Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:34,095 --> 00:01:36,173
- Mom and dad, I'm scared.
4
00:01:36,197 --> 00:01:38,141
We have to get out of here.
5
00:01:38,165 --> 00:01:39,976
- There's nothing that anyone can do.
6
00:01:40,000 --> 00:01:41,235
We're gonna die.
7
00:01:42,303 --> 00:01:43,280
- That's right.
8
00:01:43,304 --> 00:01:44,781
We're not going anywhere.
9
00:01:44,805 --> 00:01:46,383
We're gonna stay right here
10
00:01:46,407 --> 00:01:49,019
and die with dignity as a family.
11
00:01:49,043 --> 00:01:50,177
- Dad, I hate you.
12
00:01:52,213 --> 00:01:56,726
- You know, I had the
weirdest dream last night.
13
00:01:56,750 --> 00:01:58,562
I dreamed that when I woke up this morning
14
00:01:58,586 --> 00:02:00,054
to take my morning shower,
15
00:02:01,155 --> 00:02:02,623
I couldn't turn on the water.
16
00:04:22,162 --> 00:04:23,940
- Excuse me.
17
00:04:23,964 --> 00:04:25,008
Going to the little ladies' room
18
00:04:25,032 --> 00:04:27,944
to powder my nose and take a dump.
19
00:04:46,420 --> 00:04:49,690
"The Holy Book of Koran"
by his holiness, Muhammad.
20
00:04:54,361 --> 00:04:55,361
Chapter one.
21
00:04:56,397 --> 00:04:58,341
In the beginning,
22
00:04:58,365 --> 00:05:01,978
Yahweh stood motionlessly in the cafe.
23
00:05:06,006 --> 00:05:09,653
Ordered a triple latte from
the woman at the counter.
24
00:05:09,677 --> 00:05:12,389
And then, when the
barista handed it to him,
25
00:05:12,413 --> 00:05:13,757
it was too hot.
26
00:05:13,781 --> 00:05:17,193
So Yahweh threw it
in the janitor's face.
27
00:05:17,217 --> 00:05:18,218
The end.
28
00:05:32,599 --> 00:05:34,544
Woo, I really stunk the place up.
29
00:05:34,568 --> 00:05:36,103
Nobody go in there for a while.
30
00:05:42,409 --> 00:05:44,554
- I suppose we ought to take a vote.
31
00:05:44,578 --> 00:05:46,347
Everyone close their eyes.
32
00:05:47,414 --> 00:05:48,716
Now keep them closed.
33
00:05:49,950 --> 00:05:51,618
Now all in favor, raise your hand.
34
00:05:55,322 --> 00:05:56,423
Keep them closed.
35
00:05:57,358 --> 00:05:59,093
Now all opposed, raise your hands.
36
00:06:23,384 --> 00:06:25,628
- Can we open our eyes now?
37
00:06:25,652 --> 00:06:26,887
- Not yet, no peaking.
38
00:06:41,902 --> 00:06:43,137
Now open your eyes.
39
00:06:45,406 --> 00:06:47,040
- What was the results, daddy?
40
00:06:47,975 --> 00:06:48,975
- Of what?
41
00:06:49,777 --> 00:06:50,777
- The vote.
42
00:06:53,547 --> 00:06:54,748
- It was a tie.
43
00:06:57,785 --> 00:06:59,162
- Oh my God!
44
00:06:59,186 --> 00:07:02,990
There something going on in my panties.
45
00:07:05,759 --> 00:07:07,270
Ew.
46
00:07:07,294 --> 00:07:08,605
- It's a egg.
47
00:07:08,629 --> 00:07:10,330
- I just laid an egg.
48
00:07:11,765 --> 00:07:13,033
This is so hot.
49
00:07:14,768 --> 00:07:19,773
I just laid an egg.
50
00:07:19,907 --> 00:07:22,843
- Ooh, let me get in on some of that.
51
00:07:27,681 --> 00:07:28,526
- Stop, get your own.
52
00:07:28,550 --> 00:07:30,684
- Fine, be like that then.
53
00:07:49,203 --> 00:07:50,203
- Oh, fuck.
54
00:07:51,205 --> 00:07:52,206
- Yeah, mom.
55
00:07:56,343 --> 00:07:58,111
It's mines, get away.
56
00:08:16,763 --> 00:08:18,065
It's beautiful!
57
00:08:21,702 --> 00:08:24,505
I'm gonna love him and
feed him and raise him.
58
00:08:26,273 --> 00:08:28,818
- And what will you name him?
59
00:08:28,842 --> 00:08:30,511
- I'll name him Mr. Peterson.
60
00:08:32,246 --> 00:08:34,224
- He looks so hungry.
61
00:08:34,248 --> 00:08:35,482
- I'll breastfeed him.
62
00:08:37,417 --> 00:08:40,430
That's right, go ahead, Mr. Peterson.
63
00:08:40,454 --> 00:08:41,755
Get that milk in you.
64
00:08:44,057 --> 00:08:45,735
- Oh, gross.
65
00:08:45,759 --> 00:08:46,994
I don't wanna die.
66
00:08:47,928 --> 00:08:49,739
- I don't wanna die.
67
00:08:49,763 --> 00:08:51,007
I'm gonna throw up.
68
00:08:51,031 --> 00:08:52,642
- Wait, don't throw up yet.
69
00:08:52,666 --> 00:08:53,666
Hold it in.
70
00:08:55,202 --> 00:08:56,012
- I can't.
71
00:08:56,036 --> 00:08:56,847
I have to throw up.
72
00:08:56,871 --> 00:08:58,248
- Hold it for a second.
73
00:08:58,272 --> 00:09:00,340
I'm gonna find something
for you to throw up in.
74
00:09:01,608 --> 00:09:03,086
- What about this can of chili?
75
00:09:03,110 --> 00:09:05,588
- Yeah, open it, scoop it out
so I can throw up in there.
76
00:09:05,612 --> 00:09:08,248
- I'm not gonna waste a
perfectly good can of chili.
77
00:09:10,851 --> 00:09:12,119
And I ain't gonna eat it.
78
00:09:22,829 --> 00:09:25,465
If you wanna throw up,
you'll eat this can of chili.
79
00:09:31,271 --> 00:09:32,182
- Eat it all up.
80
00:09:32,206 --> 00:09:34,007
- Ew, it's disgusting!
81
00:09:34,975 --> 00:09:36,276
- Get it all up in you.
82
00:09:38,812 --> 00:09:39,812
- All done.
83
00:09:42,049 --> 00:09:43,526
- Okay, that's good.
84
00:09:43,550 --> 00:09:44,585
Now throw up.
85
00:09:48,655 --> 00:09:49,999
- It's only half full.
86
00:09:50,023 --> 00:09:50,801
Anyone else needs to go?
87
00:09:50,825 --> 00:09:52,426
- Give to me, I gotta pee.
88
00:09:59,533 --> 00:10:00,810
- Ooh, we can feed that to the baby.
89
00:10:00,834 --> 00:10:02,345
- We're gonna die.
90
00:10:02,369 --> 00:10:05,915
It looks like the last
cockroaches survived the blast.
91
00:10:05,939 --> 00:10:07,383
It looks like Greg or Samson
92
00:10:07,407 --> 00:10:09,619
will get the last laugh after all.
93
00:10:09,643 --> 00:10:10,811
- Calm down.
94
00:10:11,812 --> 00:10:14,090
- I wish I could be a cockroach.
95
00:10:14,114 --> 00:10:16,116
I would kill to be a cockroach.
96
00:10:17,451 --> 00:10:19,653
- If I could only learn how to,
97
00:10:21,254 --> 00:10:22,365
how to kill.
98
00:10:22,389 --> 00:10:23,590
- Shut up, you fascist.
