All language subtitles for Hollywood.Dirt.20117.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,542 --> 00:00:24,476 Our quiet town of 7,000 residents 4 00:00:24,500 --> 00:00:27,518 holds more than southern manners 5 00:00:27,542 --> 00:00:30,559 and prize winning fried chicken recipes. 6 00:00:30,583 --> 00:00:33,768 We also hold discretion... 7 00:00:33,792 --> 00:00:35,248 the biggest indication of which 8 00:00:35,272 --> 00:00:36,726 lies in our bank's coffers, 9 00:00:36,750 --> 00:00:38,601 and buried in our dirt. 10 00:00:38,625 --> 00:00:42,184 Cash, lots and lots of it. 11 00:00:42,208 --> 00:00:45,123 In our small town we have 45 millionaires 12 00:00:45,147 --> 00:00:48,059 and three billionaires. 13 00:00:48,083 --> 00:00:50,144 That's a rough guess. 14 00:00:50,168 --> 00:00:52,103 It all depends on how stupid or smart 15 00:00:52,127 --> 00:00:54,060 the generations have been 16 00:00:54,084 --> 00:00:57,269 with their Crown Cola stock. 17 00:00:57,293 --> 00:00:59,249 That's where it came from. 18 00:00:59,273 --> 00:01:01,227 Crown Cola. 19 00:01:01,251 --> 00:01:03,435 Say Pepsi or Coca Cola in this town, 20 00:01:03,459 --> 00:01:05,270 and you best watch your back 21 00:01:05,294 --> 00:01:07,102 on the way out. 22 00:01:07,126 --> 00:01:09,935 It was Cole Masten, 23 00:01:09,959 --> 00:01:12,477 Hollywood award winning A list actor, 24 00:01:12,501 --> 00:01:14,124 the man women think about 25 00:01:14,148 --> 00:01:15,769 in the dark of the night, 26 00:01:15,793 --> 00:01:17,749 who read a little southern novel 27 00:01:17,773 --> 00:01:19,727 that no one had ever heard of, 28 00:01:19,751 --> 00:01:22,435 and he was fascinated by it. 29 00:01:22,459 --> 00:01:23,935 A novel about our town, 30 00:01:23,959 --> 00:01:25,978 a novel that exposed the plantation homes 31 00:01:26,002 --> 00:01:28,019 for what they were... 32 00:01:28,043 --> 00:01:30,834 The camouflage of millionaires. 33 00:01:55,627 --> 00:01:57,377 Now? You mean right now? 34 00:02:00,210 --> 00:02:01,752 - It's okay. - It's okay. 35 00:02:17,335 --> 00:02:18,811 Sunday. 36 00:02:18,835 --> 00:02:21,231 - Only Yankees would think that would be. - An appropriate time. 37 00:02:21,255 --> 00:02:23,335 To thrust themselves into our lives. 38 00:02:24,585 --> 00:02:25,978 Summer, 39 00:02:26,002 --> 00:02:27,813 I imagine you're ready for 40 00:02:27,837 --> 00:02:29,669 your big day tomorrow. 41 00:03:00,378 --> 00:03:02,149 - -Hello. - -Hi. 42 00:03:02,173 --> 00:03:03,668 And what can I do for somebody 43 00:03:03,692 --> 00:03:05,187 stoppin' by unannounced? 44 00:03:05,211 --> 00:03:07,920 - Please tell me you're the owner of. - This fabulous estate. 45 00:03:09,628 --> 00:03:12,045 No. Why? 46 00:03:13,670 --> 00:03:15,437 Do you have the owner's number? 47 00:03:15,461 --> 00:03:17,876 Uh, I can't give you the Holden's number, 48 00:03:17,900 --> 00:03:20,312 no, you're a stranger. 49 00:03:20,336 --> 00:03:21,437 Why do you want it? 50 00:03:21,461 --> 00:03:23,562 I'm not really at liberty to discuss. 51 00:03:23,586 --> 00:03:27,104 Well, good luck. 52 00:03:27,128 --> 00:03:28,854 Y'all have a good day, now. 53 00:03:28,878 --> 00:03:30,045 But, what... 54 00:04:07,712 --> 00:04:09,877 Please, feel free to take a seat, 55 00:04:09,901 --> 00:04:12,087 Mr. Payne, it is hot out. 56 00:04:14,337 --> 00:04:16,063 How do you know my name? 57 00:04:16,087 --> 00:04:17,691 - The way you´ve been. - Stomping around town, 58 00:04:17,715 --> 00:04:18,752 The cows in Thomas County 59 00:04:18,776 --> 00:04:19,813 know your name. 60 00:04:19,837 --> 00:04:21,813 Is that why I've been so unsuccessful, 61 00:04:21,837 --> 00:04:23,856 because I'm, as you so politely put it, 62 00:04:23,880 --> 00:04:25,897 stompin' around? 63 00:04:25,921 --> 00:04:27,752 It's two-fold. 64 00:04:27,776 --> 00:04:29,605 You've been stompin' around town, 65 00:04:29,629 --> 00:04:31,127 but you've not been tellin' people 66 00:04:31,151 --> 00:04:32,647 what you want. 67 00:04:32,671 --> 00:04:34,397 This is a private town. 68 00:04:34,421 --> 00:04:36,314 And we don't like strangers. 69 00:04:36,338 --> 00:04:38,731 I was instructed to be discreet. 70 00:04:38,755 --> 00:04:41,630 - Were you instructed to be successful, - because you can't be both. 71 00:04:44,630 --> 00:04:46,981 I'm Summer. 72 00:04:47,005 --> 00:04:48,939 Summer Jenkins. 73 00:04:48,963 --> 00:04:50,149 Bennington Payne. 74 00:04:50,173 --> 00:04:51,356 My friends call me Ben. 75 00:04:51,380 --> 00:04:52,481 And at the moment, 76 00:04:52,505 --> 00:04:54,484 - you're lookin' at the only friend. - I have around here. 77 00:04:54,508 --> 00:04:57,481 Let's not label this relationship just yet. 78 00:04:57,505 --> 00:04:59,836 Now, level with me, Bennington, 79 00:04:59,860 --> 00:05:02,189 what do you want in Quincy? 80 00:05:02,213 --> 00:05:03,524 I'm a location scout from. 81 00:05:03,548 --> 00:05:04,856 Envision Entertainment, 82 00:05:04,880 --> 00:05:06,461 -and I'm here to procure spots for... 83 00:05:06,485 --> 00:05:08,064 -The movie. 84 00:05:08,088 --> 00:05:09,232 -How do you know? 85 00:05:09,256 --> 00:05:10,398 -Everybody in Quincy 86 00:05:10,422 --> 00:05:11,939 knows about the movie. 87 00:05:11,963 --> 00:05:13,482 When the mayor got the call, 88 00:05:13,506 --> 00:05:15,023 Caroline, the mayor's secretary, 89 00:05:15,047 --> 00:05:16,982 she called her sister and within five minutes 90 00:05:17,006 --> 00:05:18,963 it had spread like wildfire. 91 00:05:21,755 --> 00:05:23,503 You see, there are 92 00:05:23,527 --> 00:05:25,273 two types of secrets in Quincy. 93 00:05:25,297 --> 00:05:28,606 The ones we keep close. 94 00:05:28,630 --> 00:05:29,899 And then we have 95 00:05:29,923 --> 00:05:31,189 the really juicy ones. 96 00:05:31,213 --> 00:05:32,816 - -And the movie news is juicy. - -Uh-huh. 97 00:05:32,840 --> 00:05:34,120 So there shouldn't be a problem. 98 00:05:35,548 --> 00:05:37,442 No one is gonna let you 99 00:05:37,466 --> 00:05:39,357 film in their home. 100 00:05:39,381 --> 00:05:40,629 Why not? They'd get money, 101 00:05:40,653 --> 00:05:41,899 fame and bragging rights. 102 00:05:41,923 --> 00:05:43,983 People in Quincy don't need money. 103 00:05:44,007 --> 00:05:46,089 Present company excluded. 104 00:05:48,923 --> 00:05:51,649 This is the old south. 105 00:05:51,673 --> 00:05:54,940 Braggin' is a sign of weakness. 106 00:05:54,964 --> 00:05:56,129 Please, all the mansions, 107 00:05:56,153 --> 00:05:57,315 all the big gates. 108 00:05:57,339 --> 00:05:58,379 Mm-hm. 109 00:05:58,403 --> 00:05:59,440 All old money. 110 00:05:59,464 --> 00:06:01,316 But this movie is starring 111 00:06:01,340 --> 00:06:03,190 the Cole Masten. 112 00:06:03,214 --> 00:06:04,607 Academy Award winning actor, 113 00:06:04,631 --> 00:06:06,796 quite possibly the most beautiful man 114 00:06:06,820 --> 00:06:08,982 to grace Hollywood in the last decade. 115 00:06:09,006 --> 00:06:10,733 The man women dream about 116 00:06:10,757 --> 00:06:12,482 in the dark of the night. 117 00:06:12,506 --> 00:06:14,131 Apparently, not only women. 118 00:06:15,673 --> 00:06:16,838 So, what do I do? 119 00:06:16,862 --> 00:06:18,024 I... I need a mansion, 120 00:06:18,048 --> 00:06:19,902 - preferably two, - and a bar, a tractor, 121 00:06:19,926 --> 00:06:23,048 A cotton field and 15 other locations. 122 00:06:26,798 --> 00:06:28,089 What do I think you need? 123 00:06:28,113 --> 00:06:29,400 You need a local, 124 00:06:29,424 --> 00:06:31,483 somebody from Quincy. 125 00:06:31,507 --> 00:06:33,068 Somebody who can negotiate 126 00:06:33,092 --> 00:06:34,650 with the land owners, 127 00:06:34,674 --> 00:06:37,047 and someone that can make 128 00:06:37,071 --> 00:06:39,441 all the necessary arrangements with the locals. 129 00:06:39,465 --> 00:06:40,566 But that's my job. 130 00:06:40,590 --> 00:06:43,275 How much are they paying you for this job? 131 00:06:43,299 --> 00:06:45,483 120,000. 132 00:06:45,507 --> 00:06:46,588 -I'll do it for 25. 133 00:06:46,612 --> 00:06:47,691 -15 134 00:06:47,715 --> 00:06:49,505 Twenty. 135 00:06:49,529 --> 00:06:51,340 And I'm the only hope you have. 136 00:06:54,632 --> 00:06:55,674 Deal. 137 00:07:01,924 --> 00:07:03,066 Thank you. 138 00:07:03,090 --> 00:07:04,358 Okay, are you ready? 139 00:07:04,382 --> 00:07:06,275 Let's do it. 140 00:07:06,299 --> 00:07:10,275 Cole, tell us about your wife. 141 00:07:10,299 --> 00:07:12,066 I don't think she needs an introduction. 142 00:07:12,090 --> 00:07:14,400 I'm pretty sure you're familiar with her. 143 00:07:14,424 --> 00:07:15,672 Well, you've been married now 144 00:07:15,696 --> 00:07:16,941 almost five years, 145 00:07:16,965 --> 00:07:18,547 which, in Hollywood, 146 00:07:18,571 --> 00:07:20,150 is quite a feat. 147 00:07:20,174 --> 00:07:21,214 Tell our viewers, 148 00:07:21,238 --> 00:07:22,275 what is your best advice 149 00:07:22,299 --> 00:07:25,276 for a successful marriage? 150 00:07:25,300 --> 00:07:26,548 That's a good question. 151 00:07:26,572 --> 00:07:27,817 Um... 152 00:07:27,841 --> 00:07:30,487 - I think a lot of elements make for. - A successful marriage, 153 00:07:30,511 --> 00:07:33,109 But if I had to pick one, 154 00:07:33,133 --> 00:07:35,067 I would say honesty. 155 00:07:35,091 --> 00:07:36,942 Honesty's crucial. 156 00:07:36,966 --> 00:07:39,317 Nadia and I have no secrets. 157 00:07:39,341 --> 00:07:41,151 We tell each other everything. 158 00:07:41,175 --> 00:07:42,631 Our philosophy is to get 159 00:07:42,655 --> 00:07:44,109 everything out in the open, 160 00:07:44,133 --> 00:07:46,442 no matter the consequences. 161 00:07:46,466 --> 00:07:48,317 I think that's great. 162 00:07:48,341 --> 00:07:49,601 I hear you're going to 163 00:07:49,625 --> 00:07:50,851 my home state of Georgia 164 00:07:50,875 --> 00:07:52,351 for your next project. 165 00:07:52,375 --> 00:07:53,893 I am. Yes, uh, 166 00:07:53,917 --> 00:07:55,393 The Fortune Bottle. 167 00:07:55,417 --> 00:07:57,686 It's a story of the early days of the soda, 168 00:07:57,710 --> 00:07:59,268 and the wealth it created in 169 00:07:59,292 --> 00:08:00,852 a small town called Quincy, 170 00:08:00,876 --> 00:08:02,769 and how a young, feisty secretary, 171 00:08:02,793 --> 00:08:04,684 played by Minka, 172 00:08:04,708 --> 00:08:06,923 was, uh, very instrumental in 173 00:08:06,947 --> 00:08:09,151 the development of the product. 174 00:08:09,175 --> 00:08:10,776 It's based on a book I read, 175 00:08:10,800 --> 00:08:12,548 and it's also the very first time that 176 00:08:12,572 --> 00:08:14,317 I'm executive producer, 177 00:08:14,341 --> 00:08:15,776 so I'm very excited. 178 00:08:15,800 --> 00:08:17,734 We're gonna start filming soon. 179 00:08:17,758 --> 00:08:19,027 And looking forward to seeing. 180 00:08:19,051 --> 00:08:20,317 The Fortune Bottle 181 00:08:20,341 --> 00:08:22,193 when it hits the screen. 182 00:08:22,217 --> 00:08:24,860 It's always good to see you, Jenny. 183 00:08:24,884 --> 00:08:26,360 Thank you so much for having me. 184 00:08:26,384 --> 00:08:28,176 - -Come back at any time. - -Okay. 185 00:08:32,301 --> 00:08:34,027 Minka can't make it. 186 00:08:34,051 --> 00:08:35,320 She wants to re-schedule 187 00:08:35,344 --> 00:08:36,610 the read through for tomorrow. 188 00:08:36,634 --> 00:08:39,027 Her heart's not in this project, Cole, 189 00:08:39,051 --> 00:08:41,780 - which is going to make it more difficult. - For me to direct her, 190 00:08:41,804 --> 00:08:43,403 Especially if she keeps 191 00:08:43,427 --> 00:08:45,027 re-scheduling our meeting. 192 00:08:45,051 --> 00:08:46,527 She said she's in. 193 00:08:46,551 --> 00:08:48,717 - I can't think of anybody else. - Who fits that role. 194 00:08:50,301 --> 00:08:52,049 We need an Ida, Cole. 195 00:08:52,073 --> 00:08:53,818 Can't make the movie without her. 196 00:08:53,842 --> 00:08:56,193 I'll handle it. 197 00:08:56,217 --> 00:08:58,049 Okay, uh, do you want me to schedule 198 00:08:58,073 --> 00:08:59,902 a massage for you later today? 199 00:08:59,926 --> 00:09:01,610 No. 200 00:09:01,634 --> 00:09:02,861 Take me home. 201 00:09:02,885 --> 00:09:04,110 I want to surprise Nadia. 202 00:09:04,134 --> 00:09:06,277 Oh, and, uh, what's going on in Quincy? 203 00:09:06,301 --> 00:09:07,611 Oh, the location manager 204 00:09:07,635 --> 00:09:08,943 was a real hot mess, 205 00:09:08,967 --> 00:09:10,068 but he has turned it around, 206 00:09:10,092 --> 00:09:11,799 and he's securing locations 207 00:09:11,823 --> 00:09:13,527 as we speak. 208 00:09:13,551 --> 00:09:14,757 I liked my hotel. 209 00:09:14,781 --> 00:09:15,985 It has a pool, 210 00:09:16,009 --> 00:09:17,677 and it's hot here in Georgia. 211 00:09:20,760 --> 00:09:22,258 Why'd she just look at you like 212 00:09:22,282 --> 00:09:23,802 she bit into a bad peach? 213 00:09:25,927 --> 00:09:28,010 Quincy and I have history. 214 00:09:32,093 --> 00:09:33,800 Good afternoon, Mrs. Raine. 215 00:09:33,824 --> 00:09:35,528 This is Mr. Bennington Payne. 216 00:09:35,552 --> 00:09:37,133 He's in town scouting for locations 217 00:09:37,157 --> 00:09:38,736 for the movie. 218 00:09:38,760 --> 00:09:41,111 That be the one with Cole Masten? 219 00:09:41,135 --> 00:09:42,321 That's right. 220 00:09:42,345 --> 00:09:43,528 The Fortune Bottle. 221 00:09:43,552 --> 00:09:45,550 Mr. Payne would like to stay with you, 222 00:09:45,574 --> 00:09:47,569 if you have room, of course. 223 00:09:47,593 --> 00:09:51,486 Oh, would you now? 224 00:09:51,510 --> 00:09:53,862 He'll be in town for quite some time 225 00:09:53,886 --> 00:09:56,236 while he prepares things for the movie. 226 00:09:56,260 --> 00:09:58,529 And, of course, he's working very closely 227 00:09:58,553 --> 00:10:00,819 with Cole Masten. 228 00:10:00,843 --> 00:10:05,236 Oh... is that so? 229 00:10:05,260 --> 00:10:07,237 Well... now, I might just have 230 00:10:07,261 --> 00:10:09,236 a room for you, 231 00:10:09,260 --> 00:10:10,302 Mr. Payne. 232 00:10:59,844 --> 00:11:01,237 How bad is this? 233 00:11:01,261 --> 00:11:03,654 Gargantuan bad. 234 00:11:03,678 --> 00:11:05,070 Is the movie gonna crash? 235 00:11:05,094 --> 00:11:06,238 No. The Fortune Bottle 236 00:11:06,262 --> 00:11:07,404 isn't crashing, okay? 237 00:11:07,428 --> 00:11:09,487 Movies don't fall apart over this. 238 00:11:09,511 --> 00:11:12,155 We should be more worried... 239 00:11:12,179 --> 00:11:14,446 that this is the end of Codia. 240 00:11:14,470 --> 00:11:16,241 - -Hm? - -People love Codia. 241 00:11:16,265 --> 00:11:18,385 I mean, Cole and Nadia are the glue that 242 00:11:18,409 --> 00:11:20,530 hold our picture perfect world together. 243 00:11:20,554 --> 00:11:22,760 They buy each other extravagant gifts, 244 00:11:22,784 --> 00:11:24,988 and have ridiculously hot sex together. 245 00:11:25,012 --> 00:11:26,135 Codia can't fall apart, 246 00:11:26,159 --> 00:11:27,280 they can't get divorced, 247 00:11:27,304 --> 00:11:29,406 and we certainly can't have Cole 248 00:11:29,430 --> 00:11:31,530 attempting murder on Nadia's lover. 249 00:11:31,554 --> 00:11:33,448 The sheriff called. 250 00:11:33,472 --> 00:11:35,363 He's worried if Cole Masten's violent. 251 00:11:35,387 --> 00:11:37,113 He's had a lot of calls from voters. 252 00:11:37,137 --> 00:11:38,864 This is an election year. 253 00:11:38,888 --> 00:11:40,613 Votes are everything. 254 00:11:40,637 --> 00:11:42,363 Of all the things I'm worried about, 255 00:11:42,387 --> 00:11:43,718 Cole Masten's risk to townsfolk 256 00:11:43,742 --> 00:11:45,071 is not one of 'em. 257 00:11:45,095 --> 00:11:46,489 No, it's not the townsfolk 258 00:11:46,513 --> 00:11:47,905 he's worried about, 259 00:11:47,929 --> 00:11:49,219 he's worried about 260 00:11:49,243 --> 00:11:50,530 your California golden boy. 261 00:11:50,554 --> 00:11:52,155 This is a carry state. 262 00:11:52,179 --> 00:11:55,113 We value our personal safety here. 263 00:11:55,137 --> 00:11:56,821 You don't want him getting himself shot. 264 00:11:56,845 --> 00:11:58,571 Shot? 265 00:11:58,595 --> 00:12:00,821 They can't shoot the Cole Masten. 266 00:12:00,845 --> 00:12:03,114 -No one is shooting Cole Masten! 267 00:12:03,138 --> 00:12:05,429 -Okay, okay, just simmer down. 268 00:12:06,430 --> 00:12:08,345 I think you got a wrinkle. 269 00:12:08,369 --> 00:12:10,281 On your forehead. 270 00:12:10,305 --> 00:12:13,572 Yeah, from all that yakkerin' about Cadia. 