492
00:56:33,328 --> 00:56:34,580
or I will.
493
00:56:41,878 --> 00:56:43,463
I understand.
494
00:56:50,220 --> 00:56:51,638
(EXHALES)
495
00:56:53,223 --> 00:56:54,266
(SIGHS)
496
00:56:57,436 --> 00:56:59,521
(ANNOUNCEMENT OVER PA)
497
00:57:03,859 --> 00:57:06,945
Goodbye, Mr. Wick.
498
00:57:10,407 --> 00:57:11,992
(BELL DINGS)
499
00:57:15,495 --> 00:57:17,080
(THUNDER RUMBLING)
500
00:57:30,218 --> 00:57:31,553
Thanks for coming.
501
00:57:33,096 --> 00:57:36,516
Well, us homeless folk do have
to stick together now, don't we?
502
00:57:41,104 --> 00:57:43,607
I need to speak to him.
503
00:57:45,734 --> 00:57:48,278
Last time you spoke to him,
504
00:57:48,362 --> 00:57:50,614
you shot him off a roof.
505
00:57:51,156 --> 00:57:52,574
I had no choice.
506
00:57:53,325 --> 00:57:54,826
They held all the cards.
507
00:57:55,410 --> 00:57:56,536
No.
508
00:57:57,287 --> 00:57:58,955
But who held the gun?
509
00:57:59,039 --> 00:58:02,042
John needs to know the breadth
of what's coming at him.
510
00:58:02,125 --> 00:58:03,794
This Marquis is unrestrained.
511
00:58:03,877 --> 00:58:05,796
The Table have let him off the leash.
512
00:58:05,879 --> 00:58:10,759
Oh, my dear Winston,
your benevolence is touching!
513
00:58:12,094 --> 00:58:13,845
But tell me. Tell me true.
514
00:58:14,805 --> 00:58:17,015
Why did the Frenchman let you live?
515
00:58:17,724 --> 00:58:20,394
Killing a man can turn him into a martyr.
516
00:58:21,395 --> 00:58:22,896
Letting him live...
517
00:58:24,314 --> 00:58:27,484
tells the world he's a coward
or a turncoat.
518
00:58:31,113 --> 00:58:32,739
So what are you?
519
00:58:34,783 --> 00:58:36,368
Aggrieved.
520
00:58:55,637 --> 00:58:56,972
(SWORDS CLASHING)
521
00:58:58,223 --> 00:59:01,685
I fail to see how laying waste
to Continentals
522
00:59:01,768 --> 00:59:04,354
is getting you closer
to killing John Wick.
523
00:59:05,147 --> 00:59:07,774
MARQUIS: This campaign is not
to kill John Wick.
524
00:59:08,525 --> 00:59:11,111
It is to kill the idea of John Wick.
525
00:59:12,112 --> 00:59:16,783
And to do that, I must destroy
everything that idea touches.
526
00:59:19,035 --> 00:59:20,036
(SWORDS CLASHING)
527
00:59:22,122 --> 00:59:25,459
The bloodshed in Osaka was not necessary.
528
00:59:27,127 --> 00:59:30,046
The bloodshed was the point.
529
00:59:45,979 --> 00:59:47,814
He'll make it your choice.
530
00:59:55,614 --> 00:59:57,491
You, come with me.
531
00:59:59,117 --> 01:00:01,203
Think twice before accepting.
532
01:00:02,746 --> 01:00:04,331
(HORSE WHINNIES)
533
01:00:07,542 --> 01:00:08,877
And you are?
534
01:00:09,961 --> 01:00:10,962
TRACKER: Nobody.
535
01:00:13,173 --> 01:00:16,259
Coyness, Mr. Nobody,
536
01:00:16,927 --> 01:00:18,470
is a pathetic trait.
537
01:00:20,055 --> 01:00:24,392
A miscalculation,
in which by trying to hide our ego,
538
01:00:25,018 --> 01:00:26,770
we let it appear stark naked.
539
01:00:29,856 --> 01:00:31,733
I will ask only once.
540
01:00:36,822 --> 01:00:38,949
How were you able to locate him?
541
01:00:41,326 --> 01:00:42,661
Pay and I'll tell you.
542
01:00:48,959 --> 01:00:51,670
How much would such a service be worth?
543
01:00:51,753 --> 01:00:52,838
Twenty-five million,
544
01:00:53,421 --> 01:00:57,300
plus a matching contribution
to my 401k when he's dead.
545
01:00:57,384 --> 01:00:58,468
Hmm.
546
01:01:01,054 --> 01:01:02,347
We found him once.
547
01:01:02,889 --> 01:01:03,890
We'll find him again.
548
01:01:03,974 --> 01:01:07,394
Is that before or after
he puts you in the ground?
549
01:01:14,317 --> 01:01:15,569
I like you.
550
01:01:19,197 --> 01:01:20,574
Twenty million.
551
01:01:24,578 --> 01:01:25,954
Like me some more.
552
01:01:27,372 --> 01:01:28,582
Twenty-three.
553
01:01:29,624 --> 01:01:32,836
-Ego, Mr. Nobody.
-Mmm.
554
01:01:32,919 --> 01:01:34,045
It's 23.
555
01:01:35,088 --> 01:01:36,715
You clearly can afford it.
556
01:01:44,973 --> 01:01:46,558
-For the service.
-Mmm-hmm.
557
01:01:48,435 --> 01:01:49,686
-(SCREAMS)
-(DOG BARKS)
558
01:01:49,769 --> 01:01:51,730
TRACKER: Fuck!
559
01:01:52,814 --> 01:01:53,773
(CONTINUES BARKING)
560
01:01:53,857 --> 01:01:55,734
No, no, no. No. It's okay.
561
01:01:55,817 --> 01:01:57,819
Hey, it's okay. Sit. Sit.
562
01:01:57,903 --> 01:02:00,864
-(GROANING)
-(DOG WHIMPERING)
563
01:02:00,947 --> 01:02:03,199
What the fuck is this, man?
564
01:02:03,283 --> 01:02:04,659
A choice.
565
01:02:05,577 --> 01:02:09,456
You can pull the knife out
or you can pull your hand out.
566
01:02:10,290 --> 01:02:13,209
One shows me
a man committed only to himself,
567
01:02:13,293 --> 01:02:16,755
and the other,
a man committed to the cause.
568
01:02:17,964 --> 01:02:19,090
Which one are you?
569
01:02:21,885 --> 01:02:23,553
(WHIMPERING SOFTLY)
570
01:02:28,099 --> 01:02:29,768
(GRUNTS SOFTLY)
571
01:02:30,977 --> 01:02:32,979
(BREATHING HEAVILY)
572
01:02:38,735 --> 01:02:40,904
-(FLESH SQUELCHING)
-(GROANING)
573
01:02:45,408 --> 01:02:47,452
(GROANS)
574
01:02:49,329 --> 01:02:50,413
(GRUNTS)
575
01:02:51,122 --> 01:02:52,916
(GASPING)
576
01:02:57,837 --> 01:02:58,964
(TRACKER GROANS)
577
01:03:03,093 --> 01:03:04,636
(IN FRENCH)
578
01:03:54,185 --> 01:03:55,395
Winston.
579
01:03:56,104 --> 01:03:57,355
Jonathan.
580
01:03:59,274 --> 01:04:01,067
My condolences.
581
01:04:02,527 --> 01:04:04,070
He was a good man.
582
01:04:06,197 --> 01:04:07,657
Yes, he was.
583
01:04:08,491 --> 01:04:10,368
Taken for our sins.
584
01:04:20,462 --> 01:04:21,796
Who is this?
585
01:04:23,339 --> 01:04:24,966
The Marquis de Gramont.
586
01:04:25,675 --> 01:04:29,512
Elevated only by his guarantee
of killing you.
587
01:04:29,596 --> 01:04:32,474
All the resources of The Table
are at his disposal.
588
01:04:34,142 --> 01:04:35,769
Where do I find him?
589
01:04:36,811 --> 01:04:37,812
Paris.
590
01:04:42,776 --> 01:04:44,152
Where will it end?
591
01:04:45,695 --> 01:04:46,696
Huh?
592
01:04:48,323 --> 01:04:49,616
With him dead.
593
01:04:50,617 --> 01:04:52,410
Oh. And then?
594
01:04:53,995 --> 01:04:55,038
Hmm?
595
01:04:55,538 --> 01:04:59,375
Have you learned nothing?
596
01:04:59,959 --> 01:05:03,171
They will replace him
before the body's cold.
597
01:05:03,254 --> 01:05:05,215
Hercules had his Hydra.
598
01:05:05,298 --> 01:05:07,509
You have The Table
except you'll run out of bullets
599
01:05:07,592 --> 01:05:09,427
before they run out of heads.
600
01:05:13,973 --> 01:05:16,476
Kill him, but do it the smart way.
601
01:05:17,435 --> 01:05:19,562
And get him to give you your freedom.
602
01:05:21,940 --> 01:05:23,066
How?
603
01:05:23,149 --> 01:05:26,152
Turn his rules
and consequences against him.
604
01:05:26,236 --> 01:05:28,696
Challenge him to single combat.
605
01:05:30,365 --> 01:05:33,493
High Table duels are a myth.
606
01:05:33,576 --> 01:05:34,577
Wrong!
607
01:05:35,120 --> 01:05:38,039
They're a cold hard fact,
608
01:05:38,123 --> 01:05:40,291
and part of the foundation of The Table
609
01:05:40,375 --> 01:05:43,586
to stop its more combustible members
from outright war.
610
01:05:46,005 --> 01:05:48,299
It's also, win or lose,
611
01:05:50,677 --> 01:05:52,428
what you say you want,
612
01:05:53,179 --> 01:05:54,597
a way out.
613
01:05:58,768 --> 01:06:01,062
I don't sit at The Table.
614
01:06:01,146 --> 01:06:02,897
Your family does.
615
01:06:03,606 --> 01:06:07,777
Get them to issue the challenge
and then offer you up as proxy.
616
01:06:07,861 --> 01:06:10,155
I don't have a family.
617
01:06:10,238 --> 01:06:13,116
The Ruska Roma tore my ticket.
