All language subtitles for BBC.The.Great.War.26of26.And.We.Were.Young.divx.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,000 --> 00:01:23,960 Harvest home. 2 00:01:34,240 --> 00:01:41,000 In 1914, the nations of Europe had marched to war while the corn ripened. 3 00:01:41,000 --> 00:01:45,240 Now it was 1918 and the harvest was being reaped. 4 00:01:46,880 --> 00:01:50,080 For two months, the whole weight of the Alliance 5 00:01:50,081 --> 00:01:53,600 had pressed upon the German army on the Western Front. 6 00:01:53,600 --> 00:01:57,240 July 18th, the Battle of the Marne. 7 00:01:58,920 --> 00:02:02,840 August 8th, the Battle of Amiens. 8 00:02:07,480 --> 00:02:11,560 August 21st, the Battle of Bapaume. 9 00:02:14,320 --> 00:02:18,200 August 26th, the Battle of the Scarpe. 10 00:02:24,320 --> 00:02:29,080 September 12th, the Battle of St Mihiel. 11 00:02:31,720 --> 00:02:38,000 Now on September 26th, another massive blow fell on the German army. 12 00:02:39,320 --> 00:02:44,360 Marshal Foch launched a series of offensives by all the Allies. 13 00:03:26,160 --> 00:03:30,400 Field Marshal von Hindenburg wrote: 14 00:03:30,400 --> 00:03:36,960 "For us another battle was raging side by side with those in the field. 15 00:03:36,960 --> 00:03:39,711 "The other battlefield was in our hearts. 16 00:03:39,712 --> 00:03:43,640 On September 28th, this inward battle raged most fiercely." 17 00:03:43,640 --> 00:03:47,280 On September 28th, the German high command 18 00:03:47,280 --> 00:03:52,320 knew that its Bulgarian allies were on the point of surrender. 19 00:03:52,320 --> 00:03:57,360 General Ludendorff concluded: "We must plainly sue for peace. 20 00:03:59,840 --> 00:04:03,480 "I went down to the field marshal's room. 21 00:04:03,480 --> 00:04:08,320 "I explained my views. The field marshal listened to me with emotion. 22 00:04:08,320 --> 00:04:12,960 "He answered that he had intended to say the same to me. 23 00:04:12,960 --> 00:04:16,540 "The field marshal and I parted with a firm handshake 24 00:04:16,541 --> 00:04:19,600 like men who have buried their dearest hopes." 25 00:04:19,600 --> 00:04:24,040 The next day the surrender of Bulgaria became a fact - 26 00:04:24,040 --> 00:04:28,480 the first rift in the front of the central powers. 27 00:04:30,040 --> 00:04:34,880 The British Army burst through the Hindenburg Line. 28 00:04:38,800 --> 00:04:42,440 GUNFIRE 29 00:04:55,840 --> 00:04:59,022 The German government and high command 30 00:04:59,023 --> 00:05:03,080 held a conference at Spa in the Hotel Britannique. 31 00:05:03,080 --> 00:05:08,120 The ministers told the generals of possible revolution in Germany. 32 00:05:08,120 --> 00:05:14,160 The generals told the ministers that the army had reached the end of its strength. 33 00:05:14,160 --> 00:05:17,367 Our anxieties for the army, said Hindenburg, 34 00:05:17,368 --> 00:05:20,360 were mingled with cares for the homeland. 35 00:05:20,360 --> 00:05:24,840 "If the one did not stand firm, the other would collapse." 36 00:05:24,840 --> 00:05:29,480 I went through the streets of Frankfurt and was not saluted. 37 00:05:29,480 --> 00:05:34,320 I was a commissioned officer and in the army we had to be saluted. 38 00:05:34,320 --> 00:05:38,760 That was not the only soldier I met who didn't salute. 39 00:05:38,760 --> 00:05:41,400 Quite a number refused to salute. 40 00:05:41,400 --> 00:05:46,840 I realised that the discipline and mood of people was really bad. 41 00:05:46,840 --> 00:05:51,480 We hadn't realised at the Front how bad it was at home. 42 00:05:51,480 --> 00:05:54,280 People were fed up with war. 43 00:05:54,280 --> 00:05:59,120 They wanted it to end as soon as possible - victory or no victory. 44 00:06:01,800 --> 00:06:06,440 "We placed our proposals for a peace step before his majesty. 45 00:06:06,440 --> 00:06:11,080 "He approved our proposals with a strong and resolute heart." 46 00:06:11,080 --> 00:06:15,920 "It had to be peace. Peace after 50 months of war." 47 00:06:17,400 --> 00:06:22,760 There were children going to school who had never known peace. 48 00:06:22,760 --> 00:06:25,535 Men had forgotten what peace was like. 49 00:06:25,536 --> 00:06:29,520 The very sense of the word had changed. What was peace? 50 00:06:29,520 --> 00:06:34,760 Whatever else it might be, it was something very difficult to obtain. 