99
00:10:29,529 --> 00:10:30,907
- He's dead.
100
00:10:30,931 --> 00:10:32,399
You killed him, you fascist!
101
00:10:34,868 --> 00:10:37,046
- No, he's just knocked out.
102
00:10:37,070 --> 00:10:38,070
He's out cold.
103
00:10:38,839 --> 00:10:41,284
- Yeah.
- Good, I got a plan.
104
00:10:41,308 --> 00:10:42,652
We're gonna teach him a lesson.
105
00:10:42,676 --> 00:10:44,621
Get the bib and the diaper.
106
00:10:44,645 --> 00:10:45,645
- Okay.
107
00:10:52,185 --> 00:10:54,631
- Okay, let's wake him up.
108
00:10:54,655 --> 00:10:57,658
When he comes to, we'll convince
him that he's still a baby.
109
00:10:58,959 --> 00:10:59,993
- How will that work?
110
00:11:02,129 --> 00:11:04,907
- We'll convince him that
he's still nine months old,
111
00:11:04,931 --> 00:11:07,844
and that his whole life
has just been a dream.
112
00:11:07,868 --> 00:11:09,278
- What do you mean?
113
00:11:09,302 --> 00:11:11,547
- Look, if we treat him like an infant,
114
00:11:11,571 --> 00:11:13,783
he'll think that the
last 40 years of his life
115
00:11:13,807 --> 00:11:15,308
was just a terrible nightmare.
116
00:11:16,677 --> 00:11:18,087
- You know as a matter of fact,
117
00:11:18,111 --> 00:11:20,590
just last week, I had
a terrible nightmare.
118
00:11:20,614 --> 00:11:21,882
- Oh yeah, what happened?
119
00:11:23,517 --> 00:11:25,419
- Well, I was in the bathroom.
120
00:12:08,295 --> 00:12:10,106
- I can't eat.
121
00:12:10,130 --> 00:12:11,465
I don't have a appetite.
122
00:12:12,632 --> 00:12:15,535
- Do you ever have fantasies
of returning to the womb?
123
00:12:16,970 --> 00:12:18,305
- Returning to the womb?
124
00:12:19,673 --> 00:12:22,185
Hm, that sounds great.
125
00:12:22,209 --> 00:12:23,853
Can I, mom?
126
00:12:23,877 --> 00:12:25,645
- Sure, climb up in.
127
00:12:38,558 --> 00:12:39,726
Get up in there.
128
00:13:03,784 --> 00:13:05,661
- Wait a minute, let me try this sideways.
129
00:13:05,685 --> 00:13:07,285
- Wait a minute, let me get some butter.
130
00:13:08,722 --> 00:13:10,557
- You know, it's no use.
131
00:13:11,558 --> 00:13:12,835
- You know what?
132
00:13:12,859 --> 00:13:14,470
You was adopted.
133
00:13:14,494 --> 00:13:16,606
- Oh, that must be what it is.
134
00:13:16,630 --> 00:13:17,630
- Oh my God.
135
00:13:18,765 --> 00:13:20,343
I just realized something.
136
00:13:20,367 --> 00:13:21,367
- What now?
137
00:13:22,469 --> 00:13:24,781
- I threw my whole life away.
138
00:13:24,805 --> 00:13:26,306
I never wanted a family.
139
00:13:27,374 --> 00:13:29,309
My dream was to murder the president.
140
00:13:30,610 --> 00:13:33,980
- Mommy, why did you wanna
kill and murder the president?
141
00:13:36,550 --> 00:13:38,528
- I wanted to use his blood
142
00:13:38,552 --> 00:13:40,821
to oil the machinery of capitalism.
143
00:13:41,721 --> 00:13:44,600
- Well, we're gonna die.
144
00:13:44,624 --> 00:13:47,036
There's something I've
been meaning to tell you.
145
00:13:47,060 --> 00:13:49,005
- Go ahead, I'm listening.
146
00:13:49,029 --> 00:13:52,132
- Well, I'm not really a man.
147
00:13:54,501 --> 00:13:55,379
- Neither am I.
148
00:13:55,403 --> 00:13:57,213
I've been lying to you all this time.
149
00:13:57,237 --> 00:13:58,237
I'm not a woman.
150
00:13:59,005 --> 00:14:00,005
- Neither am I.
151
00:14:20,260 --> 00:14:22,896
- You know, I had a
weird dream last month.
152
00:15:04,971 --> 00:15:05,972
- Oh my God.
153
00:15:08,174 --> 00:15:09,174
We died.
154
00:15:09,910 --> 00:15:11,678
- Ugh, we're dead.
155
00:15:12,979 --> 00:15:14,180
We're in the afterlife.
156
00:15:21,721 --> 00:15:25,067
- Oh my God, we gotta
get the hell out here.
157
00:15:25,091 --> 00:15:26,702
- Will you just calm down, okay?
158
00:15:26,726 --> 00:15:27,726
Calm down.
159
00:15:29,162 --> 00:15:30,172
We'll get out of here.
160
00:15:30,196 --> 00:15:32,432
We'll get out here as
a family, with dignity.
161
00:15:34,167 --> 00:15:37,003
- I'm raising money to help
provide subtext for the.
162
00:15:45,645 --> 00:15:48,581
- I always imagined that,
that I would go to heaven.
163
00:15:49,616 --> 00:15:52,686
Hot, hard heaven.
164
00:15:57,357 --> 00:15:58,425
- I am blonde.
165
00:16:02,963 --> 00:16:03,964
I am blonde.
166
00:16:09,169 --> 00:16:10,236
I am blonde.
167
00:16:16,943 --> 00:16:18,111
I am blonde.
168
00:16:21,514 --> 00:16:22,549
Hello?
169
00:16:25,719 --> 00:16:26,719
I'm blonde.
170
00:16:35,261 --> 00:16:36,463
I'm blonde.
171
00:16:39,733 --> 00:16:40,734
I am blonde.
172
00:16:45,972 --> 00:16:46,973
I am blonde.
173
00:16:48,308 --> 00:16:49,642
- How are you doing today?
174
00:16:52,045 --> 00:16:53,446
Oh, that's good to know.
175
00:16:54,914 --> 00:16:56,049
- I am blonde.
176
00:17:01,187 --> 00:17:02,188
I am blonde.
177
00:17:07,394 --> 00:17:08,171
I am blonde.
178
00:17:08,195 --> 00:17:09,672
- It's for you.
179
00:17:09,696 --> 00:17:11,097
It's Dr. Bedsore.
180
00:17:12,532 --> 00:17:14,110
- Final Flesh.
181
00:17:14,134 --> 00:17:16,078
How may I help you?
- I am blonde.
182
00:17:18,405 --> 00:17:20,373
- Hey, that's my heaven.
183
00:17:22,442 --> 00:17:23,442
- Get your own.
184
00:17:24,244 --> 00:17:26,589
God, make yourself known.
185
00:17:26,613 --> 00:17:27,714
Show yourself.
186
00:17:41,861 --> 00:17:43,139
- It's from God.
187
00:17:43,163 --> 00:17:44,163
He's hungry.
188
00:17:45,598 --> 00:17:47,410
- Are we just something fleeting thought
189
00:17:47,434 --> 00:17:49,602
in your cold brain, Lord?
190
00:17:58,978 --> 00:18:01,881
- It says, "You are in my womb."
191
00:18:03,283 --> 00:18:04,417
- His womb?
192
00:18:05,452 --> 00:18:07,187
We're all trapped in his womb.
193
00:18:08,721 --> 00:18:10,699
- I got an idea.
194
00:18:10,723 --> 00:18:12,092
The womb is near the belly,
195
00:18:13,560 --> 00:18:17,073
so we could make him throw us up.
196
00:18:17,097 --> 00:18:18,174
- Yeah.