618
01:06:14,284 --> 01:06:18,288
Then I suggest you get your ass to Berlin
619
01:06:19,122 --> 01:06:20,540
and get it mended.
620
01:06:21,249 --> 01:06:22,250
Or...
621
01:06:24,878 --> 01:06:26,171
pick a plot.
622
01:06:28,673 --> 01:06:31,009
What do you get out of this, Winston?
623
01:06:32,385 --> 01:06:34,679
What you were so good
at getting, Jonathan.
624
01:06:35,555 --> 01:06:36,681
Revenge.
625
01:07:27,565 --> 01:07:29,025
(IN RUSSIAN)
626
01:07:30,235 --> 01:07:32,654
-(JOHN SPEAKING IN RUSSIAN)
-Hmm.
627
01:07:39,994 --> 01:07:41,955
(PRIEST PREACHING IN RUSSIAN)
628
01:08:06,229 --> 01:08:07,438
(JOHN GRUNTS)
629
01:08:08,648 --> 01:08:10,316
(GROANING)
630
01:08:16,406 --> 01:08:17,782
(IN ENGLISH) Nice suit.
631
01:08:28,960 --> 01:08:30,503
(CELL PHONE VIBRATING)
632
01:08:34,257 --> 01:08:35,550
MARQUIS: Speak.
633
01:08:35,633 --> 01:08:38,344
He's in Berlin, at the Ruska Roma.
634
01:08:38,886 --> 01:08:40,972
You can wire that finder's fee now.
635
01:08:41,055 --> 01:08:42,056
No.
636
01:08:42,890 --> 01:08:43,933
Excuse me?
637
01:08:44,559 --> 01:08:47,145
Kill John Wick and you'll get your money.
638
01:08:48,479 --> 01:08:50,189
That wasn't part of our deal.
639
01:08:51,733 --> 01:08:54,277
The deal was for your service.
640
01:08:55,361 --> 01:08:58,531
And it's now a life for a life,
Mr. Nobody.
641
01:09:00,325 --> 01:09:03,202
Yours or his.
642
01:09:04,370 --> 01:09:07,248
When it's done, you will have your prize.
643
01:09:07,832 --> 01:09:09,000
And your pension.
644
01:09:14,130 --> 01:09:15,173
(SIGHS)
645
01:09:18,384 --> 01:09:19,427
Asshole.
646
01:09:41,532 --> 01:09:44,202
(IN RUSSIAN)
647
01:09:46,329 --> 01:09:47,413
(JOHN GROANS)
648
01:09:51,417 --> 01:09:52,710
Jonathan Wick?
649
01:10:08,726 --> 01:10:10,228
-(GROANS)
-(ROPE STRETCHING)
650
01:10:10,311 --> 01:10:11,813
(IN ENGLISH) You are forgetting
651
01:10:11,896 --> 01:10:14,107
we are still under The Table.
652
01:10:14,857 --> 01:10:17,443
-And last I checked...
-(CRANKING)
653
01:10:17,527 --> 01:10:22,615
...you are Excommunicado
and your ticket was torn.
654
01:10:24,242 --> 01:10:27,286
You have no business with us.
655
01:10:28,287 --> 01:10:30,415
(IN RUSSIAN)
656
01:10:30,498 --> 01:10:32,041
(IN ENGLISH) Pyotr is dead!
657
01:10:36,754 --> 01:10:40,675
After you put a bullet
in The Elder's head,
658
01:10:42,593 --> 01:10:45,012
the Marquis had one put in Pyotr's.
659
01:10:46,389 --> 01:10:48,558
And in fine Russian tradition,
660
01:10:49,725 --> 01:10:52,186
(CHUCKLES) he sent us the bill.
661
01:10:53,938 --> 01:10:55,731
Because of you,
662
01:10:55,815 --> 01:11:00,194
I had to kneel in front of the man
who murdered my father.
663
01:11:00,278 --> 01:11:03,781
(STRAINING) (IN ENGLISH)
Then we have a common enemy.
664
01:11:05,241 --> 01:11:07,201
We can help each other.
665
01:11:08,494 --> 01:11:11,205
(CHUCKLES) You can't even help yourself.
666
01:11:12,707 --> 01:11:14,959
How the hell are you going to help us?
667
01:11:15,042 --> 01:11:18,212
By killing this Marquis.
668
01:11:18,921 --> 01:11:20,548
They just appoint another.
669
01:11:20,631 --> 01:11:22,758
(IN RUSSIAN)
670
01:11:25,052 --> 01:11:26,053
(CHOKES)
671
01:11:26,137 --> 01:11:29,599
It does if I kill him in a duel!
672
01:11:36,647 --> 01:11:38,191
(JOHN CHOKING)
673
01:11:43,905 --> 01:11:46,365
(IN RUSSIAN)
674
01:12:10,556 --> 01:12:13,935
(IN ENGLISH) How many
did you Kill to get out?
675
01:12:14,018 --> 01:12:15,853
(STRAINING) A lot.
676
01:12:17,188 --> 01:12:21,025
You will only have to kill one
to get back in.
677
01:12:21,108 --> 01:12:24,278
The bastard who murdered my father.
678
01:12:25,696 --> 01:12:28,199
Give me the name.
679
01:12:29,367 --> 01:12:31,035
Killa Harkan.
680
01:12:31,118 --> 01:12:33,746
You will find him at Himmel and Holle.
681
01:12:33,829 --> 01:12:36,624
When he's dead, I will mend your ticket.
682
01:12:36,707 --> 01:12:38,417
-And the Crest?
-(TUT-TUTS)
683
01:12:39,085 --> 01:12:41,629
Harkan first, then we talk.
684
01:12:42,463 --> 01:12:43,756
Bring proof of death.
685
01:12:43,839 --> 01:12:44,966
(JOHN GRUNTS)
686
01:12:47,176 --> 01:12:49,053
I'll need a way in.
687
01:12:51,764 --> 01:12:53,307
KATIA: I know a way. (CHUCKLES)
688
01:12:54,433 --> 01:12:55,601
Klaus will take you.
689
01:13:04,986 --> 01:13:06,737
I am Klaus.
690
01:13:06,821 --> 01:13:08,239
(JOHN GRUNTS)
691
01:13:11,117 --> 01:13:14,161
-John.
-I am Klaus.
692
01:14:01,876 --> 01:14:05,171
Please tell your mistress
that I am honored by this gesture
693
01:14:05,254 --> 01:14:07,965
and I look forward
to our continuing partnership.
694
01:14:09,508 --> 01:14:10,760
I am Klaus.
695
01:14:17,808 --> 01:14:22,313
Mr. John Wick in the flesh.
696
01:14:22,396 --> 01:14:23,397
(CHUCKLES)
697
01:14:24,023 --> 01:14:27,109
The Baba Yaga. (LAUGHS)
698
01:14:28,486 --> 01:14:29,820
Must be Christmas, ja?
699
01:14:29,904 --> 01:14:32,031
(LAUGHS)
700
01:14:32,114 --> 01:14:34,075
(COUGHS)
701
01:14:36,827 --> 01:14:38,120
(INHALES)
702
01:14:39,121 --> 01:14:40,289
(EXHALES)
703
01:14:41,248 --> 01:14:42,833
Where are my manners? Please.
704
01:14:46,045 --> 01:14:47,171
(BLADE SLICES)
705
01:14:48,964 --> 01:14:50,841
A drink, Mr. Wick?
706
01:14:54,387 --> 01:14:56,180
You were expecting me.
707
01:14:56,263 --> 01:14:57,348
Not me.
708
01:14:58,557 --> 01:14:59,558
Him.
709
01:15:00,559 --> 01:15:01,602
CAINE: John?
710
01:15:01,686 --> 01:15:03,104
(TAPPING CANE)
711
01:15:04,271 --> 01:15:05,272
How are you?
712
01:15:07,316 --> 01:15:09,235
You knew I'd be here.
713
01:15:09,318 --> 01:15:10,986
I suspected it.
714
01:15:11,821 --> 01:15:13,197
Family.
715
01:15:17,868 --> 01:15:20,830
KILLA: That family sold you out, Mr. Wick.
716
01:15:22,707 --> 01:15:26,377
They gave you up
in the vain hope of saving themselves.
717
01:15:27,878 --> 01:15:29,922
You see, that's why
I never trust the Cossacks.
718
01:15:30,005 --> 01:15:32,591
They are dirty people.
719
01:15:32,675 --> 01:15:34,719
(SNICKERS)
720
01:15:36,011 --> 01:15:37,888
This is personal.
721
01:15:40,516 --> 01:15:42,059
I sense tension here.
722
01:15:43,811 --> 01:15:46,188
Mr. Wick may probably feel
723
01:15:46,272 --> 01:15:48,774
I'm responsible for the death of a
724
01:15:49,734 --> 01:15:51,193
mutual friend.
725
01:15:54,405 --> 01:15:57,450
But I didn't kill Koji. You did, John.
726
01:16:00,035 --> 01:16:02,121
KILLA: You know,
this discord between old friends,
727
01:16:02,204 --> 01:16:03,831
it saddens me.
728
01:16:05,416 --> 01:16:06,417
Allow me to help.
729
01:16:09,336 --> 01:16:10,629
Nein.
730
01:16:11,797 --> 01:16:12,965
We have a deal.
731
01:16:15,634 --> 01:16:16,469
Had.
732
01:16:17,136 --> 01:16:18,763
The Marquis.
733
01:16:18,846 --> 01:16:22,475
Hell, I doubt he'll mind if it's bullets,
blades or a blind man.
734
01:16:22,558 --> 01:16:23,601
(THUD)
735
01:16:25,102 --> 01:16:26,312
(CHUCKLES LIGHTLY)
736
01:16:26,979 --> 01:16:28,355
(INHALES SHARPLY)
737
01:16:34,528 --> 01:16:36,655
(IN GERMAN)
738
01:16:43,537 --> 01:16:45,915
(IN ENGLISH) Is this for me, Mr...
739
01:16:47,333 --> 01:16:48,417
Nobody.
740
01:16:50,294 --> 01:16:52,379
And, no, it's actually for him.
