All language subtitles for Black.Daruma.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,510 --> 00:00:58,560 What's this? 2 00:00:59,610 --> 00:01:02,220 Ah, no. You can't have that. 3 00:01:02,910 --> 00:01:04,670 Alright, I'll pick something else. 4 00:01:05,340 --> 00:01:06,990 That's just for real men. 5 00:01:08,200 --> 00:01:09,750 Yeah? 6 00:01:09,830 --> 00:01:13,180 You'd be better off choosing one of these girly dolls down here. 7 00:01:13,260 --> 00:01:15,580 Yeah well, what if I want… 8 00:01:16,430 --> 00:01:17,290 This doll? 9 00:01:18,060 --> 00:01:21,150 Oh, you've touched it now. 10 00:01:21,230 --> 00:01:23,230 Lucky you. 11 00:01:23,310 --> 00:01:24,300 Now listen. 12 00:01:24,380 --> 00:01:27,470 There's three rules that you've got to follow for this to work. 13 00:01:27,550 --> 00:01:28,560 Want what to work? 14 00:01:28,640 --> 00:01:29,680 Rule number one… 15 00:01:30,400 --> 00:01:31,880 Never let it out of your sight. 16 00:01:31,960 --> 00:01:33,160 Never let it… 17 00:01:33,240 --> 00:01:34,620 Rule number two… 18 00:01:35,500 --> 00:01:37,230 Never be unkind to it. 19 00:01:37,870 --> 00:01:38,800 Okay? 20 00:01:38,880 --> 00:01:40,460 Rule number three… 21 00:01:41,210 --> 00:01:42,990 Never, ever… 22 00:01:43,690 --> 00:01:45,980 Feed it after midnight. 23 00:01:48,100 --> 00:01:50,480 Oh right. You're pulling my leg. 24 00:01:50,560 --> 00:01:52,420 God, you nearly had me there. 25 00:01:52,500 --> 00:01:54,270 I was like, I don't even know what this is 26 00:01:54,350 --> 00:01:57,070 and it's like damn, I've gotta remember all these rules. 27 00:01:57,150 --> 00:01:58,160 Forget that last one. 28 00:01:58,240 --> 00:02:01,150 But seriously, it works. If you follow the first two rules. 29 00:02:01,230 --> 00:02:03,100 You still haven't told me what it does. 30 00:02:04,290 --> 00:02:05,120 This… 31 00:02:06,000 --> 00:02:08,940 Is a Japanese luck doll. 32 00:02:09,540 --> 00:02:10,650 It brings you luck. 33 00:02:11,610 --> 00:02:14,280 Tell it what you want, follow the rules… 34 00:02:15,100 --> 00:02:16,480 And you're a winner matey. 35 00:02:17,040 --> 00:02:18,750 Sorry but that is bullshit. 36 00:02:19,360 --> 00:02:20,360 Give it a try. 37 00:02:24,630 --> 00:02:26,460 I'm gonna have to now, hey? 38 00:02:26,540 --> 00:02:28,200 That was a damn good sales pitch. 39 00:02:29,310 --> 00:02:31,240 I can't really afford it but umm… 40 00:02:32,970 --> 00:02:33,800 Here's your 20. 41 00:02:36,090 --> 00:02:37,990 Don't forget your hammer. 42 00:02:46,290 --> 00:02:47,120 Alright. 43 00:02:47,960 --> 00:02:49,530 Let's do this. 44 00:03:16,570 --> 00:03:17,570 Luck doll. 45 00:03:19,060 --> 00:03:20,480 You gonna get me a job? 46 00:03:20,560 --> 00:03:21,460 Sort out my life? 47 00:03:36,940 --> 00:03:37,770 Hello? 48 00:03:39,020 --> 00:03:40,840 Hi darling. You alright? 49 00:03:41,740 --> 00:03:43,920 Hi mum. Yeah. Yourself? 50 00:03:44,720 --> 00:03:47,440 I'll phone you later, but I just wanted to let you know 51 00:03:47,520 --> 00:03:51,060 your auntie Nora left me some money, and your dad and I have been talking 52 00:03:51,140 --> 00:03:54,320 and we want you to have it to pay off your credit cards. 53 00:03:54,400 --> 00:03:56,170 There's about seven grand. 54 00:03:58,060 --> 00:03:59,050 Seven grand? 55 00:03:59,960 --> 00:04:01,770 That should pay them off shouldn't it? 56 00:04:03,100 --> 00:04:03,930 Wow. 57 00:04:04,870 --> 00:04:07,020 I can't believe it. That's amazing. 58 00:04:08,420 --> 00:04:10,850 Well that's alright darling, we just wanna help. 59 00:04:10,930 --> 00:04:12,820 Yeah. Thanks. Thanks, mum. Thanks. 60 00:04:16,350 --> 00:04:17,800 Oh my God! 61 00:04:17,880 --> 00:04:20,180 What the hell is that? 62 00:04:20,260 --> 00:04:21,690 Oh that was brilliant. 63 00:04:21,770 --> 00:04:24,860 That is bloody horrible. I do not like that Ryan. 64 00:04:24,940 --> 00:04:25,770 This… 65 00:04:26,300 --> 00:04:28,470 Is my new best friend. 66 00:04:28,550 --> 00:04:29,720 Your what? 67 00:04:30,360 --> 00:04:31,240 This… 68 00:04:31,320 --> 00:04:32,920 Is Mr. Lucky. 69 00:04:33,000 --> 00:04:36,570 Mr. Lucky? With a face like that? 70 00:04:36,650 --> 00:04:38,110 Shush alright? 71 00:04:38,190 --> 00:04:41,000 Now you are not gonna believe what I'm about to tell you. 72 00:04:41,080 --> 00:04:42,910 Go on then. This is gonna be good. 73 00:04:42,990 --> 00:04:45,060 So, I went out to get a hammer today. 74 00:04:45,140 --> 00:04:45,970 Have you got one? 75 00:04:46,050 --> 00:04:48,340 Yep. I got one at the antiques market. 76 00:04:48,420 --> 00:04:49,820 -The antiques market? -Mhm. 77 00:04:49,900 --> 00:04:51,540 How much have you paid for that? 78 00:04:51,620 --> 00:04:54,900 -Twenty quid. -Twenty quid! No, Ryan. Twenty quid? 79 00:04:54,980 --> 00:04:56,510 You can get hammers for a fiver. 80 00:04:56,590 --> 00:04:59,690 You've spent four times more than you needed on a bloody hammer. 81 00:04:59,770 --> 00:05:02,300 -Louise let me finish. -I need to get my budget out. 82 00:05:02,380 --> 00:05:03,700 Oh ho ho! 83 00:05:03,780 --> 00:05:06,400 You know how I love it when you get your budget out. 84 00:05:06,480 --> 00:05:07,310 Don't. 85 00:05:07,390 --> 00:05:10,030 You know how your spreadsheets turn me on. 86 00:05:10,110 --> 00:05:12,720 - Ryan stop it. - 87 00:05:12,800 --> 00:05:14,340 Ryan it's not even funny. 88 00:05:14,420 --> 00:05:17,460 That's 15 pounds worth of potential luxuries gone this month 89 00:05:17,540 --> 00:05:18,860 on a bloody hammer. 90 00:05:18,940 --> 00:05:20,660 Oh shit. How am I gonna live? 91 00:05:20,740 --> 00:05:22,550 Oh yeah, you're joking now aren't you? 92 00:05:22,630 --> 00:05:24,970 Louise. Can I just tell you my story? 93 00:05:28,960 --> 00:05:32,120 This is a Japanese luck doll. 94 00:05:32,920 --> 00:05:35,810 Mr. Lucky is gonna take care of everything. 95 00:05:35,890 --> 00:05:39,180 Yeah well he hasn't taken care of you getting that job today has he. 96 00:05:49,520 --> 00:05:52,920 Ryan don't sit on the coffee table. It's not ours remember? 97 00:06:01,880 --> 00:06:04,200 I'm sorry I spent too much money on the hammer. 98 00:06:04,930 --> 00:06:06,360 It's not even about the money. 99 00:06:06,960 --> 00:06:08,920 The shopkeeper gave me the doll for free. 100 00:06:09,000 --> 00:06:10,290 He said it was a luck doll. 101 00:06:10,370 --> 00:06:12,000 -Ryan. -It's just a bit of fun. 102 00:06:12,080 --> 00:06:14,000 Just put the doll down please will you? 103 00:06:20,420 --> 00:06:21,250 Look. 104 00:06:23,200 --> 00:06:24,670 I'm really proud of you. Okay? 105 00:06:25,370 --> 00:06:29,070 You've been to three job interviews and I know you didn't want any of them. 106 00:06:29,150 --> 00:06:30,050 I know you didn't. 107 00:06:30,550 --> 00:06:32,370 But you were doing this for me. 108 00:06:32,450 --> 00:06:34,360 And I am so proud of you. 109 00:06:35,870 --> 00:06:36,700 I love you. 110 00:06:38,020 --> 00:06:40,120 You know that don't you Ryan? 111 00:06:40,200 --> 00:06:41,030 Of course. 112 00:06:41,990 --> 00:06:43,440 I just want you to show me 113 00:06:43,520 --> 00:06:45,810 that you understand the situation we're in now. 114 00:06:45,890 --> 00:06:48,630 You know you quitting being a teacher is really just... 115 00:06:48,710 --> 00:06:51,770 -Ah Lou, don't start that. -No, no, no. It's just… 116 00:06:52,450 --> 00:06:54,750 I mean, I know it was hard. Most jobs are. 117 00:06:54,830 --> 00:06:57,450 It just means the situation we're in is different now. 118 00:06:57,530 --> 00:07:00,220 -Yeah. It's all my fault. I know. -No! 119 00:07:00,300 --> 00:07:02,750 That is not what I'm saying Ryan. Listen. 120 00:07:04,870 --> 00:07:06,800 Because of that decision… 121 00:07:07,790 --> 00:07:11,820 My mum and dad are letting us stay in this house rent free 122 00:07:11,900 --> 00:07:14,370 so we can get our own mortgage. 123 00:07:14,450 --> 00:07:16,940 Why couldn't they just give us the money for the deposit 124 00:07:17,020 --> 00:07:19,640 and we could stay where we were? It's like bloody slavery. 125 00:07:19,720 --> 00:07:22,550 It's about stepping up and taking responsibility Ryan. 126 00:07:22,630 --> 00:07:25,330 They're not just gonna give us handouts are they? 127 00:07:50,050 --> 00:07:51,200 What are you looking at? 128 00:07:54,400 --> 00:07:56,950 So you're a doll for a real man huh? 129 00:08:07,150 --> 00:08:08,750 I need to step up. 130 00:08:11,350 --> 00:08:12,590 "Are you with me on this?" 131 00:08:13,280 --> 00:08:14,520 "Are we together on this?" 132 00:08:18,500 --> 00:08:19,330 Actually Lou… 133 00:08:21,170 --> 00:08:22,270 I've got it all sorted. 134 00:08:22,970 --> 00:08:24,270 Come into a bit of money. 135 00:08:26,650 --> 00:08:27,650 About seven grand. 136 00:08:29,930 --> 00:08:30,760 "Oh yeah?" 137 00:08:31,400 --> 00:08:32,880 "You haven't earned that Ryan." 138 00:08:34,280 --> 00:08:36,980 "You can't just get through life on a free lunch." 