All language subtitles for El.Eternauta.S01E01.A.Night.of.Cards.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,416 --> 00:00:48,541 Vi kollade inte pĂ„ den hĂ€r, va? 2 00:00:48,625 --> 00:00:50,666 - Vilken dĂ„? - Titta. Den hĂ€r Ă€r cool. 3 00:00:51,708 --> 00:00:52,625 Titta hĂ€r. 4 00:00:53,291 --> 00:00:56,208 - Coolt. Det ligger nĂ€ra stranden. - Ja, det Ă€r fint. 5 00:00:57,000 --> 00:00:59,583 - Nej. - Vad Ă€r det? 6 00:00:59,666 --> 00:01:01,291 Det stĂ„r: "Inga tonĂ„ringar." 7 00:01:01,375 --> 00:01:04,041 - Nja... - Vi rĂ€knas inte som tonĂ„ringar lĂ€ngre. 8 00:01:04,625 --> 00:01:05,708 Inte lĂ€ngre. 9 00:01:05,791 --> 00:01:06,708 Inte? 10 00:01:07,208 --> 00:01:08,375 Det tror jag inte. 11 00:01:08,958 --> 00:01:10,166 Vi Ă€r kvinnor nu. 12 00:01:11,208 --> 00:01:12,125 Kvinnor! 13 00:01:25,166 --> 00:01:27,791 Det hĂ€r Ă€r fantastiskt. Jag Ă€lskar att Ă„ka hit ut. 14 00:01:30,458 --> 00:01:32,375 Hördu. Vad Ă€r det? 15 00:01:32,458 --> 00:01:33,625 KĂ€nner vi oss ledsna? 16 00:01:34,125 --> 00:01:35,083 VarsĂ„god. 17 00:01:35,166 --> 00:01:38,083 Jag fattar inte att vi planerar min avskedsresa. 18 00:01:38,166 --> 00:01:41,125 Men det hĂ€r Ă€r vad du drömde om, Tati. 19 00:01:41,208 --> 00:01:42,458 Det blir fantastiskt. 20 00:01:42,541 --> 00:01:44,458 Och du kommer hit varje sommar. 21 00:01:44,958 --> 00:01:46,791 Det blir varje vinter. 22 00:01:46,875 --> 00:01:47,958 Ja, precis. 23 00:01:48,041 --> 00:01:51,375 Om det hĂ€nder nĂ„t och du vill komma tillbaka 24 00:01:51,458 --> 00:01:54,166 kommer vi att finnas hĂ€r för dig. Eller hur? 25 00:01:55,625 --> 00:01:57,333 Vad ska vi skĂ„la för? 26 00:01:58,166 --> 00:01:59,333 Tja... 27 00:02:00,125 --> 00:02:03,333 LĂ„t oss skĂ„la för allt det vackra som vĂ€ntar oss. 28 00:02:04,166 --> 00:02:05,875 - Det lĂ„ter bra. - SkĂ„l för det. 29 00:02:07,166 --> 00:02:08,125 Nu kör vi. 30 00:02:11,500 --> 00:02:14,333 - Du gör dem sĂ„ starka! - Det var starkt, va? 31 00:02:15,333 --> 00:02:16,458 Jag Ă€lskar er, tjejer. 32 00:02:16,541 --> 00:02:17,500 Jag Ă€lskar er! 33 00:02:20,750 --> 00:02:22,041 Okej... 34 00:02:22,125 --> 00:02:23,375 Det Ă€r för mycket kĂ€rlek. 35 00:02:23,916 --> 00:02:24,833 Alltför mycket. 36 00:02:27,250 --> 00:02:28,250 Vad Ă€r det dĂ€r? 37 00:02:36,166 --> 00:02:38,708 Har du nĂ„nsin sett nĂ„t liknande? 38 00:02:39,458 --> 00:02:40,333 Nej. 39 00:02:59,958 --> 00:03:02,125 Hissa ankaret och lossa seglet. 40 00:03:03,583 --> 00:03:04,416 SĂ€tt igĂ„ng. 41 00:03:13,458 --> 00:03:14,541 Gps:en funkar inte! 42 00:03:23,666 --> 00:03:24,583 Tati! 43 00:03:25,333 --> 00:03:26,458 Tati! 44 00:03:27,666 --> 00:03:29,666 Tati, nĂ„got har hĂ€nt med Loli! 45 00:03:58,750 --> 00:04:00,583 Vi vill ha ljus! 46 00:04:00,666 --> 00:04:02,208 Inga fler strömavbrott! 47 00:04:02,916 --> 00:04:04,333 VI VILL HA LJUS 48 00:04:08,791 --> 00:04:11,500 Du behöver ingen bil 49 00:04:12,666 --> 00:04:16,083 Klockor vĂ€rda en halv miljon 50 00:04:16,958 --> 00:04:20,375 Fyra vĂ€lbetalda jobb 51 00:04:21,083 --> 00:04:24,583 Eller att bli tv-stjĂ€rna 52 00:04:24,666 --> 00:04:28,541 Nej, nej, nej, kompis 53 00:04:28,625 --> 00:04:31,458 LĂ€gg av med det för det Ă€r inte okej 54 00:04:31,541 --> 00:04:32,458 Jag sa ju det. 55 00:04:33,041 --> 00:04:34,541 Varför tog vi ens bilen? 56 00:04:35,458 --> 00:04:37,083 En fil mĂ„ste hĂ„llas fri, 57 00:04:37,166 --> 00:04:38,791 - Konstapeln... - Jag förstĂ„r. 58 00:04:38,875 --> 00:04:40,750 - UrsĂ€kta. - Jag förstĂ„r att ni... 59 00:04:40,833 --> 00:04:43,375 Vi sitter i bilen dĂ€r och vi ska bara runt hörnet. 60 00:04:43,458 --> 00:04:47,958 - Kan vi köra i bussfilen? - TyvĂ€rr. Ni mĂ„ste vĂ€nda som alla andra. 61 00:04:48,041 --> 00:04:50,291 Det gĂ€ller bara ett par kvarter. 62 00:04:50,375 --> 00:04:52,083 Nej. Det Ă€r samma för alla. 63 00:04:58,500 --> 00:05:00,916 Vad gör du, din skitstövel? Vad fan? 64 00:05:01,000 --> 00:05:04,541 Jag skulle fĂ„tt lĂ€genheten för sex mĂ„nader sen. Nu har det gĂ„tt ett Ă„r. 65 00:05:04,625 --> 00:05:07,458 Vad förvĂ€ntade du dig? Vi kĂ€nner varandra vĂ€l. 66 00:05:07,541 --> 00:05:09,125 - Jag litar pĂ„ Lucas. - Ja. 67 00:05:09,208 --> 00:05:10,708 Men det Ă€r mycket pengar. 68 00:05:10,791 --> 00:05:13,375 Antingen fĂ„r han ge mig lĂ€genheten eller pengarna. 69 00:05:13,458 --> 00:05:16,083 SĂ€g det till honom. Konfrontera honom. 70 00:05:16,708 --> 00:05:17,708 Ska jag göra det? 71 00:05:17,791 --> 00:05:19,375 - Nej. - Det gör jag gĂ€rna. 72 00:05:19,458 --> 00:05:21,500 Det hĂ€r Ă€r mellan honom och mig. 73 00:05:21,583 --> 00:05:23,541 - Vi löser det. - Okej. Bra. 74 00:05:23,625 --> 00:05:26,583 Nej. Jag har inga pengar. 