All language subtitles for El.Eternauta.S01E02.Step.Into.the.Sun.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,791 --> 00:00:14,375 Vi vill ha ljus! 2 00:00:14,875 --> 00:00:16,583 Inga fler strömavbrott! 3 00:00:27,333 --> 00:00:29,208 Vi har bara blivit av med en fas. 4 00:00:29,291 --> 00:00:32,291 DĂ€rför lyser lamporna trots att hissarna Ă€r trasiga. 5 00:00:32,375 --> 00:00:36,541 - Jag har gjort en anmĂ€lan pĂ„ hemsidan. - Jag tror inte pĂ„ nĂ„t de sĂ€ger. 6 00:00:36,625 --> 00:00:40,166 Halva stan stĂ„r i lĂ„gor, men de ska komma hit och laga vĂ„r hiss? 7 00:00:40,250 --> 00:00:42,166 Zulma, vi kan inget göra. 8 00:00:42,250 --> 00:00:46,750 Ja, vi mĂ„ste vara försiktiga. Vattenpumpen Ă€r inkopplad pĂ„ samma fas. 9 00:00:46,833 --> 00:00:50,041 Fastighetsteknikern Ă€r pĂ„ vĂ€g. Eller hur, Pau? 10 00:00:50,125 --> 00:00:52,375 - Åh, nej... - Ja, sĂ„ blir det. 11 00:00:52,458 --> 00:00:55,458 Vattnet kommer att ta slut. Vi mĂ„ste vara sparsamma. 12 00:00:55,541 --> 00:00:56,500 Hejsan, RubĂ©n. 13 00:00:56,583 --> 00:00:59,166 Vi vill prata om extrautgifter. 14 00:00:59,250 --> 00:01:03,083 TyvĂ€rr, det stĂ„r inte pĂ„ agendan. Ramiro, vi gĂ„r vidare... 15 00:01:03,166 --> 00:01:04,250 Den Ă€r trasig. 16 00:01:05,041 --> 00:01:06,625 Det Ă€r inte sant. 17 00:01:08,166 --> 00:01:10,625 Kan ni gĂ„ igenom vad som sagts? 18 00:01:10,708 --> 00:01:11,541 Charly. 19 00:01:11,625 --> 00:01:14,375 Mötet började 20 minuter över. Jag Ă€r ledsen, men... 20 00:01:15,250 --> 00:01:16,458 Jag fick reda pĂ„ det nu. 21 00:01:19,166 --> 00:01:22,250 Gerardo föreslog att vi ska hyra en generator över sommaren. 22 00:01:22,333 --> 00:01:24,250 Vi behöver inga galna idĂ©er. 23 00:01:24,833 --> 00:01:27,750 Vi kopplar in hissarna pĂ„ den fungerande fasen, 24 00:01:27,833 --> 00:01:29,708 och sĂ„ Ă€r problemet löst. 25 00:01:29,791 --> 00:01:31,916 Det hĂ€r har vi gjort förut. 26 00:01:32,000 --> 00:01:33,500 Ja. Det Ă€r svĂ„rt att glömma. 27 00:01:33,583 --> 00:01:36,083 Överbelastningen tog tre dagar att fixa. 28 00:01:36,166 --> 00:01:37,125 - Precis. - NĂ„... 29 00:01:37,208 --> 00:01:39,500 - Ska vi rösta? - Ett ögonblick. 30 00:01:39,583 --> 00:01:40,875 Jag vill sĂ€ga en sak. 31 00:01:40,958 --> 00:01:43,750 Ta fram en soppĂ„se innan du börjar, 32 00:01:43,833 --> 00:01:47,500 och plocka upp din lĂ„tsas-Lassies skit. 33 00:01:47,583 --> 00:01:49,166 Hans lortar ligger överallt. 34 00:01:49,250 --> 00:01:51,458 LĂ„tsas-Lassie, som du kallar honom, 35 00:01:51,541 --> 00:01:54,041 heter Brahma, och han Ă€r bĂ€ttre uppfostrad Ă€n du. 36 00:01:54,125 --> 00:01:55,416 Brahma. 37 00:01:56,666 --> 00:01:57,666 Fan ocksĂ„! 38 00:01:57,750 --> 00:02:00,750 Vad nu, Gerardito? Gick generatoraffĂ€ren Ă„t fanders? 39 00:02:00,833 --> 00:02:01,791 Akta er! 40 00:02:06,583 --> 00:02:07,500 Vad i helskotta? 41 00:02:07,583 --> 00:02:09,750 JĂ€klar! Vad hĂ€nde? 42 00:02:09,833 --> 00:02:10,666 Helvete. 43 00:02:10,750 --> 00:02:12,625 - Är alla okej? - Ja. 44 00:02:12,708 --> 00:02:14,416 - Ja. - Vad hĂ€nde? 45 00:02:16,666 --> 00:02:17,500 FĂ„ se... 46 00:02:18,166 --> 00:02:19,250 HjĂ€lp henne, Charly. 47 00:02:19,333 --> 00:02:21,375 - Fastighetsteknikern. - Jag fattar inte. 48 00:02:21,458 --> 00:02:24,208 - Är du okej? - Ja, jag Ă€r bara tĂ€ckt av glas. 49 00:02:24,291 --> 00:02:25,666 Rör inte armen. 50 00:02:26,875 --> 00:02:29,083 - Och den gamla damen? - Var Ă€r hon? 51 00:02:29,166 --> 00:02:32,166 - Är alla hĂ€r? - Hur mĂ„r den andra gubben? 52 00:02:33,166 --> 00:02:34,125 Och hunden? 53 00:02:34,208 --> 00:02:36,041 Blonda tjejen? Är du okej? 54 00:02:46,916 --> 00:02:47,750 Ramiro! 