197
00:18:18,198 --> 00:18:20,100
If we make him vomit, we'll get out.
198
00:18:21,968 --> 00:18:22,746
- Good idea.
199
00:18:22,770 --> 00:18:24,170
- Yeah, good idea, well done.
- USA!
200
00:18:25,138 --> 00:18:28,608
- USA, USA, USA, USA, USA, USA, USA, USA!
201
00:18:36,483 --> 00:18:37,993
- Stop.
202
00:18:38,017 --> 00:18:39,419
This isn't working.
203
00:18:40,286 --> 00:18:43,966
Maybe we can make God shit us out.
204
00:18:43,990 --> 00:18:45,868
- I hope he shits me to the mall.
205
00:18:45,892 --> 00:18:47,393
I'm a kangarooster.
206
00:18:49,429 --> 00:18:52,065
- You know, this all reminds
me when you were a body.
207
00:19:04,544 --> 00:19:06,146
- Me push too hard.
208
00:19:13,319 --> 00:19:17,099
Oh no, me shit my brains out.
209
00:19:17,123 --> 00:19:19,926
Me feel, pleasure.
210
00:19:20,760 --> 00:19:22,438
You're free.
211
00:19:22,462 --> 00:19:24,831
Go on, little brain, swim home.
212
00:19:45,118 --> 00:19:47,263
- You know Yin and Yang had a baby?
213
00:19:47,287 --> 00:19:48,521
They named it Yoink.
214
00:19:57,397 --> 00:19:59,175
- Hey, wait a second.
215
00:19:59,199 --> 00:20:02,335
If the wet buffet of our life
is over, where's the dessert?
216
00:20:06,839 --> 00:20:08,007
- Here it is.
217
00:20:18,318 --> 00:20:20,963
It says, "Stop Manipulating me."
218
00:20:20,987 --> 00:20:28,987
"Stop Manipulating me."
219
00:20:30,630 --> 00:20:35,034
"Stop manipulating me or I'll
get you with a brain bomb?"
220
00:20:37,270 --> 00:20:38,270
Psst.
221
00:20:40,540 --> 00:20:42,408
I wonder what the hell she's thinking?
222
00:21:13,106 --> 00:21:15,584
- Hey, I can't see anything.
223
00:21:15,608 --> 00:21:17,586
There's an obstruction.
224
00:21:30,189 --> 00:21:31,557
It's a brain bomb.
225
00:21:36,596 --> 00:21:39,275
- It's a Mexican jumping dream.
226
00:21:39,299 --> 00:21:41,877
Shh, I don't wanna wake him up.
227
00:21:41,901 --> 00:21:43,202
He'll eat us alive.
228
00:21:44,203 --> 00:21:48,608
- No, it's a brain baby.
229
00:21:49,442 --> 00:21:51,311
Have you been mind fucked lately?
230
00:22:01,954 --> 00:22:03,832
- No, mom.
231
00:22:03,856 --> 00:22:05,958
Why do we want to leave here so bad?
232
00:22:07,293 --> 00:22:09,004
- I think we can buy our way outta here.
233
00:22:09,028 --> 00:22:11,807
We'll earn money by acting in movies.
234
00:22:11,831 --> 00:22:12,676
All right?
235
00:22:12,700 --> 00:22:14,467
So here, here's your scripts, take them.
236
00:22:19,872 --> 00:22:20,872
- All right.
237
00:22:21,874 --> 00:22:23,786
Oh God.
238
00:22:23,810 --> 00:22:25,244
We are dead.
239
00:22:26,179 --> 00:22:29,782
How can we get out of here?
240
00:22:31,551 --> 00:22:33,929
- We can make money as actors.
241
00:22:33,953 --> 00:22:36,289
Here, take your scripts.
242
00:22:39,525 --> 00:22:44,530
- We got to find a way out of here.
243
00:22:44,997 --> 00:22:50,002
Maybe via dramatic performance or via say,
244
00:22:50,536 --> 00:22:54,207
oh, I don't know, these scripts?
245
00:22:56,642 --> 00:22:57,642
Here.
246
00:23:05,551 --> 00:23:06,628
- Oh no.
247
00:23:06,652 --> 00:23:11,290
They keep handing me more scripts.
248
00:23:14,761 --> 00:23:15,971
- This is stupid.
249
00:23:24,537 --> 00:23:27,373
- Uh, it says you are
supposed to swallow the paper.
250
00:23:42,789 --> 00:23:43,789
- It says,
251
00:23:46,692 --> 00:23:47,927
"One of you will die."
252
00:23:49,962 --> 00:23:52,298
"It will be obvious which one."
253
00:23:57,537 --> 00:23:59,248
- What are y'all looking at me for?
254
00:23:59,272 --> 00:24:00,116
- What's that?
255
00:24:00,140 --> 00:24:02,951
- It, it's emotions.
256
00:24:02,975 --> 00:24:04,477
It's my emotions.
257
00:24:05,711 --> 00:24:07,189
- Oh yes, honey.
258
00:24:07,213 --> 00:24:09,382
Remember all the good times we've had.
259
00:24:12,752 --> 00:24:14,053
- I, I don't have any arms.
260
00:24:15,121 --> 00:24:16,498
Will you help me?
261
00:24:16,522 --> 00:24:17,957
Will you do something for me?
262
00:24:19,292 --> 00:24:20,726
- Of course, I will help you.
263
00:24:22,028 --> 00:24:23,705
- Pick up this knife off here
264
00:24:23,729 --> 00:24:25,898
and put it to your throat, hard.
265
00:24:27,900 --> 00:24:29,378
Okay.
266
00:24:29,402 --> 00:24:32,414
Now attain a state of
spiritual harmony now.
267
00:24:32,438 --> 00:24:35,374
Be at one with the
infinite bliss of creation.
268
00:24:36,342 --> 00:24:37,342
Do it.
269
00:24:38,845 --> 00:24:42,648
- I'm, I'm trying.
270
00:24:43,616 --> 00:24:46,595
- Do it or I'll slit your fuckin' throat.
271
00:24:46,619 --> 00:24:47,619
Oneness.
272
00:24:48,888 --> 00:24:51,791
- Wait, wait, I think it's working.
273
00:24:52,625 --> 00:24:54,136
Yes.
274
00:24:54,160 --> 00:24:55,561
I'm turning British.
275
00:24:58,664 --> 00:25:01,276
- I brought you two crumpets.
276
00:25:01,300 --> 00:25:02,602
What's going on here?
277
00:25:08,441 --> 00:25:13,446
- Well, we're just, um, swimming to Spain.
278
00:25:13,846 --> 00:25:15,891
Uh, yeah.
279
00:25:15,915 --> 00:25:16,915
Ole!
280
00:25:19,185 --> 00:25:20,562
- No, keep the knife off.
281
00:25:20,586 --> 00:25:22,088
You look so pretty like that.
282
00:25:24,457 --> 00:25:25,534
- Do I?
283
00:25:25,558 --> 00:25:26,626
Why thank you, love.
284
00:25:33,432 --> 00:25:34,467
- This is it.
285
00:25:36,636 --> 00:25:38,204
On my death bed.
286
00:25:40,439 --> 00:25:41,541
I'm dying.
287
00:25:44,310 --> 00:25:45,454
- That's right.
288
00:25:45,478 --> 00:25:47,179
You'll be dead within one minute.
289
00:25:51,083 --> 00:25:53,920
- I want a separate tombstone for my nuts.
290
00:25:57,390 --> 00:25:58,991
- I think we should have a talk.
291
00:26:00,226 --> 00:26:03,305
You'll be dead in about 30 seconds,
292
00:26:03,329 --> 00:26:07,066
and I'm leaving you for someone.
293
00:26:11,604 --> 00:26:14,440
- You, you're breaking up with me?
