All language subtitles for Final-Destination-Bloodlines-2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 number 13, YOUNG 2 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 I'm gonna kick this off. 3 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 No, no, no. 4 00:00:41,000 --> 00:00:47,000 Hey, you said you liked surprises. 5 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Yeah, I do. 6 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 When I know what they are. 7 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 You're gonna love it. 8 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 I'm gonna kick this off. 9 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Yeah, I already love the new. 10 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Oh, oh. 11 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 I love you. 12 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 I love you. 13 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 I love you. 14 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 I love you. 15 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 I love you. 16 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 It's the perfect thing. 17 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 I love you. 18 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 I love you. 19 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 I love you. 20 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Alright, here we are. 21 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 We just thought we were stuck. 22 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Please, Dad. 23 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 I'm gonna rip the top. 24 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 I'm taking it off. 25 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Now. 26 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Are you kidding? 27 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 I know. 28 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 I knew this was an open yet. 29 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Well, it's the favorite, and I got us the list for opening night. 30 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Oh! 31 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Oh, oh, oh. 32 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Oh, oh, oh. 33 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Oh, uh... 34 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 First of all, you sure you can test all right? 35 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 We'll collect you more in a box. 36 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Come on. 37 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 Hey, what up, my friend? 38 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 I'm gonna burn my heart. 39 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 I'm gonna ring a flag. 40 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 I'm gonna ring a flag. 41 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Hey, don't steal points from the fountain. 42 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 It's bad luck. 43 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Sorry, sir. 44 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Go on. 45 00:02:39,000 --> 00:02:46,000 I'm gonna miss you, please. 46 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 Thank you. 47 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 I'm gonna miss you. 48 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Thank you. 49 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Come on. 50 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 I'm gonna miss you. 51 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 I'm gonna miss you. 52 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 I'm gonna miss you. 53 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 I'm gonna miss you, too. 54 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 You got me? 55 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Whoa! 56 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Take the next time, sir. 57 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 I'll come right. 58 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 We can video it. 59 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Thanks. 60 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Go ring up. 61 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 Oh, excuse me. Sorry. It does that sometimes. 62 00:03:38,000 --> 00:03:51,000 So, on the back of the sky, it's 494 feet tall and weighs over 9,000 tons. 63 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 It's made of steel and reinforced concrete and glass. 64 00:03:55,000 --> 00:04:01,000 And even more impressive, the entire project was completed five months bad and scheduled. 65 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Check. 66 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 Oh, that's fine. 67 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Can you hear me? 68 00:04:44,000 --> 00:04:48,000 Yes. May I help you? We have a reservation. 69 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Can you hear me? 70 00:04:50,000 --> 00:04:55,000 Yes. May I help you? We have a reservation. 71 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Can you hear me? 72 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Oh, I'm sorry, but we're already over. 73 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 Oh, but capacity for opening night. We cannot accommodate you. 74 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 It would mind us stepping aside. Thank you, sir. 75 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 That's okay. I want to know what Jake is. 76 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Is he here? I could speak. 77 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Oh, you're here? 78 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Jake. 79 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 No, this morning. 80 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Thank you so much. 81 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 Oh, are you? 82 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 My client, I'm... 83 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Oh, sir. 84 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Very important. 85 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 I'm not. 86 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 I'm not. 87 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 I'm not. 88 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 I'm not. 89 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Sir, you're tearing me apart. 90 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 But I'm sorry, I can't help you. I got the fuel in mind. 91 00:05:33,000 --> 00:05:39,000 Oh, Mr. Fuller, I'm nice to see you. We have a lovely table for you. Thank you. 92 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 This way. 93 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 This way. 94 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 I'm sorry. 95 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 I'm not. 96 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Where is it, Pierre? 97 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Here, sir. 98 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Fine. 99 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 I don't know. 100 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Is it good, please? 101 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Oh, no. 102 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 Why is it... 103 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 I've just had up and meet the client before. 104 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 No, I'm sorry. It's nice. 105 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 It's nice. 106 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 I'm sorry, but now we're just going to be perfect. 107 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 I'm sorry. 108 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Today is present because I'm with you. 109 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 I'm sorry. 110 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 You're okay. 111 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Oh, I think I'm nice. 112 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Yeah. 113 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Hey, look for champagne. 114 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 I need a client. 115 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Don't you want to be a mess? 116 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 I can't help you. 117 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 I could find a place to be. 118 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 I can't help you. 119 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 I can't help you. 120 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 I can't help you. 121 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 I can't help you. 122 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 I can't help you. 123 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 I can't help you. 124 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Okay, I'll be right back. 125 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 Please, please, please, please, please. 126 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 I'll decide what to do. 127 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 I can't touch you. 128 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 I can't talk. 129 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 I need a client. 130 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 I can't help you. 131 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 I can't help you. 132 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 I can't see you. 133 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 I can't help you. 134 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 He's with us, he's with us over here. 135 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 I love whoever treats us. 136 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Alright, hepatitis C. 137 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Has everything alright? 138 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Hey friends, howc'rol are you? 139 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Whew. 140 00:08:09,000 --> 00:08:16,000 Oh, no, I'm not this... 141 00:08:16,000 --> 00:08:29,000 I don't know exactly maybe one or two months. 142 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 That's wonderful, man. 143 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 Isn't her? 144 00:08:35,000 --> 00:08:40,000 I haven't played my boyfriend yet. 145 00:08:40,000 --> 00:08:45,000 Does he or him? 146 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 Yes. 147 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 Then he won't let go. 148 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Thank you, of course. 149 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Bye. 150 00:08:55,000 --> 00:08:59,000 Okay, it's all over. 151 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Paul, anyone? 152 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Are you okay? 153 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 Yeah. I think so. 154 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 Come on. Let's get some pressure. 155 00:09:12,000 --> 00:09:34,000 I really want to. 156 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 You come first. 157 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 Okay. 158 00:09:41,000 --> 00:09:46,000 I'm always going to do a sit-inner, but this thing's me. 159 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 What? 160 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Hey, don't throw that gun at me. 161 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 You can show somebody. 162 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 Oh, I'm so sorry, of course. 163 00:09:55,000 --> 00:09:59,000 Then, silence? 164 00:09:59,000 --> 00:10:06,000 Um, these class three years, I've been actually magical. 165 00:10:06,000 --> 00:10:11,000 And that's because of you. 166 00:10:11,000 --> 00:10:21,000 First, I always spend the rest of my life with you. 167 00:10:21,000 --> 00:10:25,000 You mean, I... 168 00:10:25,000 --> 00:10:30,000 What? 169 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 Sorry? 170 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 I... 171 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 I watch this kind of world. 172 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Yeah, it's not like you're kidding me. 173 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 No, this is... 174 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 This is incredible. 175 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Really? 176 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Why don't you start traveling? 177 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Um, soon. 178 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Leave. 179 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Yes! 180 00:11:01,000 --> 00:11:06,000 Oh, you did it. 181 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Mm. 182 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Is it too tight? 183 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 It's perfect, please. 184 00:11:13,000 --> 00:11:17,000 Hey, it's the solver. 185 00:11:17,000 --> 00:11:22,000 Oh, you did it! 186 00:11:22,000 --> 00:11:27,000 Oh, you did it! 187 00:11:27,000 --> 00:11:32,000 Oh, no! 188 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 No! 189 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Oh, no! 190 00:11:38,000 --> 00:11:43,000 Oh, no! 191 00:11:43,000 --> 00:11:48,000 Oh, no! 192 00:11:48,000 --> 00:11:53,000 Oh, no! 193 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 Oh, no! 194 00:11:58,000 --> 00:12:03,000 Oh, no! 195 00:12:03,000 --> 00:12:08,000 Oh, no! 196 00:12:08,000 --> 00:12:13,000 Oh, no! 197 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 Oh, no! 198 00:12:18,000 --> 00:12:23,000 Oh, no! 199 00:12:23,000 --> 00:12:28,000 Oh, no! 200 00:12:28,000 --> 00:12:33,000 Oh, no! 201 00:12:33,000 --> 00:12:38,000 Oh, no! 202 00:12:38,000 --> 00:12:44,000 Oh, no! 203 00:12:44,000 --> 00:12:50,000 Oh, no! 204 00:12:50,000 --> 00:12:55,000 Oh, no! 205 00:12:55,000 --> 00:13:00,000 Oh, no! 206 00:13:00,000 --> 00:13:05,000 Oh, no! 207 00:13:05,000 --> 00:13:10,000 Oh, no! 208 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 Oh, no! 209 00:13:15,000 --> 00:13:20,000 Oh, no! 210 00:13:20,000 --> 00:13:25,000 Oh, no! 211 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 Oh, no! 212 00:13:29,000 --> 00:13:34,000 Oh, no! 213 00:13:34,000 --> 00:13:39,000 Oh, no! 214 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 Oh, no! 215 00:13:43,000 --> 00:13:48,000 Oh, no! 216 00:13:48,000 --> 00:13:53,000 Oh, no! 217 00:13:53,000 --> 00:13:58,000 Oh! 218 00:13:58,000 --> 00:14:03,000 Oh, no! 219 00:14:03,000 --> 00:14:08,000 Oh, no! 220 00:14:08,000 --> 00:14:13,000 Oh, no! 221 00:14:13,000 --> 00:14:18,000 Oh, no! 222 00:14:18,000 --> 00:14:23,000 Oh, no! 223 00:14:23,000 --> 00:14:28,000 Oh, no! 224 00:14:28,000 --> 00:14:33,000 Oh, no! 225 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Oh, no! 226 00:14:36,000 --> 00:14:42,000 Oh, no! 227 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Oh, no! 228 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 Oh, no! 229 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 He's coming down the stairs! 