75 00:05:28,000 --> 00:05:30,250 Jag har inga pengar. Jag menar... 76 00:05:32,375 --> 00:05:36,291 Snacka om att inte godta ett nej... 77 00:05:39,166 --> 00:05:41,208 Det hĂ€r Ă€r totalt kaos... 78 00:05:45,750 --> 00:05:46,583 NĂ„? 79 00:05:47,083 --> 00:05:49,875 Det var ett blankt nej. Vi mĂ„ste vĂ€nda om. 80 00:05:50,708 --> 00:05:54,000 Tack för att du försökte. Hur ska vi vĂ€nda bilen hĂ€r? 81 00:05:54,083 --> 00:05:55,666 Kör ditĂ„t. 82 00:06:22,666 --> 00:06:24,083 Är AC:n pĂ„? 83 00:06:24,541 --> 00:06:28,125 - Ska jag stĂ€nga av den? - TvĂ€rtom, skruva upp. Jag smĂ€lter. 84 00:06:28,208 --> 00:06:29,750 Den Ă€r redan pĂ„ max. 85 00:06:29,833 --> 00:06:31,625 DĂ„ mĂ„ste vi gasa pĂ„. 86 00:06:33,041 --> 00:06:35,000 - JĂ€vla skit. - Vad Ă€r det? 87 00:06:35,583 --> 00:06:37,583 - Jag glömde whiskyn. - Buda dit en flaska. 88 00:06:40,291 --> 00:06:42,708 - Vart flyttade du? - Lansing, i Michigan. 89 00:06:42,791 --> 00:06:44,041 Vad jobbar du med dĂ€r? 90 00:06:44,625 --> 00:06:47,166 Jag har en firma. Jag installerar gipsskivor. 91 00:06:47,250 --> 00:06:48,791 GĂ„r det bra? 92 00:06:48,875 --> 00:06:52,208 Det Ă€r toppen. Man kan försörja sig. Det Ă€r inte som hĂ€r. 93 00:06:52,791 --> 00:06:53,875 Okej. 94 00:06:53,958 --> 00:06:56,458 Argentina... Det Ă€r ett tufft land. 95 00:06:58,041 --> 00:07:02,375 Det var gatuprotester nĂ€r jag flyttade. Tjugo Ă„r senare Ă€r det likadant. 96 00:07:03,583 --> 00:07:05,208 Du kanske ger stan otur. 97 00:07:06,208 --> 00:07:07,125 Fundera pĂ„ det. 98 00:07:18,000 --> 00:07:19,291 Vilken kvĂ€ll, va? 99 00:07:24,708 --> 00:07:28,625 Rapporter tyder pĂ„ att strömavbrottet har orsakar problem pĂ„ vĂ„rdhem. 100 00:07:28,708 --> 00:07:31,750 DĂ€r har man svĂ„rt att ta hand om de boende. 101 00:07:31,833 --> 00:07:33,916 Och personer med funktionsnedsĂ€ttningar 102 00:07:34,000 --> 00:07:39,208 har varit utan ström och vatten i tre dagar. 103 00:07:39,291 --> 00:07:43,208 Alla samtal till elbolaget gĂ„r direkt till en röstbrevlĂ„da. 104 00:07:43,291 --> 00:07:44,541 Inga förklaringar ges. 105 00:07:44,625 --> 00:07:46,750 Vicente, min vĂ€n. Folket Ă€r med dig. 106 00:07:46,833 --> 00:07:48,458 - LĂ€get? - Hur mĂ„r du? 107 00:07:48,541 --> 00:07:50,583 - Parkera nere till vĂ€nster. - Okej. 108 00:07:51,166 --> 00:07:54,541 Landet drabbas av strömavbrott varje sommar. 109 00:07:54,625 --> 00:07:59,166 Det Ă€r en Ă„terkommande situation utan nĂ„gon lösning. 110 00:07:59,250 --> 00:08:01,041 NödlĂ€ge i norra stadsdelen. 111 00:08:02,583 --> 00:08:04,958 - Äger han ingen sopkvast? - Visa lite respekt. 112 00:08:05,041 --> 00:08:07,625 ...se hur lĂ„gorna slukar elkraftverket... 113 00:08:07,708 --> 00:08:09,833 Det var dit brandbilarna skulle. 114 00:08:09,916 --> 00:08:11,625 - Det Ă€r den i nĂ€rheten. - Ja. 115 00:08:11,708 --> 00:08:12,916 ...förekomst av asbest. 116 00:08:13,000 --> 00:08:14,625 {\an8}RISK FÖR ASBEST BOENDE VARNAS 117 00:08:14,708 --> 00:08:16,875 - HĂ€r har du nycklarna. - Okej. 118 00:08:16,958 --> 00:08:18,250 - Vi ses, Vicente. - Hej dĂ„. 119 00:08:18,333 --> 00:08:19,541 - Hej dĂ„. - Kom igen. 120 00:08:19,625 --> 00:08:21,250 Det dĂ€r Ă€r cancerframkallande. 121 00:08:21,333 --> 00:08:24,083 Hörni. Har ni bestĂ€llt nĂ„t idag? 122 00:08:24,166 --> 00:08:26,541 - Ja, en flaska whisky. - Okej. 123 00:08:28,416 --> 00:08:31,416 - Man kan höra tumultet. Lyssna. - Ja. 124 00:08:35,416 --> 00:08:37,708 Rör inget dĂ€rinne, okej. Han hatar det. 125 00:08:37,791 --> 00:08:39,500 - Är det okej att jag Ă€r hĂ€r? - Ja. 126 00:08:39,583 --> 00:08:42,416 Tano orerar som vanligt, va? 127 00:08:43,333 --> 00:08:44,458 Tano! 128 00:08:44,541 --> 00:08:48,125 Lucas. Han har inte byggt den. Han köpte den i San Telmo. 129 00:08:48,208 --> 00:08:50,000 HĂ„ll kĂ€ften, din drummel! 130 00:08:50,500 --> 00:08:51,666 Han har kort stubin. 131 00:08:51,750 --> 00:08:52,833 AlltsĂ„... 132 00:08:52,916 --> 00:08:55,625 Jag gjorde koloskopi en gĂ„ng. Det Ă€r ganska likt... 133 00:08:56,541 --> 00:08:57,375 Hej! 134 00:08:57,458 --> 00:08:58,291 - Hej. - Gringa! 135 00:08:58,375 --> 00:09:00,083 - Ge mig den dĂ€r. - Hur har ni det? 136 00:09:00,166 --> 00:09:01,458 Tack sĂ„ mycket. 137 00:09:01,541 --> 00:09:03,416 Minns du Omar, min svĂ„ger? 138 00:09:03,500 --> 00:09:05,458 Ja. Du har varit hĂ€r förut. 139 00:09:05,541 --> 00:09:08,041 Du kom med din underbara fru. Hur mĂ„r hon? 140 00:09:08,583 --> 00:09:09,916 Det fĂ„r du frĂ„ga henne. 