294
00:26:17,109 --> 00:26:21,657
- I've met someone new and we're in love.
295
00:26:21,681 --> 00:26:23,382
Would you like to shake his hand?
296
00:26:25,117 --> 00:26:26,117
- Yeah.
297
00:26:45,137 --> 00:26:46,148
You know what, dude?
298
00:26:46,172 --> 00:26:47,607
You can have her.
299
00:27:00,753 --> 00:27:04,223
I just wanna watch you
bang her, hard style.
300
00:27:11,330 --> 00:27:15,635
- In the midst of debt, we
are still in light, etc.
301
00:27:19,138 --> 00:27:22,408
- She's babbling.
302
00:27:33,653 --> 00:27:34,754
- Say goodbye.
303
00:27:39,526 --> 00:27:40,526
- Can I see some ID?
304
00:27:41,494 --> 00:27:44,630
Either orgy or angioplasty.
305
00:27:51,938 --> 00:27:53,649
- He's dead.
306
00:27:53,673 --> 00:27:55,007
Oh, Daddy, you killed him.
307
00:27:57,009 --> 00:27:58,253
I know how to bring him back.
308
00:27:58,277 --> 00:27:59,755
I can do it.
309
00:27:59,779 --> 00:28:02,557
- Rape the shame from my balls?
310
00:28:02,581 --> 00:28:05,027
- No, how to bring him back to life.
311
00:28:05,051 --> 00:28:06,118
- Go, do it.
312
00:28:18,264 --> 00:28:19,632
- Here goes nothing.
313
00:28:32,778 --> 00:28:34,356
He is now nourishing me.
314
00:28:34,380 --> 00:28:36,458
He is in my bloodstream,
315
00:28:36,482 --> 00:28:38,818
revitalizing through
the vessel of my body.
316
00:28:45,491 --> 00:28:47,193
- Thank goodness it's working.
317
00:28:52,231 --> 00:28:54,700
- He's coming back to life symbolically.
318
00:28:55,701 --> 00:28:59,247
- Oh, oh.
319
00:28:59,271 --> 00:29:01,817
Oh, oh!
320
00:29:01,841 --> 00:29:03,719
Who ate my lunch?
321
00:29:03,743 --> 00:29:05,987
- I had to, to save your life.
322
00:29:06,011 --> 00:29:09,057
- Oh, oh.
323
00:29:09,081 --> 00:29:11,851
Would, would God allow this?
324
00:29:13,385 --> 00:29:15,831
- Hey God, I'll let you see me naked
325
00:29:15,855 --> 00:29:17,723
if you show me what you look like.
326
00:29:24,563 --> 00:29:28,534
- It says, "It's a deal, strip."
327
00:29:29,769 --> 00:29:31,546
- Okay guys, here's the plan.
328
00:29:31,570 --> 00:29:32,748
When God opens the door,
329
00:29:32,772 --> 00:29:36,051
I'm gonna spit a mouthful
of burning boric acid
330
00:29:36,075 --> 00:29:39,078
into his face, and we'll
escape through his scars.
331
00:30:00,599 --> 00:30:02,168
- It burns.
- Burns!
332
00:30:03,435 --> 00:30:05,104
- Oh, it burns.
333
00:30:06,305 --> 00:30:07,306
- It worked.
334
00:30:19,885 --> 00:30:21,320
- We're going back to nature.
335
00:30:34,333 --> 00:30:35,334
- Oh God.
336
00:30:36,669 --> 00:30:37,903
We're alive again.
337
00:30:39,405 --> 00:30:40,405
We're doomed.
338
00:30:43,709 --> 00:30:46,612
- We're trapped in
nature's infinite expanse.
339
00:30:47,847 --> 00:30:48,981
I can't breathe.
340
00:30:50,182 --> 00:30:51,182
I love it.
341
00:30:54,520 --> 00:30:57,723
Mm, in a nutshell, I'm claustrophobic.
342
00:31:00,392 --> 00:31:04,306
Listen, every one of my
atoms is shrieking in agony,
343
00:31:04,330 --> 00:31:07,209
but three are writhing in ecstasy.
344
00:31:07,233 --> 00:31:09,235
There's one, on my thumb bone.
345
00:31:15,207 --> 00:31:17,676
- Don't panic, I've taken
care of the situation.
346
00:31:18,844 --> 00:31:21,146
I've had it up to here with consciousness.
347
00:31:27,052 --> 00:31:28,052
- Ah!
348
00:31:50,576 --> 00:31:52,745
- I'll take care of this, watch.
349
00:32:25,044 --> 00:32:27,022
- My stars, what a mess!
350
00:32:27,046 --> 00:32:29,815
You're gonna clean the cosmos yourself.
351
00:32:31,216 --> 00:32:33,028
- Oh, shirt.
352
00:32:33,052 --> 00:32:34,486
I never learned to read.
353
00:32:35,654 --> 00:32:36,956
I was born numb.
354
00:32:38,123 --> 00:32:40,526
I've been bluffing all my sensations.
355
00:33:03,549 --> 00:33:04,883
- They wanna make out.
356
00:33:16,061 --> 00:33:19,908
Star-crossed lovers
back together again.
357
00:33:19,932 --> 00:33:22,434
- Shut up and mash backs.
358
00:33:24,937 --> 00:33:27,382
- Oh gross, Mom and Daddy, yuck!
359
00:33:27,406 --> 00:33:28,516
Do you remember the first time
360
00:33:28,540 --> 00:33:31,853
I walked in on you two boning each other?
361
00:33:31,877 --> 00:33:34,780
- Oh, that was the first
night you were conceived.
362
00:33:37,282 --> 00:33:39,852
Honey, I'm really a bird.
363
00:33:40,919 --> 00:33:42,998
I was born a sparrow,
364
00:33:43,022 --> 00:33:46,101
but nature gave me all
these birth defects,
365
00:33:46,125 --> 00:33:47,126
and look how I look.
366
00:33:56,101 --> 00:33:59,004
- At least you weren't born
with three dicks like me.
367
00:34:03,475 --> 00:34:05,453
- But I only count one dick.
368
00:34:05,477 --> 00:34:06,678
You only have one.
369
00:34:08,580 --> 00:34:09,525
- Action.
370
00:34:09,549 --> 00:34:13,561
- Oh, I never really noticed that before.
371
00:34:13,585 --> 00:34:15,220
I just assumed there were three.
372
00:34:16,655 --> 00:34:19,158
- You poor baby.
373
00:34:19,992 --> 00:34:23,772
You poor, tiny, insignificant baby.
374
00:34:23,796 --> 00:34:24,997
- It's okay, sweetie.
375
00:34:26,098 --> 00:34:27,733
Show me what nature did to you.
376
00:34:29,368 --> 00:34:31,503
And then do it to me, on me.
377
00:34:34,006 --> 00:34:35,607
- Here's my pants.
378
00:34:38,110 --> 00:34:40,012
Here's my ex pants.
379
00:34:41,814 --> 00:34:42,814
- Oh.
380
00:34:49,188 --> 00:34:52,191
You, utopia is a jar.
381
00:34:53,392 --> 00:34:55,103
Look at the air.
382
00:34:55,127 --> 00:34:56,195
The air is floating.
383
00:34:58,831 --> 00:35:00,899
- You wanna see nature as a whole?
384
00:35:02,968 --> 00:35:03,968
- Yeah, baby.
385
00:35:05,838 --> 00:35:06,838
Aw yeah.
386
00:35:11,143 --> 00:35:12,711
Show me more, baby.
387
00:35:15,147 --> 00:35:16,147
Mm.
388
00:35:26,925 --> 00:35:27,770
- Action.
389
00:35:27,794 --> 00:35:30,472
- Sugar Foot, I'm gonna come so fast.