230 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 I'm gonna wait. 231 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Shut up, I'm gonna die. 232 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 I'm gonna die. 233 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 I'm gonna die. 234 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 I'm gonna die. 235 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 I'm gonna die. 236 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 I'm gonna die. 237 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 I'm gonna die. 238 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 I'm gonna die. 239 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 I'm gonna die. 240 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 I'm gonna die. 241 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 I'm gonna die. 242 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 I'm gonna die. 243 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 I'm gonna die. 244 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 I'm gonna die. 245 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 I'm gonna stay here and get her. 246 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Oh, God. 247 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Get her! 248 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Get her! 249 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Get her! 250 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 I'm gonna die! 251 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Get her! 252 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Get her! 253 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Get her! 254 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Get her! 255 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 Get her! 256 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Get her! 257 00:15:49,000 --> 00:15:56,000 I'm not going to be a little too late. 258 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 I'm not going to be a little too late. 259 00:16:00,000 --> 00:16:05,000 I'm not going to be a little too late. 260 00:16:05,000 --> 00:16:09,000 I'm not going to be a little too late. 261 00:16:09,000 --> 00:16:14,000 I'm not going to be a little too late. 262 00:16:14,000 --> 00:16:30,000 I'm not going to be a little too late. 263 00:16:30,000 --> 00:16:35,000 I'm not going to be a little too late. 264 00:16:35,000 --> 00:16:40,000 I'm not going to be a little too late. 265 00:17:10,000 --> 00:17:17,000 I'm not going to be a little too late. 266 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 I'm not going to be a little too late. 267 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 I'm not going to be a little too late. 268 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 I'm not going to be a little too late. 269 00:17:29,000 --> 00:17:33,000 I'm not going to be a little too late. 270 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 I'm not going to be a little too late. 271 00:17:36,000 --> 00:17:40,000 I'm not going to be a little too late. 272 00:17:40,000 --> 00:17:44,000 I'm not going to be a little too late. 273 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 I'm not going to be a little too late. 274 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 I'm not going to be a little too late. 275 00:17:52,000 --> 00:17:56,000 I'm not going to be a little too late. 276 00:17:56,000 --> 00:18:01,000 I'm not going to be a little too late. 277 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 I'm not going to be a little too late. 278 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 I'm going to be a little too late. 279 00:18:08,000 --> 00:18:12,000 I'm not going to be a little too late. 280 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 I'm not gonna be a little too late. 281 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 I'm not going to be a little too late. 282 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 I'm not going to have yet. 283 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 I will decide to get Marshall out. 284 00:18:25,000 --> 00:18:40,000 Winston! 285 00:18:40,000 --> 00:18:47,000 OG! 286 00:18:47,000 --> 00:19:06,000 I realize vector multiplication is scary, but it's not that scary. 287 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Alright, I'm back soon for today. 288 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 Let's start prepping for the final next week. 289 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 Let's go. 290 00:19:15,000 --> 00:19:20,000 It's red. 291 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 We need to talk. 292 00:19:42,000 --> 00:19:47,000 Oh, this dream is starting my life. 293 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 Mine too. 294 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 Every night. 295 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 God, I'm not taking any sleep. 296 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Sorry. 297 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 Um, can I tell you something? 298 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 Yeah, what's up? 299 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 So what the buildings do I treat you for? 300 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 For names I raised, right? 301 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Okay. 302 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 That was my grandmother's name. 303 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 I think I'm dreaming about her. 304 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Are you serious? 305 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Yeah, the thing is, I've never even met her. 306 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 I don't even know if she's alive. 307 00:20:19,000 --> 00:20:30,000 Okay, well, either go home and find out about grandma and hope that stops the dreams, or say here and die in your sleep. 308 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 For real. 309 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Because I will murder you. 310 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 I'm sorry. 311 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Yeah. 312 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Love you. 313 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 Let me take a cold. 314 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Quietly. 315 00:21:08,000 --> 00:21:18,000 Hey, there she is. 316 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Hey, Dad. 317 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Come on. 318 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 I'm sleepy. 319 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 I'm so glad you're here. 320 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Thank you so much. 321 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 I know. 322 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 So great to see you. 323 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 Thanks, music. 324 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 Thank you. 325 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 That's for you. 326 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 Hey, sorry. 327 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Charlie, take your room a while ago. 328 00:21:33,000 --> 00:21:37,000 And my files are in his room, so I made up the pullout for you. 329 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 Is that okay? 330 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 Yeah, you have no idea that sounds totally fine. 331 00:21:41,000 --> 00:21:45,000 Hey, do you really thought that box is monsoon stuff? 332 00:21:45,000 --> 00:21:49,000 It had some photos, like an actress book. 333 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 It's phone members in it? 334 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Might even be that. 335 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 It's not a good deal. 336 00:21:53,000 --> 00:21:58,000 I thought I was lying around here somewhere. 337 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 I don't know what's going on. 338 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 Okay, this is a good song. 339 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Really, really weird. 340 00:22:05,000 --> 00:22:11,000 But I just need to find mom's mom, Iris. 341 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 Okay. 342 00:22:12,000 --> 00:22:16,000 Yeah, the dad is weird. 343 00:22:16,000 --> 00:22:21,000 And you know, I got rid of this box this years ago after mom left. 344 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Oh, hi, Charlie. 345 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Hey. 346 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Hi, Steph. 347 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 How are you? 348 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Still nice to see you. 349 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 Yeah, sure. 350 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 You go to the cousins? 351 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Whoa, now? 352 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 But your sister just got home. 353 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 I thought you were going to. 354 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 Actually, you know what? 355 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 I didn't drive you. 356 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 I was wanting to see them anyways. 357 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 That's fine. 358 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 Hey, if you're going to see your cousins, please don't talk about Iris. 359 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Don't go out. 360 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 Yeah. 361 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Yeah, I'm trying. 362 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 All right. 363 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 Sorry, I love you. 364 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 What are you doing? 365 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Charlie? 366 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Charlie? 367 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 Charlie, can you just? 368 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Wow. 369 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Take these out of me. 370 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 I'm trying to talk to you. 371 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 What's your problem? 372 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 What? 373 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 What? 374 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 You would have to turn anything to society or something. 375 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 What? 376 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 Steph, why are you here? 377 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 I mean, only coming home for all it is. 378 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 It's actually telling something. 379 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 But you wouldn't have to promise that it's not bad. 380 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 Are you pregnant? 381 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 No, I'm not pregnant, Charlie. 382 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 Why would you even? 383 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 It's not. 384 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 I'm in here and close. 385 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 Can you just promise me you won't tell dad? 386 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 I'm going to tell dad. 387 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 It's serious, Charlie. 388 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 All right. 389 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Okay. 390 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 All right. 391 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 All right. 392 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 I'm going back into the probation. 393 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 What? 394 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 What? 395 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 What? 396 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 What? 397 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 What? 398 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 What? 399 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 What? 400 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 What? 401 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 What? 402 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 What? 403 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 What? 404 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 What? 405 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 What? 406 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 What? 407 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 What? 408 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 What? 409 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 What? 410 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 What? 411 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 What? 412 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Stop. 413 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Stop. 414 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Stop. 415 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 Stop. 416 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 Big moment for me. 417 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 This is kind of funny. 418 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Straight A. 419 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 Your class president Ms. Valle. 420 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 Okay. 421 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 It's not funny. 422 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 I don't get my grades up. 423 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 I will lose my scholarship. 424 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Oh. 425 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 I'm close. 426 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Sorry. 427 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 What happened? 428 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 I can't sleep. 429 00:24:14,000 --> 00:24:20,000 Every time I close my eyes, I have this same recurring nightmare about iris. 430 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Her grandmother. 431 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 I don't know. 432 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 I mean, it has to mean something. 433 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 Um, um, some journey things. 434 00:24:29,000 --> 00:24:33,000 I don't know how to date me, last night. 435 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 I just know how to date me. 436 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Okay. 437 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Okay. 438 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 No. 439 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 No. 440 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 No. 441 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 No. 442 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 No. 443 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 No. 444 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Do something. 445 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 Do something. 446 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 Calm down. 447 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 You're here. 448 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 I look under here. 449 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 You're me. 450 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 I just spoke of. 451 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 I'm not going to have my son, right? 452 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 It's right. 453 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 I'm going to take my talk. 454 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 I'm going to take him. 455 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 Oh, it's this talk of... 456 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 Oh, my God. 457 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 Hey, hey, hey. 458 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Cuz. 459 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Oh, my God. 460 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 Hey, can you help us look and just watch your seat for your stepdays? 461 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Yeah, like, not sure. 462 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Uh, I just... 463 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 I gotta talk to your dad first. 464 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 What part of you doing the whole... 465 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Oh, dude. 466 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 He's 40 out of school. 467 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Hey. 468 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 Welcome to the club. 469 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 Hey, dude. 470 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Have you looked anywhere? 471 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 No. 472 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 I've looked down here. 473 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 Oh, look who's down here. 474 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 Hi, Julian. 