741
01:16:53,631 --> 01:16:55,299
(KILLA LAUGHS)
742
01:16:57,343 --> 01:17:00,137
Then take a seat, Mr. Nobody.
743
01:17:00,221 --> 01:17:01,806
(LAUGHS)
744
01:17:04,517 --> 01:17:05,976
Exciting, ja? (LAUGHS)
745
01:17:07,728 --> 01:17:08,938
(KILLA CONTINUES LAUGHING)
746
01:17:09,021 --> 01:17:11,190
(COUGHS)
747
01:17:13,192 --> 01:17:14,944
(GROWLING)
748
01:17:15,861 --> 01:17:19,114
So, you want to kill him.
749
01:17:21,867 --> 01:17:24,119
You want to kill him.
750
01:17:24,203 --> 01:17:25,913
I want to kill him.
751
01:17:26,997 --> 01:17:28,833
What about you, Mr. Wick?
752
01:17:29,667 --> 01:17:31,502
I'm going to kill you.
753
01:17:31,585 --> 01:17:33,087
(KILLA CHUCKLING) Oh.
754
01:17:33,170 --> 01:17:35,422
For Pyotr. Of course, ja.
755
01:17:37,091 --> 01:17:39,510
But it looks like we have ourselves, uh,
756
01:17:40,135 --> 01:17:42,972
a genuine conundrum. (CHUCKLES)
757
01:17:43,055 --> 01:17:46,308
A quandary, if you will.
A real-life dilemma.
758
01:17:46,392 --> 01:17:47,685
(CHUCKLES)
759
01:17:48,310 --> 01:17:49,395
So...
760
01:17:51,105 --> 01:17:54,316
How about we play a game? One hand.
761
01:17:55,526 --> 01:17:57,486
The winner decides who lives...
762
01:17:59,530 --> 01:18:01,115
and who does not.
763
01:18:01,198 --> 01:18:02,908
(CHUCKLING)
764
01:18:02,992 --> 01:18:03,993
(CHUCKLES SOFTLY)
765
01:18:06,120 --> 01:18:09,206
All right. What's the buy-in?
766
01:18:09,290 --> 01:18:11,166
More than you can afford.
767
01:18:11,667 --> 01:18:15,421
(SCOFFS) Yeah, I'm one bullet away
from being a very rich man.
768
01:18:17,089 --> 01:18:18,340
Or a dead one.
769
01:18:20,676 --> 01:18:23,470
Five-card draw.
770
01:18:47,453 --> 01:18:48,495
Mr. Wick.
771
01:18:49,705 --> 01:18:50,789
Mr. Wick?
772
01:19:14,396 --> 01:19:16,273
Dead man's hand, Mr. Wick.
773
01:19:20,277 --> 01:19:21,278
Well...
774
01:19:22,780 --> 01:19:24,239
I don't gamble.
775
01:19:27,034 --> 01:19:28,077
Let's see.
776
01:19:35,668 --> 01:19:38,045
Four nines. And a four.
777
01:19:38,128 --> 01:19:40,381
Most impressive. (CHUCKLES)
778
01:19:52,518 --> 01:19:55,354
KILLA: Ah. Royal flush.
779
01:19:55,938 --> 01:19:57,564
Pretty good for a nobody.
780
01:19:57,648 --> 01:19:58,732
Thank you.
781
01:20:00,734 --> 01:20:03,570
A blind man, a guy with a dog
782
01:20:04,196 --> 01:20:08,492
and John Wick walk into a bar
and take a seat at the table.
783
01:20:09,827 --> 01:20:13,372
That either sounds like the beginning
of a stupendous joke
784
01:20:13,455 --> 01:20:15,708
or a most profitable opportunity.
785
01:20:15,791 --> 01:20:17,126
(CHUCKLES)
786
01:20:18,210 --> 01:20:22,131
One thinks he can serve his way out.
787
01:20:26,593 --> 01:20:27,845
One...
788
01:20:29,263 --> 01:20:31,306
thinks he can buy his way out.
789
01:20:34,351 --> 01:20:35,644
And one...
790
01:20:37,271 --> 01:20:40,899
thinks he can kill his way out.
791
01:20:43,819 --> 01:20:46,780
Each of them all think
that they have the winning hand.
792
01:20:48,282 --> 01:20:51,994
But what they fail to realize
793
01:20:52,077 --> 01:20:55,748
is that the moment they took
a seat at The Table...
794
01:20:59,209 --> 01:21:00,711
they had already lost.
795
01:21:01,295 --> 01:21:03,547
Let me guess. Five of a kind?
796
01:21:05,382 --> 01:21:06,467
TRACKER AND JOHN: Yeah.
797
01:21:06,550 --> 01:21:08,427
(IN CANTONESE)
798
01:21:09,595 --> 01:21:11,764
(IN CANTONESE)
799
01:21:13,766 --> 01:21:15,392
KILLA: Just so you know,
800
01:21:16,727 --> 01:21:18,520
Pyotr wasn't personal.
801
01:21:20,564 --> 01:21:21,565
Now, maybe a little bit.
802
01:21:23,192 --> 01:21:24,568
-(KILLA YELPS)
-(HENCHMAN GRUNTS)
803
01:21:25,110 --> 01:21:27,404
-Kill!
-(BARKING)
804
01:21:28,197 --> 01:21:29,531
-(MAN SCREAMING)
-(DOG GROWLING)
805
01:21:34,328 --> 01:21:35,329
(GRUNTING)
806
01:21:49,551 --> 01:21:50,969
(SCREAMS)
807
01:21:58,936 --> 01:22:00,062
(PIN CLICKS)
808
01:22:01,230 --> 01:22:03,232
-(GRENADE CLANKS)
-(MEN SCREAM)
809
01:22:04,066 --> 01:22:05,109
(IN CANTONESE)
810
01:22:05,192 --> 01:22:07,945
(ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING)
811
01:22:40,060 --> 01:22:41,812
(GRUNTING AND PANTING)
812
01:22:46,984 --> 01:22:48,652
(IN ENGLISH) Hey! He's over there!
813
01:22:55,242 --> 01:22:56,702
(GRUNTING)
814
01:23:09,506 --> 01:23:11,925
(ELECTRONIC DANCE MUSIC
CONTINUES)
815
01:23:24,062 --> 01:23:25,564
(INHALES)
816
01:23:30,027 --> 01:23:31,570
(IN GERMAN)
817
01:23:33,906 --> 01:23:35,782
(GRUNTING)
818
01:23:51,131 --> 01:23:52,216
(CHOKING)
819
01:23:53,926 --> 01:23:55,010
(ROARS)
820
01:24:29,002 --> 01:24:31,171
(MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING)
821
01:24:45,143 --> 01:24:47,854
-(INAUDIBLE)
-(MUSIC INTENSIFIES IN VOLUME)
822
01:24:59,074 --> 01:25:00,450
(MEN GRUNTING)
823
01:25:29,438 --> 01:25:31,565
(HENCHMEN GROANING)
824
01:25:43,702 --> 01:25:45,996
-Nuts!
-(BARKING)
825
01:25:47,331 --> 01:25:48,457
(MAN SCREAMING)
826
01:25:50,709 --> 01:25:52,836
(DANCE MUSIC CONTINUES)
827
01:26:04,598 --> 01:26:06,308
(KILLA GRUNTS)
828
01:26:14,232 --> 01:26:16,568
Know what your problem is, Mr. Wick?
829
01:26:17,361 --> 01:26:19,613
You are unlucky.
830
01:26:21,365 --> 01:26:22,616
Unlucky in life,
831
01:26:23,241 --> 01:26:24,284
in love,
832
01:26:24,785 --> 01:26:26,286
in friendship,
833
01:26:28,789 --> 01:26:29,873
and now...
834
01:26:31,541 --> 01:26:32,876
in death.
835
01:26:32,959 --> 01:26:34,586
(LAUGHS)
836
01:26:34,669 --> 01:26:38,048
-(FLESH SQUELCHING)
-(KILLA SCREAMS)
837
01:27:00,612 --> 01:27:04,032
-(DISTORTED GRUNTING)
-(BLOWS THUDDING)
838
01:27:30,392 --> 01:27:32,477
(DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING)
839
01:27:32,561 --> 01:27:34,521
-HENCHMAN: Kill a!
-(INDISTINCT SHOUTING)
840
01:27:46,199 --> 01:27:47,826
(MAN SCREAMS)
841
01:27:53,123 --> 01:27:55,500
(PEOPLE CLAMORING)
842
01:27:55,584 --> 01:27:57,252
(INHALES)
843
01:28:01,506 --> 01:28:02,716
(KILLA YELLS)
844
01:28:12,976 --> 01:28:14,686
(KILLA GRUNTING)
845
01:28:17,022 --> 01:28:18,315
(KILLA GROANS)
846
01:28:18,398 --> 01:28:20,275
(SCREAMING IN PAIN)
847
01:28:22,068 --> 01:28:23,528
(PANTING HEAVILY)
848
01:28:23,612 --> 01:28:26,323
Why don't you just die?
849
01:28:27,574 --> 01:28:28,658
(SCREAMS)
850
01:28:28,742 --> 01:28:29,826
(BONES CRACK)
851
01:28:32,078 --> 01:28:33,955
(PEOPLE CLAMORING)
852
01:28:41,296 --> 01:28:43,006
(JOHN GRUNTING)
853
01:29:01,566 --> 01:29:03,568
(CLAMORING)
854
01:29:33,974 --> 01:29:34,975
CAINE: He's mine.
855
01:29:37,394 --> 01:29:38,937
I told you not to take a deal.
856
01:29:39,563 --> 01:29:41,773
Yeah, I guess your deal
didn't work out either, huh?
857
01:29:42,607 --> 01:29:43,441
Huh?
858
01:29:44,526 --> 01:29:47,112
Hell of a thing for them
to take your eyes, though.
859
01:29:51,408 --> 01:29:52,659
They didn't take them.
860
01:29:54,995 --> 01:29:56,204
I gave them.