141 00:09:12,041 --> 00:09:12,916 Jag beklagar. 142 00:09:13,500 --> 00:09:16,875 NĂ€r det inte funkar Ă€r det nog bĂ€ttre att gĂ„ isĂ€r, va? 143 00:09:17,375 --> 00:09:18,666 GĂ„ in. De Ă€r dĂ€r nere. 144 00:09:18,750 --> 00:09:20,291 - Kom. - UrsĂ€kta. 145 00:09:20,375 --> 00:09:21,625 - Vill du ha hjĂ€lp? - Ja. 146 00:09:34,041 --> 00:09:35,041 TELEFONKATALOG 147 00:09:35,625 --> 00:09:37,916 Vet Tano om att du slĂ€nger de hĂ€r? 148 00:09:38,708 --> 00:09:39,666 De Ă€r frĂ„n 2003. 149 00:09:40,333 --> 00:09:42,166 Vad behöver han dem till? 150 00:09:42,250 --> 00:09:44,291 Han sparar "för sĂ€kerhets skull". 151 00:09:44,375 --> 00:09:47,875 Ja, jag oroar mig för att han snart blir tvĂ„ngssamlare. 152 00:09:47,958 --> 00:09:51,375 Äsch, de Ă€r telefonkataloger. Det Ă€r ingen grekisk tragedi. 153 00:09:51,458 --> 00:09:52,583 Nej, inte för dig. 154 00:09:59,291 --> 00:10:01,208 Jag tror inte att det Ă€r sant. 155 00:10:14,333 --> 00:10:15,750 - Vad gör jag? - LĂ€gg nĂ„t lĂ„gt. 156 00:10:16,750 --> 00:10:17,666 Okej. 157 00:10:19,083 --> 00:10:19,916 Och? 158 00:10:23,208 --> 00:10:25,333 Du tĂ€nker sĂ„ lĂ€nge att korten möglar. 159 00:10:25,416 --> 00:10:27,541 Det tjĂ€nar inget till att stressa mig. 160 00:10:29,583 --> 00:10:30,958 Ska jag köra pĂ„ lĂ„gt? 161 00:10:31,041 --> 00:10:31,958 Ja. 162 00:10:32,625 --> 00:10:35,000 - Bra. - En sĂ„n frissa, Ruso! 163 00:10:35,583 --> 00:10:38,291 - Valderrama ligger i lĂ€. - Nej, det dĂ€r Ă€r jag. 164 00:10:39,125 --> 00:10:40,541 - Åh. - Jag vet. 165 00:10:41,041 --> 00:10:41,958 Gamla tider... 166 00:10:42,458 --> 00:10:43,291 NĂ„ja... 167 00:10:43,375 --> 00:10:45,208 - Spelar vi kort eller? - Min tur. 168 00:10:46,000 --> 00:10:47,375 - Jag sĂ€ger inget. - Nej. 169 00:10:48,708 --> 00:10:49,541 Envido. 170 00:10:52,333 --> 00:10:53,291 Jag har inget. 171 00:10:53,375 --> 00:10:55,416 - LĂ„t dem spela. - Sade nĂ„n nĂ„t? 172 00:10:55,500 --> 00:10:57,166 Jag tror att jag hörde: "Envido". 173 00:11:00,083 --> 00:11:02,291 Du hörde fel. Jag sa: "Real envido." 174 00:11:03,916 --> 00:11:05,666 - VĂ€nta, Tano. Bli inte arg. - Nej. 175 00:11:05,750 --> 00:11:08,708 - Han lurar dig. - Nej, Luqui. Jag blir inte arg. 176 00:11:08,791 --> 00:11:09,958 LĂ„t mig sköta det hĂ€r. 177 00:11:12,208 --> 00:11:13,375 Falta envido. 178 00:11:14,125 --> 00:11:15,166 Hoppla. 179 00:11:16,916 --> 00:11:19,000 Du har inte ett skit. Du bluffar. 180 00:11:19,083 --> 00:11:21,500 Jag har inte ett skit, men jag har stake att syna. 181 00:11:21,583 --> 00:11:23,958 Gör du? Han bluffar. 182 00:11:24,583 --> 00:11:25,416 Vill du se dem? 183 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 Det gör jag. 184 00:11:34,041 --> 00:11:35,166 TrettiotvĂ„. 185 00:11:36,125 --> 00:11:37,666 För helvete. 186 00:11:37,750 --> 00:11:39,416 Men ditt tecken dĂ„? 187 00:11:39,500 --> 00:11:43,000 JĂ€klar, jag har 32. Och första spelaren trumfar alltid! 188 00:11:43,083 --> 00:11:47,000 - Bra gjort, Polski. - Ja. Man behöver alltid minst 33 poĂ€ng. 189 00:11:47,083 --> 00:11:49,625 Äsch! Vad trodde du? Det Ă€r döda eller bli dödad. 190 00:11:49,708 --> 00:11:51,291 - Nej! - Favalli! 191 00:11:51,375 --> 00:11:52,208 Favalli! 192 00:11:52,916 --> 00:11:54,708 "Jag Ă€r din far." 193 00:11:55,458 --> 00:11:57,416 Den hĂ€r gasmasken Ă€r otrolig. 194 00:11:57,500 --> 00:11:59,708 Är den frĂ„n armĂ©n? Var fick du tag pĂ„ den? 195 00:12:00,208 --> 00:12:02,916 Den kommer frĂ„n Europa och betyder mycket för mig. 196 00:12:03,000 --> 00:12:04,166 LĂ€gg tillbaka den. 197 00:12:04,250 --> 00:12:06,125 Jag sa Ă„t dig att inte röra grejer. 198 00:12:06,208 --> 00:12:07,541 FörlĂ„t. 199 00:12:07,625 --> 00:12:09,250 LĂ€gg tillbaka den. SesĂ„. 200 00:12:09,333 --> 00:12:11,125 Kan jag lĂ„na toaletten? 201 00:12:11,208 --> 00:12:14,125 - Den Ă€r pĂ„ övervĂ„ningen, bredvid köket. - Okej. 202 00:12:19,250 --> 00:12:22,958 Du, Ruso. Det gör inget, men sĂ€g till nĂ€sta gĂ„ng. Okej? 203 00:12:23,041 --> 00:12:24,375 Ja, ja... 204 00:12:24,458 --> 00:12:27,250 Han Ă€r lite trög, men han Ă€r en bra kille. 205 00:12:27,333 --> 00:12:29,666 Jag tyckte synd om honom och tog med honom. 206 00:12:29,750 --> 00:12:32,041 - Ja, men vi hade planerat... - Ja. 207 00:12:32,125 --> 00:12:34,291 - Okej... - Jag lĂ€gger pĂ„ en ny skiva. 208 00:12:34,375 --> 00:12:35,291 Gör sĂ„. 209 00:12:35,375 --> 00:12:36,625 Och nu vĂ€ljer jag. 210 00:12:39,458 --> 00:12:41,375 OvĂ€sendet dĂ€rute slutar inte. 211 00:12:41,458 --> 00:12:43,875 HĂ€romdan höll det pĂ„ Ă€nda in pĂ„ smĂ„timmarna. 