475 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Oh, my God. 476 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Hi, then. 477 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Hi. 478 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 Hey, I'm glad you're here. 479 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Hey, I'm sorry. 480 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Hey, I'm sorry. 481 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Hey, I'm sorry. 482 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Hey, I'm sorry. 483 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Hey, I'm sorry. 484 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 Hey, I'm sorry. 485 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Hey, I'm sorry. 486 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Oh, my God. 487 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Okay, hey. 488 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Who's, uh, who's Jenny? 489 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Oh, he met her engineer like that. 490 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Two new like guards. 491 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Two new like guards. 492 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 Charlie, I didn't know you were doing a new like guard. 493 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Okay, so what are you going to wear? 494 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 Uh, I'm just drinking a sable and all the black. 495 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 I don't know if I can use the phone or the black plays or anything, but... 496 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 Yeah, yeah. 497 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 But, we're gonna have to find out. 498 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 I like it. 499 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 Yeah! Stephanie! Oh my gosh! 500 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Hi, how are you? Hi, how are you? 501 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Hi, I'm Fred. I'm gonna be here for you. 502 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Uh, not long. 503 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Uh, is it Uncle Howard around? 504 00:26:02,000 --> 00:26:06,000 Yeah. 505 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 Yeah, he's out back. Okay. 506 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Howard! 507 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Yeah, honey, here, come on! 508 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 Hey! 509 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Hey, he's a little tired. 510 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 Is everything okay? 511 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 Oh, okay. 512 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 Look at you! 513 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Here, come here. 514 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Oh, sweetie. 515 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Oh, this is so good to see you. 516 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 Hey, are you guys doing so much? 517 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 No, actually. 518 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 I can't hear because I wanted to talk to you about your mother. 519 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 Iris, I know you'll like talk about her. 520 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 How much I tell. 521 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Hey, kids, come on, lunch! 522 00:26:30,000 --> 00:26:35,000 It's just that I've been, I've been having this for a friend nightmare about her. 523 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Oh, right. It's probably just a stress. 524 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 You can talk about her too. 525 00:26:39,000 --> 00:26:43,000 But the weird thing is, I've been dreaming about a real place from... 526 00:26:43,000 --> 00:26:47,000 from 50 years ago, before the restaurant called the Skyview. 527 00:26:47,000 --> 00:26:51,000 Here it is. 528 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Did I just tell you about it? 529 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 What did you say? 530 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 Did you say anything? 531 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Maybe, maybe, if I could talk to her. 532 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 Dr. O. 533 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 Stuttgart is dreaming about her mom. 534 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 Is she a second grad? 535 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 I thought she was dead. 536 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 Well, she was dead to us. 537 00:27:05,000 --> 00:27:09,000 Stephanie, Iris Kelle is a very deeply disturbed woman. 538 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 And the story... 539 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 If I could just talk to her, then maybe... 540 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Maybe I can give you a dream to stop. 541 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 Dr. Stuttgart, I don't get it. What happened? 542 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 That was so good. 543 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 Well, she's the reason that your mother so screwed up. 544 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 What? 545 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 Look, I just don't want to talk about this anymore. 546 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 Hey, how are you, please? I just need to know. 547 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 Uh, look, Stuttgart... 548 00:27:27,000 --> 00:27:34,000 After her father died, Iris just snapped. 549 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 She went to school to school. 550 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 She locked us inside the house. 551 00:27:38,000 --> 00:27:42,000 She had obsessed about all the horrific ways we could die. 552 00:27:42,000 --> 00:27:46,000 And eventually I asked, oh bad, I mean, sober. 553 00:27:46,000 --> 00:27:50,000 Her estate came in and they took your mother and I away from her. 554 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 But that didn't end there. 555 00:27:51,000 --> 00:27:55,000 She used to try to fall through foster care and play in the kids' reward. 556 00:27:55,000 --> 00:28:00,000 She started sending us these horrible letters that were full of obituaries 557 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 and these disturbing pictures of dead bodies. 558 00:28:02,000 --> 00:28:05,000 We had to go upstairs so she couldn't contact anymore. 559 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 So, uh... 560 00:28:09,000 --> 00:28:13,000 Do you still have any of those letters? 561 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Yeah, it's heavy. 562 00:28:17,000 --> 00:28:23,000 It's me, that woman, is a sick and dangerous person. 563 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 And for your well-being and your safety, 564 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 stay the hell away from her. 565 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 And it is. 566 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 I found Paco! 567 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 I'm sorry, he's blocking me. 568 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 No, he's the guy that's in the room, right? 569 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 He's the guy, come on, guys. 570 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Why are you doing this? 571 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 Why are you doing this, isn't it? 572 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 He needs your help, me. 573 00:28:45,000 --> 00:28:49,000 You heard your uncle, just let it go. 574 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Let it go. 575 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 You didn't understand. 576 00:28:52,000 --> 00:28:55,000 My whole life is falling apart because it's a stream. 577 00:28:55,000 --> 00:28:56,000 And I've only done it. 578 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 You're like, I feel like I'm going to go. 579 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 I feel like I'm losing my mind. 580 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Please, you are the only person who can help me. 581 00:29:03,000 --> 00:29:07,000 Heart would never forgive me if I put you in touch with my rest. 582 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Please. 583 00:29:14,000 --> 00:29:21,000 Whatever you do, do not look in the bottom drawer of the dining room cabinet. 584 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 I'm not going to go. 585 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 I'm not going to go. 586 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 I'm not going to go. 587 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 I'm not going to go. 588 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 I'm not going to go. 589 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 I'm not going to go. 590 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 I'm not going to go. 591 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 I'm not going to go. 592 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 I'm not going to go. 593 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 I'm not going to go. 594 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 I'm not going to go. 595 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 I'm not going to go. 596 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 I'm not going to go. 597 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 I'm not going to go. 598 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 I'm not going to go. 599 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 I'm not going to go. 600 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 I'm not going to go. 601 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 I'm not going to go. 602 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 I'm not going to go. 603 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 I'm not going to go. 604 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 I'm not going to go. 605 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 I'm not going to go. 606 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 I'm not going to go. 607 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 I'm not going to go. 608 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 I'm not going to go. 609 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 I'm not going to go. 610 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 I'm not going to go. 611 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 I'm not going to go. 612 00:30:55,000 --> 00:30:58,000 Hi. 613 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 Um. 614 00:30:59,000 --> 00:31:03,000 I'm here to see Iris Campbell. 615 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Oh, did you not see the signs? 616 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Uh... yeah, yes, I did. 617 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 But. 618 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 I-I have both spots out of here. 619 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 No sweet replace. 620 00:31:10,000 --> 00:31:15,000 I'm your granddaughter. 621 00:31:15,000 --> 00:31:23,000 Secretary. 622 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 Thank you, chin orchestral. 623 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 DUN! 624 00:31:33,000 --> 00:31:36,000 YOU Integrity Gabe? 625 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 NO! 626 00:32:24,000 --> 00:32:31,000 I'm going to get you. 627 00:32:31,000 --> 00:32:38,000 I'm going to get you. 628 00:32:38,000 --> 00:32:43,000 I'm going to get you. 629 00:32:43,000 --> 00:32:47,000 Coming slowly. 630 00:32:47,000 --> 00:33:00,000 Get out of here. 631 00:33:00,000 --> 00:33:05,000 Set the door. 632 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Click, click, click. 633 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 Watch your feet. 634 00:33:10,000 --> 00:33:14,000 Don't move. 635 00:33:14,000 --> 00:33:33,000 Oh my god. It really is you. I can see your mother and you. Hi. I just didn't really 636 00:33:33,000 --> 00:33:44,000 move not until I tell you. Try to trick me, aren't you? Getting me to let my guard down. 637 00:33:44,000 --> 00:33:48,000 I'm... Daniel! Fuck! 638 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 Hey! Hey! 639 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 Hey! I'm... 640 00:33:53,000 --> 00:33:56,000 I'm just... 641 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 So... 642 00:33:59,000 --> 00:34:03,000 How is Durney? Your mom? Okay. Oh. 643 00:34:03,000 --> 00:34:10,000 Uh, I don't know. She, uh, she laughs when I was 10, so we don't see her anymore. 644 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 Oh. 645 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 Oh. 646 00:34:15,000 --> 00:34:18,000 You saw my letters, that's why you're here, right? 647 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 No. Um... 648 00:34:20,000 --> 00:34:25,000 I'm actually here because I've been dreaming about the sky view. 649 00:34:25,000 --> 00:34:30,000 Yeah. You know, every single night in the past, you know, it's the same dream. 650 00:34:30,000 --> 00:34:39,000 You're on a date, but from a day of four, break, and then there's an explosion, and then you'll fall and die. 651 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 Yeah. You and I? 652 00:34:41,000 --> 00:34:46,000 It wasn't just your dream. It was my prime mission. 653 00:34:46,000 --> 00:34:51,000 Years ago, at the sky view, I got a glimpse into my future. 654 00:34:51,000 --> 00:34:56,000 And so am I death, that's about to do that. 655 00:34:56,000 --> 00:34:59,000 Oh. 656 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 Oh. 657 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 It's a dinner. 658 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 Singing me this view. 659 00:35:06,000 --> 00:35:12,000 Hey! Don't go there, Durney. You feel so good. I'm so sorry, of course. 660 00:35:12,000 --> 00:35:18,000 These past two years have been absolutely magical, and that's all the rest of you. 661 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 I'm gonna do that. 662 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 You know what I have? 663 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 Is that a no? 664 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 I'm really going to die. 665 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 That the whole building is going to come down. 666 00:35:29,000 --> 00:35:32,000 Are you serious? 667 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Okay. 668 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Iris? 669 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 Yeah. 670 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 I'm now waiting in the dinner table. 671 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 Wait a minute. 672 00:35:38,000 --> 00:35:41,000 What's wrong with you? 673 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 Iris, you know you'll make me laugh. 674 00:35:47,000 --> 00:35:50,000 She wants you to love me, stop. 675 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 Don't you get to love me, stop. 676 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Don't look at your feet. 677 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 Don't look at my face. 678 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Iris, they're all for the end for it. 679 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 They're talking about the break. 680 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 I really can't get out of here. 681 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 Wait, wait. 682 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 They're all for the end for it. 683 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 Iris, she's in the middle of this. 684 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 Get out! 685 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 I saved the bottle. 686 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 Why is that made? 687 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Iris, that never meant to be saved. 688 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 It was the restaurant after that. 689 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 So it needed additional renovations. 690 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 But it never reopened. 