271 00:12:13,596 --> 00:12:14,573 Codia! 272 00:12:14,597 --> 00:12:15,573 Not Cadia. 273 00:12:15,597 --> 00:12:16,782 -Codia. 274 00:12:16,806 --> 00:12:18,013 -Whateveria. 275 00:12:31,721 --> 00:12:33,572 Yeah. It's awful. 276 00:12:33,596 --> 00:12:35,096 Like, why? 277 00:12:37,555 --> 00:12:38,638 Don't know. 278 00:12:42,805 --> 00:12:44,638 Cole. 279 00:12:46,013 --> 00:12:47,638 Got the divorce papers. 280 00:12:48,888 --> 00:12:50,742 - Honey, this'll take a second. - I'll be right back. 281 00:12:50,766 --> 00:12:52,156 I'm gonna get a Pinot. 282 00:12:52,180 --> 00:12:54,430 Let's go somewhere private. 283 00:13:11,056 --> 00:13:13,698 I'm sorry, Cole. 284 00:13:13,722 --> 00:13:15,158 You should have called, 285 00:13:15,182 --> 00:13:16,615 not gotten lawyers involved. 286 00:13:16,639 --> 00:13:18,595 It's over. 287 00:13:18,619 --> 00:13:20,573 We're over. 288 00:13:20,597 --> 00:13:21,681 No. 289 00:13:23,764 --> 00:13:27,282 I don't love you anymore. 290 00:13:27,306 --> 00:13:30,448 I don't know if I ever really did. 291 00:13:30,472 --> 00:13:32,282 Love you, I mean. 292 00:13:32,306 --> 00:13:37,157 I think I just loved the idea of you. 293 00:13:37,181 --> 00:13:38,679 -But now... 294 00:13:38,703 --> 00:13:40,198 -That we're equals, 295 00:13:40,222 --> 00:13:41,366 and you're no longer. 296 00:13:41,390 --> 00:13:42,556 Bikini Babe Number 3? 297 00:13:45,014 --> 00:13:47,782 Yes. 298 00:13:47,806 --> 00:13:49,740 I'm sorry. 299 00:13:49,764 --> 00:13:51,347 It's not personal. 300 00:13:54,139 --> 00:13:55,740 This. 301 00:13:55,764 --> 00:13:58,240 This makes it personal. 302 00:13:58,264 --> 00:13:59,786 - You never cared about. - The Fortune Bottle. 303 00:13:59,810 --> 00:14:02,116 And now you want it? 304 00:14:02,140 --> 00:14:04,408 It's a joint asset. 305 00:14:04,432 --> 00:14:06,699 No, it's not. 306 00:14:06,723 --> 00:14:07,930 I purchased it, 307 00:14:07,954 --> 00:14:09,158 I'm producing it, 308 00:14:09,182 --> 00:14:10,722 no one's gonna think 309 00:14:10,746 --> 00:14:12,283 it's a joint asset. 310 00:14:12,307 --> 00:14:14,158 I think it is. 311 00:14:14,182 --> 00:14:16,015 And, uh, Tony agrees. 312 00:14:17,723 --> 00:14:19,491 Tony, our lawyer? 313 00:14:19,515 --> 00:14:21,432 He's now my lawyer. 314 00:14:23,723 --> 00:14:25,450 How quickly you moved from 315 00:14:25,474 --> 00:14:27,199 an apology to business. 316 00:14:27,223 --> 00:14:29,515 How long have you been planning this? 317 00:14:39,390 --> 00:14:40,574 I need a lawyer. 318 00:14:40,598 --> 00:14:41,742 The best damn divorce lawyer 319 00:14:41,766 --> 00:14:42,908 in the country. 320 00:14:42,932 --> 00:14:44,472 That would be Brad DeLuca. 321 00:14:44,496 --> 00:14:46,033 He handles every big celebrity divorce. 322 00:14:46,057 --> 00:14:47,786 - Get him here. - I don't care the cost. 323 00:14:47,810 --> 00:14:49,202 - All right. - I'm on it. 324 00:14:49,226 --> 00:14:51,366 Wait. Where do you want to go? 325 00:14:51,390 --> 00:14:53,908 Anywhere with alcohol and women. 326 00:14:53,932 --> 00:14:55,099 Okay. 327 00:15:40,641 --> 00:15:41,683 Shit. 328 00:15:46,599 --> 00:15:47,641 Thank you. 329 00:15:52,725 --> 00:15:54,326 You're late. 330 00:15:54,350 --> 00:15:55,619 Sorry. 331 00:15:55,643 --> 00:15:56,910 Business to attend to. 332 00:15:56,934 --> 00:15:58,576 Bullshit. 333 00:15:58,600 --> 00:16:00,368 Pussy isn't business. 334 00:16:00,392 --> 00:16:01,619 And this right now is the most 335 00:16:01,643 --> 00:16:02,868 important thing in your life, 336 00:16:02,892 --> 00:16:04,223 so when we make an appointment, 337 00:16:04,247 --> 00:16:05,600 keep it. 338 00:16:07,434 --> 00:16:10,184 You know you work for me, right? 339 00:16:12,142 --> 00:16:13,765 Here. 340 00:16:13,789 --> 00:16:15,410 This is Leonard McCleod. 341 00:16:15,434 --> 00:16:17,515 He'll put up with your bullshit 342 00:16:17,539 --> 00:16:19,618 and cover you ass in court. 343 00:16:19,642 --> 00:16:21,243 I was told you're the best. 344 00:16:21,267 --> 00:16:23,701 Exactly. 345 00:16:23,725 --> 00:16:25,451 I paid your advance. 346 00:16:25,475 --> 00:16:27,100 And I'll refund it. 347 00:16:29,017 --> 00:16:31,410 Sit down, hold on. 348 00:16:31,434 --> 00:16:32,642 Please. 349 00:16:37,142 --> 00:16:38,934 Okay, sit down. 350 00:16:49,685 --> 00:16:51,060 I'm sorry I'm late. 351 00:16:53,393 --> 00:16:54,893 You're sorry? 352 00:16:56,685 --> 00:16:58,018 I'm sorry. 353 00:17:00,351 --> 00:17:01,393 Hm. 354 00:17:07,685 --> 00:17:09,744 Look, 355 00:17:09,768 --> 00:17:10,974 you've been a celebrity 356 00:17:10,998 --> 00:17:12,202 for a long time, 357 00:17:12,226 --> 00:17:16,036 but in a courtroom against your wife, 358 00:17:16,060 --> 00:17:19,244 you're... you're equals to each other. 359 00:17:19,268 --> 00:17:21,036 You're... You're nothing to the judge. 360 00:17:21,060 --> 00:17:23,119 You're normal. 361 00:17:23,143 --> 00:17:24,619 If I'm gonna represent you, 362 00:17:24,643 --> 00:17:25,787 you have to know that 363 00:17:25,811 --> 00:17:26,952 life as you know it is over. 364 00:17:26,976 --> 00:17:28,744 You are not a bachelor yet. 365 00:17:28,768 --> 00:17:31,202 Not until this divorce is final. 366 00:17:31,226 --> 00:17:32,369 You are my bitch, 367 00:17:32,393 --> 00:17:35,077 and I will say if and who you fuck, 368 00:17:35,101 --> 00:17:36,287 what you say to whom, 369 00:17:36,311 --> 00:17:37,494 and when and how you work. 370 00:17:37,518 --> 00:17:39,412 If you want to keep this film yours, 371 00:17:39,436 --> 00:17:41,327 you will leave this shithole of a city, 372 00:17:41,351 --> 00:17:42,619 and go to Georgia. 373 00:17:42,643 --> 00:17:44,371 You'll keep your dick clean, 374 00:17:44,395 --> 00:17:46,120 and that pretty boy head of yours down, 375 00:17:46,144 --> 00:17:47,330 and do your job, 376 00:17:47,354 --> 00:17:48,537 nothing else. 377 00:17:48,561 --> 00:17:50,413 I've buried five, 378 00:17:50,437 --> 00:17:52,287 five of your indiscretions since Sunday. 379 00:17:52,311 --> 00:17:54,163 My team doesn't have time for 380 00:17:54,187 --> 00:17:56,037 the popularity contest your dick has entered. 381 00:17:56,061 --> 00:17:58,476 We are gonna paint you as. 382 00:17:58,500 --> 00:18:00,912 Hollywood's golden boy. 383 00:18:00,936 --> 00:18:03,371 You listen to me and I promise you 384 00:18:03,395 --> 00:18:05,828 I will keep The Fortune Bottle yours. 385 00:18:05,852 --> 00:18:09,144 And... any other shared assets you want. 386 00:18:11,769 --> 00:18:13,453 I just want the movie. 387 00:18:13,477 --> 00:18:15,019 She can have the rest. 388 00:18:16,977 --> 00:18:20,453 Okay, I need you to commit to my terms. 389 00:18:20,477 --> 00:18:22,370 No sex. 390 00:18:22,394 --> 00:18:24,328 No relationships. 391 00:18:24,352 --> 00:18:25,477 No women. 392 00:18:28,436 --> 00:18:30,787 Agreed. 393 00:18:30,811 --> 00:18:34,227 Well, then... let's go. 394 00:18:36,311 --> 00:18:37,703 Go where? 395 00:18:37,727 --> 00:18:39,352 Quincy. 396 00:18:40,436 --> 00:18:41,954 Morning, Masten. 397 00:18:41,978 --> 00:18:43,163 The guy's a fuckin' lunatic. 398 00:18:43,187 --> 00:18:44,496 That's what you wanted. 399 00:18:44,520 --> 00:18:46,663 We're getting in a jet right now. 400 00:18:46,687 --> 00:18:47,788 Heading to Quincy. 401 00:18:47,812 --> 00:18:49,249 - -Now now? - -Yes, now now. 402 00:18:49,273 --> 00:18:50,624 - -It's the fuckin' lunatic's idea. - -Ugh! 403 00:18:50,648 --> 00:18:52,788 I'll call a production assistant, 404 00:18:52,812 --> 00:18:55,093 - and then you'll be there in, like, - three and a half... 405 00:19:13,062 --> 00:19:14,435 Hey. 406 00:19:14,459 --> 00:19:15,829 You're that movie star. 407 00:19:15,853 --> 00:19:17,538 Well, what you doin' in Quincy? 408 00:19:17,562 --> 00:19:18,663 You got engine trouble? 409 00:19:18,687 --> 00:19:21,538 No, uh, has my assistant not called? 410 00:19:21,562 --> 00:19:22,770 Nope, nobody's called. 411 00:19:24,562 --> 00:19:25,996 Is my car ready? 412 00:19:26,020 --> 00:19:27,187 Uh, nope. 413 00:19:30,062 --> 00:19:31,746 Bad news. 414 00:19:31,770 --> 00:19:33,121 Your assistant's been in an accident. 415 00:19:33,145 --> 00:19:34,768 It was posted on TMZ. 416 00:19:34,792 --> 00:19:36,437 He's alive, but he's pretty beat up. 417 00:19:38,521 --> 00:19:39,915 -We gotta get back to L.A. 418 00:19:39,939 --> 00:19:41,330 -No. No. 419 00:19:41,354 --> 00:19:43,352 He's been my assistant for 13 years. 420 00:19:43,376 --> 00:19:45,372 I gotta go see him. 421 00:19:45,396 --> 00:19:47,122 No. You're not goin' anywhere. 422 00:19:47,146 --> 00:19:49,248 Look, the L.A. hospitals 423 00:19:49,272 --> 00:19:51,372 are gonna be a zoo waiting for you. 424 00:19:51,396 --> 00:19:54,497 We need to borrow a vehicle. 425 00:19:54,521 --> 00:19:55,622 That work for ya? 426 00:19:55,646 --> 00:19:57,039 Sure thing. 427 00:19:57,063 --> 00:19:58,125 - -Keys in it? - -Mm-hm. 428 00:19:58,149 --> 00:20:01,104 Great. 429 00:20:03,896 --> 00:20:06,938 I'm tracking down the local contact now. 430 00:20:09,729 --> 00:20:11,705 You're going to burn. 431 00:20:11,729 --> 00:20:13,039 No, I'm not. 432 00:20:13,063 --> 00:20:14,436 Yes, you are. 433 00:20:14,460 --> 00:20:15,830 You didn't put on any sunscreen. 434 00:20:15,854 --> 00:20:18,164 I don't wear sunscreen. 435 00:20:18,188 --> 00:20:20,457 You do realize the sun is literally 436 00:20:20,481 --> 00:20:22,747 aging you before my eyes. 437 00:20:22,771 --> 00:20:24,917 - You do realize you're in Georgia, - not the wild west, 438 00:20:24,941 --> 00:20:27,375 - And you look completely ridiculous. - In that cowboy hat. 439 00:20:27,399 --> 00:20:28,997 I look fantastic. 440 00:20:29,021 --> 00:20:30,789 You look stupid. 441 00:20:30,813 --> 00:20:31,914 Stop! 442 00:20:31,938 --> 00:20:33,080 Stop it! Quit it! 443 00:20:33,104 --> 00:20:34,831 Stop! Stop it! 444 00:20:34,855 --> 00:20:35,978 -Stop it. 445 00:20:36,002 --> 00:20:37,123 -Oh, no, no, it's a Sunday. 446 00:20:37,147 --> 00:20:38,915 No days off for important people, honey. 447 00:20:38,939 --> 00:20:40,499 -Oh. 448 00:20:40,523 --> 00:20:42,081 -Bennington Payne. 449 00:20:42,105 --> 00:20:43,082 Where am I right now? 450 00:20:43,106 --> 00:20:44,082 Um, Quincy. 451 00:20:44,106 --> 00:20:45,790 I'm sorry, who is this? 452 00:20:45,814 --> 00:20:46,895 Sure. Okay, yes, 453 00:20:46,919 --> 00:20:47,998 but I thought that... 454 00:20:48,022 --> 00:20:49,145 Okay, okay, yes, yes. 455 00:20:49,169 --> 00:20:50,290 What's your address? 456 00:20:50,314 --> 00:20:51,458 -Four Darrow Lane. 457 00:20:51,482 --> 00:20:52,623 -Four Darrow Lane. 458 00:20:52,647 --> 00:20:53,999 Okay, yes, thank you so... 459 00:20:54,023 --> 00:20:55,373 Oh, ciao. 460 00:20:55,397 --> 00:20:56,498 Cole Masten is here. 461 00:20:56,522 --> 00:20:58,168 - That was his attorney, - wanted to know where I was, 462 00:20:58,192 --> 00:21:01,623 Is bringing Cole Masten here now. 463 00:21:01,647 --> 00:21:02,748 How far away is the airport? 464 00:21:02,772 --> 00:21:04,915 Five, maybe ten minutes. 465 00:21:04,939 --> 00:21:05,980 Oh... 466 00:21:08,772 --> 00:21:11,998 Just, uh, help me clean up. 467 00:21:12,022 --> 00:21:13,064 All right, all right. 468 00:21:16,564 --> 00:21:18,416 They're not going to come inside. 469 00:21:18,440 --> 00:21:20,290 They're just coming to pick me up. 470 00:21:20,314 --> 00:21:22,873 They probably won't even get out of the car. 471 00:21:22,897 --> 00:21:24,064 Okay. 472 00:21:35,315 --> 00:21:36,750 -You sure this is the right place? 473 00:21:36,774 --> 00:21:38,231 -Yeah. 474 00:21:40,231 --> 00:21:42,582 Yep, yep. 475 00:21:42,606 --> 00:21:43,625 -Hey. 476 00:21:43,649 --> 00:21:44,666 -Hi. 477 00:21:44,690 --> 00:21:46,481 Um, is, uh, Bennington there? 478 00:21:54,398 --> 00:21:55,624 Is Bennington here? 479 00:21:55,648 --> 00:21:57,438 Yes, he... he's, uh, 480 00:21:57,462 --> 00:21:59,249 has been expecting you. 481 00:21:59,273 --> 00:22:00,500 Would you, uh, be a dear 482 00:22:00,524 --> 00:22:01,773 and fetch him for us? 483 00:22:06,190 --> 00:22:07,707 Sure. 484 00:22:07,731 --> 00:22:09,091 - -I'll just get him. - -Thank you. 485 00:22:11,356 --> 00:22:13,207 No. 486 00:22:13,231 --> 00:22:14,417 Hi, I'm Ben, 487 00:22:14,441 --> 00:22:15,624 Bennington Payne, it's... 488 00:22:15,648 --> 00:22:17,294 - -Bennington. - -So lovely to meet you. 489 00:22:17,318 --> 00:22:18,813 Nice to meet you, too. 490 00:22:18,837 --> 00:22:20,332 Uh, we need to get Mr. Masten 491 00:22:20,356 --> 00:22:22,499 settled into his hotel now. 492 00:22:22,523 --> 00:22:24,188 I'm so sorry but because we 493 00:22:24,212 --> 00:22:25,875 weren't expecting Mr. Masten so soon, 494 00:22:25,899 --> 00:22:27,628 - the estate where he'll be staying, - the Kirkland House, 495 00:22:27,652 --> 00:22:29,875 It won't be ready for a few more days. 496 00:22:29,899 --> 00:22:31,375 But there are other options in town. 497 00:22:31,399 --> 00:22:32,708 Uh-huh. 498 00:22:32,732 --> 00:22:34,208 Sorry, what? 499 00:22:34,232 --> 00:22:35,709 It turns out the Kirkland House 500 00:22:35,733 --> 00:22:37,208 isn't available yet, 501 00:22:37,232 --> 00:22:38,480 -but Bennington here... 502 00:22:38,504 --> 00:22:39,750 -It's Ben. 503 00:22:39,774 --> 00:22:41,397 Yeah, has, uh, a few ideas where 504 00:22:41,421 --> 00:22:43,066 we can house you for the time being. 505 00:22:47,232 --> 00:22:49,834 Sorry to ruin this delightful porch party, 506 00:22:49,858 --> 00:22:52,458 but, uh, can we take this inside? 507 00:22:52,482 --> 00:22:53,855 -Air conditioning. 508 00:22:53,879 --> 00:22:55,250 -Sure. 509 00:22:55,274 --> 00:22:58,378 - -Mm-hm. Yeah. - -Perhaps I could fix y'all some sweet tea. 510 00:22:58,402 --> 00:23:00,042 Actually, I gotta get goin'. 511 00:23:00,066 --> 00:23:02,866 - My wife will have my head. - If I don't come home in time for dinner. 512 00:23:04,066 --> 00:23:06,042 I'm afraid I didn't catch your name. 513 00:23:06,066 --> 00:23:07,272 Oh, Summer, Summer Jenkins. 514 00:23:07,296 --> 00:23:08,500 Nice to meet you. 515 00:23:08,524 --> 00:23:10,253 - -Pleasure. - -I could fix you a sweet tea for the road. 516 00:23:10,277 --> 00:23:11,543 Oh, that'll be all right, 517 00:23:11,567 --> 00:23:12,833 but I appreciate the offer. 518 00:23:12,857 --> 00:23:13,899 Nice meeting you. 519 00:23:15,691 --> 00:23:16,732 Behave. 520 00:23:21,649 --> 00:23:23,650 How about that tea? 521 00:23:26,025 --> 00:23:28,793 Uh, sparkling water, please. 522 00:23:28,817 --> 00:23:31,834 We don't have sparkling water. 523 00:23:31,858 --> 00:23:32,900 Still is fine. 524 00:23:46,442 --> 00:23:48,001 Here you go. 525 00:23:48,025 --> 00:23:51,858 A still... water. 526 00:24:02,692 --> 00:24:03,983 How was your flight? 527 00:24:08,525 --> 00:24:10,398 You do know it's rude to ignore someone 528 00:24:10,422 --> 00:24:12,317 when they're asking you a question. 529 00:24:16,567 --> 00:24:17,836 I've booked you in a motel room 530 00:24:17,860 --> 00:24:19,127 for a couple of days 531 00:24:19,151 --> 00:24:20,359 until your estate's ready. 532 00:24:23,568 --> 00:24:25,024 Uh, start over. 533 00:24:25,048 --> 00:24:26,502 I wasn't listening. 534 00:24:26,526 --> 00:24:28,377 I found you a motel room 535 00:24:28,401 --> 00:24:30,401 - until your estate's ready. - In a couple of days. 536 00:24:32,151 --> 00:24:33,919 Who are you? 537 00:24:33,943 --> 00:24:35,378 No offense, 538 00:24:35,402 --> 00:24:36,835 but how are you involved in this? 539 00:24:36,859 --> 00:24:38,941 -She's been helping me. 540 00:24:38,965 --> 00:24:41,044 -No offense, Mr. Masten, 541 00:24:41,068 --> 00:24:43,252 but you're standing in my living room, 542 00:24:43,276 --> 00:24:44,816 suckin' up my air conditioning, 543 00:24:44,840 --> 00:24:46,377 drinking my still water. 544 00:24:46,401 --> 00:24:49,335 That's why I'm here. 545 00:24:49,359 --> 00:24:50,961 And I'm not involved in anything, 546 00:24:50,985 --> 00:24:52,585 Mr. Masten. 547 00:24:52,609 --> 00:24:55,627 Ben here is my friend. 548 00:24:55,651 --> 00:24:57,880 - And we were havin' a pool party. - When your attorney called. 549 00:24:57,904 --> 00:24:59,460 And bulldozed y'alls way in here. 550 00:24:59,484 --> 00:25:01,524 You're all southern fight 551 00:25:01,548 --> 00:25:03,609 and spitfire attitude. 