139 00:08:57,840 --> 00:08:59,320 Oh my God. 140 00:08:59,400 --> 00:09:02,640 Ryan don't do that, I've got knives. I could cut myself. 141 00:09:02,720 --> 00:09:04,620 -Yeah. Lemme help you with those. -No! 142 00:09:04,700 --> 00:09:06,970 What? I'm just trying to… 143 00:09:07,050 --> 00:09:09,210 Ryan. I've got my rubber gloves on. 144 00:09:09,290 --> 00:09:10,920 Oh Louise… 145 00:09:11,000 --> 00:09:13,100 What would your life coach say about this? 146 00:09:13,180 --> 00:09:15,540 I think he'd encourage me to help around the house more. 147 00:09:15,620 --> 00:09:17,950 You know, step up, take responsibility. 148 00:09:18,030 --> 00:09:19,880 Oh, is that what this is? 149 00:09:19,960 --> 00:09:22,050 Louise I am trying to do the washing up. 150 00:09:22,130 --> 00:09:25,550 -No you are not! -Please! I'm helpin', I'm helpin'. 151 00:09:25,630 --> 00:09:26,870 You're not! 152 00:09:33,350 --> 00:09:36,700 Honestly, the amount of time I've taken on presentations 153 00:09:36,780 --> 00:09:39,230 to tell 'em exactly what it is that we do 154 00:09:39,310 --> 00:09:42,000 and why if it wasn't for my team they wouldn't have a job. 155 00:09:42,080 --> 00:09:43,580 But do they listen? No. 156 00:09:45,400 --> 00:09:46,700 What's that doing in here? 157 00:09:48,300 --> 00:09:50,020 That's just where I put him. 158 00:09:50,100 --> 00:09:51,340 Oh, it's a "he" now is it? 159 00:09:52,040 --> 00:09:53,470 Well it's not staying in here. 160 00:09:53,550 --> 00:09:55,080 -Why not? -Because It's weird. 161 00:09:55,160 --> 00:09:55,990 Look at it. 162 00:10:04,710 --> 00:10:06,760 Whoa, whoa. Hold on Lou. No, no. 163 00:10:06,840 --> 00:10:08,020 You don't understand. 164 00:10:08,100 --> 00:10:10,060 I'm not allowed to let it outta my sight. 165 00:10:10,860 --> 00:10:11,880 Or what? 166 00:10:11,960 --> 00:10:13,200 Or it won't bring me luck. 167 00:10:13,280 --> 00:10:15,730 Oh, Ryan. Please tell me you are joking. 168 00:10:15,810 --> 00:10:17,340 There's these rules. 169 00:10:17,420 --> 00:10:19,300 Oh my God there's more. 170 00:10:19,380 --> 00:10:21,490 Yes. Just one more. 171 00:10:21,570 --> 00:10:23,530 You cannot be unkind to it. 172 00:10:23,610 --> 00:10:25,650 Well that shouldn't be too difficult should it? 173 00:10:25,730 --> 00:10:27,210 I mean, how can I not be unkind 174 00:10:27,290 --> 00:10:30,270 -to such an ugly little bastard?! -Louise don't! 175 00:10:31,350 --> 00:10:32,350 She doesn't mean it. 176 00:10:33,180 --> 00:10:35,180 Ryan what the fuck are you doing? 177 00:10:35,910 --> 00:10:38,100 I know it's stupid, for fuck's sake. 178 00:10:38,670 --> 00:10:41,870 I spent 20 pound on this and a hammer and 179 00:10:41,950 --> 00:10:43,530 I just wanna give it a bloody go. 180 00:10:44,580 --> 00:10:45,540 Is that alright? 181 00:10:47,020 --> 00:10:48,130 I think it might even 182 00:10:48,220 --> 00:10:49,620 get me the job on Friday. 183 00:10:49,700 --> 00:10:51,100 Yeah well we'll see won't we. 184 00:12:15,890 --> 00:12:16,720 Louise. 185 00:12:19,810 --> 00:12:20,840 Louise! 186 00:12:20,920 --> 00:12:21,750 What? 187 00:12:21,830 --> 00:12:23,000 Where's the doll? 188 00:12:23,080 --> 00:12:23,910 What? 189 00:12:23,990 --> 00:12:25,190 Where's the doll?! 190 00:12:30,650 --> 00:12:32,380 Why did she do that? 191 00:12:32,460 --> 00:12:33,880 Did you move the doll? 192 00:12:33,960 --> 00:12:35,960 Yes because I couldn't sleep. 193 00:12:36,040 --> 00:12:37,570 Well why did you do that? 194 00:12:37,650 --> 00:12:40,750 Because I need to sleep so I can go to work and earn us money. 195 00:12:44,950 --> 00:12:46,620 I thought we agreed on this. 196 00:12:46,700 --> 00:12:48,300 I haven't got time for this now. 197 00:12:48,380 --> 00:12:50,170 Here. Just fill me that up please. 198 00:13:07,600 --> 00:13:09,740 Thank you. Right I'm off. Gimme a kiss. 199 00:13:09,820 --> 00:13:11,860 Alan's coming today, so have a good session. 200 00:13:11,940 --> 00:13:14,370 Remember to get pumped up for your interview tomorrow. 201 00:13:14,450 --> 00:13:15,820 Yeah, yeah. Do the cooking 202 00:13:15,900 --> 00:13:19,070 and all the cleaning, and make the box for the milk and bread. 203 00:13:19,150 --> 00:13:21,270 No, I didn't say that. You cheeky bugger. 204 00:13:21,350 --> 00:13:22,400 But I wouldn't say no. 205 00:13:23,440 --> 00:13:24,700 Say goodbye to Mr. Lucky. 206 00:13:25,470 --> 00:13:26,300 Ryan. 207 00:13:34,630 --> 00:13:35,830 Sorry about that pal. 208 00:13:37,090 --> 00:13:38,690 You're alright though aren't you? 209 00:13:39,570 --> 00:13:41,470 You'll let me off this one time surely? 210 00:13:55,020 --> 00:13:55,850 Hello? 211 00:13:56,570 --> 00:13:58,740 Yes. Umm. Uhh… 212 00:13:58,820 --> 00:14:02,900 Yes I… I paid 7,000 pounds across onto a credit card. 213 00:14:03,400 --> 00:14:06,370 No, it's not an old card. I-It's my only card. 214 00:14:08,110 --> 00:14:08,940 No you… 215 00:14:09,500 --> 00:14:11,890 You didn't send me a new card. 216 00:14:11,970 --> 00:14:15,240 How can you lose 217 00:14:15,320 --> 00:14:17,110 7,000 pounds? 218 00:14:18,000 --> 00:14:18,840 Yeah… 219 00:14:18,920 --> 00:14:21,880 Yeah it better turn up. 'Cause I tell you what, if it doesn't 220 00:14:21,960 --> 00:14:24,140 it's a fucking criminal act. Alright? 221 00:14:24,220 --> 00:14:27,120 You know I cannot believe the incompetence of you people. 222 00:14:27,200 --> 00:14:30,350 I spend weeks upon weeks on the phone to every single one of you. 223 00:14:30,430 --> 00:14:33,560 And I tell you what, all you seem to do is pass on the buck. 224 00:14:33,640 --> 00:14:35,260 And blame it on your damn systems. 225 00:14:35,340 --> 00:14:37,920 Well I tell you, I am fucking sick of it. Alright? 226 00:14:38,000 --> 00:14:38,830 Fuck! 227 00:14:47,140 --> 00:14:48,080 What the fuck man? 228 00:14:49,120 --> 00:14:49,950 Where were you? 229 00:14:53,340 --> 00:14:55,740 Oh you sly little… 230 00:14:56,930 --> 00:14:58,600 I can't say anything, huh? 231 00:14:59,300 --> 00:15:00,130 Huh? 232 00:15:02,180 --> 00:15:03,800 Alright, well done. 233 00:15:05,370 --> 00:15:06,200 Well done. 234 00:15:47,390 --> 00:15:49,120 Okay. Okay. 235 00:15:54,200 --> 00:15:55,700 Japanese luck doll. 236 00:16:01,520 --> 00:16:02,350 There you are. 237 00:16:05,900 --> 00:16:07,770 Check this out. This is a real thing. 238 00:16:09,070 --> 00:16:10,600 "DA-RU-MA." 239 00:16:12,300 --> 00:16:13,300 Daruma doll? 240 00:16:14,570 --> 00:16:15,820 I got you now boyo. 241 00:16:16,900 --> 00:16:18,000 Okay. Okay. 242 00:16:18,590 --> 00:16:21,560 Good luck, happiness, health, wealth… 243 00:16:22,400 --> 00:16:24,050 Certain rules, blah, blah, blah. 244 00:16:25,580 --> 00:16:29,130 "How to reset your luck doll's amazing powers 245 00:16:29,210 --> 00:16:30,470 and improve your life." 246 00:16:31,220 --> 00:16:32,050 Perfect. 247 00:16:32,770 --> 00:16:33,600 Okay. 248 00:16:43,620 --> 00:16:44,520 I'm sorry… 249 00:16:45,670 --> 00:16:47,150 I let you outta my sight. 250 00:16:47,660 --> 00:16:50,270 And I'm sorry that Louise was unkind to you. 251 00:16:54,440 --> 00:16:55,270 I want to… 252 00:16:56,120 --> 00:16:57,720 I want to umm… 253 00:17:00,020 --> 00:17:01,130 I just need a job. 254 00:17:06,960 --> 00:17:08,020 I feel like there's… 255 00:17:08,550 --> 00:17:10,440 Some things in my life that 256 00:17:10,520 --> 00:17:11,470 could change. 257 00:17:13,730 --> 00:17:14,560 But I… 258 00:17:15,170 --> 00:17:16,940 Don't know what to say about them so… 259 00:17:17,870 --> 00:17:19,580 Maybe just get me the job. 260 00:17:21,120 --> 00:17:21,950 Please? 261 00:17:30,590 --> 00:17:32,750 "Congratulations. You're back on track." 262 00:17:34,050 --> 00:17:38,840 "May your lucky red Daruma doll bring you all your heart's desires." 263 00:17:40,850 --> 00:17:41,680 What? 264 00:17:43,460 --> 00:17:44,460 Mine isn't red. 265 00:17:55,680 --> 00:17:56,820 Hi Ryan. You alright? 266 00:17:56,900 --> 00:17:58,180 Alan. How's it going? 267 00:17:58,260 --> 00:17:59,770 Good thanks. 268 00:17:59,850 --> 00:18:01,640 Traffic through town was awful. 269 00:18:01,720 --> 00:18:03,550 Yep, yep. Always the way. 270 00:18:03,630 --> 00:18:06,490 Can I get you a glass of water? - Yes please. 271 00:18:12,750 --> 00:18:14,200 -There you go. -Thank you. 272 00:18:17,850 --> 00:18:19,000 Are we upstairs are we? 273 00:18:19,580 --> 00:18:21,130 This is downstairs, Alan. 274 00:18:23,010 --> 00:18:26,270 - No I... - 275 00:18:26,350 --> 00:18:27,520 I'm only joking mate. 276 00:18:27,600 --> 00:18:29,520 Yeah, we're upstairs. We're upstairs. 277 00:18:55,230 --> 00:18:56,300 I've been there Ryan. 278 00:18:57,720 --> 00:18:58,820 Depressed. 279 00:18:58,900 --> 00:18:59,730 Angry. 280 00:19:01,410 --> 00:19:02,720 I was overweight. 281 00:19:02,800 --> 00:19:03,630 Drinking. 282 00:19:04,200 --> 00:19:05,100 I smelled. 