55 00:05:25,875 --> 00:05:27,125 Har du sovit nĂ„t alls? 56 00:05:47,333 --> 00:05:48,458 Vad gör du? 57 00:05:50,375 --> 00:05:53,166 - Jag ska göra lite te. - Nej. 58 00:05:53,250 --> 00:05:55,791 - Vad? Varför inte? - Det gĂ„r inte. 59 00:05:55,875 --> 00:06:00,125 - Vi vet inte om vattnet Ă€r okej. - Vi har druckit te sen igĂ„r. 60 00:06:00,625 --> 00:06:03,083 Varför sa du inget? Du borde ha frĂ„gat mig. 61 00:06:03,166 --> 00:06:05,083 Vi kan bli förgiftade. 62 00:06:05,833 --> 00:06:09,291 - HĂ„ll koll pĂ„ hur mycket du dricker! - FĂ„r jag inte ens göra te? 63 00:06:09,375 --> 00:06:11,000 Hörni... Vad Ă€r det som hĂ€nder? 64 00:06:11,083 --> 00:06:13,333 Vi vet inte om vattnet Ă€r förorenat. 65 00:06:13,416 --> 00:06:16,375 Vi mĂ„ste ransonera. Vem vet hur lĂ€nge det hĂ€r varar? 66 00:06:16,458 --> 00:06:19,958 Tano har rĂ€tt. Vet ni hur mĂ„nga vattenflaskor vi har? 67 00:06:21,083 --> 00:06:24,291 - Är det hĂ€r allt? - Plus en flaska i kylen och fyra lĂ€sk. 68 00:06:25,125 --> 00:06:26,208 Okej... 69 00:06:27,333 --> 00:06:30,083 NĂ€r Juan Ă€r tillbaka fĂ„r vi skaffa mer förnödenheter. 70 00:06:30,583 --> 00:06:32,958 Om vi hade en drĂ€kt till kunde jag hĂ€mta grejer. 71 00:06:33,541 --> 00:06:35,458 Finns det nĂ„n mataffĂ€r i nĂ€rheten? 72 00:06:35,958 --> 00:06:36,875 En mataffĂ€r? 73 00:06:36,958 --> 00:06:39,291 Tror du att mataffĂ€rerna Ă€r öppna? 74 00:06:39,875 --> 00:06:43,583 Det hĂ€r Ă€r rena dĂ„rhuset. Fattar du inte att hon vill hjĂ€lpa till? 75 00:06:43,666 --> 00:06:45,541 Se upp med hur du pratar med min fru. 76 00:06:46,041 --> 00:06:48,000 Annars sparkar jag ut dig pĂ„ en gĂ„ng. 77 00:06:48,791 --> 00:06:51,125 - FörlĂ„t, Inga. - Det Ă€r okej, jag fattar. 78 00:06:57,000 --> 00:06:58,416 Litar ni inte pĂ„ oss? 79 00:06:58,500 --> 00:07:01,666 NĂ€r Juan kommer tillbaka skaffar vi fler masker och ni kan gĂ„. 80 00:07:02,208 --> 00:07:03,916 Tror ni att han Ă„tervĂ€nder? 81 00:07:04,000 --> 00:07:06,500 Han gav oss sitt ord. Han kommer tillbaka. 82 00:07:08,041 --> 00:07:10,458 Om det Ă€r nĂ„n som klarar det hĂ€r Ă€r det han. 83 00:09:01,208 --> 00:09:02,416 En rumpvĂ€rmare? 84 00:09:02,500 --> 00:09:03,333 Vad? 85 00:09:03,875 --> 00:09:05,833 SĂ„ att du inte fryser arslet av dig. 86 00:09:06,333 --> 00:09:07,625 Var fick du den ifrĂ„n? 87 00:09:07,708 --> 00:09:09,541 Jag hittade den i köket. 88 00:09:20,916 --> 00:09:22,250 Hördu. Tack. 89 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 Det var inget. Vi Ă€r i samma klubb. 90 00:09:26,500 --> 00:09:27,500 Vilken klubb dĂ„? 91 00:09:27,583 --> 00:09:29,375 Utbölings-klubben. 92 00:09:32,500 --> 00:09:35,083 Absolut. Tack för att du stöttade mig innan. 93 00:09:37,250 --> 00:09:39,041 Men du Ă€r vĂ€l argentinare? 94 00:09:39,125 --> 00:09:42,750 Jag Ă€r ocksĂ„ utböling. Jag har bott i USA i 20 Ă„r. 95 00:09:44,291 --> 00:09:45,958 Mina tvĂ„ barn Ă€r kvar dĂ€r. 96 00:09:46,708 --> 00:09:48,250 Och vad tĂ€nker du göra? 97 00:09:50,333 --> 00:09:51,708 Jag mĂ„ste ta mig tillbaka. 98 00:09:52,958 --> 00:09:54,625 Jag avundas dig? 99 00:09:55,625 --> 00:09:58,000 Min bror vĂ€ntade pĂ„ mig i en park. 100 00:09:58,916 --> 00:10:00,291 Nu Ă€r jag helt ensam. 101 00:10:02,166 --> 00:10:03,291 Du Ă€r inte ensam. 102 00:10:08,208 --> 00:10:12,208 Trettio Ă„r av att ta skit frĂ„n de jĂ€vlarna pĂ„ banken, 103 00:10:12,708 --> 00:10:15,083 och sĂ„ förvandlas livet till damm pĂ„ en sekund. 104 00:10:16,416 --> 00:10:17,583 Pablo Murantial. 105 00:10:19,166 --> 00:10:22,500 Den psykopaten lovade mig en befordran till Ă„rsslutet. 106 00:10:22,583 --> 00:10:24,666 Du kanske fĂ„r den, Lucas. 