Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
number 13, YOUNG
2
00:00:30,000 --> 00:00:37,000
I'm gonna kick this off.
3
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
No, no, no.
4
00:00:41,000 --> 00:00:47,000
Hey, you said you liked surprises.
5
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Yeah, I do.
6
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
When I know what they are.
7
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
You're gonna love it.
8
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
I'm gonna kick this off.
9
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Yeah, I already love the new.
10
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Oh, oh.
11
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
I love you.
12
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
I love you.
13
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
I love you.
14
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
I love you.
15
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
I love you.
16
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
It's the perfect thing.
17
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
I love you.
18
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
I love you.
19
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
I love you.
20
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
Alright, here we are.
21
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
We just thought we were stuck.
22
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Please, Dad.
23
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
I'm gonna rip the top.
24
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
I'm taking it off.
25
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Now.
26
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Are you kidding?
27
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
I know.
28
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
I knew this was an open yet.
29
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
Well, it's the favorite, and I got us the list for opening night.
30
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Oh!
31
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Oh, oh, oh.
32
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Oh, oh, oh.
33
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Oh, uh...
34
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
First of all, you sure you can test all right?
35
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
We'll collect you more in a box.
36
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Come on.
37
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
Hey, what up, my friend?
38
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
I'm gonna burn my heart.
39
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
I'm gonna ring a flag.
40
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
I'm gonna ring a flag.
41
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
Hey, don't steal points from the fountain.
42
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
It's bad luck.
43
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Sorry, sir.
44
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Go on.
45
00:02:39,000 --> 00:02:46,000
I'm gonna miss you, please.
46
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Thank you.
47
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
I'm gonna miss you.
48
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Thank you.
49
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Come on.
50
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
I'm gonna miss you.
51
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
I'm gonna miss you.
52
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
I'm gonna miss you.
53
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
I'm gonna miss you, too.
54
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
You got me?
55
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Whoa!
56
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Take the next time, sir.
57
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
I'll come right.
58
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
We can video it.
59
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
Thanks.
60
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Go ring up.
61
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
Oh, excuse me. Sorry. It does that sometimes.
62
00:03:38,000 --> 00:03:51,000
So, on the back of the sky, it's 494 feet tall and weighs over 9,000 tons.
63
00:03:51,000 --> 00:03:55,000
It's made of steel and reinforced concrete and glass.
64
00:03:55,000 --> 00:04:01,000
And even more impressive, the entire project was completed five months bad and scheduled.
65
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Check.
66
00:04:37,000 --> 00:04:42,000
Oh, that's fine.
67
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Can you hear me?
68
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
Yes. May I help you? We have a reservation.
69
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Can you hear me?
70
00:04:50,000 --> 00:04:55,000
Yes. May I help you? We have a reservation.
71
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Can you hear me?
72
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
Oh, I'm sorry, but we're already over.
73
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
Oh, but capacity for opening night. We cannot accommodate you.
74
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
It would mind us stepping aside. Thank you, sir.
75
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
That's okay. I want to know what Jake is.
76
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Is he here? I could speak.
77
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Oh, you're here?
78
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Jake.
79
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
No, this morning.
80
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Thank you so much.
81
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Oh, are you?
82
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
My client, I'm...
83
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Oh, sir.
84
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Very important.
85
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
I'm not.
86
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
I'm not.
87
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
I'm not.
88
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
I'm not.
89
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Sir, you're tearing me apart.
90
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
But I'm sorry, I can't help you. I got the fuel in mind.
91
00:05:33,000 --> 00:05:39,000
Oh, Mr. Fuller, I'm nice to see you. We have a lovely table for you. Thank you.
92
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
This way.
93
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
This way.
94
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
I'm sorry.
95
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
I'm not.
96
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Where is it, Pierre?
97
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Here, sir.
98
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Fine.
99
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
I don't know.
100
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Is it good, please?
101
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Oh, no.
102
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Why is it...
103
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
I've just had up and meet the client before.
104
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
No, I'm sorry. It's nice.
105
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
It's nice.
106
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
I'm sorry, but now we're just going to be perfect.
107
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
I'm sorry.
108
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Today is present because I'm with you.
109
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
I'm sorry.
110
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
You're okay.
111
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Oh, I think I'm nice.
112
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Yeah.
113
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Hey, look for champagne.
114
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
I need a client.
115
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Don't you want to be a mess?
116
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
I can't help you.
117
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
I could find a place to be.
118
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
I can't help you.
119
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
I can't help you.
120
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
I can't help you.
121
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
I can't help you.
122
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
I can't help you.
123
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
I can't help you.
124
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Okay, I'll be right back.
125
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
Please, please, please, please, please.
126
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
I'll decide what to do.
127
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
I can't touch you.
128
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
I can't talk.
129
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
I need a client.
130
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
I can't help you.
131
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
I can't help you.
132
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
I can't see you.
133
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
I can't help you.
134
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
He's with us, he's with us over here.
135
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
I love whoever treats us.
136
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Alright, hepatitis C.
137
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Has everything alright?
138
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Hey friends, howc'rol are you?
139
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Whew.
140
00:08:09,000 --> 00:08:16,000
Oh, no, I'm not this...
141
00:08:16,000 --> 00:08:29,000
I don't know exactly maybe one or two months.
142
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
That's wonderful, man.
143
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Isn't her?
144
00:08:35,000 --> 00:08:40,000
I haven't played my boyfriend yet.
145
00:08:40,000 --> 00:08:45,000
Does he or him?
146
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Yes.
147
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
Then he won't let go.
148
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Thank you, of course.
149
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Bye.
150
00:08:55,000 --> 00:08:59,000
Okay, it's all over.
151
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
Paul, anyone?
152
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Are you okay?
153
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
Yeah. I think so.
154
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
Come on. Let's get some pressure.
155
00:09:12,000 --> 00:09:34,000
I really want to.
156
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
You come first.
157
00:09:37,000 --> 00:09:41,000
Okay.
158
00:09:41,000 --> 00:09:46,000
I'm always going to do a sit-inner, but this thing's me.
159
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
What?
160
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Hey, don't throw that gun at me.
161
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
You can show somebody.
162
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
Oh, I'm so sorry, of course.
163
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
Then, silence?
164
00:09:59,000 --> 00:10:06,000
Um, these class three years, I've been actually magical.
165
00:10:06,000 --> 00:10:11,000
And that's because of you.
166
00:10:11,000 --> 00:10:21,000
First, I always spend the rest of my life with you.
167
00:10:21,000 --> 00:10:25,000
You mean, I...
168
00:10:25,000 --> 00:10:30,000
What?
169
00:10:30,000 --> 00:10:35,000
Sorry?
170
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
I...
171
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
I watch this kind of world.
172
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Yeah, it's not like you're kidding me.
173
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
No, this is...
174
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
This is incredible.
175
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Really?
176
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
Why don't you start traveling?
177
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
Um, soon.
178
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Leave.
179
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
Yes!
180
00:11:01,000 --> 00:11:06,000
Oh, you did it.
181
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Mm.
182
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Is it too tight?
183
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
It's perfect, please.
184
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
Hey, it's the solver.
185
00:11:17,000 --> 00:11:22,000
Oh, you did it!
186
00:11:22,000 --> 00:11:27,000
Oh, you did it!
187
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
Oh, no!
188
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
No!
189
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
Oh, no!
190
00:11:38,000 --> 00:11:43,000
Oh, no!
191
00:11:43,000 --> 00:11:48,000
Oh, no!
192
00:11:48,000 --> 00:11:53,000
Oh, no!
193
00:11:53,000 --> 00:11:58,000
Oh, no!
194
00:11:58,000 --> 00:12:03,000
Oh, no!
195
00:12:03,000 --> 00:12:08,000
Oh, no!
196
00:12:08,000 --> 00:12:13,000
Oh, no!
197
00:12:13,000 --> 00:12:18,000
Oh, no!
198
00:12:18,000 --> 00:12:23,000
Oh, no!
199
00:12:23,000 --> 00:12:28,000
Oh, no!
200
00:12:28,000 --> 00:12:33,000
Oh, no!
201
00:12:33,000 --> 00:12:38,000
Oh, no!
202
00:12:38,000 --> 00:12:44,000
Oh, no!
203
00:12:44,000 --> 00:12:50,000
Oh, no!
204
00:12:50,000 --> 00:12:55,000
Oh, no!
205
00:12:55,000 --> 00:13:00,000
Oh, no!
206
00:13:00,000 --> 00:13:05,000
Oh, no!
207
00:13:05,000 --> 00:13:10,000
Oh, no!
208
00:13:10,000 --> 00:13:15,000
Oh, no!
209
00:13:15,000 --> 00:13:20,000
Oh, no!
210
00:13:20,000 --> 00:13:25,000
Oh, no!
211
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
Oh, no!
212
00:13:29,000 --> 00:13:34,000
Oh, no!
213
00:13:34,000 --> 00:13:39,000
Oh, no!
214
00:13:39,000 --> 00:13:43,000
Oh, no!
215
00:13:43,000 --> 00:13:48,000
Oh, no!
216
00:13:48,000 --> 00:13:53,000
Oh, no!
217
00:13:53,000 --> 00:13:58,000
Oh!
218
00:13:58,000 --> 00:14:03,000
Oh, no!
219
00:14:03,000 --> 00:14:08,000
Oh, no!
220
00:14:08,000 --> 00:14:13,000
Oh, no!
221
00:14:13,000 --> 00:14:18,000
Oh, no!
222
00:14:18,000 --> 00:14:23,000
Oh, no!
223
00:14:23,000 --> 00:14:28,000
Oh, no!
224
00:14:28,000 --> 00:14:33,000
Oh, no!
225
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Oh, no!
226
00:14:36,000 --> 00:14:42,000
Oh, no!
227
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
Oh, no!
228
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
Oh, no!
229
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
He's coming down the stairs!
230
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
I'm gonna wait.
231
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Shut up, I'm gonna die.
232
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
I'm gonna die.
233
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
I'm gonna die.
234
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
I'm gonna die.
235
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
I'm gonna die.
236
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
I'm gonna die.
237
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
I'm gonna die.
238
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
I'm gonna die.
239
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
I'm gonna die.
240
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
I'm gonna die.
241
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
I'm gonna die.
242
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
I'm gonna die.
243
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
I'm gonna die.
244
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
I'm gonna die.
245
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
I'm gonna stay here and get her.
246
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Oh, God.
247
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Get her!
248
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Get her!
249
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Get her!
250
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
I'm gonna die!
251
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Get her!
252
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Get her!
253
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Get her!
254
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Get her!
255
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Get her!
256
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
Get her!
257
00:15:49,000 --> 00:15:56,000
I'm not going to be a little too late.
258
00:15:56,000 --> 00:16:00,000
I'm not going to be a little too late.
259
00:16:00,000 --> 00:16:05,000
I'm not going to be a little too late.
260
00:16:05,000 --> 00:16:09,000
I'm not going to be a little too late.
261
00:16:09,000 --> 00:16:14,000
I'm not going to be a little too late.
262
00:16:14,000 --> 00:16:30,000
I'm not going to be a little too late.
263
00:16:30,000 --> 00:16:35,000
I'm not going to be a little too late.
264
00:16:35,000 --> 00:16:40,000
I'm not going to be a little too late.
265
00:17:10,000 --> 00:17:17,000
I'm not going to be a little too late.
266
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
I'm not going to be a little too late.
267
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
I'm not going to be a little too late.
268
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
I'm not going to be a little too late.
269
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
I'm not going to be a little too late.
270
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
I'm not going to be a little too late.
271
00:17:36,000 --> 00:17:40,000
I'm not going to be a little too late.
272
00:17:40,000 --> 00:17:44,000
I'm not going to be a little too late.
273
00:17:44,000 --> 00:17:48,000
I'm not going to be a little too late.
274
00:17:48,000 --> 00:17:52,000
I'm not going to be a little too late.
275
00:17:52,000 --> 00:17:56,000
I'm not going to be a little too late.
276
00:17:56,000 --> 00:18:01,000
I'm not going to be a little too late.
277
00:18:01,000 --> 00:18:05,000
I'm not going to be a little too late.
278
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
I'm going to be a little too late.
279
00:18:08,000 --> 00:18:12,000
I'm not going to be a little too late.
280
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
I'm not gonna be a little too late.
281
00:18:15,000 --> 00:18:19,000
I'm not going to be a little too late.
282
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
I'm not going to have yet.
283
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
I will decide to get Marshall out.
284
00:18:25,000 --> 00:18:40,000
Winston!
285
00:18:40,000 --> 00:18:47,000
OG!
286
00:18:47,000 --> 00:19:06,000
I realize vector multiplication is scary, but it's not that scary.
287
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
Alright, I'm back soon for today.
288
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
Let's start prepping for the final next week.
289
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Let's go.
290
00:19:15,000 --> 00:19:20,000
It's red.
291
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
We need to talk.
292
00:19:42,000 --> 00:19:47,000
Oh, this dream is starting my life.
293
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
Mine too.
294
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Every night.
295
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
God, I'm not taking any sleep.
296
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Sorry.
297
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
Um, can I tell you something?
298
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
Yeah, what's up?
299
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
So what the buildings do I treat you for?
300
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
For names I raised, right?
301
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Okay.
302
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
That was my grandmother's name.
303
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
I think I'm dreaming about her.
304
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
Are you serious?
305
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Yeah, the thing is, I've never even met her.
306
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
I don't even know if she's alive.
307
00:20:19,000 --> 00:20:30,000
Okay, well, either go home and find out about grandma and hope that stops the dreams, or say here and die in your sleep.
308
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
For real.
309
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
Because I will murder you.
310
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
I'm sorry.
311
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Yeah.
312
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Love you.
313
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
Let me take a cold.
314
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Quietly.
315
00:21:08,000 --> 00:21:18,000
Hey, there she is.
316
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Hey, Dad.
317
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Come on.
318
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
I'm sleepy.
319
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
I'm so glad you're here.
320
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Thank you so much.
321
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
I know.
322
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
So great to see you.
323
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Thanks, music.
324
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
Thank you.
325
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
That's for you.
326
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
Hey, sorry.
327
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Charlie, take your room a while ago.
328
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
And my files are in his room, so I made up the pullout for you.
329
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Is that okay?
330
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Yeah, you have no idea that sounds totally fine.
