Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,157 --> 00:03:12,059
Well, here we are!
2
00:03:12,159 --> 00:03:14,895
You're Tony and you're Tia.
3
00:03:14,995 --> 00:03:17,022
- Ma'am.
- Hello, Mrs. Grindley.
4
00:03:17,122 --> 00:03:19,107
Oh, such fine-looking children.
5
00:03:19,207 --> 00:03:21,485
I know you're anxious to see your rooms,
6
00:03:21,585 --> 00:03:23,820
but first we have some forms to fill out.
7
00:03:23,920 --> 00:03:26,990
Then we'll join the others
for dinner, all right?
8
00:03:27,090 --> 00:03:30,469
Tia, what a pretty case!
9
00:03:36,433 --> 00:03:38,026
Well.
10
00:03:43,106 --> 00:03:45,425
It ain't nothing
writing out those entry forms.
11
00:03:45,525 --> 00:03:48,303
Wait'll she lays one of those
enlightened punishments on you.
12
00:03:48,403 --> 00:03:52,599
"After you watch the 5:00 news,
you can write a 500-word composition."
13
00:03:52,699 --> 00:03:53,791
Brother!
14
00:03:55,577 --> 00:03:58,563
Tony, what should I put after sports?
15
00:03:58,663 --> 00:04:01,963
Hmm, put "spectator."
16
00:04:03,585 --> 00:04:05,195
Dumb pen's out of ink.
17
00:04:05,295 --> 00:04:08,344
I'm finished. You can use mine.
18
00:04:10,509 --> 00:04:13,934
Hey, I lost one just like this
when I was coming in this barn.
19
00:04:15,263 --> 00:04:19,313
- Tia's had that since Christmas.
- Sure she has.
20
00:04:21,812 --> 00:04:22,984
Give it back!
21
00:04:25,440 --> 00:04:26,737
Take it.
22
00:04:28,985 --> 00:04:33,724
Now, children,
that wasn't so difficult, was it?
23
00:04:33,824 --> 00:04:35,475
No, ma'am.
24
00:04:35,575 --> 00:04:37,227
Now, then.
25
00:04:37,327 --> 00:04:40,147
Truck, I want you to wait for me
in my office.
26
00:04:40,247 --> 00:04:42,625
We'll read this together.
27
00:04:49,673 --> 00:04:52,973
I keep forgetting
what it feels like to sit down.
28
00:04:54,344 --> 00:04:56,997
Now then, I know how
both of you must feel.
29
00:04:57,097 --> 00:05:00,584
Your foster parents
are the only parents you remember.
30
00:05:00,684 --> 00:05:05,005
Now that they've passed away,
you're just a little bit scared.
31
00:05:05,105 --> 00:05:07,215
We loved them very much.
32
00:05:07,315 --> 00:05:09,342
Yes, ma'am, we miss them.
33
00:05:09,442 --> 00:05:13,663
You only remember
your adoptive name? Malone?
34
00:05:14,656 --> 00:05:19,537
Tia was around three and I was five
when the Malones adopted us.
35
00:05:21,371 --> 00:05:26,252
Did either of you ever receive
a birthday card from a relative?
36
00:05:27,043 --> 00:05:29,863
Or perhaps a phone call at Christmas?
37
00:05:29,963 --> 00:05:32,449
Something you may have forgotten.
38
00:05:32,549 --> 00:05:35,911
Oft times the most trivial thing
is important.
39
00:05:36,011 --> 00:05:37,103
Tia?
40
00:05:39,014 --> 00:05:41,893
What is it, dear? You look as though
you're remembering something.
41
00:05:42,601 --> 00:05:45,730
No. No, Mrs. Grindley. I'm sorry.
42
00:05:46,646 --> 00:05:50,901
Why, there's nothing
to be sorry about, dear.
43
00:06:10,921 --> 00:06:13,265
You're out, Truck.
44
00:06:26,102 --> 00:06:29,948
Nobody can jump that high, Malone.
You stood on something.
45
00:06:45,038 --> 00:06:47,541
- Great catch!
- How'd you do it anyhow?
46
00:06:48,291 --> 00:06:51,010
You're just trying to rip me off.
I was safe at third.
47
00:06:51,252 --> 00:06:56,008
Safe. There's something funny about
this. I'm gonna teach you a lesson.
48
00:06:56,758 --> 00:06:58,431
Tony...
49
00:07:12,774 --> 00:07:15,448
Cut it out, all right?
50
00:07:26,329 --> 00:07:27,421
Ow!
51
00:07:43,680 --> 00:07:45,749
Tony, why'd you do that?
52
00:07:45,849 --> 00:07:48,944
You don't think we're gonna
get away with it, do you?
53
00:07:57,152 --> 00:07:59,029
You see?
54
00:08:03,366 --> 00:08:07,979
Tony, you promised me and I promised you.
55
00:08:08,079 --> 00:08:13,109
We wouldn't... You know,
do the kind of stuff you did with Truck.
56
00:08:13,209 --> 00:08:17,614
You remember how it used to be,
when we thought it was all funny.
57
00:08:17,714 --> 00:08:19,574
Like a game.
58
00:08:19,674 --> 00:08:24,646
All the other kids thought we were
some kind of freaks or witches.
59
00:08:25,388 --> 00:08:26,856
I know, Tia.
60
00:08:27,640 --> 00:08:31,144
We lost all of our friends
until we quit doing all the spooky stuff.
61
00:08:31,561 --> 00:08:33,630
You should've let Truck beat up on you.
62
00:08:33,730 --> 00:08:37,801
Are you kidding? He's got five inches
and 50 pounds on me.
63
00:08:37,901 --> 00:08:40,905
Then you should've made it
look like he was winning.
64
00:08:42,322 --> 00:08:43,574
I suppose.
65
00:08:45,116 --> 00:08:46,242
Tony?
66
00:08:46,576 --> 00:08:49,375
Do you hear the dogs?
67
00:08:52,040 --> 00:08:54,839
No. How far?
68
00:08:56,127 --> 00:08:59,097
Oh, about 20 miles.
69
00:08:59,297 --> 00:09:02,492
Big dogs, six or seven.
70
00:09:04,302 --> 00:09:07,101
Yeah. I can hear them now.
71
00:09:09,599 --> 00:09:15,072
That's awful far. Even for us.
Why are we hearing them, Tony?
72
00:09:16,940 --> 00:09:21,366
I think it means that
we're gonna see 'em someday.
73
00:09:40,964 --> 00:09:44,534
If the bus is any later, Mrs. Grindley,
we'll miss the beginning of the picture.
74
00:09:44,634 --> 00:09:48,013
- Yeah.
- I'll see what's keeping them.
75
00:09:50,181 --> 00:09:51,207
All right, Truck.
76
00:09:51,307 --> 00:09:53,668
You guys, wanna see something really neat?
77
00:09:53,768 --> 00:09:55,770
That's my star case, Truck.
78
00:09:56,312 --> 00:09:57,780
And you're his sister.
79
00:09:58,690 --> 00:10:01,217
Tony, please, not another fight.
80
00:10:01,317 --> 00:10:05,163
It's your star case, Tia.
He might smash it.
81
00:10:06,865 --> 00:10:08,975
Give it back to Tia now.
82
00:10:09,075 --> 00:10:11,478
I'll fight you with one hand.
83
00:10:11,578 --> 00:10:13,672
I'll fight you with none.
84
00:10:13,872 --> 00:10:15,565
Come on!
85
00:10:19,510 --> 00:10:21,554
The bus is here.
86
00:10:38,021 --> 00:10:39,694
Nice going, Winkie.
87
00:10:40,982 --> 00:10:45,203
Hey, Tony and Tia, come on!
What's taking you? Come on!
88
00:10:45,695 --> 00:10:47,663
Hurry up!
89
00:11:05,256 --> 00:11:07,384
Tony, across the street!
90
00:11:10,970 --> 00:11:14,290
Big car? What about it?
91
00:11:14,390 --> 00:11:17,460
Something's going to happen to it.
92
00:11:17,560 --> 00:11:21,656
There's a man.
He mustn't get into that car.
93
00:11:21,898 --> 00:11:23,024
There he is!
94
00:11:26,986 --> 00:11:28,488
Come on!
95
00:11:34,202 --> 00:11:35,829
Please, sir, don't get in that car.
96
00:11:36,621 --> 00:11:37,814
It's no joke, sir.
97
00:11:37,914 --> 00:11:40,984
See, my sister gets these feelings.
98
00:11:41,084 --> 00:11:44,338
- So, you mustn't get in the car.
- Please, sir.
99
00:11:45,255 --> 00:11:49,284
Children, you know the rules
about leaving the group.
100
00:11:49,384 --> 00:11:51,953
No. I'm terribly sorry, sir.
101
00:11:52,053 --> 00:11:54,873
- That's all right.
- Excuse us, please.
102
00:12:02,146 --> 00:12:05,300
I've changed my mind.
I'd like to take a walk.
103
00:12:05,400 --> 00:12:08,950
- Pick me up by the park.
- Yes, sir.
104
00:12:24,794 --> 00:12:27,468
- Are you all right?