283 00:19:06,970 --> 00:19:08,520 No fixed address. 284 00:19:09,720 --> 00:19:10,700 No libido… 285 00:19:12,700 --> 00:19:13,560 I was broken. 286 00:19:16,050 --> 00:19:17,150 It was like… 287 00:19:19,250 --> 00:19:20,440 I was smothered 288 00:19:20,520 --> 00:19:21,540 by a dark cloud. 289 00:19:22,920 --> 00:19:25,210 Like that out of body experience you mentioned. 290 00:19:28,410 --> 00:19:30,550 I remember one night seeing these… 291 00:19:31,120 --> 00:19:33,250 Gnashing teeth yelling. 292 00:19:34,890 --> 00:19:36,400 "You deserve to be there." 293 00:19:37,700 --> 00:19:40,720 "Shut up. Stay down. Don't move. Shut up!" 294 00:19:43,800 --> 00:19:45,230 But do you know what happened? 295 00:19:47,280 --> 00:19:49,560 A simple question came to me. 296 00:19:51,840 --> 00:19:53,180 "Whose life are you living?" 297 00:19:59,670 --> 00:20:01,080 Whose life 298 00:20:01,160 --> 00:20:02,080 are you living? 299 00:20:04,830 --> 00:20:05,660 And that was it. 300 00:20:07,500 --> 00:20:08,330 I woke up. 301 00:20:09,810 --> 00:20:13,000 I realised I was living somebody else's life. 302 00:20:14,250 --> 00:20:16,730 I don't know whose life it was, but it wasn't mine. 303 00:20:19,050 --> 00:20:21,240 Now my life is this. 304 00:20:23,070 --> 00:20:24,260 Helping guys like you. 305 00:20:25,150 --> 00:20:26,110 Guys like me. 306 00:20:35,880 --> 00:20:37,270 What is this? 307 00:20:37,350 --> 00:20:38,180 What? 308 00:20:39,020 --> 00:20:40,570 You keep playing with it. 309 00:20:40,650 --> 00:20:41,480 Oh. 310 00:20:42,420 --> 00:20:43,810 Do you find it helpful? 311 00:20:43,890 --> 00:20:44,720 No. 312 00:20:45,950 --> 00:20:46,780 Hmm. 313 00:21:56,600 --> 00:21:57,430 Ooh. 314 00:21:58,550 --> 00:21:59,380 Hello. 315 00:22:40,480 --> 00:22:41,890 Well I've had a good day. 316 00:22:41,970 --> 00:22:42,800 Oh yeah? 317 00:22:42,880 --> 00:22:44,630 Yeah, I've been given a pay rise. 318 00:22:44,710 --> 00:22:46,520 -What? That's amazing babes. -Yeah. 319 00:22:46,600 --> 00:22:48,220 I know, an extra two grand. 320 00:22:48,300 --> 00:22:50,620 Yes! Come 'ere. 321 00:22:57,340 --> 00:23:00,770 They weren't gonna do pay reviews 'till the end of the year, but there we go. 322 00:23:00,850 --> 00:23:01,850 'Course they did. 323 00:23:04,060 --> 00:23:05,220 'Course they did. 324 00:23:05,300 --> 00:23:07,000 That is amazing news. 325 00:23:14,980 --> 00:23:17,130 I see Mr. Lucky's joined us for dinner again. 326 00:23:17,210 --> 00:23:18,420 He has indeed. 327 00:23:18,500 --> 00:23:21,620 Do you know he's actually based on an actual guy's life? 328 00:23:21,700 --> 00:23:25,000 Apparently there was this massive fire, and he barely got out alive 329 00:23:25,080 --> 00:23:27,320 though he did go blind and lose all his limbs. 330 00:23:30,410 --> 00:23:31,650 Did you show him to Alan? 331 00:23:33,870 --> 00:23:34,700 No. 332 00:23:36,070 --> 00:23:37,880 Did you take him in the room with you? 333 00:23:41,890 --> 00:23:43,390 What's the problem here? 334 00:23:43,470 --> 00:23:44,300 Nothing. 335 00:23:45,020 --> 00:23:46,190 I haven't said anything. 336 00:23:54,230 --> 00:23:55,060 What? 337 00:23:56,260 --> 00:23:59,600 I think it's time to put your favorite picture up on the wall. 338 00:23:59,680 --> 00:24:02,260 I'm not doing anything unless you put Mr. Lucky down. 339 00:24:02,340 --> 00:24:03,720 Come on Lou. 340 00:24:03,800 --> 00:24:05,020 He's not here. 341 00:24:05,100 --> 00:24:06,300 Let's celebrate! 342 00:24:06,380 --> 00:24:10,920 I cannot take you seriously when you keep carrying that around. 343 00:24:13,640 --> 00:24:14,470 Just… 344 00:24:15,300 --> 00:24:17,400 Put it down. It's weird, Ryan. 345 00:24:18,170 --> 00:24:19,000 Fine. 346 00:24:19,080 --> 00:24:20,390 If I put it down 347 00:24:20,470 --> 00:24:22,920 will you come and put the picture up with me? 348 00:24:23,000 --> 00:24:24,270 We can do it together. 349 00:24:24,350 --> 00:24:27,920 And we're going to use my amazing expensive hammer. 350 00:24:31,560 --> 00:24:32,640 Okay. 351 00:24:32,720 --> 00:24:34,170 -Yes. -Okay. 352 00:24:34,250 --> 00:24:35,920 Go and get the picture then. 353 00:24:41,270 --> 00:24:42,600 A pay rise. 354 00:24:42,680 --> 00:24:44,380 You little fucking legend. 355 00:24:49,040 --> 00:24:49,920 Ah. 356 00:24:50,000 --> 00:24:52,500 Okay then. Where would you like to put it my love? 357 00:24:54,200 --> 00:24:56,800 I was thinking… 358 00:24:58,550 --> 00:24:59,720 Here? 359 00:24:59,800 --> 00:25:01,350 Maybe? 360 00:25:01,430 --> 00:25:04,050 Okay… Great. 361 00:25:04,130 --> 00:25:05,030 What about… 362 00:25:07,070 --> 00:25:08,100 By the door? 363 00:25:09,920 --> 00:25:12,240 Come on Louise. What's happening? 364 00:25:12,320 --> 00:25:13,880 Come on decisive woman. 365 00:25:13,960 --> 00:25:16,320 I don't know. Honestly, I'm not sure. 366 00:25:16,400 --> 00:25:17,230 Umm… 367 00:25:23,000 --> 00:25:24,800 I literally can't decide. 368 00:25:32,060 --> 00:25:34,780 I think it looks good on that wall. 369 00:25:34,860 --> 00:25:36,100 Don't mock me. 370 00:25:36,180 --> 00:25:38,390 Not that wall. That wall. 371 00:25:40,080 --> 00:25:41,070 Shut up. 372 00:25:43,950 --> 00:25:45,070 Give over. 373 00:25:47,630 --> 00:25:48,460 Ryan. 374 00:25:49,840 --> 00:25:50,750 What are you doing? 375 00:25:50,820 --> 00:25:52,100 I'm helping. 376 00:25:52,800 --> 00:25:54,180 What the fuck are you doing? 377 00:25:54,260 --> 00:25:55,600 Mr. Lucky wants to help us. 378 00:25:55,680 --> 00:25:57,300 Ryan, put it down. 379 00:25:58,220 --> 00:26:01,300 - She's crazy. -Ryan, please put it down. 380 00:26:02,800 --> 00:26:05,600 Right, this is it! 381 00:26:06,590 --> 00:26:08,320 This is going in the bin. 382 00:26:09,320 --> 00:26:10,320 I'm only joking. 383 00:26:10,400 --> 00:26:12,060 Well I am not! 384 00:26:13,260 --> 00:26:15,930 I have been sat at work 385 00:26:16,010 --> 00:26:20,600 grafting my ass off all day, while you've been sat playing with dolls. 386 00:26:21,870 --> 00:26:26,270 This little shit is going exactly where he belongs. 387 00:26:27,140 --> 00:26:28,880 Louise, don't be unkind please. 388 00:26:28,960 --> 00:26:30,760 Oh my God. Not that again. 389 00:26:31,240 --> 00:26:32,670 Louise please don't be unkind. 390 00:26:32,750 --> 00:26:34,470 Louise. You're gonna ruin it again! 391 00:26:36,890 --> 00:26:40,890 Tell me one rational, logical thing right now 392 00:26:40,970 --> 00:26:43,450 that is gonna stop me from putting this in the bin. 393 00:26:43,530 --> 00:26:44,340 Nothing. 394 00:26:44,420 --> 00:26:47,350 Alright? I'm just gonna ask you not to. Please. 395 00:26:47,430 --> 00:26:48,260 No. 396 00:26:51,540 --> 00:26:53,050 Oh for God's sake. 397 00:26:53,130 --> 00:26:54,390 Ryan, grow up. 398 00:26:57,080 --> 00:26:58,670 You do not understand. 399 00:26:58,750 --> 00:27:00,070 Oh yes I do. 400 00:27:00,150 --> 00:27:03,340 Do not go anywhere near this bin again. I swear to God. 401 00:27:04,500 --> 00:27:07,630 It is for your own good. You've got an interview tomorrow. 402 00:27:41,950 --> 00:27:42,780 It's okay. 403 00:27:43,600 --> 00:27:44,450 We're okay. 404 00:27:46,890 --> 00:27:47,720 Yeah. 405 00:27:49,570 --> 00:27:51,470 You're gonna smash it today you are. 406 00:27:51,550 --> 00:27:52,380 Yeah. 407 00:27:52,460 --> 00:27:53,290 I will. 408 00:27:55,750 --> 00:27:56,580 I love you. 409 00:27:57,450 --> 00:27:58,280 Love you too. 410 00:27:59,100 --> 00:27:59,930 Good luck. 411 00:28:11,980 --> 00:28:12,810 Yep. 412 00:28:15,390 --> 00:28:18,490 I am free to make my own choices. 413 00:28:18,570 --> 00:28:19,860 I am free to make… 414 00:28:20,960 --> 00:28:22,810 Can I do it standing up? 415 00:28:22,890 --> 00:28:24,440 Yes, that's good. Good, good. 416 00:28:28,020 --> 00:28:30,520 I am free to make good choices. 417 00:28:30,600 --> 00:28:32,850 I am free to make good choices. 418 00:28:37,260 --> 00:28:38,430 I am free to make… 419 00:28:39,810 --> 00:28:41,760 Ryan, do you want to look at me? 420 00:28:42,490 --> 00:28:44,080 I'm free to make choices 421 00:28:44,160 --> 00:28:46,570 which are difficult in the short term 422 00:28:46,650 --> 00:28:50,220 but bad for me and those around me in the long term. 423 00:28:53,130 --> 00:28:55,470 Ryan, I think you're missing what this is about. 424 00:28:56,310 --> 00:28:57,320 It's about focus. 425 00:28:57,990 --> 00:29:00,230 I'm getting the sense you're quite distracted. 426 00:29:00,310 --> 00:29:03,460 Why don't we go and sit down and we can go through them together. 427 00:29:04,670 --> 00:29:05,500 Oh Alan. 428 00:29:09,050 --> 00:29:10,480 I had an argument with Louise. 429 00:29:11,430 --> 00:29:13,010 She tried to get rid of the doll. 430 00:29:14,190 --> 00:29:15,530 I know it's silly. I know. 431 00:29:16,650 --> 00:29:18,080 I just had to get out the bin. 432 00:29:19,260 --> 00:29:20,500 Why did I need to do that? 433 00:29:21,820 --> 00:29:24,010 Because it's perfectly natural, Ryan. 434 00:29:24,090 --> 00:29:25,180 Really? 