212 00:12:43,958 --> 00:12:44,791 {\an8}PLATSDELNING 213 00:12:47,916 --> 00:12:50,375 Jaha, hörni. Nu Ă€r min hals torr. 214 00:12:50,458 --> 00:12:51,375 - Min ocksĂ„. - Ja. 215 00:12:51,458 --> 00:12:54,958 - Kollar du var budet Ă€r? - Han mĂ„ste vara hĂ€r snart. 216 00:12:55,041 --> 00:12:57,375 - Du bestĂ€llde vĂ€l whisky? - Ja, sĂ„ klart. 217 00:12:59,000 --> 00:13:00,041 - Kolla hĂ€r. - Okej. 218 00:13:00,125 --> 00:13:03,041 Luquitas, vi mĂ„ste diskutera lĂ€genheten. 219 00:13:03,666 --> 00:13:06,625 Ja. Jag ska berĂ€tta en sak som du kommer att gilla. 220 00:13:07,625 --> 00:13:08,666 Den Ă€r hĂ€r. 221 00:13:09,166 --> 00:13:11,250 - Whiskyn Ă€r hĂ€r! - DĂ€r har vi Vicente. 222 00:13:11,333 --> 00:13:13,708 VĂ„rt flytande element! 223 00:13:13,791 --> 00:13:14,625 Bra. 224 00:13:15,875 --> 00:13:17,458 - LĂ€get? - Vicente. 225 00:13:17,541 --> 00:13:18,750 HĂ€r har du. 226 00:13:18,833 --> 00:13:20,958 - Han Ă€r bĂ€st. - Tackar! 227 00:14:03,041 --> 00:14:05,208 Jag gillar vĂ„ra motspelare. 228 00:14:05,291 --> 00:14:07,708 De vet att de förlorar, men de försöker Ă€ndĂ„. 229 00:14:07,791 --> 00:14:09,208 - Kom igen... - Snyggt! 230 00:14:10,416 --> 00:14:12,208 - Oj. - Oj. 231 00:14:12,291 --> 00:14:14,666 Är det bara storm eller blir det vĂ„tt med? 232 00:14:14,750 --> 00:14:16,125 VĂ„tt sĂ„ det stĂ€nker. 233 00:14:16,208 --> 00:14:19,583 Jag tog inte med regnrock eller gummi. Mitt paket blir drĂ€nkt. 234 00:14:26,875 --> 00:14:27,916 Nu börjar jag grĂ„ta. 235 00:14:29,291 --> 00:14:30,166 Ruso! 236 00:14:30,250 --> 00:14:33,291 De har dragit samma skĂ€mt i 30 Ă„r. 237 00:14:33,375 --> 00:14:34,583 Mitt paket... 238 00:14:36,791 --> 00:14:38,125 FĂ„r jag en skvĂ€tt? 239 00:14:39,291 --> 00:14:40,500 Ett ögonblick. 240 00:14:43,291 --> 00:14:44,666 Spelar ni med flor? 241 00:14:47,958 --> 00:14:50,916 Bara de som spelar fĂ„r tala. Vet du inte det? 242 00:14:52,291 --> 00:14:53,166 Inte? 243 00:14:53,750 --> 00:14:54,583 Nej. 244 00:14:55,291 --> 00:14:57,166 NĂ„vĂ€l... 245 00:14:57,250 --> 00:14:59,791 - LĂ€gg den om du vill. - Jag lĂ€gger lĂ„gt. 246 00:14:59,875 --> 00:15:01,916 - LĂ€gg din senare. - Jag lĂ€gger lĂ„gt. 247 00:15:03,666 --> 00:15:04,666 Han fiskar. 248 00:15:07,625 --> 00:15:09,166 - Åh. - RĂ€ddad av gonggongen. 249 00:15:09,250 --> 00:15:10,500 Jag kan höra dig. 250 00:15:10,583 --> 00:15:11,958 - Usel tajming. - Jag hör dig. 251 00:15:12,041 --> 00:15:15,875 - Rör inget. Vi fortsĂ€tter senare. - Ja. Ta det lugnt. 252 00:15:15,958 --> 00:15:18,250 Jag har ingen... Min telefon Ă€r död. 253 00:15:19,583 --> 00:15:22,000 - Din? - Min ocksĂ„. 254 00:15:22,083 --> 00:15:23,708 Omar. Hur Ă€r det med din? 255 00:15:24,625 --> 00:15:27,541 Min Ă€r ocksĂ„ död. Batteriet var pĂ„ 100 %. Konstigt. 256 00:15:27,625 --> 00:15:30,333 Juan, det ligger en ficklampa dĂ€rborta. HĂ€mta den. 257 00:15:32,000 --> 00:15:33,375 Jag brĂ€nde fingret. 258 00:15:33,458 --> 00:15:35,208 - FĂ„ se. - Inte? 259 00:15:35,291 --> 00:15:37,166 Är den trasig? Jag fixar det. 260 00:15:37,250 --> 00:15:38,833 Ta det lugnt. Jag löser det. 261 00:15:38,916 --> 00:15:40,083 Nu sĂ„... 262 00:15:40,166 --> 00:15:42,541 - RĂ€ddad av strömavbrottet. - Vad? 263 00:15:42,625 --> 00:15:44,833 - Du blev skitrĂ€dd. - Han skrattar. 264 00:15:44,916 --> 00:15:46,750 - Ja, det gör jag. - Han Ă€r knĂ€pp. 265 00:15:46,833 --> 00:15:49,500 - Jag vill se din min nĂ€r lamporna tĂ€nds. - Nej. 266 00:15:49,583 --> 00:15:53,375 - Vi ska nog sudda ut din lömska min. - Din och Raulitos. 267 00:15:53,458 --> 00:15:55,208 - Du har ett lömskt leende. - Nej. 268 00:15:55,291 --> 00:15:57,041 NĂ„n var tvungen att sĂ€ga det. 269 00:15:57,916 --> 00:15:59,208 Var tysta ett ögonblick. 270 00:15:59,291 --> 00:16:00,625 - Vad? - Lyssna. 271 00:16:02,958 --> 00:16:05,333 - Vad slĂ„r de pĂ„ nu? - Vad Ă€r det för nĂ„t? 272 00:16:08,750 --> 00:16:09,750 Alfredo! 273 00:16:11,375 --> 00:16:12,708 Ana. JĂ€klar ocksĂ„. 274 00:16:12,791 --> 00:16:13,708 Vad hĂ€nde? 275 00:16:15,041 --> 00:16:15,958 Jag kommer! 276 00:16:18,333 --> 00:16:19,666 Det Ă€r nĂ„t med Vicente. 277 00:16:19,750 --> 00:16:22,500 Jag tittade ut genom fönstret och sĂ„g honom ramla ihop. 278 00:16:25,041 --> 00:16:26,583 Har han fĂ„tt en hjĂ€rtattack? 279 00:16:28,375 --> 00:16:29,208 HĂ„ll den hĂ€r. 280 00:16:31,208 --> 00:16:32,833 Ana, var Ă€r nycklarna? 281 00:16:33,500 --> 00:16:34,666 De ligger pĂ„ bordet. 282 00:16:34,750 --> 00:16:36,875 Jag bad dig hĂ€nga dem hĂ€r. 283 00:16:39,916 --> 00:16:41,583 Det Ă€r nĂ„t i luften. 284 00:16:45,041 --> 00:16:46,333 Det liknar askflagor. 