- Yes, sir.
105
00:12:47,317 --> 00:12:49,552
The moon is moving into Aries.
106
00:12:49,652 --> 00:12:52,805
Friday it will near
the middle of the transit.
107
00:12:52,905 --> 00:12:56,100
The bottom line, Mr. Michael-John.
108
00:12:56,200 --> 00:12:59,354
The bottom line, Mr. Bolt,
109
00:12:59,454 --> 00:13:05,401
shows considerable indications
of some advance toward your goals.
110
00:13:05,501 --> 00:13:08,154
What about the house guru?
Do you concur, Ali?
111
00:13:08,254 --> 00:13:11,699
There are profound vibrations, Mr. Bolt.
112
00:13:11,799 --> 00:13:13,785
Are there indeed?
113
00:13:13,885 --> 00:13:17,747
Vibrations. My moon in Aries.
114
00:13:17,847 --> 00:13:22,919
Mysterious words and phrases have
not added one red cent to my fortune.
115
00:13:23,019 --> 00:13:27,890
Wealth, gentlemen, is like flesh.
It has to be nurtured and coddled.
116
00:13:30,610 --> 00:13:32,704
Ah, Mr. Deranian.
117
00:13:34,614 --> 00:13:37,725
I'm sorry, Mr. Bolt,
but when you've heard my report,
118
00:13:37,825 --> 00:13:40,353
I think you'll understand.
119
00:13:40,453 --> 00:13:43,502
I have found what you're looking for.
120
00:13:55,468 --> 00:13:56,845
Wait here a minute.
121
00:14:29,877 --> 00:14:32,071
I haven't had a chance to thank you.
122
00:14:32,171 --> 00:14:36,034
- Was the man in front all right?
- The chauffeur, yes. He's fine.
123
00:14:36,134 --> 00:14:39,604
But then you knew he would be or you'd
have had him get out of the car, too.
124
00:14:41,305 --> 00:14:45,168
I suppose this sort of thing
happens to you all the time,
125
00:14:45,268 --> 00:14:47,211
hmm, young lady?
126
00:14:47,311 --> 00:14:49,985
Knowing about things
before they really happen?
127
00:14:53,443 --> 00:14:55,946
The lunch bell. We have to go.
128
00:14:56,946 --> 00:14:58,243
Excuse me.
129
00:14:58,573 --> 00:15:02,685
Those two children that just left.
I've been trying to think of their names.
130
00:15:02,785 --> 00:15:07,131
Tony Malone and his sister, Tia.
A couple of weirdos.
131
00:15:43,326 --> 00:15:45,829
Suppose somebody else had walked in?
132
00:15:52,001 --> 00:15:55,405
Everybody knocks. Pine Woods' rules.
133
00:15:55,505 --> 00:15:57,132
Look.
134
00:15:59,926 --> 00:16:03,454
Must've happened when Winkie
knocked it out of Truck's hands.
135
00:16:03,554 --> 00:16:05,022
Can you fix it?
136
00:16:08,976 --> 00:16:10,899
It's a map, isn't it?
137
00:16:11,187 --> 00:16:13,464
"Stony Creek"?
138
00:16:13,564 --> 00:16:15,316
"Misty Valley"?
139
00:16:33,042 --> 00:16:34,527
It's funny, Tia,
140
00:16:34,627 --> 00:16:37,864
but every once and a while
you get that look on your face.
141
00:16:37,964 --> 00:16:40,199
Like you're remembering something.
142
00:16:40,299 --> 00:16:44,645
I kind of do, but then I forget again.
143
00:16:46,556 --> 00:16:51,608
It's not someplace big,
like a state or a country.
144
00:16:51,769 --> 00:16:56,866
But more like a road map.
I just don't know where.
145
00:16:57,692 --> 00:17:01,196
When I can figure out
where this place is, we'll go there.
146
00:17:04,407 --> 00:17:07,602
Tony, what were you drawing?
147
00:17:07,702 --> 00:17:10,389
It's the place where those dogs are.
148
00:17:11,706 --> 00:17:13,357
They're barking now.
149
00:17:13,457 --> 00:17:16,927
Yeah, I know. I was listening to them
before you butted in.
150
00:17:17,628 --> 00:17:18,946
I began to visualize this castle...
151
00:17:19,046 --> 00:17:23,326
Tony, you can only visualize places
we know something about.
152
00:17:26,137 --> 00:17:28,265
Or places we're gonna be at.
153
00:17:30,308 --> 00:17:33,061
I must've been drawing
someplace we're going to.
154
00:17:36,522 --> 00:17:37,798
Soon, Tony.
155
00:17:37,898 --> 00:17:41,027
We're going there soon, and I'm afraid.
156
00:18:05,718 --> 00:18:08,371
Since the Malones lived
in a very small village,
157
00:18:08,471 --> 00:18:11,725
I had little difficulty
finding people who knew the children.
158
00:18:12,183 --> 00:18:15,813
These insights,
these sixth-sense incidents...
159
00:18:16,812 --> 00:18:20,883
The postman, the schoolteacher,
the woman who lost her parakeet,
160
00:18:20,983 --> 00:18:24,011
how do I know these aren't
the result of your desperation?
161
00:18:24,111 --> 00:18:26,430
Figments of your very fine imagination?
162
00:18:26,530 --> 00:18:28,908
I have sworn affidavits.
163
00:18:29,158 --> 00:18:33,896
People lie very easily. The very
young can deceive the very wise.
164
00:18:33,996 --> 00:18:36,044
I'm not lying.
165
00:18:36,999 --> 00:18:41,279
If I'm in any way disappointed
in this Tony and Tia,
166
00:18:41,379 --> 00:18:43,864
you are through here, Deranian.
167
00:18:43,964 --> 00:18:47,910
Yes. I understand.
168
00:18:48,010 --> 00:18:50,413
Then bring them here.
169
00:18:50,513 --> 00:18:53,541
You say they have no family.
Well, now they do.
170
00:18:53,641 --> 00:18:55,376
You are their family, Deranian.
171
00:18:55,476 --> 00:18:57,478
You are their uncle, do you understand?
172
00:18:58,270 --> 00:19:00,089
Perfectly.
173
00:19:00,189 --> 00:19:04,594
Alter records. Forge documents.
Provide proper papers.
174
00:19:04,694 --> 00:19:09,432
Whatever it takes. I will back you
with every means at my disposal.
175
00:19:09,532 --> 00:19:12,035
Just bring me the children.
176
00:19:13,703 --> 00:19:15,479
I think there's no question,
177
00:19:15,579 --> 00:19:18,941
considering these documents
your uncle has produced,
178
00:19:19,041 --> 00:19:21,360
that he has custody of you.
179
00:19:21,460 --> 00:19:24,113
The judge signed those papers just today.
180
00:19:24,213 --> 00:19:25,448
Mr. Deranian...
181
00:19:25,548 --> 00:19:29,076
Uncle Lucas, Tony. Better get used to it.
182
00:19:29,176 --> 00:19:34,023
Uncle Lucas, did you tell Mrs. Grindley
about the first time we ever saw you?
183
00:19:34,265 --> 00:19:35,958
Yes, he did.
184
00:19:36,058 --> 00:19:39,295
The day the tow truck
ran into your uncle's car.
185
00:19:39,395 --> 00:19:41,964
That was a lucky day for all of us.
186
00:19:42,064 --> 00:19:45,009
You see, Tia, you bear such a remarkable
187
00:19:45,109 --> 00:19:47,553
resemblance to Mr. Deranian's sister
188
00:19:47,653 --> 00:19:51,328
that he's convinced
you both are her children.
189
00:19:51,907 --> 00:19:57,084
My sister, your mother,
died six years ago.
190
00:19:58,539 --> 00:20:00,524
Now, if you have any doubts,
191
00:20:00,624 --> 00:20:03,277
I'd be happy to show you these documents
192
00:20:03,377 --> 00:20:05,379
that prove he is your Uncle Lucas.
193
00:20:05,713 --> 00:20:08,157
I won't have to leave Winkie, will I?
194
00:20:08,257 --> 00:20:11,602
He's very smart and
he knows how to deal with dogs.
195
00:20:12,094 --> 00:20:13,596
Did I mention dogs?
196
00:20:16,891 --> 00:20:20,795
Well, thank you very much, Mrs. Grindley.
197
00:20:20,895 --> 00:20:23,297
I'll see you out, Mr. Deranian.
198
00:20:23,397 --> 00:20:25,946
Children, don't forget your coats.
199
00:20:28,736 --> 00:20:31,514
Do you have any feelings
about this Mr. Deranian?
200
00:20:31,614 --> 00:20:34,350
Only that he isn't our uncle.
201
00:20:34,450 --> 00:20:36,977
Must we leave, Tony?
202
00:20:37,077 --> 00:20:39,855
That's what these papers mean.
203
00:20:39,955 --> 00:20:42,458
We haven't got a choice.
204
00:21:04,146 --> 00:21:08,026
It's all right, Lorko,
I'm just bringing through the children.
205
00:21:19,995 --> 00:21:23,190
I'm sorry, but I'm allergic to cats.