552 00:25:05,401 --> 00:25:07,460 Get out. 553 00:25:07,484 --> 00:25:09,128 Get out or I swear to God 554 00:25:09,152 --> 00:25:10,794 I'll shoot you. 555 00:25:10,818 --> 00:25:12,922 - -I am locked and loaded... - -She means it, she has guns in her coat closet. 556 00:25:12,946 --> 00:25:15,089 - And I'll blow your pampered ass. - Into the next county. 557 00:25:15,113 --> 00:25:16,171 If you do not get off of 558 00:25:16,195 --> 00:25:17,253 these premises right now. 559 00:25:17,277 --> 00:25:18,400 Get out! 560 00:25:18,424 --> 00:25:19,569 Get out! 561 00:25:20,985 --> 00:25:23,277 She's fantastic. 562 00:25:24,819 --> 00:25:26,753 Pardon me? 563 00:25:26,777 --> 00:25:28,296 Only a month before filming, 564 00:25:28,320 --> 00:25:29,836 it's impossible. 565 00:25:29,860 --> 00:25:31,067 You know Minka's dying to 566 00:25:31,091 --> 00:25:32,295 get out of this movie. 567 00:25:32,319 --> 00:25:34,400 I'm telling you, 568 00:25:34,424 --> 00:25:36,503 this girl is perfect. 569 00:25:36,527 --> 00:25:37,754 Get your ass on a plane 570 00:25:37,778 --> 00:25:39,003 and come to Quincy today. 571 00:25:39,027 --> 00:25:40,525 You're an actor, Cole, 572 00:25:40,549 --> 00:25:42,045 you know everybody can't do this. 573 00:25:42,069 --> 00:25:43,879 The last thing I want is to stick a... 574 00:25:43,903 --> 00:25:45,711 A wooden face on the screen. 575 00:25:45,735 --> 00:25:47,587 That's the beauty of it, Don. 576 00:25:47,611 --> 00:25:49,461 She won't have to act at all. 577 00:25:49,485 --> 00:25:50,587 -She just has to be herself. 578 00:25:50,611 --> 00:25:51,711 -No. 579 00:25:51,735 --> 00:25:54,423 - I am not throwing this whole movie. - In the can. 580 00:25:54,447 --> 00:25:56,086 Just because some wannabe starlet 581 00:25:56,110 --> 00:25:58,045 sucked your dick in a cornfield. 582 00:25:58,069 --> 00:25:59,253 Cotton field. 583 00:25:59,277 --> 00:26:00,795 Didn't you read the book? 584 00:26:00,819 --> 00:26:03,670 And I am not in love. 585 00:26:03,694 --> 00:26:06,400 This girl completely blew me off, 586 00:26:06,424 --> 00:26:09,128 but she was Georgian as hell doin' it. 587 00:26:09,152 --> 00:26:11,421 Pure friggin' Southern charm. 588 00:26:11,445 --> 00:26:13,047 I'm tellin' you, 589 00:26:13,071 --> 00:26:14,671 come here, meet the girl. 590 00:26:14,695 --> 00:26:15,837 If you don't like her, 591 00:26:15,861 --> 00:26:18,879 you can tell me to go to hell tomorrow. 592 00:26:18,903 --> 00:26:20,609 All right. Have a plane 593 00:26:20,633 --> 00:26:22,337 waiting for me in Van Nuys in an hour. 594 00:26:22,361 --> 00:26:24,421 Yes. 595 00:26:24,445 --> 00:26:25,860 All right. 596 00:26:25,884 --> 00:26:27,296 Let's turn this baby around. 597 00:26:27,320 --> 00:26:28,921 Let's go back to the girl's place. 598 00:26:28,945 --> 00:26:30,505 -What was her name again? 599 00:26:30,529 --> 00:26:32,087 -Summer. 600 00:26:32,111 --> 00:26:34,337 You want to cast her in Minka's role? 601 00:26:34,361 --> 00:26:35,587 Yep. 602 00:26:35,611 --> 00:26:37,671 But that's the lead. 603 00:26:37,695 --> 00:26:39,129 She's perfect for the role. 604 00:26:39,153 --> 00:26:41,214 Maybe you should let me bring it up to her. 605 00:26:41,238 --> 00:26:43,296 She can be a little headstrong. 606 00:26:43,320 --> 00:26:44,486 Yeah, I got that. 607 00:26:45,861 --> 00:26:48,379 I don't think she likes you very much. 608 00:26:48,403 --> 00:26:50,004 Good. 609 00:26:50,028 --> 00:26:51,195 That is a good thing. 610 00:26:53,778 --> 00:26:54,820 Summer. 611 00:27:03,195 --> 00:27:04,901 You said... You said, 612 00:27:04,925 --> 00:27:06,629 "I swear to God, I'll shoot you." 613 00:27:06,653 --> 00:27:07,696 I'll shoot you. 614 00:27:09,904 --> 00:27:11,880 He wants you to star in the movie. 615 00:27:11,904 --> 00:27:13,694 Oh, come on. Bennington Payne, 616 00:27:13,718 --> 00:27:15,505 you are yanking my leg. 617 00:27:15,529 --> 00:27:17,047 I'm not. 618 00:27:17,071 --> 00:27:18,758 - He wants you to take. - Minka Price's role. 619 00:27:18,782 --> 00:27:20,591 - He says you're perfect. - Authentic. 620 00:27:20,615 --> 00:27:22,383 - -What? - -He said authentic. 621 00:27:22,407 --> 00:27:24,297 She's perfect for the role. 622 00:27:24,321 --> 00:27:25,505 This is crazy. 623 00:27:25,529 --> 00:27:26,506 -How much does it pay? 624 00:27:26,530 --> 00:27:27,506 -No idea. 625 00:27:27,530 --> 00:27:29,425 - But, Summer, - no one gets opportunities like this. 626 00:27:29,449 --> 00:27:31,133 - Girls in L.A., they screw, - they kidnap, 627 00:27:31,157 --> 00:27:32,505 They kill for something like this. 628 00:27:32,529 --> 00:27:34,297 No, seriously, how much does it pay? 629 00:27:34,321 --> 00:27:35,298 I... No idea. 630 00:27:35,322 --> 00:27:36,298 I don't know. Ask Cole. 631 00:27:36,322 --> 00:27:38,005 He's in the car. 632 00:27:38,029 --> 00:27:39,380 You made him wait in the car? 633 00:27:39,404 --> 00:27:41,213 Yeah. 634 00:27:41,237 --> 00:27:42,477 I didn't want you to shoot him. 635 00:27:45,529 --> 00:27:47,797 You must be Cole Masten. 636 00:27:47,821 --> 00:27:50,088 Ahh. How'd you know? 637 00:27:50,112 --> 00:27:51,694 My daughter left me a voice message, 638 00:27:51,718 --> 00:27:53,297 said don't come home, 639 00:27:53,321 --> 00:27:55,547 Cole Masten is here. 640 00:27:55,571 --> 00:27:56,777 And nothin' makes a mother 641 00:27:56,801 --> 00:27:58,005 come home quicker 642 00:27:58,029 --> 00:28:01,047 than to tell her to stay away. 643 00:28:01,071 --> 00:28:03,213 How do you know Summer? 644 00:28:03,237 --> 00:28:04,923 I just met her today. 645 00:28:04,947 --> 00:28:06,112 -Mm. 646 00:28:06,136 --> 00:28:07,298 -I was here to meet Ben. 647 00:28:07,322 --> 00:28:10,030 Oh. You work on the movie, also? 648 00:28:13,322 --> 00:28:14,801 - -I'm an actor. - -Oh. 649 00:28:14,825 --> 00:28:16,174 -An award winning actor. 650 00:28:16,198 --> 00:28:17,548 -Well, that's nice. 651 00:28:17,572 --> 00:28:19,589 I'm Frances Jenkins. 652 00:28:19,613 --> 00:28:21,403 Would you be a dear and 653 00:28:21,427 --> 00:28:23,214 help me inside with this stuff? 654 00:28:23,238 --> 00:28:24,382 -Of course, ma'am. 655 00:28:24,406 --> 00:28:25,548 -Thank you. 656 00:28:25,572 --> 00:28:27,257 -An actor, you say. 657 00:28:27,281 --> 00:28:28,964 -Yes, ma'am. 658 00:28:28,988 --> 00:28:30,174 We're gonna have to work on 659 00:28:30,198 --> 00:28:31,381 your Southern drawl. 660 00:28:31,405 --> 00:28:32,841 Oh, Mama, I see you ignored 661 00:28:32,865 --> 00:28:34,298 my voice mail. 662 00:28:34,322 --> 00:28:35,987 Oh, you called? 663 00:28:36,011 --> 00:28:37,673 I must have missed that. 664 00:28:37,697 --> 00:28:38,780 Thank you, darlin'. 665 00:28:45,738 --> 00:28:48,756 So, did Ben talk to you about the part? 666 00:28:48,780 --> 00:28:51,089 He did. 667 00:28:51,113 --> 00:28:52,589 And? 668 00:28:52,613 --> 00:28:55,655 - And I'd be curious to know what kind of. - Compensation you'd be offerin'. 669 00:28:57,780 --> 00:28:59,634 - What kind of compensation. - Would you like? 670 00:28:59,658 --> 00:29:01,071 Well, I don't know. 671 00:29:01,095 --> 00:29:02,507 I don't know what would be fair, 672 00:29:02,531 --> 00:29:04,965 that's why I'm asking you. 673 00:29:04,989 --> 00:29:07,299 And you trust me to be fair? 674 00:29:07,323 --> 00:29:08,613 Well, I trust you to give me 675 00:29:08,637 --> 00:29:09,924 your honest opinion 676 00:29:09,948 --> 00:29:11,425 about what the size of the role 677 00:29:11,449 --> 00:29:12,924 in this type of movie 678 00:29:12,948 --> 00:29:15,279 for someone of my experience 679 00:29:15,303 --> 00:29:17,656 would be worth. 680 00:29:18,823 --> 00:29:20,467 100,000. 681 00:29:20,491 --> 00:29:22,132 And that's being generous. 682 00:29:22,156 --> 00:29:24,257 Your name has negative box office sway, 683 00:29:24,281 --> 00:29:26,052 - and we'll have to spend a fortune. - Getting you camera ready, 684 00:29:26,076 --> 00:29:28,007 But, hey... 685 00:29:28,031 --> 00:29:30,549 I like you, Summer. 686 00:29:30,573 --> 00:29:33,090 I think you fit the part. 687 00:29:33,114 --> 00:29:34,257 Don't do that. 688 00:29:34,281 --> 00:29:35,549 Do what? 689 00:29:35,573 --> 00:29:36,779 That smile thing. 690 00:29:36,803 --> 00:29:38,031 It's really creepy. 691 00:29:40,083 --> 00:29:42,666 Millions of Americans would disagree. 692 00:29:46,917 --> 00:29:48,542 Are you interested or not? 693 00:29:50,083 --> 00:29:51,559 No. 694 00:29:51,583 --> 00:29:53,976 No, I'm not. 695 00:29:54,000 --> 00:29:55,101 You're not. 696 00:29:55,125 --> 00:29:56,759 No. 697 00:29:56,783 --> 00:29:58,449 Not for that amount. 698 00:30:00,074 --> 00:30:01,175 I'm worth more. 699 00:30:01,199 --> 00:30:02,801 The toe of your shoe 700 00:30:02,825 --> 00:30:04,449 is held together by duct tape. 701 00:30:06,240 --> 00:30:07,697 The amount of money I have 702 00:30:07,721 --> 00:30:09,175 is not indicative of my worth. 703 00:30:09,199 --> 00:30:11,489 If it were, it would indicate I'm the lesser of 704 00:30:11,513 --> 00:30:13,800 us two individuals on this porch. 705 00:30:13,824 --> 00:30:14,968 You're saying you're not 706 00:30:14,992 --> 00:30:16,133 the lesser individual... 707 00:30:16,157 --> 00:30:19,157 - I'm sayin' that right now - the only one of us bein' an ass here is you. 708 00:30:24,574 --> 00:30:27,508 So you don't want the part. 709 00:30:27,532 --> 00:30:29,133 No. 710 00:30:29,157 --> 00:30:30,324 Not for that amount. 711 00:30:37,282 --> 00:30:38,509 Goodbye, Mr. Masten, 712 00:30:38,533 --> 00:30:39,758 that's what we say in the south 713 00:30:39,782 --> 00:30:41,238 when one person leaves. 714 00:30:41,262 --> 00:30:42,716 It's called valediction. 715 00:30:42,740 --> 00:30:44,280 What's it called when one person 716 00:30:44,304 --> 00:30:45,841 makes a huge mistake? 717 00:30:45,865 --> 00:30:48,157 It's called life. 718 00:30:55,241 --> 00:30:57,801 God, she is infuriating! 719 00:30:57,825 --> 00:30:59,094 All right, I just... 720 00:30:59,118 --> 00:31:00,384 I just need to breathe. 721 00:31:00,408 --> 00:31:01,406 -Just breathe it out. 722 00:31:01,430 --> 00:31:02,426 -Shut up. 723 00:31:02,450 --> 00:31:03,658 Okay. 724 00:31:05,533 --> 00:31:07,509 Bad day? 725 00:31:07,533 --> 00:31:08,575 Mm-hm. 726 00:31:10,533 --> 00:31:13,426 He's very handsome. 727 00:31:13,450 --> 00:31:14,491 Yeah. 728 00:31:15,658 --> 00:31:18,592 Want to talk about it? 729 00:31:18,616 --> 00:31:20,364 That egg's already been laid, 730 00:31:20,388 --> 00:31:22,158 it can't be put back in the chicken now. 731 00:31:23,783 --> 00:31:25,658 He's very handsome. 732 00:31:28,116 --> 00:31:29,825 He's also very married. 733 00:31:42,366 --> 00:31:44,551 Hi, Summer. 734 00:31:44,575 --> 00:31:45,656 -It's late. 735 00:31:45,680 --> 00:31:46,759 -I know, I'm sorry, 736 00:31:46,783 --> 00:31:48,637 - but I know how anal you are. - About calling before I come. 737 00:31:48,661 --> 00:31:49,760 Summer, 738 00:31:49,784 --> 00:31:51,305 - we're picking up. - Don Waschoniz. 739 00:31:51,329 --> 00:31:53,135 The Fortune Bottle's director 740 00:31:53,159 --> 00:31:55,763 - from this piss hole. - You call an airport in 20 minutes. 741 00:31:55,787 --> 00:31:57,699 Then we're coming to you, 742 00:31:57,723 --> 00:31:59,635 so meet us outside in 30. 743 00:31:59,659 --> 00:32:00,970 If you can sell him 744 00:32:00,994 --> 00:32:02,302 on your sweet demeanor, 745 00:32:02,326 --> 00:32:04,802 then the role is yours. 746 00:32:04,826 --> 00:32:06,242 You can name your damn price. 747 00:32:08,117 --> 00:32:10,177 500,000. 748 00:32:10,201 --> 00:32:11,511 That's what I want. 749 00:32:11,535 --> 00:32:12,843 And then I'll do it. 750 00:32:12,867 --> 00:32:14,802 Fine. 751 00:32:14,826 --> 00:32:16,951 500,000 it is. 752 00:32:25,659 --> 00:32:26,701 Hi. 753 00:32:32,409 --> 00:32:33,845 -Is that, uh... 754 00:32:33,869 --> 00:32:35,302 -Apple cobbler? It is. 755 00:32:35,326 --> 00:32:36,595 I was gonna make pie 756 00:32:36,619 --> 00:32:37,885 but I didn't have time. 757 00:32:37,909 --> 00:32:39,826 Uh, if that's okay for y'all. 758 00:32:41,826 --> 00:32:43,178 Oh, Mr. Waschoniz, 759 00:32:43,202 --> 00:32:44,576 nice to meet you. 760 00:32:45,993 --> 00:32:47,283 Uh, I'm gonna meet you all 761 00:32:47,307 --> 00:32:48,594 out here on the porch, 762 00:32:48,618 --> 00:32:51,014 - because my mama's asleep, - and she has to be up early in the mornin' 763 00:32:51,038 --> 00:32:52,304 And I don't want to wake her, 764 00:32:52,328 --> 00:32:53,594 and thought we could all... 765 00:32:53,618 --> 00:32:54,910 talk out here. 766 00:32:57,660 --> 00:32:59,660 Let me get that cobbler. 767 00:33:17,160 --> 00:33:19,553 So, you live with your mama. 768 00:33:19,577 --> 00:33:21,844 Yeah, my whole life. 769 00:33:21,868 --> 00:33:25,035 This is where I learned to make cobbler. 770 00:33:26,993 --> 00:33:28,202 I don't like cobbler. 771 00:33:30,243 --> 00:33:32,325 You'll eat it and you'll like it, 772 00:33:32,349 --> 00:33:34,428 Mr. Masten. 773 00:33:34,452 --> 00:33:37,535 Ah, there's my girl. 774 00:33:42,703 --> 00:33:44,161 Coming? 775 00:33:45,203 --> 00:33:46,536 Yeah. 776 00:33:53,911 --> 00:33:55,619 She'll be out in a minute. 777 00:34:04,786 --> 00:34:06,326 Here you are. 778 00:34:06,350 --> 00:34:07,887 Ben, can you get the door? 779 00:34:07,911 --> 00:34:09,326 -Here you go. 780 00:34:09,350 --> 00:34:10,762 -We're short on time, Summer. 781 00:34:10,786 --> 00:34:12,554 Would you like some, Cole? 782 00:34:12,578 --> 00:34:14,432 - I know that you said in there. - That you don't like cobbler. 783 00:34:14,456 --> 00:34:15,762 I'm good. 784 00:34:15,786 --> 00:34:17,848 - Summer, can you stand over here. - The character we're looking for... 785 00:34:17,872 --> 00:34:19,451 -Oh, sure. Like this? 786 00:34:19,475 --> 00:34:21,054 -Is a 31 year old divorced woman. 787 00:34:21,078 --> 00:34:22,493 -How old are you? 788 00:34:22,517 --> 00:34:23,929 -29. 789 00:34:23,953 --> 00:34:25,244 Never married. 790 00:34:27,244 --> 00:34:28,932 - Turn your head to the left. - Turn your head to the right. 791 00:34:28,956 --> 00:34:30,015 - -Say something. - -Like what? 792 00:34:30,039 --> 00:34:31,826 -Whatever comes to mind. 793 00:34:31,850 --> 00:34:33,637 -The brown fox jumps over the lazy dog. 794 00:34:33,661 --> 00:34:35,598 - -Tell me about the cobbler. - -Cobbler? 795 00:34:35,622 --> 00:34:37,534 Well, I would have made pie. 796 00:34:37,558 --> 00:34:39,471 Pie is much more popular around here, 797 00:34:39,495 --> 00:34:41,430 but it takes a great deal longer. 798 00:34:41,454 --> 00:34:42,558 - Tell me how you make it. - Look at me now. 799 00:34:42,582 --> 00:34:44,808 - -Follow me when I move. - -It's all about the apples, which I had. 800 00:34:44,832 --> 00:34:46,681 Granny Smith and Honeycrisp are best. 801 00:34:46,705 --> 00:34:48,555 So it's apples, sugar, lemon juice, 802 00:34:48,579 --> 00:34:50,471 butter, of course, flour. 803 00:34:50,495 --> 00:34:52,224 - We need to see some fire. - From you, Summer, 804 00:34:52,248 --> 00:34:54,224 - Can you get angry for me, - give me some edge? 805 00:34:54,248 --> 00:34:55,847 Why do you want to know what's in my 806 00:34:55,871 --> 00:34:57,471 apple cobbler, Mr. Waschoniz? 807 00:34:57,495 --> 00:34:58,910 Are my homemade desserts 808 00:34:58,934 --> 00:35:00,346 not good enough for you? 809 00:35:00,370 --> 00:35:01,556 Don't come into my house 810 00:35:01,580 --> 00:35:02,763 to insult my cookin'. 811 00:35:02,787 --> 00:35:05,098 I will chop your testicles off, wipe that 812 00:35:05,122 --> 00:35:07,430 California forced smile right off your face. 813 00:35:07,454 --> 00:35:08,827 -I will poison your tea! 814 00:35:08,851 --> 00:35:10,221 -Okay, okay. 815 00:35:10,245 --> 00:35:11,347 You can do crazy. 816 00:35:11,371 --> 00:35:12,495 I get it. 817 00:35:15,662 --> 00:35:16,848 Summer, honey, 818 00:35:16,872 --> 00:35:18,055 you okay? 819 00:35:18,079 --> 00:35:19,619 -I heard voices. 820 00:35:19,643 --> 00:35:21,180 -I'm sorry to wake you, Mama. 821 00:35:21,204 --> 00:35:23,513 The movie people came. 822 00:35:23,537 --> 00:35:24,638 Oh. 823 00:35:24,662 --> 00:35:27,305 They want me to be in the movie. 824 00:35:27,329 --> 00:35:28,369 -In the movie? 825 00:35:28,393 --> 00:35:29,454 -Yeah. 826 00:35:31,287 --> 00:35:32,473 You mean with that 827 00:35:32,497 --> 00:35:33,680 good lookin' young man? 828 00:35:33,704 --> 00:35:35,599 Don't smile like that. 829 00:35:35,623 --> 00:35:37,514 He just wants me for the movie. 