285 00:16:48,125 --> 00:16:49,666 Det ser ut att snöa. 286 00:16:51,000 --> 00:16:52,208 Snö mitt i sommaren? 287 00:16:55,083 --> 00:16:57,000 Det kanske Ă€r det dĂ€r pĂ„ nyheterna. 288 00:16:57,541 --> 00:16:59,333 Branden vid elkraftverket. 289 00:17:00,500 --> 00:17:02,416 Skulle det vara asbest menar du? 290 00:17:03,083 --> 00:17:03,958 Tano. 291 00:17:07,166 --> 00:17:09,166 Det kanske skadade Vicente? 292 00:17:11,958 --> 00:17:14,666 - Nej. - Vi mĂ„ste hjĂ€lpa till. Han kanske lever. 293 00:17:14,750 --> 00:17:16,541 Det Ă€r gift i luften. 294 00:17:22,708 --> 00:17:23,791 Han bromsade inte. 295 00:17:26,708 --> 00:17:28,625 Vad fan Ă€r det som pĂ„gĂ„r? 296 00:17:28,708 --> 00:17:30,541 Det var bilkollisioner vi hörde. 297 00:17:35,000 --> 00:17:35,958 Omar. 298 00:17:36,041 --> 00:17:37,916 Ring Flavia. Ring hem. 299 00:17:39,083 --> 00:17:42,416 - TyvĂ€rr, den Ă€r helt död. - AnvĂ€nd den fasta telefonen. 300 00:17:52,916 --> 00:17:53,750 Linjen Ă€r död. 301 00:17:56,958 --> 00:17:59,041 Det liknar en kyrkogĂ„rd dĂ€r ute. 302 00:18:01,708 --> 00:18:03,416 Är fönstren öppna dĂ€ruppe? 303 00:18:03,500 --> 00:18:05,583 Nej, luftkonditioneringen stod pĂ„. 304 00:18:06,208 --> 00:18:07,208 GĂ„ upp och kolla. 305 00:18:07,708 --> 00:18:10,083 Ta med filtar, lakan, allt du hittar. 306 00:18:10,166 --> 00:18:13,250 Vi mĂ„ste tĂ€cka för fönstren och hĂ„lla partiklarna ute. 307 00:18:13,333 --> 00:18:14,375 Lucas, kom med mig. 308 00:18:16,083 --> 00:18:17,708 Juan, dra för gardinerna. 309 00:18:18,375 --> 00:18:19,708 Ruso, ljusen! 310 00:18:20,208 --> 00:18:22,208 Ge mig tĂ€ndaren. Hördu. 311 00:18:36,750 --> 00:18:37,958 Det Ă€r iskallt. 312 00:18:38,458 --> 00:18:40,166 Ruso, kom hit. 313 00:18:41,000 --> 00:18:43,666 - HjĂ€lp oss. - Flavia och barnen Ă€r ensamma hemma. 314 00:18:43,750 --> 00:18:47,875 Ja, jag vill veta var Clara Ă€r. Hördu. SnĂ€lla, skĂ€rp dig nu. 315 00:18:49,458 --> 00:18:52,916 - Flavia och barnen Ă€r ensamma. - Lugna dig, kompis. 316 00:18:56,125 --> 00:18:59,125 Jag sa att den Ă€r död, Ruso. HjĂ€lp till nu istĂ€llet. 317 00:18:59,208 --> 00:19:01,583 Flavia gĂ„r ut med hunden sĂ„ hĂ€r dags. 318 00:19:01,666 --> 00:19:05,166 Du bor i La Paternal. Askan har nog inte spridit sig dit Ă€n. 319 00:19:05,250 --> 00:19:07,791 Varför sĂ€ger du sĂ„? Du vet att det inte Ă€r sant. 320 00:19:07,875 --> 00:19:08,833 Vad snackar du om? 321 00:19:08,916 --> 00:19:12,416 Hur vet du att han ljuger? Vet du nĂ„t som vi inte vet? 322 00:19:12,500 --> 00:19:15,708 Nej. Men att ljuga för honom Ă€r ingen hjĂ€lp. 323 00:19:15,791 --> 00:19:17,458 Ser du inte att han Ă€r chockad? 324 00:19:17,541 --> 00:19:19,666 - Jag Ă€r trött pĂ„ er bĂ€gge tvĂ„. - JasĂ„? 325 00:19:19,750 --> 00:19:23,708 Ni tror att ni vet bĂ€st och har hackat pĂ„ mig hela kvĂ€llen. 326 00:19:23,791 --> 00:19:25,375 - Ja. - Jag drar nu. 327 00:19:25,458 --> 00:19:28,291 - Hur ska du ta dig ut? - Jag vet inte. 328 00:19:28,375 --> 00:19:31,958 Jag klĂ€r pĂ„ mig nĂ„t vattentĂ€tt som en tĂ€ckjacka och sticker. 329 00:19:32,041 --> 00:19:34,625 För helvete! Ser du inte att han Ă€r upprörd? 330 00:19:34,708 --> 00:19:37,125 SĂ„ du kan hĂ„na mig för att det Ă€r ditt hus? 331 00:19:37,208 --> 00:19:40,125 - Ja! - Jag bor inte hĂ€r, men jag instĂ€mmer. 332 00:19:40,208 --> 00:19:43,458 Och vad Ă€r ni? VĂ€rldsmĂ€stare i Truccospel? 333 00:19:43,541 --> 00:19:45,041 Jag mĂ„ste ta mig hem. 334 00:19:45,125 --> 00:19:47,291 - Vart ska du, Ruso? - Jag mĂ„ste hem. 335 00:19:47,375 --> 00:19:50,458 - Vi kan inte spela i sĂ„ fall! - Öppna inte dörren! 336 00:19:50,541 --> 00:19:51,791 SlĂ€pp mig! 337 00:19:51,875 --> 00:19:53,041 - Vad gör du? - Nej! 338 00:19:53,125 --> 00:19:54,791 - Ruso! - StĂ€ng dörren, Juan! 339 00:19:54,875 --> 00:19:55,708 StĂ€ng! 340 00:20:00,708 --> 00:20:01,708 Nej! 341 00:20:17,708 --> 00:20:19,375 - Nej! - Herregud, Ruso... 342 00:20:23,916 --> 00:20:25,083 Varför gick han? 343 00:20:29,375 --> 00:20:31,625 FrĂ„ga den hĂ€r skitstöveln, vetja. 344 00:20:32,750 --> 00:20:33,833 VadĂ„? Idiot! 345 00:20:33,916 --> 00:20:36,583 Det hĂ€r Ă€r ditt fel, för fan. Ditt fel! 346 00:20:36,666 --> 00:20:37,666 Sluta. 347 00:20:37,750 --> 00:20:40,083 Du satte griller i skallen pĂ„ honom! 348 00:20:40,166 --> 00:20:42,541 Han fick panik, din idiot. 349 00:21:07,416 --> 00:21:09,666 Efter 30 Ă„rs vĂ€nskap... Jag sĂ„g det inte komma. 350 00:21:11,708 --> 00:21:13,500 Ruso var inte impulsiv av sig. 351 00:21:15,166 --> 00:21:16,541 Ingen sĂ„g det komma. 