435 00:29:25,260 --> 00:29:27,390 'Cause I think it's really tragic. 436 00:29:28,350 --> 00:29:30,000 I'm starting to think that maybe… 437 00:29:32,040 --> 00:29:33,280 I'm really, really lonely. 438 00:29:33,810 --> 00:29:34,760 Alan look, I'm… 439 00:29:34,840 --> 00:29:36,620 I'm sorry. I just need a friend. 440 00:29:39,090 --> 00:29:39,920 No, Ryan. 441 00:29:48,330 --> 00:29:49,720 It's not tragic. 442 00:29:50,920 --> 00:29:51,750 Listen. 443 00:29:52,360 --> 00:29:54,920 I happened to speak to a friend of mine last night. 444 00:29:55,000 --> 00:29:56,500 A great psychotherapist. 445 00:29:57,850 --> 00:30:01,100 And he happened to say what I thought. 446 00:30:01,180 --> 00:30:02,320 Which is basically… 447 00:30:03,550 --> 00:30:04,600 That… 448 00:30:04,680 --> 00:30:08,780 Sometimes externalizing our thoughts and our problems 449 00:30:08,860 --> 00:30:12,530 onto something can be a great way of overcoming them and understanding them. 450 00:30:13,210 --> 00:30:16,020 You happen to have a connection with the doll don't you? 451 00:30:16,100 --> 00:30:17,260 Yes. 452 00:30:17,340 --> 00:30:18,170 Good. 453 00:30:19,120 --> 00:30:20,320 Embrace it. 454 00:30:23,380 --> 00:30:24,120 I… 455 00:30:24,200 --> 00:30:26,500 I don't think that's really helping. 456 00:30:27,700 --> 00:30:29,460 Doubts, Ryan… 457 00:30:30,180 --> 00:30:31,010 Are just 458 00:30:31,580 --> 00:30:33,500 questions from our shadow selves. 459 00:30:34,840 --> 00:30:35,670 Remember. 460 00:30:36,620 --> 00:30:38,000 Whose life 461 00:30:38,980 --> 00:30:39,810 are you living? 462 00:30:41,040 --> 00:30:42,040 Whose life 463 00:30:42,640 --> 00:30:43,470 am I living? 464 00:30:44,400 --> 00:30:46,070 I don't know what that means, Alan. 465 00:30:46,840 --> 00:30:48,620 I'm living my life. How can I not be? 466 00:30:48,700 --> 00:30:50,120 That's fucking terrifying. 467 00:30:50,740 --> 00:30:53,240 Don't answer the question. 468 00:30:53,840 --> 00:30:55,200 Live the question! 469 00:30:56,080 --> 00:30:57,400 Whose life… 470 00:30:59,440 --> 00:31:00,270 Are you living? 471 00:31:24,880 --> 00:31:27,300 I'm sorry I let you out of my sight again. 472 00:31:29,880 --> 00:31:33,920 And I'm sorry that Louise has been so unkind to you. 473 00:31:34,870 --> 00:31:36,160 So ungrateful. 474 00:31:41,960 --> 00:31:44,410 I promise if you get me the job… 475 00:31:47,290 --> 00:31:49,300 And get Louise off my back. 476 00:31:50,230 --> 00:31:51,060 I'll… 477 00:31:51,560 --> 00:31:53,480 I-I dunno. I'll just… 478 00:31:55,330 --> 00:31:56,270 I'll do whatever. 479 00:31:56,350 --> 00:31:57,840 Just… Just please… 480 00:31:59,700 --> 00:32:01,840 Before something bad happens again. 481 00:32:34,940 --> 00:32:35,770 Whose life… 482 00:32:36,760 --> 00:32:37,590 Am I living? 483 00:32:42,520 --> 00:32:45,200 Whose life are you living? 484 00:32:52,540 --> 00:32:54,600 Whose life are you living? 485 00:33:05,300 --> 00:33:07,800 I think I would be a valued member 486 00:33:08,380 --> 00:33:09,800 of any team I suppose. 487 00:33:11,600 --> 00:33:13,640 Because I am a people person. 488 00:33:24,020 --> 00:33:25,280 But I can be focused… 489 00:33:26,560 --> 00:33:28,800 And work on my own when necessary. 490 00:33:35,420 --> 00:33:37,730 Hospitality was always my first love. 491 00:33:37,810 --> 00:33:40,870 Even well before teaching got into the picture. 492 00:34:03,840 --> 00:34:04,940 Die you fuck! 493 00:34:13,080 --> 00:34:13,910 Yaha! 494 00:34:42,510 --> 00:34:45,990 Just reminding myself of your previous experience. 495 00:34:46,070 --> 00:34:48,580 You've obviously worked in hospitality before. 496 00:34:48,660 --> 00:34:49,900 Which is great. 497 00:34:49,980 --> 00:34:50,970 How did you find it? 498 00:34:51,050 --> 00:34:52,950 Loved it. Had an absolute blast. 499 00:34:53,030 --> 00:34:55,610 And we had a great team, and we worked well together. 500 00:34:55,690 --> 00:34:58,400 -Good. -And we created a comfortable experience 501 00:34:58,480 --> 00:34:59,560 for the customer. 502 00:34:59,640 --> 00:35:00,470 Great. 503 00:35:01,420 --> 00:35:03,360 Just sidestep for a moment. 504 00:35:04,580 --> 00:35:08,610 So, you left hospitality and you became a teacher. 505 00:35:08,690 --> 00:35:11,260 Congratulations. That's not something I could do. 506 00:35:11,340 --> 00:35:13,520 - Neither can I. - 507 00:35:14,740 --> 00:35:16,600 Oh, is that why you left teaching then? 508 00:35:16,680 --> 00:35:18,900 Because it's something you felt you weren't good at? 509 00:35:18,980 --> 00:35:21,650 Oh, no. No. Not at all. Not at all. 510 00:35:24,170 --> 00:35:26,060 So why did you leave teaching? 511 00:35:29,090 --> 00:35:31,200 That is a great question. 512 00:35:31,280 --> 00:35:32,520 I umm… 513 00:35:33,440 --> 00:35:34,600 I-I really uhh… 514 00:35:35,220 --> 00:35:37,360 I-it just felt like covered ground. 515 00:35:37,440 --> 00:35:38,830 Do you know what I mean? 516 00:35:38,910 --> 00:35:41,760 I think so. But go on. 517 00:35:44,160 --> 00:35:48,700 I was moving house and there were several other factors, but I just… 518 00:35:49,340 --> 00:35:52,020 Really felt like I needed a change after what happened. 519 00:35:53,280 --> 00:35:54,000 What happened? 520 00:35:54,780 --> 00:35:56,440 Oh, nothing in particular. 521 00:35:58,590 --> 00:36:00,730 Okay, we'll take a side step back now. 522 00:36:00,810 --> 00:36:03,460 If I could get you to do a little exercise for me. 523 00:36:04,100 --> 00:36:06,200 I'd like you to pretend that I'm a customer 524 00:36:06,280 --> 00:36:08,080 and to sell me something in the room. 525 00:36:09,090 --> 00:36:10,400 Sell you something? 526 00:36:10,480 --> 00:36:13,330 Just to see how your customer facing skills are. 527 00:36:13,410 --> 00:36:14,240 Sell me anything, 528 00:36:16,260 --> 00:36:17,180 Anything? 529 00:36:17,260 --> 00:36:18,120 Whatever you like. 530 00:36:35,340 --> 00:36:36,680 I know what you're thinking. 531 00:36:37,280 --> 00:36:38,800 You've come into this hotel… 532 00:36:39,450 --> 00:36:41,820 You've taken one look at me and thought… 533 00:36:42,900 --> 00:36:44,170 You don't belong here. 534 00:36:44,250 --> 00:36:45,420 Look at you. 535 00:36:45,500 --> 00:36:46,650 What are you doing here? 536 00:36:47,550 --> 00:36:48,520 And you'd be right. 537 00:36:51,140 --> 00:36:52,540 Because I am unusual. 538 00:36:53,850 --> 00:36:55,200 But I am not a toy. 539 00:36:56,100 --> 00:36:57,480 I am no decoration. 540 00:36:58,350 --> 00:37:00,260 I am a luck doll. 541 00:37:02,400 --> 00:37:04,420 And I exist 542 00:37:04,500 --> 00:37:06,160 for these very moments. 543 00:37:06,240 --> 00:37:08,680 For you to come in here, look at me 544 00:37:08,760 --> 00:37:11,160 and against everything you know to be true… 545 00:37:11,670 --> 00:37:12,720 Say to yourself… 546 00:37:14,730 --> 00:37:15,560 I want you. 547 00:37:16,680 --> 00:37:18,260 Oh, I want you. 548 00:37:23,340 --> 00:37:25,770 And your life will never be the same again. 549 00:37:36,120 --> 00:37:37,700 When I was a little boy… 550 00:37:38,320 --> 00:37:40,770 My family died in a house fire. 551 00:37:42,330 --> 00:37:47,060 And all the people from the village worked day and night… 552 00:37:47,700 --> 00:37:50,060 Trying to clear the rubble and put out the fire. 553 00:37:51,520 --> 00:37:55,380 And when they finally dragged me out, barely alive… 554 00:37:56,370 --> 00:37:58,400 My first words were… 555 00:38:20,220 --> 00:38:21,810 And now they call me Mr. Lucky. 556 00:38:24,810 --> 00:38:27,520 And now when anyone looks after me 557 00:38:28,160 --> 00:38:30,480 they receive the blessing of good luck. 558 00:38:35,560 --> 00:38:37,150 Now you look at me, Michelle. 559 00:38:38,140 --> 00:38:41,230 And tell me you don't need that kind of luck in your life. 560 00:38:42,700 --> 00:38:43,530 'Course you do. 561 00:38:58,930 --> 00:39:01,200 Well, I was not expecting that. 562 00:39:05,470 --> 00:39:08,860 You've actually done quite well there, because when you brought it out 563 00:39:08,940 --> 00:39:11,710 I thought he's gonna have a hard time selling that to me. 564 00:39:14,440 --> 00:39:15,700 I have to say… 565 00:39:17,700 --> 00:39:19,810 Ryan, I am going to give you this job. 566 00:39:20,740 --> 00:39:21,520 No? 567 00:39:21,600 --> 00:39:24,500 I am. I've no doubt that you'll fit in here 568 00:39:24,580 --> 00:39:28,020 and I think we could all do with your creative input somewhere. 569 00:39:28,100 --> 00:39:29,950 Wow. Uhh, th-thank you. 570 00:39:30,030 --> 00:39:32,650 Hospitality hasn't changed that much over the years so 571 00:39:32,730 --> 00:39:33,930 the hours for concierge… 572 00:39:34,010 --> 00:39:36,780 Wooh! 573 00:39:38,440 --> 00:39:39,700 She was nice. 574 00:39:40,720 --> 00:39:42,520 You smashed it in there. 