51 00:06:36,720 --> 00:06:41,040 The first stage towards peace must be an armistice. 52 00:06:41,040 --> 00:06:42,280 Fire! 53 00:06:42,280 --> 00:06:47,560 There could be no peace while guns thundered and the killing went on. 54 00:06:47,560 --> 00:06:52,400 But in every country, soldiers and political leaders knew 55 00:06:52,400 --> 00:06:56,840 that once the guns fell silent and the killing ceased, 56 00:06:56,840 --> 00:07:00,536 it was inconceivable that the weary, blood-stained armies 57 00:07:00,537 --> 00:07:03,480 could ever be made to rise up and fight again. 58 00:07:03,480 --> 00:07:06,364 And so before there could be an armistice 59 00:07:06,365 --> 00:07:10,120 there must be an assurance that it would lead to peace. 60 00:07:10,120 --> 00:07:13,743 And after 50 months of hatred and suspicion, 61 00:07:13,744 --> 00:07:16,560 how could there be such assurance? 62 00:07:16,560 --> 00:07:19,520 The clamour of the guns went on. 63 00:07:20,640 --> 00:07:23,880 Despite losses, despite exhaustion, 64 00:07:23,880 --> 00:07:27,280 the mood of the Allies in 1918 was implacable. 65 00:07:27,280 --> 00:07:30,287 20% of the French nation had been taken 66 00:07:30,288 --> 00:07:33,520 into the armed forces since the war began. 67 00:07:33,520 --> 00:07:35,880 Nearly eight million men. 68 00:07:35,880 --> 00:07:41,240 3.5% of the French nation had been killed. 69 00:07:41,240 --> 00:07:44,080 Over 1,300,000 men. 70 00:07:47,920 --> 00:07:53,160 France had suffered and fought and bled as no other country had done. 71 00:07:55,680 --> 00:07:59,920 Great Britain also had put forth a tremendous effort. 72 00:07:59,920 --> 00:08:06,360 13% of her population had been drawn into the armed forces - over six million men. 73 00:08:06,360 --> 00:08:11,400 Since 1916 the toll of British dead had mounted steeply. 74 00:08:11,400 --> 00:08:16,440 Now they numbered 750,000 - more than half the French figure. 75 00:08:20,840 --> 00:08:25,880 Britain had also lost something Continental nations never possessed. 76 00:08:25,880 --> 00:08:29,040 A centuries-old sense of immunity. 77 00:08:29,040 --> 00:08:32,280 Over 7.5 million tonnes of British shipping 78 00:08:32,281 --> 00:08:35,880 had been sunk by October 1918 - over 1,000 ships. 79 00:08:35,880 --> 00:08:41,720 A blow at Britain's lifelines, which struck at every citizen. 80 00:08:42,760 --> 00:08:47,600 And every large city now knew that it was a potential war target. 81 00:08:47,600 --> 00:08:52,880 Only 1,413 people had actually been killed in air raids, 82 00:08:52,880 --> 00:08:57,480 but the enemy in the sky had brought war home to British people 83 00:08:57,481 --> 00:08:59,320 as nothing else could do. 84 00:09:03,400 --> 00:09:06,040 They didn't like it. 85 00:09:06,040 --> 00:09:08,720 The British mood was sour. 86 00:09:14,760 --> 00:09:17,680 The clamour of the guns continued. 87 00:09:36,360 --> 00:09:39,000 Now it was October. 88 00:09:39,000 --> 00:09:42,909 On the 3rd, a new government was formed in Germany 89 00:09:42,910 --> 00:09:45,840 under the liberal Prince Max of Baden. 90 00:09:45,840 --> 00:09:50,480 First he addressed himself to the President of the United States. 91 00:09:50,480 --> 00:09:53,320 "To avoid further bloodshed, 92 00:09:53,320 --> 00:09:56,377 "the German government requests the President 93 00:09:56,378 --> 00:09:59,760 to arrange the immediate conclusion of an armistice 94 00:09:59,760 --> 00:10:02,600 "on land, by sea and in the air." 95 00:10:02,600 --> 00:10:05,440 How would America react? 96 00:10:05,440 --> 00:10:10,280 For Germany and Austria, this was the all-important question. 97 00:10:10,280 --> 00:10:12,920 CHEERING 98 00:10:12,920 --> 00:10:16,960 President Woodrow Wilson was the man of the hour. 99 00:10:16,960 --> 00:10:20,600 His own views were simple and did not alter. 100 00:10:20,600 --> 00:10:25,040 "If the Germans are beaten, they will accept any terms. 101 00:10:25,040 --> 00:10:30,200 "If they are not beaten, I do not wish to make terms with them." 102 00:10:30,200 --> 00:10:35,040 Wilson lost no time in putting German intentions to the test. 103 00:10:35,040 --> 00:10:38,809 He asked whether the German and Austrian governments 104 00:10:38,810 --> 00:10:41,880 were prepared to accept the peace programme 105 00:10:41,880 --> 00:10:46,520 which he had delivered to the US Congress in January, 1918, 106 00:10:46,520 --> 00:10:51,360 known as the Fourteen Points. It was an unfortunate criterion. 