107 00:10:25,916 --> 00:10:28,333 Inte i det hĂ€r livet, tror jag. 108 00:10:29,250 --> 00:10:32,208 Kom igen, Luqui. Sluta grĂ„ta över spilld mjölk. 109 00:10:32,916 --> 00:10:34,291 Ge mig brĂ€dorna. 110 00:10:34,375 --> 00:10:37,750 Och Lucas... Du borde lĂ€ra dig att anvĂ€nda den dĂ€r. 111 00:10:39,750 --> 00:10:40,708 Oj. 112 00:10:41,708 --> 00:10:43,333 Är det verkligen nödvĂ€ndigt? 113 00:10:44,583 --> 00:10:46,291 Hör du hur tyst det Ă€r dĂ€rute? 114 00:10:48,750 --> 00:10:51,000 VĂ„rt hus Ă€r som ett skepp pĂ„ öppet hav. 115 00:10:51,708 --> 00:10:53,458 Gör de dĂ€r tvĂ„ uppror Ă€r vi dödens. 116 00:11:56,708 --> 00:11:59,625 SÄG "JA" TILL ATT NJUTA AV RESAN 117 00:11:59,708 --> 00:12:02,166 SÄG "NEJ" TILL VIRUS OCH BAKTERIER 118 00:12:51,291 --> 00:12:52,125 HallĂ„! 119 00:12:52,208 --> 00:12:53,416 HJÄLP 120 00:13:00,875 --> 00:13:02,041 DĂ€r Ă€r han! 121 00:13:02,708 --> 00:13:04,750 Kom, snĂ€lla! Ta oss hĂ€rifrĂ„n! 122 00:13:05,708 --> 00:13:06,708 Vi kommer att dö! 123 00:13:06,791 --> 00:13:08,791 Vi har varit hĂ€r i sex timmar! 124 00:13:08,875 --> 00:13:11,125 Jag Ă€r brandman. Jag kan hjĂ€lpa dig! 125 00:13:13,583 --> 00:13:16,541 Vi pratar en i taget, annars förstĂ„r han oss inte! 126 00:13:16,625 --> 00:13:18,708 Var Ă€r alla andra? 127 00:13:20,916 --> 00:13:21,916 Jag Ă€r helt ensam. 128 00:13:24,375 --> 00:13:27,875 - Ta av dig masken! Vi hör dig inte! - VĂ€nta. Vad sa du? 129 00:13:29,791 --> 00:13:31,291 Jag kan inte ta av den! 130 00:13:34,958 --> 00:13:36,083 Det Ă€r bara jag hĂ€r! 131 00:13:37,416 --> 00:13:39,583 Vi kommer att frysa ihjĂ€l! 132 00:13:39,666 --> 00:13:42,458 Vi har varit hĂ€r i sex timmar, för fan! 133 00:13:42,541 --> 00:13:44,666 - Det finns inget jag kan göra! - SnĂ€lla! 134 00:13:44,750 --> 00:13:46,125 Var Ă€r de? 135 00:13:46,208 --> 00:13:48,000 - Var Ă€r alla andra? - HjĂ€lp! 136 00:13:55,708 --> 00:13:58,000 SnĂ€lla! Ring Ă„tminstone polisen! 137 00:13:58,083 --> 00:13:59,041 Vad gör han? 138 00:14:03,000 --> 00:14:06,416 Ring efter nĂ„n! Du kan inte vara den enda dĂ€r ute! 139 00:14:06,500 --> 00:14:08,416 Vi Ă€r hungriga! 140 00:14:08,500 --> 00:14:11,250 Kom igen! Vad gör du? 141 00:14:12,208 --> 00:14:14,958 - Vatten! Tack! - HĂ€r! 142 00:14:16,541 --> 00:14:19,458 - Sluta! - Det ska rĂ€cka till alla! 143 00:14:19,541 --> 00:14:22,000 - Dela med alla! - Sluta! 144 00:14:22,083 --> 00:14:24,000 - Vad gör du? - HallĂ„! 145 00:14:24,083 --> 00:14:25,291 Vart ska du? 146 00:14:27,291 --> 00:14:29,208 Jag ska skaffa hjĂ€lp. Jag lovar. 147 00:14:29,291 --> 00:14:31,875 - GĂ„ inte! Kom hit! - Nej! 148 00:14:31,958 --> 00:14:33,375 LĂ€mna oss inte hĂ€r! 149 00:14:49,958 --> 00:14:51,583 SnĂ€lla. Stanna. 150 00:15:14,875 --> 00:15:18,041 Ser du? Och sen tar man bort stjĂ€lken. 151 00:15:18,583 --> 00:15:20,875 Det Ă€r allt. HĂ€r Ă€r den lille gynnaren. 152 00:15:21,375 --> 00:15:22,458 Se pĂ„ dig, Omar. 153 00:15:23,416 --> 00:15:27,083 Jag jobbade pĂ„ en peruansk restaurang i flera Ă„r. 154 00:15:27,166 --> 00:15:29,416 Vad fint! Jag Ă€lskar peruansk mat. 155 00:15:29,958 --> 00:15:31,125 Var du kock? 156 00:15:31,208 --> 00:15:32,333 Nej, diskare. 157 00:15:32,416 --> 00:15:34,833 Men jag var uppmĂ€rksam och lĂ€rde mig. 158 00:15:34,916 --> 00:15:35,791 Okej. 159 00:15:36,625 --> 00:15:39,416 Min farsa sa alltid: "Se och lĂ€r." 160 00:15:40,708 --> 00:15:43,333 - Är det hĂ€r okej? - Perfekt. Mycket bra. 161 00:15:44,250 --> 00:15:46,250 Alfredo Ă€r experten i vĂ„rt kök. 162 00:15:46,750 --> 00:15:48,541 Ja, Tano lagar jĂ€ttegod mat. 163 00:15:49,041 --> 00:15:51,791 JasĂ„? Vilken Ă€r hans favoritrĂ€tter? 164 00:15:51,875 --> 00:15:55,875 Han lagar fantastisk pasta och goda sĂ„ser. 165 00:15:55,958 --> 00:15:58,000 SĂ„ du vet hur man hanterar vapen? 