575 00:39:43,630 --> 00:39:46,110 We're going places buddy. This is it. 576 00:39:47,450 --> 00:39:49,580 Wooh! 577 00:39:51,970 --> 00:39:53,690 Is it all right working here? 578 00:39:54,310 --> 00:39:55,270 Yeah… 579 00:39:55,780 --> 00:39:56,780 I-I mean… 580 00:39:56,860 --> 00:39:57,690 Uh oh. 581 00:39:58,720 --> 00:39:59,940 No, uhh… 582 00:40:00,020 --> 00:40:02,260 -It's alright. -Uh oh! 583 00:40:02,340 --> 00:40:04,400 Look, it's fine. You'll enjoy it. 584 00:40:05,060 --> 00:40:05,890 I think. 585 00:40:06,640 --> 00:40:08,360 Do you believe in luck? 586 00:40:08,440 --> 00:40:09,580 Luck… 587 00:40:09,660 --> 00:40:11,360 Umm… Yeah? 588 00:40:11,440 --> 00:40:12,460 I guess so. 589 00:40:13,150 --> 00:40:14,220 Like… 590 00:40:14,300 --> 00:40:18,120 Sometimes things happen that you can't explain and that. 591 00:40:18,800 --> 00:40:19,630 Yeah. 592 00:40:21,040 --> 00:40:22,580 This is Mr. Lucky. 593 00:40:23,440 --> 00:40:24,620 He got me the job. 594 00:40:26,300 --> 00:40:27,360 Did he? 595 00:40:28,100 --> 00:40:29,100 Right… 596 00:40:30,520 --> 00:40:31,620 He's a bit ugly. 597 00:40:31,700 --> 00:40:32,900 What? 598 00:40:32,980 --> 00:40:33,810 Look at him. 599 00:40:35,410 --> 00:40:38,180 - No, he's fine. He's fine. - 600 00:40:38,260 --> 00:40:40,690 Maybe you need to take a closer look. Here. 601 00:40:41,240 --> 00:40:42,340 Here! 602 00:41:04,120 --> 00:41:04,950 Alright mate. 603 00:41:05,980 --> 00:41:06,810 Alright pal. 604 00:41:07,760 --> 00:41:08,590 Nice suit. 605 00:41:09,430 --> 00:41:10,260 Cheers. 606 00:41:11,040 --> 00:41:11,870 Tailor-made. 607 00:41:13,440 --> 00:41:14,270 What do you do? 608 00:41:15,190 --> 00:41:16,300 White goods repairs. 609 00:41:17,380 --> 00:41:18,670 What dishwashers and that? 610 00:41:19,460 --> 00:41:21,400 Fridges, fridge-freezers… 611 00:41:22,680 --> 00:41:23,510 Washing machines. 612 00:41:24,190 --> 00:41:25,390 Business going well like? 613 00:41:25,980 --> 00:41:27,940 Fucking off the scale mate. 614 00:41:28,020 --> 00:41:29,180 Yeah? 615 00:41:29,260 --> 00:41:30,340 Yeah. 616 00:41:30,420 --> 00:41:31,760 Wouldn't think it would you? 617 00:41:33,480 --> 00:41:34,410 What's your name? 618 00:41:34,490 --> 00:41:35,380 Darren. 619 00:41:35,460 --> 00:41:36,290 Ryan. 620 00:41:38,660 --> 00:41:40,360 Are you a lucky man, Darren? 621 00:41:41,860 --> 00:41:43,400 Real men make their own luck. 622 00:41:44,690 --> 00:41:45,790 What does that make me? 623 00:41:48,780 --> 00:41:49,610 What d'you mean? 624 00:41:50,450 --> 00:41:52,790 What if I told you I wasn't a real man? 625 00:41:55,880 --> 00:41:56,740 What are you then? 626 00:42:02,930 --> 00:42:04,700 Are you looking at Mr. Lucky are you? 627 00:42:07,480 --> 00:42:08,720 -Mr. Lucky? -Yeah 628 00:42:11,920 --> 00:42:12,980 What if I am, Ryan? 629 00:42:14,080 --> 00:42:15,260 Okay. 630 00:42:15,340 --> 00:42:16,910 As long as you don't touch it. 631 00:42:17,810 --> 00:42:19,580 Otherwise it'll give you all my luck. 632 00:42:20,640 --> 00:42:21,650 Don't need any mate. 633 00:42:24,890 --> 00:42:26,940 You're a fucking nutter aren't you? 634 00:42:30,080 --> 00:42:30,910 I love it. 635 00:42:31,560 --> 00:42:32,800 I fucking love it. 636 00:42:34,510 --> 00:42:35,520 Tell you what. 637 00:42:36,180 --> 00:42:37,080 Pass me your bag. 638 00:42:40,610 --> 00:42:42,840 My dad used to say… 639 00:42:43,500 --> 00:42:45,660 A man is defined 640 00:42:45,740 --> 00:42:47,240 by what he carries in his bag. 641 00:42:53,840 --> 00:42:55,120 Oh. 642 00:42:55,200 --> 00:42:56,790 And what's this for? 643 00:42:56,870 --> 00:42:58,100 Oh… 644 00:42:58,180 --> 00:43:01,890 What will your dad think about that? 645 00:43:01,970 --> 00:43:04,160 I think he'd be more concerned 646 00:43:04,240 --> 00:43:06,820 about you bringing strange men in your car 647 00:43:06,900 --> 00:43:08,300 and playing with dolls. 648 00:43:13,790 --> 00:43:15,600 So what's in your bag, Darren? 649 00:43:17,140 --> 00:43:18,260 That's my secret. 650 00:43:20,750 --> 00:43:22,290 I don't think you have a bag. 651 00:43:23,630 --> 00:43:24,510 Now what… 652 00:43:26,220 --> 00:43:27,050 Does that… 653 00:43:28,860 --> 00:43:29,980 Say about me? 654 00:43:32,590 --> 00:43:33,930 You're undefinable. 655 00:43:36,910 --> 00:43:37,740 You and me… 656 00:43:38,400 --> 00:43:39,820 Are the same, Ryan. 657 00:43:40,560 --> 00:43:41,420 We're different. 658 00:43:42,420 --> 00:43:46,790 Nothing can stop us now. 659 00:43:49,310 --> 00:43:51,120 I'm afraid we're not the same, Darren. 660 00:43:53,700 --> 00:43:54,530 How's that? 661 00:43:56,060 --> 00:43:57,690 Whose life are you living? 662 00:43:59,860 --> 00:44:01,000 Whose life am I living? 663 00:44:01,800 --> 00:44:02,650 Whose… 664 00:44:04,020 --> 00:44:05,000 Life are you living? 665 00:44:08,210 --> 00:44:09,130 I'm asking you. 666 00:44:10,620 --> 00:44:11,640 Think about it. 667 00:44:15,860 --> 00:44:17,240 It's a great question, Ryan. 668 00:44:19,100 --> 00:44:21,510 I haven't a fucking clue what you're on about. 669 00:44:21,590 --> 00:44:22,870 But it's a great question. 670 00:44:25,330 --> 00:44:26,160 Ha-hey! 671 00:44:26,240 --> 00:44:27,240 Wahey! 672 00:44:33,760 --> 00:44:35,260 Yarh! 673 00:44:37,660 --> 00:44:38,800 Wooh! 674 00:44:50,300 --> 00:44:51,700 Fucking do it mate. 675 00:44:51,780 --> 00:44:53,020 Will you rescue me? 676 00:44:53,100 --> 00:44:55,500 It's too late for that. We've gone beyond. 677 00:44:56,010 --> 00:44:57,820 What are you afraid of, Darren? 678 00:44:57,900 --> 00:45:00,200 It's just one man asking another man for help. 679 00:45:00,840 --> 00:45:02,260 You've got help, Ryan. 680 00:45:03,160 --> 00:45:04,400 You've got Mr. Lucky. 681 00:45:05,240 --> 00:45:06,080 Who have I got? 682 00:45:06,630 --> 00:45:08,120 My bag's empty. 683 00:45:08,200 --> 00:45:09,630 I'm fucked mate. 684 00:45:09,700 --> 00:45:10,400 I'm going in. 685 00:45:10,480 --> 00:45:11,870 No mate! No! 686 00:45:11,950 --> 00:45:12,920 What?! 687 00:45:13,000 --> 00:45:14,290 You bastard. 688 00:45:19,380 --> 00:45:20,720 Face it, Ryan. 689 00:45:20,800 --> 00:45:21,840 Guys like us. 690 00:45:22,320 --> 00:45:23,350 We're on our way out. 691 00:45:23,430 --> 00:45:24,820 We don't belong here anymore. 692 00:45:24,900 --> 00:45:27,240 We've got each other. Don't give up mate. 693 00:45:27,320 --> 00:45:28,930 Whose world do you think this is? 694 00:45:29,010 --> 00:45:30,120 You said it yourself. 695 00:45:30,200 --> 00:45:32,100 We're not living our own lives anymore. 696 00:45:32,580 --> 00:45:34,240 Whose lives are we living? 697 00:45:34,320 --> 00:45:35,820 I can't answer that. 698 00:45:35,900 --> 00:45:37,360 But you can Ryan. 699 00:45:37,440 --> 00:45:38,530 I've got faith in you. 700 00:45:38,610 --> 00:45:40,680 -You can answer it. -I can, can't I?! 701 00:45:40,760 --> 00:45:41,910 'Course you fuckin' can! 702 00:45:41,990 --> 00:45:43,950 I can! -Answer it then! 703 00:46:16,030 --> 00:46:18,720 Oh. You're in here. I didn't hear you come in. 704 00:46:24,570 --> 00:46:25,830 How did it go then? 705 00:46:26,950 --> 00:46:27,920 Oh, Louise. 706 00:46:29,780 --> 00:46:30,610 Oh no. 707 00:46:31,230 --> 00:46:32,660 I think you'd better sit down. 708 00:46:39,120 --> 00:46:42,200 The thing is, I went in there, gave it everything I had. 709 00:46:43,980 --> 00:46:45,410 Things were going really well. 710 00:46:46,420 --> 00:46:47,250 Then what? 711 00:46:47,820 --> 00:46:48,650 Well… 712 00:46:49,950 --> 00:46:51,940 For some strange reason… 713 00:46:53,820 --> 00:46:54,940 They gave me the job. 714 00:46:56,100 --> 00:46:57,660 No! 715 00:46:58,360 --> 00:46:59,560 Oh Ryan, you little shit. 716 00:46:59,640 --> 00:47:01,200 You nearly had me there. 717 00:47:01,280 --> 00:47:03,080 That's amazing! 718 00:47:03,160 --> 00:47:04,020 Come here. 719 00:47:04,700 --> 00:47:06,040 Oh my God. 720 00:47:06,780 --> 00:47:09,620 I can't believe it. You've actually got a job. 721 00:47:09,700 --> 00:47:11,140 I have a job. 722 00:47:11,220 --> 00:47:12,280 Finally. 723 00:47:12,360 --> 00:47:13,540 Finally. 724 00:47:13,620 --> 00:47:15,760 Well, tell me all about it then. 725 00:47:15,840 --> 00:47:17,350 What happened though? 726 00:47:17,430 --> 00:47:19,810 Wha-What did they… What did they ask? 727 00:47:19,890 --> 00:47:21,450 Just what we expected really. 728 00:47:23,130 --> 00:47:25,540 -Did they ask about why you quit teaching? -No. 729 00:47:25,620 --> 00:47:27,220 Don't think that came up. 730 00:47:27,300 --> 00:47:29,190 That'll be why you have got the job. 731 00:47:31,060 --> 00:47:34,390 No, I think we all know why I got the job. 732 00:47:35,920 --> 00:47:36,780 Oh my God. 733 00:47:38,260 --> 00:47:40,720 I'm gonna have to phone my mum and dad and tell 'em. 734 00:47:40,800 --> 00:47:41,980 We should celebrate! 735 00:47:42,880 --> 00:47:45,380 Let's open a bottle of wine and order a takeaway. 