830 00:35:37,538 --> 00:35:39,097 That's all. 831 00:35:39,121 --> 00:35:40,869 Mm-hm. 832 00:35:40,893 --> 00:35:42,663 If you say so, honey. 833 00:36:01,788 --> 00:36:04,413 This is a joke. Right? 834 00:36:05,580 --> 00:36:07,286 This isn't actually where 835 00:36:07,310 --> 00:36:09,014 I'm supposed to be staying 836 00:36:09,038 --> 00:36:10,205 for the next three months. 837 00:36:21,746 --> 00:36:24,556 Please tell me it's just this room. 838 00:36:24,580 --> 00:36:25,932 Curtains with chickens on them. 839 00:36:25,956 --> 00:36:27,306 Really? 840 00:36:27,330 --> 00:36:28,515 They're roosters. 841 00:36:28,539 --> 00:36:29,722 You can tell by the red comb 842 00:36:29,746 --> 00:36:30,972 and the wattles. 843 00:36:30,996 --> 00:36:33,557 I want this chicken shit out of here. 844 00:36:33,581 --> 00:36:35,350 Oh, come on, it's cute 845 00:36:35,374 --> 00:36:37,140 and homey. 846 00:36:37,164 --> 00:36:39,307 We can't change any of the decor. 847 00:36:39,331 --> 00:36:42,518 - Actually, that was a very firm stipulation. - In renting the Kirkland House. 848 00:36:42,542 --> 00:36:44,057 We can't move or change anything. 849 00:36:44,081 --> 00:36:45,516 And who, exactly, 850 00:36:45,540 --> 00:36:46,973 agreed to that bullshit? 851 00:36:46,997 --> 00:36:48,037 We did. And that bullshit 852 00:36:48,061 --> 00:36:49,098 is the only reason 853 00:36:49,122 --> 00:36:50,787 you're not stayin' in some 854 00:36:50,811 --> 00:36:52,473 cockroach infested motel. 855 00:36:52,497 --> 00:36:55,060 - Ben here... - Ben is workin' his ass off for you, 856 00:36:55,084 --> 00:36:56,683 Not that you'd know about it 857 00:36:56,707 --> 00:36:58,347 all the way in California with all you... 858 00:37:08,289 --> 00:37:09,454 -What is wrong with you? 859 00:37:09,478 --> 00:37:10,640 -Wh... What's wrong with me? 860 00:37:10,664 --> 00:37:11,935 - Are you kidding me? - You just... 861 00:37:11,959 --> 00:37:13,475 Kissed you. Yeah. 862 00:37:13,499 --> 00:37:15,015 Big deal. 863 00:37:15,039 --> 00:37:16,808 -You wouldn't shut up. 864 00:37:16,832 --> 00:37:18,598 -You didn't ask me to shut up. 865 00:37:18,622 --> 00:37:21,682 You don't usually ask people to shut up. 866 00:37:21,706 --> 00:37:23,348 You tell 'em to. 867 00:37:23,372 --> 00:37:24,474 Well, I'm tellin' you, 868 00:37:24,498 --> 00:37:25,598 kiss me again like that, 869 00:37:25,622 --> 00:37:27,349 and I'll rip your eyes out 870 00:37:27,373 --> 00:37:29,099 from their sockets. 871 00:37:29,123 --> 00:37:31,224 Oh, don't worry, princess. 872 00:37:31,248 --> 00:37:34,974 I have no desire to repeat that experience. 873 00:37:34,998 --> 00:37:37,016 I've had better. 874 00:37:37,040 --> 00:37:39,373 Much, much better. 875 00:37:47,415 --> 00:37:49,599 Where's she goin'? 876 00:37:49,623 --> 00:37:51,599 Home. 877 00:37:51,623 --> 00:37:54,223 - Holden Plantation and Kirkland House. - Are neighboring estates. 878 00:37:56,165 --> 00:37:57,599 She lives right next door? 879 00:37:57,623 --> 00:38:01,433 How pissed is she right now? 880 00:38:01,457 --> 00:38:03,227 - Never mind. - Don't answer that. 881 00:38:03,251 --> 00:38:05,599 Let's go, uh, review some locations. 882 00:38:05,623 --> 00:38:06,665 Okay. 883 00:38:32,708 --> 00:38:34,892 What the fuck is wrong with you? 884 00:38:34,916 --> 00:38:37,434 What? It's eight in the morning. 885 00:38:37,458 --> 00:38:38,559 I'm well aware of that. 886 00:38:38,583 --> 00:38:40,353 - I've made my wife come. - Three times so far this morning, 887 00:38:40,377 --> 00:38:42,337 - So get your ass out of bed. - And be productive. 888 00:38:43,541 --> 00:38:45,124 I'm on California time. 889 00:38:46,124 --> 00:38:48,267 I was very clear in my instructions to you. 890 00:38:48,291 --> 00:38:50,350 You were to go to Quincy and behave. 891 00:38:50,374 --> 00:38:52,520 - Not run around grabbing. - The first single woman you find. 892 00:38:52,544 --> 00:38:54,458 And then make her your co-star? 893 00:38:56,124 --> 00:38:57,225 How do you know that? 894 00:38:57,249 --> 00:38:58,559 Deadline? 895 00:38:58,583 --> 00:38:59,643 It hasn't hit any press. 896 00:38:59,667 --> 00:39:00,725 But it will, 897 00:39:00,749 --> 00:39:03,103 - and Nadia's attorneys. - Are gonna crucify you with it. 898 00:39:03,127 --> 00:39:05,562 - You can't put your new girlfriend in a movie - that we're trying to save here. 899 00:39:05,586 --> 00:39:07,517 She's not my new girlfriend. 900 00:39:07,541 --> 00:39:08,937 - Oh, I'm sorry. - You're new fuck. 901 00:39:08,961 --> 00:39:11,624 No, she is nothing. 902 00:39:13,291 --> 00:39:16,475 And I didn't cast her 'cause I'm... 903 00:39:16,499 --> 00:39:18,101 I cast her because 904 00:39:18,125 --> 00:39:19,725 she is Ida Pinkerton. 905 00:39:19,749 --> 00:39:21,852 She's perfect for the movie. 906 00:39:21,876 --> 00:39:24,000 She's born to play this part. 907 00:39:25,334 --> 00:39:26,603 And you would be proud of me, 908 00:39:26,627 --> 00:39:27,893 'cause I have been behaving. 909 00:39:27,917 --> 00:39:30,229 - I haven't thought about Nadia once. - Since I left L.A., 910 00:39:30,253 --> 00:39:32,688 - And I've been. - Completely focused on the film. 911 00:39:32,712 --> 00:39:33,917 Then why'd you kiss her? 912 00:39:37,750 --> 00:39:38,851 How do you know that? 913 00:39:38,875 --> 00:39:40,268 The scout told me. 914 00:39:40,292 --> 00:39:41,417 We hired him. 915 00:39:44,000 --> 00:39:45,040 It was nothing. 916 00:39:45,064 --> 00:39:46,101 The kiss was nothing. 917 00:39:46,125 --> 00:39:48,604 - Is a relationship with her worth giving up - half of The Fortune Bottle, 918 00:39:48,628 --> 00:39:50,726 Because that's what's at stake here. 919 00:39:50,750 --> 00:39:54,601 There is no relationship. 920 00:39:54,625 --> 00:39:56,601 Can I just go back to sleep now? 921 00:39:56,625 --> 00:39:57,726 Sure. 922 00:39:57,750 --> 00:40:00,188 - At least when you're sleeping, - I don't have to worry about you. 923 00:40:00,212 --> 00:40:02,021 - But check your email. - When you wake up. 924 00:40:02,045 --> 00:40:03,896 - I sent over the response. - We filed against Nadia. 925 00:40:03,920 --> 00:40:05,604 - It's brutal. - I'm just gonna warn you. 926 00:40:05,628 --> 00:40:07,813 - I don't want to punish Nadia. - I just want... 927 00:40:07,837 --> 00:40:09,646 - I'm only being aggressive with. - The Fortune Bottle. 928 00:40:09,670 --> 00:40:10,978 Though I think you're being 929 00:40:11,002 --> 00:40:12,310 a fuckin' saint about everything. 930 00:40:12,334 --> 00:40:13,375 Talk to you later. 931 00:40:26,960 --> 00:40:28,085 Fuck. 932 00:40:45,501 --> 00:40:47,102 What? 933 00:40:47,126 --> 00:40:50,019 I brought you something. 934 00:40:50,043 --> 00:40:51,477 Is it breakfast? 935 00:40:51,501 --> 00:40:53,605 - Are you just going to holler. - Down at me in the rain, 936 00:40:53,629 --> 00:40:55,418 Or are you gonna let me in? 937 00:41:05,418 --> 00:41:07,208 I could have waited for you 938 00:41:07,232 --> 00:41:09,019 to put some clothes on. 939 00:41:09,043 --> 00:41:10,937 I don't think so. You seemed very 940 00:41:10,961 --> 00:41:12,876 persistent with those rocks. 941 00:41:14,377 --> 00:41:16,627 What do you have for me? 942 00:41:18,252 --> 00:41:20,042 Can you put some pants on? 943 00:41:20,066 --> 00:41:21,877 It's rude to waltz around with your junk out. 944 00:41:23,752 --> 00:41:25,520 I know yesterday was a little rough. 945 00:41:25,544 --> 00:41:26,938 So I wanted to make it up to you 946 00:41:26,962 --> 00:41:28,377 with a housewarming present. 947 00:41:30,377 --> 00:41:32,562 A housewarming present? 948 00:41:32,586 --> 00:41:33,917 To mend the fences 949 00:41:33,941 --> 00:41:35,294 between you and me. 950 00:41:37,419 --> 00:41:42,478 You want to kiss and make up? 951 00:41:42,502 --> 00:41:45,419 In a metaphorical sense, yeah. 952 00:41:49,627 --> 00:41:52,187 What you got for me? 953 00:41:52,211 --> 00:41:53,961 Right. 954 00:41:57,627 --> 00:41:58,959 -Are you crazy? 955 00:41:58,983 --> 00:42:00,312 -Is that a serious question? 956 00:42:00,336 --> 00:42:02,396 What normal person would get someone 957 00:42:02,420 --> 00:42:04,478 a fucking bird for their housewarming gift? 958 00:42:04,502 --> 00:42:06,313 It's not a bird. 959 00:42:06,337 --> 00:42:08,145 It's a baby rooster. 960 00:42:08,169 --> 00:42:09,981 Oh, come on! 961 00:42:10,005 --> 00:42:11,813 I thought it'd be funny. 962 00:42:11,837 --> 00:42:13,627 Yeah, it's hilarious. What am I supposed 963 00:42:13,651 --> 00:42:15,438 to do with him? Eat him? 964 00:42:15,462 --> 00:42:18,688 No. He's a pet. 965 00:42:18,712 --> 00:42:21,813 I am serious, Summer. 966 00:42:21,837 --> 00:42:23,396 I can't have a rooster. 967 00:42:23,420 --> 00:42:25,045 - I don't have time. - I'm too busy. 968 00:42:26,795 --> 00:42:28,543 -I don't know anything about chickens. 969 00:42:28,567 --> 00:42:30,313 -It's a rooster. 970 00:42:30,337 --> 00:42:31,543 I had Fred sex him for me. 971 00:42:31,567 --> 00:42:32,771 You'll be able to tell by 972 00:42:32,795 --> 00:42:33,918 the little spikes 973 00:42:33,942 --> 00:42:35,063 on the top of his head. 974 00:42:35,087 --> 00:42:36,918 Now, I need you to line this with newspaper, 975 00:42:36,942 --> 00:42:38,771 and make sure this lamp stay on all night. 976 00:42:38,795 --> 00:42:41,354 Baby chickens need a lot of warmth. 977 00:42:41,378 --> 00:42:44,604 You are taking this thing home with you. 978 00:42:44,628 --> 00:42:46,354 No. I'm not. 979 00:42:46,378 --> 00:42:48,854 It's a gift, 980 00:42:48,878 --> 00:42:51,462 and you do not refuse gifts. 981 00:42:53,295 --> 00:42:54,628 It's rude. 982 00:42:57,462 --> 00:42:58,462 Oh, and Cole? 983 00:42:59,837 --> 00:43:01,962 Welcome to Quincy. 984 00:43:33,588 --> 00:43:36,105 Hey, aren't you that guy that... 985 00:43:36,129 --> 00:43:40,064 I just got a baby rooster. Cocky. 986 00:43:40,088 --> 00:43:42,897 It's not the most original name. 987 00:43:42,921 --> 00:43:44,796 Why'd you bring it in with you? 988 00:43:46,921 --> 00:43:49,730 I don't know. I mean... 989 00:43:49,754 --> 00:43:52,022 doesn't he need to be checked out? 990 00:43:52,046 --> 00:43:54,379 Or I don't know if I can leave it alone. 991 00:43:58,046 --> 00:43:59,522 You know... 992 00:43:59,546 --> 00:44:02,023 It's a... 993 00:44:02,047 --> 00:44:03,565 chicken. 994 00:44:03,589 --> 00:44:05,523 It ain't a pet. 995 00:44:05,547 --> 00:44:08,065 I mean, you don't need to give it a name 996 00:44:08,089 --> 00:44:10,630 or put a bedazzled collar on it. 997 00:44:15,589 --> 00:44:18,089 What does it eat? 998 00:44:19,297 --> 00:44:20,523 Corn. 999 00:44:20,547 --> 00:44:23,315 Corn? That's it? 1000 00:44:23,339 --> 00:44:26,648 Yeah. It's a chicken. 1001 00:44:26,672 --> 00:44:29,191 I mean, we ain't got no Chef Boyardee 1002 00:44:29,215 --> 00:44:31,731 nine flavors rainbow kind of crap. 1003 00:44:31,755 --> 00:44:33,587 If you want to get fancy, 1004 00:44:33,611 --> 00:44:35,440 you can use that FRM formula over there. 1005 00:44:35,464 --> 00:44:37,981 Cost twice as much... 1006 00:44:38,005 --> 00:44:39,503 but it don't make a squat shit 1007 00:44:39,527 --> 00:44:41,047 bit of difference. 1008 00:44:42,922 --> 00:44:46,170 Anything else I might need for him? 1009 00:44:46,194 --> 00:44:49,440 Vitamins, shots, medicines? 1010 00:44:49,464 --> 00:44:50,920 -It's a chicken. 1011 00:44:50,944 --> 00:44:52,398 -Chicken. Yeah. 1012 00:44:52,422 --> 00:44:53,755 Got it. 1013 00:45:04,256 --> 00:45:05,298 - -Hello. - -Hi. 1014 00:45:06,590 --> 00:45:09,732 Special delivery for Miss Ida Pinkerton. 1015 00:45:09,756 --> 00:45:11,046 -Here's a little script. 1016 00:45:11,070 --> 00:45:12,357 -Thank you. 1017 00:45:12,381 --> 00:45:13,608 Love that dress. 1018 00:45:13,632 --> 00:45:14,857 It would look better on me. 1019 00:45:14,881 --> 00:45:16,838 -You sign that contract yet? 1020 00:45:16,862 --> 00:45:18,816 -It is 82 pages long. 1021 00:45:18,840 --> 00:45:19,942 There can't be anything good 1022 00:45:19,966 --> 00:45:21,066 to say in that many pages. 1023 00:45:21,090 --> 00:45:23,255 Then get an agent like a good little actress 1024 00:45:23,279 --> 00:45:25,441 and have them look it over. 1025 00:45:25,465 --> 00:45:26,734 And have them take a percentage? 1026 00:45:26,758 --> 00:45:28,024 No, thank you. 1027 00:45:28,048 --> 00:45:29,899 Summer, I can't even with you. 1028 00:45:29,923 --> 00:45:31,838 Either sign the thing 1029 00:45:31,862 --> 00:45:33,774 or pay someone to review it. 1030 00:45:33,798 --> 00:45:35,838 Hell, get a lawyer, 1031 00:45:35,862 --> 00:45:37,899 pay him an hourly to review it. 1032 00:45:37,923 --> 00:45:39,129 -My ex is a lawyer. 1033 00:45:39,153 --> 00:45:40,357 -Do you trust him? 1034 00:45:40,381 --> 00:45:42,482 I hate him, 1035 00:45:42,506 --> 00:45:45,232 but, yeah, in business I do. 1036 00:45:45,256 --> 00:45:47,131 Great. Give him a call. I gotta run. 1037 00:45:49,548 --> 00:45:51,298 - -Bye. - -Ciao, ciao. 1038 00:46:11,591 --> 00:46:12,674 - -Hello? - -Hi, Scott. 1039 00:46:14,882 --> 00:46:17,525 Summer. How are you? 1040 00:46:17,549 --> 00:46:18,900 Fine, thank you. 1041 00:46:18,924 --> 00:46:20,880 I have a contract I'd like you 1042 00:46:20,904 --> 00:46:22,858 to look over, if you could. 1043 00:46:22,882 --> 00:46:25,650 Okay. Yeah. Yeah, I can do that. 1044 00:46:25,674 --> 00:46:28,483 Just send it on over to Shelley, my assistant, 1045 00:46:28,507 --> 00:46:30,400 and she'll make sure I get that today. 1046 00:46:30,424 --> 00:46:32,778 - I know who Shelley is. - She was one of my bridesmaids. 1047 00:46:32,802 --> 00:46:34,339 Of course, you do. 1048 00:46:34,363 --> 00:46:35,924 It's something I'm used to saying. 1049 00:46:37,924 --> 00:46:40,443 It's a talent contract for the new movie 1050 00:46:40,467 --> 00:46:42,983 they want me to be in. 1051 00:46:43,007 --> 00:46:44,672 -Really? 1052 00:46:44,696 --> 00:46:46,358 -Yeah. Cole wants me for the lead. 1053 00:46:46,382 --> 00:46:47,859 -Cole? 1054 00:46:47,883 --> 00:46:49,358 -Anyway, I gotta run, Scott. 1055 00:46:49,382 --> 00:46:51,425 But I'll send it to Shelley. 1056 00:47:01,967 --> 00:47:04,859 There's been a lot of curiosity about you in town, 1057 00:47:04,883 --> 00:47:08,193 working for the movie. 1058 00:47:08,217 --> 00:47:09,882 That's just distracting folks from 1059 00:47:09,906 --> 00:47:11,592 their original bitterness toward me. 1060 00:47:15,883 --> 00:47:18,568 Well, I was thinking... 1061 00:47:18,592 --> 00:47:20,693 that you wanna leave, 1062 00:47:20,717 --> 00:47:22,984 and that's why you wanted the job... 1063 00:47:23,008 --> 00:47:26,651 For the money and a fresh start. 1064 00:47:26,675 --> 00:47:29,318 Oh, now, don't you worry about me. 1065 00:47:29,342 --> 00:47:31,904 - I mean, that is what you're doing. - Right now, right, 1066 00:47:31,928 --> 00:47:35,443 This little feeling guilty? 1067 00:47:35,467 --> 00:47:36,902 Quincy was a great place 1068 00:47:36,926 --> 00:47:38,359 for you to grow up, Summer. 1069 00:47:38,383 --> 00:47:41,026 But you're a woman now, 1070 00:47:41,050 --> 00:47:43,527 and you need to find 1071 00:47:43,551 --> 00:47:46,026 your own place in the world. 1072 00:47:46,050 --> 00:47:48,319 I know that. 1073 00:47:48,343 --> 00:47:50,028 And I wouldn't be a good mama 1074 00:47:50,052 --> 00:47:51,759 if I tried to hold you back. 1075 00:47:54,884 --> 00:47:56,093 Where will you go? 1076 00:47:57,759 --> 00:48:00,735 I don't know. 1077 00:48:00,759 --> 00:48:05,485 But I know I wanna be somewhere different. 1078 00:48:05,509 --> 00:48:07,926 I wanna be someone different. 1079 00:48:11,509 --> 00:48:13,985 Someone without a past. 1080 00:48:14,009 --> 00:48:15,593 Someone without scorn. 1081 00:48:18,843 --> 00:48:20,509 I wanna be someone with a future. 1082 00:48:24,468 --> 00:48:25,676 Will you come with me? 1083 00:48:27,468 --> 00:48:30,277 No. 1084 00:48:30,301 --> 00:48:31,843 No sweetie, I wont. 1085 00:48:34,343 --> 00:48:35,695 But you will always 1086 00:48:35,719 --> 00:48:37,093 have a home right here with me. 1087 00:48:38,551 --> 00:48:41,610 So let that give you the confidence 1088 00:48:41,634 --> 00:48:44,219 to go right out there take some risks. 1089 00:48:47,844 --> 00:48:49,594 You deserve that, Summer. 