166 00:15:58,083 --> 00:16:00,208 Jag gjorde militĂ€rtjĂ€nst hemma. 167 00:16:00,291 --> 00:16:02,250 - Det Ă€r mjöl och vatten... - Tano! 168 00:16:02,333 --> 00:16:04,041 Kom hit, Tano! Kom och titta. 169 00:16:04,125 --> 00:16:05,375 Den falnar. 170 00:16:05,958 --> 00:16:06,875 Titta. 171 00:16:07,583 --> 00:16:09,041 Det var bara en tidsfrĂ„ga. 172 00:16:11,833 --> 00:16:13,458 Utan ström, inget tryck. 173 00:16:13,541 --> 00:16:16,083 Tur att vi inte behöver gas för ceviche pĂ„ tonfisk. 174 00:16:16,166 --> 00:16:18,291 Nej, men vi kommer att frysa. 175 00:16:18,375 --> 00:16:20,583 - Jag har fĂ„tt nog. - VĂ€nta. Vart ska du? 176 00:16:20,666 --> 00:16:22,958 Min hjĂ€lm och ett biltĂ€cke. Jag drar. 177 00:16:23,041 --> 00:16:24,625 - Nej. - Vill du ta livet av dig? 178 00:16:24,708 --> 00:16:26,291 SĂ„ nu bryr du dig plötsligt? 179 00:16:26,375 --> 00:16:28,625 - Du kan inte gĂ„ nu. - Flytta pĂ„ dig, Omar. 180 00:16:28,708 --> 00:16:30,708 Hon klarar sig bĂ€ttre Ă€n vi dĂ€rute. 181 00:16:30,791 --> 00:16:32,666 - SlĂ€pp mig! - VĂ€nta, Inga! 182 00:16:32,750 --> 00:16:36,250 Älskling, sluta med paranoian. Vi sitter alla i samma bĂ„t. 183 00:16:39,000 --> 00:16:41,083 Jag gillar inte hur han ser pĂ„ mig. 184 00:16:42,416 --> 00:16:46,291 Vad fan! Är vi fĂ„ngar nu? Öppna dörren. 185 00:16:46,375 --> 00:16:47,250 LĂ€gg av. 186 00:16:47,750 --> 00:16:48,750 Jag gĂ„r ut. 187 00:16:48,833 --> 00:16:52,041 - Utomhus, inte till garaget. - Vi fattar. 188 00:16:52,125 --> 00:16:54,666 Alfredo ska skaffa masker Ă„t alla. 189 00:16:56,750 --> 00:16:57,583 Vad Ă€r det dĂ€r? 190 00:16:59,166 --> 00:17:00,291 Den Ă€r handgjord. 191 00:17:00,375 --> 00:17:03,750 Titta! HĂ€ndige herrn har gjort den hĂ€r pĂ„ egen hand. 192 00:17:04,583 --> 00:17:06,750 Polisstationen ligger 15 kvarter bort. 193 00:17:07,250 --> 00:17:09,916 Jag kan vara tillbaka om en halvtimme pĂ„ din cykel. 194 00:17:10,416 --> 00:17:12,083 Du hade den dĂ€r och sa inget? 195 00:17:13,708 --> 00:17:15,208 Jag vet inte om den funkar. 196 00:17:16,375 --> 00:17:18,875 Gör den inte det, fĂ„r jag din död pĂ„ mitt samvete. 197 00:17:25,750 --> 00:17:26,583 Okej. 198 00:17:26,666 --> 00:17:28,041 FĂ„r jag se lite pĂ„ den? 199 00:17:28,125 --> 00:17:29,708 Vi packar en ryggsĂ€ck Ă„t dig. 200 00:17:33,625 --> 00:17:34,833 Den hĂ€r Ă€r bra! 201 00:17:35,666 --> 00:17:39,791 Hur vet vi att du inte försvinner som ha den dĂ€r andre killen? 202 00:17:39,875 --> 00:17:41,250 Det hĂ€r Ă€r mitt hus. 203 00:17:41,750 --> 00:17:43,000 Det minns du, va? 204 00:17:43,791 --> 00:17:44,958 Vad hĂ€nde med dig? 205 00:17:45,041 --> 00:17:48,875 Visade sig Jungfru Maria för dig och du kĂ€nde en pust av vĂ€nskap? 206 00:17:53,166 --> 00:17:54,000 Den fungerar. 207 00:17:54,958 --> 00:17:55,791 Vad? 208 00:18:13,791 --> 00:18:17,416 - Varför sa du inte att den funkade? - Hur skulle jag ha hittat dörren annars? 209 00:18:27,333 --> 00:18:28,708 Var den hĂ€r trasig? 210 00:18:29,291 --> 00:18:30,583 Inte förrĂ€n igĂ„r. 211 00:18:31,625 --> 00:18:32,791 Det Ă€r en LED-lampa. 212 00:18:43,750 --> 00:18:45,958 Det hĂ€r Ă€r en trĂ„dglödlampa. 213 00:18:46,666 --> 00:18:47,791 Vad Ă€r det, Tano? 214 00:20:49,750 --> 00:20:50,750 RubĂ©n. 215 00:20:50,833 --> 00:20:53,833 VĂ€nta. Banka till vid skotthĂ„let. 216 00:20:54,333 --> 00:20:55,250 Precis dĂ€r. 217 00:20:55,791 --> 00:20:57,708 Lite högre. 218 00:20:57,791 --> 00:20:59,375 DĂ€r. SlĂ„ till dĂ€r. 219 00:21:04,083 --> 00:21:05,000 SlĂ„ ordentligt. 