736 00:47:45,460 --> 00:47:47,180 Now Lou, let's not go too crazy now. 737 00:47:47,260 --> 00:47:50,300 No, no, no. You've done so well. I'm really proud of you. 738 00:47:50,380 --> 00:47:54,350 Should I check a spreadsheet and see what luxuries we can actually afford? 739 00:47:54,430 --> 00:47:55,460 Don't be silly. 740 00:47:56,660 --> 00:47:58,020 Let's celebrate. 741 00:48:00,430 --> 00:48:01,600 Hello. 742 00:48:01,680 --> 00:48:03,800 Is that Lucky 888? 743 00:48:04,800 --> 00:48:05,630 Yeah. 744 00:48:06,180 --> 00:48:07,950 I'd like to make a food order please. 745 00:48:08,940 --> 00:48:09,770 That's us. 746 00:48:11,110 --> 00:48:14,220 I'd like to order the set menu special. 747 00:48:17,920 --> 00:48:18,750 How many? 748 00:48:20,760 --> 00:48:22,460 Let's make that for three people. 749 00:48:24,130 --> 00:48:24,960 No… 750 00:48:25,720 --> 00:48:26,440 Nothing else. 751 00:48:28,570 --> 00:48:29,400 Wonderful. 752 00:48:30,520 --> 00:48:31,350 See you soon. 753 00:48:38,520 --> 00:48:39,390 Oh my God. 754 00:48:42,220 --> 00:48:43,200 I can't believe it. 755 00:48:45,260 --> 00:48:46,660 I might actually cry. 756 00:48:47,500 --> 00:48:48,330 Lou. 757 00:48:48,840 --> 00:48:49,960 When do you start? 758 00:48:50,740 --> 00:48:51,570 On Monday. 759 00:48:53,320 --> 00:48:55,000 Oh my God, that's quick. 760 00:48:55,620 --> 00:48:57,080 -Cheers. -Cheers. 761 00:49:04,420 --> 00:49:05,260 Who's that? 762 00:49:05,340 --> 00:49:06,240 Hmm? 763 00:49:06,320 --> 00:49:07,150 Oh. 764 00:49:08,000 --> 00:49:09,390 It's probably your mom is it? 765 00:49:09,980 --> 00:49:12,300 Just checking what my salary's gonna be? 766 00:49:13,180 --> 00:49:14,300 No. 767 00:49:15,440 --> 00:49:16,870 I don't recognise that number. 768 00:49:17,560 --> 00:49:18,390 Hold on. 769 00:49:20,350 --> 00:49:21,180 Hello? 770 00:49:24,610 --> 00:49:25,510 Oh, hello. 771 00:49:28,420 --> 00:49:30,820 Yeah, this is… This is Louise, Ryan's partner. 772 00:49:33,920 --> 00:49:34,750 Okay. 773 00:49:48,010 --> 00:49:49,870 Don't look at me like that Ryan. 774 00:49:50,560 --> 00:49:53,080 What is this fucking doll 775 00:49:53,160 --> 00:49:55,840 doing back in our kitchen? 776 00:49:55,920 --> 00:49:57,070 Just be careful with it. 777 00:49:57,150 --> 00:49:58,460 It's a bloody doll! 778 00:49:58,540 --> 00:49:59,580 Stop it! 779 00:49:59,660 --> 00:50:00,640 Let go of it. 780 00:50:00,720 --> 00:50:03,370 Let him go! - Give it here! 781 00:50:05,380 --> 00:50:06,340 Give him back to me. 782 00:50:10,700 --> 00:50:12,750 You're not gonna ask me who that was? 783 00:50:14,980 --> 00:50:17,560 You not gonna ask me who that was on the phone, Ryan? 784 00:50:17,640 --> 00:50:18,580 -Hey? -No. 785 00:50:19,120 --> 00:50:20,980 Why did you 786 00:50:21,060 --> 00:50:23,480 take this to the 787 00:50:23,560 --> 00:50:24,390 interview?! 788 00:50:24,470 --> 00:50:26,480 I got the job didn't I? What more proof do you need? 789 00:50:26,560 --> 00:50:29,280 -Proof of what? -Of Mr. Lucky giving me luck. 790 00:50:29,360 --> 00:50:31,280 Fucking luck? 791 00:50:31,360 --> 00:50:33,510 He's not that fucking lucky is he? 792 00:50:33,590 --> 00:50:35,580 Because you didn't get the job. 793 00:50:35,660 --> 00:50:37,340 You complete dickhead. 794 00:50:39,080 --> 00:50:39,910 Yeah. 795 00:50:40,860 --> 00:50:42,150 They've sacked you already. 796 00:50:43,490 --> 00:50:46,200 That was the hotel on the phone just then. 797 00:50:47,180 --> 00:50:50,720 They said Mr. Lucky has molested a staff member… 798 00:50:50,800 --> 00:50:52,200 -In a lift! -What? 799 00:50:53,830 --> 00:50:55,790 What the fuck 800 00:50:55,870 --> 00:50:57,540 is wrong with you? 801 00:50:57,620 --> 00:50:59,020 They've got it all wrong. 802 00:51:02,120 --> 00:51:03,320 Go on then. 803 00:51:03,400 --> 00:51:04,950 Show me. 804 00:51:08,810 --> 00:51:09,760 Go on show me. 805 00:51:10,760 --> 00:51:12,780 What did you do… 806 00:51:12,860 --> 00:51:14,220 With that girl in the lift? 807 00:51:14,300 --> 00:51:15,130 Hey? 808 00:51:16,060 --> 00:51:16,890 Come on. 809 00:51:17,390 --> 00:51:18,380 Show me. 810 00:51:18,460 --> 00:51:22,770 Show me what you did with that girl in the lift. 811 00:51:22,850 --> 00:51:25,540 I, I'm gonna play the girl. 812 00:51:25,620 --> 00:51:26,450 Okay? 813 00:51:30,040 --> 00:51:31,900 Hiya, nice to meet you. 814 00:51:33,860 --> 00:51:35,440 Oh, what's that you've got there? 815 00:51:36,500 --> 00:51:37,680 Come on, show me! 816 00:51:37,760 --> 00:51:38,590 Louise! 817 00:51:39,720 --> 00:51:41,250 Hello. 818 00:51:41,330 --> 00:51:44,860 Ooh, you're a bit weird looking aren't ya? 819 00:51:46,380 --> 00:51:48,660 What big eyes you have got. 820 00:51:49,500 --> 00:51:50,800 Are you enjoying 821 00:51:51,280 --> 00:51:51,970 staring 822 00:51:52,050 --> 00:51:55,000 at my perk tits? 823 00:51:55,080 --> 00:51:57,120 Mr. Lucky! 824 00:51:57,200 --> 00:52:00,560 Mr. Lucky! Ooh! 825 00:52:00,640 --> 00:52:03,260 Leave him alone. 826 00:52:12,220 --> 00:52:15,030 Please. Please can we just talk? Please? 827 00:52:15,780 --> 00:52:17,260 I'm working out! 828 00:52:18,860 --> 00:52:20,700 Can't you just talk to me? 829 00:52:21,460 --> 00:52:25,580 - Everything's gonna be alright. - No it isn't. It isn't. It isn't. 830 00:52:25,660 --> 00:52:27,000 Everything's gonna be fine! 831 00:52:27,080 --> 00:52:28,510 It isn't. I can feel it. 832 00:52:28,590 --> 00:52:29,660 -It is! -It isn't! 833 00:52:29,740 --> 00:52:32,600 It is! It is! It is! -No, Ryan. Stop! 834 00:52:32,680 --> 00:52:34,710 -Ryan stop! -It is! 835 00:53:10,320 --> 00:53:12,340 I'm such a disappointment. I am. 836 00:53:12,420 --> 00:53:16,010 I know you need so much better. 837 00:53:17,880 --> 00:53:20,360 I want to give you what you want, but I don't know. 838 00:53:21,920 --> 00:53:23,220 You are so strong, Louise. 839 00:53:23,300 --> 00:53:25,860 And I have leaned on you for far too long now. 840 00:53:26,940 --> 00:53:28,000 You have. 841 00:53:28,080 --> 00:53:29,060 I know I have. 842 00:53:29,560 --> 00:53:31,000 It's like I'm afraid of life. 843 00:53:32,040 --> 00:53:32,940 I need you. 844 00:53:37,030 --> 00:53:39,180 And I need you to be better than this. 845 00:53:40,480 --> 00:53:43,870 I love you and you are better than this. 846 00:53:46,030 --> 00:53:47,080 I know I am. 847 00:53:47,160 --> 00:53:48,560 Somewhere deep down. 848 00:53:49,400 --> 00:53:50,230 You are. 849 00:53:54,000 --> 00:53:56,600 You don't need this doll, Ryan. 850 00:54:00,620 --> 00:54:02,340 It feels good to talk like this. 851 00:54:05,040 --> 00:54:07,190 I just want us to have a life together. 852 00:54:08,090 --> 00:54:09,820 I want us to get a mortgage. 853 00:54:09,900 --> 00:54:11,780 I want us to buy a house. 854 00:54:11,860 --> 00:54:13,000 And have children. 855 00:54:13,080 --> 00:54:15,450 Look, you don't get this through luck. 856 00:54:17,190 --> 00:54:18,840 You get it through hard work. 857 00:54:20,100 --> 00:54:22,300 -I Promise. -You promise me this… 858 00:54:23,120 --> 00:54:24,250 It's over. 859 00:54:24,750 --> 00:54:25,600 I promise. 860 00:54:25,680 --> 00:54:29,050 I promise that everything is gonna be different from now on. 861 00:54:29,130 --> 00:54:29,960 Come here. 862 00:54:34,460 --> 00:54:35,920 Oh… 863 00:54:36,000 --> 00:54:37,620 Shit, that's my mum. 864 00:54:37,700 --> 00:54:39,760 Get yourself cleaned up and get rid of that doll. 865 00:54:55,460 --> 00:54:59,470 …on holiday recently and d'ya know how long they were held up at the airport? 866 00:54:59,550 --> 00:55:01,300 - 24 hours she said. - 24 hours? 867 00:55:01,380 --> 00:55:03,480 Can you believe it? - Oh hello! 868 00:55:03,560 --> 00:55:06,710 - Ooh, here he is! - Can see his ugly mug properly now! 869 00:55:06,790 --> 00:55:09,840 Oh, Louise. She ain't very nice is she Ryan? 870 00:55:09,920 --> 00:55:12,860 Awful, Sheryl. She can't get that from you surely. 871 00:55:12,940 --> 00:55:16,500 No. But I think I know unfortunately where she does it get from. 872 00:55:16,580 --> 00:55:18,490 Excuse me, I am in the room still. 873 00:55:18,570 --> 00:55:21,160 Sorry love. We're only teasing, aren't we? 874 00:55:21,240 --> 00:55:23,440 - I'm not. - 875 00:55:28,920 --> 00:55:31,540 I gotta tell you Sheryl, it's really nice 876 00:55:31,620 --> 00:55:34,480 to get some backup in the house for once. 877 00:55:38,790 --> 00:55:39,720 What's that? 878 00:55:39,800 --> 00:55:40,900 Oh, what? This? 879 00:55:42,600 --> 00:55:43,740 This… 880 00:55:43,820 --> 00:55:45,430 Is Mr. Lucky. 881 00:55:47,030 --> 00:55:49,470 What… What's Mr. Lucky? 882 00:55:50,670 --> 00:55:52,480 Do you believe in luck, Sheryl? 883 00:55:53,400 --> 00:55:54,230 Luck? 884 00:55:55,180 --> 00:55:57,560 I think God helps them who helps themselves. 885 00:55:57,640 --> 00:56:00,960 -I don't think mum wants to see Mr. Lucky. -It's alright, Lou. 886 00:56:01,040 --> 00:56:02,640 Hello Sheryl. 