331
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
Hey, do you really thought that box is monsoon stuff?
332
00:21:45,000 --> 00:21:49,000
It had some photos, like an actress book.
333
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
It's phone members in it?
334
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
Might even be that.
335
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
It's not a good deal.
336
00:21:53,000 --> 00:21:58,000
I thought I was lying around here somewhere.
337
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
I don't know what's going on.
338
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
Okay, this is a good song.
339
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Really, really weird.
340
00:22:05,000 --> 00:22:11,000
But I just need to find mom's mom, Iris.
341
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Okay.
342
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
Yeah, the dad is weird.
343
00:22:16,000 --> 00:22:21,000
And you know, I got rid of this box this years ago after mom left.
344
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Oh, hi, Charlie.
345
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Hey.
346
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Hi, Steph.
347
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
How are you?
348
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Still nice to see you.
349
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Yeah, sure.
350
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
You go to the cousins?
351
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Whoa, now?
352
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
But your sister just got home.
353
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
I thought you were going to.
354
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Actually, you know what?
355
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
I didn't drive you.
356
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
I was wanting to see them anyways.
357
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
That's fine.
358
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
Hey, if you're going to see your cousins, please don't talk about Iris.
359
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Don't go out.
360
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
Yeah.
361
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Yeah, I'm trying.
362
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
All right.
363
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Sorry, I love you.
364
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
What are you doing?
365
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Charlie?
366
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
Charlie?
367
00:22:55,000 --> 00:22:59,000
Charlie, can you just?
368
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Wow.
369
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Take these out of me.
370
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
I'm trying to talk to you.
371
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
What's your problem?
372
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
What?
373
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
What?
374
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
You would have to turn anything to society or something.
375
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
What?
376
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
Steph, why are you here?
377
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
I mean, only coming home for all it is.
378
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
It's actually telling something.
379
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
But you wouldn't have to promise that it's not bad.
380
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Are you pregnant?
381
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
No, I'm not pregnant, Charlie.
382
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Why would you even?
383
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
It's not.
384
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
I'm in here and close.
385
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Can you just promise me you won't tell dad?
386
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
I'm going to tell dad.
387
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
It's serious, Charlie.
388
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
All right.
389
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Okay.
390
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
All right.
391
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
All right.
392
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
I'm going back into the probation.
393
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
What?
394
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
What?
395
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
What?
396
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
What?
397
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
What?
398
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
What?
399
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
What?
400
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
What?
401
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
What?
402
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
What?
403
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
What?
404
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
What?
405
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
What?
406
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
What?
407
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
What?
408
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
What?
409
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
What?
410
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
What?
411
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
What?
412
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Stop.
413
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Stop.
414
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Stop.
415
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Stop.
416
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Big moment for me.
417
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
This is kind of funny.
418
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Straight A.
419
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Your class president Ms. Valle.
420
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Okay.
421
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
It's not funny.
422
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
I don't get my grades up.
423
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
I will lose my scholarship.
424
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Oh.
425
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
I'm close.
426
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
Sorry.
427
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
What happened?
428
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
I can't sleep.
429
00:24:14,000 --> 00:24:20,000
Every time I close my eyes, I have this same recurring nightmare about iris.
430
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Her grandmother.
431
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
I don't know.
432
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
I mean, it has to mean something.
433
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Um, um, some journey things.
434
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
I don't know how to date me, last night.
435
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
I just know how to date me.
436
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
Okay.
437
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Okay.
438
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
No.
439
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
No.
440
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
No.
441
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
No.
442
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
No.
443
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
No.
444
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Do something.
445
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
Do something.
446
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Calm down.
447
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
You're here.
448
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
I look under here.
449
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
You're me.
450
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
I just spoke of.
451
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
I'm not going to have my son, right?
452
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
It's right.
453
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
I'm going to take my talk.
454
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
I'm going to take him.
455
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Oh, it's this talk of...
456
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
Oh, my God.
457
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Hey, hey, hey.
458
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Cuz.
459
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Oh, my God.
460
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
Hey, can you help us look and just watch your seat for your stepdays?
461
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Yeah, like, not sure.
462
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Uh, I just...
463
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
I gotta talk to your dad first.
464
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
What part of you doing the whole...
465
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
Oh, dude.
466
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
He's 40 out of school.
467
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Hey.
468
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Welcome to the club.
469
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
Hey, dude.
470
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Have you looked anywhere?
471
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
No.
472
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
I've looked down here.
473
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Oh, look who's down here.
474
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Hi, Julian.
475
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
Oh, my God.
476
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Hi, then.
477
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Hi.
478
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
Hey, I'm glad you're here.
479
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Hey, I'm sorry.
480
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Hey, I'm sorry.
481
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Hey, I'm sorry.
482
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Hey, I'm sorry.
483
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Hey, I'm sorry.
484
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
Hey, I'm sorry.
485
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Hey, I'm sorry.
486
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Oh, my God.
487
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Okay, hey.
488
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Who's, uh, who's Jenny?
489
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Oh, he met her engineer like that.
490
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Two new like guards.
491
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Two new like guards.
492
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
Charlie, I didn't know you were doing a new like guard.
493
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Okay, so what are you going to wear?
494
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
Uh, I'm just drinking a sable and all the black.
495
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
I don't know if I can use the phone or the black plays or anything, but...
496
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Yeah, yeah.
497
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
But, we're gonna have to find out.
498
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
I like it.
499
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
Yeah! Stephanie! Oh my gosh!
500
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Hi, how are you? Hi, how are you?
501
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Hi, I'm Fred. I'm gonna be here for you.
502
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Uh, not long.
503
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Uh, is it Uncle Howard around?
504
00:26:02,000 --> 00:26:06,000
Yeah.
505
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Yeah, he's out back. Okay.
506
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Howard!
507
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Yeah, honey, here, come on!
508
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Hey!
509
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Hey, he's a little tired.
510
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Is everything okay?
511
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Oh, okay.
512
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Look at you!
513
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Here, come here.
514
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
Oh, sweetie.
515
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
Oh, this is so good to see you.
516
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Hey, are you guys doing so much?
517
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
No, actually.
518
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
I can't hear because I wanted to talk to you about your mother.
519
00:26:25,000 --> 00:26:28,000
Iris, I know you'll like talk about her.
520
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
How much I tell.
521
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Hey, kids, come on, lunch!
522
00:26:30,000 --> 00:26:35,000
It's just that I've been, I've been having this for a friend nightmare about her.
523
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Oh, right. It's probably just a stress.
524
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
You can talk about her too.
525
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
But the weird thing is, I've been dreaming about a real place from...
526
00:26:43,000 --> 00:26:47,000
from 50 years ago, before the restaurant called the Skyview.
527
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
Here it is.
528
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Did I just tell you about it?
529
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
What did you say?
530
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Did you say anything?
531
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Maybe, maybe, if I could talk to her.
532
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Dr. O.
533
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
Stuttgart is dreaming about her mom.
534
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Is she a second grad?
535
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
I thought she was dead.
536
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
Well, she was dead to us.
537
00:27:05,000 --> 00:27:09,000
Stephanie, Iris Kelle is a very deeply disturbed woman.
538
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
And the story...
539
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
If I could just talk to her, then maybe...
540
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Maybe I can give you a dream to stop.
541
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Dr. Stuttgart, I don't get it. What happened?
542
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
That was so good.
543
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Well, she's the reason that your mother so screwed up.
544
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
What?
545
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
Look, I just don't want to talk about this anymore.
546
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
Hey, how are you, please? I just need to know.
547
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
Uh, look, Stuttgart...
548
00:27:27,000 --> 00:27:34,000
After her father died, Iris just snapped.
549
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
She went to school to school.
550
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
She locked us inside the house.
551
00:27:38,000 --> 00:27:42,000
She had obsessed about all the horrific ways we could die.
552
00:27:42,000 --> 00:27:46,000
And eventually I asked, oh bad, I mean, sober.
553
00:27:46,000 --> 00:27:50,000
Her estate came in and they took your mother and I away from her.
554
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
But that didn't end there.
555
00:27:51,000 --> 00:27:55,000
She used to try to fall through foster care and play in the kids' reward.
556
00:27:55,000 --> 00:28:00,000
She started sending us these horrible letters that were full of obituaries
557
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
and these disturbing pictures of dead bodies.
558
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
We had to go upstairs so she couldn't contact anymore.
559
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
So, uh...
560
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
Do you still have any of those letters?
561
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Yeah, it's heavy.
562
00:28:17,000 --> 00:28:23,000
It's me, that woman, is a sick and dangerous person.
563
00:28:23,000 --> 00:28:26,000
And for your well-being and your safety,
564
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
stay the hell away from her.
565
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
And it is.
566
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
I found Paco!
567
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
I'm sorry, he's blocking me.
568
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
No, he's the guy that's in the room, right?
569
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
He's the guy, come on, guys.
570
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Why are you doing this?
571
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Why are you doing this, isn't it?
572
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
He needs your help, me.
573
00:28:45,000 --> 00:28:49,000
You heard your uncle, just let it go.
574
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
Let it go.
575
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
You didn't understand.
576
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
My whole life is falling apart because it's a stream.
577
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
And I've only done it.
578
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
You're like, I feel like I'm going to go.
579
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
I feel like I'm losing my mind.
580
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Please, you are the only person who can help me.
581
00:29:03,000 --> 00:29:07,000
Heart would never forgive me if I put you in touch with my rest.
582
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Please.
583
00:29:14,000 --> 00:29:21,000
Whatever you do, do not look in the bottom drawer of the dining room cabinet.
584
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
I'm not going to go.
585
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
I'm not going to go.
586
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
I'm not going to go.
587
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
I'm not going to go.
588
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
I'm not going to go.
589
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
I'm not going to go.
590
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
I'm not going to go.
591
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
I'm not going to go.
592
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
I'm not going to go.
593
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
I'm not going to go.
594
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
I'm not going to go.
595
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
I'm not going to go.
596
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
I'm not going to go.
597
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
I'm not going to go.
598
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
I'm not going to go.
599
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
I'm not going to go.
600
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
I'm not going to go.
601
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
I'm not going to go.
602
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
I'm not going to go.
603
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
I'm not going to go.
604
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
I'm not going to go.
605
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
I'm not going to go.
606
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
I'm not going to go.
607
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
I'm not going to go.
608
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
I'm not going to go.
609
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
I'm not going to go.
610
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
I'm not going to go.
611
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
I'm not going to go.
612
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
Hi.
613
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
Um.
614
00:30:59,000 --> 00:31:03,000
I'm here to see Iris Campbell.
615
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Oh, did you not see the signs?
616
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Uh... yeah, yes, I did.
617
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
But.
618
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
I-I have both spots out of here.
619
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
No sweet replace.
620
00:31:10,000 --> 00:31:15,000
I'm your granddaughter.
621
00:31:15,000 --> 00:31:23,000
Secretary.
622
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
Thank you, chin orchestral.
623
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
DUN!
624
00:31:33,000 --> 00:31:36,000
YOU Integrity Gabe?
625
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
NO!
626
00:32:24,000 --> 00:32:31,000
I'm going to get you.
627
00:32:31,000 --> 00:32:38,000
I'm going to get you.
628
00:32:38,000 --> 00:32:43,000
I'm going to get you.
629
00:32:43,000 --> 00:32:47,000
Coming slowly.
630
00:32:47,000 --> 00:33:00,000
Get out of here.
631
00:33:00,000 --> 00:33:05,000
Set the door.
632
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Click, click, click.
633
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
Watch your feet.
634
00:33:10,000 --> 00:33:14,000
Don't move.
635
00:33:14,000 --> 00:33:33,000
Oh my god. It really is you. I can see your mother and you. Hi. I just didn't really
636
00:33:33,000 --> 00:33:44,000
move not until I tell you. Try to trick me, aren't you? Getting me to let my guard down.
637
00:33:44,000 --> 00:33:48,000
I'm... Daniel! Fuck!
638
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
Hey! Hey!
639
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Hey! I'm...
640
00:33:53,000 --> 00:33:56,000
I'm just...
641
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
So...
642
00:33:59,000 --> 00:34:03,000
How is Durney? Your mom? Okay. Oh.
643
00:34:03,000 --> 00:34:10,000
Uh, I don't know. She, uh, she laughs when I was 10, so we don't see her anymore.
644
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
Oh.
645
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
Oh.
646
00:34:15,000 --> 00:34:18,000
You saw my letters, that's why you're here, right?
647
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
No. Um...
648
00:34:20,000 --> 00:34:25,000
I'm actually here because I've been dreaming about the sky view.
649
00:34:25,000 --> 00:34:30,000
Yeah. You know, every single night in the past, you know, it's the same dream.
650
00:34:30,000 --> 00:34:39,000
You're on a date, but from a day of four, break, and then there's an explosion, and then you'll fall and die.
651
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
Yeah. You and I?
652
00:34:41,000 --> 00:34:46,000
It wasn't just your dream. It was my prime mission.
653
00:34:46,000 --> 00:34:51,000
Years ago, at the sky view, I got a glimpse into my future.
654
00:34:51,000 --> 00:34:56,000
And so am I death, that's about to do that.
655
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
Oh.
656
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
Oh.
657
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
It's a dinner.
658
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
Singing me this view.
659
00:35:06,000 --> 00:35:12,000
Hey! Don't go there, Durney. You feel so good. I'm so sorry, of course.
660
00:35:12,000 --> 00:35:18,000
These past two years have been absolutely magical, and that's all the rest of you.
661
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
I'm gonna do that.
662
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
You know what I have?
663
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
Is that a no?
664
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
I'm really going to die.
665
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
That the whole building is going to come down.
666
00:35:29,000 --> 00:35:32,000
Are you serious?
667
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Okay.
668
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
Iris?
669
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
Yeah.
670
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
I'm now waiting in the dinner table.
671
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
Wait a minute.
672
00:35:38,000 --> 00:35:41,000
What's wrong with you?
673
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
Iris, you know you'll make me laugh.
674
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
She wants you to love me, stop.
675
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
Don't you get to love me, stop.
676
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Don't look at your feet.
677
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Don't look at my face.
678
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
Iris, they're all for the end for it.
679
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
They're talking about the break.
680
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
I really can't get out of here.
681
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
Wait, wait.
682
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
They're all for the end for it.