691 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 Eventually they tore it down. 692 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 So you stopped it after? 693 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 Yes. 694 00:36:40,000 --> 00:36:46,000 That doesn't like it when you're hung with this plan. 695 00:36:46,000 --> 00:36:51,000 So over the years he came back and he killed everyone who was there that night, 696 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 including my Paul. 697 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Wait a minute. 698 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 I'm sorry. 699 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Did you say death came back? 700 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 There's a relentless son of a bitch. 701 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 Won't stop until he finishes the job. 702 00:37:03,000 --> 00:37:09,000 But I taught myself how to see him coming to anticipate his every room 703 00:37:09,000 --> 00:37:12,000 and keeping him a pay for years now. 704 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 You always got me? 705 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 Cancer? 706 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 Oh, believe that, shit? 707 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 Sorry. 708 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 But the diagnosis too much. 709 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 Wait, that's when I started having my dream. 710 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 See? 711 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 It's fine. 712 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 Why am I drinking about what you saw? 713 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 Maybe my cancer passed my termination on to you. 714 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 Maybe it's a fake demented sense of humor. 715 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 Who the hell knows? 716 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 What matters? 717 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 Is it when the universe speaks? 718 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 You've got any attention. 719 00:37:42,000 --> 00:37:49,000 I see you, you pluck. 720 00:37:49,000 --> 00:37:56,000 Who are you talking to? 721 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 Death? 722 00:37:57,000 --> 00:38:04,000 I think I'm distracted because you're here. 723 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 I have to teach you everything in this book. 724 00:38:07,000 --> 00:38:10,000 It'll take some time to learn the basics. 725 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 So you need to stay here. 726 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 Stay here. 727 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 The outside world is too dangerous. 728 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 I haven't stepped out there in 20 years. 729 00:38:16,000 --> 00:38:19,000 In here, we can be safe. 730 00:38:19,000 --> 00:38:22,000 See that? 731 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Yeah. 732 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 This is all my research. 733 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 My life's work. 734 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 Look, I'm sorry, I can't stay here. 735 00:38:30,000 --> 00:38:35,000 I have to get back to school, but, you know, I'll come back and I'll get in. 736 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 No, I'm sick. 737 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 I won't be alive that long. 738 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 You can't leave. 739 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 Don't you see? 740 00:38:41,000 --> 00:38:44,000 Death is coming for our family. 741 00:38:44,000 --> 00:38:48,000 You don't believe me? 742 00:38:48,000 --> 00:38:52,000 No, I think I'm in a state. 743 00:38:52,000 --> 00:38:55,000 I think it was probably just a dream. 744 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 No, wait. 745 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 Please take the book. 746 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 You can't leave. 747 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 You can't leave. 748 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 I'm going to die. 749 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 It's being tough. 750 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 No. 751 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 No. 752 00:39:15,000 --> 00:39:16,000 No. 753 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 You can't leave. 754 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 No. 755 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 No. 756 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 No. 757 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 No. 758 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 No. 759 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 No. 760 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Stop. 761 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Stop. 762 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 I'm sorry, I shouldn't be telling you. 763 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 This morning, they're the lifeline. 764 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 They will show you everything you need to know to keep our family safe. 765 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 Our family's safe. 766 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 Just don't believe me. 767 00:39:43,000 --> 00:39:44,000 Step back. 768 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 Please. 769 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 The same is believing. 770 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 I'm so sorry. 771 00:40:10,000 --> 00:40:14,000 It's, uh, her face really exploded right in front of you. 772 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 It's not like I'm... 773 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 It's just bigger than me. 774 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 It's my bad stuff, I'm just curious. 775 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 Hey. 776 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 You know, I'm not mad. 777 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 Sorry, it's loud to hear. 778 00:40:28,000 --> 00:40:31,000 You're right about ours. I ain't never finished a window. 779 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 I knew it was a window. I apologize. 780 00:40:33,000 --> 00:40:36,000 I'm just so sorry you had to go through that. 781 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 She's had something for me, but for she's gone, she says, 782 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 death was coming for our family. 783 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 It's crazy, right? 784 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 Oh, my God. 785 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 I can't believe it. 786 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 I know where I just did. 787 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 The place is still on our place. 788 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 Come on. 789 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 Is that... 790 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Is that... 791 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 Is that all? 792 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 Yes. 793 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 Really? 794 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Oh, I... 795 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 I can come back. 796 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 I can go over to the house tomorrow. 797 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 To tell you, come here. 798 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 I can come over to the bar with you. 799 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 Hey, is she going on the Harvard house? 800 00:41:38,000 --> 00:41:39,000 Then I'm not. 801 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Can't you get away with dad? 802 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 I think we're going to talk to her. 803 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Come on. 804 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 You don't remember her like I do. 805 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 She's just a good rich man. 806 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Why? 807 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 Charlie, she abandoned us and now she rolls in here. 808 00:41:50,000 --> 00:41:53,000 I saw her all these years and once dad's like nothing happened. 809 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 I'm just going to do that. 810 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 Right. 811 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 What? 812 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 No. 813 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 No. 814 00:42:03,000 --> 00:42:04,000 What's that supposed to mean? 815 00:42:04,000 --> 00:42:07,000 I tried calling you so many times and nothing. 816 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 So much Julia, you speak best friends. 817 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 I'm not even talking here. 818 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 Okay. 819 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 I'm sorry. 820 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 I just been distracted the last couple of months because of the kids. 821 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 Right there. 822 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 What about the fours that? 823 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 It's the first time she left. 824 00:42:20,000 --> 00:42:23,000 You're mad at mom, but you haven't been around either. 825 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 I'm not like her. 826 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 Okay. 827 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 I'm not crazy. 828 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 Now you're right. 829 00:42:32,000 --> 00:42:33,000 You're not crazy. 830 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 You just don't care. 831 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 Okay. 832 00:42:59,000 --> 00:43:00,000 I'm not crazy. 833 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 I'm not crazy. 834 00:43:01,000 --> 00:43:02,000 I'm not crazy. 835 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 I'm not crazy. 836 00:43:03,000 --> 00:43:04,000 I'm not crazy. 837 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 I'm not crazy. 838 00:43:05,000 --> 00:43:06,000 I'm not crazy. 839 00:43:06,000 --> 00:43:07,000 I'm not crazy. 840 00:43:07,000 --> 00:43:08,000 I'm not crazy. 841 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 I'm not crazy. 842 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 I'm not crazy. 843 00:43:10,000 --> 00:43:11,000 I'm not crazy. 844 00:43:11,000 --> 00:43:12,000 I'm not crazy. 845 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 I'm not crazy. 846 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 I'm not crazy. 847 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 I'm not crazy. 848 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 I'm not crazy. 849 00:43:16,000 --> 00:43:17,000 I'm not crazy. 850 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 I'm not crazy. 851 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 I'm not crazy. 852 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 I'm not crazy. 853 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 I'm not crazy. 854 00:43:21,000 --> 00:43:22,000 I'm not crazy. 855 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 I'm not crazy. 856 00:43:23,000 --> 00:43:24,000 I'm not crazy. 857 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 I'm not crazy. 858 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 I'm not crazy. 859 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 I'm not crazy. 860 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 I'm not crazy. 861 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 I'm not crazy. 862 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 I'm not crazy. 863 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 I'm not crazy. 864 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 I'm not crazy. 865 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 I'm not crazy. 866 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 I'm not crazy. 867 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 I'm not crazy. 868 00:43:35,000 --> 00:43:36,000 I'm not crazy. 869 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 I'm not crazy. 870 00:43:37,000 --> 00:43:38,000 I'm not crazy. 871 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 I'm not crazy. 872 00:43:39,000 --> 00:43:40,000 I'm not crazy. 873 00:43:40,000 --> 00:43:41,000 I'm not crazy. 874 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 I'm not crazy. 875 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 I'm not crazy. 876 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 I'm not crazy. 877 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 I'm not crazy. 878 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 I'm not crazy. 879 00:43:46,000 --> 00:43:47,000 I'm not crazy. 880 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 I'm not crazy. 881 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 I'm not crazy. 882 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 I'm not crazy. 883 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 I'm not crazy. 884 00:43:51,000 --> 00:43:52,000 I'm not crazy. 885 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 I'm not crazy. 886 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 I'm not crazy. 887 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 I'm not crazy. 888 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 I'm not crazy. 889 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 I'm not crazy. 890 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 I'm not crazy. 891 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 I'm not crazy. 892 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 I'm not crazy. 893 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 I'm not crazy. 894 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 I'm honestly crazy. 895 00:44:02,000 --> 00:44:03,000 I'm honestly crazy. 896 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 I'm honestly crazy. 897 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 I'm honestly crazy. 898 00:44:05,000 --> 00:44:06,000 RETELLER 899 00:44:06,000 --> 00:44:09,000 You arereal and awful live. 900 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Unlike how you performed. 901 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 Come on. 902 00:44:13,000 --> 00:44:16,000 Come on. 903 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 You arereal and smoothly. 904 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 Come on. 905 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 You arereal and 00:44:24,000 azi. 907 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 Hey there he is. 908 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 Hey hey come here. 909 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 I didn't get you out of here. 910 00:44:28,000 --> 00:44:29,000 Come on, come on, come on, come on. 911 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 Come on, friend, I need you. 912 00:44:30,000 --> 00:44:31,000 Come on, come on, come on. 913 00:44:31,000 --> 00:44:35,000 Hey, everybody, come on, come on, come on over. 914 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 Made cookies. 915 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 That's great. 916 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 So? 917 00:44:39,000 --> 00:44:40,000 Yes, of course. 918 00:44:46,000 --> 00:44:48,000 Does this look beautiful? 919 00:44:48,000 --> 00:44:48,000 Yeah. 920 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 Are you trying to kill my brother? 921 00:44:54,000 --> 00:44:55,000 Oh, my God, that was a little check. 922 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 Yeah. 923 00:44:56,000 --> 00:44:57,000 I totally forgot. 924 00:44:57,000 --> 00:44:58,000 I'm so sorry. 925 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 The fourth thing is that you're here. 926 00:44:59,000 --> 00:45:02,000 So, uh, buddy, Mark, that's a great, great show around. 