206
00:21:23,290 --> 00:21:25,167
Let us through.
207
00:21:45,604 --> 00:21:47,356
Those are the dogs we heard.
208
00:21:55,030 --> 00:21:59,501
There's the mansion.
Just the way you drew it, Tony.
209
00:22:07,793 --> 00:22:11,280
Uncle Lucas, what's "Xzanthus"?
210
00:22:11,380 --> 00:22:13,949
It's "Xanthus," Tony.
211
00:22:14,049 --> 00:22:16,952
Mr. Bolt calls his house "Xanthus."
212
00:22:17,052 --> 00:22:18,954
Who's Mr. Bolt?
213
00:22:19,054 --> 00:22:21,307
Mr. Bolt is my employer.
214
00:22:22,308 --> 00:22:23,981
And your host.
215
00:22:26,687 --> 00:22:30,633
I have spacious apartments here.
216
00:22:30,733 --> 00:22:33,302
And thanks to Mr. Bolt's generosity,
217
00:22:33,402 --> 00:22:37,077
they've been enlarged and redecorated
to accommodate the two of you.
218
00:22:45,748 --> 00:22:48,217
So, this is your long lost family?
219
00:22:48,959 --> 00:22:51,445
You have a very beautiful niece, Deranian.
220
00:22:51,545 --> 00:22:54,156
And a most attractive nephew.
221
00:22:54,256 --> 00:22:57,055
You're Tony and you are Tia.
222
00:23:01,096 --> 00:23:02,564
Here.
223
00:23:04,183 --> 00:23:08,170
Our favorite flavors,
vanilla and strawberry.
224
00:23:08,270 --> 00:23:10,589
- Thank you!
- You're welcome.
225
00:23:10,689 --> 00:23:12,299
After that long drive,
226
00:23:12,399 --> 00:23:16,870
I'm sure you youngsters would like
to see your quarters. Come with me.
227
00:23:31,627 --> 00:23:34,130
Wow! It's beautiful.
228
00:23:36,715 --> 00:23:40,494
- Isn't it cute?
- I must be dreaming.
229
00:23:40,594 --> 00:23:42,267
Tony, look at that!
230
00:23:47,476 --> 00:23:49,149
Hey, look!
231
00:23:50,145 --> 00:23:51,522
Oh, wow!
232
00:23:55,651 --> 00:23:59,054
Look at these dolls and stuffed animals.
233
00:23:59,154 --> 00:24:00,497
Whoa!
234
00:24:03,325 --> 00:24:04,998
Hey, Tony!
235
00:24:11,166 --> 00:24:13,944
- When all this is completed...
- There's more?
236
00:24:14,044 --> 00:24:15,571
Oh, yes!
237
00:24:15,671 --> 00:24:19,116
We haven't had time yet to install
the carousel or the gymnasium.
238
00:24:19,216 --> 00:24:21,827
The tennis court's being resurfaced.
239
00:24:21,927 --> 00:24:24,897
You can start your riding lessons
first thing in the morning.
240
00:24:25,556 --> 00:24:26,957
Oh, wow!
241
00:24:27,057 --> 00:24:30,106
- We love horses.
- Oh, I forgot!
242
00:24:37,276 --> 00:24:39,278
Winkie's private quarters.
243
00:24:47,202 --> 00:24:49,521
Look, I think he likes it.
244
00:24:51,623 --> 00:24:52,900
They're really great.
245
00:24:53,000 --> 00:24:54,944
Of course, you still have your schoolwork.
246
00:24:55,044 --> 00:24:57,263
Your tutors arrive the first of the week.
247
00:24:57,588 --> 00:25:00,683
Mr. Bolt, where are the others?
248
00:25:01,717 --> 00:25:03,890
- Other kids?
- Neighbors, I mean.
249
00:25:04,178 --> 00:25:06,330
There are no neighbors.
250
00:25:06,430 --> 00:25:09,083
Look out the window, go on.
251
00:25:09,183 --> 00:25:11,185
Look as far as you can see.
252
00:25:20,903 --> 00:25:23,873
Mr. Bolt owns everything in sight.
253
00:25:28,368 --> 00:25:29,915
Well, I can see the sky.
254
00:25:37,211 --> 00:25:39,989
I saddle him myself
because this is your first time out,
255
00:25:40,089 --> 00:25:41,240
but one thing to remember,
256
00:25:41,340 --> 00:25:44,451
always mount a horse
on his left side because...
257
00:25:44,551 --> 00:25:47,913
Tia? You better pay attention
or you'll be sorry.
258
00:25:48,013 --> 00:25:51,709
Mr. Duncan, that horse over there.
259
00:25:51,809 --> 00:25:53,544
That's old Thunderhead.
He's never been broke.
260
00:25:53,644 --> 00:25:55,942
I don't envy the cowboy who'll try it.
261
00:25:56,730 --> 00:25:58,674
I know it should be "ladies first,"
262
00:25:58,774 --> 00:26:01,510
but I think if you show Tia
how easy it is...
263
00:26:01,610 --> 00:26:04,955
A little filly the size of your sister,
sometimes they get scared.
264
00:26:11,036 --> 00:26:13,130
Thunderhead, that's not nice.
265
00:26:13,956 --> 00:26:15,733
My name's Tia.
266
00:26:15,833 --> 00:26:18,027
And I want to be your friend.
267
00:26:18,127 --> 00:26:19,674
All right, Thunderhead?
268
00:26:23,298 --> 00:26:25,576
Tia! Stay away from him!
269
00:26:25,676 --> 00:26:27,827
Hold on, now!
270
00:26:35,853 --> 00:26:37,025
Good boy.
271
00:26:50,534 --> 00:26:54,255
You know, I've never seen
anything like this in all my life.
272
00:27:22,608 --> 00:27:25,803
Tia! Come here.
273
00:27:37,706 --> 00:27:40,984
Hey, Tony, why don't you try it
without your harmonica?
274
00:27:41,084 --> 00:27:42,586
I forget how.
275
00:27:43,503 --> 00:27:46,782
Come to think of it,
you can do a lot of things I can't.
276
00:27:46,882 --> 00:27:52,454
Like working locks and the way you can
talk to me without moving your mouth.
277
00:27:52,554 --> 00:27:54,898
Maybe it's because you're a girl.
278
00:30:08,565 --> 00:30:10,968
That's the most incredible thing
I've ever seen.
279
00:30:11,068 --> 00:30:13,303
Thank you, but we've a long way to go.
280
00:30:13,403 --> 00:30:15,430
I'm having more hidden cameras installed
281
00:30:15,530 --> 00:30:18,517
and as soon as I have enough evidence,
282
00:30:18,617 --> 00:30:21,019
I'm going to show the tapes
to the children.
283
00:30:21,119 --> 00:30:24,147
Good. If that doesn't put them on my team,
284
00:30:24,247 --> 00:30:27,922
then we'll have to resort
to cruder methods of persuasion.
285
00:30:39,721 --> 00:30:40,973
Tia?
286
00:30:43,225 --> 00:30:44,693
Tia?
287
00:30:50,023 --> 00:30:52,071
Tia, what's the matter?
288
00:30:54,069 --> 00:30:57,139
Oh, everything and nothing.
289
00:30:57,239 --> 00:31:00,100
I mean, maybe it's because we've gotten
290
00:31:00,200 --> 00:31:02,311
everything we've ever wanted.
291
00:31:02,411 --> 00:31:04,304
More, even.
292
00:31:05,747 --> 00:31:07,825
It's... I don't know.
293
00:31:10,460 --> 00:31:14,031
It just doesn't leave us
anything to wish for. Is that it?
294
00:31:14,131 --> 00:31:16,116
I think so.
295
00:31:16,216 --> 00:31:21,097
Tony, we've got to get out of here
before it's too late, please.
296
00:31:21,805 --> 00:31:26,335
- What do you see?
- Mr. Bolt, and he's mean.
297
00:31:26,435 --> 00:31:28,712
He's never gonna let us go, Tony.
298
00:31:28,812 --> 00:31:31,315
You're not always right
about things like this.
299
00:31:31,940 --> 00:31:33,613
I think this time...
300
00:31:35,360 --> 00:31:36,828
This time...
301
00:31:40,441 --> 00:31:42,326
You're right.
302
00:31:51,293 --> 00:31:53,945
I've enjoyed this.
303
00:31:54,045 --> 00:31:56,365
You should ask Uncle Lucas to arrange it
304
00:31:56,465 --> 00:31:58,325
so you can dine with me more often.
305
00:31:58,425 --> 00:31:59,993
Thank you, Mr. Bolt.
306
00:32:00,093 --> 00:32:03,246
We had some fine,
stimulating conversation.
307
00:32:03,346 --> 00:32:04,814
However...
308
00:32:05,682 --> 00:32:08,919
Let us dispense with the kid gloves,
and acknowledge the fact
309
00:32:09,019 --> 00:32:11,588
that we're dealing
with two remarkable children.
310
00:32:11,688 --> 00:32:14,216
Mr. Bolt, I really don't think you...
311
00:32:14,316 --> 00:32:16,718
It doesn't matter
what you think, Deranian.