390
00:35:30,496 --> 00:35:31,706
But the babies we're about to make
391
00:35:31,730 --> 00:35:34,409
are already in this morning's obituaries.
392
00:35:34,433 --> 00:35:35,433
Let's see.
393
00:35:40,439 --> 00:35:41,549
Oh no.
394
00:35:41,573 --> 00:35:43,718
It says the entire
universe has been killed
395
00:35:43,742 --> 00:35:45,377
in a Spanish boating accident.
396
00:35:46,879 --> 00:35:49,815
I mean, uh, a French lying accident.
397
00:35:51,316 --> 00:35:52,316
- Deja vu.
398
00:35:53,519 --> 00:35:54,496
- But it's okay,
399
00:35:54,520 --> 00:35:56,865
because the entire universe
is being reincarnated
400
00:35:56,889 --> 00:35:58,590
in its own protective shell.
401
00:36:00,826 --> 00:36:01,826
- Deja vu.
402
00:36:03,395 --> 00:36:05,507
- If my calculations are correct,
403
00:36:05,531 --> 00:36:07,266
the universe should be right.
404
00:36:19,545 --> 00:36:20,545
- Deja vu.
405
00:36:22,281 --> 00:36:25,184
- I bet you can't use
reverse psychology over her.
406
00:36:26,485 --> 00:36:27,962
- Oh yeah?
407
00:36:27,986 --> 00:36:28,986
Hear that?
408
00:36:29,721 --> 00:36:34,059
- He says, "Bet you can't
use reverse biology on him."
409
00:36:38,797 --> 00:36:40,542
- Oh yeah?
410
00:36:40,566 --> 00:36:43,569
I bet you can't give birth doggy style.
411
00:36:54,013 --> 00:36:55,814
Why didn't you tell me I have children?
412
00:36:57,649 --> 00:36:59,794
- 'Cause I don't see any flaws in you.
413
00:36:59,818 --> 00:37:01,220
Okay, you fat dump.
414
00:37:02,387 --> 00:37:05,324
- Well, why don't we use
reverse democracy on them?
415
00:38:04,149 --> 00:38:07,819
- It's Pope's blood to
boil the parrot eggs.
416
00:39:10,282 --> 00:39:13,695
- Ew, gross, mom and dad, get a room.
417
00:39:13,719 --> 00:39:16,764
Now I only have two happy atoms left.
418
00:39:16,788 --> 00:39:17,765
- Well, I'm sorry.
419
00:39:17,789 --> 00:39:20,835
I'm not gonna apologize for my hypocrisy.
420
00:39:20,859 --> 00:39:23,662
I'm gonna go take in our society.
421
00:39:47,919 --> 00:39:49,321
- I wish I was you.
422
00:39:58,930 --> 00:40:00,632
- Last night, I dreamed so hard.
423
00:40:02,000 --> 00:40:03,568
Look what I found in my pants.
424
00:40:08,573 --> 00:40:09,708
I wish that was you.
425
00:40:11,843 --> 00:40:13,578
- And on the eighth day, God wiped.
426
00:40:15,714 --> 00:40:18,216
- Look, it's a Powerball scratcher.
427
00:40:19,785 --> 00:40:21,520
I won a trillion dollars!
428
00:40:22,587 --> 00:40:25,457
Now that I'm trillionaire, I
can control you with my mind.
429
00:40:27,225 --> 00:40:30,295
- Yeah, right, and I'm a kangarooster.
430
00:40:35,967 --> 00:40:37,278
What is my hand doing?
431
00:40:46,244 --> 00:40:47,655
What's happening here?
432
00:40:59,624 --> 00:41:02,737
Oh Daddy, my hand has a mind of its own.
433
00:41:02,761 --> 00:41:04,496
I call it Miss Pearl.
434
00:41:10,002 --> 00:41:13,004
Miss Pearl, you get your own damn man!
435
00:41:14,139 --> 00:41:15,316
I don't know what's gotten into her today.
436
00:41:15,340 --> 00:41:16,451
She's gone crazy.
437
00:41:20,345 --> 00:41:21,847
I got an idea.
438
00:41:23,915 --> 00:41:27,628
I can feel it kicking
in my head like a baby.
439
00:41:27,652 --> 00:41:28,996
- I'm gonna kick it back.
440
00:41:44,736 --> 00:41:47,281
- Get her good, Mama, get her goat.
441
00:41:47,305 --> 00:41:50,609
- Gosh, I wondered what we
were like a trillion years ago.
442
00:42:11,062 --> 00:42:14,242
- Heroes fly and flies ear our shit,
443
00:42:14,266 --> 00:42:15,943
but who eat's their shit?
444
00:42:15,967 --> 00:42:17,612
- Heroes.
445
00:42:17,636 --> 00:42:18,679
- Heroes?
446
00:42:18,703 --> 00:42:20,705
We are being bred to loaf.
447
00:42:22,040 --> 00:42:22,951
- Bred?
448
00:42:22,975 --> 00:42:25,820
I was born and raised by lesbians.
449
00:42:25,844 --> 00:42:26,845
Wanna meet my daddy?
450
00:42:29,080 --> 00:42:30,215
- Hi, Grandpa.
451
00:42:32,984 --> 00:42:35,053
Get yourself some, Gramps.
452
00:42:37,489 --> 00:42:39,991
I'm gonna kill your
dinner with karate, hi-ya!
453
00:42:44,229 --> 00:42:45,073
- You know,
454
00:42:45,097 --> 00:42:48,233
I always had trouble really
chewing the fat with my pops.
455
00:42:49,100 --> 00:42:50,100
Just listen to him.
456
00:42:58,677 --> 00:42:59,488
- Yeah?
457
00:42:59,512 --> 00:43:01,989
Well, last night during sex,
458
00:43:02,013 --> 00:43:05,116
you accidentally called out
the Bible word for word.
459
00:43:07,385 --> 00:43:08,954
- Aw, the truth hurts.
460
00:43:14,693 --> 00:43:15,693
Angels!
461
00:43:16,695 --> 00:43:18,463
Hundreds of angels, we're infested!
462
00:43:20,398 --> 00:43:21,943
Oh!
463
00:43:21,967 --> 00:43:24,111
- Shit, we can't go to church.
464
00:43:24,135 --> 00:43:27,105
The priests all unionized
and went on strike.
465
00:43:27,973 --> 00:43:30,909
- Well, I signed a deal with
the devil to get into heaven.
466
00:43:36,915 --> 00:43:40,619
- Ah, I have to erase that
Bible baby inside of me.
467
00:43:44,155 --> 00:43:45,790
Mm, oh yeah.
468
00:43:47,993 --> 00:43:48,993
All better.
469
00:43:55,233 --> 00:43:59,437
- It's the same thing every
Thanksgiving, remember?
470
00:44:40,712 --> 00:44:43,591
Did Miss Pearl join the clan?
471
00:44:43,615 --> 00:44:47,261
- Miss Pearl died and now
she's haunting the house.
472
00:44:47,285 --> 00:44:48,285
- Oh.
473
00:44:49,287 --> 00:44:50,922
I always wanted a pet ghost.
474
00:44:52,791 --> 00:44:53,992
Roll over, beg.
475
00:44:58,563 --> 00:45:02,000
- Who murdered Miss Pearl?
476
00:45:14,212 --> 00:45:16,857
Yummy, go shit.
477
00:45:16,881 --> 00:45:19,060
- I wonder what we're doing.
478
00:45:19,084 --> 00:45:20,151
- Let's find out.
479
00:45:34,232 --> 00:45:35,233
I can't see.
480
00:45:38,169 --> 00:45:39,337
What are we doing?
481
00:45:48,246 --> 00:45:50,415
Do we deserve to suffer and die?