927 00:45:11,000 --> 00:45:15,000 Family, you don't get to pick the one you get. 928 00:45:15,000 --> 00:45:18,000 Just got to love the one that you got. 929 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 Yeah. 930 00:45:19,000 --> 00:45:25,000 Now, uh, our mother should have ballooned to the day that she died. 931 00:45:25,000 --> 00:45:31,000 And her death should be a reminder to all of us to enjoy life and spend the time that 932 00:45:31,000 --> 00:45:32,000 we have together. 933 00:45:35,000 --> 00:45:36,000 They're not going to get any back. 934 00:45:38,000 --> 00:45:39,000 I love you guys. 935 00:45:39,000 --> 00:45:40,000 Oh, my God. 936 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Oh, my God. 937 00:45:41,000 --> 00:45:41,000 Hey, it's back. 938 00:45:41,000 --> 00:45:42,000 Yeah. 939 00:45:42,000 --> 00:45:42,000 Yeah. 940 00:45:42,000 --> 00:45:43,000 Yeah. 941 00:45:43,000 --> 00:45:43,000 Yeah. 942 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Yeah. 943 00:45:44,000 --> 00:45:44,000 Yeah. 944 00:45:44,000 --> 00:45:45,000 Yeah. 945 00:45:45,000 --> 00:45:45,000 Yeah. 946 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 Mm. 947 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 Mm. 948 00:45:47,000 --> 00:45:47,000 Mm. 949 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 Mm. 950 00:45:48,000 --> 00:45:48,000 Mm. 951 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 Mm. 952 00:45:49,000 --> 00:45:49,000 Mm. 953 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 Mm. 954 00:45:50,000 --> 00:45:50,000 Mm. 955 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 Mm. 956 00:45:51,000 --> 00:45:52,000 Mm. 957 00:45:52,000 --> 00:45:52,000 Mm. 958 00:45:52,000 --> 00:45:53,000 Mm. 959 00:45:53,000 --> 00:45:54,000 Mm. 960 00:45:54,000 --> 00:45:54,000 Mm. 961 00:45:54,000 --> 00:45:55,000 Mm. 962 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 Yeah. 963 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 Are you alright? 964 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Mm. 965 00:45:58,000 --> 00:45:58,000 Oh, my God! 966 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 There was a bug in there. 967 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Mm. 968 00:46:00,000 --> 00:46:01,000 Mm. 969 00:46:01,000 --> 00:46:01,000 How are you? 970 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Mm. 971 00:46:05,000 --> 00:46:06,000 Mm. 972 00:46:06,000 --> 00:46:06,000 Yeah. 973 00:46:06,000 --> 00:46:07,000 Mm. 974 00:46:07,000 --> 00:46:07,000 Yeah. 975 00:46:08,000 --> 00:46:09,000 Mm. 976 00:46:13,000 --> 00:46:13,000 Okay as well. 977 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 Okay. 978 00:46:15,000 --> 00:46:16,000 Mm. 979 00:46:16,000 --> 00:46:16,000 Oh. 980 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 Oh. 981 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 Mm. 982 00:46:18,000 --> 00:46:18,000 Come on. 983 00:46:18,000 --> 00:46:18,000 Mm. 984 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 Mm. 985 00:46:19,000 --> 00:46:19,000 Mother. 986 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 umb bit room. 987 00:46:20,000 --> 00:46:21,000 That's the room. 988 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 Oh. 989 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 WOW!' 990 00:46:24,000 --> 00:46:31,000 Whooo it's coming! 991 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 Calling. 992 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 Take your eye! 993 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 Turbine Capsules 994 00:47:02,000 --> 00:47:05,000 Mike! The hole is ready! 995 00:47:13,000 --> 00:47:22,000 Why did I join you? 996 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 See, it's a little loud. 997 00:47:24,000 --> 00:47:29,000 Oh, I forgot. 998 00:47:29,000 --> 00:47:32,000 Let's go ahead and set up his gut here. 999 00:47:32,000 --> 00:47:35,000 Well, I wanted the kids to have a happy childhood, 1000 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 unlike some people I know. 1001 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 You're not talking about that, sorry. 1002 00:47:39,000 --> 00:47:41,000 Oh, we had a great childhood. 1003 00:47:41,000 --> 00:47:45,000 I look at me, I turned out fabulous. 1004 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 Ha ha ha. 1005 00:47:47,000 --> 00:47:52,000 Yep. 1006 00:47:52,000 --> 00:47:55,000 Oh, Howard. 1007 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 What is that? 1008 00:47:57,000 --> 00:48:00,000 It looks like a house game. 1009 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 You know we got this bedroom, 1010 00:48:02,000 --> 00:48:06,000 and it's got to be further than bouncing around trailer parks. 1011 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 I don't think this is a good idea. 1012 00:48:14,000 --> 00:48:17,000 This is never too late for a second chance. 1013 00:48:20,000 --> 00:48:23,000 I'm sorry. 1014 00:48:25,000 --> 00:48:28,000 They better open up me. 1015 00:48:30,000 --> 00:48:33,000 She's got a good one. 1016 00:48:33,000 --> 00:48:36,000 She got a smear on her. 1017 00:48:37,000 --> 00:48:40,000 She got a good one. 1018 00:48:50,000 --> 00:48:53,000 Hey, Dad, I'm showing you back for what? 1019 00:48:53,000 --> 00:48:54,000 No, no. 1020 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 Dad, come on, Howard! 1021 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 Oh, it hurts now! 1022 00:48:58,000 --> 00:49:00,000 It hurts now! 1023 00:49:00,000 --> 00:49:03,000 I'm a little bit scared. 1024 00:49:04,000 --> 00:49:06,000 Oh, my God. 1025 00:49:06,000 --> 00:49:08,000 There you go. 1026 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 Oh, there we go, love you. 1027 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 Wait, stop! 1028 00:49:25,000 --> 00:49:28,000 Oh, nice catchin', these guys. 1029 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 Alright, alright, here we go. 1030 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 Do it. 1031 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 Oh, Howard, boy, I know. 1032 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 This is my coffee. 1033 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 It's a bit of a shit. 1034 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 Check my power! 1035 00:50:00,000 --> 00:50:21,000 Stop! 1036 00:50:21,000 --> 00:50:26,000 Oh, my God, all right, head up! 1037 00:50:26,000 --> 00:50:27,000 They're all up! 1038 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 All right, all right, boy. 1039 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Whoa, come on, come on, okay. 1040 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 You okay? 1041 00:50:33,000 --> 00:50:34,000 I'm sorry. 1042 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 Whoa, whoa. 1043 00:50:36,000 --> 00:50:39,000 Whoa, whoa, whoa. 1044 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 Whoa, whoa, whoa. 1045 00:50:41,000 --> 00:50:44,000 Whoa, whoa, whoa. 1046 00:50:44,000 --> 00:50:48,000 Whoa, whoa, whoa. 1047 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 The former things have passed away. 1048 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 Neither shall they be in mourning nor pain. 1049 00:50:53,000 --> 00:50:57,000 And he shall wipe away every tear from their eyes. 1050 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 And that shall be no more. 1051 00:51:27,000 --> 00:51:30,000 Whoa, whoa, whoa. 1052 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 Whoa, whoa. 1053 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 Hey. 1054 00:51:50,000 --> 00:51:57,000 Please listen. 1055 00:51:57,000 --> 00:52:07,000 I saw these papers in Irish's book. 1056 00:52:07,000 --> 00:52:12,000 They are obituaries and articles for the people who were at the skyview on the night 1057 00:52:12,000 --> 00:52:14,000 that Irish had a premonition. 1058 00:52:14,000 --> 00:52:17,000 These weren't the people who had to die. 1059 00:52:17,000 --> 00:52:19,000 They were so weird and messed up way. 1060 00:52:19,000 --> 00:52:21,000 And not only that, they all died. 1061 00:52:21,000 --> 00:52:24,000 In the same order, Irish's premonition. 1062 00:52:24,000 --> 00:52:30,000 Hundreds of people were supposed to die that night, but Irish stopped the disaster. 1063 00:52:30,000 --> 00:52:34,000 So that came back for them one by one. 1064 00:52:34,000 --> 00:52:39,000 Since there were so many survivors, it took years for death to get to all of them, 1065 00:52:39,000 --> 00:52:42,000 but eventually it got to Irish. 1066 00:52:42,000 --> 00:52:45,000 She was the last to die in the premonition. 1067 00:52:45,000 --> 00:52:51,000 It was her and the little boy, it was her. 1068 00:52:51,000 --> 00:52:55,000 She single handedly held up death for decades. 1069 00:52:55,000 --> 00:52:58,000 It was definitely sweet. 1070 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 I don't think this is the appropriate time with us. 1071 00:53:00,000 --> 00:53:03,000 Yeah, I mean none of this even has anything to do with us, right? 1072 00:53:03,000 --> 00:53:04,000 Why are we? 1073 00:53:04,000 --> 00:53:06,000 Nothing, it has everything to do with us. 1074 00:53:06,000 --> 00:53:10,000 I mean, because death took so long to make its way through the survivors, 1075 00:53:10,000 --> 00:53:14,000 that they went on to have families, families that they never should have had. 1076 00:53:14,000 --> 00:53:17,000 So death took them too. 1077 00:53:17,000 --> 00:53:20,000 Yeah, don't you see this? 1078 00:53:20,000 --> 00:53:24,000 Death is coming for us because we were never supposed to exist. 1079 00:53:24,000 --> 00:53:29,000 Okay, so why everybody in this room is dead, shitless, 1080 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 sobbing, stop, that's what she says. 1081 00:53:31,000 --> 00:53:35,000 No, no, Dad and Ann Brether are safe because they're not part of Irish's blood. 1082 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 That's a problem. 1083 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 Following the pattern. 1084 00:53:38,000 --> 00:53:41,000 Death makes its way down each branch by age. 1085 00:53:41,000 --> 00:53:45,000 So because Uncle Howard was the oldest, it'll start with his family first, 1086 00:53:45,000 --> 00:53:46,000 meaning Eric, you're next. 1087 00:53:46,000 --> 00:53:47,000 Still part of yourself. 1088 00:53:47,000 --> 00:53:51,000 Then it'll go for Julia, then Bobby. 1089 00:53:51,000 --> 00:53:54,000 Then it'll come for our range, starting with Darlene, 1090 00:53:54,000 --> 00:53:57,000 then me, then Charlie. 1091 00:53:57,000 --> 00:54:02,000 Charlie, you buying this? 1092 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 I don't know. 1093 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 This is so messed up. 1094 00:54:05,000 --> 00:54:09,000 I mean, you're turning our death into some kind of fucked up conspiracy theory. 1095 00:54:09,000 --> 00:54:10,000 What is wrong with me? 1096 00:54:10,000 --> 00:54:11,000 No, no, no, no, no, it's not. 1097 00:54:11,000 --> 00:54:13,000 It's not conspiracy theory. 1098 00:54:13,000 --> 00:54:14,000 No, it's not. 1099 00:54:14,000 --> 00:54:15,000 It's not. 1100 00:54:15,000 --> 00:54:16,000 I'm not going to die. 1101 00:54:16,000 --> 00:54:18,000 I can't listen to this from when we're in it. 1102 00:54:18,000 --> 00:54:21,000 That crazy woman's love since her cause, enough, 1103 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 can't separate to this family. 1104 00:54:23,000 --> 00:54:24,000 You're not. 1105 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 I'm not going to. 1106 00:54:25,000 --> 00:54:26,000 We've been living alone. 1107 00:54:26,000 --> 00:54:31,000 Okay, and in Irish's books, you mentioned somebody who cheated death and survived. 1108 00:54:32,000 --> 00:54:33,000 Eric, no, wait. 1109 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 I'm worried about you. 1110 00:54:35,000 --> 00:54:36,000 Stop it. 1111 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 Okay, let me take care of this. 1112 00:54:38,000 --> 00:54:39,000 Not about me. 1113 00:54:39,000 --> 00:54:40,000 Brenda. 1114 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 No, no, no, no, no, she ain't sorry. 1115 00:54:42,000 --> 00:54:43,000 Please. 1116 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 You believe me, right? 1117 00:54:45,000 --> 00:54:46,000 I'm sorry. 1118 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 Look, I love you. 1119 00:54:48,000 --> 00:54:51,000 You sometimes they really hate you. 1120 00:54:51,000 --> 00:54:58,000 Okay. 1121 00:54:59,000 --> 00:55:18,000 I know how convincing all of this can be, but it's not real. 1122 00:55:18,000 --> 00:55:20,000 How can you say that? 1123 00:55:20,000 --> 00:55:23,000 I know Irish taught you all of this. 1124 00:55:23,000 --> 00:55:26,000 Don't let my mom's beliefs derail your life. 1125 00:55:27,000 --> 00:55:30,000 It's a thing that I did mine. 1126 00:55:30,000 --> 00:55:37,000 Thank you so much for my advice, but I really hope you'd mind me. 1127 00:55:37,000 --> 00:55:44,000 I love you, my. 1128 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 Very good. 1129 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 In 10 tries. 1130 00:55:49,000 --> 00:55:52,000 I think this means 5, 4, 3. 1131 00:55:53,000 --> 00:55:56,000 I'm sorry. 1132 00:55:56,000 --> 00:56:00,000 I'm sorry. 1133 00:56:00,000 --> 00:56:01,000 Go ahead, big club. 1134 00:56:01,000 --> 00:56:02,000 Needs you to lock up. 1135 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 Don't touch any of my liquor from milk. 1136 00:56:04,000 --> 00:56:06,000 No, you didn't say anything about locking up. 1137 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 Yeah, yeah, yeah. 1138 00:56:07,000 --> 00:56:10,000 You say shit about bones and dick and cry me a river. 1139 00:56:10,000 --> 00:56:14,000 I hope you burn it out. 1140 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 Believe that, shit. 1141 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 My old man just died. 1142 00:56:18,000 --> 00:56:21,000 I come in as a favorite by a asshole and he wants me to lock up. 1143 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 You know what that is? 1144 00:56:23,000 --> 00:56:24,000 Mm-hmm. 1145 00:56:24,000 --> 00:56:25,000 You know what that is? 1146 00:56:25,000 --> 00:56:26,000 Mm-hmm. 1147 00:56:26,000 --> 00:56:27,000 It's inconsiderate. 1148 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 You're all done. 1149 00:56:29,000 --> 00:56:30,000 Thank you. 1150 00:56:30,000 --> 00:56:34,000 Well, hey, by sorry, dearie, I'm liking to subscribe and all that. 1151 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 Thanks. 1152 00:56:51,000 --> 00:56:58,000 I'm sorry. 1153 00:56:58,000 --> 00:57:01,000 I'm sorry. 1154 00:57:01,000 --> 00:57:04,000 I'm sorry. 1155 00:57:04,000 --> 00:57:07,000 I'm sorry. 1156 00:57:07,000 --> 00:57:10,000 I'm sorry. 1157 00:57:10,000 --> 00:57:13,000 I'm sorry. 1158 00:57:13,000 --> 00:57:16,000 I'm sorry. 1159 00:57:16,000 --> 00:57:19,000 I'm sorry. 1160 00:57:19,000 --> 00:57:22,000 I'm sorry. 1161 00:57:22,000 --> 00:57:25,000 I'm sorry. 1162 00:57:25,000 --> 00:57:28,000 I'm sorry. 1163 00:57:28,000 --> 00:57:31,000 I'm sorry. 1164 00:57:31,000 --> 00:57:34,000 I'm sorry. 1165 00:57:34,000 --> 00:57:37,000 I'm sorry. 1166 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 I'm sorry. 1167 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 I'm sorry. 1168 00:57:40,000 --> 00:57:43,000 I'm sorry. 1169 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 I'm sorry. 1170 00:57:45,000 --> 00:57:48,000 I'm sorry. 1171 00:57:48,000 --> 00:57:52,000 Mm-hmm. 1172 00:58:01,000 --> 00:58:09,000 Nobody can get this evening, nor your Christmas here, 1173 00:58:09,000 --> 00:58:16,000 or we'll come out or there are some swimming Weltale think 1174 00:58:16,000 --> 00:58:22,000 And now the stormy air, my true love, 1175 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 And not the only way ofSources to the 1176 00:58:54,000 --> 00:59:19,000 The case covered by traffic 1177 00:59:19,000 --> 00:59:23,000 I'm just not doing it. 1178 00:59:23,000 --> 00:59:27,000 I'm just not doing it. 1179 00:59:27,000 --> 00:59:31,000 Yes, you do. 1180 00:59:31,000 --> 00:59:35,000 I'm doing it. 1181 00:59:35,000 --> 00:59:39,000 Yes. I'm not. 1182 00:59:39,000 --> 00:59:43,000 I'm not. 1183 00:59:43,000 --> 00:59:47,000 I'm doing it. I'm doing it. 1184 00:59:47,000 --> 00:59:51,000 Oh. 1185 00:59:51,000 --> 00:59:55,000 Oh. 1186 00:59:55,000 --> 00:59:59,000 Oh. 1187 00:59:59,000 --> 01:00:03,000 Oh. Oh. 1188 01:00:03,000 --> 01:00:07,000 Oh. 1189 01:00:07,000 --> 01:00:11,000 Ah. 1190 01:00:11,000 --> 01:00:15,000 Shit! 1191 01:00:15,000 --> 01:00:19,000 Shit! 1192 01:00:19,000 --> 01:00:23,000 Shit! 1193 01:00:23,000 --> 01:00:27,000 Oh. 1194 01:00:27,000 --> 01:00:31,000 Shit! 1195 01:00:31,000 --> 01:00:35,000 Shit! 1196 01:00:35,000 --> 01:00:39,000 Oh. 1197 01:00:39,000 --> 01:00:43,000 Oh. 1198 01:00:43,000 --> 01:00:47,000 Shit! 1199 01:00:47,000 --> 01:00:51,000 Shit! 1200 01:00:51,000 --> 01:00:55,000 Charlie, wake up. 1201 01:00:55,000 --> 01:00:59,000 Charlie, wake up. 1202 01:00:59,000 --> 01:01:03,000 I've been trying to call Eric all night. He's not answering me. I don't know where he is. 1203 01:01:03,000 --> 01:01:07,000 I'm worried. I'm sure he's fine. Have you heard from him? 1204 01:01:07,000 --> 01:01:11,000 I'm going to go with him. 1205 01:01:11,000 --> 01:01:15,000 Hey, he's checking on him. 1206 01:01:15,000 --> 01:01:17,000 Shit. 1207 01:01:17,000 --> 01:01:21,000 Coming to you, Charlie. 