312
00:32:16,818 --> 00:32:18,804
If these youngsters are psychic,
313
00:32:18,904 --> 00:32:21,556
it's obvious they've begun
to see through us by now.
314
00:32:21,656 --> 00:32:26,061
- Don't lay all...
- You have power. I've seen it.
315
00:32:26,161 --> 00:32:30,065
Now, I don't mean to ridicule
those gifts of yours, as others might.
316
00:32:30,165 --> 00:32:33,009
I revere them. Do you believe that?
317
00:32:33,835 --> 00:32:35,837
What power do you mean, Mr. Bolt?
318
00:32:36,129 --> 00:32:39,282
He knows. He knows all about us.
319
00:32:39,382 --> 00:32:42,077
I don't think we know
what you mean, Mr. Bolt.
320
00:32:42,177 --> 00:32:45,414
What you did with Thunderhead
and the marionettes.
321
00:32:45,514 --> 00:32:48,667
And the dozens of things
I've seen on my TV console.
322
00:32:48,767 --> 00:32:51,962
I want to know. I want to be able
to understand these powers.
323
00:32:52,062 --> 00:32:54,756
But that's impossible without your help.
324
00:32:54,856 --> 00:32:57,450
You can make it possible.
325
00:32:58,109 --> 00:33:00,095
You could walk across a field
326
00:33:00,195 --> 00:33:03,056
and tell where there's oil far beneath it.
327
00:33:03,156 --> 00:33:06,268
You could foresee a revolution.
A natural disaster.
328
00:33:06,368 --> 00:33:12,107
Please, Mr. Bolt, you're too excited.
You're going to make yourself sick.
329
00:33:12,207 --> 00:33:14,380
You should go right to bed, sir.
330
00:33:17,254 --> 00:33:18,722
Yes.
331
00:33:20,382 --> 00:33:22,305
Yes, I will.
332
00:33:23,802 --> 00:33:25,370
Anything.
333
00:33:25,470 --> 00:33:30,897
Anything in this world you ask me for,
I'll bring you. Just never leave me.
334
00:33:31,393 --> 00:33:34,379
Not another word. Into bed.
335
00:33:34,479 --> 00:33:35,922
Uncle Lucas, you look like
336
00:33:36,022 --> 00:33:38,821
you could use some extra sleep yourself.
337
00:33:57,544 --> 00:34:01,740
You heard what he said. He wants
to learn all the things we know.
338
00:34:01,840 --> 00:34:06,244
We couldn't teach him,
even if we wanted to.
339
00:34:06,344 --> 00:34:10,999
We... We don't know why
we do all these things.
340
00:34:11,099 --> 00:34:13,352
We don't know how it all started.
341
00:34:25,280 --> 00:34:28,433
Tony, we've got to
get out of here, please.
342
00:34:28,533 --> 00:34:31,144
But to what, Tia?
343
00:34:31,244 --> 00:34:33,963
Where do we go? Not to mention how.
344
00:34:35,540 --> 00:34:36,525
The map.
345
00:34:36,625 --> 00:34:38,969
- Mr. Bolt...
- Listen a second.
346
00:34:39,294 --> 00:34:42,280
Don't lay all your cards on the table now.
347
00:34:42,380 --> 00:34:44,157
They're very cunning.
348
00:34:44,257 --> 00:34:46,743
I don't know the full
extent of their powers.
349
00:34:46,843 --> 00:34:49,037
Here they could escape.
350
00:34:49,137 --> 00:34:52,707
But the chalet is an island
in a sea of blinding snow.
351
00:34:52,807 --> 00:34:55,230
They'll never escape from there.
352
00:34:57,062 --> 00:34:58,985
Nutty as a fruitcake.
353
00:34:59,189 --> 00:35:02,884
You see, we have to get out of here.
354
00:35:02,984 --> 00:35:06,888
I know, but there's all that high fence
355
00:35:06,988 --> 00:35:08,331
- and the guards...
- Children.
356
00:35:11,493 --> 00:35:15,293
Finish up your ice creams
and I'll show you to your bedrooms.
357
00:35:26,174 --> 00:35:27,576
He's coming.
358
00:36:05,880 --> 00:36:07,257
Come on.
359
00:36:42,208 --> 00:36:44,352
So far, so good.
360
00:36:45,954 --> 00:36:47,530
Come on!
361
00:37:35,637 --> 00:37:38,481
Those dogs have ruined all my plans.
362
00:37:41,976 --> 00:37:43,853
What do you mean, it's too late?
363
00:37:51,152 --> 00:37:53,496
- Now!
- Dogs, stay.
364
00:37:53,947 --> 00:37:55,824
Stay!
365
00:37:57,534 --> 00:37:59,207
Good dogs.
366
00:37:59,869 --> 00:38:02,856
There are some very bad men after us.
367
00:38:02,956 --> 00:38:04,503
Go get 'em!
368
00:38:13,967 --> 00:38:15,535
There's still the main gate.
369
00:38:15,635 --> 00:38:18,580
They're not going to stop chasing us,
even if we get past this gate.
370
00:38:18,680 --> 00:38:20,457
Call Thunderhead.
371
00:38:20,557 --> 00:38:23,626
Thunderhead, remember what I told you?
372
00:38:27,355 --> 00:38:29,198
We're at the gate now.
373
00:38:43,413 --> 00:38:46,462
- Lorko's on that lever.
- I'll help.
374
00:39:24,037 --> 00:39:25,539
Winkie! Winkie!
375
00:39:26,247 --> 00:39:28,124
Winkie!
376
00:39:36,132 --> 00:39:38,326
Find them! I don't care how you do it.
377
00:39:38,426 --> 00:39:42,431
Chase them on a magic carpet if you
have to, but I want those kids back!
378
00:39:50,939 --> 00:39:53,112
They rode out of here!
379
00:39:54,108 --> 00:39:57,804
They're... They're quite a challenge.
380
00:39:57,904 --> 00:40:00,473
I will not rest
until I get those children back
381
00:40:00,573 --> 00:40:02,934
and neither will you.
382
00:40:03,034 --> 00:40:07,380
I'm a vengeful man, Deranian.
I don't make idle threats.
383
00:40:09,999 --> 00:40:11,546
Find them!
384
00:40:28,309 --> 00:40:32,155
- You'll be all right here, big fella.
- Thank you, Thunderhead.
385
00:40:40,446 --> 00:40:42,716
We'll miss you, Thunderhead.
386
00:40:50,999 --> 00:40:55,505
Those sirens are for us.
We've got to keep moving. Come on.
387
00:40:59,674 --> 00:41:01,927
They're getting closer.
388
00:41:10,685 --> 00:41:12,962
Looks like you're taking
a mighty long trip, friend.
389
00:41:13,062 --> 00:41:16,925
Yeah, I figured I'd drive
all over these United States.
390
00:41:17,025 --> 00:41:20,219
Well, sir, a covered wagon
pulling out of St. Joe
391
00:41:20,319 --> 00:41:24,182
didn't take near as much supplies
as you got yourself here, Mr. O'Day.
392
00:41:24,282 --> 00:41:27,627
You're sure one well-informed man,
aren't you?
393
00:41:28,202 --> 00:41:31,481
Now, do you think you could hand me
that carton without straining yourself,
394
00:41:31,581 --> 00:41:35,882
or are you just tuckered out
from sticking your nose in my affairs?
395
00:41:47,388 --> 00:41:50,983
We're looking for two children.
A boy and a girl. Runaways.
396
00:41:51,517 --> 00:41:54,587
Mister, if I did see 'em
I'd just as soon let 'em keep running.
397
00:41:54,687 --> 00:41:57,566
As long as they're going
opposite to where I'm headed.
398
00:43:22,358 --> 00:43:23,701
Well.
399
00:43:24,527 --> 00:43:28,589
What do you know about that?
A drifter, huh?
400
00:43:30,449 --> 00:43:32,727
Hey, you're a friendly little fellow,
aren't you?
401
00:43:32,827 --> 00:43:36,548
Hey, I've got some canned tuna for you.
402
00:43:45,464 --> 00:43:48,593
Hey, what are you doing here in my...
403
00:43:50,761 --> 00:43:54,686
Uh, yesterday when I was loading
supplies, they were looking for two kids.
404
00:43:55,183 --> 00:43:56,776
Ah, a boy and a girl! You two.
405
00:43:58,352 --> 00:44:03,257
Well, let's get one thing straight
right here and now. I ain't no bus line.
406
00:44:03,357 --> 00:44:07,112
And I ain't partial to hitchhikers.
And I don't like kids.
407
00:44:07,570 --> 00:44:09,972
And what's more,
I'm a mean, impatient, selfish man,
408
00:44:10,072 --> 00:44:13,872
so come out of here
and get on your way. Out! Out! Out!
409
00:44:15,745 --> 00:44:17,939
Come on, out. On your way.
410
00:44:22,293 --> 00:44:23,903
Wait a minute.
411
00:44:24,003 --> 00:44:27,382
It ain't right for no human being
to go hungry.
412
00:44:29,133 --> 00:44:31,477
I'll make you some breakfast
before you go.