861
01:30:27,110 --> 01:30:29,237
(KATIA IN RUSSIAN)
862
01:30:49,466 --> 01:30:50,467
(IN RUSSIAN)
863
01:31:01,603 --> 01:31:02,812
(KATIA GROANS)
864
01:31:06,358 --> 01:31:08,485
(BOTH GRUNT)
865
01:31:09,736 --> 01:31:11,863
(BOTH BREATHE HEAVILY)
866
01:31:24,376 --> 01:31:25,377
(EXHALES)
867
01:31:26,628 --> 01:31:27,712
(KATIA CHUCKLES)
868
01:31:32,592 --> 01:31:35,887
(IN ENGLISH) The Ruska Roma
will support your challenge.
869
01:31:37,514 --> 01:31:38,723
Who will be your Second?
870
01:31:40,600 --> 01:31:41,810
(EXHALES SOFTLY)
871
01:32:07,502 --> 01:32:10,171
WINSTON: A warning of the cost of tyranny.
872
01:32:13,925 --> 01:32:16,428
MARQUIS: You must intend
to join your concierge.
873
01:32:17,178 --> 01:32:18,346
WINSTON: Not today.
874
01:32:25,687 --> 01:32:27,605
Per the Old Ways and the old laws,
875
01:32:27,689 --> 01:32:29,774
John Wick calls you to a duel.
876
01:32:30,650 --> 01:32:33,153
To settle your differences
the old-fashioned way,
877
01:32:33,236 --> 01:32:34,821
as gentlemen should.
878
01:32:37,407 --> 01:32:39,576
You speak of the Old Ways
as if you know them.
879
01:32:40,869 --> 01:32:44,664
A man of Mr. Wick's station
cannot issue such a challenge.
880
01:32:46,416 --> 01:32:48,460
He has his family's crest.
881
01:32:51,171 --> 01:32:52,338
MARQUIS: Hmm.
882
01:32:53,298 --> 01:32:54,340
Berlin.
883
01:32:54,424 --> 01:32:57,927
Ruska Roma challenge, the acceptance
of Mr. Wick back into the fold,
884
01:32:58,011 --> 01:32:59,179
it's all there.
885
01:32:59,721 --> 01:33:01,264
Recorded history now.
886
01:33:09,939 --> 01:33:13,067
And why would I accept this
from a second-rate seat?
887
01:33:13,151 --> 01:33:15,278
Because there are rules, and without them...
888
01:33:15,904 --> 01:33:18,531
-We live with the animals.
-Exactly.
889
01:33:20,158 --> 01:33:21,159
MARQUIS: Mm.
890
01:33:22,285 --> 01:33:23,620
Times are changing.
891
01:33:24,370 --> 01:33:25,663
A new day is dawning.
892
01:33:25,747 --> 01:33:28,708
New ideas, new rules,
893
01:33:29,793 --> 01:33:30,960
new management.
894
01:33:33,338 --> 01:33:35,507
Yet you will accept.
895
01:33:35,590 --> 01:33:38,927
Because we all still sit
beneath The Table.
896
01:33:39,594 --> 01:33:42,639
Even you are not immune
to the consequences of failure.
897
01:33:50,688 --> 01:33:53,525
And what exactly are Mr. Wick's terms?
898
01:33:54,359 --> 01:33:56,444
Victoriae fiducia.
899
01:33:57,403 --> 01:34:01,699
The unconditional release
of any and all obligations to The Table.
900
01:34:16,422 --> 01:34:19,300
Ah, history is littered with Marquis
901
01:34:19,384 --> 01:34:21,636
who were only remembered
by their servants.
902
01:34:22,387 --> 01:34:23,471
But you...
903
01:34:25,598 --> 01:34:29,394
you could be remembered
as the man who brought John Wick,
904
01:34:29,477 --> 01:34:30,728
the most feared of all
905
01:34:30,812 --> 01:34:33,481
by The Table and all who sit at it,
into the light.
906
01:34:35,108 --> 01:34:36,359
Your light.
907
01:34:38,653 --> 01:34:39,904
And who could predict
908
01:34:39,988 --> 01:34:45,034
how high that kind of glory
could take a man in our world?
909
01:35:01,801 --> 01:35:05,179
Noon, La Tour Eiffel, to discuss rules.
910
01:35:06,306 --> 01:35:07,390
You may go.
911
01:35:08,600 --> 01:35:09,684
When I'm done.
912
01:35:11,185 --> 01:35:12,979
As his Second, upon his victory,
913
01:35:13,062 --> 01:35:16,733
my Excommunicado is to be lifted,
my title restored,
914
01:35:16,816 --> 01:35:19,736
my hotel rebuilt and re-consecrated,
915
01:35:19,819 --> 01:35:21,654
all at The Table's expense.
916
01:35:23,990 --> 01:35:24,991
Of course.
917
01:35:25,950 --> 01:35:27,160
(IN FRENCH)
918
01:35:35,543 --> 01:35:38,004
How you do anything
is how you do everything.
919
01:35:40,089 --> 01:35:41,299
Now I'm done.
920
01:35:45,470 --> 01:35:47,388
I think I'll miss you when you're gone.
921
01:35:47,472 --> 01:35:49,390
WINSTON: Shame I can't say the same.
922
01:35:50,350 --> 01:35:51,935
MARQUIS: You don't know, do you?
923
01:35:52,894 --> 01:35:54,187
WINSTON: What's that?
924
01:35:55,229 --> 01:35:57,690
A man's Second, like his sponsor,
925
01:35:58,441 --> 01:36:00,526
either walks out with his champion
926
01:36:00,610 --> 01:36:02,153
or is buried beside him.
927
01:36:03,863 --> 01:36:05,323
The Old Ways.
928
01:36:13,665 --> 01:36:14,666
Such is life.
929
01:36:17,377 --> 01:36:19,629
(BELL TOLLING)
930
01:36:19,629 --> 01:36:19,712
(BELL TOLLING)
931
01:36:19,712 --> 01:36:21,756
(BELL TOLLING)
932
01:37:02,213 --> 01:37:05,925
HARBINGER: Under the Old Laws,
only one can survive.
933
01:37:06,759 --> 01:37:08,219
Do you both understand that?
934
01:37:12,098 --> 01:37:13,391
Very good.
935
01:37:13,474 --> 01:37:14,684
Rules.
936
01:37:15,560 --> 01:37:18,062
The Challenged chooses first. Time?
937
01:37:20,231 --> 01:37:21,357
Sunrise.
938
01:37:27,071 --> 01:37:28,072
Now.
939
01:37:32,035 --> 01:37:33,745
HARBINGER: Sunrise.
940
01:37:33,828 --> 01:37:35,246
Location?
941
01:37:36,039 --> 01:37:40,126
You come here thinking there is a way
out of this world for you, Mr. Wick?
942
01:37:42,420 --> 01:37:43,504
There is not.
943
01:37:46,591 --> 01:37:48,176
Le Centre Pompidou.
944
01:37:51,054 --> 01:37:52,513
Sacré Coeur.
945
01:37:57,435 --> 01:37:58,519
Sacré Coeur.
946
01:37:59,771 --> 01:38:00,772
Weapons?
947
01:38:01,856 --> 01:38:03,316
If you win,
948
01:38:03,399 --> 01:38:05,109
The Table will honor its word.
949
01:38:06,486 --> 01:38:07,737
You will have your freedom.
950
01:38:09,197 --> 01:38:10,531
But you won't take it.
951
01:38:11,824 --> 01:38:12,867
Blades.
952
01:38:18,831 --> 01:38:19,999
Pistols.
953
01:38:25,171 --> 01:38:28,091
HARBINGER: Dueling pistols. Thirty paces.
954
01:38:29,467 --> 01:38:31,594
In the event that both parties survive,
955
01:38:31,677 --> 01:38:35,223
each will approach the other
at increments of ten paces
956
01:38:35,306 --> 01:38:37,600
until only one remains.
957
01:38:39,143 --> 01:38:40,353
Rules of engagement.
958
01:38:41,729 --> 01:38:42,939
No quarter.
959
01:38:43,523 --> 01:38:45,858
MARQUIS: You know why
you won't take your freedom?
960
01:38:46,692 --> 01:38:47,735
Hmm?
961
01:38:49,362 --> 01:38:51,239
Because this is who you are,
962
01:38:52,406 --> 01:38:53,950
who you you've always been.
963
01:38:56,119 --> 01:38:57,912
You are a Killer.
964
01:39:00,331 --> 01:39:05,086
An orphan we plucked from the street
and honed into a knife.
965
01:39:05,670 --> 01:39:08,256
And it is the killing
that gives you purpose.
966
01:39:09,465 --> 01:39:11,092
A man without purpose...
967
01:39:13,136 --> 01:39:14,262
is nothing.
968
01:39:16,764 --> 01:39:18,015
No quarter.
969
01:39:19,809 --> 01:39:20,935
HARBINGER: No quarter.
970
01:39:21,727 --> 01:39:23,646
If there is nothing else, gentlemen,
971
01:39:24,647 --> 01:39:26,065
- I will see...
-A nomination.
972
01:39:30,653 --> 01:39:31,779
It is his right.
973
01:39:33,739 --> 01:39:35,241
Do you have a name?
974
01:39:40,371 --> 01:39:41,414
Caine.
975
01:39:44,083 --> 01:39:45,251
HARBINGER: So be it.
976
01:39:45,877 --> 01:39:47,795
Sunrise, Sacré Coeur.
977
01:39:49,130 --> 01:39:51,591
Dueling pistols, no quarter.
978
01:39:51,674 --> 01:39:53,885
Should Mr. Wick be victorious,
979
01:39:54,510 --> 01:39:57,471
he will be free of any
and all obligation to The High Table,
980
01:39:58,264 --> 01:40:00,308
and his Second will be reinstated
981
01:40:00,391 --> 01:40:04,103
as the manager
of the rebuilt New York Continental.
982
01:40:06,230 --> 01:40:10,067
Should the Marquis Vincent Bisset
de Gramont be victorious...
983
01:40:10,151 --> 01:40:11,777
John Wick will be dead.
984
01:40:14,113 --> 01:40:15,531
As will his Second.
985
01:40:17,575 --> 01:40:18,701
HARBINGER: Just so.