1208 01:01:21,000 --> 01:01:25,000 He's going to be a voice player. 1209 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 Is that him? 1210 01:01:27,000 --> 01:01:31,000 I just thought this has to be for a little bit of a time last night. 1211 01:01:31,000 --> 01:01:35,000 Shit! Shit! 1212 01:01:35,000 --> 01:01:39,000 Well, he's trying to kill me. 1213 01:01:39,000 --> 01:01:41,000 Eric? 1214 01:01:41,000 --> 01:01:45,000 All right, and of course it's you. 1215 01:01:45,000 --> 01:01:49,000 Dude, we heard about the fire. We thought you were dead. 1216 01:01:49,000 --> 01:01:51,000 I was fine. 1217 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 You came so weird. 1218 01:01:53,000 --> 01:01:55,000 I thought you was dead. I was like, he was a folk, and I was wearing that leather jacket. 1219 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 Billy got burned. 1220 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 I heard my favorite jacket, Phil. 1221 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 What is this? Oh, yeah, check it out. 1222 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 I got branded. 1223 01:02:03,000 --> 01:02:05,000 Shit, right? Do you like it? 1224 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 You said you were asleep. 1225 01:02:07,000 --> 01:02:09,000 Later, blow up my phone. You got an unstoppable. 1226 01:02:09,000 --> 01:02:12,000 Would you want to know? No, no. I'm getting used to being dead. 1227 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 Right, yeah. 1228 01:02:14,000 --> 01:02:20,000 Or, you know, maybe, maybe that's not actually coming for our family. 1229 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 Because that would be fucking crazy. 1230 01:02:22,000 --> 01:02:23,000 Billy! 1231 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 Shit! 1232 01:02:28,000 --> 01:02:31,000 Or maybe I'm an insult. 1233 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 Eric? 1234 01:02:33,000 --> 01:02:34,000 Eric? 1235 01:02:34,000 --> 01:02:35,000 Yeah. 1236 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 Wait. Stop! Wait! Okay? 1237 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 Dude, make a difference until you ask me. 1238 01:02:39,000 --> 01:02:41,000 Just immediately state. 1239 01:02:41,000 --> 01:02:43,000 Stay away from that tree, Shimmer. 1240 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 Ooh. 1241 01:02:45,000 --> 01:02:47,000 Ooh. 1242 01:02:47,000 --> 01:02:49,000 Gotta move on his own, Steph. That was good to do. 1243 01:02:49,000 --> 01:02:51,000 You could call. 1244 01:02:51,000 --> 01:02:53,000 And stay away from these kids. 1245 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 For people and chances. 1246 01:02:55,000 --> 01:02:57,000 Steph, how's it coming to us? 1247 01:02:57,000 --> 01:02:59,000 I'm just gonna talk about my children. 1248 01:02:59,000 --> 01:03:01,000 I mean, I don't know. 1249 01:03:01,000 --> 01:03:10,000 But Shimmer could fall and make a big world guy, which causes him to work stuff into his eyes and then take the ball in his face. 1250 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 Oh, oh, oh, oh. 1251 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 Soccer ball in my face. 1252 01:03:14,000 --> 01:03:17,000 That does hurt, definitely. 1253 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 I should be more careful. 1254 01:03:21,000 --> 01:03:22,000 Hey! 1255 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 What happened to you? 1256 01:03:24,000 --> 01:03:25,000 A sharp road led death. 1257 01:03:25,000 --> 01:03:26,000 Aaron, huh? 1258 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 I mean, it's actually a bad way. 1259 01:03:28,000 --> 01:03:30,000 Oh, wait. Let me see that. 1260 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 It's just a way from the trucks. 1261 01:03:32,000 --> 01:03:34,000 Oh, what? This truck? 1262 01:03:34,000 --> 01:03:35,000 Shut up! 1263 01:03:35,000 --> 01:03:36,000 Please. 1264 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 I see. 1265 01:03:37,000 --> 01:03:39,000 It's not my beautiful truck. 1266 01:03:39,000 --> 01:03:40,000 I'm not filming you. 1267 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 I'm not filming you. 1268 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 I'm filming you. 1269 01:03:42,000 --> 01:03:43,000 I'm filming you. 1270 01:03:43,000 --> 01:03:45,000 You like that? 1271 01:03:45,000 --> 01:03:47,000 Oh, my God. 1272 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 Oh, oh, oh! 1273 01:03:49,000 --> 01:03:52,000 Oh, Eric, just get out of here. 1274 01:03:52,000 --> 01:03:53,000 What's that? 1275 01:03:53,000 --> 01:03:54,000 I'm going to walk. 1276 01:03:54,000 --> 01:03:55,000 I'm not doing that. 1277 01:03:55,000 --> 01:03:56,000 I'm not doing that. 1278 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 I'm not doing that. 1279 01:03:57,000 --> 01:03:58,000 I'm not doing that. 1280 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 I've been in all of these. 1281 01:04:00,000 --> 01:04:01,000 How about that? 1282 01:04:01,000 --> 01:04:02,000 I'm just trying to help you. 1283 01:04:02,000 --> 01:04:03,000 Oh, yeah, I just... 1284 01:04:03,000 --> 01:04:04,000 Try less. 1285 01:04:04,000 --> 01:04:05,000 Yeah. 1286 01:04:05,000 --> 01:04:07,000 Honestly, we're so down with your garbage. 1287 01:04:07,000 --> 01:04:13,000 You said you said for the 1500th time, no one gets a shit about your super little death curse, okay? 1288 01:04:13,000 --> 01:04:16,000 So take a hit and leave us alone because that's not a movie. 1289 01:04:16,000 --> 01:04:17,000 Oh, I'm saying it. 1290 01:04:17,000 --> 01:04:24,000 I'm not doing that. 1291 01:04:24,000 --> 01:04:27,000 I'm not doing that. 1292 01:04:27,000 --> 01:04:30,000 I'm not doing that. 1293 01:04:30,000 --> 01:04:32,000 I'm not doing that. 1294 01:04:32,000 --> 01:04:35,000 I'm not doing that. 1295 01:04:35,000 --> 01:04:38,000 I'm not doing that. 1296 01:04:38,000 --> 01:04:40,000 I'm not doing that. 1297 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 I'm not doing that. 1298 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 I'm not doing that. 1299 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 I'm not doing that. 1300 01:04:47,000 --> 01:04:49,000 I'm not doing that. 1301 01:04:49,000 --> 01:04:51,000 I'm not doing that. 1302 01:04:51,000 --> 01:04:54,000 I'm not doing that. 1303 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 I'm not doing that. 1304 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 I'm not doing that. 1305 01:04:58,000 --> 01:05:01,000 I'm not doing that. 1306 01:05:01,000 --> 01:05:03,000 I'm not doing that. 1307 01:05:03,000 --> 01:05:05,000 I'm not doing that. 1308 01:05:05,000 --> 01:05:07,000 I'm not doing that. 1309 01:05:07,000 --> 01:05:09,000 I'm not doing that. 1310 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 I'm not doing that. 1311 01:05:11,000 --> 01:05:13,000 I'm not doing that. 1312 01:05:13,000 --> 01:05:15,000 I don't want you. 1313 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 I don't want you to. 1314 01:05:17,000 --> 01:05:19,000 Whoa, whoa. 1315 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 Thank God, stop. 1316 01:05:21,000 --> 01:05:25,000 Don't you want me to be on the flip? 1317 01:05:25,000 --> 01:05:30,000 I said, I said to you, but I'm not doing that. 1318 01:05:30,000 --> 01:05:35,000 Don't you want me to be on the flip? 1319 01:05:35,000 --> 01:05:40,000 Don't you want me to be on the flip? 1320 01:05:40,000 --> 01:05:42,000 I'm sick too. 1321 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 I'm so sorry sweet. 1322 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 I don't believe you, Steph. 1323 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 No, I... 1324 01:06:04,000 --> 01:06:08,000 I screwed up the order and I've been having to read a sentence to my father. 1325 01:06:08,000 --> 01:06:15,000 Guys, look, what happened was traumatic and awful and it's my life to still. 1326 01:06:18,000 --> 01:06:19,000 It's my fault. 1327 01:06:20,000 --> 01:06:21,000 Well, it's my fault. 1328 01:06:21,000 --> 01:06:23,000 It is my fault. 1329 01:06:25,000 --> 01:06:29,000 Stephanie, you were only wrong about the order because there's something you didn't know. 1330 01:06:29,000 --> 01:06:30,000 No. 1331 01:06:34,000 --> 01:06:37,000 Yeah, Rick, isn't how it's biological story. 1332 01:06:40,000 --> 01:06:42,000 I'm sorry, what are you telling me about that? 1333 01:06:42,000 --> 01:06:48,000 I didn't. And Stephanie, I didn't believe you, so I didn't say anything to you and you and my girlfriend. 1334 01:06:48,000 --> 01:06:50,000 Well, I think so. You had an affair? 1335 01:06:50,000 --> 01:06:53,000 You're a new father and I were having some time for talking. 1336 01:06:54,000 --> 01:06:56,000 It was good because I got you working. 1337 01:06:56,000 --> 01:06:57,000 I got you working. 1338 01:06:57,000 --> 01:07:02,000 It doesn't matter because Howard loved you so so much. 1339 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 What is it? 1340 01:07:03,000 --> 01:07:05,000 Who is very good? 1341 01:07:09,000 --> 01:07:11,000 Jerry's Henry. 1342 01:07:11,000 --> 01:07:12,000 Oh. 1343 01:07:13,000 --> 01:07:14,000 Jerry's Henry? 1344 01:07:15,000 --> 01:07:16,000 Kids? 1345 01:07:17,000 --> 01:07:20,000 You didn't agree? So Jerry fucking's Henry. 1346 01:07:20,000 --> 01:07:22,000 You don't know what they're doing. 1347 01:07:23,000 --> 01:07:25,000 What is this one you always wanted to play? 1348 01:07:25,000 --> 01:07:26,000 Oh. 1349 01:07:33,000 --> 01:07:34,000 Okay. 1350 01:07:34,000 --> 01:07:42,000 I'm so, so that means that if it's going in the right order, then I'm not right. 1351 01:07:43,000 --> 01:07:44,000 The guy always asks. 1352 01:07:49,000 --> 01:07:55,000 I don't think I can. I mean, I thought I did, so um- 1353 01:07:55,000 --> 01:07:56,000 But- 1354 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 But you- 1355 01:07:58,000 --> 01:07:59,000 You can. 1356 01:07:59,000 --> 01:08:02,000 I mean, we predicted exactly what was going to happen. 1357 01:08:02,000 --> 01:08:06,000 You just got the order right because you didn't have all the information to Are they? 1358 01:08:06,000 --> 01:08:07,000 But you really predicted it. 1359 01:08:07,000 --> 01:08:12,000 You tomorrow everything? The basically fantastic- 1360 01:08:12,000 --> 01:08:20,000 The trimmer, the blower, the soccer ball, it was like there were pieces to a puzzle and she just had to put them together, you know what I mean? 1361 01:08:20,000 --> 01:08:21,000 Is that true? 1362 01:08:21,000 --> 01:08:24,000 Darling, please, do not encourage this. 1363 01:08:24,000 --> 01:08:33,000 Sorry. I mean, if everything in irises, it's like an equation, it's not. 1364 01:08:33,000 --> 01:08:38,000 If you can see how all of this fits together, we might have a chance. 1365 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 There's no. 1366 01:08:40,000 --> 01:08:45,000 You devastated this family when you walked out, but we've been okay without you. 1367 01:08:45,000 --> 01:08:49,000 I'm begging you not to traumatize our kids any more. 1368 01:08:49,000 --> 01:08:51,000 It's three over this time. 1369 01:08:55,000 --> 01:09:00,000 And Lord for a walk, I need some air. 1370 01:09:01,000 --> 01:09:14,000 I'm going to appreciate that our family is clearly going to need some downslane in the future, but can we focus on the fact that we're all about to die? 1371 01:09:14,000 --> 01:09:23,000 Right? I mean, I mean, that didn't you say that the irises knew someone or that cheated down or something like that? 1372 01:09:23,000 --> 01:09:27,000 Yeah, um, I think you're somewhere. 1373 01:09:28,000 --> 01:09:29,000 This is... 1374 01:09:32,000 --> 01:09:33,000 Thank you. 1375 01:09:33,000 --> 01:09:40,000 JB found someone who survived, but did we say anything about who this JB was or the woman I know the name? 1376 01:09:40,000 --> 01:09:43,000 My mom used to write me letters, and she... 1377 01:09:43,000 --> 01:09:47,000 And I used to talk about a friend of her named JB who worked at a hospital. 1378 01:09:48,000 --> 01:09:51,000 Um, something... 1379 01:09:51,000 --> 01:09:54,000 Something river, a hospital. 1380 01:09:54,000 --> 01:09:56,000 A deep river. 1381 01:09:56,000 --> 01:09:59,000 Each river hospital are clear with hope, rigor. 1382 01:09:59,000 --> 01:10:00,000 And he... 1383 01:10:00,000 --> 01:10:02,000 Just an hour away. 1384 01:10:02,000 --> 01:10:05,000 I'm going to find him in the talk to you in the summer. 1385 01:10:05,000 --> 01:10:06,000 I'm coming with you. 1386 01:10:06,000 --> 01:10:07,000 It's okay. 1387 01:10:07,000 --> 01:10:09,000 Yeah, let's go. 1388 01:10:09,000 --> 01:10:12,000 Holy, oh. 1389 01:10:12,000 --> 01:10:13,000 What? 1390 01:10:13,000 --> 01:10:16,000 He needs to be here with your mom and savior. 1391 01:10:16,000 --> 01:10:18,000 Yeah, fuck that. 1392 01:10:18,000 --> 01:10:19,000 Are you kidding me? 1393 01:10:19,000 --> 01:10:20,000 I'm not staying here by myself. 1394 01:10:20,000 --> 01:10:22,000 It's too dangerous on the road for you. 1395 01:10:22,000 --> 01:10:25,000 No, I've read Tammy's death book. 1396 01:10:25,000 --> 01:10:26,000 Okay, all right? 1397 01:10:26,000 --> 01:10:30,000 I mean, there's like a thousand house-related deaths in that thing. 1398 01:10:30,000 --> 01:10:32,000 Man, you trip down the stairs. 1399 01:10:32,000 --> 01:10:33,000 Full... 1400 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 Dermatoid lit pursuit. 1401 01:10:35,000 --> 01:10:37,000 I don't know, but I'm not... 1402 01:10:37,000 --> 01:10:39,000 No way, I'm not staying here. 1403 01:10:39,000 --> 01:10:42,000 Hey, okay, okay. 1404 01:10:42,000 --> 01:10:43,000 Too fast. 1405 01:10:43,000 --> 01:10:44,000 Okay, okay. 1406 01:10:44,000 --> 01:10:45,000 We'll go somewhere and go over there. 1407 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 I'm going to go over there. 1408 01:10:46,000 --> 01:10:47,000 Try to reach like the back. 1409 01:10:47,000 --> 01:10:48,000 Try to reach like the back. 1410 01:10:48,000 --> 01:10:49,000 Try to reach like the back. 1411 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 Be careful of these sex deliveries sometimes. 1412 01:10:50,000 --> 01:10:58,000 Why? 1413 01:10:58,000 --> 01:11:01,000 Any of you fuckers doing that check? 1414 01:11:01,000 --> 01:11:02,000 Excuse me? 1415 01:11:02,000 --> 01:11:06,000 You make cookies in that thing with peanut butter in them just a few days ago. 1416 01:11:06,000 --> 01:11:09,000 Because poor bass was so much even to touch these. 1417 01:11:09,000 --> 01:11:12,000 I'm not his sort of in the clothes up tight. 1418 01:11:12,000 --> 01:11:13,000 You understand? 1419 01:11:13,000 --> 01:11:14,000 What are you peanut butter? 1420 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 Kevin and Bubba Stink. 1421 01:11:15,000 --> 01:11:16,000 Thank you. 1422 01:11:16,000 --> 01:11:20,000 I'm so sorry, Bobby, I think. 1423 01:11:20,000 --> 01:11:21,000 Yes. 1424 01:11:21,000 --> 01:11:26,000 Hey, okay. 1425 01:11:26,000 --> 01:11:27,000 All clear. 1426 01:11:27,000 --> 01:11:28,000 Thank you. 1427 01:11:28,000 --> 01:11:31,000 You're a good brother, Eric. 1428 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 Not check the button. 1429 01:11:33,000 --> 01:11:34,000 No! 1430 01:11:34,000 --> 01:11:36,000 Get out of here! 1431 01:11:36,000 --> 01:11:39,000 Oh, it was kind of getting... 1432 01:11:40,000 --> 01:11:43,000 Oh, I didn't show me anything. 1433 01:11:43,000 --> 01:11:44,000 Damn it. 1434 01:11:44,000 --> 01:11:45,000 Wait! 1435 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 Coming with you, bro. 1436 01:11:47,000 --> 01:11:48,000 Someone's got it. 1437 01:11:48,000 --> 01:11:49,000 Yes, yes. 1438 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 Okay. 1439 01:11:50,000 --> 01:11:51,000 Okay. 1440 01:11:51,000 --> 01:11:52,000 Okay. 1441 01:11:52,000 --> 01:11:53,000 Okay. 1442 01:11:53,000 --> 01:11:54,000 Okay. 1443 01:11:54,000 --> 01:11:55,000 Okay. 1444 01:11:55,000 --> 01:11:56,000 Okay. 1445 01:11:56,000 --> 01:11:57,000 That's calling. 1446 01:11:57,000 --> 01:11:58,000 Again. 1447 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 Tell me just went for a ready moment. 1448 01:12:00,000 --> 01:12:01,000 I'm not going to believe that. 1449 01:12:01,000 --> 01:12:03,000 At least it'll lie some time. 1450 01:12:03,000 --> 01:12:04,000 Okay. 1451 01:12:04,000 --> 01:12:07,000 That doesn't go as you did well. 1452 01:12:07,000 --> 01:12:10,000 I always keep them where I can see them. 1453 01:12:10,000 --> 01:12:14,000 I mean, you could have just had the real thing, but it's okay. 1454 01:12:14,000 --> 01:12:17,000 Not everyone wants to be a mom. 1455 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 Tell me what you think. 