413
00:44:32,220 --> 00:44:36,833
Now don't get any ideas.
I got no patience with kids.
414
00:44:36,933 --> 00:44:38,709
Especially runaways.
415
00:44:38,809 --> 00:44:43,064
But it's just the opposite, sir.
We're trying to find where home is.
416
00:44:44,774 --> 00:44:47,448
Excuse me, but did you see a black cat?
417
00:44:50,071 --> 00:44:52,165
Oh, yeah. Yours, huh?
418
00:44:53,366 --> 00:44:55,789
Well, she's around somewhere.
419
00:44:56,744 --> 00:45:00,624
Go on down to the water
and clean yourselves off.
420
00:45:09,340 --> 00:45:12,869
He just likes to bellow a lot.
He's not really mean.
421
00:45:12,969 --> 00:45:15,392
You've got to be kidding.
422
00:45:34,115 --> 00:45:36,017
Sorry, Mr. Deranian. No sign of them.
423
00:45:36,117 --> 00:45:38,853
A grocer reported loading up
one of these big campers,
424
00:45:38,953 --> 00:45:40,980
about the time they got away.
425
00:45:41,080 --> 00:45:44,358
- They could have hidden in there.
- Any one of you spot a camper?
426
00:45:44,458 --> 00:45:48,696
I let one go through.
The driver was alone.
427
00:45:48,796 --> 00:45:53,159
Big fellow? Older guy?
A zip-up jacket with fair-colored hair?
428
00:45:53,259 --> 00:45:58,372
That's the one. He was in a recreation
vehicle heading north on highway L-38.
429
00:45:58,472 --> 00:46:00,975
All right, north on highway L-38.
430
00:46:02,310 --> 00:46:06,816
Now get out an APB
on an RV heading north on L-38.
431
00:46:11,777 --> 00:46:15,723
You see, Mr. O'Day, we don't
expect to find our real parents,
432
00:46:15,823 --> 00:46:18,517
but maybe someone who knew them.
433
00:46:18,617 --> 00:46:20,811
And can explain things to us.
434
00:46:20,911 --> 00:46:24,006
We've got to make sure
Mr. Bolt and Deranian don't catch us.
435
00:46:25,082 --> 00:46:30,238
Well, maybe that's the truth,
and maybe it ain't.
436
00:46:30,338 --> 00:46:32,907
But I'm not going to complicate things.
437
00:46:33,007 --> 00:46:35,260
I'm gonna be on my way.
438
00:46:41,515 --> 00:46:45,941
What did I do with my keys?
I know I had them in my...
439
00:46:54,945 --> 00:46:56,931
I must have lost them out there.
440
00:46:57,031 --> 00:46:59,033
You should have a spare key, sir.
441
00:46:59,909 --> 00:47:01,978
I know that, young lady.
442
00:47:02,078 --> 00:47:06,857
I am not a losing man.
Least not till you showed up.
443
00:47:06,957 --> 00:47:09,961
Sir? Do you know a place
called Stony Creek?
444
00:47:10,753 --> 00:47:15,350
Stony Creek? Yes. Good fishing there.
445
00:47:17,510 --> 00:47:21,998
- If we get the motor started...
- And clean up the back section...
446
00:47:22,098 --> 00:47:23,833
Will you take us there?
447
00:47:23,933 --> 00:47:25,251
Ah.
448
00:47:25,351 --> 00:47:28,230
So that's it!
449
00:47:28,396 --> 00:47:33,259
You're nothing but a conniving pair
of undersized land pirates!
450
00:47:33,359 --> 00:47:36,488
You swiped my keys
to make sure you'd get a ride!
451
00:47:38,239 --> 00:47:41,163
- Give me my keys.
- Sir?
452
00:47:42,076 --> 00:47:44,645
The engine will start now.
453
00:48:11,313 --> 00:48:13,407
All right.
454
00:48:14,108 --> 00:48:17,053
You go back there and you clean up.
455
00:48:17,153 --> 00:48:19,680
Make everything shipshape.
456
00:48:19,780 --> 00:48:21,953
I'll see that you get to Stony Creek.
457
00:48:38,424 --> 00:48:40,910
You just remembered something.
458
00:48:41,010 --> 00:48:43,204
It has something to do with the ocean.
459
00:48:43,304 --> 00:48:44,430
Come on.
460
00:48:45,181 --> 00:48:48,276
Go on back, clean up.
Let's get on the way.
461
00:49:34,396 --> 00:49:36,090
Sure is a nice day.
462
00:49:36,190 --> 00:49:38,613
Not with the prices you charge for gas.
463
00:49:49,203 --> 00:49:52,398
Keep real still.
This fellow's acting mighty peculiar.
464
00:49:52,498 --> 00:49:54,275
Nobody can know we're with you.
465
00:49:54,375 --> 00:49:57,945
Maybe not. At least you'll be
out of my hair by tomorrow.
466
00:49:58,045 --> 00:50:00,156
We should make it to Stony Creek by then.
467
00:50:00,256 --> 00:50:02,950
- How much?
- $10 even.
468
00:50:03,050 --> 00:50:04,869
There you are.
469
00:50:30,911 --> 00:50:34,106
Mr. O'Day? I think you bought too much.
470
00:50:34,206 --> 00:50:38,382
Yeah, Winkie can't drink four quarts
of milk between now and tomorrow!
471
00:50:38,794 --> 00:50:40,321
Well, if you two weren't joshing me
472
00:50:40,421 --> 00:50:43,699
about Aristotle Bolt being after you,
473
00:50:43,799 --> 00:50:47,453
we might be together
longer than we'd planned.
474
00:50:47,553 --> 00:50:51,478
He's a powerful man, too po...
475
00:50:55,185 --> 00:50:56,687
Motorcycle cop.
476
00:51:00,566 --> 00:51:02,551
That attendant at the gas station.
477
00:51:02,651 --> 00:51:05,179
You won't get in trouble,
will you, Mr. O'Day?
478
00:51:05,279 --> 00:51:07,702
It's not me he's after.
479
00:52:27,528 --> 00:52:32,099
On second thought,
I might not drop you off too soon.
480
00:52:32,199 --> 00:52:35,060
I might be able to squeeze
an honest day's work out of you.
481
00:52:35,160 --> 00:52:36,207
Take you fishing.
482
00:52:37,454 --> 00:52:39,523
Deep-sea fishing, maybe.
483
00:52:39,623 --> 00:52:43,173
Pit you two against
half a ton of blue marlin.
484
00:52:54,263 --> 00:52:57,124
Tia, what are you thinking about?
485
00:52:57,224 --> 00:53:01,070
About before. It had to do with fishing.
486
00:53:01,311 --> 00:53:05,883
- With Daddy Malone?
- No. No.
487
00:53:05,983 --> 00:53:07,985
But we were on a boat.
488
00:53:08,527 --> 00:53:10,495
A trawler.
489
00:53:11,113 --> 00:53:13,161
Like Daddy Malone had.
490
00:53:14,408 --> 00:53:16,752
That's all I remember.
491
00:53:18,912 --> 00:53:22,382
Every law man in the county
is probably looking for this camper.
492
00:53:30,716 --> 00:53:33,327
There you are. Some hot chocolate?
493
00:53:33,427 --> 00:53:35,429
- Thank you.
- Mm-hm.
494
00:53:38,849 --> 00:53:41,669
- What's that you have there?
- My star case.
495
00:53:41,769 --> 00:53:45,673
Here. Let me show you what we found
in the secret compartment.
496
00:53:45,773 --> 00:53:48,801
- See where Stony Creek is, Mr. O'Day?
- Yes.
497
00:53:48,901 --> 00:53:53,498
Well, there's a path that leads away
from it. Up into some mountains.
498
00:53:53,822 --> 00:53:55,808
We think that's where we may come from.
499
00:53:55,908 --> 00:53:59,019
Somewhere in those mountains.
500
00:53:59,119 --> 00:54:03,649
No, I don't think it was that way.
501
00:54:03,749 --> 00:54:05,751
Not exactly.
502
00:54:25,521 --> 00:54:26,989
There was an accident.
503
00:54:27,481 --> 00:54:28,903
Well, go on!
504
00:54:29,149 --> 00:54:31,777
I... It's gone.
505
00:54:32,027 --> 00:54:33,429
What kind of an accident?
506
00:54:33,529 --> 00:54:35,389
I don't know.
507
00:54:35,489 --> 00:54:38,851
- In a car?
- No.
508
00:54:38,951 --> 00:54:41,830
At... On the ocean!
509
00:54:42,496 --> 00:54:44,669
Someone helped me save my star case.
510
00:54:45,415 --> 00:54:46,400
Well, who?
511
00:54:46,500 --> 00:54:51,572
Whoever put the map in the star case
hid it so well,
512
00:54:51,672 --> 00:54:53,699
it took you all these years to find it.
513
00:54:53,799 --> 00:54:57,770
That's right, Mr. O'Day.
Why would anybody do that?
514
00:54:58,971 --> 00:55:01,019
I don't know. Maybe...
515
00:55:02,182 --> 00:55:05,919
Maybe waiting for you to get old enough
to do something about it.
