All language subtitles for BBC.The.Great.War.10of26.What.Are.Our.Allies.Doing.divx.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,160 --> 00:01:22,840 Midsummer, 1915. 2 00:01:22,840 --> 00:01:24,960 The war was almost a year old. 3 00:01:24,960 --> 00:01:27,960 A visible thing. 4 00:01:27,960 --> 00:01:30,560 A landscape halfway to desolation. 5 00:01:34,560 --> 00:01:38,280 It stretched from the flats of Flanders, 6 00:01:38,280 --> 00:01:41,920 across the wide plains of northern France 7 00:01:41,920 --> 00:01:45,720 to the mountains of the Vosges and the Swiss frontier, 8 00:01:45,720 --> 00:01:49,320 then through Italy and across Serbia, 9 00:01:49,320 --> 00:01:53,040 along the edge of the Gallipoli peninsula... 10 00:01:54,880 --> 00:02:00,720 ..and miles, by hundreds of miles, through the Russian steppes to the Baltic Sea. 11 00:02:00,720 --> 00:02:03,840 A vast circle of flame and hate. 12 00:02:18,400 --> 00:02:23,520 Wherever their armies marched, the Germans seemed to be triumphant. 13 00:02:23,520 --> 00:02:30,840 Together with the Austrians, they summoned pitiless energy to strike down their enemies in the east. 14 00:02:32,040 --> 00:02:36,320 The battle of Gorlice-Tarnow had begun in early May. 15 00:02:36,320 --> 00:02:42,400 On June 3rd, the German and Austrian forces recaptured Przemysl. 16 00:02:42,400 --> 00:02:44,920 On the 22nd, they were in Lemberg - 17 00:02:44,920 --> 00:02:51,120 fourth-largest city of the Austro-Hungarian Empire and scene of Russia's great victory in 1914. 18 00:02:51,120 --> 00:02:57,280 In two months, the combined German and Austrian armies had advanced 150 miles 19 00:02:57,280 --> 00:03:02,160 and inflicted over half a million casualties on the Russians. 20 00:03:02,160 --> 00:03:05,000 It was a moment of triumph. 21 00:03:05,000 --> 00:03:07,840 GERMAN MILITARY SONG 22 00:03:10,920 --> 00:03:15,760 It produced, said Falkenhayn, the German chief of staff... 23 00:03:15,760 --> 00:03:22,000 Immediate and highly valuable consequences, but enough had not yet been achieved. 24 00:03:22,000 --> 00:03:26,880 Any breaking off of operations in the east was out of the question. 25 00:03:26,880 --> 00:03:31,440 The question was how to exploit the victory. 26 00:03:31,440 --> 00:03:33,960 The answer was not hard to see. 27 00:03:33,960 --> 00:03:40,280 For now, the central Russian armies lay within a huge bulge around Warsaw. 28 00:03:40,280 --> 00:03:44,840 Falkenhayn planned to encircle them from south and north. 29 00:03:47,560 --> 00:03:54,200 Russian soldiers fought with undiminished tenacity, and the bulk of them escaped the German pincers. 30 00:03:54,200 --> 00:03:59,400 It took the Germans 17 days to advance 25 miles to Lublin. 31 00:04:07,240 --> 00:04:13,760 But on August the 4th - the first anniversary of the war - they entered Warsaw. 32 00:04:24,400 --> 00:04:29,720 Russia's agony now began as the invaders swept forward. 33 00:04:29,720 --> 00:04:36,480 New hardships fell upon a population to whom hardship itself was nothing new... 34 00:04:36,480 --> 00:04:43,440 The self-control with which these poor people met their trouble made one's heart bleed. 35 00:04:43,440 --> 00:04:48,120 They had lost everything, but they never complained. 36 00:05:13,080 --> 00:05:20,200 The plight of the Russian armies was little better. Their shortage of equipment was catastrophic. 37 00:05:20,200 --> 00:05:24,280 The Russian chief of staff told the French ambassador... 38 00:05:24,280 --> 00:05:29,360 In several infantry regiments, one third of the men had no rifle. 