986
01:40:19,410 --> 01:40:23,122
Now, if there is nothing more, gentlemen,
I will see you at sunrise.
987
01:40:23,206 --> 01:40:24,916
Failure to meet at the appointed hour
988
01:40:24,999 --> 01:40:28,586
will result in forfeiture
and immediate execution.
989
01:40:39,639 --> 01:40:42,475
There is no John out there.
990
01:40:44,018 --> 01:40:46,479
No happy husband with a normal life.
991
01:40:49,482 --> 01:40:50,733
There's only John Wick,
992
01:40:51,734 --> 01:40:52,902
the Killer.
993
01:40:55,279 --> 01:40:57,365
And he's going to kill you.
994
01:41:00,910 --> 01:41:02,036
(TAPS CANE)
995
01:41:04,038 --> 01:41:05,122
JOHN: Your hotel?
996
01:41:06,249 --> 01:41:07,291
Yes.
997
01:41:07,375 --> 01:41:09,585
You always have an angle, don't you?
998
01:41:09,669 --> 01:41:10,962
Doesn't everyone?
999
01:41:11,629 --> 01:41:14,590
Let's find safe harbor before it starts.
1000
01:41:15,549 --> 01:41:17,468
There's something I need to do first.
1001
01:41:17,551 --> 01:41:19,679
Sooner rather than later.
1002
01:41:23,224 --> 01:41:24,684
Won't do it.
1003
01:41:25,268 --> 01:41:26,686
You fight your own fight.
1004
01:41:30,731 --> 01:41:32,358
Isn't this what you want?
1005
01:41:34,193 --> 01:41:35,278
Hmm?
1006
01:41:35,820 --> 01:41:37,655
Victoriae fiducia.
1007
01:41:38,531 --> 01:41:41,784
You kill him,
and you and your daughter will be free.
1008
01:41:43,995 --> 01:41:45,413
No one can touch her.
1009
01:41:46,998 --> 01:41:48,165
If you don't,
1010
01:41:49,125 --> 01:41:51,585
she will have to face the consequences.
1011
01:41:53,296 --> 01:41:55,673
The choice is yours.
1012
01:43:21,884 --> 01:43:23,010
JOHN: Caine.
1013
01:43:23,969 --> 01:43:25,513
CAINE: John.
1014
01:43:26,222 --> 01:43:27,556
Saying goodbye?
1015
01:43:29,642 --> 01:43:31,143
Saying hello.
1016
01:43:36,482 --> 01:43:38,192
You think your wife can hear you?
1017
01:43:40,736 --> 01:43:41,862
No.
1018
01:43:45,574 --> 01:43:46,742
Then why bother?
1019
01:43:48,911 --> 01:43:50,329
Maybe I'm wrong.
1020
01:43:54,250 --> 01:43:56,127
The dead are gone.
1021
01:43:59,463 --> 01:44:01,215
Only the living matter.
1022
01:44:06,762 --> 01:44:08,806
After my daughter was born...
1023
01:44:11,016 --> 01:44:15,062
-I wanted to leave this life.
-(TUNE PLAYING ON WATCH)
1024
01:44:15,146 --> 01:44:16,522
I thought I did.
1025
01:44:18,941 --> 01:44:20,234
But you didn't.
1026
01:44:22,611 --> 01:44:23,904
We're damned...
1027
01:44:26,115 --> 01:44:27,241
you and I.
1028
01:44:28,826 --> 01:44:30,703
On that we agree.
1029
01:44:32,455 --> 01:44:33,456
(MUSIC STOPS)
1030
01:44:35,040 --> 01:44:36,584
My daughter's not.
1031
01:44:40,004 --> 01:44:41,797
If it's between you and her...
1032
01:44:44,049 --> 01:44:45,593
you're going to die.
1033
01:44:52,600 --> 01:44:54,018
Maybe not.
1034
01:44:59,315 --> 01:45:00,691
I missed you, John.
1035
01:45:03,110 --> 01:45:05,529
It's so good to sit with a friend.
1036
01:45:10,743 --> 01:45:12,661
JOHN: I'll see you tomorrow.
1037
01:45:43,025 --> 01:45:45,402
This is how you resolve the situation?
1038
01:45:45,486 --> 01:45:48,072
Duello with the Baba Yaga.
1039
01:45:48,155 --> 01:45:51,283
Failure will shake
the foundation of The High Table,
1040
01:45:52,618 --> 01:45:55,913
and it will turn Wick into a saint.
1041
01:45:58,499 --> 01:46:00,918
My victory will do the opposite.
1042
01:46:01,001 --> 01:46:02,002
(HARBINGER SCOFFS)
1043
01:46:03,420 --> 01:46:04,880
HARBINGER: Marquis de Gramont!
1044
01:46:06,715 --> 01:46:11,095
A man's ambition should
never exceed his worth.
1045
01:46:14,181 --> 01:46:16,934
You would do well to remember that, sir.
1046
01:46:55,889 --> 01:46:58,642
(FRENCH SONG PLAYING ON RADIO)
1047
01:47:16,660 --> 01:47:17,995
(TRAIN APPROACHING)
1048
01:47:37,848 --> 01:47:39,975
Bonjour, Monsieur Wick.
1049
01:47:40,059 --> 01:47:42,811
And welcome to La Resistance.
1050
01:47:42,895 --> 01:47:45,064
A little far from home, aren't you?
1051
01:47:45,147 --> 01:47:49,109
Well, your little act
of uncivil disobedience inspired me, John.
1052
01:47:49,193 --> 01:47:50,736
I'm branching out,
1053
01:47:50,819 --> 01:47:52,446
spreading my wings.
1054
01:47:53,155 --> 01:47:54,907
How goes the Grand Farewell Tour?
1055
01:47:56,700 --> 01:47:58,160
Coming to an end.
1056
01:47:58,952 --> 01:48:01,497
So it seems. So it seems.
1057
01:48:02,289 --> 01:48:04,583
Forty-two regular, wasn't it?
1058
01:48:05,834 --> 01:48:09,421
It's Kevlar, front to back.
The latest in ballistic chic.
1059
01:48:09,505 --> 01:48:11,256
Appropriate for all formal occasions.
1060
01:48:11,340 --> 01:48:13,842
Weddings, funerals, High Table duels.
1061
01:48:14,551 --> 01:48:17,680
After all, a man has to look his best
when it's time to get married.
1062
01:48:19,390 --> 01:48:20,391
Or buried.
1063
01:48:30,818 --> 01:48:34,571
Forgive me, sir, but this is madness.
1064
01:48:35,781 --> 01:48:36,990
Madness?
1065
01:48:37,574 --> 01:48:39,576
Trusting your fate to a blind man?
1066
01:48:40,828 --> 01:48:43,414
There are three types
of men in this world.
1067
01:48:45,374 --> 01:48:47,543
Those who have something to live for,
1068
01:48:48,544 --> 01:48:50,671
those who have something to die for,
1069
01:48:51,714 --> 01:48:53,799
and those who have something to kill for.
1070
01:48:54,508 --> 01:48:56,260
John Wick has none of these things.
1071
01:48:57,177 --> 01:49:00,264
He is but a ghost
in search of a graveyard.
1072
01:49:01,724 --> 01:49:03,225
But the blind man,
1073
01:49:04,351 --> 01:49:06,103
well, he has all three.
1074
01:49:07,688 --> 01:49:09,648
Besides, I have a feeling
1075
01:49:09,732 --> 01:49:13,944
Mr. Wick will never make it
to the duel by sunrise.
1076
01:49:18,532 --> 01:49:19,867
(IN SPANISH)
1077
01:49:58,989 --> 01:50:00,699
All right, now.
1078
01:50:00,783 --> 01:50:03,452
For all you boppers out there
in the City of Lights,
1079
01:50:03,535 --> 01:50:06,497
for all you street people
with an ear for the action,
1080
01:50:07,539 --> 01:50:10,250
to all my loyal listeners who know
1081
01:50:10,334 --> 01:50:12,336
-the beat of the street...
-(TURNS UP RADIO)
1082
01:50:12,920 --> 01:50:16,006
...tonight is your chance
to make some beautiful music.
1083
01:50:17,466 --> 01:50:20,219
I've been asked to relay a special request
1084
01:50:20,886 --> 01:50:22,596
from a secret admirer.
1085
01:50:23,680 --> 01:50:25,474
It seems there's a thorn
1086
01:50:25,557 --> 01:50:28,852
in our little slice of paradise.
1087
01:50:28,936 --> 01:50:34,525
A wicked man from the Big Apple
is making a beeline to our sacred heart.
1088
01:50:35,734 --> 01:50:40,531
We are putting the call out to deliver
your hardest beats to this man in black.
1089
01:50:41,281 --> 01:50:45,160
If you want the prize,
you must finish before sunrise.
1090
01:50:45,244 --> 01:50:47,663
This golden oldie,
1091
01:50:47,746 --> 01:50:53,418
and I do mean golden hit,
goes out to you, Mr. Wick.
1092
01:50:55,295 --> 01:50:58,465
And remember, there is nowhere to run.
1093
01:50:58,549 --> 01:51:00,050
(POP SONG PLAYING ON RADIO)
1094
01:51:07,474 --> 01:51:08,475
(TIRES SCREECH)
1095
01:51:39,673 --> 01:51:42,092
(TIRES SCREECH)
1096
01:52:04,197 --> 01:52:05,574
DJ: I want to thank you all
1097
01:52:05,657 --> 01:52:09,870
for listening to WUXIA,
1098
01:52:09,953 --> 01:52:12,873
the place for all your entertainment
1099
01:52:12,956 --> 01:52:14,625
and informational needs.
1100
01:52:15,208 --> 01:52:16,710
(IN SINGSONG) Good hunting.
1101
01:52:16,793 --> 01:52:18,795
(POP SONG
CONTINUES PLAYING ON RADIO)
1102
01:52:18,879 --> 01:52:20,464
And so it begins.
1103
01:52:21,798 --> 01:52:23,926
I'm going to need a gun.
1104
01:52:25,552 --> 01:52:26,887
I thought you'd never ask.
1105
01:52:28,597 --> 01:52:30,182
Nine-millimeter Pit Viper.