107 00:10:51,360 --> 00:10:55,800 Britain, depending on sea power, disliked the insistence 108 00:10:55,800 --> 00:11:00,240 on "absolute freedom of navigation upon the seas in peace and in war". 109 00:11:00,240 --> 00:11:03,600 Proposals for altering the frontiers of Europe, 110 00:11:03,601 --> 00:11:06,680 which seemed straightforward in Washington, 111 00:11:06,680 --> 00:11:11,120 took on a different look when seen from Paris or Rome. 112 00:11:11,120 --> 00:11:16,280 Wilson had not consulted the Allies before replying to Germany. 113 00:11:24,360 --> 00:11:29,400 And now for the Allies, the war seemed a little less promising 114 00:11:29,400 --> 00:11:32,400 than it had in October's early days. 115 00:11:32,400 --> 00:11:38,840 In Flanders, drenching rain had halted the Belgian and British advance. 116 00:11:47,680 --> 00:11:52,920 The Americans in the Argonne also faced insoluble transport problems. 117 00:12:05,840 --> 00:12:08,480 The French army fought hard, 118 00:12:08,480 --> 00:12:13,720 but the men of 1918 were not the dashing soldiers of 1914 and 1915. 119 00:12:13,720 --> 00:12:17,360 And the memory of the mutinies of 1917 120 00:12:17,360 --> 00:12:23,480 was not likely to fade in the mind of their commander, General Petain. 121 00:12:23,480 --> 00:12:26,400 He could not press them too hard. 122 00:12:38,480 --> 00:12:41,520 MACHINE GUNFIRE 123 00:12:41,520 --> 00:12:46,160 The burden of the advance fell upon the British Army. 124 00:12:46,160 --> 00:12:48,890 Against it, the Germans summoned up 125 00:12:48,891 --> 00:12:52,800 their last reserves of courage, skill and fortitude. 126 00:12:52,800 --> 00:12:57,040 All of these they possessed in a rare degree. 127 00:13:33,800 --> 00:13:39,240 The British had been within three miles of Cambrai on September 27th. 128 00:13:39,240 --> 00:13:43,880 They didn't enter the burning city until October 9th. 129 00:14:01,680 --> 00:14:07,200 Yet the British Army also possessed reserves of fortitude and courage. 130 00:14:07,200 --> 00:14:11,640 On October 17th, they attacked again on the river Selle, 131 00:14:11,640 --> 00:14:16,480 capturing 20,000 prisoners and 475 guns. 132 00:14:16,480 --> 00:14:21,120 By the end of October their own losses in this offensive 133 00:14:21,120 --> 00:14:25,960 had been as heavy as any they had sustained throughout the war. 134 00:14:25,960 --> 00:14:30,600 The British Army, Haig told the Government on October 19th: 135 00:14:30,600 --> 00:14:33,753 "...was never more efficient than it is today. 136 00:14:33,754 --> 00:14:37,040 But it has fought hard and lacks reinforcements. 137 00:14:37,040 --> 00:14:41,280 "With diminishing effectives, morale is bound to suffer. 138 00:14:41,280 --> 00:14:45,037 "The French and American armies are not capable 139 00:14:45,038 --> 00:14:47,720 of making a serious offensive now. 140 00:14:47,720 --> 00:14:51,960 "The British alone might bring the enemy to his knees. 141 00:14:51,960 --> 00:14:56,200 "But why expend more British lives and for what?" 142 00:14:57,960 --> 00:15:04,600 Around the whole perimeter of the war, the central powers faced disaster. 143 00:15:10,320 --> 00:15:15,360 In Syria, the city of Damascus had been taken on October 1st. 144 00:15:17,720 --> 00:15:20,880 Aleppo was captured on the 26th. 145 00:15:21,880 --> 00:15:25,920 On the 30th, Turkey asked for an armistice. 146 00:15:29,840 --> 00:15:35,160 Allied forces advancing from Salonika now stood on the Danube. 147 00:15:44,400 --> 00:15:47,920 On October 24th, the Italians had launched 148 00:15:47,921 --> 00:15:51,040 their final offensive against Austria. 149 00:16:05,280 --> 00:16:10,120 By the end of the month, Austrian resistance had collapsed. 150 00:16:10,120 --> 00:16:13,200 Austria surrendered on November 3rd. 151 00:16:22,920 --> 00:16:25,960 Now Germany stood quite alone 152 00:16:25,960 --> 00:16:29,200 to face her agonising moment. 153 00:16:29,200 --> 00:16:31,840 She had no choice. 154 00:16:31,840 --> 00:16:35,680 She had to accept whatever terms she was offered. 155 00:16:35,680 --> 00:16:38,520 A semi-official newspaper wrote: 156 00:16:38,520 --> 00:16:43,360 "There will be a moment of rebellion against the terms. 