683
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Iris, she's in the middle of this.
684
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Get out!
685
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
I saved the bottle.
686
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Why is that made?
687
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Iris, that never meant to be saved.
688
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
It was the restaurant after that.
689
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
So it needed additional renovations.
690
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
But it never reopened.
691
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
Eventually they tore it down.
692
00:36:35,000 --> 00:36:38,000
So you stopped it after?
693
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
Yes.
694
00:36:40,000 --> 00:36:46,000
That doesn't like it when you're hung with this plan.
695
00:36:46,000 --> 00:36:51,000
So over the years he came back and he killed everyone who was there that night,
696
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
including my Paul.
697
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
Wait a minute.
698
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
I'm sorry.
699
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
Did you say death came back?
700
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
There's a relentless son of a bitch.
701
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Won't stop until he finishes the job.
702
00:37:03,000 --> 00:37:09,000
But I taught myself how to see him coming to anticipate his every room
703
00:37:09,000 --> 00:37:12,000
and keeping him a pay for years now.
704
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
You always got me?
705
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
Cancer?
706
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Oh, believe that, shit?
707
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
Sorry.
708
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
But the diagnosis too much.
709
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
Wait, that's when I started having my dream.
710
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
See?
711
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
It's fine.
712
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
Why am I drinking about what you saw?
713
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Maybe my cancer passed my termination on to you.
714
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Maybe it's a fake demented sense of humor.
715
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Who the hell knows?
716
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
What matters?
717
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
Is it when the universe speaks?
718
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
You've got any attention.
719
00:37:42,000 --> 00:37:49,000
I see you, you pluck.
720
00:37:49,000 --> 00:37:56,000
Who are you talking to?
721
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
Death?
722
00:37:57,000 --> 00:38:04,000
I think I'm distracted because you're here.
723
00:38:04,000 --> 00:38:07,000
I have to teach you everything in this book.
724
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
It'll take some time to learn the basics.
725
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
So you need to stay here.
726
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
Stay here.
727
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
The outside world is too dangerous.
728
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
I haven't stepped out there in 20 years.
729
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
In here, we can be safe.
730
00:38:19,000 --> 00:38:22,000
See that?
731
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Yeah.
732
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
This is all my research.
733
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
My life's work.
734
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
Look, I'm sorry, I can't stay here.
735
00:38:30,000 --> 00:38:35,000
I have to get back to school, but, you know, I'll come back and I'll get in.
736
00:38:35,000 --> 00:38:36,000
No, I'm sick.
737
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
I won't be alive that long.
738
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
You can't leave.
739
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
Don't you see?
740
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
Death is coming for our family.
741
00:38:44,000 --> 00:38:48,000
You don't believe me?
742
00:38:48,000 --> 00:38:52,000
No, I think I'm in a state.
743
00:38:52,000 --> 00:38:55,000
I think it was probably just a dream.
744
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
No, wait.
745
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
Please take the book.
746
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
You can't leave.
747
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
You can't leave.
748
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
I'm going to die.
749
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
It's being tough.
750
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
No.
751
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
No.
752
00:39:15,000 --> 00:39:16,000
No.
753
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
You can't leave.
754
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
No.
755
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
No.
756
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
No.
757
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
No.
758
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
No.
759
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
No.
760
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
Stop.
761
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
Stop.
762
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
I'm sorry, I shouldn't be telling you.
763
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
This morning, they're the lifeline.
764
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
They will show you everything you need to know to keep our family safe.
765
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Our family's safe.
766
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
Just don't believe me.
767
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
Step back.
768
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
Please.
769
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
The same is believing.
770
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
I'm so sorry.
771
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
It's, uh, her face really exploded right in front of you.
772
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
It's not like I'm...
773
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
It's just bigger than me.
774
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
It's my bad stuff, I'm just curious.
775
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
Hey.
776
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
You know, I'm not mad.
777
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
Sorry, it's loud to hear.
778
00:40:28,000 --> 00:40:31,000
You're right about ours. I ain't never finished a window.
779
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
I knew it was a window. I apologize.
780
00:40:33,000 --> 00:40:36,000
I'm just so sorry you had to go through that.
781
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
She's had something for me, but for she's gone, she says,
782
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
death was coming for our family.
783
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
It's crazy, right?
784
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
Oh, my God.
785
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
I can't believe it.
786
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
I know where I just did.
787
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
The place is still on our place.
788
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
Come on.
789
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
Is that...
790
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
Is that...
791
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
Is that all?
792
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
Yes.
793
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
Really?
794
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Oh, I...
795
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
I can come back.
796
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
I can go over to the house tomorrow.
797
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
To tell you, come here.
798
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
I can come over to the bar with you.
799
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
Hey, is she going on the Harvard house?
800
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Then I'm not.
801
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Can't you get away with dad?
802
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
I think we're going to talk to her.
803
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Come on.
804
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
You don't remember her like I do.
805
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
She's just a good rich man.
806
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
Why?
807
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
Charlie, she abandoned us and now she rolls in here.
808
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
I saw her all these years and once dad's like nothing happened.
809
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
I'm just going to do that.
810
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
Right.
811
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
What?
812
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
No.
813
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
No.
814
00:42:03,000 --> 00:42:04,000
What's that supposed to mean?
815
00:42:04,000 --> 00:42:07,000
I tried calling you so many times and nothing.
816
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
So much Julia, you speak best friends.
817
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
I'm not even talking here.
818
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
Okay.
819
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
I'm sorry.
820
00:42:12,000 --> 00:42:16,000
I just been distracted the last couple of months because of the kids.
821
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
Right there.
822
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
What about the fours that?
823
00:42:18,000 --> 00:42:19,000
It's the first time she left.
824
00:42:20,000 --> 00:42:23,000
You're mad at mom, but you haven't been around either.
825
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
I'm not like her.
826
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Okay.
827
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
I'm not crazy.
828
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Now you're right.
829
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
You're not crazy.
830
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
You just don't care.
831
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Okay.
832
00:42:59,000 --> 00:43:00,000
I'm not crazy.
833
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
I'm not crazy.
834
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
I'm not crazy.
835
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
I'm not crazy.
836
00:43:03,000 --> 00:43:04,000
I'm not crazy.
837
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
I'm not crazy.
838
00:43:05,000 --> 00:43:06,000
I'm not crazy.
839
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
I'm not crazy.
840
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
I'm not crazy.
841
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
I'm not crazy.
842
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
I'm not crazy.
843
00:43:10,000 --> 00:43:11,000
I'm not crazy.
844
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
I'm not crazy.
845
00:43:12,000 --> 00:43:13,000
I'm not crazy.
846
00:43:13,000 --> 00:43:14,000
I'm not crazy.
847
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
I'm not crazy.
848
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
I'm not crazy.
849
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
I'm not crazy.
850
00:43:17,000 --> 00:43:18,000
I'm not crazy.
851
00:43:18,000 --> 00:43:19,000
I'm not crazy.
852
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
I'm not crazy.
853
00:43:20,000 --> 00:43:21,000
I'm not crazy.
854
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
I'm not crazy.
855
00:43:22,000 --> 00:43:23,000
I'm not crazy.
856
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
I'm not crazy.
857
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
I'm not crazy.
858
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
I'm not crazy.
859
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
I'm not crazy.
860
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
I'm not crazy.
861
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
I'm not crazy.
862
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
I'm not crazy.
863
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
I'm not crazy.
864
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
I'm not crazy.
865
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
I'm not crazy.
866
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
I'm not crazy.
867
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
I'm not crazy.
868
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
I'm not crazy.
869
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
I'm not crazy.
870
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
I'm not crazy.
871
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
I'm not crazy.
872
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
I'm not crazy.
873
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
I'm not crazy.
874
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
I'm not crazy.
875
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
I'm not crazy.
876
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
I'm not crazy.
877
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
I'm not crazy.
878
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
I'm not crazy.
879
00:43:46,000 --> 00:43:47,000
I'm not crazy.
880
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
I'm not crazy.
881
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
I'm not crazy.
882
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
I'm not crazy.
883
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
I'm not crazy.
884
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
I'm not crazy.
885
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
I'm not crazy.
886
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
I'm not crazy.
887
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
I'm not crazy.
888
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
I'm not crazy.
889
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
I'm not crazy.
890
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
I'm not crazy.
891
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
I'm not crazy.
892
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
I'm not crazy.
893
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
I'm not crazy.
894
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
I'm honestly crazy.
895
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
I'm honestly crazy.
896
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
I'm honestly crazy.
897
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
I'm honestly crazy.
898
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
RETELLER
899
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
You arereal and awful live.
900
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
Unlike how you performed.
901
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
Come on.
902
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
Come on.
903
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
You arereal and smoothly.
904
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
Come on.
905
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
You arereal and sci-fi consciousness.
906
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
azi.
907
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
Hey there he is.
908
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
Hey hey come here.
909
00:44:27,000 --> 00:44:28,000
I didn't get you out of here.
910
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
Come on, come on, come on, come on.
911
00:44:29,000 --> 00:44:30,000
Come on, friend, I need you.
912
00:44:30,000 --> 00:44:31,000
Come on, come on, come on.
913
00:44:31,000 --> 00:44:35,000
Hey, everybody, come on, come on, come on over.
914
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
Made cookies.
915
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
That's great.
916
00:44:38,000 --> 00:44:39,000
So?
917
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
Yes, of course.
918
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
Does this look beautiful?
919
00:44:48,000 --> 00:44:48,000
Yeah.
920
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
Are you trying to kill my brother?
921
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
Oh, my God, that was a little check.
922
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
Yeah.
923
00:44:56,000 --> 00:44:57,000
I totally forgot.
924
00:44:57,000 --> 00:44:58,000
I'm so sorry.
925
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
The fourth thing is that you're here.
926
00:44:59,000 --> 00:45:02,000
So, uh, buddy, Mark, that's a great, great show around.
927
00:45:11,000 --> 00:45:15,000
Family, you don't get to pick the one you get.
928
00:45:15,000 --> 00:45:18,000
Just got to love the one that you got.
929
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
Yeah.
930
00:45:19,000 --> 00:45:25,000
Now, uh, our mother should have ballooned to the day that she died.
931
00:45:25,000 --> 00:45:31,000
And her death should be a reminder to all of us to enjoy life and spend the time that
932
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
we have together.
933
00:45:35,000 --> 00:45:36,000
They're not going to get any back.
934
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
I love you guys.
935
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
Oh, my God.
936
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
Oh, my God.
937
00:45:41,000 --> 00:45:41,000
Hey, it's back.
938
00:45:41,000 --> 00:45:42,000
Yeah.
939
00:45:42,000 --> 00:45:42,000
Yeah.
940
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
Yeah.
941
00:45:43,000 --> 00:45:43,000
Yeah.
942
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
Yeah.
943
00:45:44,000 --> 00:45:44,000
Yeah.
944
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
Yeah.
945
00:45:45,000 --> 00:45:45,000
Yeah.
946
00:45:45,000 --> 00:45:46,000
Mm.
947
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
Mm.
948
00:45:47,000 --> 00:45:47,000
Mm.
949
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
Mm.
950
00:45:48,000 --> 00:45:48,000
Mm.
951
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
Mm.
952
00:45:49,000 --> 00:45:49,000
Mm.
953
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
Mm.
954
00:45:50,000 --> 00:45:50,000
Mm.
955
00:45:50,000 --> 00:45:51,000
Mm.
956
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
Mm.
957
00:45:52,000 --> 00:45:52,000
Mm.
958
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Mm.
959
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
Mm.
960
00:45:54,000 --> 00:45:54,000
Mm.
961
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
Mm.
962
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
Yeah.
963
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
Are you alright?
964
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
Mm.
965
00:45:58,000 --> 00:45:58,000
Oh, my God!
966
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
There was a bug in there.
967
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
Mm.
968
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
Mm.
969
00:46:01,000 --> 00:46:01,000
How are you?
970
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
Mm.
971
00:46:05,000 --> 00:46:06,000
Mm.
972
00:46:06,000 --> 00:46:06,000
Yeah.
973
00:46:06,000 --> 00:46:07,000
Mm.
974
00:46:07,000 --> 00:46:07,000
Yeah.
975
00:46:08,000 --> 00:46:09,000
Mm.
976
00:46:13,000 --> 00:46:13,000
Okay as well.
977
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
Okay.
978
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
Mm.
979
00:46:16,000 --> 00:46:16,000
Oh.
980
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
Oh.
981
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
Mm.
982
00:46:18,000 --> 00:46:18,000
Come on.
983
00:46:18,000 --> 00:46:18,000
Mm.
984
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
Mm.
985
00:46:19,000 --> 00:46:19,000
Mother.
986
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
umb bit room.
987
00:46:20,000 --> 00:46:21,000
That's the room.
988
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
Oh.
989
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
WOW!'
990
00:46:24,000 --> 00:46:31,000
Whooo it's coming!
991
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
Calling.
992
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Take your eye!
993
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
Turbine Capsules
994
00:47:02,000 --> 00:47:05,000
Mike! The hole is ready!
995
00:47:13,000 --> 00:47:22,000
Why did I join you?
996
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
See, it's a little loud.
997
00:47:24,000 --> 00:47:29,000
Oh, I forgot.
998
00:47:29,000 --> 00:47:32,000
Let's go ahead and set up his gut here.
999
00:47:32,000 --> 00:47:35,000
Well, I wanted the kids to have a happy childhood,
1000
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
unlike some people I know.
1001
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
You're not talking about that, sorry.
1002
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
Oh, we had a great childhood.
1003
00:47:41,000 --> 00:47:45,000
I look at me, I turned out fabulous.
1004
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
Ha ha ha.
1005
00:47:47,000 --> 00:47:52,000
Yep.
1006
00:47:52,000 --> 00:47:55,000
Oh, Howard.
1007
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
What is that?
1008
00:47:57,000 --> 00:48:00,000
It looks like a house game.
1009
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
You know we got this bedroom,
1010
00:48:02,000 --> 00:48:06,000
and it's got to be further than bouncing around trailer parks.
1011
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
I don't think this is a good idea.
1012
00:48:14,000 --> 00:48:17,000
This is never too late for a second chance.
1013
00:48:20,000 --> 00:48:23,000
I'm sorry.
1014
00:48:25,000 --> 00:48:28,000
They better open up me.