1090 00:48:52,844 --> 00:48:54,302 You deserve that. 1091 00:49:25,469 --> 00:49:27,906 - Can you believe they cast Summer. - As the leading lady? 1092 00:49:27,930 --> 00:49:29,467 And she had the nerve to call Scott 1093 00:49:29,491 --> 00:49:31,028 and ask for his help. 1094 00:49:31,052 --> 00:49:32,969 Hasn't she done enough to that poor boy? 1095 00:49:34,927 --> 00:49:37,986 Maggie! Hi. How's that husband of yours? 1096 00:49:38,010 --> 00:49:41,091 - Oh, he's got one foot on a banana peel. - And the other in the grave, honey. 1097 00:50:17,303 --> 00:50:18,761 - -Hi. - -Hi. 1098 00:50:23,511 --> 00:50:24,595 Want some? 1099 00:50:38,596 --> 00:50:40,262 Nice truck. 1100 00:50:41,721 --> 00:50:43,447 It's brand new. 1101 00:50:43,471 --> 00:50:45,094 Bought it all by myself 1102 00:50:45,118 --> 00:50:46,738 without my assistant's help, 1103 00:50:46,762 --> 00:50:49,572 because he's in the hospital. 1104 00:50:49,596 --> 00:50:51,012 Did you put him there? 1105 00:50:56,387 --> 00:50:57,971 What did you want? 1106 00:50:59,012 --> 00:51:01,613 Been trying to call you for the past three hours. 1107 00:51:01,637 --> 00:51:04,197 You're not picking up your cell phone. 1108 00:51:04,221 --> 00:51:05,988 I don't have a cell phone. 1109 00:51:06,012 --> 00:51:08,991 - No, you've been calling the house phone. - I've been out here working. 1110 00:51:09,015 --> 00:51:10,406 -You don't have a cell phone? 1111 00:51:10,430 --> 00:51:11,846 -Nope. 1112 00:51:14,012 --> 00:51:15,947 You need to get a cell phone, 1113 00:51:15,971 --> 00:51:18,950 - at least for the next couple of months. - Until the movie wraps. 1114 00:51:18,974 --> 00:51:21,677 Then you're welcome to go back 1115 00:51:21,701 --> 00:51:24,429 to your lovely seclusion if you like. 1116 00:51:26,096 --> 00:51:27,304 Why were you calling me? 1117 00:51:28,721 --> 00:51:30,677 Got media training tomorrow. 1118 00:51:30,701 --> 00:51:32,679 Are you building this fence? 1119 00:51:34,472 --> 00:51:35,739 Isn't there someone more... 1120 00:51:35,763 --> 00:51:37,443 Don't you dare say someone more qualified. 1121 00:51:39,513 --> 00:51:41,114 I'll help. 1122 00:51:41,138 --> 00:51:42,511 Please, city boy. 1123 00:51:42,535 --> 00:51:43,906 You stay in the truck. 1124 00:51:43,930 --> 00:51:45,722 We don't want you getting dirty. 1125 00:51:54,013 --> 00:51:56,805 I know how to fix a fence, Country. 1126 00:52:01,263 --> 00:52:02,805 You called me "city boy." 1127 00:52:04,722 --> 00:52:05,805 Stay. 1128 00:52:17,722 --> 00:52:18,930 Hi, Cocky. 1129 00:52:23,097 --> 00:52:24,824 You can just set him down on the tailgate, 1130 00:52:24,848 --> 00:52:26,573 let him roam around. 1131 00:52:26,597 --> 00:52:29,031 You brought the chicken? 1132 00:52:29,055 --> 00:52:30,764 Figure you might want to see him. 1133 00:52:34,389 --> 00:52:35,598 And you called him Cocky? 1134 00:52:39,348 --> 00:52:40,931 Seems to like it. 1135 00:52:42,056 --> 00:52:43,889 When have you ever built a fence before? 1136 00:52:45,431 --> 00:52:47,348 - Did you not see. - "The Legends of Montana"? 1137 00:52:49,473 --> 00:52:50,574 No. 1138 00:52:50,598 --> 00:52:53,282 I spent six months on the ranch. 1139 00:52:53,306 --> 00:52:54,626 Bought the damn thing afterwards. 1140 00:52:57,389 --> 00:53:00,389 So, yeah, I know how to fix a fence. 1141 00:53:21,306 --> 00:53:23,615 Thank you for your help. 1142 00:53:23,639 --> 00:53:25,972 I got a lot of chores to do 1143 00:53:25,996 --> 00:53:28,349 before the movie starts, so... 1144 00:53:30,515 --> 00:53:32,349 See you around. 1145 00:53:34,724 --> 00:53:36,682 See you at media training. 1146 00:53:38,849 --> 00:53:40,514 I'm Brecken Nichols, media consultant 1147 00:53:40,538 --> 00:53:42,200 in charge of PR for The Fortune Bottle. 1148 00:53:42,224 --> 00:53:43,326 You will be required 1149 00:53:43,350 --> 00:53:44,450 to help promote the movie, 1150 00:53:44,474 --> 00:53:47,369 - so we need to make sure you handle yourself. - With confidence and professionalism. 1151 00:53:47,393 --> 00:53:48,680 We're going to review posture, 1152 00:53:48,704 --> 00:53:49,991 smiling for the camera, 1153 00:53:50,015 --> 00:53:51,491 jargons, and abstractions. 1154 00:53:51,515 --> 00:53:53,158 Sit up straight. 1155 00:53:53,182 --> 00:53:55,140 Okay. Hold yourself with poise. 1156 00:53:57,432 --> 00:54:00,533 If you could just... Oh, my God. 1157 00:54:00,557 --> 00:54:08,557 No audible dialogue. 1158 00:54:15,557 --> 00:54:17,472 Relax. You literally look like 1159 00:54:17,496 --> 00:54:19,408 you have a stick up your ass. 1160 00:54:19,432 --> 00:54:22,284 Glad I'm not the only one she hates. 1161 00:54:22,308 --> 00:54:23,681 Grab some lunch. 1162 00:54:23,705 --> 00:54:25,076 I'll work with her for a bit. 1163 00:54:25,100 --> 00:54:26,619 You know I don't eat. 1164 00:54:26,643 --> 00:54:28,183 And neither should you, by the way. 1165 00:54:31,583 --> 00:54:33,476 Who is she? 1166 00:54:33,500 --> 00:54:35,018 -I'm gonna turn off the camera. 1167 00:54:35,042 --> 00:54:36,542 -Okay. 1168 00:54:44,458 --> 00:54:46,375 What have you guys worked on so far? 1169 00:54:48,208 --> 00:54:49,808 Something about jargon and abstractions. 1170 00:54:52,417 --> 00:54:54,250 As you can see, it's going real well. 1171 00:54:56,208 --> 00:54:58,893 - You don't have to worry about jargon. - You're Southern. 1172 00:54:58,917 --> 00:55:00,518 - -That's okay. - -Okay. 1173 00:55:00,542 --> 00:55:02,459 We don't need you to change that. 1174 00:55:04,141 --> 00:55:05,848 Wordiness, though, 1175 00:55:05,872 --> 00:55:07,600 might be a problem for you. 1176 00:55:09,516 --> 00:55:11,992 Rambling. Don't ramble. 1177 00:55:12,016 --> 00:55:14,284 Abstractions, the verbal fillers, 1178 00:55:14,308 --> 00:55:15,951 the "you knows," the "uhs"... 1179 00:55:15,975 --> 00:55:17,242 I know, I know. 1180 00:55:17,266 --> 00:55:20,535 And the fidgeting and the blinking. 1181 00:55:20,559 --> 00:55:22,851 Summer, look at me. 1182 00:55:26,559 --> 00:55:28,059 Forget the rules. 1183 00:55:29,142 --> 00:55:32,493 Just ask me a question. 1184 00:55:32,517 --> 00:55:34,642 What kind of question? 1185 00:55:35,809 --> 00:55:37,851 Any kind of question. 1186 00:55:43,851 --> 00:55:45,267 Are you in pain? 1187 00:55:49,101 --> 00:55:51,224 'Cause you don't seem upset 1188 00:55:51,248 --> 00:55:53,368 about her leaving. 1189 00:55:53,392 --> 00:55:55,767 Don't ramble. Be concise. 1190 00:55:58,934 --> 00:56:01,702 And don't look away. 1191 00:56:01,726 --> 00:56:03,142 Indicates shame. 1192 00:56:08,726 --> 00:56:11,660 Nadia and I were together for a long time. 1193 00:56:11,684 --> 00:56:13,557 Whenever you lose someone 1194 00:56:13,581 --> 00:56:15,477 after a long time, it hurts. 1195 00:56:17,102 --> 00:56:19,078 But I think it's for the best. 1196 00:56:19,102 --> 00:56:21,953 She's happier in her new relationship, 1197 00:56:21,977 --> 00:56:24,018 and that's what I want. 1198 00:56:25,060 --> 00:56:26,518 For her to be happy. 1199 00:56:30,935 --> 00:56:32,287 And that's what I would say 1200 00:56:32,311 --> 00:56:33,685 if a reporter asked. 1201 00:56:34,685 --> 00:56:36,829 It would put me on the high road 1202 00:56:36,853 --> 00:56:39,018 and subtly turn everyone against her. 1203 00:56:42,518 --> 00:56:43,768 Is it the truth? 1204 00:56:46,852 --> 00:56:47,935 No. 1205 00:56:51,893 --> 00:56:55,411 I feel very odd... 1206 00:56:55,435 --> 00:56:56,744 about Nadia. 1207 00:56:56,768 --> 00:56:59,685 I feel stupid. 1208 00:57:01,518 --> 00:57:03,286 I feel off-balance. 1209 00:57:03,310 --> 00:57:05,602 I feel taken advantage of. 1210 00:57:11,853 --> 00:57:14,537 I like that answer better. 1211 00:57:14,561 --> 00:57:18,245 So with the press... 1212 00:57:18,269 --> 00:57:20,412 the truth is always more interesting. 1213 00:57:20,436 --> 00:57:22,853 But it's also much more dangerous. 1214 00:57:30,936 --> 00:57:32,913 Do you feel closer to me now 1215 00:57:32,937 --> 00:57:34,936 having heard that? 1216 00:57:40,728 --> 00:57:42,370 Yeah. 1217 00:57:42,394 --> 00:57:44,455 If the public knows you, Summer, 1218 00:57:44,479 --> 00:57:46,537 they will destroy you. 1219 00:57:46,561 --> 00:57:47,644 They can't help themselves. 1220 00:57:49,394 --> 00:57:51,830 They love our weaknesses 1221 00:57:51,854 --> 00:57:54,287 so much that they dig deeper. 1222 00:57:54,311 --> 00:57:55,978 They feast and pillage on our exposures 1223 00:57:57,478 --> 00:58:00,162 until we as people, 1224 00:58:00,186 --> 00:58:02,829 you as Summer, me as Cole... 1225 00:58:02,853 --> 00:58:04,311 are gone. 1226 00:58:05,394 --> 00:58:08,562 And all there's left is what they wanna see. 1227 00:58:11,770 --> 00:58:13,520 Any other questions? 1228 00:58:15,020 --> 00:58:16,685 -One. 1229 00:58:16,709 --> 00:58:18,395 -Ask it. 1230 00:58:20,062 --> 00:58:21,935 Were you telling the truth 1231 00:58:21,959 --> 00:58:23,854 when you said I was a bad kisser? 1232 00:58:26,895 --> 00:58:27,937 No. 1233 00:58:29,270 --> 00:58:30,955 No? 1234 00:58:30,979 --> 00:58:32,729 Be concise. Don't ramble. 1235 00:58:34,854 --> 00:58:36,623 So suppose being evasive 1236 00:58:36,647 --> 00:58:38,413 is one of the rules also, right? 1237 00:58:38,437 --> 00:58:40,580 Yeah, actually it is. 1238 00:58:40,604 --> 00:58:43,187 Anytime it can be evasive, you should. 1239 00:58:44,562 --> 00:58:46,145 Wait. 1240 00:58:51,479 --> 00:58:52,770 Thank you. 1241 00:58:54,229 --> 00:58:56,705 It's... 1242 00:58:56,729 --> 00:58:58,080 It's been awhile. 1243 00:58:58,104 --> 00:59:00,187 I needed to hear that. 1244 00:59:02,895 --> 00:59:05,105 It's been awhile since you were kissed? 1245 00:59:12,855 --> 00:59:14,957 Don and I are meeting at my place 1246 00:59:14,981 --> 00:59:17,081 tomorrow morning early to go over the script. 1247 00:59:17,105 --> 00:59:18,478 -You should be there. 1248 00:59:18,502 --> 00:59:19,872 -Sure. 1249 00:59:19,896 --> 00:59:21,914 What time? 1250 00:59:21,938 --> 00:59:24,331 8 a.m. Don't be late. 1251 00:59:24,355 --> 00:59:27,122 Okay. We ready to get back at it? 1252 00:59:27,146 --> 00:59:28,456 Yeah. 1253 00:59:28,480 --> 00:59:29,480 Right. 1254 00:59:33,480 --> 00:59:34,521 Sit. 1255 00:59:37,855 --> 00:59:39,855 Not like you're milking a cow. 1256 00:59:57,021 --> 00:59:58,248 -Where's Summer. 1257 00:59:58,272 --> 00:59:59,521 -I don't know. Her line's busy. 1258 01:00:02,106 --> 01:00:03,272 Busy? 1259 01:00:06,106 --> 01:00:07,814 Is everything okay? 1260 01:00:09,189 --> 01:00:10,356 Yeah. 1261 01:00:17,439 --> 01:00:19,064 I'll go get her. 1262 01:00:51,772 --> 01:00:52,981 Summer? 1263 01:01:00,482 --> 01:01:01,898 Summer? 1264 01:01:53,316 --> 01:01:54,483 Summer. 1265 01:02:05,816 --> 01:02:07,649 You didn't answer your door. 1266 01:02:08,983 --> 01:02:10,649 It was unlocked. 1267 01:02:12,649 --> 01:02:14,399 Your phone's been busy. 1268 01:02:44,233 --> 01:02:45,793 For the love of God, Summer, 1269 01:02:45,817 --> 01:02:47,375 if you want me to stop, 1270 01:02:47,399 --> 01:02:49,640 better tell me right now. audio gap from here to 2033402. 1271 01:03:43,650 --> 01:03:45,919 Where are your condoms? 1272 01:03:45,943 --> 01:03:47,735 No, please. 1273 01:03:50,860 --> 01:03:52,651 Please. 1274 01:03:54,318 --> 01:03:55,443 Please. another audio gap. 1275 01:05:22,236 --> 01:05:23,819 That was a mistake. 1276 01:05:25,819 --> 01:05:27,361 That was not a mistake. 1277 01:05:30,902 --> 01:05:32,319 It was. 1278 01:05:35,361 --> 01:05:36,861 It was just stupid. 1279 01:05:44,612 --> 01:05:45,862 It was... 1280 01:05:52,778 --> 01:05:54,138 - Is this something. - That you do? 1281 01:05:56,278 --> 01:05:57,318 Go psycho after 1282 01:05:57,342 --> 01:05:58,379 you fuck someone? 1283 01:05:58,403 --> 01:06:00,112 I don't fuck people. 1284 01:06:02,320 --> 01:06:03,838 And I'm not a psycho, 1285 01:06:03,862 --> 01:06:05,591 - I just don't want to cuddle. - With my co-star. 1286 01:06:05,615 --> 01:06:06,879 Co-star? 1287 01:06:06,903 --> 01:06:08,380 Pretty high on yourself, 1288 01:06:08,404 --> 01:06:09,903 aren't ya? 1289 01:06:11,028 --> 01:06:12,903 - Wow. You really. - Are an asshole. 1290 01:06:15,445 --> 01:06:17,776 Summer, am I missing 1291 01:06:17,800 --> 01:06:20,129 something? 1292 01:06:20,153 --> 01:06:22,028 - Did I do something. - To piss you off? 1293 01:06:23,320 --> 01:06:25,737 Yeah. You're married. 1294 01:06:29,903 --> 01:06:31,943 My wife fucked half of Hollywood while we were 1295 01:06:31,967 --> 01:06:34,004 married. 1296 01:06:34,028 --> 01:06:35,300 - Oh, so that's what marriage. - Is to you? 1297 01:06:35,324 --> 01:06:37,027 She cheats so you cheat? 1298 01:06:37,051 --> 01:06:38,779 Everyone goes away happy? Sure. 1299 01:06:39,988 --> 01:06:41,736 I never, from the day 1300 01:06:41,760 --> 01:06:43,505 I met Nadia, 1301 01:06:43,529 --> 01:06:45,631 kissed another woman, 1302 01:06:45,655 --> 01:06:47,755 slept with another woman. 1303 01:06:47,779 --> 01:06:48,965 Not until she 1304 01:06:48,989 --> 01:06:50,196 served me divorce papers. 1305 01:06:53,654 --> 01:06:55,319 And now there's a long list 1306 01:06:55,343 --> 01:06:57,029 with my name on the top of it. 1307 01:07:00,404 --> 01:07:01,988 Please leave, Cole. 1308 01:07:46,114 --> 01:07:47,529 Sunday. Only Yankees 1309 01:07:47,553 --> 01:07:48,965 would think that 1310 01:07:48,989 --> 01:07:50,676 - would be an appropriate time. - To thrust themselves. 1311 01:07:50,700 --> 01:07:52,072 Into our lives. 1312 01:08:01,655 --> 01:08:02,881 Summer. 1313 01:08:02,905 --> 01:08:04,174 I imagine you're ready for 1314 01:08:04,198 --> 01:08:05,489 your big day tomorrow. 1315 01:08:10,905 --> 01:08:12,697 - Now, don't you mind. - Them, honey. 1316 01:08:13,822 --> 01:08:15,072 Oh, I don't. 1317 01:08:16,155 --> 01:08:17,881 I just don't feel great. 1318 01:08:17,905 --> 01:08:19,049 I should probably go and 1319 01:08:19,073 --> 01:08:20,239 help Ben anyway. 1320 01:08:25,780 --> 01:08:26,822 I'm an idiot. 1321 01:08:29,281 --> 01:08:30,674 You're not an idiot. 1322 01:08:30,698 --> 01:08:32,216 No, I'm an idiot. 1323 01:08:32,240 --> 01:08:34,007 You're not going to get pregnant, are you? 1324 01:08:34,031 --> 01:08:35,302 - Because that would make. - You an idiot. 1325 01:08:35,326 --> 01:08:36,363 No. I took 1326 01:08:36,387 --> 01:08:37,424 a morning after pill. 1327 01:08:37,448 --> 01:08:39,010 - You bagged a. - Movie star. 1328 01:08:39,034 --> 01:08:40,385 - You should be. - Bragging on Twitter. 1329 01:08:40,409 --> 01:08:42,799 And throwing a fucking party. 1330 01:08:42,823 --> 01:08:44,800 Seriously, Ben, how 1331 01:08:44,824 --> 01:08:46,799 much have I messed this up? 1332 01:08:46,823 --> 01:08:48,924 By screwing your costar? 1333 01:08:48,948 --> 01:08:51,010 - Honey, you wouldn't be Hollywood if you didn't bang - a costar. 1334 01:08:51,034 --> 01:08:52,071 At some point. 1335 01:08:52,095 --> 01:08:53,132 It's nothing. 1336 01:08:53,156 --> 01:08:55,052 - Just don't let it affect. - The performance. 1337 01:08:55,076 --> 01:08:56,924 It won't. 1338 01:08:56,948 --> 01:08:58,677 - It's a good thing. - My character hates his. 1339 01:08:58,701 --> 01:09:01,174 And we start filming tomorrow 1340 01:09:01,198 --> 01:09:02,927 - I just want to get this. - Movie out of the way, 1341 01:09:02,951 --> 01:09:04,385 - Leave town, - and forget my past. 1342 01:09:04,409 --> 01:09:07,281 And forget Cole Masten. 1343 01:09:13,073 --> 01:09:14,466 When do you leave? 1344 01:09:14,490 --> 01:09:15,632 In a few days. 1345 01:09:15,656 --> 01:09:16,842 - Oh... 1346 01:09:16,866 --> 01:09:18,049 - No moping. 1347 01:09:18,073 --> 01:09:19,488 Now, let's bring you 1348 01:09:19,512 --> 01:09:20,924 into the 21st century 1349 01:09:20,948 --> 01:09:22,365 and get you a cell phone. 1350 01:09:38,032 --> 01:09:39,426 Cocky tried to crow 1351 01:09:39,450 --> 01:09:40,842 this morning. 1352 01:09:40,866 --> 01:09:42,135 I was in the kitchen when 1353 01:09:42,159 --> 01:09:43,425 I heard him in the yard. 1354 01:09:43,449 --> 01:09:44,614 At first, I thought 1355 01:09:44,638 --> 01:09:45,800 he was hurt. 1356 01:09:45,824 --> 01:09:47,133 I know. 1357 01:09:47,157 --> 01:09:48,553 - I've heard that. - When they learn, 1358 01:09:48,577 --> 01:09:50,468 It takes them a while 1359 01:09:50,492 --> 01:09:52,383 to figure it out. 1360 01:09:52,407 --> 01:09:54,008 Well, it was pathetic. 1361 01:09:54,032 --> 01:09:55,803 - I was embarrassed. - For him. 1362 01:09:55,827 --> 01:09:58,199 Oh, he'll learn. 