482
00:45:51,750 --> 00:45:55,229
- Law, "For every case
of pleasure experienced,"
483
00:45:55,253 --> 00:45:57,355
"there must be equal pain."
484
00:45:59,791 --> 00:46:01,669
- That gave me great pleasure.
485
00:46:01,693 --> 00:46:03,628
- Well, now I have to even it out.
486
00:46:06,064 --> 00:46:08,909
- Ooh, I just creamed in my demon.
487
00:46:08,933 --> 00:46:12,046
- Well, now we're even
because my hand hurts,
488
00:46:12,070 --> 00:46:13,805
and this is God's logic.
489
00:46:17,942 --> 00:46:18,919
- You've been troubled
490
00:46:18,943 --> 00:46:21,646
ever since the moment you
drizzled out of my dicks.
491
00:46:33,658 --> 00:46:35,894
- I wonder what we're doing out there.
492
00:46:42,834 --> 00:46:44,378
- There it is.
493
00:46:44,402 --> 00:46:47,405
Everything that ever was, is out there.
494
00:46:54,412 --> 00:46:56,981
- I hope these idiots
don't find out about us.
495
00:46:58,416 --> 00:47:00,118
- I can't feel my face.
496
00:47:01,419 --> 00:47:03,621
Mommy, where did I come from?
497
00:47:04,622 --> 00:47:06,600
- Well, when I had you in my belly,
498
00:47:06,624 --> 00:47:09,470
you were just a little
itty bitty bean sprout,
499
00:47:09,494 --> 00:47:11,362
and daddy fucked you out.
500
00:47:13,565 --> 00:47:16,434
- Here it is, the portal to pure love.
501
00:47:24,075 --> 00:47:27,579
- The next thing out of your
mouth will be pure truth.
502
00:47:32,650 --> 00:47:33,852
- I'm eating for two.
503
00:47:41,292 --> 00:47:43,394
- I'm dying for thousands.
504
00:47:55,240 --> 00:47:56,407
Oh God.
505
00:48:00,912 --> 00:48:01,912
- Action.
506
00:48:03,748 --> 00:48:05,817
- In my shell, I can hear the ocean.
507
00:48:06,751 --> 00:48:10,664
I can, I can, oh no!
508
00:48:10,688 --> 00:48:12,757
On the beach, a murder!
509
00:48:34,345 --> 00:48:36,423
- Mm.
- Mm, yeah.
510
00:48:36,447 --> 00:48:37,447
- Mm.
- Ah.
511
00:48:38,349 --> 00:48:39,560
- Ooh.
512
00:48:39,584 --> 00:48:41,495
- Mm.
- Oh yeah.
513
00:48:41,519 --> 00:48:42,587
Oh shit yeah.
514
00:48:45,657 --> 00:48:46,834
- Ooh yeah.
515
00:48:50,028 --> 00:48:51,939
- Oh yeah, just like that.
516
00:48:51,963 --> 00:48:52,908
- Oh yeah.
517
00:48:59,170 --> 00:49:01,282
- Oh yeah.
- Oh yeah.
518
00:49:01,306 --> 00:49:03,308
- Mm.
- Oh, fuck yeah.
519
00:49:04,175 --> 00:49:05,476
- Mm.
- Mm, yeah.
520
00:49:10,982 --> 00:49:12,726
- Christ Jesus.
521
00:49:12,750 --> 00:49:14,185
Just cut to feel.
522
00:49:15,687 --> 00:49:17,531
Here, hold your arm out.
523
00:49:17,555 --> 00:49:18,555
I'll show-
524
00:49:21,960 --> 00:49:23,103
Here it is.
525
00:49:23,127 --> 00:49:26,106
The last happy atom in the world.
526
00:49:26,130 --> 00:49:27,632
I stole it off a chump.
527
00:49:29,067 --> 00:49:29,878
- Cool.
528
00:49:29,902 --> 00:49:32,112
Well, this is the end for us.
529
00:49:32,136 --> 00:49:34,481
So let's get drunk.
530
00:49:34,505 --> 00:49:35,983
- Party!
531
00:49:36,007 --> 00:49:37,008
- Woo!
- Woo!
532
00:49:39,277 --> 00:49:41,346
- When I close my eyes, I disappear.
533
00:49:43,414 --> 00:49:46,718
Oh no, the power and the glory.
534
00:49:47,919 --> 00:49:49,897
- Shh, do you hear that?
535
00:49:49,921 --> 00:49:51,656
It's everyone in the universe.
536
00:49:53,358 --> 00:49:54,726
- I don't hear anything.
537
00:49:55,660 --> 00:49:56,471
- Yeah, that's right.
538
00:49:56,495 --> 00:49:57,528
They're all dead.
539
00:49:59,430 --> 00:50:02,142
- Well then, why don't they just shut up?
540
00:50:02,166 --> 00:50:03,166
Shut up!
541
00:50:12,877 --> 00:50:14,355
- Shut up!
542
00:50:14,379 --> 00:50:16,023
You woke us up!
543
00:50:16,047 --> 00:50:17,291
Shut up!
544
00:50:17,315 --> 00:50:18,993
My head is a dream in the pillow!
545
00:50:19,017 --> 00:50:21,052
The bones of the air are breaking!
546
00:50:22,186 --> 00:50:23,797
- Damn it, now I'm awake.
547
00:50:23,821 --> 00:50:25,757
When I close my eyes, I appear.
548
00:50:28,459 --> 00:50:33,307
- This all reminds me of the
one time that I never ever,
549
00:50:33,331 --> 00:50:36,200
even had one dream in my entire life.
550
00:50:52,550 --> 00:50:53,694
- Don't worry.
551
00:50:53,718 --> 00:50:56,330
I have a plan for our future.
552
00:50:56,354 --> 00:50:57,354
Watch.
553
00:51:17,241 --> 00:51:19,853
- Now let me explain 'cause
this must have been confusing,
554
00:51:19,877 --> 00:51:23,090
but let's say that this bowl of fruit
555
00:51:23,114 --> 00:51:24,992
represents the universe.
556
00:51:25,016 --> 00:51:26,093
- I want to eat the apple.
557
00:51:26,117 --> 00:51:28,095
- No, let me finish.
558
00:51:28,119 --> 00:51:29,296
Listen.
559
00:51:29,320 --> 00:51:33,434
Now let's say that this
apple, this apple is me.
560
00:51:33,458 --> 00:51:35,502
- But I'm stomach hungry, appy.
561
00:51:35,526 --> 00:51:36,670
- Shh!
562
00:51:36,694 --> 00:51:39,630
If this apple is me, then I'll, ah!
563
00:51:42,467 --> 00:51:43,444
Ah.
564
00:51:43,468 --> 00:51:44,468
Ah!
565
00:51:46,471 --> 00:51:47,815
Ah!
566
00:51:47,839 --> 00:51:48,839
- He's dead.
567
00:51:49,640 --> 00:51:51,251
You've, you've killed him dead.
568
00:51:51,275 --> 00:51:52,519
You're gonna pay for this.
569
00:51:52,543 --> 00:51:54,045
- That was yummy voodoo fruit.
570
00:51:55,780 --> 00:51:57,648
- No, put that down forthwith.
571
00:52:42,193 --> 00:52:43,828
- I found my cherry.
572
00:52:45,596 --> 00:52:49,009
My innocence is back.
573
00:52:54,272 --> 00:52:55,973
This all reminds me of a,
574
00:52:57,175 --> 00:53:00,778
dream that I'm gonna have later tonight.
575
00:53:14,559 --> 00:53:16,170
- Look, the atomic bomb
is headed right at us!
576
00:53:17,295 --> 00:53:20,207
- Oh God, it's heading right
for my other tip, duck!
577
00:53:20,231 --> 00:53:22,433
- Oh God, it's coming, oh!
578
00:53:23,801 --> 00:53:24,801
- Oh.