220 00:21:06,416 --> 00:21:08,458 - Nej. VĂ€nta. - LĂ„t mig göra det. 221 00:21:08,541 --> 00:21:10,416 - LĂ„t honom ta över. - LĂ„t mig. 222 00:21:10,500 --> 00:21:11,541 Prova du. 223 00:21:11,625 --> 00:21:14,833 Ta spjĂ€rn i hĂ„let som han gjorde nu. 224 00:21:14,916 --> 00:21:16,375 SlĂ„ till. 225 00:21:17,041 --> 00:21:18,041 Kom igen. 226 00:21:18,750 --> 00:21:19,833 JĂ€vla skit. 227 00:21:20,750 --> 00:21:21,666 Titta bara... 228 00:21:21,750 --> 00:21:23,208 - Vad? - Det Ă€r översvĂ€mning. 229 00:21:23,958 --> 00:21:27,666 Hell dig Maria, full av nĂ„d, Herren Ă€r med dig. 230 00:21:27,750 --> 00:21:31,000 VĂ€lsignad Ă€r du bland kvinnor 231 00:21:31,083 --> 00:21:33,833 och vĂ€lsignad Ă€r din livsfrukt, Jesus. 232 00:21:33,916 --> 00:21:36,416 Heliga Maria, Guds moder, 233 00:21:36,500 --> 00:21:42,000 bed för oss syndare nu och i vĂ„r dödsstund. Amen. 234 00:21:42,083 --> 00:21:47,291 Hell dig Maria, full av nĂ„d, Herren Ă€r med dig. 235 00:21:47,791 --> 00:21:50,166 VĂ€lsignad Ă€r du bland kvinnor... 236 00:21:50,250 --> 00:21:53,916 Ge tillbaka den till mig! Nej. SlĂ€pp. 237 00:21:54,000 --> 00:21:56,541 Heliga Maria Guds moder, 238 00:21:56,625 --> 00:21:58,916 be för oss syndare, 239 00:21:59,000 --> 00:22:02,125 nu och i vĂ„r dödsstund. Amen. 240 00:22:02,208 --> 00:22:06,125 Hell dig Maria, full av nĂ„d, Herren Ă€r... 241 00:22:29,833 --> 00:22:30,708 Clara? 242 00:22:36,000 --> 00:22:36,833 Clara? 243 00:22:42,583 --> 00:22:43,416 Elena? 244 00:23:12,041 --> 00:23:12,875 Vem Ă€r du? 245 00:23:13,375 --> 00:23:14,958 - Vem Ă€r du? - Sluta. Vad fan? 246 00:23:15,041 --> 00:23:17,791 - Vad har ni gjort med min dotter? - Jag vet inte. 247 00:23:17,875 --> 00:23:20,666 - BerĂ€tta, annars dödar jag dig. - Jag blev hitskickad. 248 00:23:20,750 --> 00:23:21,708 Var Ă€r hon? 249 00:23:22,208 --> 00:23:23,833 - DĂ€r Ă€r han. - Jag vet inte! 250 00:23:23,916 --> 00:23:26,083 - Kom du in utifrĂ„n? - Var Ă€r min dotter? 251 00:23:26,166 --> 00:23:27,958 - SlĂ€pp honom. - Han gjorde inbrott! 252 00:23:28,041 --> 00:23:30,916 Nej! Elena skickade mig att hĂ€mta medicin. 253 00:23:31,416 --> 00:23:32,541 Jag svĂ€r. 254 00:23:33,416 --> 00:23:35,500 SlĂ€pp honom. Han har förklarat sig. 255 00:23:37,166 --> 00:23:38,166 Det dĂ€r Ă€r snö. 256 00:23:52,250 --> 00:23:53,083 Juan. 257 00:23:54,666 --> 00:23:55,583 Och Clara? 258 00:23:57,833 --> 00:23:59,375 Var hon inte hĂ€r med dig? 259 00:24:02,375 --> 00:24:03,916 - LĂ€mna oss ensamma. - Elena. 260 00:24:05,041 --> 00:24:07,375 - Ni mĂ„ste gĂ„. - Hur kunde han gĂ„ utomhus? 261 00:24:07,458 --> 00:24:10,458 - GĂ„. Ut med er. - Han mĂ„ste berĂ€tta för oss. 262 00:24:13,375 --> 00:24:16,708 - Jag skickade ett meddelande. - Öppna dörren! 263 00:24:20,541 --> 00:24:21,875 Gode Gud. 264 00:24:32,791 --> 00:24:33,791 Oscar. 265 00:24:33,875 --> 00:24:36,083 GĂ„ ner och hĂ„ll utkik. Vi klarar oss. 266 00:24:51,791 --> 00:24:54,166 KĂ€rringen har tömt hĂ€lften av vĂ„r vattentank. 267 00:24:55,958 --> 00:24:56,958 Det Ă€r straffet. 268 00:24:58,166 --> 00:24:59,000 För vad dĂ„? 269 00:25:00,000 --> 00:25:01,541 För att hennes hund dog. 270 00:25:02,125 --> 00:25:03,000 Charly! 271 00:25:05,666 --> 00:25:07,333 En kille har kommit hit utifrĂ„n. 272 00:25:15,458 --> 00:25:16,833 Hon Ă€r 17 Ă„r. 273 00:25:18,125 --> 00:25:21,791 Det var en middag med kompisar, Juan. 274 00:25:22,958 --> 00:25:26,333 Du lĂ€t din dotter gĂ„ hem till nĂ„gon du inte kĂ€nner? 275 00:25:27,500 --> 00:25:29,916 Det var en skolkamrat. MĂ„ste jag veta nĂ„t mer? 276 00:25:30,000 --> 00:25:32,333 Du borde ha koll pĂ„ vart hon gick. 277 00:25:32,833 --> 00:25:35,708 Jag har adressen pĂ„ min mobil. Jag skickade den till dig. 278 00:25:36,666 --> 00:25:38,708 Vem hade kunnat förestĂ€lla sig det hĂ€r? 279 00:25:41,083 --> 00:25:42,750 Jag skickade hennes platsdelning. 