1363 01:09:59,949 --> 01:10:01,593 And when he does, he'll do it 1364 01:10:01,617 --> 01:10:03,258 all hours of the day. 1365 01:10:03,282 --> 01:10:04,593 Not just at dawn 1366 01:10:04,617 --> 01:10:05,949 like in the movies. 1367 01:10:07,116 --> 01:10:09,116 Gotta love Hollywood, right? 1368 01:10:18,157 --> 01:10:19,407 Do you need something? 1369 01:10:22,992 --> 01:10:24,408 Are we good? 1370 01:10:25,575 --> 01:10:27,261 Stay out of my way and 1371 01:10:27,285 --> 01:10:28,992 we'll be just fine. 1372 01:10:30,450 --> 01:10:32,408 I don't chase, Summer. 1373 01:10:33,575 --> 01:10:35,843 This is not a game. 1374 01:10:35,867 --> 01:10:37,136 I am not saying one thing 1375 01:10:37,160 --> 01:10:38,426 and meaning another. 1376 01:10:38,450 --> 01:10:41,134 Leave me alone. 1377 01:10:41,158 --> 01:10:42,408 I was wrong about you. 1378 01:10:44,325 --> 01:10:46,158 You're a terrible actress. 1379 01:10:47,867 --> 01:10:50,468 Places everyone. 1380 01:10:50,492 --> 01:10:52,158 Picture's up. 1381 01:10:55,158 --> 01:10:56,968 Rolling. 1382 01:10:56,992 --> 01:10:58,450 Rolling... 1383 01:11:03,200 --> 01:11:04,533 And... 1384 01:11:06,617 --> 01:11:07,700 Action. 1385 01:11:18,118 --> 01:11:19,344 It's my money, 1386 01:11:19,368 --> 01:11:20,824 and I think I know what 1387 01:11:20,848 --> 01:11:22,302 I want to spend it. 1388 01:11:22,326 --> 01:11:24,260 Honey... 1389 01:11:24,284 --> 01:11:25,345 You don't want to invest 1390 01:11:25,369 --> 01:11:26,427 in refreshments. 1391 01:11:26,451 --> 01:11:28,199 Let the boys downtown give you 1392 01:11:28,223 --> 01:11:29,969 a Certificate of Deposit 1393 01:11:29,993 --> 01:11:31,137 for that money. 1394 01:11:31,161 --> 01:11:32,302 Or bonds. 1395 01:11:32,326 --> 01:11:33,428 Bonds are a great, 1396 01:11:33,452 --> 01:11:34,552 safe place 1397 01:11:34,576 --> 01:11:35,699 for your little 1398 01:11:35,723 --> 01:11:36,844 inheritance to sit. 1399 01:11:36,868 --> 01:11:38,635 Don't talk down to me. 1400 01:11:38,659 --> 01:11:40,722 - If I wanted to light my money. - And smoke it. 1401 01:11:40,746 --> 01:11:41,887 Like your cheap cigars, 1402 01:11:41,911 --> 01:11:43,052 I'd do so. 1403 01:11:43,076 --> 01:11:45,199 I believe in this product 1404 01:11:45,223 --> 01:11:47,344 just as much as you, 1405 01:11:47,368 --> 01:11:48,741 and all the other investors. 1406 01:11:48,765 --> 01:11:50,159 I want in. 1407 01:12:08,368 --> 01:12:10,260 Thank you, Mr. Mitchell. 1408 01:12:10,284 --> 01:12:11,805 - Some of the investors. - Aren't wild. 1409 01:12:11,829 --> 01:12:14,345 About having a woman on board, Miss Pinkerton. 1410 01:12:14,369 --> 01:12:15,450 And what would your opinion 1411 01:12:15,474 --> 01:12:16,553 be on the matter? 1412 01:12:16,577 --> 01:12:17,869 I love women. 1413 01:12:21,285 --> 01:12:22,658 Then again you already 1414 01:12:22,682 --> 01:12:24,053 knew that, didn't you. 1415 01:12:24,077 --> 01:12:25,261 Miss Pinkerton? 1416 01:12:25,285 --> 01:12:26,637 I have no idea what you're 1417 01:12:26,661 --> 01:12:28,035 talking about, Mr. Mitchell. 1418 01:12:32,785 --> 01:12:35,386 Don't you touch me! 1419 01:12:35,410 --> 01:12:36,845 I'm sorry, Country. 1420 01:12:36,869 --> 01:12:38,054 I thought you liked it 1421 01:12:38,078 --> 01:12:39,261 when I touched you. 1422 01:12:39,285 --> 01:12:40,910 Cut! 1423 01:12:42,577 --> 01:12:44,886 What the fuck was that? 1424 01:12:44,910 --> 01:12:46,636 Ask your golden boy here. 1425 01:12:46,660 --> 01:12:49,035 He put condoms in my suitcase. 1426 01:12:50,452 --> 01:12:51,846 Is that too racy for 1427 01:12:51,870 --> 01:12:53,261 you Southern belles? 1428 01:12:53,285 --> 01:12:55,053 Relax, Summer, it's a prank. 1429 01:12:55,077 --> 01:12:56,261 Stop it, you two. 1430 01:12:56,285 --> 01:12:58,327 I didn't sign on to referee. 1431 01:12:59,702 --> 01:13:00,994 Let's wrap for the day. 1432 01:13:02,285 --> 01:13:03,889 - It's funny. - It's funny. 1433 01:13:03,913 --> 01:13:04,952 Wasn't funny to her. 1434 01:13:09,578 --> 01:13:11,471 So did we get it? 1435 01:13:11,495 --> 01:13:12,847 I think so. 1436 01:13:12,871 --> 01:13:14,245 Despite your best efforts. 1437 01:13:17,245 --> 01:13:18,430 She needed her feathers 1438 01:13:18,454 --> 01:13:19,637 ruffled a little. 1439 01:13:19,661 --> 01:13:20,870 She was getting too tense. 1440 01:13:22,703 --> 01:13:24,179 Go ahead. 1441 01:13:24,203 --> 01:13:25,679 It's my money, 1442 01:13:25,703 --> 01:13:26,868 and I think I know what 1443 01:13:26,892 --> 01:13:28,054 I want to spend it. 1444 01:13:28,078 --> 01:13:29,762 Honey... 1445 01:13:29,786 --> 01:13:31,640 - You don't want to invest. - In refreshments. 1446 01:13:31,664 --> 01:13:33,243 Let the boys downtown give you 1447 01:13:33,267 --> 01:13:34,846 a Certificate of Deposit 1448 01:13:34,870 --> 01:13:36,014 for that money. 1449 01:13:36,038 --> 01:13:37,179 Or bonds. 1450 01:13:37,203 --> 01:13:39,179 Bonds are a great, safe place 1451 01:13:39,203 --> 01:13:40,243 for your little 1452 01:13:40,267 --> 01:13:41,304 inheritance to sit. 1453 01:13:41,328 --> 01:13:42,637 Don't talk down to me. 1454 01:13:42,661 --> 01:13:44,890 - If I wanted to light my money. - And smoke it. 1455 01:13:44,914 --> 01:13:46,826 Like your cheap cigars, 1456 01:13:46,850 --> 01:13:48,762 I'd do so. 1457 01:13:48,786 --> 01:13:50,974 - But I believe in this product. - Just as much as you, 1458 01:13:50,998 --> 01:13:53,410 Or any of the other investors. 1459 01:13:53,434 --> 01:13:55,870 I want in. 1460 01:14:03,245 --> 01:14:05,096 Thank you, Mr. Mitchell. 1461 01:14:05,120 --> 01:14:06,287 It's good. 1462 01:14:07,746 --> 01:14:09,516 - Her beauty changes. - When she's mad. 1463 01:14:09,540 --> 01:14:10,681 Another reason to 1464 01:14:10,705 --> 01:14:11,871 push her buttons. 1465 01:14:13,662 --> 01:14:15,350 - You want to show him. - The other cut? 1466 01:14:15,374 --> 01:14:16,472 Yeah, roll it. 1467 01:14:16,496 --> 01:14:18,472 What... what cut? 1468 01:14:18,496 --> 01:14:20,140 I have no idea what you're 1469 01:14:20,164 --> 01:14:21,829 talking about, Mr. Mitchell. 1470 01:14:40,162 --> 01:14:41,412 So? 1471 01:14:43,162 --> 01:14:44,704 - What's the purpose. - Of that cut? 1472 01:14:46,912 --> 01:14:48,055 It's hot. 1473 01:14:48,079 --> 01:14:49,119 I mean, I've got a hard-on 1474 01:14:49,143 --> 01:14:50,180 just from watching it. 1475 01:14:50,204 --> 01:14:52,266 - Look, Mr. Masten, the other. - Stuff's good, 1476 01:14:52,290 --> 01:14:54,183 - But this stuff has emotion. - It's got heat. 1477 01:14:54,207 --> 01:14:56,183 - You two look like you're moments. - Away from banging. 1478 01:14:56,207 --> 01:14:57,287 Right there on the desk. 1479 01:14:58,954 --> 01:15:00,180 He's right. 1480 01:15:00,204 --> 01:15:02,059 - And hey, I hate like. - Hell to say it, 1481 01:15:02,083 --> 01:15:03,264 But he's right. 1482 01:15:03,288 --> 01:15:04,995 - We can't use it, it's too... 1483 01:15:05,019 --> 01:15:06,723 - Real? 1484 01:15:06,747 --> 01:15:08,078 Ida and Royce hate each other, 1485 01:15:08,102 --> 01:15:09,431 that's already in there. 1486 01:15:09,455 --> 01:15:10,932 But if we can use that hatred 1487 01:15:10,956 --> 01:15:12,431 to make sexual tension, 1488 01:15:12,455 --> 01:15:14,057 it'll bring a whole 1489 01:15:14,081 --> 01:15:15,681 other element into the film. 1490 01:15:15,705 --> 01:15:16,724 And it would bring in 1491 01:15:16,748 --> 01:15:17,764 the female viewers who, 1492 01:15:17,788 --> 01:15:19,724 right now, we have no draw on, 1493 01:15:19,748 --> 01:15:21,681 other than your pretty mug. 1494 01:15:21,705 --> 01:15:23,764 She'll never go for it. 1495 01:15:23,788 --> 01:15:25,598 Since when does that matter? 1496 01:15:25,622 --> 01:15:27,247 - She doesn't have. - Script approval. 1497 01:15:31,455 --> 01:15:33,830 Okay, let's do it. 1498 01:15:46,455 --> 01:15:47,556 Hi, Gus. 1499 01:15:47,580 --> 01:15:49,182 Hey, Summer. 1500 01:15:49,206 --> 01:15:50,806 Friendly thing. 1501 01:15:50,830 --> 01:15:52,351 - You know, I heard Cole Masten. - Keeps him in the house. 1502 01:15:52,375 --> 01:15:53,745 Yeah? 1503 01:15:53,769 --> 01:15:55,139 Where'd you here that? 1504 01:15:55,163 --> 01:15:56,389 Around. 1505 01:15:56,413 --> 01:15:58,934 - Drove in this morning with. - The rooster riding in his truck. 1506 01:16:01,248 --> 01:16:02,808 - Good morning. - Hi. 1507 01:16:02,832 --> 01:16:04,474 I've put the Sides and the updated Call Sheet in here. 1508 01:16:04,498 --> 01:16:05,849 Oh, great. Thank you. 1509 01:16:05,873 --> 01:16:08,310 - There is a new scene so you'll probably. - Want to review before your call time. 1510 01:16:08,334 --> 01:16:09,498 Okay. 1511 01:16:13,373 --> 01:16:15,599 There's a kiss? 1512 01:16:15,623 --> 01:16:17,099 What? 1513 01:16:17,123 --> 01:16:18,392 There is no love story 1514 01:16:18,416 --> 01:16:19,682 between Ida and Royce. 1515 01:16:19,706 --> 01:16:21,121 I have read the book. 1516 01:16:21,145 --> 01:16:22,557 Three times. 1517 01:16:22,581 --> 01:16:23,933 I'm glad someone's read 1518 01:16:23,957 --> 01:16:25,307 the damn book. 1519 01:16:25,331 --> 01:16:27,602 - It's a movie. The writers are. - Adding some excitement. 1520 01:16:27,626 --> 01:16:29,518 - If you were in the business, - you'd know. It's normal. 1521 01:16:29,542 --> 01:16:31,725 No, I read the script. 1522 01:16:31,749 --> 01:16:33,932 Ida and Royce hate each other. 1523 01:16:33,956 --> 01:16:35,662 Why would Royce suddenly push. 1524 01:16:35,686 --> 01:16:37,390 Ida against the filing cabinet 1525 01:16:37,414 --> 01:16:38,454 and kiss her passionately? 1526 01:16:38,478 --> 01:16:39,515 It is stupid! 1527 01:16:39,539 --> 01:16:41,706 The passion from their hatred will make it hotter. 1528 01:16:42,998 --> 01:16:46,432 No. It's doesn't make it hotter. It makes it stupid. 1529 01:16:46,456 --> 01:16:48,079 I swear, if he kisses me, 1530 01:16:48,103 --> 01:16:49,724 I will lose it. 1531 01:16:49,748 --> 01:16:51,599 Yes, you will. 1532 01:16:51,623 --> 01:16:53,079 You'll fall apart 1533 01:16:53,103 --> 01:16:54,558 under my mouth, baby. 1534 01:16:54,582 --> 01:16:57,516 Please, don't flatter yourself. 1535 01:16:57,540 --> 01:16:59,665 I don't even like you. 1536 01:17:02,540 --> 01:17:03,999 You can stick these sides. 1537 01:17:08,874 --> 01:17:10,540 Well, that went well. 1538 01:17:11,957 --> 01:17:14,016 What did you expect? 1539 01:17:14,040 --> 01:17:15,811 - We threw this at her. - Without warning. 1540 01:17:15,835 --> 01:17:17,351 I told you we should 1541 01:17:17,375 --> 01:17:18,891 meet with her this morning, 1542 01:17:18,915 --> 01:17:20,853 - go over the changes. - To prepare her. 1543 01:17:20,877 --> 01:17:22,853 - But no, you wanted to dump. - It on her. 1544 01:17:22,877 --> 01:17:25,100 Via call sheets and sides. 1545 01:17:25,124 --> 01:17:26,374 Dump it on her? 1546 01:17:28,124 --> 01:17:29,330 I was voted the Hottest. 1547 01:17:29,354 --> 01:17:30,558 Man Alive last year. 1548 01:17:30,582 --> 01:17:32,269 - It's not like she has. - To mentally adjust. 1549 01:17:32,293 --> 01:17:34,725 To a war camp. 1550 01:17:34,749 --> 01:17:36,808 How hard can it be to kiss me? 1551 01:17:36,832 --> 01:17:38,790 - It's actually three kisses. - And a grope. 1552 01:17:43,874 --> 01:17:45,350 I'll go talk to her. 1553 01:17:45,374 --> 01:17:46,558 No! 1554 01:17:46,582 --> 01:17:47,788 With my luck you two 1555 01:17:47,812 --> 01:17:49,016 will make up 1556 01:17:49,040 --> 01:17:50,434 and any authenticity to 1557 01:17:50,458 --> 01:17:51,851 the scene would disappear. 1558 01:17:51,875 --> 01:17:53,559 Just stay away from her. 1559 01:17:53,583 --> 01:17:56,125 Cole. Cole! audio gap after. 1560 01:18:03,750 --> 01:18:04,851 I want blue. 1561 01:18:04,875 --> 01:18:06,685 Red is punchy. 1562 01:18:06,709 --> 01:18:08,517 Red looks iconic. 1563 01:18:08,541 --> 01:18:10,125 Red is patriotic. 1564 01:18:16,916 --> 01:18:18,166 And cut! 1565 01:18:20,208 --> 01:18:21,748 All right, yes, come on, 1566 01:18:21,772 --> 01:18:23,309 come on, people! 1567 01:18:23,333 --> 01:18:24,729 - Time is money, we're. - Burning daylight! 1568 01:18:24,753 --> 01:18:25,934 Yep? 1569 01:18:25,958 --> 01:18:27,642 I need you in California tomorrow morning. 1570 01:18:27,666 --> 01:18:29,059 You've been summoned. 1571 01:18:29,083 --> 01:18:30,604 - It's an initial play. - At mediation. 1572 01:18:30,628 --> 01:18:32,104 - I've arranged it. - With your director. 1573 01:18:32,128 --> 01:18:33,727 Shoot your scene, 1574 01:18:33,751 --> 01:18:35,351 then get your ass to L.A. 1575 01:18:35,375 --> 01:18:36,666 Good. 1576 01:18:41,083 --> 01:18:42,392 This is stupid. 1577 01:18:42,416 --> 01:18:43,934 What's the problem, Summer? 1578 01:18:43,958 --> 01:18:46,226 Royce gives Ida a car, and in return she kisses him? 1579 01:18:46,250 --> 01:18:47,352 It's a peace offering. 1580 01:18:47,376 --> 01:18:49,643 Ida would never accept a car, 1581 01:18:49,667 --> 01:18:51,646 - and she certainly wouldn't. - Be jumping up and down and. 1582 01:18:51,670 --> 01:18:53,521 - Doing this whole pathetic. - Routine you guys. 1583 01:18:53,545 --> 01:18:55,143 Have her doing in the script. 1584 01:18:55,167 --> 01:18:56,685 It's not pathetic. 1585 01:18:56,709 --> 01:18:57,770 It's how women 1586 01:18:57,794 --> 01:18:58,852 in the 40s acted. 1587 01:18:58,876 --> 01:19:00,730 - You have to realize that. - She is a divorced woman. 1588 01:19:00,754 --> 01:19:02,143 Looking for a man. 1589 01:19:02,167 --> 01:19:03,519 Royce is giving her a 1590 01:19:03,543 --> 01:19:04,893 very generous gift 1591 01:19:04,917 --> 01:19:06,519 and when she hugs him 1592 01:19:06,543 --> 01:19:08,143 in gratitude, 1593 01:19:08,167 --> 01:19:09,540 he goes in for the kiss. 1594 01:19:09,564 --> 01:19:10,935 It's logical. 1595 01:19:10,959 --> 01:19:12,685 It's logical if she's a woman 1596 01:19:12,709 --> 01:19:14,521 - who sits at home. - All day knitting. 1597 01:19:14,545 --> 01:19:15,582 It is not logical for. 1598 01:19:15,606 --> 01:19:16,643 Ida Pinkerton, 1599 01:19:16,667 --> 01:19:18,751 one of the original 67. 1600 01:19:20,042 --> 01:19:21,249 Am I the only one 1601 01:19:21,273 --> 01:19:22,477 that's read the book? 1602 01:19:22,501 --> 01:19:25,685 Scripts are not the book! 1603 01:19:25,709 --> 01:19:27,560 It's an adaptation! 1604 01:19:27,584 --> 01:19:28,770 She's... 1605 01:19:28,794 --> 01:19:29,977 Seriously! 1606 01:19:30,001 --> 01:19:31,478 Summer, I've got to get on 1607 01:19:31,502 --> 01:19:32,977 a plane in two hours. 1608 01:19:33,001 --> 01:19:33,978 Please don't fight me 1609 01:19:34,002 --> 01:19:35,002 on this. 1610 01:19:36,042 --> 01:19:37,143 You're leaving? 1611 01:19:37,167 --> 01:19:38,852 Yeah. I got to go home. 1612 01:19:38,876 --> 01:19:41,082 Or rather, Los Angeles 1613 01:19:41,106 --> 01:19:43,310 for the night. 1614 01:19:43,334 --> 01:19:45,104 My home is under 1615 01:19:45,128 --> 01:19:46,894 the control of my ex. 1616 01:19:46,918 --> 01:19:48,002 Where are you gonna stay? 1617 01:19:49,252 --> 01:19:50,729 That came out wrong. 1618 01:19:50,753 --> 01:19:52,228 Never mind. 1619 01:19:52,252 --> 01:19:54,061 At a hotel. 1620 01:19:54,085 --> 01:19:56,502 - I'm meeting with the lawyers tomorrow about the - divorce. 1621 01:19:57,752 --> 01:19:59,062 Can we just please 1622 01:19:59,086 --> 01:20:00,394 say our lines 1623 01:20:00,418 --> 01:20:01,728 and get this baby wrapped up? 1624 01:20:01,752 --> 01:20:03,228 It's not real. 1625 01:20:03,252 --> 01:20:04,646 Ida wouldn't do this, 1626 01:20:04,670 --> 01:20:06,061 it's not the character. 1627 01:20:06,085 --> 01:20:07,396 Then ad-lib it, just like 1628 01:20:07,420 --> 01:20:08,728 you guys did in the office. 1629 01:20:08,752 --> 01:20:09,729 But in return, 1630 01:20:09,753 --> 01:20:10,753 I need a kiss. 1631 01:20:12,252 --> 01:20:13,418 A kiss? 1632 01:20:15,002 --> 01:20:16,187 Yes, I know. 1633 01:20:16,211 --> 01:20:17,394 Painful. 1634 01:20:17,418 --> 01:20:18,687 Trust me, Country, I'm not 1635 01:20:18,711 --> 01:20:19,978 looking forward to it 1636 01:20:20,002 --> 01:20:21,335 anymore than you are. 1637 01:20:23,252 --> 01:20:24,293 Liar. 1638 01:20:26,502 --> 01:20:29,394 Yes, baby, and so are you. 1639 01:20:29,418 --> 01:20:30,395 -Let's roll. 1640 01:20:30,419 --> 01:20:31,419 -Lock it down. 1641 01:20:40,919 --> 01:20:42,584 Do you mind watching. 