1106
01:52:30,933 --> 01:52:32,309
How'd you get this?
1107
01:52:32,893 --> 01:52:35,771
I know a guy who knows a guy
who shot a guy.
1108
01:52:36,939 --> 01:52:38,607
Twenty-one round capacity magazine
1109
01:52:38,690 --> 01:52:41,568
with a built-in compensator
for virtually no muzzle flip.
1110
01:52:41,652 --> 01:52:43,528
Fiber-optic front sight,
1111
01:52:43,612 --> 01:52:45,405
ambidextrous safeties,
1112
01:52:45,489 --> 01:52:47,866
flared magwell for faster reloads,
1113
01:52:47,950 --> 01:52:49,952
two-pound extreme trigger,
1114
01:52:50,035 --> 01:52:52,120
and for those more, how shall we say,
1115
01:52:52,204 --> 01:52:54,081
intimate encounters,
1116
01:52:54,623 --> 01:52:57,417
this Viper has ferocious fucking fangs.
1117
01:53:00,087 --> 01:53:01,338
(GUN CLICKS)
1118
01:53:02,631 --> 01:53:05,217
How close can you get me to the church?
1119
01:53:10,097 --> 01:53:11,848
Amen.
1120
01:53:21,858 --> 01:53:24,194
Here we are, gentlemen. (EXHALES)
1121
01:53:25,904 --> 01:53:26,989
Your ride.
1122
01:53:27,072 --> 01:53:29,074
(ENGINE WHIRRING)
1123
01:53:30,492 --> 01:53:35,080
When I advised you not to dip your pinky
back into this pond,
1124
01:53:35,163 --> 01:53:37,332
I didn't think I'd get wet.
1125
01:53:40,252 --> 01:53:42,295
It'll all be over after today.
1126
01:53:45,507 --> 01:53:47,467
When I was burying Charon,
1127
01:53:49,636 --> 01:53:52,389
I was torn about what to put
on his gravestone.
1128
01:53:54,016 --> 01:53:56,643
A few words to sum up an entire life?
1129
01:53:57,310 --> 01:53:59,479
Long live the king!
1130
01:54:00,480 --> 01:54:02,232
Had mine made years ago.
1131
01:54:03,692 --> 01:54:06,611
-Modest.
-(LAUGHS) Prophetic.
1132
01:54:07,904 --> 01:54:09,781
What did you decide?
1133
01:54:10,407 --> 01:54:11,658
Friend.
1134
01:54:12,576 --> 01:54:15,162
That's what he was above all else.
1135
01:54:15,245 --> 01:54:16,705
A friend.
1136
01:54:26,048 --> 01:54:28,383
Au revoir et bonne chasse, Monsieur Wick.
1137
01:54:30,302 --> 01:54:31,553
Thank you, King.
1138
01:54:33,847 --> 01:54:35,182
Jonathan.
1139
01:54:36,475 --> 01:54:38,018
Winston.
1140
01:54:38,101 --> 01:54:40,520
Sunrise is at 6:03.
1141
01:54:40,604 --> 01:54:43,315
Don't be late for all our sakes, hmm?
1142
01:54:53,033 --> 01:54:54,785
"Loving husband."
1143
01:54:54,868 --> 01:54:56,078
WINSTON: Hmm?
1144
01:54:56,661 --> 01:54:58,789
That's what I want on mine.
1145
01:54:58,872 --> 01:55:01,291
"John. Loving husband.”
1146
01:55:25,524 --> 01:55:28,110
(PHONE RINGING)
1147
01:55:29,111 --> 01:55:30,821
(MAN ON PHONE
SPEAKS INDISTINCTLY)
1148
01:55:31,363 --> 01:55:32,739
Confirmed.
1149
01:55:33,865 --> 01:55:35,700
DJ: Good news, boppers.
1150
01:55:35,784 --> 01:55:37,285
We have a sighting.
1151
01:55:38,703 --> 01:55:40,497
Our man in black has been spotted
1152
01:55:40,580 --> 01:55:42,374
in the Septiéme Arrondissement.
1153
01:55:42,999 --> 01:55:46,670
I think it's high time we paint him red.
1154
01:55:51,133 --> 01:55:53,301
(ROCK MUSIC PLAYING)
1155
01:56:02,519 --> 01:56:03,895
(CAR HORN BLARES)
1156
01:56:06,064 --> 01:56:07,649
(CAR HORN BEEPING)
1157
01:56:09,985 --> 01:56:11,444
(GRUNTING)
1158
01:56:14,072 --> 01:56:15,657
(ENGINE REVVING)
1159
01:56:28,378 --> 01:56:29,713
(GROANING)
1160
01:56:33,758 --> 01:56:35,719
-(ENGINE REVVING)
-(GASPS)
1161
01:56:57,782 --> 01:56:59,326
(ENGINE REVS)
1162
01:57:02,162 --> 01:57:03,580
(TIRES SQUEAL)
1163
01:57:07,751 --> 01:57:09,586
(ENGINE REVVING)
1164
01:57:12,172 --> 01:57:13,798
(GUNSHOTS)
1165
01:57:15,634 --> 01:57:17,177
(MEN YELLING)
1166
01:57:24,643 --> 01:57:25,769
(ENGINE ROARS)
1167
01:57:32,484 --> 01:57:33,526
(ENGINE REVS)
1168
01:57:39,824 --> 01:57:41,159
(ENGINE REVVING)
1169
01:57:49,501 --> 01:57:53,129
It seems like our friends
at the guild dropped the ball,
1170
01:57:53,213 --> 01:57:56,591
and now it's rolling
to the Arc de Triomphe.
1171
01:57:56,675 --> 01:57:58,301
Let's see who picks it up.
1172
01:58:02,514 --> 01:58:03,890
(CAR HORN BLARING)
1173
01:58:03,974 --> 01:58:05,809
(TIRES SQUEALING)
1174
01:58:20,156 --> 01:58:22,659
(TIRES SCREECHING)
1175
01:58:23,451 --> 01:58:25,453
(CAR HORNS BLARING)
1176
01:58:38,508 --> 01:58:41,553
(CAR HORN BLARING)
1177
01:58:41,636 --> 01:58:42,971
(TIRES SCREECH)
1178
01:58:43,555 --> 01:58:45,181
(ENGINES REVVING)
1179
01:58:46,224 --> 01:58:47,559
(TIRES SQUEALING)
1180
01:58:54,274 --> 01:58:55,358
(GRUNTS)
1181
01:59:05,452 --> 01:59:07,203
(CAR HORNS BLARING)
1182
01:59:11,499 --> 01:59:13,460
(TIRES SQUEALING)
1183
01:59:32,020 --> 01:59:33,855
(TIRES SQUEALING)
1184
01:59:54,209 --> 01:59:55,668
(CRASHING)
1185
01:59:55,752 --> 01:59:57,170
(ENGINE REVVING)
1186
01:59:58,922 --> 02:00:00,840
(CAR HORNS BLARING)
1187
02:00:01,800 --> 02:00:02,801
(GRUNTS)
1188
02:00:03,343 --> 02:00:04,969
DJ: Come on now, people.
1189
02:00:05,053 --> 02:00:06,930
We're gonna have to do a lot better.
1190
02:00:09,224 --> 02:00:11,059
(POP SONG PLAYING ON RADIO)
1191
02:00:11,142 --> 02:00:14,020
Now, who's gonna be our big winner?
1192
02:00:14,104 --> 02:00:16,356
-(MEN SPEAKING FRENCH)
-(CAR HORNS BLARE)
1193
02:00:23,154 --> 02:00:24,656
(MAN GRUNTING)
1194
02:00:52,392 --> 02:00:54,018
(CAR HORNS BLARING)
1195
02:01:10,410 --> 02:01:11,828
(GRUNTS)
1196
02:01:20,003 --> 02:01:21,838
(CAR HORN BLARING)
1197
02:01:22,964 --> 02:01:24,716
(CAR HORNS BLARING)
1198
02:01:34,726 --> 02:01:36,436
(GUNSHOTS)
1199
02:01:47,155 --> 02:01:48,823
-(CAR HORN BLARES)
-(TIRES SCREECH)
1200
02:01:56,414 --> 02:01:57,540
(JOHN GASPS)
1201
02:02:02,504 --> 02:02:04,923
(CAR HORNS BLARING)
1202
02:02:05,006 --> 02:02:06,508
(TIRES SCREECHING)
1203
02:02:22,524 --> 02:02:23,525
(JOHN GRUNTS)
1204
02:02:30,782 --> 02:02:31,783
(GLASS SHATTERS)
1205
02:02:35,828 --> 02:02:36,955
(TIRES SCREECH)
1206
02:02:37,497 --> 02:02:39,916
(CELL PHONE RINGING)
1207
02:02:41,668 --> 02:02:42,669
Who is this?
1208
02:02:42,752 --> 02:02:46,256
You know, the question you should
be asking, huh, is how much?
1209
02:02:46,339 --> 02:02:48,883
I think we have
the situation under control.
1210
02:02:48,967 --> 02:02:51,052
-(CAR HORNS BLARING)
-(GUNSHOTS)
1211
02:02:57,642 --> 02:02:58,851
Because the way I see it,
1212
02:02:58,935 --> 02:03:02,647
is that if Mr. Johnny Boy
makes it to the church on time,
1213
02:03:02,730 --> 02:03:05,316
this could be your last night as Marquis.
1214
02:03:06,859 --> 02:03:08,111
(CALL DISCONNECTS)
1215
02:03:14,158 --> 02:03:15,326
(BUS HORN BLARES)
1216
02:03:23,001 --> 02:03:24,002
(CAR HORNS BLARING)
1217
02:03:28,923 --> 02:03:30,049
(GUNSHOT)
1218
02:03:30,758 --> 02:03:32,218
(COCKS GUN)
1219
02:03:32,302 --> 02:03:33,886
(GUNSHOTS)
1220
02:03:51,654 --> 02:03:52,655
(DOG BARKING)
1221
02:03:53,740 --> 02:03:54,949
(DOG GROWLING)
1222
02:03:55,033 --> 02:03:56,826
(SHOUTS IN SPANISH) (GRUNTS)
1223
02:03:57,660 --> 02:03:58,828
-(DOG YELPS)
-(TIRES SCREECH)
1224
02:03:59,662 --> 02:04:01,122
(BARKING)
1225
02:04:01,205 --> 02:04:03,041
(CAR HORNS BLARING)
1226
02:04:06,961 --> 02:04:08,504
-(MEN SHOUTS INDISTINCTLY)
-(ENGINE REVVING)
1227
02:04:08,588 --> 02:04:10,757
(TIRES SCREECHING)
1228
02:04:14,552 --> 02:04:16,763
(MOTORCYCLE ENGINE ROARING)
1229
02:04:18,431 --> 02:04:20,433
DJ: A little traffic update.