280 00:25:43,666 --> 00:25:47,166 - SĂ„g du inte det? - Har du tittat i hennes rum? 281 00:25:47,250 --> 00:25:49,916 Finns det nĂ„n info, en adress eller nĂ„t annat? 282 00:25:50,000 --> 00:25:53,791 Jag har finkammat hennes rum redan. Det finns inget. 283 00:25:56,458 --> 00:25:57,625 Jag fattar inte. 284 00:25:57,708 --> 00:26:00,083 Din dotter Ă€r dĂ€r ute alldeles ensam. Försvunnen. 285 00:26:00,583 --> 00:26:04,250 - Och du lĂ€gger tid pĂ„ att hjĂ€lpa andra? - Vad ska jag göra? LĂ„sa in mig? 286 00:26:04,333 --> 00:26:07,208 Folk Ă€r inte okej, de behöver hjĂ€lp. Det Ă€r min plikt. 287 00:26:17,708 --> 00:26:19,958 Jag kommer inte att fixa det hĂ€r sjĂ€lv. 288 00:26:22,958 --> 00:26:24,041 Inte den hĂ€r gĂ„ngen. 289 00:26:34,666 --> 00:26:35,583 Var inte orolig. 290 00:26:38,041 --> 00:26:38,875 Lugn. 291 00:26:43,333 --> 00:26:44,458 Hon klarar sig. 292 00:26:47,041 --> 00:26:48,083 Hon klarar det hĂ€r. 293 00:26:49,416 --> 00:26:50,458 LĂ„t oss... 294 00:26:51,583 --> 00:26:52,458 lita pĂ„... 295 00:26:53,583 --> 00:26:56,000 den andra tjejens förĂ€ldrar, okej? 296 00:26:59,208 --> 00:27:01,000 Vad sa du att hon hette? 297 00:27:01,750 --> 00:27:02,833 Luna Stefano. 298 00:27:03,458 --> 00:27:04,291 Stefano. 299 00:27:07,416 --> 00:27:11,541 Jag gĂ„r till skolan och ser om jag kan hitta hennes adress eller nĂ„t. 300 00:27:12,625 --> 00:27:14,916 Jag kommer med. Du vet inte var du ska leta. 301 00:27:15,000 --> 00:27:17,291 Nej. Stanna hĂ€r ifall hon kommer tillbaka. 302 00:27:17,375 --> 00:27:19,791 - Nej! Jag följer med dig. - Nej. 303 00:27:20,375 --> 00:27:21,333 Det kan du inte. 304 00:27:22,041 --> 00:27:23,291 Jag har bara en mask. 305 00:27:25,333 --> 00:27:26,416 Gör som jag ber dig. 306 00:27:26,916 --> 00:27:27,750 Stanna hĂ€r. 307 00:27:29,208 --> 00:27:31,875 LĂ„s dörren och slĂ€pp inte in nĂ„gon 308 00:27:32,583 --> 00:27:33,958 ...förrĂ€n jag Ă€r tillbaka. 309 00:27:34,958 --> 00:27:35,791 Okej? 310 00:27:42,083 --> 00:27:43,416 Kan vi snacka lite? 311 00:27:47,041 --> 00:27:48,750 De sa att du kan röra vid snön. 312 00:27:49,375 --> 00:27:50,750 Är du immun mot den? 313 00:27:54,041 --> 00:27:57,083 SĂ„ fort den faller tappar den kraft. Kraften falnar. 314 00:28:00,083 --> 00:28:02,166 Men hur lyckades du komma hit? 315 00:28:02,250 --> 00:28:04,916 Man mĂ„ste tĂ€cka hela kroppen. Snön dödar vid kontakt. 316 00:28:05,000 --> 00:28:06,375 Vi har brĂ„ttom. UrsĂ€kta. 317 00:28:16,125 --> 00:28:17,125 Hördu... 318 00:28:21,041 --> 00:28:23,583 - Jag lĂ€mnade nycklarna i dörren. - Det Ă€r okej. 319 00:28:23,666 --> 00:28:24,958 VĂ€nta lite. 320 00:28:26,000 --> 00:28:26,875 BerĂ€tta nu... 321 00:28:27,791 --> 00:28:29,375 RĂ„kar du ha en gasmask? 322 00:28:32,708 --> 00:28:34,166 SlĂ€pp fram oss, tack. 323 00:28:34,250 --> 00:28:35,833 Visa oss masken först. 324 00:28:40,000 --> 00:28:42,458 Hördu, vi ber snĂ€llt. 325 00:28:42,541 --> 00:28:45,708 Han sa ju att vi har brĂ„ttom. Vi mĂ„ste hitta vĂ„r dotter. 326 00:28:45,791 --> 00:28:48,166 Vi skaffar hjĂ€lp. Vi kommer tillbaka. Jag lovar. 327 00:28:48,250 --> 00:28:50,166 Saken Ă€r den att vattnet snart Ă€r slut. 328 00:28:50,250 --> 00:28:51,958 - Ja. - Det finns inget vatten. 329 00:28:52,041 --> 00:28:54,125 Du kan vĂ€l visa lite solidaritet? 330 00:28:57,375 --> 00:28:58,291 VĂ€nta. 331 00:29:01,958 --> 00:29:03,708 Jag visar den, sen gĂ„r vi. 332 00:29:03,791 --> 00:29:06,750 Ja. Visa den och sĂ„ gĂ„r du. 333 00:29:14,000 --> 00:29:16,458 - Vad i helvete? - Vad gör du? 334 00:29:17,208 --> 00:29:18,083 Flytta pĂ„ dig. 335 00:29:19,375 --> 00:29:22,375 Vad gör du? Är du galen? Det finns barn hĂ€r. Sluta. 