157 00:16:43,360 --> 00:16:49,600 "Then we shall have to say to ourselves that we have the right to die ourselves 158 00:16:49,600 --> 00:16:52,840 "but not the right to let others die; 159 00:16:52,840 --> 00:16:56,880 "that our business is to prevent useless bloodshed 160 00:16:56,880 --> 00:17:01,720 "and that further bloodshed has become really and obviously useless." 161 00:17:01,720 --> 00:17:04,560 A socialist leader summed it up: 162 00:17:04,560 --> 00:17:09,520 "Better a terrible end than terror without end." 163 00:17:24,560 --> 00:17:28,800 Germany faced the truth with wracking despair. 164 00:17:28,800 --> 00:17:31,260 November came and a Munich paper 165 00:17:31,261 --> 00:17:35,240 bitterly recalled the Kaiser's promise in August 1914, 166 00:17:35,240 --> 00:17:39,480 that the army would be home "when the leaves fall". 167 00:17:39,480 --> 00:17:41,223 "'When the leaves fall.' 168 00:17:41,224 --> 00:17:46,520 Many are now dead who thought that they would be home when the leaves fall. 169 00:17:46,520 --> 00:17:51,560 "Who does not remember with pain those cheerful words of the Kaiser? 170 00:17:51,560 --> 00:17:55,400 "The leaves are now falling for the fifth time. 171 00:17:55,401 --> 00:17:57,800 Now perhaps peace will come." 172 00:17:57,800 --> 00:18:01,440 "The signs of internal commotion in Germany 173 00:18:01,441 --> 00:18:05,080 are growing more numerous and more serious. 174 00:18:05,080 --> 00:18:09,920 "Want and the collapse of all the expectations of victory and plunder 175 00:18:09,920 --> 00:18:14,880 "have evidently excited very dangerous passions among the masses. 176 00:18:14,880 --> 00:18:18,065 "The people of Cologne are sick of the war. 177 00:18:18,066 --> 00:18:20,960 They say they've been grossly deceived. 178 00:18:20,960 --> 00:18:26,800 "They were told it would bring them prosperity but it's brought misery." 179 00:18:26,800 --> 00:18:31,400 By November 6th, there was revolution in all parts of Germany. 180 00:18:31,400 --> 00:18:37,640 Mutinous sailors from the fleet at Kiel took over Hamburg and Bremen. 181 00:18:37,640 --> 00:18:40,360 There were insurrections in Hanover, 182 00:18:40,360 --> 00:18:43,200 Brunswick, Cologne and Munich. 183 00:18:43,200 --> 00:18:47,360 Berlin was in ferment. 184 00:18:47,360 --> 00:18:51,000 Ludendorff had resigned on October 27th. 185 00:18:51,000 --> 00:18:53,611 Now his successor told the Government: 186 00:18:53,612 --> 00:18:57,160 "We shall have to cross the lines with a white flag. 187 00:18:57,160 --> 00:19:00,200 "Even a week is too long to wait." 188 00:19:01,640 --> 00:19:07,880 The next day, November 7th, the German Armistice Commission crossed the lines. 189 00:19:07,880 --> 00:19:11,520 The last days of the war were at hand. 190 00:19:11,520 --> 00:19:13,827 The last shells were being fired, 191 00:19:13,828 --> 00:19:17,560 the last attacks mounted, the last killing being done. 192 00:19:19,000 --> 00:19:23,280 From first to last, the price of war was fearful. 193 00:19:23,280 --> 00:19:27,064 The poet Wilfred Owen, who had written in his poems 194 00:19:27,065 --> 00:19:29,920 one of the sternest indictments of war, 195 00:19:29,920 --> 00:19:34,760 was only one of the many who fell during these last days. 196 00:19:34,760 --> 00:19:38,800 "If in some smothering dreams you too could pace 197 00:19:38,800 --> 00:19:43,080 "Behind the wagon that we flung him in, 198 00:19:43,080 --> 00:19:46,920 "And watch the white eyes writhing in his face, 199 00:19:46,920 --> 00:19:51,200 "His hanging face, like a devil's, sick of sin 200 00:19:51,200 --> 00:19:54,840 "If you could hear, at every jolt, the blood 201 00:19:54,840 --> 00:19:58,560 "Come gargling from the froth-corrupted lungs, 202 00:19:58,560 --> 00:20:02,800 "Obscene as cancer, bitter as the cud 203 00:20:02,800 --> 00:20:06,840 "Of vile, incurable sores on innocent tongues - 204 00:20:06,840 --> 00:20:11,280 "My friend, you would not tell with such high zest 205 00:20:11,280 --> 00:20:15,320 "To children ardent for some desperate glory, 206 00:20:15,320 --> 00:20:21,640 "The old lie: 'It is sweet and glorious to die for one's country.'" 207 00:20:33,880 --> 00:20:37,684 100 days of savage fighting which had begun in August 208 00:20:37,685 --> 00:20:40,520 and which had never relaxed its pressure 209 00:20:40,520 --> 00:20:44,960 had cost the British Army almost 400,000 men. 210 00:20:46,760 --> 00:20:51,840 In that time, the British had taken 188,000 prisoners. 