516
00:55:06,019 --> 00:55:07,145
Like now!
517
00:55:08,689 --> 00:55:10,032
Very peculiar, huh?
518
00:55:12,067 --> 00:55:13,535
I wonder...
519
00:55:14,862 --> 00:55:18,708
I wonder how I'd handle you kids
if you were mine.
520
00:55:20,733 --> 00:55:22,519
Well...
521
00:55:22,619 --> 00:55:24,938
Maybe that's why I never married, huh?
522
00:55:25,038 --> 00:55:26,790
But, Mr. O'Day...
523
00:55:27,708 --> 00:55:29,085
You were married.
524
00:55:31,795 --> 00:55:32,863
What?
525
00:55:32,963 --> 00:55:36,888
A long, long time ago.
And she was so pretty.
526
00:55:37,467 --> 00:55:39,094
And you had a little house.
527
00:55:39,845 --> 00:55:42,644
Yeah, I can see it.
528
00:55:43,640 --> 00:55:47,252
It was white, with yellow shutters.
529
00:55:47,352 --> 00:55:50,464
And there was a big elm branch
over the whole roof.
530
00:55:50,564 --> 00:55:54,410
Tony knows about people.
He can see places they've been.
531
00:55:58,030 --> 00:56:00,933
- What else?
- Well, your wife died.
532
00:56:01,033 --> 00:56:05,562
Only a few months after
you were married. And you were so sad.
533
00:56:05,662 --> 00:56:08,148
You took an oath
that you'd never give your love
534
00:56:08,248 --> 00:56:11,026
to another woman, or to anyone.
535
00:56:11,126 --> 00:56:13,549
And you never have.
536
00:56:19,259 --> 00:56:21,203
I'm sorry, Mr. O'Day.
537
00:56:21,303 --> 00:56:22,805
The name's Jason.
538
00:56:23,931 --> 00:56:26,542
If you know so dang much about me,
you might as well use it.
539
00:56:26,642 --> 00:56:30,587
- Jason, you understand?
- I like the name Jason.
540
00:56:30,687 --> 00:56:32,985
We didn't mean to make you sad, Jason.
541
00:56:45,619 --> 00:56:50,524
Come on. Are we going to dawdle here
all night? Let's clean up here.
542
00:56:50,624 --> 00:56:52,693
Get some sack time in.
543
00:56:52,793 --> 00:56:55,717
We'll pull out of here
a couple of hours before sunup.
544
00:57:02,511 --> 00:57:05,936
They're headed towards Longview.
Do you understand that, Sheriff?
545
00:57:06,682 --> 00:57:11,545
Mr. Deranian, $1,000 reward
speaks mighty clear in these parts.
546
00:57:11,645 --> 00:57:13,046
You can count on me.
547
00:57:13,146 --> 00:57:17,117
- Yes, I'll do that, Sheriff.
- It's been a pleasure, a real...
548
00:57:21,697 --> 00:57:24,075
A real pleasure.
549
00:57:42,759 --> 00:57:45,182
Hey, Ubermann. Over there.
550
00:58:17,002 --> 00:58:18,879
This time no mistake.
551
00:59:40,794 --> 00:59:44,906
Now, listen close.
We're coming into Longview.
552
00:59:45,006 --> 00:59:48,806
My brother's house is about two miles
outside of town up the north road.
553
00:59:48,927 --> 00:59:51,021
His name is Hiram O'Day.
554
00:59:54,015 --> 00:59:55,767
There's a car behind us, Jason.
555
00:59:58,562 --> 01:00:02,716
Somewhere in Longview I'll find a place
to make a fast turn and a quick stop.
556
01:00:02,816 --> 01:00:06,636
You two jump out the side door
and hide, you got that?
557
01:00:06,736 --> 01:00:09,056
Sure, Jason. You watch Winkie, now.
558
01:00:09,156 --> 01:00:10,499
Yeah.
559
01:00:10,824 --> 01:00:15,705
I'll keep going. If luck is with us,
Deranian and his pal will follow me.
560
01:00:15,996 --> 01:00:17,397
You wait till he gets past.
561
01:00:17,497 --> 01:00:20,067
Then we'll head
for your brother's house, right?
562
01:00:20,167 --> 01:00:21,669
Hiram O'Day.
563
01:00:23,670 --> 01:00:25,388
Don't lose him.
564
01:01:15,764 --> 01:01:19,985
Well, now! Welcome to Longview.
565
01:01:32,197 --> 01:01:37,310
6:10 a.m. Okay, let's have your names.
566
01:01:37,410 --> 01:01:40,584
- Tony Castaway.
- Tia Casta...
567
01:01:44,209 --> 01:01:48,305
Castaway? That's no name, it's a word.
568
01:01:48,755 --> 01:01:52,259
Your legal name is Malone,
and don't go kidding me about that.
569
01:01:56,054 --> 01:01:58,933
I think I'll let you see
what lying to the law gets you.
570
01:01:59,849 --> 01:02:01,726
Hmm.
571
01:02:20,412 --> 01:02:22,255
In you go.
572
01:02:49,649 --> 01:02:52,260
Tony, I've been thinking about
573
01:02:52,360 --> 01:02:55,222
why we would have said
our name is "Castaway."
574
01:02:55,322 --> 01:02:58,683
I think it might have something to do
with us speaking another language.
575
01:02:58,783 --> 01:03:02,629
- When the Malones took us in.
- Another language?
576
01:03:03,288 --> 01:03:05,416
That's why we didn't talk for so long.
577
01:03:06,416 --> 01:03:09,010
You mean we had to learn English?
578
01:03:09,627 --> 01:03:15,350
We spoke a funny kind of language.
Uncle Bene spoke it to us.
579
01:03:15,550 --> 01:03:17,018
Who's Uncle Bene?
580
01:03:30,231 --> 01:03:31,466
I...
581
01:03:31,566 --> 01:03:34,820
I think he died. Drowned.
582
01:03:35,070 --> 01:03:36,743
What did he look like?
583
01:03:38,198 --> 01:03:40,100
He had white hair...
584
01:03:40,200 --> 01:03:43,561
I'll tell you, we don't want
no panic around here, Sheriff.
585
01:03:43,661 --> 01:03:48,024
Well, I've been in touch
with Mr. Deranian and he's on his way.
586
01:03:48,124 --> 01:03:50,627
I'll be home if you need me, Sheriff.
587
01:03:50,877 --> 01:03:53,426
Tia, we've gotta think of something fast.
588
01:04:01,262 --> 01:04:03,731
Hey, Tony, look.
589
01:04:11,689 --> 01:04:14,863
Tony, that bear looks so unhappy.
590
01:04:20,365 --> 01:04:22,834
Tia, we need my harmonica.
591
01:04:48,017 --> 01:04:50,145
Now open the cell door.
592
01:05:10,957 --> 01:05:13,485
When I get the star case,
you run out to the edge of the woods.
593
01:05:13,585 --> 01:05:15,737
As soon as I free the bear, I'll be there.
594
01:05:15,837 --> 01:05:19,032
Tia, how do you expect us to get
anyplace with a great big bear?
595
01:05:19,132 --> 01:05:20,742
He's counting on me.
596
01:05:20,842 --> 01:05:23,370
But this is an emergency.
Come off it, will you?
597
01:05:23,470 --> 01:05:28,317
We still have to get past the sheriff.
Why don't you start thinking about that?
598
01:06:30,912 --> 01:06:33,711
Hey. Hey, what?
599
01:07:21,754 --> 01:07:23,927
Get that thing off of me!
600
01:08:26,819 --> 01:08:30,932
I just hope we don't have to pass a zoo
before we get where we're going.
601
01:08:35,620 --> 01:08:38,106
Look, I know what I saw!
602
01:08:38,206 --> 01:08:40,775
And I say there's only one explanation!
603
01:08:40,875 --> 01:08:45,738
Those two kids are witches!
And they're from Witch Mountain.
604
01:08:47,298 --> 01:08:51,244
I want every available townsman
to arm themselves,
605
01:08:51,344 --> 01:08:53,413
and we'll divvy up into hunting groups.
606
01:08:53,513 --> 01:08:57,375
Hey, Sheriff. Whatcha gonna do, chase
them all the way to Witch Mountain?
607
01:08:57,475 --> 01:08:58,751
Yeah!
608
01:08:58,851 --> 01:09:00,853
We'll stop them before they get there!
609
01:09:03,189 --> 01:09:07,615
Now you listen close
and I'll give you the areas to cover.
610
01:09:08,653 --> 01:09:10,430
Those look like hunting parties.
611
01:09:17,954 --> 01:09:21,816
They got away, Mr. Deranian,
but we know what they are.
612
01:09:21,916 --> 01:09:23,901
Evil itself. We got to catch them.
613
01:09:24,001 --> 01:09:26,446
He's right. They're from Witch Mountain.
614
01:09:26,546 --> 01:09:28,698
Sheriff, we need some more ammunition.
615
01:09:28,798 --> 01:09:30,199
All right.
616
01:09:30,299 --> 01:09:32,552
We'll get them, Mr. Deranian.