1015
00:48:30,000 --> 00:48:33,000
She's got a good one.
1016
00:48:33,000 --> 00:48:36,000
She got a smear on her.
1017
00:48:37,000 --> 00:48:40,000
She got a good one.
1018
00:48:50,000 --> 00:48:53,000
Hey, Dad, I'm showing you back for what?
1019
00:48:53,000 --> 00:48:54,000
No, no.
1020
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
Dad, come on, Howard!
1021
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
Oh, it hurts now!
1022
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
It hurts now!
1023
00:49:00,000 --> 00:49:03,000
I'm a little bit scared.
1024
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
Oh, my God.
1025
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
There you go.
1026
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
Oh, there we go, love you.
1027
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
Wait, stop!
1028
00:49:25,000 --> 00:49:28,000
Oh, nice catchin', these guys.
1029
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
Alright, alright, here we go.
1030
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
Do it.
1031
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
Oh, Howard, boy, I know.
1032
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
This is my coffee.
1033
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
It's a bit of a shit.
1034
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
Check my power!
1035
00:50:00,000 --> 00:50:21,000
Stop!
1036
00:50:21,000 --> 00:50:26,000
Oh, my God, all right, head up!
1037
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
They're all up!
1038
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
All right, all right, boy.
1039
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Whoa, come on, come on, okay.
1040
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
You okay?
1041
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
I'm sorry.
1042
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
Whoa, whoa.
1043
00:50:36,000 --> 00:50:39,000
Whoa, whoa, whoa.
1044
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Whoa, whoa, whoa.
1045
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
Whoa, whoa, whoa.
1046
00:50:44,000 --> 00:50:48,000
Whoa, whoa, whoa.
1047
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
The former things have passed away.
1048
00:50:50,000 --> 00:50:53,000
Neither shall they be in mourning nor pain.
1049
00:50:53,000 --> 00:50:57,000
And he shall wipe away every tear from their eyes.
1050
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
And that shall be no more.
1051
00:51:27,000 --> 00:51:30,000
Whoa, whoa, whoa.
1052
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
Whoa, whoa.
1053
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
Hey.
1054
00:51:50,000 --> 00:51:57,000
Please listen.
1055
00:51:57,000 --> 00:52:07,000
I saw these papers in Irish's book.
1056
00:52:07,000 --> 00:52:12,000
They are obituaries and articles for the people who were at the skyview on the night
1057
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
that Irish had a premonition.
1058
00:52:14,000 --> 00:52:17,000
These weren't the people who had to die.
1059
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
They were so weird and messed up way.
1060
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
And not only that, they all died.
1061
00:52:21,000 --> 00:52:24,000
In the same order, Irish's premonition.
1062
00:52:24,000 --> 00:52:30,000
Hundreds of people were supposed to die that night, but Irish stopped the disaster.
1063
00:52:30,000 --> 00:52:34,000
So that came back for them one by one.
1064
00:52:34,000 --> 00:52:39,000
Since there were so many survivors, it took years for death to get to all of them,
1065
00:52:39,000 --> 00:52:42,000
but eventually it got to Irish.
1066
00:52:42,000 --> 00:52:45,000
She was the last to die in the premonition.
1067
00:52:45,000 --> 00:52:51,000
It was her and the little boy, it was her.
1068
00:52:51,000 --> 00:52:55,000
She single handedly held up death for decades.
1069
00:52:55,000 --> 00:52:58,000
It was definitely sweet.
1070
00:52:58,000 --> 00:53:00,000
I don't think this is the appropriate time with us.
1071
00:53:00,000 --> 00:53:03,000
Yeah, I mean none of this even has anything to do with us, right?
1072
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
Why are we?
1073
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
Nothing, it has everything to do with us.
1074
00:53:06,000 --> 00:53:10,000
I mean, because death took so long to make its way through the survivors,
1075
00:53:10,000 --> 00:53:14,000
that they went on to have families, families that they never should have had.
1076
00:53:14,000 --> 00:53:17,000
So death took them too.
1077
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
Yeah, don't you see this?
1078
00:53:20,000 --> 00:53:24,000
Death is coming for us because we were never supposed to exist.
1079
00:53:24,000 --> 00:53:29,000
Okay, so why everybody in this room is dead, shitless,
1080
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
sobbing, stop, that's what she says.
1081
00:53:31,000 --> 00:53:35,000
No, no, Dad and Ann Brether are safe because they're not part of Irish's blood.
1082
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
That's a problem.
1083
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
Following the pattern.
1084
00:53:38,000 --> 00:53:41,000
Death makes its way down each branch by age.
1085
00:53:41,000 --> 00:53:45,000
So because Uncle Howard was the oldest, it'll start with his family first,
1086
00:53:45,000 --> 00:53:46,000
meaning Eric, you're next.
1087
00:53:46,000 --> 00:53:47,000
Still part of yourself.
1088
00:53:47,000 --> 00:53:51,000
Then it'll go for Julia, then Bobby.
1089
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
Then it'll come for our range, starting with Darlene,
1090
00:53:54,000 --> 00:53:57,000
then me, then Charlie.
1091
00:53:57,000 --> 00:54:02,000
Charlie, you buying this?
1092
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
I don't know.
1093
00:54:04,000 --> 00:54:05,000
This is so messed up.
1094
00:54:05,000 --> 00:54:09,000
I mean, you're turning our death into some kind of fucked up conspiracy theory.
1095
00:54:09,000 --> 00:54:10,000
What is wrong with me?
1096
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
No, no, no, no, no, it's not.
1097
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
It's not conspiracy theory.
1098
00:54:13,000 --> 00:54:14,000
No, it's not.
1099
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
It's not.
1100
00:54:15,000 --> 00:54:16,000
I'm not going to die.
1101
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
I can't listen to this from when we're in it.
1102
00:54:18,000 --> 00:54:21,000
That crazy woman's love since her cause, enough,
1103
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
can't separate to this family.
1104
00:54:23,000 --> 00:54:24,000
You're not.
1105
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
I'm not going to.
1106
00:54:25,000 --> 00:54:26,000
We've been living alone.
1107
00:54:26,000 --> 00:54:31,000
Okay, and in Irish's books, you mentioned somebody who cheated death and survived.
1108
00:54:32,000 --> 00:54:33,000
Eric, no, wait.
1109
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
I'm worried about you.
1110
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
Stop it.
1111
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Okay, let me take care of this.
1112
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
Not about me.
1113
00:54:39,000 --> 00:54:40,000
Brenda.
1114
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
No, no, no, no, no, she ain't sorry.
1115
00:54:42,000 --> 00:54:43,000
Please.
1116
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
You believe me, right?
1117
00:54:45,000 --> 00:54:46,000
I'm sorry.
1118
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
Look, I love you.
1119
00:54:48,000 --> 00:54:51,000
You sometimes they really hate you.
1120
00:54:51,000 --> 00:54:58,000
Okay.
1121
00:54:59,000 --> 00:55:18,000
I know how convincing all of this can be, but it's not real.
1122
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
How can you say that?
1123
00:55:20,000 --> 00:55:23,000
I know Irish taught you all of this.
1124
00:55:23,000 --> 00:55:26,000
Don't let my mom's beliefs derail your life.
1125
00:55:27,000 --> 00:55:30,000
It's a thing that I did mine.
1126
00:55:30,000 --> 00:55:37,000
Thank you so much for my advice, but I really hope you'd mind me.
1127
00:55:37,000 --> 00:55:44,000
I love you, my.
1128
00:55:44,000 --> 00:55:47,000
Very good.
1129
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
In 10 tries.
1130
00:55:49,000 --> 00:55:52,000
I think this means 5, 4, 3.
1131
00:55:53,000 --> 00:55:56,000
I'm sorry.
1132
00:55:56,000 --> 00:56:00,000
I'm sorry.
1133
00:56:00,000 --> 00:56:01,000
Go ahead, big club.
1134
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
Needs you to lock up.
1135
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
Don't touch any of my liquor from milk.
1136
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
No, you didn't say anything about locking up.
1137
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
Yeah, yeah, yeah.
1138
00:56:07,000 --> 00:56:10,000
You say shit about bones and dick and cry me a river.
1139
00:56:10,000 --> 00:56:14,000
I hope you burn it out.
1140
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Believe that, shit.
1141
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
My old man just died.
1142
00:56:18,000 --> 00:56:21,000
I come in as a favorite by a asshole and he wants me to lock up.
1143
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
You know what that is?
1144
00:56:23,000 --> 00:56:24,000
Mm-hmm.
1145
00:56:24,000 --> 00:56:25,000
You know what that is?
1146
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
Mm-hmm.
1147
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
It's inconsiderate.
1148
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
You're all done.
1149
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
Thank you.
1150
00:56:30,000 --> 00:56:34,000
Well, hey, by sorry, dearie, I'm liking to subscribe and all that.
1151
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Thanks.
1152
00:56:51,000 --> 00:56:58,000
I'm sorry.
1153
00:56:58,000 --> 00:57:01,000
I'm sorry.
1154
00:57:01,000 --> 00:57:04,000
I'm sorry.
1155
00:57:04,000 --> 00:57:07,000
I'm sorry.
1156
00:57:07,000 --> 00:57:10,000
I'm sorry.
1157
00:57:10,000 --> 00:57:13,000
I'm sorry.
1158
00:57:13,000 --> 00:57:16,000
I'm sorry.
1159
00:57:16,000 --> 00:57:19,000
I'm sorry.
1160
00:57:19,000 --> 00:57:22,000
I'm sorry.
1161
00:57:22,000 --> 00:57:25,000
I'm sorry.
1162
00:57:25,000 --> 00:57:28,000
I'm sorry.
1163
00:57:28,000 --> 00:57:31,000
I'm sorry.
1164
00:57:31,000 --> 00:57:34,000
I'm sorry.
1165
00:57:34,000 --> 00:57:37,000
I'm sorry.
1166
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
I'm sorry.
1167
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
I'm sorry.
1168
00:57:40,000 --> 00:57:43,000
I'm sorry.
1169
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
I'm sorry.
1170
00:57:45,000 --> 00:57:48,000
I'm sorry.
1171
00:57:48,000 --> 00:57:52,000
Mm-hmm.
1172
00:58:01,000 --> 00:58:09,000
Nobody can get this evening, nor your Christmas here,
1173
00:58:09,000 --> 00:58:16,000
or we'll come out or there are some swimming Weltale think
1174
00:58:16,000 --> 00:58:22,000
And now the stormy air, my true love,
1175
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
And not the only way ofSources to the
1176
00:58:54,000 --> 00:59:19,000
The case covered by traffic
1177
00:59:19,000 --> 00:59:23,000
I'm just not doing it.
1178
00:59:23,000 --> 00:59:27,000
I'm just not doing it.
1179
00:59:27,000 --> 00:59:31,000
Yes, you do.
1180
00:59:31,000 --> 00:59:35,000
I'm doing it.
1181
00:59:35,000 --> 00:59:39,000
Yes. I'm not.
1182
00:59:39,000 --> 00:59:43,000
I'm not.
1183
00:59:43,000 --> 00:59:47,000
I'm doing it. I'm doing it.
1184
00:59:47,000 --> 00:59:51,000
Oh.
1185
00:59:51,000 --> 00:59:55,000
Oh.
1186
00:59:55,000 --> 00:59:59,000
Oh.
1187
00:59:59,000 --> 01:00:03,000
Oh. Oh.
1188
01:00:03,000 --> 01:00:07,000
Oh.
1189
01:00:07,000 --> 01:00:11,000
Ah.
1190
01:00:11,000 --> 01:00:15,000
Shit!
1191
01:00:15,000 --> 01:00:19,000
Shit!
1192
01:00:19,000 --> 01:00:23,000
Shit!
1193
01:00:23,000 --> 01:00:27,000
Oh.
1194
01:00:27,000 --> 01:00:31,000
Shit!
1195
01:00:31,000 --> 01:00:35,000
Shit!
1196
01:00:35,000 --> 01:00:39,000
Oh.
1197
01:00:39,000 --> 01:00:43,000
Oh.
1198
01:00:43,000 --> 01:00:47,000
Shit!
1199
01:00:47,000 --> 01:00:51,000
Shit!
1200
01:00:51,000 --> 01:00:55,000
Charlie, wake up.
1201
01:00:55,000 --> 01:00:59,000
Charlie, wake up.
1202
01:00:59,000 --> 01:01:03,000
I've been trying to call Eric all night. He's not answering me. I don't know where he is.
1203
01:01:03,000 --> 01:01:07,000
I'm worried. I'm sure he's fine. Have you heard from him?
1204
01:01:07,000 --> 01:01:11,000
I'm going to go with him.
1205
01:01:11,000 --> 01:01:15,000
Hey, he's checking on him.
1206
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
Shit.
1207
01:01:17,000 --> 01:01:21,000
Coming to you, Charlie.
1208
01:01:21,000 --> 01:01:25,000
He's going to be a voice player.
1209
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
Is that him?
1210
01:01:27,000 --> 01:01:31,000
I just thought this has to be for a little bit of a time last night.
1211
01:01:31,000 --> 01:01:35,000
Shit! Shit!
1212
01:01:35,000 --> 01:01:39,000
Well, he's trying to kill me.
1213
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
Eric?
1214
01:01:41,000 --> 01:01:45,000
All right, and of course it's you.
1215
01:01:45,000 --> 01:01:49,000
Dude, we heard about the fire. We thought you were dead.
1216
01:01:49,000 --> 01:01:51,000
I was fine.
1217
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
You came so weird.
1218
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
I thought you was dead. I was like, he was a folk, and I was wearing that leather jacket.
1219
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
Billy got burned.
1220
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
I heard my favorite jacket, Phil.
1221
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
What is this? Oh, yeah, check it out.
1222
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
I got branded.
1223
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
Shit, right? Do you like it?
1224
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
You said you were asleep.
1225
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
Later, blow up my phone. You got an unstoppable.
1226
01:02:09,000 --> 01:02:12,000
Would you want to know? No, no. I'm getting used to being dead.
1227
01:02:12,000 --> 01:02:14,000
Right, yeah.
1228
01:02:14,000 --> 01:02:20,000
Or, you know, maybe, maybe that's not actually coming for our family.
1229
01:02:20,000 --> 01:02:22,000
Because that would be fucking crazy.
1230
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
Billy!