352 00:21:20,875 --> 00:21:21,750 Tack. 353 00:21:26,500 --> 00:21:28,041 Jag kan lika gĂ€rna ta en med. 354 00:21:29,666 --> 00:21:32,000 Inte en lampa lyser i hela omrĂ„det. 355 00:21:33,375 --> 00:21:34,208 Ana. 356 00:21:35,833 --> 00:21:39,166 Föll Vicente ihop precis som Ruso gjorde? 357 00:21:41,083 --> 00:21:42,916 Det var precis likadant. 358 00:21:44,458 --> 00:21:45,416 Herregud... 359 00:21:46,750 --> 00:21:48,750 SĂ„ allt folk pĂ„ gatan... 360 00:21:54,125 --> 00:21:54,958 Clara. 361 00:21:56,750 --> 00:21:59,041 Hon kan ha listat ut det, som precis som vi. 362 00:21:59,125 --> 00:22:01,166 Jag hoppas att hon Ă€r hos sin mamma. 363 00:22:02,125 --> 00:22:03,000 I tryggt förvar. 364 00:22:04,958 --> 00:22:06,916 Den dĂ€r fönsterluckan gör mig galen. 365 00:22:11,375 --> 00:22:14,666 Ta det lugnt med honom. Annars kanske han ocksĂ„ fĂ„r ett bryt. 366 00:22:28,166 --> 00:22:29,000 Omar. 367 00:22:30,583 --> 00:22:33,291 - Ta pĂ„ dig nĂ„t sĂ„ du inte fryser. - Tack. 368 00:22:38,333 --> 00:22:39,291 Vad var det dĂ€r? 369 00:22:53,583 --> 00:22:54,583 Öppna! 370 00:22:55,083 --> 00:22:57,833 Är det nĂ„n dĂ€r? HjĂ€lp, snĂ€lla! 371 00:22:58,625 --> 00:23:00,375 - SnĂ€lla, hjĂ€lp! - Passagen. 372 00:23:01,666 --> 00:23:03,000 - HjĂ€lp till, Juan. - HjĂ€lp! 373 00:23:03,083 --> 00:23:04,875 - Ja. - Vi mĂ„ste flytta den hĂ€r. 374 00:23:04,958 --> 00:23:06,208 VĂ€nta. 375 00:23:08,916 --> 00:23:09,750 Nu sĂ„. 376 00:23:13,166 --> 00:23:14,583 Det blir bra. 377 00:23:14,666 --> 00:23:16,916 - Vad finns det pĂ„ andra sidan? - Garaget. 378 00:23:17,458 --> 00:23:21,166 Skojar du? Min bil stĂ„r dĂ€r. Jag kunde ha Ă„kt för lĂ€nge sen. 379 00:23:21,250 --> 00:23:23,500 Vi glömde den. Vi anvĂ€nder den aldrig. 380 00:23:23,583 --> 00:23:26,750 SlĂ€pp in mig! Det dĂ€r dödade mannen! 381 00:23:27,500 --> 00:23:29,041 Vi har nyckel till lĂ„set. 382 00:23:29,541 --> 00:23:30,625 Ja, det tror jag. 383 00:23:31,125 --> 00:23:34,250 Det Ă€r iskallt hĂ€r ute. Jag fryser! 384 00:23:34,750 --> 00:23:36,666 - HjĂ€lp! - Vet du vilken nyckel det Ă€r? 385 00:23:36,750 --> 00:23:38,958 - SnĂ€lla! - Nej. De Ă€r för mĂ„nga. 386 00:23:39,041 --> 00:23:40,083 - Ja. - HjĂ€lp! 387 00:23:40,166 --> 00:23:41,000 Okej... 388 00:23:41,583 --> 00:23:43,958 SnĂ€lla, jag fryser sĂ„! 389 00:23:44,041 --> 00:23:46,875 - Det mĂ„ste vara en av dem. - Sluta prata och öppna! 390 00:23:46,958 --> 00:23:49,291 Ta det lugnt. Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt. 391 00:23:50,583 --> 00:23:53,083 Vem Ă€r det? Är det en vĂ€n till Vicente? 392 00:23:53,166 --> 00:23:55,625 - Ingen aning. - Hon kanske hade sin bil i garaget. 393 00:23:55,708 --> 00:23:59,458 Jag Ă€r cykelbud. Jag kom med er whisky. 394 00:24:00,708 --> 00:24:04,500 VĂ€nta, det stĂ€mmer inte. Enligt appen var det en kille. 395 00:24:04,583 --> 00:24:05,500 Var försiktiga. 396 00:24:06,750 --> 00:24:08,416 Hon kanske lurar oss. 397 00:24:10,083 --> 00:24:14,041 Whiskyn kom för 40 minuter sen. Varför Ă€r du kvar hĂ€r? 398 00:24:14,125 --> 00:24:17,583 Jag lagade min cykel nĂ€r allt började, sĂ„ jag gömde mig. 399 00:24:17,666 --> 00:24:20,166 SnĂ€lla, jag fryser hĂ€cken av mig. 400 00:24:20,250 --> 00:24:22,583 - LĂ„t oss inte tĂ€nka för mycket. - Nej. 401 00:24:22,666 --> 00:24:25,208 - Gör det. - Vi kan inte slĂ€ppa in vem som helst. 402 00:24:25,291 --> 00:24:26,791 Vad ska vi göra? 403 00:24:26,875 --> 00:24:30,416 Stressa mig inte, för fan! Det Ă€r mitt hus. Mina regler. 404 00:24:30,500 --> 00:24:32,458 - Vad vill du göra? - Jag fryser! 405 00:24:32,541 --> 00:24:33,791 - SĂ€g. - Jag vet inte. 406 00:24:33,875 --> 00:24:36,083 Det Ă€r nĂ„n som ber om hjĂ€lp, Ă€lskling. 407 00:24:37,125 --> 00:24:39,625 - Tano... - Gör som du vill! 408 00:24:52,583 --> 00:24:54,208 Vad gör du med den dĂ€r? 409 00:24:58,750 --> 00:24:59,625 Tano... 410 00:25:09,500 --> 00:25:10,375 Tack. 411 00:25:12,291 --> 00:25:13,583 VĂ€nta. Stanna dĂ€r. 412 00:25:14,416 --> 00:25:16,041 SlĂ€pp det dĂ€r. 413 00:25:21,208 --> 00:25:22,083 Kom hĂ€r. 414 00:25:22,875 --> 00:25:23,875 Stig in. 415 00:25:25,500 --> 00:25:26,375 Tack. 416 00:25:26,458 --> 00:25:27,750 SĂ€tt dig. 417 00:25:27,833 --> 00:25:29,041 SĂ„ja. 418 00:25:31,041 --> 00:25:33,583 Det blir bra. MĂ„r du okej? 419 00:25:37,416 --> 00:25:38,250 Ana... 420 00:25:56,291 --> 00:25:58,708 Vad Ă€r det hĂ€r för katakomb? 421 00:25:59,750 --> 00:26:03,250 Min svĂ€rfar byggde gĂ„ngen sĂ„ att vi kunde gĂ„ in genom garaget. 422 00:26:16,750 --> 00:26:18,208 Var stĂ€llde han bilen? 