336 00:29:27,041 --> 00:29:29,041 Du kommer inte hĂ€rifrĂ„n levande. 337 00:29:29,125 --> 00:29:30,833 - SĂ€tt fart. Spring. - Juan. 338 00:29:34,250 --> 00:29:35,666 Kom igen! 339 00:29:36,333 --> 00:29:38,750 - Är du okej? - Hon sparkade mig i pungen! 340 00:29:38,833 --> 00:29:40,500 - KĂ€rring! - StĂ€ng dörren! 341 00:29:42,375 --> 00:29:45,000 - Vart ska du? SnĂ€lla. - Stanna hĂ€r. 342 00:29:45,083 --> 00:29:47,250 - Det hĂ€r Ă€r galet. - Är alla hĂ€r? Kom igen. 343 00:29:47,333 --> 00:29:49,458 - SĂ€tt fart. - Fan ocksĂ„! 344 00:29:53,875 --> 00:29:54,916 Paula. 345 00:29:55,000 --> 00:29:55,833 Nej. 346 00:29:56,541 --> 00:29:57,833 - Jag behöver hjĂ€lp. - Nej. 347 00:29:59,583 --> 00:30:01,125 - Öppna, snĂ€lla. - Vad hĂ€nde? 348 00:30:01,208 --> 00:30:03,916 - Det Ă€r bara ett missförstĂ„nd. - TyvĂ€rr. 349 00:30:04,458 --> 00:30:05,833 Öppna, Paula. 350 00:30:05,916 --> 00:30:07,916 - Skitstövel! - Kom hit! 351 00:30:08,000 --> 00:30:09,500 - DĂ€r Ă€r han! - Kom! 352 00:30:09,583 --> 00:30:11,666 - SĂ€tt fart! - DĂ€r Ă€r de! 353 00:30:11,750 --> 00:30:12,875 Ta honom! 354 00:30:12,958 --> 00:30:15,083 Flytta pĂ„ er! 355 00:30:15,166 --> 00:30:16,833 Vart ska du nu, din skit? 356 00:30:16,916 --> 00:30:17,958 - Flytta pĂ„ er. - Skjut! 357 00:30:19,666 --> 00:30:21,458 Kom tillbaka, din idiot! 358 00:30:21,541 --> 00:30:23,166 Kom hit! 359 00:31:06,458 --> 00:31:07,666 Kom! 360 00:31:07,750 --> 00:31:09,583 - Nej. - Vi kan inte ta den vĂ€gen ut. 361 00:31:10,166 --> 00:31:11,666 - Din jĂ€vel! - Tjuv! 362 00:31:11,750 --> 00:31:13,000 Kom igen! 363 00:31:13,666 --> 00:31:15,291 JĂ€vla krĂ€k! 364 00:31:15,375 --> 00:31:17,958 Elena, snĂ€lla! Prata med oss! 365 00:31:18,041 --> 00:31:19,875 Ta dem! 366 00:31:19,958 --> 00:31:20,833 Din jĂ€vel! 367 00:31:23,500 --> 00:31:24,875 GĂ„ den dĂ€r vĂ€gen. GĂ„. 368 00:31:38,750 --> 00:31:40,083 Var hittade du pistolen? 369 00:31:40,166 --> 00:31:42,458 Vi skaffar klĂ€der Ă„t dig och ger oss av. 370 00:31:42,541 --> 00:31:44,500 GĂ„ och se vad som finns. 371 00:31:47,458 --> 00:31:48,625 - Herregud! - Vad? 372 00:31:49,750 --> 00:31:51,541 Hördu... VĂ€nta. 373 00:31:51,625 --> 00:31:52,833 Titta inte. 374 00:31:52,916 --> 00:31:54,500 Fokusera pĂ„ Clara. 375 00:31:55,125 --> 00:31:56,125 - Okej? - Ja. 376 00:31:56,208 --> 00:31:57,583 Leta upp lite ytterklĂ€der. 377 00:31:57,666 --> 00:31:59,583 - Vilken slags klĂ€der? - VattentĂ€ta. 378 00:31:59,666 --> 00:32:02,166 Byxor, jackor, vad som helst. 379 00:32:26,708 --> 00:32:27,833 Var Ă€r Loiacono? 380 00:32:28,500 --> 00:32:30,541 - Vem Ă€r det? - Den skallige killen. 381 00:32:30,625 --> 00:32:32,041 Vi Ă€r alla skalliga. 382 00:32:32,833 --> 00:32:36,291 - Den stora killen. HĂ€mta honom. - Han med tatueringarna. 383 00:32:37,750 --> 00:32:38,833 Elena! 384 00:32:40,666 --> 00:32:43,833 De kommer att döda dig. Det mĂ„ste inte sluta sĂ„ hĂ€r. 385 00:32:44,541 --> 00:32:46,208 Ser du lastbilen dĂ€r nere? 386 00:32:46,291 --> 00:32:47,833 - Hör du mig? - Den som stĂ„r dĂ€r. 387 00:32:48,375 --> 00:32:49,750 - Ser du den? - Elena! 388 00:32:49,833 --> 00:32:51,708 - Ja. - VĂ„gar du hoppa ner dit? 389 00:32:53,000 --> 00:32:53,833 Nej. 390 00:32:53,916 --> 00:32:54,875 Kom igen! 391 00:32:56,750 --> 00:32:58,416 Kom igen. JĂ€vla skit... 392 00:33:02,000 --> 00:33:03,333 Se upp! 393 00:33:04,583 --> 00:33:05,833 Fan ocksĂ„! 394 00:33:08,166 --> 00:33:10,250 Vi kommer att nita er bĂ„da tvĂ„! 