- Oh.
579
00:53:25,570 --> 00:53:26,914
- It's coming.
580
00:53:26,938 --> 00:53:29,116
- It's coming.
- It's coming.
581
00:53:29,140 --> 00:53:31,919
- Oh.
- Oh.
582
00:53:31,943 --> 00:53:34,221
- Oh, it's coming.
583
00:53:34,245 --> 00:53:35,789
- Oh.
- Oh.
584
00:53:35,813 --> 00:53:37,624
- It's coming.
- Oh, it's coming.
585
00:53:37,648 --> 00:53:39,626
- Oh, it's coming.
- Oh.
586
00:53:39,650 --> 00:53:40,727
- Oh.
- Oh.
587
00:53:40,751 --> 00:53:43,230
- Oh, it's coming.
- It's coming.
588
00:53:43,254 --> 00:53:45,566
- Oh, it's coming.
- Oh, it's coming.
589
00:53:45,590 --> 00:53:47,134
- Oh.
- Oh.
590
00:53:47,158 --> 00:53:48,635
- It's coming, Oh.
- Oh, it's coming.
591
00:53:48,659 --> 00:53:50,637
- Oh God.
- It's coming.
592
00:53:50,661 --> 00:53:51,872
- It's coming.
593
00:53:51,896 --> 00:53:53,307
Oh.
594
00:53:53,331 --> 00:53:54,808
- It's coming, oh.
- Oh.
595
00:53:54,832 --> 00:53:56,601
- Oh, oh, oh.
- Oh, oh.
596
00:53:58,269 --> 00:53:59,513
- It's coming.
597
00:53:59,537 --> 00:54:01,081
- Oh, it's coming.
598
00:54:01,105 --> 00:54:02,583
- Oh, it's coming.
- It's coming.
599
00:54:02,607 --> 00:54:04,251
- It's coming.
- Oh God.
600
00:54:04,275 --> 00:54:05,886
- Oh, it's coming.
601
00:54:05,910 --> 00:54:08,455
- Oh yes, oh yes.
- Oh.
602
00:54:08,479 --> 00:54:09,456
- Oh yes.
- Oh!
603
00:54:09,480 --> 00:54:11,091
- It's coming.
- Oh!
604
00:54:11,115 --> 00:54:13,026
- It's coming.
- It's coming!
605
00:54:13,050 --> 00:54:14,528
- Oh.
- Oh!
606
00:54:14,552 --> 00:54:16,754
- Oh, oh, oh yes.
- Oh yes!
607
00:54:18,422 --> 00:54:20,400
- Oh yes.
- Oh yes!
608
00:54:20,424 --> 00:54:21,424
- Oh.
609
00:54:22,927 --> 00:54:24,905
- God is Lord.
- God is Lord.
610
00:54:24,929 --> 00:54:28,866
- It's coming.
- It's coming.
611
00:54:42,079 --> 00:54:44,291
- Nevermind, it's just a worldview.
612
00:54:44,315 --> 00:54:45,516
A recipe for fuck.
613
00:54:46,717 --> 00:54:47,562
Oh Lord.
614
00:54:47,586 --> 00:54:50,130
- My body is shitting something.
615
00:54:58,963 --> 00:55:01,375
- I know something you don't know.
616
00:55:01,399 --> 00:55:02,800
Watch, fascist.
617
00:55:06,237 --> 00:55:07,237
Yes,
618
00:55:08,105 --> 00:55:09,105
yes,
619
00:55:09,840 --> 00:55:10,840
yes.
620
00:55:23,854 --> 00:55:24,854
- I got it.
621
00:55:26,190 --> 00:55:27,858
What is the opposite of a mirror?
622
00:55:36,767 --> 00:55:38,812
- There's nothing to read in here!
623
00:55:38,836 --> 00:55:40,771
Come in here and let me read your palm!
624
00:55:46,944 --> 00:55:49,856
- According to this, it
says you're in trouble.
625
00:55:49,880 --> 00:55:50,880
I can fix that.
626
00:55:56,454 --> 00:55:58,632
- Oh, don't bother.
627
00:55:58,656 --> 00:56:01,001
I don't really wanna live anymore.
628
00:56:01,025 --> 00:56:02,769
But worry not, father,
629
00:56:02,793 --> 00:56:07,531
for it is just my human
sexual fetish, fetish, fetish!
630
00:56:10,901 --> 00:56:13,580
- They say that she will walk in on me.
631
00:56:13,604 --> 00:56:15,239
Watching me having sex.
632
00:56:17,608 --> 00:56:18,608
Do you?
633
00:57:10,661 --> 00:57:12,730
- Do you think I'm pretty?
634
00:57:15,099 --> 00:57:17,368
Do you think I'm pretty, baby?
635
00:57:19,470 --> 00:57:21,472
Am I pretty?
636
00:57:22,306 --> 00:57:23,583
- Your beauty is a force.
637
00:57:23,607 --> 00:57:25,585
Shit, your beauty's a weapon.
638
00:57:25,609 --> 00:57:27,087
- Yeah.
639
00:57:27,111 --> 00:57:30,290
My beauty is, dangerous.
640
00:57:30,314 --> 00:57:32,459
My beauty is a weapon.
641
00:57:32,483 --> 00:57:36,029
That's why I must commit optical suicide.
642
00:57:36,053 --> 00:57:36,964
- No, don't do it!
643
00:57:36,988 --> 00:57:38,231
Please look away, don't do it!
644
00:57:38,255 --> 00:57:40,534
- Just back up.
645
00:57:40,558 --> 00:57:41,735
I don't deserve to live.
646
00:57:41,759 --> 00:57:43,260
I have nothing to live for.
647
00:58:00,411 --> 00:58:01,755
- Please, mom, put it down.
648
00:58:01,779 --> 00:58:03,824
You have so much to live for.
649
00:58:03,848 --> 00:58:04,958
So much.
650
00:58:04,982 --> 00:58:05,760
- Like what?
651
00:58:05,784 --> 00:58:07,060
What do I have to live for?
652
00:58:07,084 --> 00:58:08,695
- Well,
653
00:58:08,719 --> 00:58:09,787
um,
654
00:58:10,788 --> 00:58:12,590
hm, well.
655
00:58:14,158 --> 00:58:15,158
Um.
656
00:59:13,418 --> 00:59:16,263
- This dinner was a wonderful idea.
657
00:59:16,287 --> 00:59:17,831
I love you.
658
00:59:17,855 --> 00:59:18,832
Over.
659
00:59:22,092 --> 00:59:25,138
- I'm sorry, I didn't copy that.
660
00:59:25,162 --> 00:59:28,708
I'm having a bad connection.
661
00:59:28,732 --> 00:59:30,410
Over.
662
00:59:31,369 --> 00:59:33,046
- Nevermind.
663
00:59:33,070 --> 00:59:34,214
Over.
664
00:59:36,807 --> 00:59:39,510
- I'm getting a lot of interference.
665
00:59:41,947 --> 00:59:44,491
- This is all part of my greatest fantasy.
666
00:59:44,515 --> 00:59:45,659
Over.
667
00:59:46,518 --> 00:59:49,996
- All I can hear is static.
668
00:59:50,020 --> 00:59:51,431
Over.
669
00:59:52,690 --> 00:59:56,736
- That is also part of
my greatest fantasy, too.
670
00:59:56,760 --> 00:59:58,872
What are you thinking, human?
671
01:00:07,104 --> 01:00:07,882
- Nothing.
672
01:00:07,906 --> 01:00:09,583
Over.
673
01:00:09,607 --> 01:00:11,275
- Okay, I'm ready for the check, ma'am.
674
01:00:16,480 --> 01:00:17,480
Come on!
675
01:01:04,461 --> 01:01:06,506
- Oh yeah, Proxy.