1642 01:20:42,608 --> 01:20:44,294 Cocky for me while I'm gone? 1643 01:20:45,336 --> 01:20:48,187 Uh... of course. 1644 01:20:48,211 --> 01:20:49,522 I just don't want him 1645 01:20:49,546 --> 01:20:50,854 to be alone. 1646 01:20:50,878 --> 01:20:52,438 I could take him over 1647 01:20:52,462 --> 01:20:54,020 to my place. 1648 01:20:54,044 --> 01:20:55,563 Or I could come 1649 01:20:55,587 --> 01:20:57,128 over to yours. 1650 01:20:58,419 --> 01:21:00,770 Yeah, if you don't mind. 1651 01:21:00,794 --> 01:21:01,813 - It's better for Cocky. 1652 01:21:01,837 --> 01:21:02,878 - Yeah. 1653 01:21:14,461 --> 01:21:16,378 And action! 1654 01:21:19,586 --> 01:21:21,501 Well, Miss Pinkerton, 1655 01:21:21,525 --> 01:21:23,437 what do you think? 1656 01:21:23,461 --> 01:21:26,187 Very impressive. 1657 01:21:26,211 --> 01:21:28,230 Do you decorate all your new 1658 01:21:28,254 --> 01:21:30,270 cars with bows, Mr. Mitchell? 1659 01:21:30,294 --> 01:21:31,836 Just for you. 1660 01:21:33,128 --> 01:21:34,812 Me? 1661 01:21:34,836 --> 01:21:36,337 Yes, it's red. 1662 01:21:38,379 --> 01:21:40,189 I'm a woman, Mr. Mitchell, 1663 01:21:40,213 --> 01:21:42,021 not colorblind. 1664 01:21:42,045 --> 01:21:43,418 You're also not very 1665 01:21:43,442 --> 01:21:44,813 appreciative. 1666 01:21:44,837 --> 01:21:47,396 It's soda bottle red. 1667 01:21:47,420 --> 01:21:48,710 I had the dealership mix 1668 01:21:48,734 --> 01:21:50,021 the color just for you. 1669 01:21:50,045 --> 01:21:52,147 How very generous of you. 1670 01:21:52,171 --> 01:21:54,271 Where's my car? 1671 01:21:54,295 --> 01:21:56,521 This is your new car. 1672 01:21:56,545 --> 01:21:58,043 I'm not deaf, colorblind, 1673 01:21:58,067 --> 01:21:59,563 or stupid. 1674 01:21:59,587 --> 01:22:01,273 I can see that 1675 01:22:01,297 --> 01:22:02,980 the car is red. 1676 01:22:03,004 --> 01:22:04,606 However, you are of 1677 01:22:04,630 --> 01:22:06,230 the misunderstanding 1678 01:22:06,254 --> 01:22:08,044 that I would be happy 1679 01:22:08,068 --> 01:22:09,855 to accept this from you. 1680 01:22:09,879 --> 01:22:11,396 Well, indeed, 1681 01:22:11,420 --> 01:22:14,021 that is my misunderstanding, Miss Pinkerton. 1682 01:22:14,045 --> 01:22:15,752 But I am glad that for once 1683 01:22:15,776 --> 01:22:17,504 today, we are on the same page. 1684 01:22:19,129 --> 01:22:20,481 Where's my car? 1685 01:22:20,505 --> 01:22:21,855 The black Ford. 1686 01:22:21,879 --> 01:22:22,898 Well, I'm not 1687 01:22:22,922 --> 01:22:23,938 entirely sure. 1688 01:22:23,962 --> 01:22:25,002 Could you focus on 1689 01:22:25,026 --> 01:22:26,063 that matter at hand? 1690 01:22:26,087 --> 01:22:27,523 - Get it back. 1691 01:22:27,547 --> 01:22:28,980 - You don't want it back. 1692 01:22:29,004 --> 01:22:31,129 You don't know what I want. 1693 01:22:32,129 --> 01:22:33,921 I know you want this. 1694 01:23:11,921 --> 01:23:13,607 I mean what I said, 1695 01:23:13,631 --> 01:23:15,314 Mr. Mitchell. 1696 01:23:15,338 --> 01:23:16,671 About what? 1697 01:23:18,505 --> 01:23:20,356 I don't want it. 1698 01:23:20,380 --> 01:23:21,731 And us? 1699 01:23:21,755 --> 01:23:23,336 I don't want the car 1700 01:23:23,360 --> 01:23:24,939 and I'd appreciate it 1701 01:23:24,963 --> 01:23:26,921 if you got mine back. 1702 01:23:28,005 --> 01:23:29,964 Understood, Miss Pinkerton. 1703 01:23:31,339 --> 01:23:34,714 Enjoy your long walk home. 1704 01:23:39,964 --> 01:23:41,506 And cut. 1705 01:23:42,672 --> 01:23:44,235 - Beautiful! - We got it! 1706 01:23:44,259 --> 01:23:45,587 Cole, great job! 1707 01:23:45,611 --> 01:23:46,964 Go catch your plane! 1708 01:24:26,382 --> 01:24:28,757 Hi, Cocky. Hello. 1709 01:25:15,673 --> 01:25:16,923 Hello? 1710 01:25:19,090 --> 01:25:20,274 Hey, It's Cole. 1711 01:25:20,298 --> 01:25:22,006 I thought I'd check and see if 1712 01:25:22,030 --> 01:25:23,734 your new cell-phone is working. 1713 01:25:23,758 --> 01:25:26,091 It's working. 1714 01:25:33,299 --> 01:25:34,942 Summer? 1715 01:25:34,966 --> 01:25:36,609 Hmmm? 1716 01:25:36,633 --> 01:25:38,567 Did you just fall asleep? 1717 01:25:38,591 --> 01:25:40,275 Uh-huh. 1718 01:25:40,299 --> 01:25:42,068 Do you know how many girls 1719 01:25:42,092 --> 01:25:43,859 would kill for me to call them? 1720 01:25:43,883 --> 01:25:46,362 - The studios run giveaways and shit like this all the - time, 1721 01:25:46,386 --> 01:25:48,567 And millions sign up. 1722 01:25:48,591 --> 01:25:51,383 Girls. Not women. 1723 01:25:53,966 --> 01:25:55,110 You know, I used to want a 1724 01:25:55,134 --> 01:25:56,299 belly button ring. 1725 01:25:59,174 --> 01:26:02,609 I'm not a belly button ring. 1726 01:26:02,633 --> 01:26:04,133 Mmm-hmm. 1727 01:26:08,716 --> 01:26:10,443 Where are you right now? 1728 01:26:10,467 --> 01:26:12,192 Which room? 1729 01:26:12,216 --> 01:26:13,466 Yours. 1730 01:26:15,674 --> 01:26:17,174 I hope that's okay? 1731 01:26:20,384 --> 01:26:21,759 What are you wearing? 1732 01:26:24,259 --> 01:26:25,693 Oh, no. 1733 01:26:25,717 --> 01:26:27,715 Cole Masten, I am not 1734 01:26:27,739 --> 01:26:29,759 doing this with you. 1735 01:26:31,425 --> 01:26:32,965 I'm asking purely out 1736 01:26:32,989 --> 01:26:34,526 of concern for Cocky. 1737 01:26:34,550 --> 01:26:35,923 He's never seen a naked 1738 01:26:35,947 --> 01:26:37,318 woman before. 1739 01:26:37,342 --> 01:26:38,736 I worry about his 1740 01:26:38,760 --> 01:26:40,151 poultry hormones. 1741 01:26:40,175 --> 01:26:42,860 Poultry hormones? 1742 01:26:42,884 --> 01:26:44,276 Please. 1743 01:26:44,300 --> 01:26:47,884 And Cocky is just fine. 1744 01:26:50,542 --> 01:26:52,042 I'm not naked. 1745 01:26:55,009 --> 01:26:56,800 I'm wearing underwear. 1746 01:27:00,050 --> 01:27:01,884 And a tank top? 1747 01:27:03,592 --> 01:27:04,800 No. 1748 01:27:06,884 --> 01:27:08,467 I was hot. 1749 01:27:12,842 --> 01:27:16,944 And I'm going back to sleep. 1750 01:27:16,968 --> 01:27:18,551 No. You shouldn't. 1751 01:27:20,551 --> 01:27:22,426 This is wrong. 1752 01:27:26,635 --> 01:27:28,861 Summer. 1753 01:27:28,885 --> 01:27:31,986 I am rock hard and 1754 01:27:32,010 --> 01:27:33,279 all I can think about 1755 01:27:33,303 --> 01:27:34,569 is you in my bed. 1756 01:27:34,593 --> 01:27:36,152 Please... 1757 01:27:36,176 --> 01:27:37,716 Don't torture me by 1758 01:27:37,740 --> 01:27:39,301 hanging up the phone. 1759 01:27:41,510 --> 01:27:43,093 You're thinking of me? 1760 01:27:45,801 --> 01:27:47,174 I've been thinking 1761 01:27:47,198 --> 01:27:48,593 about you all day. 1762 01:27:51,385 --> 01:27:53,322 - I wish you were here so. - You could reach over. 1763 01:27:53,346 --> 01:27:55,260 And feel me right now. 1764 01:27:59,010 --> 01:28:00,944 I've never done this before, Cole. 1765 01:28:00,968 --> 01:28:02,319 I don't know what to say. 1766 01:28:02,343 --> 01:28:03,819 You don't have to say anything... 1767 01:28:03,843 --> 01:28:06,635 just touch yourself. 1768 01:28:09,218 --> 01:28:10,237 Have you ever 1769 01:28:10,261 --> 01:28:11,302 touched yourself before? 1770 01:28:13,052 --> 01:28:15,446 Yes. I've been single 1771 01:28:15,470 --> 01:28:17,862 for three years. 1772 01:28:17,886 --> 01:28:19,801 I can get myself to orgasm 1773 01:28:19,825 --> 01:28:21,761 pretty quickly. 1774 01:28:23,261 --> 01:28:26,987 I want to be with you so badly. 1775 01:28:27,011 --> 01:28:29,927 I know. Me too. 1776 01:28:32,761 --> 01:28:34,886 I wish... 1777 01:28:36,677 --> 01:28:40,612 That it didn't end so quickly. 1778 01:28:40,636 --> 01:28:42,237 I've thought about it... 1779 01:28:42,261 --> 01:28:45,528 All the time. 1780 01:28:45,552 --> 01:28:47,570 You have? 1781 01:28:47,594 --> 01:28:50,552 Yes. Yes. 1782 01:28:53,594 --> 01:28:55,446 Tomorrow night. 1783 01:28:55,470 --> 01:28:57,320 Stay at my house. 1784 01:28:57,344 --> 01:28:58,905 The minute I get off the plane 1785 01:28:58,929 --> 01:29:00,487 I will drive there, 1786 01:29:00,511 --> 01:29:02,592 and I will pin you down on 1787 01:29:02,616 --> 01:29:04,695 my bed and worship you. 1788 01:29:04,719 --> 01:29:06,653 And I won't let you up until 1789 01:29:06,677 --> 01:29:08,093 my mouth is imprinted 1790 01:29:08,117 --> 01:29:09,553 on your mind... 1791 01:29:11,970 --> 01:29:14,010 And your taste is 1792 01:29:14,034 --> 01:29:16,095 my middle fucking name. 1793 01:29:27,803 --> 01:29:30,095 Good-night, Mr. Masten. 1794 01:29:57,012 --> 01:29:58,488 It's for the movie. 1795 01:29:58,512 --> 01:30:00,154 No. This is different. 1796 01:30:00,178 --> 01:30:02,321 I've known you for 13 years. 1797 01:30:02,345 --> 01:30:04,072 How serious are you about her? 1798 01:30:04,096 --> 01:30:06,679 Serious? She's my co-star. 1799 01:30:08,388 --> 01:30:09,448 Please, with Nadia's team 1800 01:30:09,472 --> 01:30:10,530 breathing down my neck 1801 01:30:10,554 --> 01:30:11,781 and that Rottweiler 1802 01:30:11,805 --> 01:30:13,030 of an attorney you tied me to 1803 01:30:13,054 --> 01:30:14,719 threatening my nuts in a jar 1804 01:30:14,743 --> 01:30:16,405 if I so much as unzip my pants? 1805 01:30:16,429 --> 01:30:17,969 What is this, 1806 01:30:17,993 --> 01:30:19,530 some sort of rebound or... 1807 01:30:19,554 --> 01:30:21,929 I wouldn't do that to her. 1808 01:30:24,346 --> 01:30:26,239 To Summer? 1809 01:30:26,263 --> 01:30:28,304 Fuck me. 1810 01:30:30,054 --> 01:30:32,030 Are you in love with her? 1811 01:30:32,054 --> 01:30:33,323 The mediation's starting 1812 01:30:33,347 --> 01:30:34,614 soon. We should go. 1813 01:30:34,638 --> 01:30:35,822 Fine. 1814 01:30:35,846 --> 01:30:37,697 Whoa. Who let you in? 1815 01:30:37,721 --> 01:30:39,408 - This is supposed. - To be a private... 1816 01:30:39,432 --> 01:30:41,492 - Get the fuck out of here. - Let me talk to my client alone. 1817 01:30:41,516 --> 01:30:42,928 That's just... Go make sure 1818 01:30:42,952 --> 01:30:44,364 no one else gets in here. 1819 01:30:44,388 --> 01:30:45,739 Okay. 1820 01:30:45,763 --> 01:30:47,136 I really don't 1821 01:30:47,160 --> 01:30:48,530 feel like listening 1822 01:30:48,554 --> 01:30:49,971 to one of your lectures today. 1823 01:30:51,263 --> 01:30:53,405 Is your assistant correct? 1824 01:30:53,429 --> 01:30:54,531 If this is something else, 1825 01:30:54,555 --> 01:30:55,655 then just let me know. 1826 01:30:55,679 --> 01:30:57,200 - We could attack this. - From a different side. 1827 01:30:57,224 --> 01:30:59,889 What are you talking about? 1828 01:31:09,264 --> 01:31:11,824 Look, I've been told to stay away from someone 1829 01:31:11,848 --> 01:31:14,406 before. 1830 01:31:14,430 --> 01:31:15,906 Made me chase her down 1831 01:31:15,930 --> 01:31:17,574 like she was some kind 1832 01:31:17,598 --> 01:31:19,240 of wounded gazelle. 1833 01:31:19,264 --> 01:31:20,805 She ended up being my soul mate. 1834 01:31:22,347 --> 01:31:23,991 So now you're saying 1835 01:31:24,015 --> 01:31:25,656 that I can date her? 1836 01:31:25,680 --> 01:31:27,137 I'm saying that I need 1837 01:31:27,161 --> 01:31:28,615 to know what's going on 1838 01:31:28,639 --> 01:31:30,490 so I can control the media 1839 01:31:30,514 --> 01:31:32,281 and more importantly the judge 1840 01:31:32,305 --> 01:31:33,990 and Nadia's take on it. 1841 01:31:34,014 --> 01:31:35,323 I can't do my job 1842 01:31:35,347 --> 01:31:36,827 - if you're. - Keeping things from me. 1843 01:31:38,639 --> 01:31:40,554 Honestly, I don't know 1844 01:31:40,578 --> 01:31:42,514 what's going on with this girl. 1845 01:31:43,930 --> 01:31:45,472 That's the truth. 1846 01:31:46,722 --> 01:31:48,906 Cole will get the boat, plane, 1847 01:31:48,930 --> 01:31:50,616 the Montana ranch, 1848 01:31:50,640 --> 01:31:52,323 and The Fortune Bottle. 1849 01:31:52,347 --> 01:31:53,692 Nadia will get the California 1850 01:31:53,716 --> 01:31:55,059 and Hawaii real estate. 1851 01:31:55,083 --> 01:31:56,416 All bank accounts will go 1852 01:31:56,458 --> 01:31:57,768 to their respective owners, 1853 01:31:57,792 --> 01:31:59,351 with joint accounts 1854 01:31:59,375 --> 01:32:00,893 split equally. 1855 01:32:00,917 --> 01:32:02,393 Nadia, do you agree with 1856 01:32:02,417 --> 01:32:03,875 the basics of this agreement? 1857 01:32:22,333 --> 01:32:23,851 I suppose so. 1858 01:32:23,875 --> 01:32:24,958 -Yes. 1859 01:32:25,000 --> 01:32:26,074 -Cole, do you agree 1860 01:32:26,098 --> 01:32:27,138 with the basics 1861 01:32:27,162 --> 01:32:28,199 of this agreement? 1862 01:32:28,223 --> 01:32:29,723 I do. 1863 01:32:31,140 --> 01:32:32,782 Now, if you'll excuse me, 1864 01:32:32,806 --> 01:32:34,866 I have to get back to the set. 1865 01:32:34,890 --> 01:32:37,180 Shooting a movie 1866 01:32:37,204 --> 01:32:39,515 with a no-name and nobody. 1867 01:32:41,681 --> 01:32:42,929 I guess I did hurt you 1868 01:32:42,953 --> 01:32:44,223 more than I imagined. 1869 01:32:50,515 --> 01:32:52,056 Best of luck to you, Nadia. 1870 01:33:26,599 --> 01:33:28,182 I can't do this. 1871 01:33:45,307 --> 01:33:46,599 Summer. 1872 01:33:56,642 --> 01:33:59,076 Ms. Pinkerton, it seems to me 1873 01:33:59,100 --> 01:34:00,265 that you have a bit 1874 01:34:00,289 --> 01:34:01,451 of an attitude problem. 1875 01:34:01,475 --> 01:34:03,118 Coming to my office, 1876 01:34:03,142 --> 01:34:04,119 telling me 1877 01:34:04,143 --> 01:34:05,119 how to run my business 1878 01:34:05,143 --> 01:34:06,348 isn't quite how we do 1879 01:34:06,372 --> 01:34:07,576 business over here in Quincy, 1880 01:34:07,600 --> 01:34:08,892 now is it? 1881 01:34:12,308 --> 01:34:14,994 I must tell you that after every time you've been in 1882 01:34:15,018 --> 01:34:17,701 here, 1883 01:34:17,725 --> 01:34:20,034 I've felt... 1884 01:34:20,058 --> 01:34:21,576 This is bullshit. 1885 01:34:21,600 --> 01:34:22,640 Learn your marks 1886 01:34:22,664 --> 01:34:23,701 and stay on them. 1887 01:34:23,725 --> 01:34:25,243 Well, you changed your marks 1888 01:34:25,267 --> 01:34:26,369 five times 1889 01:34:26,393 --> 01:34:27,493 in the past two hours. 1890 01:34:27,517 --> 01:34:28,640 If you'd make up your mind, 1891 01:34:28,664 --> 01:34:29,808 there wouldn't be a problem. 1892 01:34:31,600 --> 01:34:33,493 You touch me again, 1893 01:34:33,517 --> 01:34:34,744 I'll put you on your mark 1894 01:34:34,768 --> 01:34:36,017 and hold you there. 1895 01:34:38,017 --> 01:34:39,827 Okay, Summer, Cole, 1896 01:34:39,851 --> 01:34:41,659 let's take five. 1897 01:34:41,683 --> 01:34:43,201 Can we get... Brecken, not now. 1898 01:34:43,225 --> 01:34:44,223 We're filming. 1899 01:34:44,247 --> 01:34:45,244 Press issues can wait. 1900 01:34:45,268 --> 01:34:46,744 No, no. This cannot wait. 1901 01:34:46,768 --> 01:34:48,285 What's the problem? 1902 01:34:48,309 --> 01:34:49,745 It's not with you. 1903 01:34:49,769 --> 01:34:51,226 It's with Summer. 1904 01:34:56,518 --> 01:34:57,827 How do I not know this? 1905 01:34:57,851 --> 01:35:00,244 How do we not know this? 1906 01:35:00,268 --> 01:35:01,641 We didn't think we needed 1907 01:35:01,665 --> 01:35:03,035 to do a full work-up on her. 1908 01:35:03,059 --> 01:35:04,370 I mean, look at her. 1909 01:35:04,394 --> 01:35:05,702 We ran background, criminal, 1910 01:35:05,726 --> 01:35:07,330 - porn searches, - did the blood work. 1911 01:35:07,354 --> 01:35:08,452 Everything came back clean. 1912 01:35:08,476 --> 01:35:10,643 It wasn't a big deal. 1913 01:35:13,851 --> 01:35:16,018 It was a long time ago. 1914 01:35:17,643 --> 01:35:18,787 So this is something 1915 01:35:18,811 --> 01:35:19,976 you already know about? 1916 01:35:21,809 --> 01:35:22,953 -The rehearsal dinner? 1917 01:35:22,977 --> 01:35:24,143 -No. 1918 01:35:26,184 --> 01:35:27,453 The rehearsal dinner 1919 01:35:27,477 --> 01:35:28,744 from hell. 1920 01:35:28,768 --> 01:35:30,684 - Why didn't you tell us. - About this? 1921 01:35:32,684 --> 01:35:34,307 Clear the room. I need 1922 01:35:34,331 --> 01:35:35,976 to talk to Summer alone. 1923 01:35:48,685 --> 01:35:50,036 You should have told us. 1924 01:35:50,060 --> 01:35:51,412 We can control something 1925 01:35:51,436 --> 01:35:52,786 that we knew about. 1926 01:35:52,810 --> 01:35:55,495 This we can't control. 1927 01:35:55,519 --> 01:35:56,788 Right now, 1928 01:35:56,812 --> 01:35:58,078 every tabloid in America 1929 01:35:58,102 --> 01:35:59,371 has somebody getting 1930 01:35:59,395 --> 01:36:00,661 on a plane to Quincy. 