1230
02:04:20,516 --> 02:04:23,811
I'm hearing
the boys in black couldn't get it done.
1231
02:04:23,895 --> 02:04:26,105
Our wicked friend is on the move again.
1232
02:04:26,939 --> 02:04:30,652
He's headed your way,
my listeners of the 8th.
1233
02:04:52,715 --> 02:04:55,301
(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
1234
02:05:17,782 --> 02:05:19,617
(SPEAKING FRENCH)
1235
02:05:35,425 --> 02:05:37,093
(BOTH GRUNTING)
1236
02:05:38,219 --> 02:05:39,387
(MAN SCREAMING)
1237
02:05:46,018 --> 02:05:49,939
(DOG GROWLING)
1238
02:05:53,025 --> 02:05:55,278
-(BARKS)
-(MAN SCREAMING)
1239
02:05:55,361 --> 02:05:57,029
(DOG SNARLING)
1240
02:06:07,915 --> 02:06:08,916
(GUNSHOT)
1241
02:06:12,962 --> 02:06:14,046
(BONES CRACK)
1242
02:06:19,844 --> 02:06:22,346
(JOHN PANTING)
1243
02:06:31,189 --> 02:06:33,483
-(CELL PHONE RINGING)
-(MUFFLED GUNSHOTS)
1244
02:06:34,442 --> 02:06:35,443
Yes?
1245
02:06:35,526 --> 02:06:38,029
Fine. You have a deal.
1246
02:06:38,112 --> 02:06:39,864
All right. 35 it is.
1247
02:06:39,947 --> 02:06:42,283
(CHUCKLES) That wasn't our deal.
1248
02:06:42,867 --> 02:06:44,368
(GUNSHOTS)
1249
02:06:47,330 --> 02:06:49,415
Well, that's the only deal
being offered today.
1250
02:06:49,499 --> 02:06:50,500
(HANGS UP)
1251
02:06:50,583 --> 02:06:53,252
(CHUCKLES) (GRUNTS)
1252
02:07:12,897 --> 02:07:13,898
-Get him!
-(DOG BARKS)
1253
02:07:13,981 --> 02:07:15,650
-(GROWLING)
-(GUNSHOTS)
1254
02:07:16,275 --> 02:07:18,528
(MAN SCREAMING)
1255
02:07:22,782 --> 02:07:23,783
Phone!
1256
02:07:23,866 --> 02:07:25,326
-(MAN GROANING)
-(DOG SNARLING)
1257
02:07:25,409 --> 02:07:26,577
(CELL PHONE RINGING)
1258
02:07:28,621 --> 02:07:30,498
-What?
-Now, you listen to me.
1259
02:07:30,581 --> 02:07:31,916
Forty.
1260
02:07:33,167 --> 02:07:35,628
You pay for the service.
1261
02:07:37,839 --> 02:07:39,090
(IN FRENCH)
1262
02:07:48,224 --> 02:07:50,059
DJ: Good news, boppers.
1263
02:07:52,603 --> 02:07:54,730
The lottery just went up.
1264
02:07:56,691 --> 02:07:58,401
(MEN SPEAKING HURRIEDLY)
1265
02:08:03,739 --> 02:08:05,324
(MAN SHOUTS IN FRENCH)
1266
02:08:05,867 --> 02:08:07,535
(BOTH GRUNTING)
1267
02:08:12,456 --> 02:08:14,542
(MEN SHOUTING IN FRENCH)
1268
02:08:18,796 --> 02:08:20,756
(MEN SPEAKING FRENCH)
1269
02:08:29,307 --> 02:08:31,017
(MEN GROANING)
1270
02:08:42,945 --> 02:08:44,822
(MAN SCREAMS)
1271
02:09:00,254 --> 02:09:02,214
(MEN GROANING)
1272
02:09:31,702 --> 02:09:33,788
(MEN SCREAMING)
1273
02:10:05,152 --> 02:10:07,196
(GUNFIRE CONTINUES)
1274
02:10:13,119 --> 02:10:15,121
(MAN SHOUTS IN FRENCH)
1275
02:10:34,432 --> 02:10:35,891
(DOG BARKING)
1276
02:10:36,767 --> 02:10:38,644
(MAN SCREAMING)
1277
02:11:09,425 --> 02:11:10,551
(BOTH GRUNT)
1278
02:11:14,346 --> 02:11:15,681
(JOHN GROANS)
1279
02:11:17,558 --> 02:11:20,019
(BOTH GRUNTING)
1280
02:11:40,664 --> 02:11:42,249
(TRACKER GROANS)
1281
02:11:55,554 --> 02:11:57,181
-(DOG BARKS)
-(GRUNTS)
1282
02:11:57,264 --> 02:11:58,849
-(DOG SNARLING)
-(MAN SCREAMING)
1283
02:12:04,021 --> 02:12:05,564
-(GRUNTS)
-(DOG YELPS)
1284
02:12:06,273 --> 02:12:08,526
-(GRUNTS)
-(BARKING)
1285
02:12:12,988 --> 02:12:14,740
(SCREAMS)
1286
02:12:20,204 --> 02:12:22,706
-(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
-(GUNFIRE)
1287
02:12:24,500 --> 02:12:27,169
-(GUNSHOTS)
-(BULLETS RICOCHETING)
1288
02:12:30,047 --> 02:12:31,507
(GRUNTS)
1289
02:12:32,216 --> 02:12:33,968
(GROANING)
1290
02:12:48,149 --> 02:12:49,316
(GRUNTS SOFTLY)
1291
02:12:54,613 --> 02:12:57,783
DJ: To all you boppers
still sitting on the side,
1292
02:12:58,492 --> 02:13:01,620
Mr. Wick has the church in sight.
1293
02:13:02,955 --> 02:13:05,624
We are almost out of time.
1294
02:13:06,208 --> 02:13:08,085
Last chance to win the prize
1295
02:13:08,169 --> 02:13:11,338
before Mr. Wick's last sunrise.
1296
02:13:12,047 --> 02:13:16,385
So who out there is going
to climb those 222 steps?
1297
02:13:23,559 --> 02:13:24,935
(IN FRENCH)
1298
02:13:26,145 --> 02:13:27,605
(PANTING)
1299
02:13:37,198 --> 02:13:38,699
(GRUNTING)
1300
02:13:58,969 --> 02:13:59,970
(GRUNTING)
1301
02:14:31,460 --> 02:14:33,128
(MAN GROANING)
1302
02:14:37,216 --> 02:14:38,926
(MEN GRUNTING)
1303
02:14:39,009 --> 02:14:40,010
(GUNSHOTS)
1304
02:14:53,607 --> 02:14:54,942
(MAN SCREAMS)
1305
02:14:55,025 --> 02:14:56,277
(SILENCED GUNSHOTS)
1306
02:15:34,982 --> 02:15:37,318
(GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE)
1307
02:15:41,363 --> 02:15:42,364
(SMACKS LIPS)
1308
02:15:44,325 --> 02:15:46,327
-(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
-(GUNSHOTS)
1309
02:15:49,997 --> 02:15:51,290
(MAN GROANING)
1310
02:15:56,754 --> 02:15:57,963
(GRUNTING)
1311
02:16:07,139 --> 02:16:08,140
(MAN GROANING)
1312
02:16:20,611 --> 02:16:21,612
(GUN CLICKS)
1313
02:16:22,571 --> 02:16:23,572
(MAN GROANS)
1314
02:16:45,677 --> 02:16:48,180
(GRUNTS) (PANTING)
1315
02:17:03,821 --> 02:17:04,863
(BOTH GRUNT)
1316
02:17:05,531 --> 02:17:07,825
(JOHN GROANING)
1317
02:17:32,099 --> 02:17:33,100
(CLANKS)
1318
02:17:33,183 --> 02:17:34,893
(JOHN GRUNTING)
1319
02:17:43,861 --> 02:17:45,112
(GROANS)
1320
02:17:51,827 --> 02:17:52,828
(GROANS)
1321
02:17:55,622 --> 02:17:58,667
It appears Mr. Wick won't be joining us.
1322
02:18:12,681 --> 02:18:15,225
-(BELL TOLLING IN DISTANCE)
-(GROANS)
1323
02:18:15,309 --> 02:18:16,727
(SOFT TAPPING)
1324
02:18:17,686 --> 02:18:18,937
CAINE: John?
1325
02:18:21,565 --> 02:18:22,733
John?
1326
02:18:24,401 --> 02:18:25,527
Caine.
1327
02:18:25,611 --> 02:18:27,237
What time is sunrise?
1328
02:18:27,779 --> 02:18:29,072
(GROANS)
1329
02:18:30,824 --> 02:18:32,075
Two...
1330
02:18:33,243 --> 02:18:34,661
maybe three minutes.
1331
02:18:36,288 --> 02:18:39,291
I need you to get to the top
of those stairs, John.
1332
02:18:41,168 --> 02:18:42,169
(SIGHS)
1333
02:18:43,378 --> 02:18:44,588
Yeah.
1334
02:18:51,845 --> 02:18:52,930
Ready?
1335
02:18:53,764 --> 02:18:54,973
Yeah.
1336
02:18:58,852 --> 02:19:00,062
(CANE CLANKS)
1337
02:19:13,867 --> 02:19:15,244
Twelve or nine?
1338
02:19:16,370 --> 02:19:17,371
Nine.