1456 01:12:19,000 --> 01:12:22,000 That I'm going to be a mom. 1457 01:12:22,000 --> 01:12:23,000 Okay. 1458 01:12:23,000 --> 01:12:25,000 I'm not going to believe that. 1459 01:12:25,000 --> 01:12:28,000 I'm not going to believe that. 1460 01:12:28,000 --> 01:12:30,000 I'm not going to believe that. 1461 01:12:30,000 --> 01:12:32,000 I'm not going to believe that. 1462 01:12:32,000 --> 01:12:34,000 I'm not going to believe that. 1463 01:12:34,000 --> 01:12:37,000 That I'm going to be a mom. 1464 01:12:37,000 --> 01:12:38,000 Okay. 1465 01:12:38,000 --> 01:12:45,000 Look, I was raised by a woman who taught me to see death everywhere. 1466 01:12:45,000 --> 01:12:54,000 I thought they could put it behind me, but then when I had you and your brother, all I could see were a hundred different ways that you and Charlie could die. 1467 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 I didn't want you to leave the house. 1468 01:12:56,000 --> 01:13:01,000 I would freak out on you guys over nothing. 1469 01:13:01,000 --> 01:13:11,000 When I looked at your face and I saw this and scared little girl that I was growing up and I knew that if I stayed, I was going to ruin your life. 1470 01:13:11,000 --> 01:13:18,000 I have no idea if I did the right thing, but I'm here for you now. 1471 01:13:31,000 --> 01:13:40,000 Lets do it. 1472 01:13:40,000 --> 01:13:46,000 Now, please, to honor you. 1473 01:13:55,000 --> 01:13:57,000 Hey, hey, shortcomings will die. 1474 01:13:57,000 --> 01:13:59,000 The broadcast is this way. 1475 01:14:04,000 --> 01:14:06,000 Oh, hi. 1476 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 We're looking for JV. 1477 01:14:10,000 --> 01:14:11,000 And who are you? 1478 01:14:12,000 --> 01:14:15,000 The front desk tool is... we can find him down here, is that you? 1479 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 That would be me. 1480 01:14:17,000 --> 01:14:19,000 I'm sorry. 1481 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 William John Floodworth. 1482 01:14:28,000 --> 01:14:31,000 But my friends call me JV. 1483 01:14:31,000 --> 01:14:34,000 I've been waiting for you Stephanie. 1484 01:14:34,000 --> 01:14:36,000 Charlie, Darlene. 1485 01:14:36,000 --> 01:14:39,000 But no Howard, no Julia. 1486 01:14:40,000 --> 01:14:43,000 So, which one of you is next? 1487 01:14:48,000 --> 01:14:51,000 Hi. I'm a star at the ear of a guitarist. 1488 01:14:51,000 --> 01:14:53,000 She was a special woman. 1489 01:14:54,000 --> 01:14:55,000 How did you know? 1490 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 She saved my life. 1491 01:14:58,000 --> 01:14:59,000 When? 1492 01:15:01,000 --> 01:15:03,000 At the Skyview. 1493 01:15:08,000 --> 01:15:11,000 Another brought me with it towards that night. 1494 01:15:11,000 --> 01:15:14,000 JV. Hardy, I told you, got to stay back there while I was in the stage. 1495 01:15:14,000 --> 01:15:17,000 I wasn't supposed to be there, except the cause. 1496 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 To die. 1497 01:15:18,000 --> 01:15:20,000 She knows you'll make me a father's house. 1498 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 She knows you'll make me a father's house. 1499 01:15:22,000 --> 01:15:24,000 She knows you'll make me a father's house. 1500 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 She knows you'll make me a father's house. 1501 01:15:26,000 --> 01:15:28,000 I heard you were making us a little bit more. 1502 01:15:28,000 --> 01:15:30,000 I know you're not the rich. 1503 01:15:30,000 --> 01:15:32,000 Everyone needs to get out there. 1504 01:15:32,000 --> 01:15:33,000 All right. 1505 01:15:33,000 --> 01:15:35,000 You're a master master master. 1506 01:15:35,000 --> 01:15:37,000 You're a little boy. 1507 01:15:37,000 --> 01:15:38,000 Correct. 1508 01:15:38,000 --> 01:15:42,000 You slipped so on that time she was in prison just protecting our family. 1509 01:15:42,000 --> 01:15:44,000 She was presenting you too. 1510 01:15:44,000 --> 01:15:47,000 You as leaders track me down. 1511 01:15:47,000 --> 01:15:49,000 Help me see the truth. 1512 01:15:49,000 --> 01:15:51,000 We traded ideas. 1513 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 I helped her fortify her. 1514 01:15:53,000 --> 01:15:54,000 I loved her. 1515 01:15:54,000 --> 01:15:55,000 I loved her. 1516 01:15:55,000 --> 01:15:56,000 I loved her. 1517 01:15:56,000 --> 01:15:57,000 I loved her. 1518 01:15:57,000 --> 01:15:58,000 I loved her. 1519 01:15:58,000 --> 01:15:59,000 I loved her. 1520 01:15:59,000 --> 01:16:00,000 I loved her. 1521 01:16:00,000 --> 01:16:01,000 I loved her. 1522 01:16:01,000 --> 01:16:02,000 I loved her too. 1523 01:16:02,000 --> 01:16:03,000 I loved her. 1524 01:16:03,000 --> 01:16:04,000 . 1525 01:16:04,000 --> 01:16:05,000 I loved her. 1526 01:16:05,000 --> 01:16:07,000 . 1527 01:16:07,000 --> 01:16:08,000 I loved her. 1528 01:16:08,000 --> 01:16:09,000 I loved her. 1529 01:16:09,000 --> 01:16:10,000 . 1530 01:16:10,000 --> 01:16:11,000 I loved her. 1531 01:16:11,000 --> 01:16:12,000 I loved her. 1532 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 I loved her. 1533 01:16:14,000 --> 01:16:15,000 I loved her. 1534 01:16:15,000 --> 01:16:19,000 I loved her. 1535 01:16:19,000 --> 01:16:26,000 She needed the cause. 1536 01:16:26,000 --> 01:16:29,000 life, you get the time that person had left. 1537 01:16:29,000 --> 01:16:32,000 But no, I'm not even killed somewhere. 1538 01:16:32,000 --> 01:16:36,000 He's left a guy's furniture to truly break the cycle. 1539 01:16:36,000 --> 01:16:37,000 You have to die. 1540 01:16:37,000 --> 01:16:41,000 Well, what does that mean? 1541 01:16:41,000 --> 01:16:47,000 A long time ago, the young woman named Kimberly Coleman found herself on Death's List, just 1542 01:16:47,000 --> 01:16:48,000 like you. 1543 01:16:48,000 --> 01:16:53,000 And when her turn find the king, she died. 1544 01:16:53,000 --> 01:16:59,000 It's my life, but her doctor managed to bring her back, and that broke the chain. 1545 01:16:59,000 --> 01:17:03,000 Well, I don't do that before you're talking about it. 1546 01:17:03,000 --> 01:17:05,000 Why didn't Iris try that? 1547 01:17:05,000 --> 01:17:06,000 It's risky. 1548 01:17:06,000 --> 01:17:13,000 And if you fuck with death and wounds, things can get very messy. 1549 01:17:13,000 --> 01:17:17,000 Hey, wait a minute. 1550 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 Okay, wait. 1551 01:17:18,000 --> 01:17:22,000 Look, perhaps they'll never wait. 1552 01:17:22,000 --> 01:17:24,000 Please, you ask, how must I? 1553 01:17:24,000 --> 01:17:26,000 Please, yes, people have been coming to me for advice. 1554 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 Well, I'm tired. 1555 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 I'm done with all that. 1556 01:17:30,000 --> 01:17:33,000 And now I'm sick, just like Iris. 1557 01:17:33,000 --> 01:17:35,000 There's no running this time. 1558 01:17:35,000 --> 01:17:38,000 The fact is, you're all gonna die. 1559 01:17:38,000 --> 01:17:42,000 And after that, I will too. 1560 01:17:43,000 --> 01:17:49,000 Now that my old friend's gone, I'm retired. 1561 01:17:49,000 --> 01:17:50,000 So what? 1562 01:17:50,000 --> 01:17:51,000 Can I wait for you? 1563 01:17:51,000 --> 01:17:52,000 Can't wait for me to help. 1564 01:17:52,000 --> 01:17:53,000 Where are you going? 1565 01:17:53,000 --> 01:17:57,000 I intend to enjoy the time I have left. 1566 01:17:57,000 --> 01:18:01,000 And I suggest you do the same. 1567 01:18:01,000 --> 01:18:04,000 Life is precious. 1568 01:18:04,000 --> 01:18:07,000 Enjoy every single second. 1569 01:18:07,000 --> 01:18:10,000 You never know when. 1570 01:18:11,000 --> 01:18:15,000 Good luck. 1571 01:18:15,000 --> 01:18:17,000 That's fantastic. 1572 01:18:17,000 --> 01:18:18,000 No. 1573 01:18:18,000 --> 01:18:19,000 No, Bob. 1574 01:18:19,000 --> 01:18:21,000 That can't be hit no. 1575 01:18:21,000 --> 01:18:27,000 There I still need something greater that has to be another answer. 1576 01:18:27,000 --> 01:18:28,000 Bob. 1577 01:18:28,000 --> 01:18:29,000 That's that. 1578 01:18:29,000 --> 01:18:31,000 You gave us in the answer. 1579 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 Bob, you've got the dollar. 1580 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 Orange. 1581 01:18:34,000 --> 01:18:35,000 I'm sorry. 1582 01:18:35,000 --> 01:18:37,000 You gave us in the answer. 1583 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 Bob, you've got the dollar. 1584 01:18:39,000 --> 01:18:40,000 Orange. 1585 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 You're fucking insane, right? 1586 01:18:42,000 --> 01:18:43,000 You're a bloody whore. 1587 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 Am I the only guy that just listened to that too? 1588 01:18:45,000 --> 01:18:46,000 There's only one way. 1589 01:18:46,000 --> 01:18:47,000 We kill Bob. 1590 01:18:47,000 --> 01:18:49,000 We resuscitate him and then boom. 1591 01:18:49,000 --> 01:18:50,000 You're all off desk list. 1592 01:18:50,000 --> 01:18:51,000 Congratulations. 1593 01:18:51,000 --> 01:18:52,000 There has to be something else, right? 1594 01:18:52,000 --> 01:18:55,000 I mean, there has to be another solution, right? 1595 01:18:55,000 --> 01:18:56,000 Stop. 1596 01:18:56,000 --> 01:18:57,000 No. 1597 01:18:57,000 --> 01:19:00,000 No, there's nothing else we can do. 1598 01:19:00,000 --> 01:19:01,000 Okay, it's this. 1599 01:19:01,000 --> 01:19:02,000 Okay. 1600 01:19:02,000 --> 01:19:03,000 Hey. 1601 01:19:03,000 --> 01:19:04,000 She's not going to listen to me. 1602 01:19:04,000 --> 01:19:06,000 You're not going to ask me how much you're okay. 1603 01:19:06,000 --> 01:19:07,000 She's giving up on you. 1604 01:19:07,000 --> 01:19:08,000 I'm not going to. 1605 01:19:08,000 --> 01:19:12,000 Look, Iris found a way to hold that master decade. 1606 01:19:12,000 --> 01:19:14,000 So will we. 1607 01:19:14,000 --> 01:19:16,000 I trust that. 1608 01:19:16,000 --> 01:19:17,000 You trust that guy. 1609 01:19:17,000 --> 01:19:18,000 She was the best one. 1610 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 That he was just caught in my carriage. 1611 01:19:20,000 --> 01:19:22,000 That I can, you know, that's what was like. 1612 01:19:22,000 --> 01:19:35,000 Thank you. 1613 01:19:35,000 --> 01:19:38,000 Uh, Eric and Bob were here. 1614 01:19:38,000 --> 01:19:40,000 She's an expert. 1615 01:19:40,000 --> 01:19:44,000 I don't think I had to say. 1616 01:19:44,000 --> 01:19:45,000 Dude, we're in a hospital. 1617 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 Remember this doctor said we're weak. 1618 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 So you, they bring you back. 1619 01:19:49,000 --> 01:19:50,000 Everybody's safe. 1620 01:19:50,000 --> 01:19:51,000 For a hero. 1621 01:19:51,000 --> 01:19:52,000 Absolutely. 1622 01:19:52,000 --> 01:19:53,000 The opposite of keeping the... 1623 01:19:53,000 --> 01:19:54,000 What's the alternative? 1624 01:19:54,000 --> 01:19:55,000 Huh? 1625 01:19:55,000 --> 01:19:58,000 Do you want to kill someone, take the time they had left? 1626 01:19:58,000 --> 01:19:59,000 Huh. 1627 01:19:59,000 --> 01:20:02,000 How's you even know how many years they have? 1628 01:20:02,000 --> 01:20:03,000 No. 1629 01:20:03,000 --> 01:20:04,000 No. 1630 01:20:04,000 --> 01:20:05,000 No. 1631 01:20:05,000 --> 01:20:06,000 No. 1632 01:20:06,000 --> 01:20:07,000 No. 1633 01:20:07,000 --> 01:20:08,000 No. 1634 01:20:08,000 --> 01:20:09,000 No. 1635 01:20:09,000 --> 01:20:10,000 No. 1636 01:20:10,000 --> 01:20:11,000 No. 1637 01:20:11,000 --> 01:20:12,000 No. 1638 01:20:12,000 --> 01:20:13,000 No. 1639 01:20:13,000 --> 01:20:14,000 No. 1640 01:20:14,000 --> 01:20:15,000 No. 1641 01:20:15,000 --> 01:20:16,000 Of course not. 1642 01:20:16,000 --> 01:20:17,000 Of course he would do that. 1643 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 He would never. 1644 01:20:18,000 --> 01:20:19,000 Maybe. 1645 01:20:19,000 --> 01:20:22,000 But online, my language is best actually. 1646 01:20:22,000 --> 01:20:25,000 What do you have to lose? 1647 01:20:25,000 --> 01:20:26,000 Okay. 1648 01:20:26,000 --> 01:20:27,000 Okay. 1649 01:20:27,000 --> 01:20:28,000 All right. 1650 01:20:28,000 --> 01:20:31,000 How do we even do that? 1651 01:20:31,000 --> 01:20:34,000 Firstly, I got my dear. 1652 01:20:34,000 --> 01:20:37,000 My school nuts. 1653 01:20:37,000 --> 01:20:39,000 Oh. 1654 01:20:39,000 --> 01:20:40,000 Oh. 1655 01:20:40,000 --> 01:20:41,000 Oh. 1656 01:20:41,000 --> 01:20:42,000 Oh. 1657 01:20:42,000 --> 01:20:43,000 Oh. 1658 01:20:43,000 --> 01:20:44,000 Oh. 1659 01:20:44,000 --> 01:20:45,000 Oh. 1660 01:20:45,000 --> 01:20:46,000 Oh. 1661 01:20:46,000 --> 01:20:55,000 Oh. 1662 01:20:55,000 --> 01:20:56,000 The things Tattoo paid up waste. 1663 01:20:56,000 --> 01:20:57,000 I can't do it. 1664 01:20:57,000 --> 01:20:58,000 All right. 1665 01:20:58,000 --> 01:20:59,000 I won't take it if I c2 out. 1666 01:20:59,000 --> 01:21:01,000 I'm going out and first I'll never be honest. 1667 01:21:01,000 --> 01:21:04,000 I've got to be honest. 1668 01:21:04,000 --> 01:21:06,000 I just told him. 1669 01:21:06,000 --> 01:21:07,000 Okay. 1670 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 Hey. 1671 01:21:08,000 --> 01:21:09,000 I need to look for... 1672 01:21:09,000 --> 01:21:10,000 Yeah. 1673 01:21:10,000 --> 01:21:12,000 Well, as I told you... 1674 01:21:12,000 --> 01:21:24,000 You gotta be kidding me. Come home. Hey, alright, come on. You know, maybe this is a sign. 1675 01:21:24,000 --> 01:21:30,000 So we can just... Ah, please, hey, dude. Maybe we can just bail now. 1676 01:21:30,000 --> 01:21:32,000 I'll give you a help. 1677 01:21:32,000 --> 01:21:36,000 Sorry, I didn't work here. 1678 01:21:36,000 --> 01:21:43,000 It's far, put your headphones back on. It's gonna fall. It's gonna fall. 1679 01:21:43,000 --> 01:21:46,000 It's gonna fall. 1680 01:21:46,000 --> 01:21:49,000 It's a bully! 1681 01:21:49,000 --> 01:21:53,000 You're not a bully, kid. 1682 01:21:53,000 --> 01:21:58,000 Easy work. 1683 01:21:58,000 --> 01:22:01,000 Now what? 1684 01:22:01,000 --> 01:22:06,000 I'm gonna be a number one. 1685 01:22:06,000 --> 01:22:09,000 Hey, hey, here. Gotta get something. 1686 01:22:09,000 --> 01:22:12,000 What... Oh, please help me. 1687 01:22:12,000 --> 01:22:17,000 I'm gonna be a number one. 1688 01:22:17,000 --> 01:22:22,000 I'm gonna be a number one. 1689 01:22:22,000 --> 01:22:27,000 I'm gonna be a number one. 1690 01:22:27,000 --> 01:22:37,000 I'm gonna be a number one. 1691 01:22:37,000 --> 01:22:42,000 I'm gonna be a number one. 1692 01:22:42,000 --> 01:22:47,000 I'm gonna be a number one. 1693 01:22:47,000 --> 01:23:00,000 I'm gonna be a number one. 1694 01:23:00,000 --> 01:23:04,000 No, that's it. It's cool. I'm sure it's the message. Don't worry about it, R.V. 1695 01:23:04,000 --> 01:23:07,000 No, but you can't really tell me, come Bob, you're there with me. 1696 01:23:07,000 --> 01:23:13,000 I don't know. There's a million ways to die in a hospital. Can I help you? Excuse me? 1697 01:23:13,000 --> 01:23:18,000 No, I'm just trusting my name. 1698 01:23:18,000 --> 01:23:22,000 What do you mean, today? 1699 01:23:22,000 --> 01:23:26,000 It's all my style, look. 1700 01:23:26,000 --> 01:23:29,000 I think so. 1701 01:23:29,000 --> 01:23:36,000 All the talent belonging to man, the pleasure, the pleasure, the pleasure, the rest, the MRI's powerful magnet. 1702 01:23:36,000 --> 01:23:39,000 Hey, do the choice on a car, make it nasty. 1703 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 The MRI suggests that this is a hell. 1704 01:23:42,000 --> 01:23:44,000 I sit back on that great idea. 1705 01:23:44,000 --> 01:23:47,000 This is the R down the hall, so there's a significant flat line, 1706 01:23:47,000 --> 01:23:49,000 but look on the wheel, you're asked down there, and I'm gonna bring you right back. 1707 01:23:49,000 --> 01:23:51,000 Hey, where's your epidemic? 1708 01:23:51,000 --> 01:23:54,000 I have it to make it. 1709 01:23:54,000 --> 01:23:56,000 Why? 1710 01:23:56,000 --> 01:23:58,000 What is that? 1711 01:23:58,000 --> 01:24:02,000 Let's get it. Listen, the whole idea is that you have to die. 1712 01:24:02,000 --> 01:24:05,000 Remember, this is the still line that's set. 1713 01:24:05,000 --> 01:24:08,000 Dude, we need to hurry, come on, go. 1714 01:24:08,000 --> 01:24:11,000 Alright, deal. 1715 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 Hey, man. 1716 01:24:16,000 --> 01:24:21,000 The plans are great, but, you know, if it doesn't work, that's going to work, probably. 1717 01:24:21,000 --> 01:24:28,000 Yeah, but, you know, just in case, and I die for real. 1718 01:24:29,000 --> 01:24:34,000 Well, you just, you know, we just look after Paco. 1719 01:24:34,000 --> 01:24:36,000 Yeah, yeah, of course. 