39 00:05:29,360 --> 00:05:34,560 These poor devils had to wait patiently under a shower of shrapnel 40 00:05:34,560 --> 00:05:40,000 until their comrades fell and they could pick up their arms. 41 00:05:40,000 --> 00:05:42,960 A Russian commander said... 42 00:05:42,960 --> 00:05:47,120 Our army is drowning in its own blood. 43 00:05:50,640 --> 00:05:55,400 Falkenhayn seized the moment to put out peace feelers to the Tsar. 44 00:05:55,400 --> 00:06:00,240 Loyal as ever to his allies, Nicholas II rejected them. 45 00:06:00,240 --> 00:06:07,920 But his warlike ambitions were drifting further apart from the wounds and griefs of his people. 46 00:06:09,480 --> 00:06:12,360 SHOUTING 47 00:06:13,440 --> 00:06:16,000 The French ambassador reported... 48 00:06:16,000 --> 00:06:20,040 Disorders in Moscow have been particularly serious. 49 00:06:22,320 --> 00:06:29,240 The agitation assumed such a scale that it had become necessary to suppress it by force. 50 00:06:42,560 --> 00:06:47,840 On the famous Red Square, the mob insulted the Royal Family. 51 00:06:47,840 --> 00:06:52,760 They demanded that the Empress should be incarcerated in a convent 52 00:06:52,760 --> 00:06:55,280 and the Emperor deposed. 53 00:06:55,280 --> 00:06:57,800 The Tsar took no notice. 54 00:06:57,800 --> 00:07:02,600 In September, he assumed command of the Russian armies, saying... 55 00:07:02,600 --> 00:07:07,360 We shall fulfil our sacred duty to defend our country to the last. 56 00:07:07,360 --> 00:07:11,440 We will not dishonour the Russian land. 57 00:07:11,440 --> 00:07:13,960 So the war would go on. 58 00:07:15,000 --> 00:07:20,080 Now the German armies in the north, under General von Hindenburg, 59 00:07:20,080 --> 00:07:23,840 struck eastwards as they had been waiting to do, 60 00:07:23,840 --> 00:07:30,360 and a melancholy roll call of places names signalled Russia's new disasters - 61 00:07:30,360 --> 00:07:32,880 Novogeorgiyevsk, 62 00:07:32,880 --> 00:07:35,640 Bialystok, Kovno, 63 00:07:35,640 --> 00:07:38,160 blazing Brest-Litovsk. 64 00:07:38,160 --> 00:07:42,040 One by one they fell to the advancing Germans. 65 00:07:42,040 --> 00:07:44,600 The Kaiser wrote in a letter... 66 00:07:44,600 --> 00:07:48,560 My victorious sword has crushed the Russians. 67 00:07:48,560 --> 00:07:53,800 Woe to them that yet draw the sword against me! 68 00:07:55,640 --> 00:07:59,360 The furthest German advance was 300 miles. 69 00:07:59,360 --> 00:08:02,200 The Russians lost over 3,000 guns. 70 00:08:02,200 --> 00:08:07,960 Their losses in men have been estimated at over two million. 71 00:08:16,920 --> 00:08:23,520 Even the inexhaustable manpower of the Russian Empire could not stand this rate of loss. 72 00:08:23,520 --> 00:08:29,320 Russia faced collapse and one question echoed in Russian minds... 73 00:08:29,320 --> 00:08:31,840 What are our allies doing? 74 00:08:35,640 --> 00:08:41,880 The Allies were doing their best and they had received an important reinforcement. 75 00:08:41,880 --> 00:08:46,920 On May 23rd, when the battle of Gorlice-Tarnow was three weeks old, 76 00:08:46,920 --> 00:08:49,560 Italy declared war on Austria. 77 00:08:49,560 --> 00:08:53,960 Italy went to war for territory, to expand her frontiers. 78 00:08:53,960 --> 00:09:00,080 A secret treaty, signed in London, promised her the Trentino, the Southern Tyrol 79 00:09:00,080 --> 00:09:03,600 and Istria with the port of Trieste. 