1931 01:36:00,685 --> 01:36:02,411 When they get here, 1932 01:36:02,435 --> 01:36:03,558 they're going to find 1933 01:36:03,582 --> 01:36:04,703 every single friend of yours 1934 01:36:04,727 --> 01:36:06,017 and every chatty Cathy 1935 01:36:06,041 --> 01:36:07,328 and talk to them. 1936 01:36:07,352 --> 01:36:09,036 I don't care. 1937 01:36:09,060 --> 01:36:11,411 You will care. 1938 01:36:11,435 --> 01:36:12,662 You may not care 1939 01:36:12,686 --> 01:36:13,911 right this very second, 1940 01:36:13,935 --> 01:36:16,578 but trust me, you will care. 1941 01:36:16,602 --> 01:36:18,725 I have been an outcast 1942 01:36:18,749 --> 01:36:20,894 in this town for three years. 1943 01:36:22,894 --> 01:36:24,536 You think I care 1944 01:36:24,560 --> 01:36:25,892 about what some soccer mom 1945 01:36:25,916 --> 01:36:27,245 in Nebraska thinks of me? 1946 01:36:27,269 --> 01:36:29,163 It's not just soccer moms 1947 01:36:29,187 --> 01:36:31,078 in Nebraska. 1948 01:36:31,102 --> 01:36:33,453 It's everyone in the industry. 1949 01:36:33,477 --> 01:36:34,808 Yeah, well, I think 1950 01:36:34,832 --> 01:36:36,161 this industry is bullshit. 1951 01:36:36,185 --> 01:36:37,204 This is a one-off thing 1952 01:36:37,228 --> 01:36:38,246 for me. 1953 01:36:38,270 --> 01:36:40,579 After this, I'm leaving. 1954 01:36:40,603 --> 01:36:42,247 You get a lead role 1955 01:36:42,271 --> 01:36:43,912 in a feature film, 1956 01:36:43,936 --> 01:36:45,895 - and you're just. - Going to disappear? 1957 01:36:49,311 --> 01:36:50,561 Yeah. 1958 01:36:56,561 --> 01:36:58,018 You're unlike any other 1959 01:36:58,042 --> 01:36:59,520 woman I have ever met. 1960 01:37:03,103 --> 01:37:04,561 Thank you. 1961 01:37:06,603 --> 01:37:08,018 Whether you value 1962 01:37:08,042 --> 01:37:09,454 your reputation or not, 1963 01:37:09,478 --> 01:37:11,537 you need to talk to Brecken. 1964 01:37:11,561 --> 01:37:13,287 Let her do her thing. 1965 01:37:13,311 --> 01:37:14,330 You may have to go on 1966 01:37:14,354 --> 01:37:15,371 a couple of talk shows. 1967 01:37:15,395 --> 01:37:17,332 - Just tell your side. - Of the story. 1968 01:37:17,356 --> 01:37:19,270 - No, I don't want. - To talk about it. 1969 01:37:25,270 --> 01:37:26,393 You don't want to talk 1970 01:37:26,417 --> 01:37:27,561 about it on camera? 1971 01:37:29,686 --> 01:37:31,520 - Or you don't want. - To talk to me? 1972 01:37:33,811 --> 01:37:35,521 Why do you care? 1973 01:37:40,562 --> 01:37:41,852 I need to know 1974 01:37:41,876 --> 01:37:43,163 if I should have ambulances 1975 01:37:43,187 --> 01:37:44,937 on speed-dial for my crew. 1976 01:37:46,854 --> 01:37:48,310 I wouldn't be worried 1977 01:37:48,334 --> 01:37:49,788 about the crew. 1978 01:37:49,812 --> 01:37:51,623 I'd be more worried 1979 01:37:51,647 --> 01:37:53,455 about yourself, 1980 01:37:53,479 --> 01:37:54,812 Mr. Masten. 1981 01:37:56,479 --> 01:37:58,330 Don't do that. 1982 01:37:58,354 --> 01:37:59,977 Don't call me that. 1983 01:38:00,001 --> 01:38:01,622 Not here. 1984 01:38:01,646 --> 01:38:03,979 Then where... 1985 01:38:05,729 --> 01:38:07,437 Mr. Masten? 1986 01:38:09,229 --> 01:38:10,727 I'm not playing this game 1987 01:38:10,751 --> 01:38:12,247 with you. 1988 01:38:12,271 --> 01:38:13,456 I showed up 1989 01:38:13,480 --> 01:38:14,663 at the house last night 1990 01:38:14,687 --> 01:38:16,583 - with an erection. - The size of Texas, 1991 01:38:16,607 --> 01:38:18,038 And you weren't there. 1992 01:38:18,062 --> 01:38:19,705 I'm here right now. 1993 01:38:19,729 --> 01:38:22,038 Not here. 1994 01:38:22,062 --> 01:38:23,664 I did a half-assed job 1995 01:38:23,688 --> 01:38:25,288 with you the last time. 1996 01:38:25,312 --> 01:38:26,519 I'm not going to make 1997 01:38:26,543 --> 01:38:27,771 that mistake again. 1998 01:38:29,521 --> 01:38:32,456 And I do care, Summer. 1999 01:38:32,480 --> 01:38:33,853 Will you just 2000 01:38:33,877 --> 01:38:35,248 stop pushing me away? 2001 01:38:35,272 --> 01:38:37,147 - You could use a friend. - Right now. 2002 01:38:39,855 --> 01:38:42,289 A friend? 2003 01:38:42,313 --> 01:38:43,374 Can you stop hating me 2004 01:38:43,398 --> 01:38:44,456 for just ten minutes 2005 01:38:44,480 --> 01:38:46,103 -and let me in? 2006 01:38:46,127 --> 01:38:47,772 -I don't hate you. 2007 01:38:49,730 --> 01:38:51,414 You like me? 2008 01:38:51,438 --> 01:38:53,480 And it terrifies me. 2009 01:38:57,897 --> 01:39:00,414 Perhaps you and I are more similar that I thought. 2010 01:39:00,438 --> 01:39:02,895 We both react rather 2011 01:39:02,919 --> 01:39:05,373 passionately to betrayal. 2012 01:39:05,397 --> 01:39:07,020 I did try to kill a man 2013 01:39:07,044 --> 01:39:08,688 with a porcelain elephant. 2014 01:39:24,272 --> 01:39:25,980 Tell me what happened. 2015 01:39:27,314 --> 01:39:28,771 It was crazy 2016 01:39:28,795 --> 01:39:30,273 what I did that night. 2017 01:39:35,731 --> 01:39:37,960 - Three days before my wedding, - I found out. 2018 01:39:37,984 --> 01:39:39,604 My fiancé was sleeping 2019 01:39:39,628 --> 01:39:41,249 with my maid of honor. 2020 01:39:41,273 --> 01:39:44,207 It turns out I was just about the last person in town 2021 01:39:44,231 --> 01:39:45,356 to find out. 2022 01:39:48,148 --> 01:39:50,064 - Should have called off. - The wedding. 2023 01:39:51,606 --> 01:39:52,773 But I didn't. 2024 01:39:55,564 --> 01:39:57,915 If a kid or a stupid adult 2025 01:39:57,939 --> 01:39:59,125 or an animal ate something 2026 01:39:59,149 --> 01:40:00,332 that they shouldn't, 2027 01:40:00,356 --> 01:40:02,165 we give them Ipecac. 2028 01:40:02,189 --> 01:40:06,165 Oh, it caused a violent vomiting spell 2029 01:40:06,189 --> 01:40:09,499 that got out all the nasty. 2030 01:40:09,523 --> 01:40:13,249 So it was very easy to set up. 2031 01:40:13,273 --> 01:40:15,146 The restaurant was serving 2032 01:40:15,170 --> 01:40:17,040 crème brulée for dessert, 2033 01:40:17,064 --> 01:40:18,416 topped with a medley 2034 01:40:18,440 --> 01:40:19,814 of berries. 2035 01:40:23,148 --> 01:40:26,250 I'd like to say I hesitated, 2036 01:40:26,274 --> 01:40:28,166 but that would be a lie. 2037 01:40:28,190 --> 01:40:31,375 Two days of pent-up anger, 2038 01:40:31,399 --> 01:40:32,772 an hour of polite 2039 01:40:32,796 --> 01:40:34,166 dinner conversation 2040 01:40:34,190 --> 01:40:35,857 with false friends. 2041 01:40:37,815 --> 01:40:39,688 It all pushed me 2042 01:40:39,712 --> 01:40:41,607 to my actions. 2043 01:41:42,441 --> 01:41:44,233 It was evil what I did... 2044 01:41:46,941 --> 01:41:49,084 in front of everyone... 2045 01:41:49,108 --> 01:41:50,606 especially in Quincy, 2046 01:41:50,630 --> 01:41:52,126 where appearances matter. 2047 01:41:52,150 --> 01:41:54,525 The town never forgave me. 2048 01:41:57,983 --> 01:41:59,377 That was my last moment 2049 01:41:59,401 --> 01:42:00,816 of glory in the Quincy sun. 2050 01:42:01,983 --> 01:42:03,358 You don't need them. 2051 01:42:04,525 --> 01:42:05,733 I know I don't. 2052 01:42:09,066 --> 01:42:10,668 And that is why 2053 01:42:10,692 --> 01:42:12,292 I'm taking my money 2054 01:42:12,316 --> 01:42:14,667 and starting a new life. 2055 01:42:14,691 --> 01:42:16,774 That's why you asked 2056 01:42:16,798 --> 01:42:18,877 about the money right away. 2057 01:42:18,901 --> 01:42:20,609 My ticket to freedom. 2058 01:42:25,359 --> 01:42:27,503 One of the most appealing 2059 01:42:27,527 --> 01:42:29,668 things about you, Country, 2060 01:42:29,692 --> 01:42:32,168 is your freedom. 2061 01:42:32,192 --> 01:42:35,418 As infuriating as it has been, 2062 01:42:35,442 --> 01:42:36,899 you always say 2063 01:42:36,923 --> 01:42:38,401 and act how you feel. 2064 01:42:43,109 --> 01:42:45,692 I want to propose something. 2065 01:42:46,734 --> 01:42:49,502 It's Friday night. 2066 01:42:49,526 --> 01:42:52,192 We don't have to work tomorrow. 2067 01:42:54,692 --> 01:42:56,752 Spend the night with me, 2068 01:42:56,776 --> 01:42:59,941 and for the next 24 hours 2069 01:42:59,965 --> 01:43:03,127 no fighting. 2070 01:43:03,151 --> 01:43:06,317 Just us together. 2071 01:43:09,442 --> 01:43:10,484 Okay. 2072 01:43:23,818 --> 01:43:25,379 Cole, Summer, 2073 01:43:25,403 --> 01:43:26,985 we need to deal with this! 2074 01:43:28,693 --> 01:43:32,294 Tonight, my place. 2075 01:43:32,318 --> 01:43:34,152 I'll handle this. 2076 01:44:17,569 --> 01:44:18,754 You came. 2077 01:44:18,778 --> 01:44:20,528 Yeah. 2078 01:44:26,778 --> 01:44:28,278 I brought condoms. 2079 01:44:32,111 --> 01:44:34,319 I have condoms. Thank you. 2080 01:44:35,611 --> 01:44:37,962 Where's your bag? 2081 01:44:37,986 --> 01:44:40,212 I didn't bring one. 2082 01:44:40,236 --> 01:44:41,403 I thought... 2083 01:44:43,694 --> 01:44:45,361 You're staying the night. 2084 01:44:52,486 --> 01:44:54,045 Are you hungry? 2085 01:44:54,069 --> 01:44:57,587 I grilled up some steaks. 2086 01:44:57,611 --> 01:44:59,837 Steaks? 2087 01:44:59,861 --> 01:45:01,420 We don't have to eat. 2088 01:45:01,444 --> 01:45:04,254 No, no. Steaks are great. 2089 01:45:04,278 --> 01:45:06,755 Yeah, I can make some sides. 2090 01:45:06,779 --> 01:45:08,695 Do you like okra? 2091 01:45:10,029 --> 01:45:14,612 I've never had okra. 2092 01:45:15,737 --> 01:45:17,838 Well, you're in for a treat, 2093 01:45:17,862 --> 01:45:19,570 city boy. 2094 01:45:30,904 --> 01:45:33,185 He's a good chicken. filled in audio drop-out from script. 2095 01:45:35,029 --> 01:45:36,654 Rooster. 2096 01:45:37,987 --> 01:45:41,171 He comes from good stock. 2097 01:45:41,195 --> 01:45:45,112 His mama is beautiful. 2098 01:45:46,320 --> 01:45:47,963 You know his mom? 2099 01:45:47,987 --> 01:45:49,756 I don't know if knowing 2100 01:45:49,780 --> 01:45:51,546 is the right word, 2101 01:45:51,570 --> 01:45:52,652 but she definitely 2102 01:45:52,676 --> 01:45:53,755 seems to recognize me 2103 01:45:53,779 --> 01:45:55,338 when I take her treats. 2104 01:45:55,362 --> 01:45:56,756 When I asked the feed store 2105 01:45:56,780 --> 01:45:58,171 about treats, 2106 01:45:58,195 --> 01:45:59,862 I got laughed out of there. 2107 01:46:03,488 --> 01:46:04,965 We can just leave these. 2108 01:46:04,989 --> 01:46:06,464 The girl's coming on Monday. 2109 01:46:06,488 --> 01:46:09,297 Monday? It is Friday. 2110 01:46:09,321 --> 01:46:10,548 I'm not leaving a sink 2111 01:46:10,572 --> 01:46:11,821 full of dirty dishes. 2112 01:46:13,071 --> 01:46:15,297 Let's just clear the food off 2113 01:46:15,321 --> 01:46:16,361 and set the plates 2114 01:46:16,385 --> 01:46:17,446 down on the counter. 2115 01:46:28,946 --> 01:46:30,571 Focus. 2116 01:46:43,363 --> 01:46:45,049 How so you think the scenes 2117 01:46:45,073 --> 01:46:46,780 are going between us? 2118 01:46:50,738 --> 01:46:51,821 Cole. 2119 01:46:56,113 --> 01:46:57,363 Come here. 2120 01:49:03,199 --> 01:49:07,116 I've been dreaming of this moment for two months. 2121 01:50:41,075 --> 01:50:42,617 Summer. 2122 01:50:45,910 --> 01:50:47,493 Summer. 2123 01:50:50,618 --> 01:50:52,076 Summer. 2124 01:51:00,243 --> 01:51:01,951 I want dessert, city boy. 2125 01:51:06,618 --> 01:51:08,618 I had you for dessert. 2126 01:51:13,910 --> 01:51:15,951 I want something sweet. 2127 01:51:18,243 --> 01:51:20,201 You taste sweet. 2128 01:51:23,701 --> 01:51:25,595 I want chocolate 2129 01:51:25,619 --> 01:51:27,535 and whipped cream. 2130 01:51:50,661 --> 01:51:52,452 I think Cocky wants to go out. 2131 01:51:54,994 --> 01:51:56,119 Chocolate? 2132 01:52:00,994 --> 01:52:02,702 You're incredible, Summer. 2133 01:52:04,411 --> 01:52:06,346 Scott just got scared 2134 01:52:06,370 --> 01:52:08,303 of your beauty, 2135 01:52:08,327 --> 01:52:10,678 your strength, 2136 01:52:10,702 --> 01:52:12,304 and that incredible 2137 01:52:12,328 --> 01:52:13,952 fucking mouth of yours. 2138 01:52:21,369 --> 01:52:23,075 He felt insecure, 2139 01:52:23,099 --> 01:52:24,803 so he chose a woman 2140 01:52:24,827 --> 01:52:27,202 that he felt superior to. 2141 01:52:30,202 --> 01:52:32,138 And I just won't ever 2142 01:52:32,162 --> 01:52:34,119 cheat on you. 2143 01:52:48,662 --> 01:52:50,870 Cole, I see you. 2144 01:52:54,078 --> 01:52:55,535 My God, you put up a lot 2145 01:52:55,559 --> 01:52:57,013 of layers of asshole 2146 01:52:57,037 --> 01:52:58,745 just to keep people out. 2147 01:53:02,245 --> 01:53:04,888 But I see the real you. 2148 01:53:04,912 --> 01:53:08,013 It's not asshole. 2149 01:53:08,037 --> 01:53:09,471 It's me. 2150 01:53:09,495 --> 01:53:12,179 No. No, it isn't. 2151 01:53:12,203 --> 01:53:13,912 This is you. 2152 01:53:16,787 --> 01:53:18,328 Perfect. 2153 01:53:22,453 --> 01:53:25,287 I love this you. 2154 01:53:27,495 --> 01:53:28,910 And I love your asshole 2155 01:53:28,934 --> 01:53:30,370 self, too. 2156 01:53:38,329 --> 01:53:40,538 I'm addicted. 2157 01:53:42,454 --> 01:53:43,806 I haven't been able to stop 2158 01:53:43,830 --> 01:53:45,180 thinking about you 2159 01:53:45,204 --> 01:53:46,577 since the moment 2160 01:53:46,601 --> 01:53:47,996 you opened your door. 2161 01:53:50,621 --> 01:53:52,704 Or thinking about this. 2162 01:53:57,829 --> 01:53:59,538 Or these. 2163 01:54:03,329 --> 01:54:05,619 And most of all, 2164 01:54:05,643 --> 01:54:07,954 I'm addicted to you. 2165 01:54:10,704 --> 01:54:12,829 And I can't stop. 2166 01:54:14,996 --> 01:54:18,038 I don't think I can ever stop. 2167 01:54:47,580 --> 01:54:48,974 Ready to put Brecken's 2168 01:54:48,998 --> 01:54:50,390 lessons to use? 2169 01:54:50,414 --> 01:54:51,497 No. 2170 01:55:02,080 --> 01:55:03,203 First rule of Hollywood, 2171 01:55:03,227 --> 01:55:04,348 babe... 2172 01:55:04,372 --> 01:55:06,140 The gods don't ask permission, 2173 01:55:06,164 --> 01:55:08,933 so be yourself 2174 01:55:08,957 --> 01:55:11,747 and don't forget to smile. 2175 01:55:12,997 --> 01:55:14,872 It's scary as hell. 2176 01:55:51,415 --> 01:55:53,266 I'm assuming, since you've squatted yourself 2177 01:55:53,290 --> 01:55:54,682 on this personal property, 2178 01:55:54,706 --> 01:55:56,519 - you know this. - Beautiful woman beside me. 2179 01:55:56,543 --> 01:55:57,934 But what you don't know 2180 01:55:57,958 --> 01:55:59,349 is that she's mine, 2181 01:55:59,373 --> 01:56:00,434 and if you fuck with her, 2182 01:56:00,458 --> 01:56:01,540 you fuck with me. 2183 01:56:02,540 --> 01:56:04,391 And if I'm ever so lucky 2184 01:56:04,415 --> 01:56:06,474 as to get her to marry me, 2185 01:56:06,498 --> 01:56:08,557 everyone here is invited. 2186 01:56:08,581 --> 01:56:09,932 We'll be serving crème brulée, 2187 01:56:09,956 --> 01:56:11,498 so make sure you eat up. 2188 01:56:16,290 --> 01:56:17,581 A joke, babe... 2189 01:56:19,540 --> 01:56:21,165 except the marriage part... 2190 01:56:23,124 --> 01:56:25,207 because I love you. 2191 01:56:30,207 --> 01:56:33,725 Well, look at all these visitors. 2192 01:56:33,749 --> 01:56:34,768 Y'all hungry 2193 01:56:34,792 --> 01:56:35,808 for some tea and biscuits? 2194 01:56:35,832 --> 01:56:36,872 Because I'm going to bring 2195 01:56:36,896 --> 01:56:37,957 some out lickety-split. 2196 01:57:02,041 --> 01:57:03,975 You're in this huge movie now, 2197 01:57:03,999 --> 01:57:05,561 - and you're just... - Everything seems so... 2198 01:57:05,585 --> 01:57:07,186 - Good luck. I'll see you. - At the Oscars this year. 2199 01:57:07,210 --> 01:57:08,895 - -Okey-dokey. Thank you. - -For sure. All right. 2200 01:57:08,919 --> 01:57:10,018 -Thank you so much. 2201 01:57:10,042 --> 01:57:11,142 -Summer, you're just lovely. 2202 01:57:11,166 --> 01:57:12,791 Eat, honey. 2203 01:57:14,249 --> 01:57:15,749 That's Hollywood. 2204 01:57:18,667 --> 01:57:20,417 They're great. They're great. 2205 01:57:26,583 --> 01:57:28,226 Did you hear? 2206 01:57:28,250 --> 01:57:29,373 The Fortune Bottle 2207 01:57:29,397 --> 01:57:30,518 is up for several awards, 2208 01:57:30,542 --> 01:57:32,184 including Best Picture. 2209 01:57:32,208 --> 01:57:33,415 Summer made that movie 2210 01:57:33,439 --> 01:57:34,643 what it is. 2211 01:57:34,667 --> 01:57:36,332 Oh, I ran into Shelley, 2212 01:57:36,356 --> 01:57:38,018 and she said she thinks 2213 01:57:38,042 --> 01:57:39,519 Scott and Bobbi Jo 2214 01:57:39,543 --> 01:57:41,018 are getting a divorce. 2215 01:57:41,042 --> 01:57:42,082 I wouldn't be surprised 2216 01:57:42,106 --> 01:57:43,143 if he cheated on her, 2217 01:57:43,167 --> 01:57:44,476 just like he did 2218 01:57:44,500 --> 01:57:45,809 to our poor Summer. 2219 01:57:45,833 --> 01:57:47,125 Amen. Amen. 133795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.