1720 01:24:36,000 --> 01:24:40,000 I'll just say, I mean, they let a turtle float to me, like, 100 years old in your life. 1721 01:24:40,000 --> 01:24:42,000 Look at me. Look at me. 1722 01:24:42,000 --> 01:24:46,000 I thought, I'm not going to take her, Paco, because you are going to be okay. 1723 01:24:46,000 --> 01:24:51,000 Me and you, we are going to fix things for everyone right now. 1724 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 Look at me. 1725 01:24:56,000 --> 01:24:59,000 I'm going to show you how to already die. 1726 01:25:00,000 --> 01:25:03,000 Take my grandma and let you die, because I'm going to let you die. 1727 01:25:03,000 --> 01:25:04,000 You just found funny. 1728 01:25:04,000 --> 01:25:05,000 You're fucking with me. 1729 01:25:05,000 --> 01:25:06,000 Yeah. 1730 01:25:06,000 --> 01:25:09,000 So, Mommy, you got this. 1731 01:25:26,000 --> 01:25:28,000 Oh, my God. 1732 01:25:28,000 --> 01:25:29,000 What? 1733 01:25:29,000 --> 01:25:30,000 It's really good. 1734 01:25:30,000 --> 01:25:32,000 It's very good. 1735 01:25:32,000 --> 01:25:33,000 I know. 1736 01:25:33,000 --> 01:25:35,000 So, what we have is, I can go ahead. 1737 01:25:35,000 --> 01:25:36,000 What are you doing? 1738 01:25:36,000 --> 01:25:37,000 How's it? 1739 01:25:37,000 --> 01:25:39,000 You've got to be kidding me. 1740 01:25:39,000 --> 01:25:40,000 We're just talking about it. 1741 01:25:40,000 --> 01:25:41,000 Oh, my God. 1742 01:25:41,000 --> 01:25:42,000 What? 1743 01:25:42,000 --> 01:25:43,000 It's really good. 1744 01:25:43,000 --> 01:25:44,000 It's very good. 1745 01:25:44,000 --> 01:25:45,000 I don't know. 1746 01:25:45,000 --> 01:25:47,000 So, what we have is, I can go ahead. 1747 01:25:47,000 --> 01:25:48,000 What are you doing? 1748 01:25:48,000 --> 01:25:49,000 What are you doing? 1749 01:25:49,000 --> 01:25:50,000 How's it? 1750 01:25:50,000 --> 01:25:52,000 You've got to be kidding me. 1751 01:25:52,000 --> 01:25:54,000 You're not allergic anymore. 1752 01:25:54,000 --> 01:25:55,000 I don't know. 1753 01:25:55,000 --> 01:25:56,000 That's correct. 1754 01:25:56,000 --> 01:25:58,000 You never grew out of it. 1755 01:25:58,000 --> 01:26:00,000 What grew out of it? 1756 01:26:00,000 --> 01:26:01,000 Fuck. 1757 01:26:01,000 --> 01:26:04,000 You don't have planned being exact where. 1758 01:26:04,000 --> 01:26:06,000 Hey, you're doing it. 1759 01:26:06,000 --> 01:26:08,000 Bob, you're doing it. 1760 01:26:08,000 --> 01:26:09,000 Yeah. 1761 01:26:09,000 --> 01:26:10,000 Hey, you're doing it. 1762 01:26:10,000 --> 01:26:11,000 Hey, you're doing it. 1763 01:26:11,000 --> 01:26:12,000 Bob, you're doing it. 1764 01:26:12,000 --> 01:26:13,000 Yeah. 1765 01:26:13,000 --> 01:26:14,000 You're doing it. 1766 01:26:14,000 --> 01:26:15,000 Hey, I'm doing it. 1767 01:26:15,000 --> 01:26:16,000 Hey, I'm going to do it. 1768 01:26:16,000 --> 01:26:18,000 Hey, hey, I'm going to give you that. 1769 01:26:18,000 --> 01:26:20,000 Hey, Bob, you're on it. 1770 01:26:20,000 --> 01:26:21,000 Hey, you're doing it. 1771 01:26:21,000 --> 01:26:23,000 Hey take 2 minutes. 1772 01:26:23,000 --> 01:26:25,000 Arbackground, st imprint, play. 1773 01:26:25,000 --> 01:26:27,000 It's on there. 1774 01:26:27,000 --> 01:26:29,000 Paul, you're doing a weird trick. 1775 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 Hey look at that. 1776 01:26:33,000 --> 01:26:35,000 Check out the StepHIrow. 1777 01:26:37,000 --> 01:26:39,000 There's the only way you can do it. 1778 01:26:39,000 --> 01:26:41,000 If you drink milk... 1779 01:26:51,000 --> 01:27:21,000 No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No 1780 01:27:21,000 --> 01:27:25,000 We are a 1781 01:27:51,000 --> 01:27:53,000 I'm not going to stop the car. 1782 01:27:53,000 --> 01:27:55,000 I'm not going to stop the car. 1783 01:27:55,000 --> 01:27:57,000 I'm not going to stop the car. 1784 01:27:57,000 --> 01:27:59,000 I'm not going to stop the car. 1785 01:27:59,000 --> 01:28:01,000 I'm not going to stop the car. 1786 01:28:01,000 --> 01:28:03,000 I'm not going to stop the car. 1787 01:28:03,000 --> 01:28:05,000 I'm not going to stop the car. 1788 01:28:05,000 --> 01:28:07,000 I'm not going to stop the car. 1789 01:28:07,000 --> 01:28:09,000 I'm not going to stop the car. 1790 01:28:09,000 --> 01:28:11,000 I'm not going to stop the car. 1791 01:28:11,000 --> 01:28:13,000 I'm not going to stop the car. 1792 01:28:13,000 --> 01:28:15,000 I'm not going to stop the car. 1793 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 I'm not going to stop the car. 1794 01:28:17,000 --> 01:28:19,000 I'm not going to stop the car. 1795 01:28:20,000 --> 01:28:22,000 I have no intention. 1796 01:28:22,000 --> 01:28:24,000 I have no intention. 1797 01:28:24,000 --> 01:28:25,000 I have no intention. 1798 01:28:25,000 --> 01:28:26,000 Oh my god. 1799 01:28:26,000 --> 01:28:27,000 Are you ok? 1800 01:28:27,000 --> 01:28:28,000 Yeah? 1801 01:28:28,000 --> 01:28:30,000 Grrrrrrrrr. 1802 01:28:30,000 --> 01:28:31,000 Grrrrrrrrr. 1803 01:28:31,000 --> 01:28:32,000 Grrrrrrr. 1804 01:28:32,000 --> 01:28:34,000 Grrrrr. 1805 01:28:34,000 --> 01:28:36,000 Grrrrrrr. 1806 01:28:36,000 --> 01:28:37,000 Grrrrr. 1807 01:28:37,000 --> 01:28:39,000 Grrrrr. 1808 01:28:39,000 --> 01:28:40,000 Grrrrr. 1809 01:28:40,000 --> 01:28:41,000 Yeah! 1810 01:28:41,000 --> 01:28:42,000 Grrr. 1811 01:28:42,000 --> 01:28:43,000 Now go! 1812 01:28:43,000 --> 01:28:44,000 Grrrrr. 1813 01:28:49,000 --> 01:28:56,000 What is there? 1814 01:28:56,000 --> 01:29:03,000 Is there a tragedy somewhere in the iris? 1815 01:29:03,000 --> 01:29:11,000 You have something to say, please get messy. 1816 01:29:11,000 --> 01:29:18,000 We have to get out of here. 1817 01:29:19,000 --> 01:29:22,000 It's not safe. 1818 01:29:22,000 --> 01:29:24,000 And go where? 1819 01:29:24,000 --> 01:29:28,000 Nowhere is safe. 1820 01:29:28,000 --> 01:29:32,000 Except I was a cabin. 1821 01:29:32,000 --> 01:29:35,000 She was able to survive there for decades. 1822 01:29:35,000 --> 01:29:37,000 Let's go to our face below. 1823 01:29:37,000 --> 01:29:40,000 She only died because she left the cabin. 1824 01:29:40,000 --> 01:29:45,000 Our time is dangerous, but inside is the safest place that there is. 1825 01:29:46,000 --> 01:29:52,000 It's the only place where we have any event. 1826 01:29:52,000 --> 01:29:58,000 So we just walk ourselves in a cabin forever. 1827 01:29:58,000 --> 01:30:03,000 Not you. 1828 01:30:03,000 --> 01:30:05,000 Me. 1829 01:30:05,000 --> 01:30:06,000 Oh, you can't be. 1830 01:30:06,000 --> 01:30:08,000 We just caught you back. 1831 01:30:08,000 --> 01:30:12,000 If anybody's going to live in that cabin, it's me. 1832 01:30:12,000 --> 01:30:14,000 And as long as I am alive, 1833 01:30:14,000 --> 01:30:16,000 I can't touch you. 1834 01:30:16,000 --> 01:30:18,000 Mom, let me do this. 1835 01:30:18,000 --> 01:30:20,000 You'll never have went to get there on your own. 1836 01:30:20,000 --> 01:30:23,000 But I can see you coming. 1837 01:30:23,000 --> 01:30:26,000 We have to do this together. 1838 01:30:30,000 --> 01:30:32,000 Okay. 1839 01:30:32,000 --> 01:30:35,000 Okay. 1840 01:30:36,000 --> 01:30:39,000 Let's go. 1841 01:30:55,000 --> 01:30:58,000 What happened? 1842 01:31:05,000 --> 01:31:09,000 You should drive. 1843 01:31:35,000 --> 01:31:38,000 I'm going to drive. 1844 01:31:38,000 --> 01:31:41,000 I'm going to drive. 1845 01:31:41,000 --> 01:31:44,000 I'm going to drive. 1846 01:31:44,000 --> 01:31:47,000 I'm going to drive. 1847 01:31:47,000 --> 01:31:50,000 I'm going to drive. 1848 01:31:50,000 --> 01:31:53,000 I'm going to drive. 1849 01:31:53,000 --> 01:31:56,000 I'm going to drive. 1850 01:31:56,000 --> 01:31:59,000 I'm going to drive. 1851 01:31:59,000 --> 01:32:02,000 I'm going to drive. 1852 01:32:03,000 --> 01:32:12,000 Shit. 1853 01:32:12,000 --> 01:32:15,000 Look at this place. 1854 01:32:15,000 --> 01:32:22,000 It's going to be impossible to get through that cave. 1855 01:32:33,000 --> 01:32:41,000 I'm going to drive. 1856 01:32:41,000 --> 01:32:43,000 Give it up to me. 1857 01:32:43,000 --> 01:32:45,000 I don't know what it is. 1858 01:32:45,000 --> 01:32:48,000 We can get you inside now. 1859 01:32:48,000 --> 01:32:50,000 Wait. 1860 01:32:50,000 --> 01:32:53,000 Wait. 1861 01:32:54,000 --> 01:32:56,000 No! 1862 01:33:02,000 --> 01:33:04,000 Stop! 1863 01:33:24,000 --> 01:33:26,000 Okay. 1864 01:33:26,000 --> 01:33:28,000 Let's get inside. 1865 01:33:28,000 --> 01:33:30,000 Okay. 1866 01:33:30,000 --> 01:33:31,000 Shit! 1867 01:33:31,000 --> 01:33:33,000 What? 1868 01:33:33,000 --> 01:33:35,000 I can not. 1869 01:33:35,000 --> 01:33:43,000 Don't wait for me. 1870 01:33:43,000 --> 01:33:44,000 Get inside. 1871 01:33:44,000 --> 01:33:46,000 If you can inside, I'll be safe. 1872 01:33:46,000 --> 01:33:47,000 Go. 1873 01:33:47,000 --> 01:33:48,000 Okay. 1874 01:33:48,000 --> 01:33:50,000 Okay. 1875 01:34:18,000 --> 01:34:21,000 I'm going to drive. 1876 01:34:21,000 --> 01:34:24,000 I'm going to drive. 1877 01:34:24,000 --> 01:34:27,000 I'm going to drive. 1878 01:34:27,000 --> 01:34:30,000 I'm going to drive. 1879 01:34:30,000 --> 01:34:33,000 I'm going to drive. 1880 01:34:33,000 --> 01:34:36,000 I'm going to drive. 1881 01:34:36,000 --> 01:34:39,000 I'm going to drive. 1882 01:34:39,000 --> 01:34:42,000 I'm going to drive. 1883 01:34:42,000 --> 01:34:45,000 I'm going to drive. 1884 01:34:46,000 --> 01:34:48,000 Stop! 1885 01:34:48,000 --> 01:34:50,000 Stop! 1886 01:35:15,000 --> 01:35:17,000 Stop! 1887 01:35:17,000 --> 01:35:19,000 Stop! 1888 01:35:19,000 --> 01:35:21,000 Stop! 1889 01:35:21,000 --> 01:35:23,000 Stop! 1890 01:35:23,000 --> 01:35:25,000 Stop! 1891 01:35:25,000 --> 01:35:27,000 Stop! 1892 01:35:27,000 --> 01:35:29,000 Stop! 1893 01:35:29,000 --> 01:35:31,000 Stop! 1894 01:35:31,000 --> 01:35:34,000 Stop! 1895 01:35:34,000 --> 01:35:36,000 Stop! 1896 01:35:36,000 --> 01:35:37,000 Stop! 1897 01:35:37,000 --> 01:35:39,000 Don't worry about me. 1898 01:35:39,000 --> 01:35:43,000 We'll save you, sister. 1899 01:35:43,000 --> 01:35:46,000 We'll stay alive. 1900 01:36:13,000 --> 01:36:15,000 No! 1901 01:36:15,000 --> 01:36:17,000 No! 1902 01:36:17,000 --> 01:36:19,000 No! 1903 01:36:19,000 --> 01:36:21,000 No! 1904 01:36:21,000 --> 01:36:23,000 No! 1905 01:36:23,000 --> 01:36:25,000 No! 1906 01:36:25,000 --> 01:36:27,000 No! 1907 01:36:27,000 --> 01:36:29,000 No! 1908 01:36:29,000 --> 01:36:31,000 No! 1909 01:36:31,000 --> 01:36:34,000 No! 1910 01:36:34,000 --> 01:36:37,000 No! 1911 01:36:37,000 --> 01:36:39,000 No! 1912 01:36:40,000 --> 01:36:42,000 No! 1913 01:36:42,000 --> 01:36:45,000 No! 1914 01:37:10,000 --> 01:37:12,000 Where are you... 1915 01:37:12,000 --> 01:37:14,000 Meg? 1916 01:37:15,000 --> 01:37:17,000 What? 1917 01:37:17,000 --> 01:37:18,000 I'll justuy it. 1918 01:37:19,000 --> 01:37:22,000 What do you do James? 1919 01:37:22,000 --> 01:37:23,000 cages. 1920 01:37:23,000 --> 01:37:25,000 Wait. 1921 01:37:25,000 --> 01:37:28,000 We... 1922 01:37:28,000 --> 01:37:31,000 trial me! 1923 01:37:31,000 --> 01:37:34,000 kits. 1924 01:37:34,000 --> 01:37:37,000 Well, your eyes... 1925 01:37:37,000 --> 01:37:38,000 but I brought you back. 1926 01:37:38,000 --> 01:37:41,000 mistchildren and they're wrong 1927 01:37:41,000 --> 01:37:44,000 Heh, he she'll be fine 1928 01:37:45,000 --> 01:37:46,000 Lululil 1929 01:37:46,000 --> 01:37:48,000 We're safe 1930 01:37:56,000 --> 01:37:58,000 Lul 1931 01:38:01,000 --> 01:38:01,000 Lul 1932 01:38:03,000 --> 01:38:04,000 He saved us 1933 01:38:04,000 --> 01:38:12,000 All right, it's going home. 1934 01:38:12,000 --> 01:38:14,000 No! 1935 01:38:14,000 --> 01:38:16,000 No! 1936 01:38:21,000 --> 01:38:23,000 Let's go home. 1937 01:38:42,000 --> 01:38:44,000 Oh, my God! 1938 01:39:05,000 --> 01:39:07,000 Alright, I'm ready. 1939 01:39:07,000 --> 01:39:09,000 Oh, there he is. 1940 01:39:09,000 --> 01:39:11,000 Wow! Okay, sorry. 1941 01:39:11,000 --> 01:39:13,000 Alright, get in the sun. 1942 01:39:13,000 --> 01:39:15,000 He was really good. 1943 01:39:15,000 --> 01:39:17,000 I'm really stressed. 1944 01:39:17,000 --> 01:39:19,000 Come on, you can be late. 1945 01:39:33,000 --> 01:39:35,000 Where's daddy? 1946 01:39:35,000 --> 01:39:38,000 I think she's still inside here, buddy. 1947 01:39:38,000 --> 01:39:40,000 Here, where is this? 1948 01:39:42,000 --> 01:39:44,000 Really happy to be here for this. 1949 01:39:45,000 --> 01:39:46,000 Mr. 1950 01:39:49,000 --> 01:39:51,000 Here, okay. 1951 01:39:51,000 --> 01:39:53,000 Yes. 1952 01:40:00,000 --> 01:40:02,000 Can I have 20 cookies, please? 1953 01:40:05,000 --> 01:40:07,000 No. 1954 01:40:36,000 --> 01:40:38,000 Charlie? 1955 01:40:38,000 --> 01:40:39,000 Look at your shirt. 1956 01:40:39,000 --> 01:40:40,000 Thank you. 1957 01:40:40,000 --> 01:40:42,000 I want you to meet Jenny's dad, Dr. Reddy. 1958 01:40:42,000 --> 01:40:43,000 Hey, alright. 1959 01:40:43,000 --> 01:40:44,000 Nice to meet you. 1960 01:40:44,000 --> 01:40:45,000 You too. 1961 01:40:45,000 --> 01:40:47,000 We just adore Charlie. 1962 01:40:47,000 --> 01:40:49,000 I understand he's quite the life-sover. 1963 01:40:49,000 --> 01:40:51,000 Oh, yeah, you heard about that. 1964 01:40:51,000 --> 01:40:52,000 Yeah. 1965 01:40:52,000 --> 01:40:54,000 I'll be back for a minute. 1966 01:40:58,000 --> 01:40:59,000 Yeah. 1967 01:40:59,000 --> 01:41:02,000 Well, technically you weren't dead. 1968 01:41:03,000 --> 01:41:10,000 Well, I mean, if you were unconscious and Charlie got you breathing again, then your heart didn't stop. 1969 01:41:10,000 --> 01:41:12,000 But regarding this way, you go, Charlie. 1970 01:41:12,000 --> 01:41:14,000 So she was in trouble. 1971 01:41:14,000 --> 01:41:16,000 Exactly. 1972 01:41:19,000 --> 01:41:21,000 She was lucky, Charlie was there. 1973 01:41:21,000 --> 01:41:22,000 Yeah. 1974 01:41:22,000 --> 01:41:24,000 Everything happens for a reason. 1975 01:41:25,000 --> 01:41:26,000 Oh! 1976 01:41:26,000 --> 01:41:27,000 Oh! 1977 01:41:27,000 --> 01:41:28,000 Oh, yeah. 1978 01:41:28,000 --> 01:41:29,000 Oh, yeah. 1979 01:41:29,000 --> 01:41:30,000 Don't play. 1980 01:41:30,000 --> 01:41:32,000 I'm not going to watch that. 1981 01:41:32,000 --> 01:41:33,000 Oh! 1982 01:41:33,000 --> 01:41:34,000 Oh, yeah. 1983 01:41:34,000 --> 01:41:35,000 Oh, yeah. 1984 01:41:35,000 --> 01:41:36,000 Oh! 1985 01:41:36,000 --> 01:41:37,000 Oh! 1986 01:41:37,000 --> 01:41:38,000 Oh! 1987 01:41:38,000 --> 01:41:39,000 Oh, yeah. 1988 01:41:39,000 --> 01:41:40,000 Oh! 1989 01:41:40,000 --> 01:41:41,000 Oh! 1990 01:41:41,000 --> 01:41:42,000 Oh! 1991 01:41:42,000 --> 01:41:43,000 Oh! 1992 01:41:43,000 --> 01:41:44,000 Oh, yeah. 1993 01:41:44,000 --> 01:41:45,000 Oh! 1994 01:41:45,000 --> 01:41:46,000 Oh! 1995 01:41:46,000 --> 01:41:47,000 Oh! 1996 01:41:47,000 --> 01:41:48,000 Oh! 1997 01:41:48,000 --> 01:41:49,000 Oh! 1998 01:41:49,000 --> 01:41:50,000 Oh! 1999 01:41:50,000 --> 01:41:51,000 Oh! 2000 01:41:51,000 --> 01:41:52,000 Oh! 2001 01:41:52,000 --> 01:41:53,000 Oh! 2002 01:42:53,000 --> 01:42:57,000 I'm going to go back to the 2003 01:42:57,000 --> 01:42:59,000 forest. 2004 01:42:59,000 --> 01:43:02,000 I'm going to go back to the 2005 01:43:02,000 --> 01:43:04,000 forest. 2006 01:43:04,000 --> 01:43:07,000 I'm going to go back to the 2007 01:43:07,000 --> 01:43:09,000 forest. 2008 01:43:09,000 --> 01:43:11,000 I'm going to go back to the 2009 01:43:11,000 --> 01:43:13,000 forest. 2010 01:43:13,000 --> 01:43:16,000 I'm going to go back to the 2011 01:43:16,000 --> 01:43:18,000 forest. 2012 01:43:18,000 --> 01:43:20,000 I'm going to go back to the 2013 01:43:20,000 --> 01:43:22,000 forest. 2014 01:43:22,000 --> 01:43:26,000 I'm going to go back to the 2015 01:43:26,000 --> 01:43:28,000 forest. 2016 01:43:28,000 --> 01:43:34,000 I'm going to go back to the 2017 01:43:34,000 --> 01:43:36,000 forest. 2018 01:43:36,000 --> 01:43:40,000 I'm going to go back to the 2019 01:43:40,000 --> 01:43:42,000 forest. 2020 01:43:42,000 --> 01:43:45,000 I'm going to go back to the 2021 01:43:45,000 --> 01:43:47,000 forest. 2022 01:43:47,000 --> 01:43:49,000 I'm going to go back to the 2023 01:43:49,000 --> 01:43:51,000 forest. 2024 01:43:51,000 --> 01:43:55,000 I'm going to go back to the 2025 01:43:55,000 --> 01:43:57,000 forest. 2026 01:43:57,000 --> 01:44:01,000 I'm going to go back to the 2027 01:44:01,000 --> 01:44:03,000 forest. 2028 01:44:03,000 --> 01:44:07,000 I'm going to go back to the 2029 01:44:07,000 --> 01:44:09,000 forest. 2030 01:44:09,000 --> 01:44:11,000 I'm going to go back to the 2031 01:44:11,000 --> 01:44:13,000 forest. 2032 01:44:13,000 --> 01:44:15,000 I'm going to go back to the 2033 01:44:15,000 --> 01:44:17,000 forest. 2034 01:44:17,000 --> 01:44:19,000 I'm going to go back to the 2035 01:44:19,000 --> 01:44:21,000 forest. 2036 01:44:21,000 --> 01:44:22,000 I'm going to go back from 2037 01:44:22,000 --> 01:44:23,000 theevil. 2038 01:44:23,000 --> 01:44:25,000 I'm going to go back to the 2039 01:44:25,000 --> 01:44:27,000 forest. 2040 01:44:27,000 --> 01:44:29,000 I'm gonna go back in the 2041 01:44:29,000 --> 01:44:31,000 forest. 2042 01:44:31,000 --> 01:44:33,000 I zoom in there and put 2043 01:44:33,000 --> 01:44:35,000 it right in there and roll 2044 01:44:35,000 --> 01:44:37,000 in. 2045 01:44:37,000 --> 01:44:39,000 I just change us into race 2046 01:44:39,000 --> 01:44:41,000 game. 2047 01:44:41,000 --> 01:44:43,000 I can do that too too then 2048 01:44:43,000 --> 01:44:45,000 to go. 2049 01:44:45,000 --> 01:44:47,000 I just change my business 120630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.