80 00:09:03,600 --> 00:09:10,000 The hope of liberating the large Italian populations under Austrian rule in these areas 81 00:09:10,000 --> 00:09:12,520 inspired and excited her. 82 00:09:15,560 --> 00:09:22,920 The Italian Prime Minister called this policy "sacro egoismo" - sacred egotism. 83 00:09:22,920 --> 00:09:27,480 So, war reached out to lay its hand upon fresh landscapes. 84 00:09:27,480 --> 00:09:31,360 Silent mountains bumbled with new thunders. 85 00:09:31,360 --> 00:09:35,560 The stammer of machine guns was heard among the glaciers. 86 00:09:35,560 --> 00:09:39,160 Blood poured out and froze upon the snow. 87 00:09:41,160 --> 00:09:44,480 This style of war was different. 88 00:09:44,480 --> 00:09:48,960 In the high Alps, every movement caused a prodigious effort. 89 00:09:48,960 --> 00:09:54,360 This was the war of big guns. The effort had to be made. 90 00:10:03,080 --> 00:10:08,240 By marvels of patience, ingenuity and sheer hard work, 91 00:10:08,240 --> 00:10:11,560 the Italians prepared their attacks. 92 00:10:22,880 --> 00:10:29,320 The advantages were all with their enemies, in prepared positions along the heights. 93 00:10:37,400 --> 00:10:39,920 An Austrian officer said... 94 00:10:39,920 --> 00:10:46,040 The scenery was really marvellous. Just imagine on top of a 6,000 ft mountain - 95 00:10:46,040 --> 00:10:50,160 something which tourists come from far away to see. 96 00:10:50,160 --> 00:10:55,000 But from the military point of view, the position was marvellous. 97 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 We saw everything that went on. 98 00:10:58,000 --> 00:11:02,680 We saw every step, every tree, in front of us. 99 00:11:02,680 --> 00:11:07,000 And we thought if the Italians should attack... 100 00:11:07,000 --> 00:11:09,800 they can't get through. 101 00:11:11,440 --> 00:11:18,240 It was not against the Alpine barrier to the north that Italy made her effort in 1915. 102 00:11:18,240 --> 00:11:23,160 Instead, General Cadorna - the Italian chief of staff - 103 00:11:23,160 --> 00:11:29,880 threw his forces at "The Castle" - the high plateau blocking the way to Trieste. 104 00:11:29,880 --> 00:11:33,960 It has been called an enormous natural fortress, 105 00:11:33,960 --> 00:11:38,520 a howling wilderness of stones as sharp as knives. 106 00:11:56,080 --> 00:12:00,000 At the foot of the plateau ran the river Isonzo. 107 00:12:00,000 --> 00:12:03,840 Four battles of the Isonzo were fought during the year. 108 00:12:03,840 --> 00:12:09,760 Four times Cadorna sent his men over up the gaunt, bare hillside, 109 00:12:09,760 --> 00:12:14,880 where every shellburst sent out fragments of stone as well as iron. 110 00:12:14,880 --> 00:12:21,280 The Austrians, heavily outnumbered, made full use of their advantages of ground. 111 00:12:21,280 --> 00:12:27,800 Two battles, fought in June, July and August, cost the Italians 60,000 men. 112 00:12:27,800 --> 00:12:30,720 And the map showed no change... 113 00:12:32,560 --> 00:12:39,440 Two more battles in October, November and December produced small dents in the Austrian line, 114 00:12:39,440 --> 00:12:42,320 but Italy lost another 117,000 men. 115 00:12:44,640 --> 00:12:47,880 Cadorna had stated his doctrine... 116 00:12:47,880 --> 00:12:52,520 The Supreme Command desires that in all times and in all places 117 00:12:52,520 --> 00:12:57,280 an iron discipline should reign throughout the army. 118 00:12:59,160 --> 00:13:06,200 The iron discipline - the war - swiftly seized the Italian soldiers in a merciless grip. 119 00:13:06,200 --> 00:13:12,960 Their losses of 180,000 men had hardly advanced the allied cause at all. 120 00:13:14,000 --> 00:13:17,720 In truth, the cause was not advancing. 