211 00:21:06,840 --> 00:21:11,480 The other Allies together, French, Americans and Belgians 212 00:21:11,481 --> 00:21:13,760 had taken 196,000 prisoners. 213 00:21:13,760 --> 00:21:17,480 Of these, the vast majority fell to the French. 214 00:21:29,040 --> 00:21:33,680 No army in the world could stand this rate of loss. 215 00:21:33,680 --> 00:21:37,720 A proud German army was breaking up in the field. 216 00:21:37,720 --> 00:21:43,960 There could be no doubt about the outcome of the armistice negotiations. 217 00:21:43,960 --> 00:21:46,200 The London Times wrote: 218 00:21:46,200 --> 00:21:49,553 "All the world awaits with eager desire the news 219 00:21:49,554 --> 00:21:53,040 that Germany has taken the next step towards peace. 220 00:21:53,040 --> 00:21:56,967 "There is but one way, and every hour that she delays 221 00:21:56,968 --> 00:21:59,680 increases her losses and her dangers. 222 00:21:59,680 --> 00:22:02,622 "The terms have been irrevocably fixed. 223 00:22:02,623 --> 00:22:06,520 They are to take or leave within a definite period." 224 00:22:08,160 --> 00:22:12,000 At Compiegne, the drama was played out. 225 00:22:12,000 --> 00:22:16,840 The German armistice delegation entered Foch's railway carriage. 226 00:22:16,840 --> 00:22:21,800 "Foch invited them to be seated on one side of the table and sat down. 227 00:22:21,800 --> 00:22:26,240 "'Do you request an armistice?' the marshal asked abruptly. 228 00:22:26,240 --> 00:22:28,246 "'Yes. We are here to ask 229 00:22:28,247 --> 00:22:32,480 that an armistice be concluded,' they replied together." 230 00:22:32,480 --> 00:22:37,760 The terms were read out in complete silence. One German delegate wept. 231 00:22:37,760 --> 00:22:42,960 The Germans were given 72 hours in which to reach a decision. 232 00:22:42,960 --> 00:22:46,200 They did not need so long. 233 00:22:46,200 --> 00:22:51,040 Revolution was sweeping through the cities of Germany. 234 00:22:51,040 --> 00:22:54,680 ANGRY SHOUTING 235 00:23:13,520 --> 00:23:16,880 On November 9th, the Kaiser abdicated 236 00:23:16,880 --> 00:23:20,120 and the next day he fled to Holland. 237 00:23:21,360 --> 00:23:25,600 Hearing the news, Sir Douglas Haig wrote in his diary: 238 00:23:25,600 --> 00:23:30,640 "If the war had gone against us, no doubt our king would have had to go. 239 00:23:30,640 --> 00:23:36,680 "And probably our army would have become insubordinate like the German army. 240 00:23:36,680 --> 00:23:41,720 "Compare John Bunyan's remark on seeing a man on his way to be hanged. 241 00:23:41,720 --> 00:23:48,160 "But for the grace of God, John Bunyan would have been in that man's place." 242 00:23:48,160 --> 00:23:53,000 At 5am on November 11th, the armistice was signed 243 00:23:53,000 --> 00:23:59,440 and a signal went out from Marshal Foch's headquarters to all the Allied armies. 244 00:23:59,440 --> 00:24:04,480 "Hostilities will cease at 1100 hours today, November 11th. 245 00:24:08,320 --> 00:24:12,360 Now, at last, on the hundredth day of the fifth year, 246 00:24:12,360 --> 00:24:17,000 the guns fell silent, the killings stopped. 247 00:24:17,000 --> 00:24:22,040 No more Very lights going up with their greenish wavering flare. 248 00:24:23,600 --> 00:24:27,040 No lilies of the dead in the night. 249 00:24:27,040 --> 00:24:30,880 No flash of howitzers on the horizon. 250 00:24:30,880 --> 00:24:34,800 No drowning with droning of the shells. 251 00:24:36,040 --> 00:24:39,680 No machine guns. No patrols going out. 252 00:24:39,680 --> 00:24:42,120 Just nothing. 253 00:24:42,120 --> 00:24:44,560 Silence. 254 00:24:59,240 --> 00:25:02,160 The Canadians were approaching Mons. 255 00:25:02,160 --> 00:25:05,000 Then we carried on into Mons. 256 00:25:05,000 --> 00:25:07,840 And got to the main street 257 00:25:07,840 --> 00:25:13,880 which was filled with the inhabitants screaming their heads off and shouting. 258 00:25:13,880 --> 00:25:18,120 They didn't seem to know what had happened to them. 259 00:25:18,120 --> 00:25:22,100 And as I got to the town hall in the main street of Mons, 260 00:25:22,101 --> 00:25:25,120 the church clock chimed. It was 11 o'clock. 261 00:25:25,120 --> 00:25:29,560 The war was over. This was the unbelievable moment. 262 00:25:29,560 --> 00:25:34,400 And nowhere more unbelievable than at the front itself. 