423 00:26:22,458 --> 00:26:26,541 - VĂ€nta. Vart ska du gĂ„? - Till kontoret. Alla nycklar hĂ€nger dĂ€r. 424 00:26:26,625 --> 00:26:29,000 Utan att tĂ€cka dig? Är du inte klok? 425 00:26:29,083 --> 00:26:31,333 Tjejen var hĂ€r hela tiden och hon Ă€r okej. 426 00:26:31,416 --> 00:26:33,291 Jag gĂ„r till fönstret bakom skĂ„pbilen. 427 00:26:33,375 --> 00:26:35,041 Hon hade en filt pĂ„ sig. 428 00:26:35,125 --> 00:26:37,541 Ruso Ă€r död. Jag vill inte förlora dig. 429 00:26:37,625 --> 00:26:41,041 Tano, jag mĂ„ste gĂ„. Jag mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. Nu. 430 00:26:41,125 --> 00:26:42,208 SkĂ„pbilen. 431 00:26:43,791 --> 00:26:46,583 Vi skjuter den till fönstret och gĂ„r in genom den. 432 00:27:01,625 --> 00:27:05,083 Om du heter Ingrid, varför stod det ett killnamn i appen? 433 00:27:05,708 --> 00:27:07,375 Jorge Antonio Ă€r min bror. 434 00:27:07,458 --> 00:27:10,333 Det Ă€r hans konto. Jag hoppar in för honom ibland. 435 00:27:11,750 --> 00:27:14,291 Varför stannade du i garaget sĂ„ lĂ€nge? 436 00:27:14,375 --> 00:27:16,666 Mitt styre hade en lös skruv. 437 00:27:16,750 --> 00:27:19,875 Den snĂ€lla mannen lĂ„nade mig verktyg sĂ„ att jag kunde fixa den. 438 00:27:20,458 --> 00:27:21,750 Skruven rĂ€ddade mig. 439 00:27:22,541 --> 00:27:23,375 HĂ€r, varsĂ„god. 440 00:27:23,875 --> 00:27:24,875 Tack. 441 00:27:29,500 --> 00:27:31,416 Min bror skulle ha levererat det hĂ€r. 442 00:27:32,166 --> 00:27:33,750 Jag borde inte ha Ă„kt hit. 443 00:27:39,791 --> 00:27:41,875 Bra. Det hĂ€r rĂ€cker. 444 00:28:05,375 --> 00:28:07,625 Gör inte det hĂ€r om du inte Ă€r sĂ€ker. 445 00:28:12,291 --> 00:28:13,916 Han Ă€r sĂ„ envis. 446 00:28:38,166 --> 00:28:39,083 GĂ„ försiktigt. 447 00:29:04,583 --> 00:29:07,083 Glöm inte att ta ett par nycklar Ă„t mig. 448 00:29:14,875 --> 00:29:16,416 Vart ska du ta vĂ€gen? 449 00:29:38,083 --> 00:29:39,208 Vad gör du? 450 00:29:40,000 --> 00:29:41,416 - Titta. - Vad? 451 00:29:42,125 --> 00:29:43,125 Ser du inte? 452 00:29:43,708 --> 00:29:44,541 Vad? 453 00:29:44,625 --> 00:29:46,416 Den Ă€ldre snön Ă€ndrar fĂ€rg. 454 00:29:47,125 --> 00:29:48,208 Den tappar i styrka. 455 00:29:50,208 --> 00:29:52,500 Sluta tjata, hörni. 456 00:29:53,541 --> 00:29:55,958 Ge mig nycklarna. Jag fryser arslet av mig. 457 00:29:58,791 --> 00:29:59,958 Och tĂ€ndaren. 458 00:30:03,375 --> 00:30:04,500 - Tano. - Vad? 459 00:30:04,583 --> 00:30:05,791 LĂ„t mig lĂ„na den hĂ€r. 460 00:30:05,875 --> 00:30:07,291 - Nej. - Jag ser inget. 461 00:30:07,375 --> 00:30:10,500 - Inte jag heller. - Bara ett ögonblick. Du fĂ„r tillbaka den. 462 00:30:27,000 --> 00:30:28,833 Den hĂ€r skitbilen startar inte. 463 00:30:35,125 --> 00:30:37,250 Inget gĂ„r rĂ€tt för mig idag. 464 00:30:55,375 --> 00:30:57,000 "En elektromagnetisk puls 465 00:30:57,083 --> 00:31:00,291 Ă€r en explosion av högintensiv elektromagnetisk energi 466 00:31:00,375 --> 00:31:02,208 som under en kort period 467 00:31:02,833 --> 00:31:05,916 orsakas av Comptonspridningens dragkraft. 468 00:31:07,375 --> 00:31:09,000 Dessa elektromagnetiska fĂ€lt 469 00:31:09,083 --> 00:31:12,666 kan störa elektronisk utrustning och orsaka omedelbara skador." 470 00:31:12,750 --> 00:31:14,208 Och nu pĂ„ enklare sprĂ„k. 471 00:31:17,375 --> 00:31:21,250 Det Ă€r en enorm spĂ€nningsvĂ„g som smĂ€lter alla kretsar. 472 00:31:21,333 --> 00:31:23,291 - Trots att de Ă€r avstĂ€ngda? - Ja. 473 00:31:24,500 --> 00:31:26,333 BĂ„de avstĂ€ngda eller urkopplade. 474 00:31:27,333 --> 00:31:31,166 - De sabbar allt genom induktion. - Vad kan ha orsakat det hĂ€r? 475 00:31:33,333 --> 00:31:35,666 En solstorm eller en atomexplosion, vem vet? 476 00:31:35,750 --> 00:31:38,166 Nej. Vem skulle avfyra en atombomb mot oss? 477 00:31:40,541 --> 00:31:43,458 Vad det Ă€n Ă€r, sĂ„ Ă€r det hĂ€r större Ă€n vi tror. 478 00:31:48,458 --> 00:31:49,541 Hörni! 479 00:31:50,041 --> 00:31:51,625 Det lyser dĂ€rborta. 480 00:31:52,250 --> 00:31:53,833 - Ser ni? - Vem bor dĂ€r? 481 00:31:53,916 --> 00:31:55,625 Det Ă€r Don Alesio, bagaren. 482 00:31:56,375 --> 00:31:57,208 Don Alesio! 483 00:31:59,291 --> 00:32:02,125 - Ser du? - Jag trodde att vi var de enda som levde. 484 00:32:10,375 --> 00:32:11,208 HallĂ„! 485 00:32:11,708 --> 00:32:14,250 - Vi mĂ„ste hindra honom att öppna fönstret. - Hur? 486 00:32:14,333 --> 00:32:17,250 - Lys med lyktan sĂ„ att han ser oss. - Bra idĂ©. 487 00:32:17,333 --> 00:32:18,958 Det mĂ„ste finnas fler överlevande. 488 00:32:19,833 --> 00:32:22,000 Är det jag eller blir snön ljusare? 489 00:32:22,083 --> 00:32:25,708 Det Ă€r inte snön. Det Ă€r himlen. Det Ă€r nĂ€stan gryning. Titta. 490 00:32:26,458 --> 00:32:27,541 HĂ„ll upp den! 491 00:32:28,125 --> 00:32:29,041 HĂ€r borta! 