617
01:09:35,638 --> 01:09:38,041
They've really got blood in their eyes.
618
01:09:38,141 --> 01:09:41,270
There's no use
trying to reason with them now, sir.
619
01:09:48,901 --> 01:09:52,405
Security? This is Deranian.
620
01:09:53,448 --> 01:09:58,830
I want a complete check on a Jason O'Day.
621
01:10:11,299 --> 01:10:14,410
Tia, I know how you feel about the bear,
622
01:10:14,510 --> 01:10:16,829
and I think he's real neat too, but...
623
01:10:16,929 --> 01:10:20,500
Well, a lot of people
are gonna be looking for us,
624
01:10:20,600 --> 01:10:22,752
and he'll be safer on his own.
625
01:10:22,852 --> 01:10:26,573
Anyway, they might shoot him.
Just for the sport of it.
626
01:10:27,773 --> 01:10:28,867
Look.
627
01:10:29,484 --> 01:10:33,205
He'll be safe there until tonight.
Then he can move on when it's dark.
628
01:10:33,446 --> 01:10:36,349
Maybe you're right. I'll talk to him.
629
01:10:36,449 --> 01:10:38,952
You be a good bear and wait in that cave.
630
01:10:43,664 --> 01:10:46,133
We don't want anything to happen to you.
631
01:10:51,589 --> 01:10:54,575
Tony, his feelings were hurt.
632
01:11:46,519 --> 01:11:47,566
Watch it!
633
01:12:01,534 --> 01:12:03,002
Jason!
634
01:12:03,911 --> 01:12:04,937
Oh!
635
01:12:05,037 --> 01:12:08,816
These woods are full of hunters looking
for you. They think you're witches.
636
01:12:08,916 --> 01:12:11,736
Brother Hiram ain't home,
but I'll get you some food.
637
01:12:11,836 --> 01:12:13,930
You'll have a good rest.
638
01:12:19,969 --> 01:12:21,996
There's a brother. Hiram O'Day.
639
01:12:22,096 --> 01:12:25,896
244 Cahill, just north of Longview.
640
01:12:27,143 --> 01:12:30,818
Fifteen minutes.
We can be there in 15 minutes.
641
01:12:38,821 --> 01:12:42,975
But I still can't figure out why we both
came up with a name like "Castaway."
642
01:12:43,075 --> 01:12:47,376
I noticed that you two
are very smart for your years.
643
01:12:48,122 --> 01:12:50,170
You really know what a "castaway" is?
644
01:12:51,083 --> 01:12:55,446
Sure. It's like being shipwrecked
and left on a desert island.
645
01:12:55,546 --> 01:12:58,699
- Ah.
- Tony, I just remembered!
646
01:12:58,799 --> 01:13:02,599
"Castaway." That's the name
of someone we're supposed to see.
647
01:13:03,220 --> 01:13:06,975
That's funny.
I just remembered the same thing.
648
01:13:07,558 --> 01:13:10,482
But suppose you two are castaways?
649
01:13:11,187 --> 01:13:13,631
Then it would sure fit
things Tia's been remembering.
650
01:13:13,731 --> 01:13:15,675
Uh-huh.
651
01:13:15,775 --> 01:13:19,871
We were in some kind of wreck, Jason.
And we were in the sea.
652
01:13:20,780 --> 01:13:22,849
You mean like a boat sinking?
653
01:13:22,949 --> 01:13:27,796
I guess. But if it was a boat,
I don't remember where it came from.
654
01:13:28,829 --> 01:13:30,456
We had an uncle.
655
01:13:31,457 --> 01:13:33,359
Uncle Bene.
656
01:13:33,459 --> 01:13:36,988
He kept us afloat. And then he drowned.
657
01:13:37,088 --> 01:13:38,806
Oh.
658
01:13:39,173 --> 01:13:42,677
For a long time we didn't understand
anything anyone would say.
659
01:13:43,636 --> 01:13:45,855
You must have come
from some other country.
660
01:13:47,014 --> 01:13:49,041
But we won't know all the truth
661
01:13:49,141 --> 01:13:51,669
until we get to the mountains
above Stony Creek.
662
01:13:51,769 --> 01:13:54,898
- Like it shows on the map.
- Witch Mountain.
663
01:13:57,149 --> 01:14:00,678
My brother Hiram mentioned
that place to me in his letters.
664
01:14:00,778 --> 01:14:03,222
He said some strangers
came and settled there,
665
01:14:03,322 --> 01:14:05,892
kept pretty much to themselves,
666
01:14:05,992 --> 01:14:09,478
and nobody ever knew where they came from.
667
01:14:09,578 --> 01:14:11,731
You think they might be your people?
668
01:14:11,831 --> 01:14:13,754
They must be!
669
01:14:20,172 --> 01:14:24,869
Security? Have you notified Mr. Bolt
of our destination?
670
01:14:24,969 --> 01:14:26,846
Then do so.
671
01:14:45,406 --> 01:14:48,434
We've just received communication
from Mr. Deranian, sir.
672
01:14:48,534 --> 01:14:52,355
He's on his way to a Mr. Hiram O'Day's
cabin in the hills north of Longview.
673
01:14:52,455 --> 01:14:55,024
- Don't just sit here, get going!
- Yes, sir.
674
01:14:55,124 --> 01:15:01,154
Well, when Hiram gets home
he's gonna find his cupboard is bare.
675
01:15:13,559 --> 01:15:14,710
Gotta get going.
676
01:15:14,810 --> 01:15:16,778
Come on, camper's out in back.
677
01:15:19,065 --> 01:15:20,049
Tia!
678
01:15:20,149 --> 01:15:22,468
Can you hear me?
679
01:15:22,568 --> 01:15:24,929
We need another favor.
680
01:15:25,029 --> 01:15:28,098
- Tia, come on.
- Come on, Tia.
681
01:15:44,924 --> 01:15:49,646
There's no way we can get by them
without their seeing us.
682
01:16:19,625 --> 01:16:21,694
I remember more.
683
01:16:21,794 --> 01:16:26,490
It wasn't just Uncle Bene who died
in the ocean when our ship went down,
684
01:16:26,590 --> 01:16:28,718
a lot of other people died too.
685
01:16:28,968 --> 01:16:32,872
And those people, the people
that live here in these mountains,
686
01:16:32,972 --> 01:16:36,772
well, all of us came from the same
country, but on different ships.
687
01:16:37,685 --> 01:16:43,408
Why then now, you mean yours sank,
and the others made it to port?
688
01:16:44,233 --> 01:16:49,911
But, Tony, it wasn't a country.
It was a place.
689
01:16:50,823 --> 01:16:54,669
Yeah, a place that isn't there anymore.
690
01:16:56,036 --> 01:16:57,162
Castaways?
691
01:16:58,539 --> 01:17:01,839
That's why my people
called themselves that, and...
692
01:17:03,002 --> 01:17:05,676
And this was the emblem
for where we used to live.
693
01:17:07,006 --> 01:17:11,410
Two stars?
I don't know no place named that.
694
01:17:11,510 --> 01:17:13,245
It wasn't called that.
695
01:17:13,345 --> 01:17:18,567
No. Two stars...
Because our world had two suns!
696
01:17:19,810 --> 01:17:23,172
- Double stars!
- Another planet!
697
01:17:23,272 --> 01:17:25,274
A whole other solar system!
698
01:17:27,735 --> 01:17:30,284
Well, then... It wasn't a boat.
699
01:17:32,281 --> 01:17:34,409
It was a spaceship!
700
01:17:37,119 --> 01:17:38,996
Our planet was dying.
701
01:17:39,538 --> 01:17:43,859
The only industry left
was the manufacturing of spaceships.
702
01:17:43,959 --> 01:17:45,653
Like ours.
703
01:17:45,753 --> 01:17:48,051
And we had to find
another planet to live on.
704
01:17:49,757 --> 01:17:54,513
Then the other ships in your cluster
landed here in these mountains,
705
01:17:55,262 --> 01:17:57,139
and yours didn't make it.
706
01:17:57,306 --> 01:18:00,793
I think we might have been the only ones
707
01:18:00,893 --> 01:18:03,737
on our spaceship to have survived.
708
01:18:51,277 --> 01:18:53,621
We lost them again.
709
01:18:53,946 --> 01:18:58,292
We're going to go south on highway
211. Why don't you search the north?
710
01:19:17,428 --> 01:19:19,806
Not too many people around, are there?
711
01:19:21,432 --> 01:19:25,437
"Misty Valley Cooperative." This is it.
712
01:19:41,201 --> 01:19:43,750
Maybe they've gone out to lunch.
713
01:19:46,123 --> 01:19:47,500
We'll wait.
714
01:20:00,888 --> 01:20:04,667
Are you the Longview bunch
chasing after those two witch kids?
715
01:20:04,767 --> 01:20:06,314
That's right, mister.
716
01:20:06,518 --> 01:20:09,255
My name's Cort. You the guy's
putting up the reward or what?
717
01:20:09,355 --> 01:20:13,676
Yes, that's right.
Except that it's now $5,000.
718
01:20:13,776 --> 01:20:17,596
- Five thousand, huh?