263 00:25:34,400 --> 00:25:39,440 Slowly the news came in officially that an armistice had been signed. 264 00:25:39,440 --> 00:25:44,480 But there was no show of emotion. No-one went berserk or anything. 265 00:25:44,480 --> 00:25:49,720 We were too far gone. Our emotions were all killed long ago. 266 00:25:49,720 --> 00:25:54,360 A French officer observed the reaction of his soldiers. 267 00:25:54,360 --> 00:26:00,600 "They didn't show their joy by shouts or songs as one could have expected. 268 00:26:00,600 --> 00:26:05,640 "They talked about it but remained remarkably composed and dignified. 269 00:26:05,640 --> 00:26:10,280 "Peace came so suddenly that we were all rather stunned 270 00:26:10,280 --> 00:26:15,080 "asking ourselves if it was possible or whether we were dreaming. 271 00:26:15,080 --> 00:26:19,920 "Walking along the trenches several hours after the armistice, 272 00:26:19,920 --> 00:26:24,960 "I was surprised to see all our soldiers at their listening posts 273 00:26:24,960 --> 00:26:29,200 "or in their shelters, as if the war was still on." 274 00:26:29,200 --> 00:26:34,360 The more boisterous Americans responded differently to it. 275 00:26:34,360 --> 00:26:39,400 "In one unit, the men joined hands in one long line behind the gun. 276 00:26:39,400 --> 00:26:44,240 "As the captain dropped his arm, they all pulled in unison 277 00:26:44,240 --> 00:26:48,480 "so each could say he had fired the last shell." 278 00:26:48,480 --> 00:26:51,480 EXPLOSION 279 00:26:51,480 --> 00:26:57,720 In many British sectors, stern fighting went on until the very last minute. 280 00:26:57,720 --> 00:27:01,360 There'd been one German machine gun unit 281 00:27:01,360 --> 00:27:04,200 giving our troops a lot of trouble. 282 00:27:04,200 --> 00:27:07,840 They kept on firing until almost 11 o'clock. 283 00:27:07,840 --> 00:27:12,480 At 11 o'clock the officer stepped out of their position, 284 00:27:12,480 --> 00:27:16,520 lifted his helmet and bowed to the British troops, 285 00:27:16,520 --> 00:27:20,160 fell all his men in and marched them off. 286 00:27:20,160 --> 00:27:24,320 CHEERING 287 00:27:24,320 --> 00:27:27,427 British soldiers watched with astonishment 288 00:27:27,428 --> 00:27:31,240 as civilians in the liberated areas dug up in gardens 289 00:27:31,240 --> 00:27:36,080 clothes, money and valuables which had been hidden for years. 290 00:27:37,800 --> 00:27:41,680 For these people, November 11th, 1918, 291 00:27:41,680 --> 00:27:45,840 meant the end of enemy rule, repression and fear. 292 00:27:45,840 --> 00:27:51,280 "If there are endless miles of ruins, there are thousands of beaming faces. 293 00:27:51,280 --> 00:27:54,840 "Wounded, filtering back from the front, 294 00:27:54,840 --> 00:27:58,480 "old men and women and then grandchildren, 295 00:27:58,480 --> 00:28:01,871 "huddled with the remains of their possessions 296 00:28:01,872 --> 00:28:05,120 on a creaking cart drawn by a lame old horse, 297 00:28:05,120 --> 00:28:10,160 "returning perhaps to ruins which they may still fondly claim as home. 298 00:28:10,160 --> 00:28:14,560 "One and all bear the stamp of trials bravely borne." 299 00:28:14,560 --> 00:28:18,200 For some the armistice had another meaning. 300 00:28:18,200 --> 00:28:22,120 An English officer heard stories of a different fear. 301 00:28:22,120 --> 00:28:26,160 "Of how from want, because the children were hungry, 302 00:28:26,160 --> 00:28:29,073 "to provide medicine for a sick baby 303 00:28:29,074 --> 00:28:32,600 or to save an invalid mother from starvation, 304 00:28:32,600 --> 00:28:36,840 "the girl or the wife had lived with a German officer, 305 00:28:36,840 --> 00:28:39,880 "with men their men were fighting. 306 00:28:39,880 --> 00:28:44,200 "Sometimes there was a child by this stranger 307 00:28:44,200 --> 00:28:48,240 "and you felt the unhappy mother did not dare say, 308 00:28:48,240 --> 00:28:52,480 "could not explain that she loved this one also. 309 00:28:52,480 --> 00:28:55,160 "And I, the Englishman, 310 00:28:55,160 --> 00:28:59,800 "thank God that my country had not been invaded." 