1231
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
Shit!
1232
01:02:28,000 --> 01:02:31,000
Or maybe I'm an insult.
1233
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
Eric?
1234
01:02:33,000 --> 01:02:34,000
Eric?
1235
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
Yeah.
1236
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Wait. Stop! Wait! Okay?
1237
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
Dude, make a difference until you ask me.
1238
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
Just immediately state.
1239
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
Stay away from that tree, Shimmer.
1240
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
Ooh.
1241
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
Ooh.
1242
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
Gotta move on his own, Steph. That was good to do.
1243
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
You could call.
1244
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
And stay away from these kids.
1245
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
For people and chances.
1246
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
Steph, how's it coming to us?
1247
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
I'm just gonna talk about my children.
1248
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
I mean, I don't know.
1249
01:03:01,000 --> 01:03:10,000
But Shimmer could fall and make a big world guy, which causes him to work stuff into his eyes and then take the ball in his face.
1250
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
Oh, oh, oh, oh.
1251
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
Soccer ball in my face.
1252
01:03:14,000 --> 01:03:17,000
That does hurt, definitely.
1253
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
I should be more careful.
1254
01:03:21,000 --> 01:03:22,000
Hey!
1255
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
What happened to you?
1256
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
A sharp road led death.
1257
01:03:25,000 --> 01:03:26,000
Aaron, huh?
1258
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
I mean, it's actually a bad way.
1259
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
Oh, wait. Let me see that.
1260
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
It's just a way from the trucks.
1261
01:03:32,000 --> 01:03:34,000
Oh, what? This truck?
1262
01:03:34,000 --> 01:03:35,000
Shut up!
1263
01:03:35,000 --> 01:03:36,000
Please.
1264
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
I see.
1265
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
It's not my beautiful truck.
1266
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
I'm not filming you.
1267
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
I'm not filming you.
1268
01:03:41,000 --> 01:03:42,000
I'm filming you.
1269
01:03:42,000 --> 01:03:43,000
I'm filming you.
1270
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
You like that?
1271
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
Oh, my God.
1272
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
Oh, oh, oh!
1273
01:03:49,000 --> 01:03:52,000
Oh, Eric, just get out of here.
1274
01:03:52,000 --> 01:03:53,000
What's that?
1275
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
I'm going to walk.
1276
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
I'm not doing that.
1277
01:03:55,000 --> 01:03:56,000
I'm not doing that.
1278
01:03:56,000 --> 01:03:57,000
I'm not doing that.
1279
01:03:57,000 --> 01:03:58,000
I'm not doing that.
1280
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
I've been in all of these.
1281
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
How about that?
1282
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
I'm just trying to help you.
1283
01:04:02,000 --> 01:04:03,000
Oh, yeah, I just...
1284
01:04:03,000 --> 01:04:04,000
Try less.
1285
01:04:04,000 --> 01:04:05,000
Yeah.
1286
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
Honestly, we're so down with your garbage.
1287
01:04:07,000 --> 01:04:13,000
You said you said for the 1500th time, no one gets a shit about your super little death curse, okay?
1288
01:04:13,000 --> 01:04:16,000
So take a hit and leave us alone because that's not a movie.
1289
01:04:16,000 --> 01:04:17,000
Oh, I'm saying it.
1290
01:04:17,000 --> 01:04:24,000
I'm not doing that.
1291
01:04:24,000 --> 01:04:27,000
I'm not doing that.
1292
01:04:27,000 --> 01:04:30,000
I'm not doing that.
1293
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
I'm not doing that.
1294
01:04:32,000 --> 01:04:35,000
I'm not doing that.
1295
01:04:35,000 --> 01:04:38,000
I'm not doing that.
1296
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
I'm not doing that.
1297
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
I'm not doing that.
1298
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
I'm not doing that.
1299
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
I'm not doing that.
1300
01:04:47,000 --> 01:04:49,000
I'm not doing that.
1301
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
I'm not doing that.
1302
01:04:51,000 --> 01:04:54,000
I'm not doing that.
1303
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
I'm not doing that.
1304
01:04:56,000 --> 01:04:58,000
I'm not doing that.
1305
01:04:58,000 --> 01:05:01,000
I'm not doing that.
1306
01:05:01,000 --> 01:05:03,000
I'm not doing that.
1307
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
I'm not doing that.
1308
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
I'm not doing that.
1309
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
I'm not doing that.
1310
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
I'm not doing that.
1311
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
I'm not doing that.
1312
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
I don't want you.
1313
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
I don't want you to.
1314
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
Whoa, whoa.
1315
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
Thank God, stop.
1316
01:05:21,000 --> 01:05:25,000
Don't you want me to be on the flip?
1317
01:05:25,000 --> 01:05:30,000
I said, I said to you, but I'm not doing that.
1318
01:05:30,000 --> 01:05:35,000
Don't you want me to be on the flip?
1319
01:05:35,000 --> 01:05:40,000
Don't you want me to be on the flip?
1320
01:05:40,000 --> 01:05:42,000
I'm sick too.
1321
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
I'm so sorry sweet.
1322
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
I don't believe you, Steph.
1323
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
No, I...
1324
01:06:04,000 --> 01:06:08,000
I screwed up the order and I've been having to read a sentence to my father.
1325
01:06:08,000 --> 01:06:15,000
Guys, look, what happened was traumatic and awful and it's my life to still.
1326
01:06:18,000 --> 01:06:19,000
It's my fault.
1327
01:06:20,000 --> 01:06:21,000
Well, it's my fault.
1328
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
It is my fault.
1329
01:06:25,000 --> 01:06:29,000
Stephanie, you were only wrong about the order because there's something you didn't know.
1330
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
No.
1331
01:06:34,000 --> 01:06:37,000
Yeah, Rick, isn't how it's biological story.
1332
01:06:40,000 --> 01:06:42,000
I'm sorry, what are you telling me about that?
1333
01:06:42,000 --> 01:06:48,000
I didn't. And Stephanie, I didn't believe you, so I didn't say anything to you and you and my girlfriend.
1334
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
Well, I think so. You had an affair?
1335
01:06:50,000 --> 01:06:53,000
You're a new father and I were having some time for talking.
1336
01:06:54,000 --> 01:06:56,000
It was good because I got you working.
1337
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
I got you working.
1338
01:06:57,000 --> 01:07:02,000
It doesn't matter because Howard loved you so so much.
1339
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
What is it?
1340
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
Who is very good?
1341
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
Jerry's Henry.
1342
01:07:11,000 --> 01:07:12,000
Oh.
1343
01:07:13,000 --> 01:07:14,000
Jerry's Henry?
1344
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
Kids?
1345
01:07:17,000 --> 01:07:20,000
You didn't agree? So Jerry fucking's Henry.
1346
01:07:20,000 --> 01:07:22,000
You don't know what they're doing.
1347
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
What is this one you always wanted to play?
1348
01:07:25,000 --> 01:07:26,000
Oh.
1349
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
Okay.
1350
01:07:34,000 --> 01:07:42,000
I'm so, so that means that if it's going in the right order, then I'm not right.
1351
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
The guy always asks.
1352
01:07:49,000 --> 01:07:55,000
I don't think I can. I mean, I thought I did, so um-
1353
01:07:55,000 --> 01:07:56,000
But-
1354
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
But you-
1355
01:07:58,000 --> 01:07:59,000
You can.
1356
01:07:59,000 --> 01:08:02,000
I mean, we predicted exactly what was going to happen.
1357
01:08:02,000 --> 01:08:06,000
You just got the order right because you didn't have all the information to Are they?
1358
01:08:06,000 --> 01:08:07,000
But you really predicted it.
1359
01:08:07,000 --> 01:08:12,000
You tomorrow everything? The basically fantastic-
1360
01:08:12,000 --> 01:08:20,000
The trimmer, the blower, the soccer ball, it was like there were pieces to a puzzle and she just had to put them together, you know what I mean?
1361
01:08:20,000 --> 01:08:21,000
Is that true?
1362
01:08:21,000 --> 01:08:24,000
Darling, please, do not encourage this.
1363
01:08:24,000 --> 01:08:33,000
Sorry. I mean, if everything in irises, it's like an equation, it's not.
1364
01:08:33,000 --> 01:08:38,000
If you can see how all of this fits together, we might have a chance.
1365
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
There's no.
1366
01:08:40,000 --> 01:08:45,000
You devastated this family when you walked out, but we've been okay without you.
1367
01:08:45,000 --> 01:08:49,000
I'm begging you not to traumatize our kids any more.
1368
01:08:49,000 --> 01:08:51,000
It's three over this time.
1369
01:08:55,000 --> 01:09:00,000
And Lord for a walk, I need some air.
1370
01:09:01,000 --> 01:09:14,000
I'm going to appreciate that our family is clearly going to need some downslane in the future, but can we focus on the fact that we're all about to die?
1371
01:09:14,000 --> 01:09:23,000
Right? I mean, I mean, that didn't you say that the irises knew someone or that cheated down or something like that?
1372
01:09:23,000 --> 01:09:27,000
Yeah, um, I think you're somewhere.
1373
01:09:28,000 --> 01:09:29,000
This is...
1374
01:09:32,000 --> 01:09:33,000
Thank you.
1375
01:09:33,000 --> 01:09:40,000
JB found someone who survived, but did we say anything about who this JB was or the woman I know the name?
1376
01:09:40,000 --> 01:09:43,000
My mom used to write me letters, and she...
1377
01:09:43,000 --> 01:09:47,000
And I used to talk about a friend of her named JB who worked at a hospital.
1378
01:09:48,000 --> 01:09:51,000
Um, something...
1379
01:09:51,000 --> 01:09:54,000
Something river, a hospital.
1380
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
A deep river.
1381
01:09:56,000 --> 01:09:59,000
Each river hospital are clear with hope, rigor.
1382
01:09:59,000 --> 01:10:00,000
And he...
1383
01:10:00,000 --> 01:10:02,000
Just an hour away.
1384
01:10:02,000 --> 01:10:05,000
I'm going to find him in the talk to you in the summer.
1385
01:10:05,000 --> 01:10:06,000
I'm coming with you.
1386
01:10:06,000 --> 01:10:07,000
It's okay.
1387
01:10:07,000 --> 01:10:09,000
Yeah, let's go.
1388
01:10:09,000 --> 01:10:12,000
Holy, oh.
1389
01:10:12,000 --> 01:10:13,000
What?
1390
01:10:13,000 --> 01:10:16,000
He needs to be here with your mom and savior.
1391
01:10:16,000 --> 01:10:18,000
Yeah, fuck that.
1392
01:10:18,000 --> 01:10:19,000
Are you kidding me?
1393
01:10:19,000 --> 01:10:20,000
I'm not staying here by myself.
1394
01:10:20,000 --> 01:10:22,000
It's too dangerous on the road for you.
1395
01:10:22,000 --> 01:10:25,000
No, I've read Tammy's death book.
1396
01:10:25,000 --> 01:10:26,000
Okay, all right?
1397
01:10:26,000 --> 01:10:30,000
I mean, there's like a thousand house-related deaths in that thing.
1398
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
Man, you trip down the stairs.
1399
01:10:32,000 --> 01:10:33,000
Full...
1400
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
Dermatoid lit pursuit.
1401
01:10:35,000 --> 01:10:37,000
I don't know, but I'm not...
1402
01:10:37,000 --> 01:10:39,000
No way, I'm not staying here.
1403
01:10:39,000 --> 01:10:42,000
Hey, okay, okay.
1404
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
Too fast.
1405
01:10:43,000 --> 01:10:44,000
Okay, okay.
1406
01:10:44,000 --> 01:10:45,000
We'll go somewhere and go over there.
1407
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
I'm going to go over there.
1408
01:10:46,000 --> 01:10:47,000
Try to reach like the back.
1409
01:10:47,000 --> 01:10:48,000
Try to reach like the back.
1410
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
Try to reach like the back.
1411
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
Be careful of these sex deliveries sometimes.
1412
01:10:50,000 --> 01:10:58,000
Why?
1413
01:10:58,000 --> 01:11:01,000
Any of you fuckers doing that check?
1414
01:11:01,000 --> 01:11:02,000
Excuse me?
1415
01:11:02,000 --> 01:11:06,000
You make cookies in that thing with peanut butter in them just a few days ago.
1416
01:11:06,000 --> 01:11:09,000
Because poor bass was so much even to touch these.
1417
01:11:09,000 --> 01:11:12,000
I'm not his sort of in the clothes up tight.
1418
01:11:12,000 --> 01:11:13,000
You understand?
1419
01:11:13,000 --> 01:11:14,000
What are you peanut butter?
1420
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Kevin and Bubba Stink.
1421
01:11:15,000 --> 01:11:16,000
Thank you.
1422
01:11:16,000 --> 01:11:20,000
I'm so sorry, Bobby, I think.
1423
01:11:20,000 --> 01:11:21,000
Yes.
1424
01:11:21,000 --> 01:11:26,000
Hey, okay.
1425
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
All clear.
1426
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
Thank you.
1427
01:11:28,000 --> 01:11:31,000
You're a good brother, Eric.
1428
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
Not check the button.
1429
01:11:33,000 --> 01:11:34,000
No!
1430
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
Get out of here!
1431
01:11:36,000 --> 01:11:39,000
Oh, it was kind of getting...
1432
01:11:40,000 --> 01:11:43,000
Oh, I didn't show me anything.
1433
01:11:43,000 --> 01:11:44,000
Damn it.
1434
01:11:44,000 --> 01:11:45,000
Wait!
1435
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Coming with you, bro.
1436
01:11:47,000 --> 01:11:48,000
Someone's got it.
1437
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
Yes, yes.
1438
01:11:49,000 --> 01:11:50,000
Okay.
1439
01:11:50,000 --> 01:11:51,000
Okay.
1440
01:11:51,000 --> 01:11:52,000
Okay.
1441
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
Okay.
1442
01:11:53,000 --> 01:11:54,000
Okay.
1443
01:11:54,000 --> 01:11:55,000
Okay.
1444
01:11:55,000 --> 01:11:56,000
Okay.
1445
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
That's calling.
1446
01:11:57,000 --> 01:11:58,000
Again.
1447
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
Tell me just went for a ready moment.
1448
01:12:00,000 --> 01:12:01,000
I'm not going to believe that.
1449
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
At least it'll lie some time.