492 00:32:31,125 --> 00:32:32,333 - HallĂ„! - HallĂ„! 493 00:32:32,416 --> 00:32:34,250 - HallĂ„! - Öppna inte fönstret! 494 00:32:37,833 --> 00:32:38,833 Vad gör han? 495 00:32:43,916 --> 00:32:45,000 HjĂ€rtat! 496 00:32:45,500 --> 00:32:46,708 Hur mĂ„r du, hjĂ€rtat? 497 00:32:47,458 --> 00:32:48,750 Nej, Mirta. Akta dig. 498 00:32:56,708 --> 00:32:59,083 Det hĂ€r mĂ„ste hĂ€nda sĂ„ mĂ„nga. 499 00:33:00,416 --> 00:33:01,250 Clara. 500 00:33:02,916 --> 00:33:05,125 Hon vaknar tidigt och gĂ„r till klubben. 501 00:33:07,375 --> 00:33:09,583 Jag mĂ„ste varna henne. 502 00:33:10,500 --> 00:33:13,125 Du blir bara galen om du börjar spekulera. 503 00:33:13,208 --> 00:33:15,875 Jag blir galen om jag stannar hĂ€r. 504 00:33:15,958 --> 00:33:19,041 - Jag mĂ„ste till Elenas. - Hur dĂ„? Du kommer att sluta som Ruso. 505 00:33:19,125 --> 00:33:21,458 Nej. Jag mĂ„ste dit innan det blir ljust. 506 00:33:21,541 --> 00:33:23,000 - SlĂ€pp mig! - Nej! 507 00:33:23,083 --> 00:33:24,916 - Vi gör en drĂ€kt Ă„t dig. - Vad? 508 00:33:26,708 --> 00:33:27,583 Hur dĂ„? 509 00:33:28,208 --> 00:33:32,541 Vi anvĂ€nder vattentĂ€ta plagg som han sa, och min militĂ€rmask. 510 00:33:38,541 --> 00:33:39,375 DĂ€r. 511 00:33:39,958 --> 00:33:42,291 Det kĂ€nns som om jag klĂ€r dig inför stegelbacken. 512 00:33:42,375 --> 00:33:43,333 Vad betyder det? 513 00:33:44,333 --> 00:33:46,000 - Galgbacken. - Åh. 514 00:33:46,583 --> 00:33:48,625 Hur lĂ„ngt Ă€r det till ditt ex? 515 00:33:48,708 --> 00:33:52,375 - Fyra eller fem kilometer. Jag vet inte. - Mitt förslag... 516 00:33:53,250 --> 00:33:56,125 Ta pĂ„sar pĂ„ fötterna. DĂ„ hĂ„ller du dig torr. 517 00:33:56,208 --> 00:33:58,875 - Okej. Finns det nĂ„n tejp? - Ja. HĂ€r. 518 00:33:59,583 --> 00:34:00,458 VarsĂ„god. 519 00:34:02,625 --> 00:34:04,500 Juan. Ta pĂ„ dig den hĂ€r. 520 00:34:08,958 --> 00:34:10,375 UrsĂ€kta mig. 521 00:34:11,166 --> 00:34:13,083 Jag mĂ„ste trĂ€ffa min familj. 522 00:34:13,166 --> 00:34:15,791 Min syster mĂ„ste fĂ„ reda pĂ„ vad som hĂ€nt Ruso. 523 00:34:22,833 --> 00:34:25,166 - Vad gör du nu, Tano? - Det Ă€r till dig. 524 00:34:28,208 --> 00:34:30,250 HĂ€ng den pĂ„ axeln. LĂ€tt som en plĂ€tt. 525 00:34:32,791 --> 00:34:33,666 Nej. 526 00:34:33,750 --> 00:34:35,458 TĂ€nk om du stöter pĂ„ nĂ„n? 527 00:34:36,625 --> 00:34:37,583 Hördu... 528 00:34:39,291 --> 00:34:42,083 Jag tĂ€nker inte hamna i trubbel. Jag lovar. 529 00:34:42,666 --> 00:34:43,666 Nej. 530 00:34:45,208 --> 00:34:46,250 Okej. 531 00:34:50,375 --> 00:34:52,291 Nej, det blir för tungt. 532 00:34:52,375 --> 00:34:54,541 Du har flera vattentĂ€ta lager. 533 00:34:54,625 --> 00:34:56,750 - För vĂ€rmens skull. - Nej, det gĂ„r inte. 534 00:34:56,833 --> 00:34:58,416 Det Ă€r iskallt ute, Juan. 535 00:34:59,416 --> 00:35:01,250 Ja. 536 00:35:02,125 --> 00:35:03,500 - Bra. - SĂ„ja. 537 00:35:03,583 --> 00:35:05,125 - Bra. - Gasmasken, Juan. 538 00:35:06,208 --> 00:35:07,041 Nu ska vi se... 539 00:35:09,958 --> 00:35:11,333 KĂ€nns det okej? 540 00:35:11,416 --> 00:35:12,791 - Dra Ă„t den dĂ€r. - Ja. 541 00:35:13,375 --> 00:35:14,625 - Luvtröjan. - Ja. 542 00:35:15,916 --> 00:35:17,500 LĂ„t mig göra det. 543 00:35:18,416 --> 00:35:19,541 Jag drar Ă„t den. 544 00:35:21,958 --> 00:35:22,833 SĂ„ja. 545 00:35:24,625 --> 00:35:26,875 Bra. Hur kĂ€nns det? 546 00:35:31,875 --> 00:35:33,333 Det Ă€r svĂ„rt att andas. 547 00:35:33,833 --> 00:35:35,500 Fungerar filtret, Tano? 548 00:35:36,666 --> 00:35:39,125 Jag har aldrig anvĂ€nt den. Det hoppas jag. 549 00:35:41,708 --> 00:35:43,333 Okej. Jag Ă€r redo. 550 00:35:45,708 --> 00:35:46,541 Redo. 551 00:35:54,875 --> 00:35:57,750 - Ge mig masken. - Vad gör du? Är du galen? 552 00:35:57,833 --> 00:35:59,500 Jag tar det som Ă€r mitt. 553 00:35:59,583 --> 00:36:01,916 - Vad Ă€r ditt? - IdĂ©n att göra en drĂ€kt. 554 00:36:02,000 --> 00:36:04,291 Du har behandlat mig som skit. Jag sticker. 555 00:36:04,375 --> 00:36:06,583 - Ge hit masken. - SĂ„ du Ă€r en hĂ„rding? 556 00:36:08,708 --> 00:36:10,416 Den Ă€r inte laddad, idiot. 557 00:36:12,708 --> 00:36:14,000 VĂ€nta lite. 558 00:36:14,916 --> 00:36:16,041 HĂ€r bestĂ€mmer jag. 559 00:36:17,208 --> 00:36:18,875 Om det inte duger kan du gĂ„. 560 00:36:20,125 --> 00:36:21,541 Du kĂ€nner inte mig. 561 00:36:26,916 --> 00:36:28,583 Och du kĂ€nner inte mig. 562 00:36:30,000 --> 00:36:30,916 Idiot. 563 00:38:23,958 --> 00:38:25,083 Lycka till, Juan. 564 00:39:34,750 --> 00:39:38,041 {\an8}VI VILL HA LJUS 565 00:43:41,916 --> 00:43:45,625 Undertexter: Anne Larsson39670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.