311 00:28:59,800 --> 00:29:02,440 The November day wore on. 312 00:29:02,440 --> 00:29:06,880 The truth, the wonderful, incredible truth, sank in. 313 00:29:06,880 --> 00:29:09,920 The war really was over. 314 00:29:09,920 --> 00:29:12,840 A British officer wrote: 315 00:29:12,840 --> 00:29:17,680 "Throughout the night, the singing, the hooting of railway whistles 316 00:29:17,680 --> 00:29:22,240 "and the blast of factory sirens might awaken the dead. 317 00:29:22,240 --> 00:29:25,000 "At last I lay down. 318 00:29:25,000 --> 00:29:28,800 "Tired and happy. But sleep is elusive. 319 00:29:28,800 --> 00:29:32,320 "Incidents thrash through the memory. 320 00:29:32,320 --> 00:29:37,040 "The battles of the first four months. 321 00:29:40,200 --> 00:29:44,160 "The awful winters in waterlogged trenches, 322 00:29:44,160 --> 00:29:47,520 "cold and miserable. 323 00:29:47,520 --> 00:29:52,400 "The terrible trench assaults and shellfire of the next three years. 324 00:30:00,840 --> 00:30:05,600 "Loss of friends. Exhaustion and wounds. 325 00:30:06,600 --> 00:30:11,640 "Thank God. The end of a frightful four years at the Front. 326 00:30:11,640 --> 00:30:14,680 "Company officers, rank and file 327 00:30:14,680 --> 00:30:17,960 "together with other front-line units 328 00:30:17,960 --> 00:30:22,040 "had suffered bravely, patiently and unselfishly 329 00:30:22,040 --> 00:30:26,920 "hardships and perils beyond even the imagination of those, 330 00:30:26,920 --> 00:30:31,080 "including soldiers, who had not shared them." 331 00:30:32,080 --> 00:30:36,600 To all his soldiers, Marshal Foch addressed an order of the day. 332 00:30:36,600 --> 00:30:41,640 "Officers, non-commissioned officers and soldiers of the allied armies, 333 00:30:41,640 --> 00:30:45,200 "You have won the greatest battle in history 334 00:30:45,200 --> 00:30:50,760 "and rescued the most sacred of causes - the liberty of the world. 335 00:30:50,760 --> 00:30:53,760 "You have full right to be proud. 336 00:30:53,760 --> 00:30:57,840 "For you have crowned your standards with immortal glory 337 00:30:57,840 --> 00:31:01,240 "and won the gratitude of posterity." 338 00:31:01,240 --> 00:31:06,160 On the other side of the line, Field Marshal von Hindenburg 339 00:31:06,160 --> 00:31:11,040 led the defeated German army home to a country bitterly divided. 340 00:31:11,040 --> 00:31:14,600 Children were dying of hunger 341 00:31:14,600 --> 00:31:17,880 and mobs attacked officers in the streets. 342 00:31:17,880 --> 00:31:20,800 Even the soldiers were shot at 343 00:31:20,800 --> 00:31:25,200 and all their achievements and courage, was set at naught. 344 00:31:25,200 --> 00:31:27,960 Yet Hindenburg did not despair. 345 00:31:27,960 --> 00:31:32,160 "I have witnessed the heroic struggle of my fatherland. 346 00:31:32,160 --> 00:31:36,280 "and I shall never believe that it was its death struggle." 347 00:31:36,280 --> 00:31:40,360 Germany reported 1,800,000 dead. 348 00:31:40,360 --> 00:31:44,840 Austria-Hungary - 1,200,000. 349 00:31:44,840 --> 00:31:49,880 Two great empires foundered in sorrow, in hunger, in ruin 350 00:31:49,880 --> 00:31:53,600 to face a merciless future. 351 00:31:53,600 --> 00:31:56,720 The day of reckoning had come. 352 00:31:56,720 --> 00:32:00,640 The reckoning of victory was no less exorbitant. 353 00:32:00,640 --> 00:32:03,792 Nearly five million French men were killed, 354 00:32:03,793 --> 00:32:06,800 wounded or taken prisoner during the war. 355 00:32:06,800 --> 00:32:10,520 That was the price France paid for victory. 356 00:32:10,520 --> 00:32:13,520 General de Gaulle wrote, 357 00:32:13,520 --> 00:32:18,360 "The sacrifice was cruel as it was paid with the lives of her youth. 358 00:32:18,360 --> 00:32:23,440 "A treasure in which France was poorer than other European countries. 359 00:32:23,440 --> 00:32:26,280 "Here dead we lie 360 00:32:26,280 --> 00:32:30,120 "Because we did not choose to live 361 00:32:30,120 --> 00:32:33,320 "And shame the land from which we sprung 362 00:32:33,320 --> 00:32:38,760 "Life, to be sure, is nothing much to lose 363 00:32:38,760 --> 00:32:42,120 "But young men think it is 364 00:32:42,120 --> 00:32:45,080 "And we were young." 365 00:32:45,080 --> 00:32:47,840 Now it was over. 366 00:32:47,840 --> 00:32:51,280 Now the awful letting of blood was ended. 367 00:32:51,280 --> 00:32:53,920 France could breathe again. 368 00:32:53,920 --> 00:32:57,560 We had had so many years of suffering. 369 00:32:57,560 --> 00:33:02,400 Four years. Four years of dull suffering. Acute suffering. 370 00:33:02,400 --> 00:33:05,120 Pain everywhere. 371 00:33:05,120 --> 00:33:07,760 It was dreadful. 