1450
01:12:03,000 --> 01:12:04,000
Okay.
1451
01:12:04,000 --> 01:12:07,000
That doesn't go as you did well.
1452
01:12:07,000 --> 01:12:10,000
I always keep them where I can see them.
1453
01:12:10,000 --> 01:12:14,000
I mean, you could have just had the real thing, but it's okay.
1454
01:12:14,000 --> 01:12:17,000
Not everyone wants to be a mom.
1455
01:12:17,000 --> 01:12:19,000
Tell me what you think.
1456
01:12:19,000 --> 01:12:22,000
That I'm going to be a mom.
1457
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
Okay.
1458
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
I'm not going to believe that.
1459
01:12:25,000 --> 01:12:28,000
I'm not going to believe that.
1460
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
I'm not going to believe that.
1461
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
I'm not going to believe that.
1462
01:12:32,000 --> 01:12:34,000
I'm not going to believe that.
1463
01:12:34,000 --> 01:12:37,000
That I'm going to be a mom.
1464
01:12:37,000 --> 01:12:38,000
Okay.
1465
01:12:38,000 --> 01:12:45,000
Look, I was raised by a woman who taught me to see death everywhere.
1466
01:12:45,000 --> 01:12:54,000
I thought they could put it behind me, but then when I had you and your brother, all I could see were a hundred different ways that you and Charlie could die.
1467
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
I didn't want you to leave the house.
1468
01:12:56,000 --> 01:13:01,000
I would freak out on you guys over nothing.
1469
01:13:01,000 --> 01:13:11,000
When I looked at your face and I saw this and scared little girl that I was growing up and I knew that if I stayed, I was going to ruin your life.
1470
01:13:11,000 --> 01:13:18,000
I have no idea if I did the right thing, but I'm here for you now.
1471
01:13:31,000 --> 01:13:40,000
Lets do it.
1472
01:13:40,000 --> 01:13:46,000
Now, please, to honor you.
1473
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
Hey, hey, shortcomings will die.
1474
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
The broadcast is this way.
1475
01:14:04,000 --> 01:14:06,000
Oh, hi.
1476
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
We're looking for JV.
1477
01:14:10,000 --> 01:14:11,000
And who are you?
1478
01:14:12,000 --> 01:14:15,000
The front desk tool is... we can find him down here, is that you?
1479
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
That would be me.
1480
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
I'm sorry.
1481
01:14:26,000 --> 01:14:28,000
William John Floodworth.
1482
01:14:28,000 --> 01:14:31,000
But my friends call me JV.
1483
01:14:31,000 --> 01:14:34,000
I've been waiting for you Stephanie.
1484
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
Charlie, Darlene.
1485
01:14:36,000 --> 01:14:39,000
But no Howard, no Julia.
1486
01:14:40,000 --> 01:14:43,000
So, which one of you is next?
1487
01:14:48,000 --> 01:14:51,000
Hi. I'm a star at the ear of a guitarist.
1488
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
She was a special woman.
1489
01:14:54,000 --> 01:14:55,000
How did you know?
1490
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
She saved my life.
1491
01:14:58,000 --> 01:14:59,000
When?
1492
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
At the Skyview.
1493
01:15:08,000 --> 01:15:11,000
Another brought me with it towards that night.
1494
01:15:11,000 --> 01:15:14,000
JV. Hardy, I told you, got to stay back there while I was in the stage.
1495
01:15:14,000 --> 01:15:17,000
I wasn't supposed to be there, except the cause.
1496
01:15:17,000 --> 01:15:18,000
To die.
1497
01:15:18,000 --> 01:15:20,000
She knows you'll make me a father's house.
1498
01:15:20,000 --> 01:15:22,000
She knows you'll make me a father's house.
1499
01:15:22,000 --> 01:15:24,000
She knows you'll make me a father's house.
1500
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
She knows you'll make me a father's house.
1501
01:15:26,000 --> 01:15:28,000
I heard you were making us a little bit more.
1502
01:15:28,000 --> 01:15:30,000
I know you're not the rich.
1503
01:15:30,000 --> 01:15:32,000
Everyone needs to get out there.
1504
01:15:32,000 --> 01:15:33,000
All right.
1505
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
You're a master master master.
1506
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
You're a little boy.
1507
01:15:37,000 --> 01:15:38,000
Correct.
1508
01:15:38,000 --> 01:15:42,000
You slipped so on that time she was in prison just protecting our family.
1509
01:15:42,000 --> 01:15:44,000
She was presenting you too.
1510
01:15:44,000 --> 01:15:47,000
You as leaders track me down.
1511
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
Help me see the truth.
1512
01:15:49,000 --> 01:15:51,000
We traded ideas.
1513
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
I helped her fortify her.
1514
01:15:53,000 --> 01:15:54,000
I loved her.
1515
01:15:54,000 --> 01:15:55,000
I loved her.
1516
01:15:55,000 --> 01:15:56,000
I loved her.
1517
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
I loved her.
1518
01:15:57,000 --> 01:15:58,000
I loved her.
1519
01:15:58,000 --> 01:15:59,000
I loved her.
1520
01:15:59,000 --> 01:16:00,000
I loved her.
1521
01:16:00,000 --> 01:16:01,000
I loved her.
1522
01:16:01,000 --> 01:16:02,000
I loved her too.
1523
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
I loved her.
1524
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
.
1525
01:16:04,000 --> 01:16:05,000
I loved her.
1526
01:16:05,000 --> 01:16:07,000
.
1527
01:16:07,000 --> 01:16:08,000
I loved her.
1528
01:16:08,000 --> 01:16:09,000
I loved her.
1529
01:16:09,000 --> 01:16:10,000
.
1530
01:16:10,000 --> 01:16:11,000
I loved her.
1531
01:16:11,000 --> 01:16:12,000
I loved her.
1532
01:16:12,000 --> 01:16:14,000
I loved her.
1533
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
I loved her.
1534
01:16:15,000 --> 01:16:19,000
I loved her.
1535
01:16:19,000 --> 01:16:26,000
She needed the cause.
1536
01:16:26,000 --> 01:16:29,000
life, you get the time that person had left.
1537
01:16:29,000 --> 01:16:32,000
But no, I'm not even killed somewhere.
1538
01:16:32,000 --> 01:16:36,000
He's left a guy's furniture to truly break the cycle.
1539
01:16:36,000 --> 01:16:37,000
You have to die.
1540
01:16:37,000 --> 01:16:41,000
Well, what does that mean?
1541
01:16:41,000 --> 01:16:47,000
A long time ago, the young woman named Kimberly Coleman found herself on Death's List, just
1542
01:16:47,000 --> 01:16:48,000
like you.
1543
01:16:48,000 --> 01:16:53,000
And when her turn find the king, she died.
1544
01:16:53,000 --> 01:16:59,000
It's my life, but her doctor managed to bring her back, and that broke the chain.
1545
01:16:59,000 --> 01:17:03,000
Well, I don't do that before you're talking about it.
1546
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
Why didn't Iris try that?
1547
01:17:05,000 --> 01:17:06,000
It's risky.
1548
01:17:06,000 --> 01:17:13,000
And if you fuck with death and wounds, things can get very messy.
1549
01:17:13,000 --> 01:17:17,000
Hey, wait a minute.
1550
01:17:17,000 --> 01:17:18,000
Okay, wait.
1551
01:17:18,000 --> 01:17:22,000
Look, perhaps they'll never wait.
1552
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
Please, you ask, how must I?
1553
01:17:24,000 --> 01:17:26,000
Please, yes, people have been coming to me for advice.
1554
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
Well, I'm tired.
1555
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
I'm done with all that.
1556
01:17:30,000 --> 01:17:33,000
And now I'm sick, just like Iris.
1557
01:17:33,000 --> 01:17:35,000
There's no running this time.
1558
01:17:35,000 --> 01:17:38,000
The fact is, you're all gonna die.
1559
01:17:38,000 --> 01:17:42,000
And after that, I will too.
1560
01:17:43,000 --> 01:17:49,000
Now that my old friend's gone, I'm retired.
1561
01:17:49,000 --> 01:17:50,000
So what?
1562
01:17:50,000 --> 01:17:51,000
Can I wait for you?
1563
01:17:51,000 --> 01:17:52,000
Can't wait for me to help.
1564
01:17:52,000 --> 01:17:53,000
Where are you going?
1565
01:17:53,000 --> 01:17:57,000
I intend to enjoy the time I have left.
1566
01:17:57,000 --> 01:18:01,000
And I suggest you do the same.
1567
01:18:01,000 --> 01:18:04,000
Life is precious.
1568
01:18:04,000 --> 01:18:07,000
Enjoy every single second.
1569
01:18:07,000 --> 01:18:10,000
You never know when.
1570
01:18:11,000 --> 01:18:15,000
Good luck.
1571
01:18:15,000 --> 01:18:17,000
That's fantastic.
1572
01:18:17,000 --> 01:18:18,000
No.
1573
01:18:18,000 --> 01:18:19,000
No, Bob.
1574
01:18:19,000 --> 01:18:21,000
That can't be hit no.
1575
01:18:21,000 --> 01:18:27,000
There I still need something greater that has to be another answer.
1576
01:18:27,000 --> 01:18:28,000
Bob.
1577
01:18:28,000 --> 01:18:29,000
That's that.
1578
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
You gave us in the answer.
1579
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
Bob, you've got the dollar.
1580
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
Orange.
1581
01:18:34,000 --> 01:18:35,000
I'm sorry.
1582
01:18:35,000 --> 01:18:37,000
You gave us in the answer.
1583
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
Bob, you've got the dollar.
1584
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
Orange.
1585
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
You're fucking insane, right?
1586
01:18:42,000 --> 01:18:43,000
You're a bloody whore.
1587
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
Am I the only guy that just listened to that too?
1588
01:18:45,000 --> 01:18:46,000
There's only one way.
1589
01:18:46,000 --> 01:18:47,000
We kill Bob.
1590
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
We resuscitate him and then boom.
1591
01:18:49,000 --> 01:18:50,000
You're all off desk list.
1592
01:18:50,000 --> 01:18:51,000
Congratulations.
1593
01:18:51,000 --> 01:18:52,000
There has to be something else, right?
1594
01:18:52,000 --> 01:18:55,000
I mean, there has to be another solution, right?
1595
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
Stop.
1596
01:18:56,000 --> 01:18:57,000
No.
1597
01:18:57,000 --> 01:19:00,000
No, there's nothing else we can do.
1598
01:19:00,000 --> 01:19:01,000
Okay, it's this.
1599
01:19:01,000 --> 01:19:02,000
Okay.
1600
01:19:02,000 --> 01:19:03,000
Hey.
1601
01:19:03,000 --> 01:19:04,000
She's not going to listen to me.
1602
01:19:04,000 --> 01:19:06,000
You're not going to ask me how much you're okay.
1603
01:19:06,000 --> 01:19:07,000
She's giving up on you.
1604
01:19:07,000 --> 01:19:08,000
I'm not going to.
1605
01:19:08,000 --> 01:19:12,000
Look, Iris found a way to hold that master decade.
1606
01:19:12,000 --> 01:19:14,000
So will we.
1607
01:19:14,000 --> 01:19:16,000
I trust that.
1608
01:19:16,000 --> 01:19:17,000
You trust that guy.
1609
01:19:17,000 --> 01:19:18,000
She was the best one.
1610
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
That he was just caught in my carriage.
1611
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
That I can, you know, that's what was like.
1612
01:19:22,000 --> 01:19:35,000
Thank you.
1613
01:19:35,000 --> 01:19:38,000
Uh, Eric and Bob were here.
1614
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
She's an expert.
1615
01:19:40,000 --> 01:19:44,000
I don't think I had to say.
1616
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
Dude, we're in a hospital.
1617
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
Remember this doctor said we're weak.
1618
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
So you, they bring you back.
1619
01:19:49,000 --> 01:19:50,000
Everybody's safe.
1620
01:19:50,000 --> 01:19:51,000
For a hero.
1621
01:19:51,000 --> 01:19:52,000
Absolutely.
1622
01:19:52,000 --> 01:19:53,000
The opposite of keeping the...
1623
01:19:53,000 --> 01:19:54,000
What's the alternative?
1624
01:19:54,000 --> 01:19:55,000
Huh?
1625
01:19:55,000 --> 01:19:58,000
Do you want to kill someone, take the time they had left?
1626
01:19:58,000 --> 01:19:59,000
Huh.
1627
01:19:59,000 --> 01:20:02,000
How's you even know how many years they have?
1628
01:20:02,000 --> 01:20:03,000
No.
1629
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
No.
1630
01:20:04,000 --> 01:20:05,000
No.
1631
01:20:05,000 --> 01:20:06,000
No.
1632
01:20:06,000 --> 01:20:07,000
No.
1633
01:20:07,000 --> 01:20:08,000
No.
1634
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
No.
1635
01:20:09,000 --> 01:20:10,000
No.
1636
01:20:10,000 --> 01:20:11,000
No.
1637
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
No.
1638
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
No.
1639
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
No.
1640
01:20:14,000 --> 01:20:15,000
No.
1641
01:20:15,000 --> 01:20:16,000
Of course not.
1642
01:20:16,000 --> 01:20:17,000
Of course he would do that.
1643
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
He would never.
1644
01:20:18,000 --> 01:20:19,000
Maybe.
1645
01:20:19,000 --> 01:20:22,000
But online, my language is best actually.
1646
01:20:22,000 --> 01:20:25,000
What do you have to lose?
1647
01:20:25,000 --> 01:20:26,000
Okay.
1648
01:20:26,000 --> 01:20:27,000
Okay.
1649
01:20:27,000 --> 01:20:28,000
All right.
1650
01:20:28,000 --> 01:20:31,000
How do we even do that?
1651
01:20:31,000 --> 01:20:34,000
Firstly, I got my dear.
1652
01:20:34,000 --> 01:20:37,000
My school nuts.
1653
01:20:37,000 --> 01:20:39,000
Oh.
1654
01:20:39,000 --> 01:20:40,000
Oh.
1655
01:20:40,000 --> 01:20:41,000
Oh.
1656
01:20:41,000 --> 01:20:42,000
Oh.
1657
01:20:42,000 --> 01:20:43,000
Oh.
1658
01:20:43,000 --> 01:20:44,000
Oh.