676
01:01:06,530 --> 01:01:08,241
Oh yeah, Proxy.
677
01:01:08,265 --> 01:01:10,310
- Hey, who the hell is Proxy?
678
01:01:10,334 --> 01:01:12,145
My name is Polly.
679
01:01:12,169 --> 01:01:15,172
And my mouth is now closed for business.
680
01:01:25,282 --> 01:01:26,526
- Hurry, quick.
681
01:01:26,550 --> 01:01:27,395
- What?
682
01:01:27,419 --> 01:01:29,029
- Please hurry, please.
683
01:01:29,053 --> 01:01:29,830
- What do you need?
684
01:01:29,854 --> 01:01:32,098
- Come on, hurry faster, don't just.
685
01:01:32,122 --> 01:01:33,767
- Oh God.
686
01:01:33,791 --> 01:01:35,835
I don't know what you need.
687
01:01:38,295 --> 01:01:40,473
- But I refuse to say what I need.
688
01:01:40,497 --> 01:01:43,043
Just hurry, hurry!
689
01:01:43,067 --> 01:01:44,778
- Oh please, God.
690
01:01:44,802 --> 01:01:45,979
- It's too late.
691
01:01:46,003 --> 01:01:47,681
Nevermind.
692
01:01:47,705 --> 01:01:49,006
- Will you ever forgive me?
693
01:01:53,243 --> 01:01:55,055
You can't talk anymore?
694
01:01:55,079 --> 01:01:56,990
You're struck forever silent?
695
01:01:57,014 --> 01:01:58,315
Cursed with muteness?
696
01:02:04,822 --> 01:02:06,232
- Quick announcement.
697
01:02:06,256 --> 01:02:08,735
The owner of a blue Honda Opulence,
698
01:02:08,759 --> 01:02:11,638
license plate 3-X-R
699
01:02:11,662 --> 01:02:14,007
D-T-7-4
700
01:02:14,031 --> 01:02:15,642
9-3-D
701
01:02:15,666 --> 01:02:17,510
L-D-P-P-G
702
01:02:17,534 --> 01:02:18,534
7-7-6
703
01:02:19,837 --> 01:02:23,450
6-3-Y-I-B-A-B
704
01:02:23,474 --> 01:02:26,252
V-D-4-U-K,
705
01:02:26,276 --> 01:02:28,655
you are going to die alone.
706
01:02:28,679 --> 01:02:32,116
All alone, along with
everyone else in the world.
707
01:02:34,685 --> 01:02:36,329
- Now, where were we?
708
01:02:36,353 --> 01:02:37,488
And you can't talk?
709
01:02:43,694 --> 01:02:46,906
- Last night, you were
talking in your sleep.
710
01:02:46,930 --> 01:02:48,174
- No I wasn't.
711
01:02:48,198 --> 01:02:49,776
- Yes you were.
712
01:02:49,800 --> 01:02:51,044
- No I wasn't.
713
01:02:51,068 --> 01:02:52,612
- Yes you were.
714
01:02:52,636 --> 01:02:54,414
- No I wasn't.
715
01:02:54,438 --> 01:02:56,306
- Yes you were.
716
01:02:57,875 --> 01:03:00,144
- Oh yeah, now, I remember.
717
01:03:02,880 --> 01:03:04,148
- Yes you were.
718
01:03:06,216 --> 01:03:07,861
- No I wasn't.
719
01:03:07,885 --> 01:03:09,295
- Yes
720
01:03:09,319 --> 01:03:10,430
you
721
01:03:10,454 --> 01:03:11,454
were.
722
01:03:14,525 --> 01:03:15,726
- No, I wasn't.
723
01:03:17,828 --> 01:03:18,828
- Oh yes.
724
01:03:20,030 --> 01:03:22,008
Now I remember.
725
01:03:22,032 --> 01:03:23,667
We were both dead.
726
01:03:27,337 --> 01:03:28,581
- They are dead.
727
01:03:28,605 --> 01:03:31,384
I have killed them of natural causes.
728
01:03:31,408 --> 01:03:32,452
Now I'm going to make them
729
01:03:32,476 --> 01:03:35,345
have a beautiful bouncing dead baby boy.
730
01:03:36,547 --> 01:03:39,683
But, I don't want it to be a sin.
731
01:03:41,919 --> 01:03:43,229
Do you, dead Mom,
732
01:03:43,253 --> 01:03:46,190
take dead Daddy to be your
lawfully wedded corpse?
733
01:03:47,124 --> 01:03:48,258
- I do.
734
01:03:49,493 --> 01:03:50,537
- And do you, dead Daddy,
735
01:03:50,561 --> 01:03:53,673
take this carcass to be your fuck buddy?
736
01:03:53,697 --> 01:03:55,332
- Hey, hey, no turning back now.
737
01:03:56,366 --> 01:03:58,244
Why is everybody so serious?
738
01:03:58,268 --> 01:04:00,814
This isn't a funeral.
739
01:04:00,838 --> 01:04:02,682
- Please just shut up.
740
01:04:02,706 --> 01:04:05,185
I now pronounce you cadaver and corpse.
741
01:04:05,209 --> 01:04:07,754
You may now hump the cadaver.
742
01:05:11,341 --> 01:05:13,186
Push, push.
743
01:05:13,210 --> 01:05:14,621
- Kill, kill.
744
01:05:14,645 --> 01:05:16,890
- Tell her to push, to live.
745
01:05:16,914 --> 01:05:20,083
To treasure the simple
things, like strength.
746
01:06:49,039 --> 01:06:50,240
- Ah, I feel refreshed.
747
01:06:51,875 --> 01:06:52,875
Let's do this.
748
01:06:54,611 --> 01:06:55,611
- Me too.
749
01:06:57,614 --> 01:06:58,682
I miss death.
750
01:06:59,883 --> 01:07:02,528
We're ghosts in fetal form.
751
01:07:02,552 --> 01:07:05,732
- Yeah, it was a simpler time.
752
01:07:05,756 --> 01:07:07,190
- Jeans were popular.
753
01:07:09,760 --> 01:07:10,761
I can't stand this.
754
01:07:12,195 --> 01:07:15,308
I'm gonna kill myself
so we can go back there.
755
01:07:15,332 --> 01:07:16,110
- Don't do it.
756
01:07:16,134 --> 01:07:18,244
You have so much to live for.
757
01:07:18,268 --> 01:07:19,445
- Like what?
758
01:07:19,469 --> 01:07:22,139
- Well, remember that one time?
759
01:07:33,216 --> 01:07:35,719
- Oh, my penis is leaking out!
760
01:07:36,987 --> 01:07:38,722
- It's okay, I'll give it back.
761
01:08:15,592 --> 01:08:18,571
- We'll be dead and forgotten.
762
01:08:18,595 --> 01:08:19,963
You want to leave me, why?
763
01:08:22,099 --> 01:08:23,233
You strong engine.
764
01:08:36,113 --> 01:08:38,682
- Can a delicious dinner dream?
765
01:08:39,883 --> 01:08:41,561
- Here's you.
766
01:08:41,585 --> 01:08:46,299
The skeleton of space is
scalding the flesh of flames.
767
01:08:46,323 --> 01:08:48,358
Ooh, I have a secret other life.
768
01:08:49,593 --> 01:08:51,838
- I have a secret other death.
769
01:08:51,862 --> 01:08:53,830
I've been raising it in the fridge.
770
01:09:00,036 --> 01:09:02,506
- Death is a prenatal memory.
- Death is a prenatal memory.
771
01:09:05,008 --> 01:09:06,486
- The existence of the universe
772
01:09:06,510 --> 01:09:09,956
is the third greatest
coincidence to ever happen.
773
01:09:09,980 --> 01:09:11,414
Here is the second.
47000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.