372 00:33:07,760 --> 00:33:12,800 Every day we heard about someone we loved being killed or wounded. 373 00:33:12,800 --> 00:33:15,560 There was no relief anywhere 374 00:33:15,560 --> 00:33:20,920 and we thought it would go on and on and on for ever. 375 00:33:20,920 --> 00:33:24,600 But it didn't because armistice came. 376 00:33:24,600 --> 00:33:28,320 We waited for it. We knew it was coming. 377 00:33:28,320 --> 00:33:31,120 Although we weren't sure when. 378 00:33:31,120 --> 00:33:34,000 We knew that one day it would come 379 00:33:34,000 --> 00:33:37,680 and we waited and we waited, 380 00:33:37,680 --> 00:33:43,920 with such tense feelings that everything around us seemed to wait. 381 00:33:43,920 --> 00:33:46,720 The town waited. 382 00:33:46,720 --> 00:33:51,560 Paris waited. The buildings waited. We were hushing everything. 383 00:33:51,560 --> 00:33:56,400 We didn't want to talk because something was going to happen. 384 00:33:56,400 --> 00:33:59,280 We waited and it came. 385 00:33:59,280 --> 00:34:02,160 The day it came it was SO wonderful! 386 00:34:02,160 --> 00:34:04,960 The news seemed too good to be true. 387 00:34:04,960 --> 00:34:10,080 Even the excitable Parisians had to wait till it was confirmed. 388 00:34:10,080 --> 00:34:13,560 Everyone knew that an armistice had been signed. 389 00:34:13,560 --> 00:34:16,320 The war would surely end at eleven. 390 00:34:16,320 --> 00:34:21,000 The great city remained calm until it had been announced officially. 391 00:34:21,000 --> 00:34:25,480 Until the fighting ceased Parisians went about their affairs 392 00:34:25,480 --> 00:34:29,440 and conducted themselves with good sense and restraint. 393 00:34:29,440 --> 00:34:35,960 At 1100, the great fact established, Paris threw her chapeau into the air, 394 00:34:35,960 --> 00:34:40,680 became alive with colour, began to sing and dance. 395 00:34:40,680 --> 00:34:45,640 In America, most people were asleep when the news of the armistice came 396 00:34:45,640 --> 00:34:48,760 They awoke to a joyful day. 397 00:34:52,760 --> 00:34:59,000 America's war losses - 325,000 men - did not compare with Europe's. 398 00:34:59,000 --> 00:35:02,420 But at least there would be no more young Americans 399 00:35:02,421 --> 00:35:05,840 sailing away to death and wounds on distant fields. 400 00:35:11,640 --> 00:35:15,360 London's relief matched that of Paris. 401 00:35:15,360 --> 00:35:18,840 Now the bells could ring and go on ringing, 402 00:35:18,840 --> 00:35:22,560 announcing what all British people desired to hear. 403 00:35:22,560 --> 00:35:26,280 "There was wild rejoicing and crowds went crazy with delight. 404 00:35:26,280 --> 00:35:31,320 "But it seemed to me that behind the ringing of these peals of joy, 405 00:35:31,320 --> 00:35:36,360 "there was the tolling of spectral bells for those who would not return. 406 00:35:40,280 --> 00:35:44,000 For the British Prime Minister, David Lloyd George, 407 00:35:44,000 --> 00:35:47,960 it was a day for gratitude - and hope. 408 00:35:47,960 --> 00:35:51,258 "In the House of Commons that afternoon, 409 00:35:51,259 --> 00:35:55,360 I rose and announced the signing of the armistice. 410 00:35:55,360 --> 00:36:02,520 "I concluded by saying, 'Thus at eleven this morning came to an end 411 00:36:02,520 --> 00:36:08,800 "'the cruellest and most terrible war that has scorched mankind.'" 412 00:36:09,800 --> 00:36:12,880 In the cities of the allied nations 413 00:36:12,880 --> 00:36:17,344 the armistice set loose a wave of exaltation and expectation 414 00:36:17,345 --> 00:36:19,360 like the breaking of a dam. 415 00:36:19,360 --> 00:36:22,160 The very word was electrifying. 416 00:36:22,160 --> 00:36:26,000 Clemenceau expressed the relief and happiness 417 00:36:26,000 --> 00:36:30,240 of all those who greeted the armistice with cheers. 418 00:36:30,240 --> 00:36:32,880 "A grand word. 419 00:36:32,880 --> 00:36:36,560 "A great word to set down when after four years, 420 00:36:36,560 --> 00:36:40,360 "lived through in anguished expectation of the worst, 421 00:36:40,360 --> 00:36:44,520 "suddenly a voice is heard crying, 'It is finished.'" 422 00:36:44,520 --> 00:36:50,160 "The armistice is the interval between the curtain's rise and fall. 423 00:36:50,160 --> 00:36:53,160 "Hail to it! And welcome!"37279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.