1659
01:20:44,000 --> 01:20:45,000
Oh.
1660
01:20:45,000 --> 01:20:46,000
Oh.
1661
01:20:46,000 --> 01:20:55,000
Oh.
1662
01:20:55,000 --> 01:20:56,000
The things Tattoo paid up waste.
1663
01:20:56,000 --> 01:20:57,000
I can't do it.
1664
01:20:57,000 --> 01:20:58,000
All right.
1665
01:20:58,000 --> 01:20:59,000
I won't take it if I c2 out.
1666
01:20:59,000 --> 01:21:01,000
I'm going out and first I'll never be honest.
1667
01:21:01,000 --> 01:21:04,000
I've got to be honest.
1668
01:21:04,000 --> 01:21:06,000
I just told him.
1669
01:21:06,000 --> 01:21:07,000
Okay.
1670
01:21:07,000 --> 01:21:08,000
Hey.
1671
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
I need to look for...
1672
01:21:09,000 --> 01:21:10,000
Yeah.
1673
01:21:10,000 --> 01:21:12,000
Well, as I told you...
1674
01:21:12,000 --> 01:21:24,000
You gotta be kidding me. Come home. Hey, alright, come on. You know, maybe this is a sign.
1675
01:21:24,000 --> 01:21:30,000
So we can just... Ah, please, hey, dude. Maybe we can just bail now.
1676
01:21:30,000 --> 01:21:32,000
I'll give you a help.
1677
01:21:32,000 --> 01:21:36,000
Sorry, I didn't work here.
1678
01:21:36,000 --> 01:21:43,000
It's far, put your headphones back on. It's gonna fall. It's gonna fall.
1679
01:21:43,000 --> 01:21:46,000
It's gonna fall.
1680
01:21:46,000 --> 01:21:49,000
It's a bully!
1681
01:21:49,000 --> 01:21:53,000
You're not a bully, kid.
1682
01:21:53,000 --> 01:21:58,000
Easy work.
1683
01:21:58,000 --> 01:22:01,000
Now what?
1684
01:22:01,000 --> 01:22:06,000
I'm gonna be a number one.
1685
01:22:06,000 --> 01:22:09,000
Hey, hey, here. Gotta get something.
1686
01:22:09,000 --> 01:22:12,000
What... Oh, please help me.
1687
01:22:12,000 --> 01:22:17,000
I'm gonna be a number one.
1688
01:22:17,000 --> 01:22:22,000
I'm gonna be a number one.
1689
01:22:22,000 --> 01:22:27,000
I'm gonna be a number one.
1690
01:22:27,000 --> 01:22:37,000
I'm gonna be a number one.
1691
01:22:37,000 --> 01:22:42,000
I'm gonna be a number one.
1692
01:22:42,000 --> 01:22:47,000
I'm gonna be a number one.
1693
01:22:47,000 --> 01:23:00,000
I'm gonna be a number one.
1694
01:23:00,000 --> 01:23:04,000
No, that's it. It's cool. I'm sure it's the message. Don't worry about it, R.V.
1695
01:23:04,000 --> 01:23:07,000
No, but you can't really tell me, come Bob, you're there with me.
1696
01:23:07,000 --> 01:23:13,000
I don't know. There's a million ways to die in a hospital. Can I help you? Excuse me?
1697
01:23:13,000 --> 01:23:18,000
No, I'm just trusting my name.
1698
01:23:18,000 --> 01:23:22,000
What do you mean, today?
1699
01:23:22,000 --> 01:23:26,000
It's all my style, look.
1700
01:23:26,000 --> 01:23:29,000
I think so.
1701
01:23:29,000 --> 01:23:36,000
All the talent belonging to man, the pleasure, the pleasure, the pleasure, the rest, the MRI's powerful magnet.
1702
01:23:36,000 --> 01:23:39,000
Hey, do the choice on a car, make it nasty.
1703
01:23:39,000 --> 01:23:42,000
The MRI suggests that this is a hell.
1704
01:23:42,000 --> 01:23:44,000
I sit back on that great idea.
1705
01:23:44,000 --> 01:23:47,000
This is the R down the hall, so there's a significant flat line,
1706
01:23:47,000 --> 01:23:49,000
but look on the wheel, you're asked down there, and I'm gonna bring you right back.
1707
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
Hey, where's your epidemic?
1708
01:23:51,000 --> 01:23:54,000
I have it to make it.
1709
01:23:54,000 --> 01:23:56,000
Why?
1710
01:23:56,000 --> 01:23:58,000
What is that?
1711
01:23:58,000 --> 01:24:02,000
Let's get it. Listen, the whole idea is that you have to die.
1712
01:24:02,000 --> 01:24:05,000
Remember, this is the still line that's set.
1713
01:24:05,000 --> 01:24:08,000
Dude, we need to hurry, come on, go.
1714
01:24:08,000 --> 01:24:11,000
Alright, deal.
1715
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
Hey, man.
1716
01:24:16,000 --> 01:24:21,000
The plans are great, but, you know, if it doesn't work, that's going to work, probably.
1717
01:24:21,000 --> 01:24:28,000
Yeah, but, you know, just in case, and I die for real.
1718
01:24:29,000 --> 01:24:34,000
Well, you just, you know, we just look after Paco.
1719
01:24:34,000 --> 01:24:36,000
Yeah, yeah, of course.
1720
01:24:36,000 --> 01:24:40,000
I'll just say, I mean, they let a turtle float to me, like, 100 years old in your life.
1721
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
Look at me. Look at me.
1722
01:24:42,000 --> 01:24:46,000
I thought, I'm not going to take her, Paco, because you are going to be okay.
1723
01:24:46,000 --> 01:24:51,000
Me and you, we are going to fix things for everyone right now.
1724
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
Look at me.
1725
01:24:56,000 --> 01:24:59,000
I'm going to show you how to already die.
1726
01:25:00,000 --> 01:25:03,000
Take my grandma and let you die, because I'm going to let you die.
1727
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
You just found funny.
1728
01:25:04,000 --> 01:25:05,000
You're fucking with me.
1729
01:25:05,000 --> 01:25:06,000
Yeah.
1730
01:25:06,000 --> 01:25:09,000
So, Mommy, you got this.
1731
01:25:26,000 --> 01:25:28,000
Oh, my God.
1732
01:25:28,000 --> 01:25:29,000
What?
1733
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
It's really good.
1734
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
It's very good.
1735
01:25:32,000 --> 01:25:33,000
I know.
1736
01:25:33,000 --> 01:25:35,000
So, what we have is, I can go ahead.
1737
01:25:35,000 --> 01:25:36,000
What are you doing?
1738
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
How's it?
1739
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
You've got to be kidding me.
1740
01:25:39,000 --> 01:25:40,000
We're just talking about it.
1741
01:25:40,000 --> 01:25:41,000
Oh, my God.
1742
01:25:41,000 --> 01:25:42,000
What?
1743
01:25:42,000 --> 01:25:43,000
It's really good.
1744
01:25:43,000 --> 01:25:44,000
It's very good.
1745
01:25:44,000 --> 01:25:45,000
I don't know.
1746
01:25:45,000 --> 01:25:47,000
So, what we have is, I can go ahead.
1747
01:25:47,000 --> 01:25:48,000
What are you doing?
1748
01:25:48,000 --> 01:25:49,000
What are you doing?
1749
01:25:49,000 --> 01:25:50,000
How's it?
1750
01:25:50,000 --> 01:25:52,000
You've got to be kidding me.
1751
01:25:52,000 --> 01:25:54,000
You're not allergic anymore.
1752
01:25:54,000 --> 01:25:55,000
I don't know.
1753
01:25:55,000 --> 01:25:56,000
That's correct.
1754
01:25:56,000 --> 01:25:58,000
You never grew out of it.
1755
01:25:58,000 --> 01:26:00,000
What grew out of it?
1756
01:26:00,000 --> 01:26:01,000
Fuck.
1757
01:26:01,000 --> 01:26:04,000
You don't have planned being exact where.
1758
01:26:04,000 --> 01:26:06,000
Hey, you're doing it.
1759
01:26:06,000 --> 01:26:08,000
Bob, you're doing it.
1760
01:26:08,000 --> 01:26:09,000
Yeah.
1761
01:26:09,000 --> 01:26:10,000
Hey, you're doing it.
1762
01:26:10,000 --> 01:26:11,000
Hey, you're doing it.
1763
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
Bob, you're doing it.
1764
01:26:12,000 --> 01:26:13,000
Yeah.
1765
01:26:13,000 --> 01:26:14,000
You're doing it.
1766
01:26:14,000 --> 01:26:15,000
Hey, I'm doing it.
1767
01:26:15,000 --> 01:26:16,000
Hey, I'm going to do it.
1768
01:26:16,000 --> 01:26:18,000
Hey, hey, I'm going to give you that.
1769
01:26:18,000 --> 01:26:20,000
Hey, Bob, you're on it.
1770
01:26:20,000 --> 01:26:21,000
Hey, you're doing it.
1771
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
Hey take 2 minutes.
1772
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
Arbackground, st imprint, play.
1773
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
It's on there.
1774
01:26:27,000 --> 01:26:29,000
Paul, you're doing a weird trick.
1775
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
Hey look at that.
1776
01:26:33,000 --> 01:26:35,000
Check out the StepHIrow.
1777
01:26:37,000 --> 01:26:39,000
There's the only way you can do it.
1778
01:26:39,000 --> 01:26:41,000
If you drink milk...
1779
01:26:51,000 --> 01:27:21,000
No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No
1780
01:27:21,000 --> 01:27:25,000
We are a
1781
01:27:51,000 --> 01:27:53,000
I'm not going to stop the car.
1782
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
I'm not going to stop the car.
1783
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
I'm not going to stop the car.
1784
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
I'm not going to stop the car.
1785
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
I'm not going to stop the car.
1786
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
I'm not going to stop the car.
1787
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
I'm not going to stop the car.
1788
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
I'm not going to stop the car.
1789
01:28:07,000 --> 01:28:09,000
I'm not going to stop the car.
1790
01:28:09,000 --> 01:28:11,000
I'm not going to stop the car.
1791
01:28:11,000 --> 01:28:13,000
I'm not going to stop the car.
1792
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
I'm not going to stop the car.
1793
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
I'm not going to stop the car.
1794
01:28:17,000 --> 01:28:19,000
I'm not going to stop the car.
1795
01:28:20,000 --> 01:28:22,000
I have no intention.
1796
01:28:22,000 --> 01:28:24,000
I have no intention.
1797
01:28:24,000 --> 01:28:25,000
I have no intention.
1798
01:28:25,000 --> 01:28:26,000
Oh my god.
1799
01:28:26,000 --> 01:28:27,000
Are you ok?
1800
01:28:27,000 --> 01:28:28,000
Yeah?
1801
01:28:28,000 --> 01:28:30,000
Grrrrrrrrr.
1802
01:28:30,000 --> 01:28:31,000
Grrrrrrrrr.
1803
01:28:31,000 --> 01:28:32,000
Grrrrrrr.
1804
01:28:32,000 --> 01:28:34,000
Grrrrr.
1805
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
Grrrrrrr.
1806
01:28:36,000 --> 01:28:37,000
Grrrrr.
1807
01:28:37,000 --> 01:28:39,000
Grrrrr.
1808
01:28:39,000 --> 01:28:40,000
Grrrrr.
1809
01:28:40,000 --> 01:28:41,000
Yeah!
1810
01:28:41,000 --> 01:28:42,000
Grrr.
1811
01:28:42,000 --> 01:28:43,000
Now go!
1812
01:28:43,000 --> 01:28:44,000
Grrrrr.
1813
01:28:49,000 --> 01:28:56,000
What is there?
1814
01:28:56,000 --> 01:29:03,000
Is there a tragedy somewhere in the iris?
1815
01:29:03,000 --> 01:29:11,000
You have something to say, please get messy.
1816
01:29:11,000 --> 01:29:18,000
We have to get out of here.
1817
01:29:19,000 --> 01:29:22,000
It's not safe.
1818
01:29:22,000 --> 01:29:24,000
And go where?
1819
01:29:24,000 --> 01:29:28,000
Nowhere is safe.
1820
01:29:28,000 --> 01:29:32,000
Except I was a cabin.
1821
01:29:32,000 --> 01:29:35,000
She was able to survive there for decades.
1822
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
Let's go to our face below.
1823
01:29:37,000 --> 01:29:40,000
She only died because she left the cabin.
1824
01:29:40,000 --> 01:29:45,000
Our time is dangerous, but inside is the safest place that there is.
1825
01:29:46,000 --> 01:29:52,000
It's the only place where we have any event.
1826
01:29:52,000 --> 01:29:58,000
So we just walk ourselves in a cabin forever.
1827
01:29:58,000 --> 01:30:03,000
Not you.
1828
01:30:03,000 --> 01:30:05,000
Me.
1829
01:30:05,000 --> 01:30:06,000
Oh, you can't be.
1830
01:30:06,000 --> 01:30:08,000
We just caught you back.
1831
01:30:08,000 --> 01:30:12,000
If anybody's going to live in that cabin, it's me.
1832
01:30:12,000 --> 01:30:14,000
And as long as I am alive,
1833
01:30:14,000 --> 01:30:16,000
I can't touch you.
1834
01:30:16,000 --> 01:30:18,000
Mom, let me do this.
1835
01:30:18,000 --> 01:30:20,000
You'll never have went to get there on your own.
1836
01:30:20,000 --> 01:30:23,000
But I can see you coming.
1837
01:30:23,000 --> 01:30:26,000
We have to do this together.
1838
01:30:30,000 --> 01:30:32,000
Okay.
1839
01:30:32,000 --> 01:30:35,000
Okay.
1840
01:30:36,000 --> 01:30:39,000
Let's go.
1841
01:30:55,000 --> 01:30:58,000
What happened?
1842
01:31:05,000 --> 01:31:09,000
You should drive.
1843
01:31:35,000 --> 01:31:38,000
I'm going to drive.
1844
01:31:38,000 --> 01:31:41,000
I'm going to drive.
1845
01:31:41,000 --> 01:31:44,000
I'm going to drive.
1846
01:31:44,000 --> 01:31:47,000
I'm going to drive.
1847
01:31:47,000 --> 01:31:50,000
I'm going to drive.