887 00:56:02,720 --> 00:56:04,760 - I'm Mr. Lucky. - 888 00:56:05,640 --> 00:56:08,300 I'm Louise's friend. 889 00:56:08,880 --> 00:56:10,760 This is my house. 890 00:56:10,840 --> 00:56:11,650 Oh. 891 00:56:11,730 --> 00:56:12,650 Is it now? 892 00:56:13,380 --> 00:56:16,430 Well, thank you very much for letting me come and look 'round. 893 00:56:16,510 --> 00:56:17,520 You don't mind d'you? 894 00:56:17,600 --> 00:56:20,400 Of course not. You're my friend. 895 00:56:21,690 --> 00:56:23,410 He's good with voices isn't he, Lou? 896 00:56:25,690 --> 00:56:28,460 And where do you come from Mr. Lucky? 897 00:56:28,540 --> 00:56:30,550 From far, far away. 898 00:56:30,630 --> 00:56:33,820 -To bring good luck! -Time to put it away now, Ryan. 899 00:56:35,420 --> 00:56:40,010 Ooh. And do you think you can help me win the lottery, Mr. Lucky? 900 00:56:40,090 --> 00:56:43,490 -Yes! Yes I can! -Mum, I've realised I haven't offered you… 901 00:56:46,960 --> 00:56:50,360 Don't. Ryan, I'm telling you. 902 00:56:52,350 --> 00:56:53,910 Give me the doll. 903 00:56:53,990 --> 00:56:54,820 Okay. 904 00:57:11,420 --> 00:57:13,370 If you follow me with that… 905 00:57:14,780 --> 00:57:16,280 But we love you, Lou. 906 00:57:16,360 --> 00:57:17,190 And your mummy. 907 00:57:17,980 --> 00:57:20,700 Mummy. Mummy. Mummy. 908 00:57:24,640 --> 00:57:26,340 Oh. Ty Louise. 909 00:57:28,700 --> 00:57:29,900 Ah. 910 00:57:29,980 --> 00:57:33,400 Now, Ryan. Tell me about this job. 911 00:57:33,480 --> 00:57:34,620 Congratulations. 912 00:57:34,700 --> 00:57:36,980 Oh, ta Sheryl. Very kind. 913 00:57:37,060 --> 00:57:39,000 -Well it is exciting. -Mhm? 914 00:57:40,960 --> 00:57:44,280 Oh, that is a great brew Louise. 915 00:57:44,840 --> 00:57:46,560 Mr. Lucky loves a good brew. 916 00:57:51,440 --> 00:57:52,520 Lou? 917 00:57:52,600 --> 00:57:54,000 -Louise? -What's the matter? 918 00:57:54,520 --> 00:57:56,330 What's the matter? - 919 00:57:58,860 --> 00:58:00,960 -What's up with her? -It's alright, Sheryl. 920 00:58:01,040 --> 00:58:01,940 Best let her go. 921 00:58:02,020 --> 00:58:02,850 What's happening? 922 00:58:06,020 --> 00:58:06,910 It's umm… 923 00:58:09,790 --> 00:58:11,500 It's kinda hard to talk about. 924 00:58:12,080 --> 00:58:12,910 What is? 925 00:58:19,180 --> 00:58:20,900 She's not been very well, Sheryl. 926 00:58:22,990 --> 00:58:25,390 She's developed a certain attachment. 927 00:58:26,560 --> 00:58:29,240 Ryan. You're scaring me. What's going on? 928 00:58:29,320 --> 00:58:31,560 She's become obsessed with Mr. Lucky. 929 00:58:32,460 --> 00:58:33,700 You what? 930 00:58:34,320 --> 00:58:36,230 I play my part… 931 00:58:36,310 --> 00:58:37,360 You know, you can see. 932 00:58:38,020 --> 00:58:41,400 But she just goes mental whenever he's not in the same room as her. 933 00:58:42,070 --> 00:58:43,850 -What for? -I know. Look, I know. 934 00:58:43,930 --> 00:58:46,490 I'm worried about what might happen. 935 00:58:46,570 --> 00:58:47,800 Look, can I ask you… 936 00:58:50,230 --> 00:58:53,630 Has she ever had any kind of trauma growing up? 937 00:58:53,710 --> 00:58:56,700 And please don't take this the wrong way. Any kind of abuse? 938 00:58:57,460 --> 00:58:59,540 God no, Ryan. God no. 939 00:59:00,280 --> 00:59:03,440 Look Sheryl, don't blame yourself. We're working it through 940 00:59:03,520 --> 00:59:05,830 I can't believe we're talking about my Louise. 941 00:59:06,670 --> 00:59:10,260 She's got into some trouble at work. They're talking about letting her go. 942 00:59:11,900 --> 00:59:14,140 At the same time, I think she wants to stop. 943 00:59:16,300 --> 00:59:17,320 Now that I'm the… 944 00:59:19,120 --> 00:59:20,400 Working man. 945 00:59:20,480 --> 00:59:21,440 I'm the breadwinner. 946 00:59:21,920 --> 00:59:24,750 I am trying to be responsible here. 947 00:59:24,830 --> 00:59:27,000 Look, let me explain something Ryan. Okay? 948 00:59:27,080 --> 00:59:29,400 It was Louise who wanted to play it like this. 949 00:59:29,480 --> 00:59:31,650 I told her we would lend her the money. 950 00:59:31,730 --> 00:59:33,220 She didn't have to move here. 951 00:59:33,300 --> 00:59:35,740 But she didn't want that. She didn't hear it. 952 00:59:38,000 --> 00:59:40,260 Well that's very kind of you, Sheryl. 953 00:59:40,340 --> 00:59:43,760 But I think it's important that we stay here just as we are. 954 00:59:45,680 --> 00:59:47,220 - Give it here. - No, Lou. 955 00:59:47,840 --> 00:59:49,340 Louise! 956 00:59:49,420 --> 00:59:50,670 Stop it! 957 00:59:50,750 --> 00:59:55,520 Time you said goodbye to Mr. Lucky because I have had enough of this. 958 00:59:56,360 --> 00:59:57,920 Calm down. 959 00:59:58,000 --> 01:00:00,480 Why didn't you tell me what you were going through? 960 01:00:01,700 --> 01:00:03,380 So he's told you about it has he? 961 01:00:03,460 --> 01:00:05,000 Well it needed talking about. 962 01:00:05,080 --> 01:00:09,120 Yeah? Well I've tried talking about it more than most people would 963 01:00:09,200 --> 01:00:10,940 and it is not fucking getting in. 964 01:00:11,020 --> 01:00:13,400 Don't give up, Lou. Please don't give up. 965 01:00:13,480 --> 01:00:14,310 Give it here. 966 01:00:14,390 --> 01:00:15,360 Sheryl! 967 01:00:15,440 --> 01:00:18,140 Louise! Ryan, give it to her for God's sake. 968 01:00:19,550 --> 01:00:21,740 We all love you, Louise. 969 01:00:23,160 --> 01:00:24,220 No you don't Ryan. 970 01:00:25,520 --> 01:00:27,520 Because that's what I've come to realise. 971 01:00:28,640 --> 01:00:32,000 You wouldn't treat me like this if you did love me. 972 01:00:32,620 --> 01:00:33,450 Louise. 973 01:00:33,980 --> 01:00:37,350 For God's sake, he's doing his best. What's he supposed to do? 974 01:00:37,430 --> 01:00:40,530 It's time for him to grow up and stop being a fucking psycho. 975 01:00:40,610 --> 01:00:42,440 Louise, don't do anything stupid. 976 01:00:43,900 --> 01:00:45,140 Louise! 977 01:00:47,780 --> 01:00:50,140 Ryan! 978 01:00:51,550 --> 01:00:54,020 Ryan, get up. 979 01:00:54,100 --> 01:00:55,380 I can't move. 980 01:00:56,520 --> 01:00:57,940 I can't move. 981 01:00:59,910 --> 01:01:03,270 Ryan, this is where this ends. 982 01:01:03,350 --> 01:01:07,260 Stopping being a complete fucking dickhead and stand up will you? 983 01:01:07,340 --> 01:01:08,250 Oh God. 984 01:01:08,330 --> 01:01:09,440 It's too much for him. 985 01:01:09,520 --> 01:01:11,330 Don't you start taking sides with him. 986 01:01:12,140 --> 01:01:12,970 Here. 987 01:01:13,640 --> 01:01:16,660 - Take this if this is what you want. - What you giving it me for? 988 01:01:16,740 --> 01:01:20,060 You know, because I know about you and the doll. 989 01:01:20,140 --> 01:01:21,810 Me and the doll?! -Yes. 990 01:01:25,520 --> 01:01:26,620 You listen to me. 991 01:01:28,400 --> 01:01:31,320 What have you told mum about the doll? 992 01:01:31,400 --> 01:01:33,100 I can't move anything. 993 01:01:34,920 --> 01:01:35,750 Ryan. 994 01:01:39,930 --> 01:01:41,880 I'm sorry Mr. Lucky. I'm so sorry. 995 01:01:46,590 --> 01:01:48,260 His eyes have changed. 996 01:01:48,340 --> 01:01:50,140 No they haven't. 997 01:01:51,180 --> 01:01:53,320 He can't stand it anymore! 998 01:01:53,400 --> 01:01:54,500 He's dead! 999 01:01:54,580 --> 01:01:55,780 Louise get an ambulance. 1000 01:02:07,340 --> 01:02:09,020 What do you want from me? 1001 01:02:10,700 --> 01:02:11,820 Do you want me to go? 1002 01:02:12,660 --> 01:02:13,490 Because… 1003 01:02:14,400 --> 01:02:16,540 Because if you do I will. 1004 01:02:17,580 --> 01:02:21,100 I'll fucking jump out of that window. 1005 01:02:21,180 --> 01:02:24,720 Where's Mr. Lucky? 1006 01:02:25,720 --> 01:02:26,620 Louise! 1007 01:02:27,390 --> 01:02:28,780 Give him the doll. 1008 01:02:29,800 --> 01:02:30,630 No. 1009 01:02:31,700 --> 01:02:33,320 He's having nothing to do with it. 1010 01:02:33,400 --> 01:02:36,000 I don't know who the fuck needs the doll. 1011 01:02:36,080 --> 01:02:37,700 Him or you. 1012 01:02:46,140 --> 01:02:47,080 You have it. 1013 01:02:47,720 --> 01:02:49,200 If you're so worried about him. 1014 01:02:50,220 --> 01:02:51,680 I'm gonna call his life coach. 1015 01:02:52,650 --> 01:02:54,760 He can come and sort out this fucking mess. 1016 01:03:04,310 --> 01:03:05,140 Here. 1017 01:03:06,090 --> 01:03:09,060 Sheryl, what am I gonna do? I'm paralyzed. 1018 01:03:11,520 --> 01:03:12,350 It's alright. 1019 01:03:13,500 --> 01:03:15,490 Just calm down. 1020 01:03:15,570 --> 01:03:16,840 You're gonna be okay. 1021 01:03:16,920 --> 01:03:19,220 -Will I? -Yes. You will. 1022 01:03:20,190 --> 01:03:21,480 I'll go and talk to Louise. 1023 01:03:22,530 --> 01:03:23,860 We broke the rules. 1024 01:03:24,920 --> 01:03:26,120 What rules? 1025 01:03:26,200 --> 01:03:28,360 She's been so unkind. 1026 01:03:30,640 --> 01:03:34,820 Mr. Lucky. He's my friend. 1027 01:03:34,900 --> 01:03:36,700 'Till the end. 1028 01:03:39,330 --> 01:03:43,280 Never let him out of your sight. 