395 00:33:11,958 --> 00:33:13,000 Juan! 396 00:33:13,083 --> 00:33:16,041 Ni klarar er inte levande hĂ€rifrĂ„n. Med eller utan mask! 397 00:33:16,125 --> 00:33:17,083 SĂ€tt dig ner. 398 00:33:18,833 --> 00:33:19,666 Ta den hĂ€r. 399 00:33:22,416 --> 00:33:23,791 Hur ska jag ta mig ut? 400 00:33:23,875 --> 00:33:24,958 Du mĂ„ste hoppa. 401 00:33:26,291 --> 00:33:27,375 Kom igen! 402 00:33:27,458 --> 00:33:29,000 Öppna nu, din fan! 403 00:33:31,333 --> 00:33:32,500 - Se upp! - Nej! 404 00:33:34,333 --> 00:33:36,916 - Kom hit. - HĂ„ll er undan! 405 00:33:37,666 --> 00:33:38,500 HĂ€r. 406 00:33:40,416 --> 00:33:41,250 Nu Ă€r du klar. 407 00:33:42,333 --> 00:33:43,333 Ta dig till skolan. 408 00:33:43,916 --> 00:33:46,625 - Och du? - GĂ„ till Favallis om jag inte klarar mig. 409 00:33:46,708 --> 00:33:47,708 De hjĂ€lper dig. 410 00:33:47,791 --> 00:33:50,041 Hitta vĂ„r dotter, okej? 411 00:33:51,625 --> 00:33:52,500 Hitta henne. 412 00:33:53,083 --> 00:33:54,125 GĂ„ nu. 413 00:33:56,458 --> 00:33:57,666 Hitta henne, snĂ€lla. 414 00:34:16,458 --> 00:34:18,791 - Hur mĂ„nga gĂ„nger sköt han? - Tre eller fyra. 415 00:34:18,875 --> 00:34:20,166 Han har slut pĂ„ kulor. 416 00:34:20,250 --> 00:34:23,750 Kom tillbaka, din jĂ€vel. Vi förlĂ„ter dig. 417 00:34:23,833 --> 00:34:25,208 Han sabbade ditt öra. 418 00:34:30,083 --> 00:34:32,000 Att Ă„tervĂ€nda 419 00:34:32,625 --> 00:34:34,958 Med min fĂ„rade panna 420 00:34:35,041 --> 00:34:37,000 Tidens snö gjorde mitt hĂ„r till silver... 421 00:34:40,583 --> 00:34:42,583 Att kĂ€nna 422 00:34:43,250 --> 00:34:46,791 Att livet bara Ă€r en vindpust 423 00:34:48,083 --> 00:34:50,250 Och att tjugo Ă„r inte betyder nĂ„got 424 00:34:51,416 --> 00:34:53,458 En febrig blick 425 00:34:53,541 --> 00:34:56,041 Som vandrar i skuggorna 426 00:34:56,125 --> 00:35:01,000 Letar efter dig och ropar efter dig 427 00:35:01,083 --> 00:35:02,625 Att fĂ„ leva 428 00:35:03,791 --> 00:35:05,500 Min sjĂ€l klĂ€nger sig fast 429 00:35:06,166 --> 00:35:09,291 Vid det ljuva minne jag sörjer 430 00:35:10,166 --> 00:35:14,708 Ännu en gĂ„ng 431 00:35:16,000 --> 00:35:17,708 Kom ut nu, din jĂ€vel! 432 00:35:18,958 --> 00:35:20,375 SĂ€tt fart! Kom igen! 433 00:35:20,958 --> 00:35:22,250 Tryck till! 434 00:35:22,333 --> 00:35:23,791 För helvete! Ta i! 435 00:35:23,875 --> 00:35:25,166 Kom igen! 436 00:35:27,666 --> 00:35:29,958 Jag sa ju att han har slut pĂ„ kulor. 437 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 TĂ€nker du försvara dig med det dĂ€r? 438 00:35:42,833 --> 00:35:44,083 - Nej! - Nej! 439 00:35:44,708 --> 00:35:45,791 Spring! 440 00:35:47,541 --> 00:35:48,541 Spring! 441 00:37:25,583 --> 00:37:27,916 SANKT GÖRAN 442 00:37:53,541 --> 00:37:54,708 Vilka Ă€r ni? 443 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 Gubben Ă€r visst glömsk av sig, va? 444 00:38:03,875 --> 00:38:06,250 Jag sprang pĂ„ dem pĂ„ vĂ€g till avenyn. 445 00:38:07,958 --> 00:38:09,583 Vad tror du att vi Ă€r för nĂ„gra? 446 00:38:09,666 --> 00:38:12,333 Vi skulle aldrig lĂ€mna en kissekatt uppe i ett trĂ€d. 447 00:38:13,791 --> 00:38:15,125 Är du okej? 448 00:38:16,583 --> 00:38:18,958 Jag hörde skott. Jag tĂ€nkte att det var du. 449 00:38:26,083 --> 00:38:28,250 Hur fick du igĂ„ng bilen? 450 00:38:29,666 --> 00:38:31,458 Äldre teknik fungerar, Juan. 451 00:38:32,791 --> 00:38:34,375 Äldre grejer funkar! 452 00:38:41,833 --> 00:38:44,583 Tack, Vicente! VĂ„r goda kamrat! 453 00:38:55,250 --> 00:38:57,916 DET FINNS FLER POLISER PÅ GATAN 454 00:38:58,000 --> 00:39:00,250 FÖR ATT HÅLLA DINA KVARTER TRYGGA 455 00:42:12,000 --> 00:42:14,833 Undertexter: Anne Larsson31547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.