1848
01:31:50,000 --> 01:31:53,000
I'm going to drive.
1849
01:31:53,000 --> 01:31:56,000
I'm going to drive.
1850
01:31:56,000 --> 01:31:59,000
I'm going to drive.
1851
01:31:59,000 --> 01:32:02,000
I'm going to drive.
1852
01:32:03,000 --> 01:32:12,000
Shit.
1853
01:32:12,000 --> 01:32:15,000
Look at this place.
1854
01:32:15,000 --> 01:32:22,000
It's going to be impossible to get through that cave.
1855
01:32:33,000 --> 01:32:41,000
I'm going to drive.
1856
01:32:41,000 --> 01:32:43,000
Give it up to me.
1857
01:32:43,000 --> 01:32:45,000
I don't know what it is.
1858
01:32:45,000 --> 01:32:48,000
We can get you inside now.
1859
01:32:48,000 --> 01:32:50,000
Wait.
1860
01:32:50,000 --> 01:32:53,000
Wait.
1861
01:32:54,000 --> 01:32:56,000
No!
1862
01:33:02,000 --> 01:33:04,000
Stop!
1863
01:33:24,000 --> 01:33:26,000
Okay.
1864
01:33:26,000 --> 01:33:28,000
Let's get inside.
1865
01:33:28,000 --> 01:33:30,000
Okay.
1866
01:33:30,000 --> 01:33:31,000
Shit!
1867
01:33:31,000 --> 01:33:33,000
What?
1868
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
I can not.
1869
01:33:35,000 --> 01:33:43,000
Don't wait for me.
1870
01:33:43,000 --> 01:33:44,000
Get inside.
1871
01:33:44,000 --> 01:33:46,000
If you can inside, I'll be safe.
1872
01:33:46,000 --> 01:33:47,000
Go.
1873
01:33:47,000 --> 01:33:48,000
Okay.
1874
01:33:48,000 --> 01:33:50,000
Okay.
1875
01:34:18,000 --> 01:34:21,000
I'm going to drive.
1876
01:34:21,000 --> 01:34:24,000
I'm going to drive.
1877
01:34:24,000 --> 01:34:27,000
I'm going to drive.
1878
01:34:27,000 --> 01:34:30,000
I'm going to drive.
1879
01:34:30,000 --> 01:34:33,000
I'm going to drive.
1880
01:34:33,000 --> 01:34:36,000
I'm going to drive.
1881
01:34:36,000 --> 01:34:39,000
I'm going to drive.
1882
01:34:39,000 --> 01:34:42,000
I'm going to drive.
1883
01:34:42,000 --> 01:34:45,000
I'm going to drive.
1884
01:34:46,000 --> 01:34:48,000
Stop!
1885
01:34:48,000 --> 01:34:50,000
Stop!
1886
01:35:15,000 --> 01:35:17,000
Stop!
1887
01:35:17,000 --> 01:35:19,000
Stop!
1888
01:35:19,000 --> 01:35:21,000
Stop!
1889
01:35:21,000 --> 01:35:23,000
Stop!
1890
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
Stop!
1891
01:35:25,000 --> 01:35:27,000
Stop!
1892
01:35:27,000 --> 01:35:29,000
Stop!
1893
01:35:29,000 --> 01:35:31,000
Stop!
1894
01:35:31,000 --> 01:35:34,000
Stop!
1895
01:35:34,000 --> 01:35:36,000
Stop!
1896
01:35:36,000 --> 01:35:37,000
Stop!
1897
01:35:37,000 --> 01:35:39,000
Don't worry about me.
1898
01:35:39,000 --> 01:35:43,000
We'll save you, sister.
1899
01:35:43,000 --> 01:35:46,000
We'll stay alive.
1900
01:36:13,000 --> 01:36:15,000
No!
1901
01:36:15,000 --> 01:36:17,000
No!
1902
01:36:17,000 --> 01:36:19,000
No!
1903
01:36:19,000 --> 01:36:21,000
No!
1904
01:36:21,000 --> 01:36:23,000
No!
1905
01:36:23,000 --> 01:36:25,000
No!
1906
01:36:25,000 --> 01:36:27,000
No!
1907
01:36:27,000 --> 01:36:29,000
No!
1908
01:36:29,000 --> 01:36:31,000
No!
1909
01:36:31,000 --> 01:36:34,000
No!
1910
01:36:34,000 --> 01:36:37,000
No!
1911
01:36:37,000 --> 01:36:39,000
No!
1912
01:36:40,000 --> 01:36:42,000
No!
1913
01:36:42,000 --> 01:36:45,000
No!
1914
01:37:10,000 --> 01:37:12,000
Where are you...
1915
01:37:12,000 --> 01:37:14,000
Meg?
1916
01:37:15,000 --> 01:37:17,000
What?
1917
01:37:17,000 --> 01:37:18,000
I'll justuy it.
1918
01:37:19,000 --> 01:37:22,000
What do you do James?
1919
01:37:22,000 --> 01:37:23,000
cages.
1920
01:37:23,000 --> 01:37:25,000
Wait.
1921
01:37:25,000 --> 01:37:28,000
We...
1922
01:37:28,000 --> 01:37:31,000
trial me!
1923
01:37:31,000 --> 01:37:34,000
kits.
1924
01:37:34,000 --> 01:37:37,000
Well, your eyes...
1925
01:37:37,000 --> 01:37:38,000
but I brought you back.
1926
01:37:38,000 --> 01:37:41,000
mistchildren and they're wrong
1927
01:37:41,000 --> 01:37:44,000
Heh, he she'll be fine
1928
01:37:45,000 --> 01:37:46,000
Lululil
1929
01:37:46,000 --> 01:37:48,000
We're safe
1930
01:37:56,000 --> 01:37:58,000
Lul
1931
01:38:01,000 --> 01:38:01,000
Lul
1932
01:38:03,000 --> 01:38:04,000
He saved us
1933
01:38:04,000 --> 01:38:12,000
All right, it's going home.
1934
01:38:12,000 --> 01:38:14,000
No!
1935
01:38:14,000 --> 01:38:16,000
No!
1936
01:38:21,000 --> 01:38:23,000
Let's go home.
1937
01:38:42,000 --> 01:38:44,000
Oh, my God!
1938
01:39:05,000 --> 01:39:07,000
Alright, I'm ready.
1939
01:39:07,000 --> 01:39:09,000
Oh, there he is.
1940
01:39:09,000 --> 01:39:11,000
Wow! Okay, sorry.
1941
01:39:11,000 --> 01:39:13,000
Alright, get in the sun.
1942
01:39:13,000 --> 01:39:15,000
He was really good.
1943
01:39:15,000 --> 01:39:17,000
I'm really stressed.
1944
01:39:17,000 --> 01:39:19,000
Come on, you can be late.
1945
01:39:33,000 --> 01:39:35,000
Where's daddy?
1946
01:39:35,000 --> 01:39:38,000
I think she's still inside here, buddy.
1947
01:39:38,000 --> 01:39:40,000
Here, where is this?
1948
01:39:42,000 --> 01:39:44,000
Really happy to be here for this.
1949
01:39:45,000 --> 01:39:46,000
Mr.
1950
01:39:49,000 --> 01:39:51,000
Here, okay.
1951
01:39:51,000 --> 01:39:53,000
Yes.
1952
01:40:00,000 --> 01:40:02,000
Can I have 20 cookies, please?
1953
01:40:05,000 --> 01:40:07,000
No.
1954
01:40:36,000 --> 01:40:38,000
Charlie?
1955
01:40:38,000 --> 01:40:39,000
Look at your shirt.
1956
01:40:39,000 --> 01:40:40,000
Thank you.
1957
01:40:40,000 --> 01:40:42,000
I want you to meet Jenny's dad, Dr. Reddy.
1958
01:40:42,000 --> 01:40:43,000
Hey, alright.
1959
01:40:43,000 --> 01:40:44,000
Nice to meet you.
1960
01:40:44,000 --> 01:40:45,000
You too.
1961
01:40:45,000 --> 01:40:47,000
We just adore Charlie.
1962
01:40:47,000 --> 01:40:49,000
I understand he's quite the life-sover.
1963
01:40:49,000 --> 01:40:51,000
Oh, yeah, you heard about that.
1964
01:40:51,000 --> 01:40:52,000
Yeah.
1965
01:40:52,000 --> 01:40:54,000
I'll be back for a minute.
1966
01:40:58,000 --> 01:40:59,000
Yeah.
1967
01:40:59,000 --> 01:41:02,000
Well, technically you weren't dead.
1968
01:41:03,000 --> 01:41:10,000
Well, I mean, if you were unconscious and Charlie got you breathing again, then your heart didn't stop.
1969
01:41:10,000 --> 01:41:12,000
But regarding this way, you go, Charlie.
1970
01:41:12,000 --> 01:41:14,000
So she was in trouble.
1971
01:41:14,000 --> 01:41:16,000
Exactly.
1972
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
She was lucky, Charlie was there.
1973
01:41:21,000 --> 01:41:22,000
Yeah.
1974
01:41:22,000 --> 01:41:24,000
Everything happens for a reason.
1975
01:41:25,000 --> 01:41:26,000
Oh!
1976
01:41:26,000 --> 01:41:27,000
Oh!
1977
01:41:27,000 --> 01:41:28,000
Oh, yeah.
1978
01:41:28,000 --> 01:41:29,000
Oh, yeah.
1979
01:41:29,000 --> 01:41:30,000
Don't play.
1980
01:41:30,000 --> 01:41:32,000
I'm not going to watch that.
1981
01:41:32,000 --> 01:41:33,000
Oh!
1982
01:41:33,000 --> 01:41:34,000
Oh, yeah.
1983
01:41:34,000 --> 01:41:35,000
Oh, yeah.
1984
01:41:35,000 --> 01:41:36,000
Oh!
1985
01:41:36,000 --> 01:41:37,000
Oh!
1986
01:41:37,000 --> 01:41:38,000
Oh!
1987
01:41:38,000 --> 01:41:39,000
Oh, yeah.
1988
01:41:39,000 --> 01:41:40,000
Oh!
1989
01:41:40,000 --> 01:41:41,000
Oh!
1990
01:41:41,000 --> 01:41:42,000
Oh!
1991
01:41:42,000 --> 01:41:43,000
Oh!
1992
01:41:43,000 --> 01:41:44,000
Oh, yeah.
1993
01:41:44,000 --> 01:41:45,000
Oh!
1994
01:41:45,000 --> 01:41:46,000
Oh!
1995
01:41:46,000 --> 01:41:47,000
Oh!
1996
01:41:47,000 --> 01:41:48,000
Oh!
1997
01:41:48,000 --> 01:41:49,000
Oh!
1998
01:41:49,000 --> 01:41:50,000
Oh!
1999
01:41:50,000 --> 01:41:51,000
Oh!
2000
01:41:51,000 --> 01:41:52,000
Oh!
2001
01:41:52,000 --> 01:41:53,000
Oh!
2002
01:42:53,000 --> 01:42:57,000
I'm going to go back to the
2003
01:42:57,000 --> 01:42:59,000
forest.
2004
01:42:59,000 --> 01:43:02,000
I'm going to go back to the
2005
01:43:02,000 --> 01:43:04,000
forest.
2006
01:43:04,000 --> 01:43:07,000
I'm going to go back to the
2007
01:43:07,000 --> 01:43:09,000
forest.
2008
01:43:09,000 --> 01:43:11,000
I'm going to go back to the
2009
01:43:11,000 --> 01:43:13,000
forest.
2010
01:43:13,000 --> 01:43:16,000
I'm going to go back to the
2011
01:43:16,000 --> 01:43:18,000
forest.
2012
01:43:18,000 --> 01:43:20,000
I'm going to go back to the
2013
01:43:20,000 --> 01:43:22,000
forest.
2014
01:43:22,000 --> 01:43:26,000
I'm going to go back to the
2015
01:43:26,000 --> 01:43:28,000
forest.
2016
01:43:28,000 --> 01:43:34,000
I'm going to go back to the
2017
01:43:34,000 --> 01:43:36,000
forest.
2018
01:43:36,000 --> 01:43:40,000
I'm going to go back to the
2019
01:43:40,000 --> 01:43:42,000
forest.
2020
01:43:42,000 --> 01:43:45,000
I'm going to go back to the
2021
01:43:45,000 --> 01:43:47,000
forest.
2022
01:43:47,000 --> 01:43:49,000
I'm going to go back to the
2023
01:43:49,000 --> 01:43:51,000
forest.
2024
01:43:51,000 --> 01:43:55,000
I'm going to go back to the
2025
01:43:55,000 --> 01:43:57,000
forest.
2026
01:43:57,000 --> 01:44:01,000
I'm going to go back to the
2027
01:44:01,000 --> 01:44:03,000
forest.
2028
01:44:03,000 --> 01:44:07,000
I'm going to go back to the
2029
01:44:07,000 --> 01:44:09,000
forest.
2030
01:44:09,000 --> 01:44:11,000
I'm going to go back to the
2031
01:44:11,000 --> 01:44:13,000
forest.
2032
01:44:13,000 --> 01:44:15,000
I'm going to go back to the
2033
01:44:15,000 --> 01:44:17,000
forest.
2034
01:44:17,000 --> 01:44:19,000
I'm going to go back to the
2035
01:44:19,000 --> 01:44:21,000
forest.
2036
01:44:21,000 --> 01:44:22,000
I'm going to go back from
2037
01:44:22,000 --> 01:44:23,000
theevil.
2038
01:44:23,000 --> 01:44:25,000
I'm going to go back to the
2039
01:44:25,000 --> 01:44:27,000
forest.
2040
01:44:27,000 --> 01:44:29,000
I'm gonna go back in the
2041
01:44:29,000 --> 01:44:31,000
forest.
2042
01:44:31,000 --> 01:44:33,000
I zoom in there and put
2043
01:44:33,000 --> 01:44:35,000
it right in there and roll
2044
01:44:35,000 --> 01:44:37,000
in.
2045
01:44:37,000 --> 01:44:39,000
I just change us into race
2046
01:44:39,000 --> 01:44:41,000
game.
2047
01:44:41,000 --> 01:44:43,000
I can do that too too then
2048
01:44:43,000 --> 01:44:45,000
to go.
2049
01:44:45,000 --> 01:44:47,000
I just change my business
120630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.