1029 01:03:44,510 --> 01:03:49,370 Keep him there. And always be kind. 1030 01:04:00,960 --> 01:04:03,480 This isn't like the Ryan I know. 1031 01:04:03,560 --> 01:04:05,260 The Ryan I know… 1032 01:04:06,150 --> 01:04:09,240 Is full of passion and motivation for life. 1033 01:04:11,220 --> 01:04:12,960 A zest for pushing through. 1034 01:04:14,220 --> 01:04:15,220 Striving. 1035 01:04:15,300 --> 01:04:16,350 Moving forward. 1036 01:04:17,400 --> 01:04:19,220 Is that Ryan still there? 1037 01:04:20,140 --> 01:04:20,970 Yes. 1038 01:04:21,680 --> 01:04:23,640 Do you think he wants to come back? 1039 01:04:26,540 --> 01:04:31,620 Do you think old Ryan needs Mr. Lucky? 1040 01:04:32,520 --> 01:04:33,350 Maybe… 1041 01:04:34,580 --> 01:04:37,600 The old Ryan wants to get rid of Mr. Lucky. 1042 01:04:39,350 --> 01:04:40,350 Look at me. 1043 01:04:42,750 --> 01:04:44,860 What does the new Ryan want? 1044 01:04:50,580 --> 01:04:54,500 Let's pass this doll between us and each say what we think it represents. 1045 01:04:54,580 --> 01:04:56,000 You are joking. 1046 01:04:56,100 --> 01:04:57,600 Let's do something, Louise. 1047 01:04:57,680 --> 01:04:59,580 Alright. I'll go first. 1048 01:05:01,320 --> 01:05:05,310 I think this doll represents forces outside of Ryan's control. 1049 01:05:06,570 --> 01:05:07,500 It's about control. 1050 01:05:08,260 --> 01:05:09,920 Mankind often puts these forces 1051 01:05:10,000 --> 01:05:12,400 under a veil of mystery to make them less frightening. 1052 01:05:12,480 --> 01:05:14,600 Ryan calls these forces luck. 1053 01:05:14,680 --> 01:05:15,570 It's a… 1054 01:05:15,650 --> 01:05:18,700 It's a way of depersonalising himself from his disappointments. 1055 01:05:18,780 --> 01:05:20,360 It's a self protection mechanism. 1056 01:05:20,440 --> 01:05:22,340 Oh my God, he's got you as well. 1057 01:05:25,080 --> 01:05:27,080 I think there's too many expectations on him. 1058 01:05:27,160 --> 01:05:28,920 No, there isn't! There's a healthy amount. 1059 01:05:29,000 --> 01:05:32,200 When your dad retired from the army he were like a wounded animal. 1060 01:05:32,280 --> 01:05:34,910 -For months! -Ryan is nothing like dad. 1061 01:05:34,990 --> 01:05:37,140 Dad saw his mates getting blown up by bombs. 1062 01:05:37,220 --> 01:05:39,610 What's Ryan seen other than his own lazy asshole? 1063 01:05:39,690 --> 01:05:41,300 Please, if we can just finish? 1064 01:05:41,380 --> 01:05:42,860 Okay! Okay. 1065 01:05:42,940 --> 01:05:45,680 This doll is called Mr. Lucky. 1066 01:05:45,760 --> 01:05:50,000 And he's called Mr. Lucky because Ryan has made up this idea 1067 01:05:50,080 --> 01:05:51,740 that he's got magical powers 1068 01:05:51,820 --> 01:05:54,080 and can help him fix all his problems. 1069 01:05:54,160 --> 01:05:57,770 And he's also invented these rules that he has to stick to 1070 01:05:57,850 --> 01:06:01,040 which he can conveniently blame everything 1071 01:06:01,120 --> 01:06:03,060 and everyone else for. 1072 01:06:03,860 --> 01:06:05,300 The problem with this doll… 1073 01:06:05,800 --> 01:06:10,250 Is it is no more alive than that fucking lampshade over there. 1074 01:06:10,330 --> 01:06:14,180 And this is why I am going fucking crazy 1075 01:06:14,260 --> 01:06:19,820 wondering how I can hate an inanimate object with so much passion. 1076 01:06:19,900 --> 01:06:23,340 - The fucking shit-faced bastard. - Okay. Thank you. 1077 01:06:25,630 --> 01:06:26,680 Oh God. What was that? 1078 01:06:34,660 --> 01:06:39,220 Oh, Ryan. I knew that you were messing around. 1079 01:06:39,300 --> 01:06:42,700 He's waiting for us in the kitchen. 1080 01:06:44,540 --> 01:06:46,780 Oh Ryan, that was a good'un. 1081 01:06:46,860 --> 01:06:48,100 Oh Ryan. 1082 01:06:49,800 --> 01:06:52,760 Louise! What is it? 1083 01:06:52,840 --> 01:06:53,900 Ryan?! 1084 01:06:54,720 --> 01:06:55,900 Louise! 1085 01:06:56,740 --> 01:06:57,780 Where's she going? 1086 01:06:59,180 --> 01:07:00,220 Ryan! 1087 01:07:02,400 --> 01:07:03,400 Ryan! 1088 01:07:09,310 --> 01:07:12,020 Just come back inside. We'll make a plan. 1089 01:07:27,430 --> 01:07:29,220 Sit down why don't you? 1090 01:07:29,300 --> 01:07:30,680 Bloody look for him! 1091 01:07:30,760 --> 01:07:32,020 What do you want me to do? 1092 01:07:32,100 --> 01:07:34,300 He's not in the bloody cupboard Louise. 1093 01:07:40,780 --> 01:07:42,440 Ryan what you doing down here? 1094 01:07:43,700 --> 01:07:45,060 Ryan. 1095 01:07:45,820 --> 01:07:46,650 Ryan! 1096 01:07:49,180 --> 01:07:50,220 He's not here. 1097 01:07:54,550 --> 01:07:55,520 Ryan? 1098 01:08:03,100 --> 01:08:04,310 What are you doing? 1099 01:08:04,390 --> 01:08:06,020 Stop! Stop! 1100 01:08:07,800 --> 01:08:08,630 Ryan? 1101 01:08:09,900 --> 01:08:12,300 Ryan what're you doing? - It's alright, Ryan. 1102 01:08:12,380 --> 01:08:14,030 Help me. Help me. 1103 01:08:14,110 --> 01:08:15,940 - It's alright. - Ryan. 1104 01:08:16,020 --> 01:08:16,850 Don't! 1105 01:08:17,400 --> 01:08:18,230 Okay? 1106 01:08:18,310 --> 01:08:21,400 -Tell me what's going on okay? -I'm sorry. I'm so sorry. 1107 01:08:21,480 --> 01:08:22,760 What you sorry for? 1108 01:08:22,840 --> 01:08:25,940 - What you sorry for? - It's alright. It's funny! It's funny! 1109 01:08:26,040 --> 01:08:28,480 No! Stop! Stop! 1110 01:08:28,560 --> 01:08:30,460 I'm sorry Mr. Lucky. 1111 01:08:35,520 --> 01:08:36,780 I can't stop him now. 1112 01:08:37,360 --> 01:08:38,840 -He's coming! -He's not here. 1113 01:08:38,920 --> 01:08:41,360 He's not, Ryan! He's not. 1114 01:08:42,040 --> 01:08:43,420 -I've gone blind. -No you haven't. 1115 01:08:43,500 --> 01:08:46,500 -I've gone blind. I can't see! -You haven't! You haven't! 1116 01:08:49,340 --> 01:08:51,280 He's got my eyes. 1117 01:08:53,380 --> 01:08:56,780 I can see you all from somewhere else. 1118 01:08:56,860 --> 01:08:59,858 - You can't. You're okay. - 1119 01:08:59,900 --> 01:09:03,300 We need a different approach. This is making things worse. 1120 01:09:03,380 --> 01:09:05,470 I'm Mr. Lucky. 1121 01:09:05,550 --> 01:09:06,380 Fuck. 1122 01:09:06,460 --> 01:09:08,900 I'm a luck doll! 1123 01:09:08,980 --> 01:09:11,680 You're so funny! Laugh Alan! 1124 01:09:11,760 --> 01:09:13,100 That's hilarious, Ryan. 1125 01:09:13,180 --> 01:09:15,100 -That's hilarious! -I'm Mr. Lucky! 1126 01:09:16,060 --> 01:09:19,460 -Yes you are! -Oh Lou! 1127 01:09:25,550 --> 01:09:26,840 Ryan? 1128 01:09:27,670 --> 01:09:31,640 Ryan. Let go of the lighter. Please? 1129 01:09:32,750 --> 01:09:34,330 Ryan, just let go of the lighter. 1130 01:09:34,410 --> 01:09:36,980 I'm gonna take it off you okay? Here let go of it. 1131 01:09:37,810 --> 01:09:39,080 There you go. 1132 01:09:39,800 --> 01:09:40,640 That's it. 1133 01:09:43,040 --> 01:09:43,870 Ryan? 1134 01:09:45,100 --> 01:09:46,110 Ryan are you with us? 1135 01:09:48,320 --> 01:09:49,420 Ryan can you hear us? 1136 01:09:52,520 --> 01:09:53,660 Can you see us? 1137 01:10:06,230 --> 01:10:07,060 I… 1138 01:10:07,680 --> 01:10:10,960 Am burning you to hell, Mister. 1139 01:10:12,410 --> 01:10:15,860 You can burning in hellfire, whoever the fuck you are. 1140 01:10:31,480 --> 01:10:32,310 Baby. 1141 01:10:33,860 --> 01:10:34,690 Look at me. 1142 01:10:36,360 --> 01:10:37,650 - Look at me. - 1143 01:10:37,730 --> 01:10:39,000 I love you. 1144 01:10:39,080 --> 01:10:40,180 Okay? 1145 01:10:40,260 --> 01:10:41,820 I love you. 1146 01:10:41,900 --> 01:10:46,100 And we all want what's best for you, and everything is gonna be alright okay? 1147 01:10:47,450 --> 01:10:49,410 Are you ready to say goodbye to the doll? 1148 01:10:49,490 --> 01:10:50,940 We should stop, Louise. 1149 01:10:51,560 --> 01:10:53,260 Shut up. 1150 01:10:55,530 --> 01:10:58,300 You ready to say goodbye, Ryan? - 1151 01:10:58,380 --> 01:11:00,160 Say goodbye to the doll. 1152 01:11:38,730 --> 01:11:39,560 Hey you. 1153 01:11:41,740 --> 01:11:42,680 Welcome home. 1154 01:11:45,510 --> 01:11:46,540 I was umm… 1155 01:11:48,420 --> 01:11:51,300 Thinking about hanging up my favorite picture. 1156 01:11:53,750 --> 01:11:54,660 I just thought… 1157 01:11:56,160 --> 01:11:56,990 I dunno… 1158 01:11:59,250 --> 01:12:02,260 I just thought we could hang up my favorite picture together. 1159 01:12:04,110 --> 01:12:05,680 Do you wanna do that with me? 1160 01:12:26,460 --> 01:12:28,200 I was thinking here. 1161 01:12:30,840 --> 01:12:31,700 What do you think? 1162 01:12:34,100 --> 01:12:35,200 Maybe a bit lower? 1163 01:12:42,460 --> 01:12:45,480 Oh come on, Louise. Make a decision. 1164 01:12:49,230 --> 01:12:50,370 Actually, it is fine. 1165 01:12:54,120 --> 01:12:55,940 Will you bring me the hammer please? 1166 01:13:35,620 --> 01:13:36,960 Bring it over here. Come on. 1167 01:13:42,000 --> 01:13:42,830 Ryan? 1168 01:13:49,270 --> 01:13:50,100 What? 77403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.