- But there's a catch.
719
01:20:17,696 --> 01:20:21,917
I want those two children alive. I don't
care what happens to the old man.
720
01:20:22,034 --> 01:20:24,412
They were last seen
in a camper headed this way.
721
01:20:25,537 --> 01:20:27,690
Those words got
a mighty good sound, friend.
722
01:20:27,790 --> 01:20:29,417
Any idea where to look for them?
723
01:20:30,459 --> 01:20:32,882
Well, they're not around here.
That's for sure.
724
01:20:33,921 --> 01:20:37,926
Maybe the next town up the line.
Stony Creek?
725
01:20:56,693 --> 01:20:58,929
Stony Creek?
726
01:20:59,029 --> 01:21:01,077
We're changing course now.
727
01:21:10,249 --> 01:21:13,253
They sure had time enough
for a lunch break.
728
01:21:18,966 --> 01:21:21,890
There's something to do
with the phone book.
729
01:21:33,063 --> 01:21:35,566
Let me have another look at that map.
730
01:21:43,991 --> 01:21:45,993
Misty Valley Cooperative.
731
01:21:46,952 --> 01:21:50,272
I was calling the Castaway family
and I was wondering if...
732
01:21:50,372 --> 01:21:54,443
It's all right.
Were you looking for Mr. Castaway?
733
01:21:54,543 --> 01:21:55,886
Yes!
734
01:21:58,714 --> 01:22:00,808
Watch it! Here comes Deranian!
735
01:22:01,592 --> 01:22:03,535
- Is this Tony?
- Yes.
736
01:22:03,635 --> 01:22:06,372
- Is Tia with you?
- Yes. Who is this?
737
01:22:06,472 --> 01:22:08,040
Thank the blessed stars!
738
01:22:08,140 --> 01:22:09,958
We've been searching for you for years.
739
01:22:10,058 --> 01:22:13,337
Now listen carefully.
Everything must time out.
740
01:22:13,437 --> 01:22:17,716
Take the back door
and go to Mr. O'Day's camper.
741
01:22:28,702 --> 01:22:32,648
Children, we want to make sure
Mr. Deranian doesn't lose you.
742
01:22:32,748 --> 01:22:36,652
We have a plan that should discourage
them from ever pursuing you again.
743
01:22:36,752 --> 01:22:38,425
Come on! Come on!
744
01:22:41,507 --> 01:22:43,158
Everything's all right, Jason.
745
01:22:43,258 --> 01:22:46,853
You've got a funny idea
of what's "all right."
746
01:22:48,597 --> 01:22:51,350
Maybe Bolt can spot the RV
from the helicopter.
747
01:22:53,644 --> 01:22:55,567
Hey, men, come on!
748
01:23:19,169 --> 01:23:23,470
We've got a fix on them, sir.
Robertson Canyon. Headed north.
749
01:23:33,058 --> 01:23:36,670
There's no way he can lose us
in that monster he's driving.
750
01:23:36,770 --> 01:23:38,443
Close in on them.
751
01:23:39,690 --> 01:23:42,342
He's not exactly crawling.
752
01:23:50,617 --> 01:23:53,120
They're getting closer, Tony.
753
01:24:41,335 --> 01:24:42,528
Good driving, Al.
754
01:24:42,628 --> 01:24:45,030
- How'd we wind up here?
- Another fine mess you...
755
01:24:45,130 --> 01:24:47,508
- Come on, let's get out...
- Look out. The door!
756
01:24:54,139 --> 01:24:56,141
Guys, let's go.
757
01:25:00,537 --> 01:25:03,131
Very ingenious, Tony.
758
01:25:03,231 --> 01:25:06,552
But don't forget, we want Deranian
to see what's coming up.
759
01:25:06,652 --> 01:25:08,387
I don't understand, sir.
760
01:25:08,487 --> 01:25:13,058
Well, we have something planned
that will convince Deranian and Bolt
761
01:25:13,158 --> 01:25:16,662
that you're both
out of their reach forever.
762
01:26:37,951 --> 01:26:39,978
Deranian, listen to me.
763
01:26:40,078 --> 01:26:42,648
I spotted a route
that lets you cut in ahead of them.
764
01:26:42,748 --> 01:26:45,692
It's the second turn on the left.
765
01:26:45,792 --> 01:26:48,904
Now signal the others not to follow you.
Repeat. Not.
766
01:26:49,004 --> 01:26:50,301
Understood.
767
01:28:32,732 --> 01:28:34,259
I don't believe it.
768
01:28:34,359 --> 01:28:38,054
- It's what you call levitation.
- That ain't what I call it.
769
01:28:38,154 --> 01:28:40,766
You two got powers beyond belief.
770
01:28:40,866 --> 01:28:42,100
We're not doing this.
771
01:28:42,200 --> 01:28:45,562
This is something too powerful
for us to do.
772
01:28:45,662 --> 01:28:47,835
Somebody else is making this happen.
773
01:29:01,511 --> 01:29:03,388
Whoee!
774
01:29:58,944 --> 01:30:01,618
That thing's flying upside down.
775
01:30:03,740 --> 01:30:05,913
That's impossible.
776
01:30:06,660 --> 01:30:09,584
That kind of vehicle
can't fly upside down.
777
01:30:10,455 --> 01:30:12,878
It's not supposed to fly at all.
778
01:30:24,761 --> 01:30:26,138
They're not upside down. We are.
779
01:31:17,647 --> 01:31:21,242
The voice says we should
get out here and wait.
780
01:31:36,041 --> 01:31:39,045
We'll never forget you, Jason.
781
01:31:39,836 --> 01:31:41,655
Would you take care of Winkie?
782
01:31:41,755 --> 01:31:44,884
Oh, no. Winkie's your cat.
783
01:31:45,341 --> 01:31:48,662
It wouldn't be right
for her to be with anybody else.
784
01:31:48,762 --> 01:31:50,230
It would make us happy.
785
01:31:50,555 --> 01:31:54,560
It sure would.
And I think Winkie would like it too.
786
01:31:55,769 --> 01:31:59,881
Maybe we ought to ask Winkie
how she feels about that.
787
01:31:59,981 --> 01:32:04,302
Winkie, how do you feel about
going around now
788
01:32:04,402 --> 01:32:07,488
with a crusty old man?
789
01:32:12,243 --> 01:32:15,713
Look, if you don't mind...
790
01:32:17,207 --> 01:32:19,859
I'd like to plan on, uh,
791
01:32:19,959 --> 01:32:24,760
remembering you two
as if you were my kids.
792
01:32:28,176 --> 01:32:30,679
The kids I never had.
793
01:32:48,613 --> 01:32:52,117
Uncle Bene! Uncle Bene!
794
01:32:52,450 --> 01:32:54,436
Uncle Bene!
795
01:32:55,336 --> 01:32:57,689
Oh, you all did so well.
796
01:32:57,789 --> 01:32:59,962
Congratulations, Jason O'Day.
797
01:33:00,083 --> 01:33:01,860
You're a man of courage and compassion.
798
01:33:01,960 --> 01:33:05,196
Uncle Bene, we thought you'd drowned.
799
01:33:05,296 --> 01:33:08,658
Well, now if you know
exactly what to say to a shark,
800
01:33:08,758 --> 01:33:11,602
he can be very accommodating.
801
01:33:14,764 --> 01:33:16,607
Ah, Tia.
802
01:33:16,808 --> 01:33:21,046
You never forgot.
You didn't lose the star case.
803
01:33:21,146 --> 01:33:23,214
We only found the map a few days ago.
804
01:33:23,314 --> 01:33:26,989
Well, I knew when you were old enough
to understand it, you'd find it.
805
01:33:28,736 --> 01:33:31,956
It's good to know that there are
Earth men such as you, Mr. O'Day.
806
01:33:32,991 --> 01:33:36,770
If the stars are willing, perhaps
some of the other children who survived
807
01:33:36,870 --> 01:33:40,440
will find men equally as kind.
808
01:33:40,540 --> 01:33:42,734
- There are more?
- Yes.
809
01:33:42,834 --> 01:33:45,695
All with star cases and maps.
810
01:33:45,795 --> 01:33:49,015
So far, only Tia and Tony
have found the way.
811
01:33:55,638 --> 01:34:00,210
Well, now that I know
what to keep my eyes peeled for,
812
01:34:00,310 --> 01:34:03,610
perhaps I could spot these surviving
kids and bring them here.
813
01:34:06,399 --> 01:34:07,696
Deranian's car.
814
01:34:17,327 --> 01:34:20,672
I'll have to tend to Bolt's helicopter.
815
01:34:21,247 --> 01:34:23,024
Stay and watch.
816
01:34:23,124 --> 01:34:26,253
You'll see how we came
into this world of yours.
817
01:35:19,389 --> 01:35:20,623
What!
818
01:35:20,723 --> 01:35:22,942
Stop this thing!
819
01:35:41,577 --> 01:35:44,330
I'm all right! Where are the children?
820
01:36:28,916 --> 01:36:32,662
I should've known there was
more than ESP with those two.
821
01:37:06,954 --> 01:37:09,127
Well, they're home now.
63138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.