1339
02:19:19,957 --> 02:19:21,500
(MEN GRUNTING)
1340
02:19:45,107 --> 02:19:46,858
(MAN GRUNTS)
1341
02:19:46,942 --> 02:19:47,943
(GROANS)
1342
02:19:50,946 --> 02:19:52,573
-Six upstairs.
-Thanks.
1343
02:19:56,785 --> 02:20:00,289
(GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE)
1344
02:20:24,396 --> 02:20:25,564
(MAN SCREAMS)
1345
02:20:37,743 --> 02:20:38,869
(MAN GROANS)
1346
02:20:47,002 --> 02:20:48,086
(JOHN GROANS)
1347
02:20:49,588 --> 02:20:50,589
(GRUNTS)
1348
02:20:54,760 --> 02:20:56,136
(COCKS GUN)
1349
02:21:01,224 --> 02:21:03,852
(DOG WHINING SOFTLY)
1350
02:21:08,023 --> 02:21:09,483
Ciao, ciao, Mr. Wick.
1351
02:21:09,566 --> 02:21:11,151
(GUNSHOT)
1352
02:21:22,663 --> 02:21:24,206
You can't shoot me.
1353
02:21:26,208 --> 02:21:27,376
(SIGHS)
1354
02:21:28,335 --> 02:21:29,753
Yeah, you're right.
1355
02:21:30,754 --> 02:21:31,838
But I can shoot him.
1356
02:21:34,966 --> 02:21:36,635
(CHOKING)
1357
02:21:44,559 --> 02:21:47,229
But I can hit you, motherfucker.
1358
02:21:48,647 --> 02:21:49,940
Let's go, John.
1359
02:21:51,274 --> 02:21:52,401
(CANE CLANKING)
1360
02:21:52,484 --> 02:21:53,902
(GROANING)
1361
02:22:01,451 --> 02:22:03,537
(DOG GROWLING)
1362
02:22:05,706 --> 02:22:06,790
(IN SPANISH)
1363
02:22:06,873 --> 02:22:08,792
(GROWLING)
1364
02:22:15,590 --> 02:22:18,051
-Nuts.
-(SNARLING)
1365
02:22:18,135 --> 02:22:20,011
(GROANING)
1366
02:22:25,642 --> 02:22:26,977
You hit my puppy.
1367
02:22:28,562 --> 02:22:29,730
(GUNSHOT)
1368
02:22:37,195 --> 02:22:38,363
(TRACKER CLICKS TONGUE)
1369
02:22:44,411 --> 02:22:45,412
CAINE: You know, you owe me.
1370
02:22:46,413 --> 02:22:47,456
Yeah.
1371
02:22:48,415 --> 02:22:49,541
(GRUNTS)
1372
02:22:56,256 --> 02:22:57,632
Nothing personal, John.
1373
02:22:58,842 --> 02:23:00,343
We're even now.
1374
02:23:01,344 --> 02:23:02,345
CAINE: Yeah.
1375
02:23:04,014 --> 02:23:05,682
(EXHALES DEEPLY)
1376
02:23:35,253 --> 02:23:37,088
(SIGHS)
1377
02:23:51,561 --> 02:23:53,021
(EXHALES DEEPLY)
1378
02:23:53,104 --> 02:23:54,898
And so we begin.
1379
02:24:15,585 --> 02:24:18,755
We seek the truth and will
endure the consequences.
1380
02:24:19,422 --> 02:24:21,842
ALL: Consequences.
1381
02:24:34,813 --> 02:24:37,023
(BULLETS CLATTERING)
1382
02:24:41,403 --> 02:24:42,612
Go on.
1383
02:24:48,493 --> 02:24:51,788
(BULLETS CLATTERING)
1384
02:25:16,897 --> 02:25:18,106
(GUN COCKS)
1385
02:25:21,401 --> 02:25:23,320
Positions, gentlemen.
1386
02:25:36,291 --> 02:25:38,585
See you in the next life, brother.
1387
02:25:40,795 --> 02:25:42,297
Thirty paces.
1388
02:26:30,971 --> 02:26:32,973
-Remember your daughter.
-Fuck off!
1389
02:26:40,647 --> 02:26:43,233
What a beautiful sunrise.
1390
02:27:02,669 --> 02:27:04,713
Last words, Winston?
1391
02:27:06,172 --> 02:27:07,757
Just have fun out there.
1392
02:27:10,385 --> 02:27:11,886
(SIGHS)
1393
02:27:32,073 --> 02:27:33,825
Are you ready, Mr. Caine?
1394
02:27:40,498 --> 02:27:41,583
Mr. Wick?
1395
02:27:53,511 --> 02:27:55,638
(IN LATIN)
1396
02:28:06,441 --> 02:28:07,609
(IN ENGLISH) Fire!
1397
02:28:09,819 --> 02:28:11,780
(GUNSHOT ECHOES)
1398
02:28:12,447 --> 02:28:13,782
(GRUNTS)
1399
02:28:27,962 --> 02:28:29,589
Twenty paces!
1400
02:29:03,665 --> 02:29:04,666
Fire!
1401
02:29:06,417 --> 02:29:07,669
(WINCES)
1402
02:29:10,046 --> 02:29:11,256
(GROANS)
1403
02:29:12,465 --> 02:29:13,716
(GROANS)
1404
02:29:16,511 --> 02:29:17,512
Nice.
1405
02:29:18,179 --> 02:29:19,389
(GROANS SOFTLY)
1406
02:29:22,225 --> 02:29:23,518
(EXHALES SHARPLY)
1407
02:29:25,186 --> 02:29:26,896
Ten paces!
1408
02:29:29,482 --> 02:29:32,152
(GROANS)
1409
02:30:16,905 --> 02:30:18,615
Just kill him.
1410
02:30:38,676 --> 02:30:40,595
Those who cling to death,
1411
02:30:42,472 --> 02:30:43,473
live.
1412
02:30:46,434 --> 02:30:48,436
Those who cling to life,
1413
02:30:49,646 --> 02:30:51,189
die.
1414
02:30:51,272 --> 02:30:53,274
(WIND WHISTLING)
1415
02:31:00,823 --> 02:31:01,658
Fire!
1416
02:31:07,664 --> 02:31:09,165
(GRUNTS)
1417
02:31:12,794 --> 02:31:15,421
(GRUNTING)
1418
02:31:15,505 --> 02:31:18,591
(PANTING)
1419
02:31:22,553 --> 02:31:23,763
(EXHALES)
1420
02:31:33,481 --> 02:31:35,149
(DOG WHINES SOFTLY)
1421
02:31:39,320 --> 02:31:40,613
(IN FRENCH)
1422
02:31:41,698 --> 02:31:43,074
(IN ENGLISH) As your sponsor,
1423
02:31:45,118 --> 02:31:46,786
I claim the coup de grace.
1424
02:31:50,832 --> 02:31:52,583
Your weapon, give it to me.
1425
02:31:53,501 --> 02:31:55,086
Is my daughter free now?
1426
02:31:56,546 --> 02:31:58,589
Oui. You and your daughter.
1427
02:31:59,424 --> 02:32:00,425
Enjoy.
1428
02:32:18,401 --> 02:32:20,111
-Rules.
-WINSTON: Ha.
1429
02:32:22,030 --> 02:32:24,574
You arrogant asshole,
1430
02:32:25,450 --> 02:32:26,909
he didn't shoot.
1431
02:32:28,161 --> 02:32:29,454
Consequences.
1432
02:32:34,834 --> 02:32:37,378
(PANTING)
1433
02:32:45,887 --> 02:32:47,263
That's fucking good.
1434
02:32:50,433 --> 02:32:51,642
(JOHN GRUNTS)
1435
02:32:54,228 --> 02:32:55,229
(GROANS)
1436
02:32:59,650 --> 02:33:00,943
Hmm.
1437
02:33:07,784 --> 02:33:10,495
Your obligation to The Table...
1438
02:33:12,372 --> 02:33:14,582
is satisfied, John Wick.
1439
02:33:14,665 --> 02:33:15,666
You are free.
1440
02:33:21,047 --> 02:33:23,508
As are you and your daughter, sir.
1441
02:33:26,302 --> 02:33:29,180
You will be fully reinstated, Mr. Manager.
1442
02:33:30,431 --> 02:33:31,641
All of your terms
1443
02:33:33,101 --> 02:33:34,685
will be fulfilled.
1444
02:33:40,775 --> 02:33:43,236
Our business here now is concluded.
1445
02:33:43,945 --> 02:33:45,655
Good day. (SNAPS FINGERS)
1446
02:33:48,157 --> 02:33:49,450
(JOHN GRUNTS)
1447
02:34:15,476 --> 02:34:16,853
(SIGHS)
1448
02:34:20,440 --> 02:34:21,691
(SNIFFS)
1449
02:34:26,612 --> 02:34:27,655
My brother.
1450
02:34:30,992 --> 02:34:32,702
You owe me one.
1451
02:34:32,785 --> 02:34:34,245
(CHUCKLES SOFTLY)
1452
02:34:35,288 --> 02:34:36,456
Yeah.
1453
02:34:58,811 --> 02:34:59,979
Winston.
1454
02:35:00,688 --> 02:35:02,315
Jonathan.
1455
02:35:04,984 --> 02:35:06,569
Will you take me home?
1456
02:35:13,784 --> 02:35:14,952
Of course.
1457
02:35:57,703 --> 02:35:59,330
(GROANS SOFTLY)
1458
02:36:05,378 --> 02:36:08,589
(BREATHING HEAVILY)
1459
02:36:48,754 --> 02:36:50,131
Helen.
1460
02:37:51,609 --> 02:37:53,653
Never thought I'd see the day.
1461
02:37:59,367 --> 02:38:02,036
Where do you think he is, heaven or hell?
1462
02:38:07,917 --> 02:38:09,126
Who knows?
1463
02:38:14,215 --> 02:38:16,759
(BOWERY KING CHUCKLES)
1464
02:38:26,185 --> 02:38:28,062
(IN RUSSIAN)
1465
02:48:29,538 --> 02:48:32,416
(VIOLIN MUSIC PLAYING)
1466
02:48:32,416 --> 02:48:37,416
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1467
02:48:32,416 --> 02:48:42,416
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
87182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.