121 00:13:17,720 --> 00:13:22,000 At the far end of the Mediterranean on the Gallipoli peninsula, 122 00:13:22,000 --> 00:13:29,040 the last British landing, the last big attempt to break through the Dardanelles, came to nothing. 123 00:13:29,040 --> 00:13:35,920 The defeat at Suvla Bay in August spelled the defeat of the whole enterprise. 124 00:13:39,000 --> 00:13:45,840 As the summer of 1915 wore away, it became clear that nothing that the Allies could do on minor fronts 125 00:13:45,840 --> 00:13:50,600 would avail to check Germany's run of victory. 126 00:13:50,600 --> 00:13:53,360 The Western Front was never still. 127 00:13:53,360 --> 00:14:00,040 Somewhere or other along its 475 miles - in Champagne, or Picardy, or Flanders - 128 00:14:00,040 --> 00:14:03,720 there was always some action. Always danger. 129 00:14:31,920 --> 00:14:39,400 And between battles, if you were lucky, if you were in a quiet sector, life might not be too bad. 130 00:14:39,400 --> 00:14:44,560 On a nice summer's day, you could think there wasn't a war on, really. 131 00:14:44,560 --> 00:14:48,680 Looking through the periscope out into no-man's-land, 132 00:14:48,680 --> 00:14:53,280 you'd see the sandbags of the German front line, grass and flowers. 133 00:14:53,280 --> 00:14:57,320 The birds would sing if the sun was up. 134 00:14:59,440 --> 00:15:03,480 Early in the morning, you'd have the first planes coming over. 135 00:15:03,480 --> 00:15:11,240 And generally, out of barminess and ease, breakfast would come up. 136 00:15:13,440 --> 00:15:18,600 You'd settle down to a day of laziness in the sun if you could. 137 00:15:18,600 --> 00:15:22,920 The lads would sit on the fire step and talk and sing. 138 00:15:22,920 --> 00:15:28,120 Coming towards the evening, they'd get sentimental, talking about their homes. 139 00:15:28,120 --> 00:15:32,760 And then there was old Cornet Joe over in the German front line 140 00:15:32,760 --> 00:15:35,280 who used to play the British songs. 141 00:15:35,280 --> 00:15:39,520 And he'd play a song and we'd shout over to him, 142 00:15:39,520 --> 00:15:42,200 "Damn good! Give us another, Joe!" 143 00:15:42,200 --> 00:15:49,040 He'd ask what we wanted. We'd say, "Give us The Old Bull And Bush!" He'd play that and we'd sing it. 144 00:15:49,040 --> 00:15:55,880 But during those summer months of 1915, you could forget that there was a war on. 145 00:15:55,880 --> 00:16:00,160 You really could. And it did happen sometimes. 146 00:16:00,160 --> 00:16:04,240 People would forget and get careless and, before you knew it, 147 00:16:04,240 --> 00:16:09,320 they'd get a bullet through the head on the latrine, or something... 148 00:16:09,320 --> 00:16:15,000 Snipers. Even in quiet periods when there was no battle in progress, 149 00:16:15,000 --> 00:16:20,480 the British were losing 300 killed, wounded and missing, every day. 150 00:16:26,200 --> 00:16:33,240 It was a new sort of British Army that was coming into existence on the Western Front - territorials. 151 00:16:33,240 --> 00:16:38,360 The first of Lord Kitchener's new army divisions began to take over, 152 00:16:38,360 --> 00:16:44,000 their good humour and endless jokes concealing inner doubts and fears. 153 00:16:44,000 --> 00:16:48,760 I think you are chiefly afraid of how you will behave 154 00:16:48,760 --> 00:16:53,520 when you meet the worst things that war can produce. 155 00:16:53,520 --> 00:16:59,080 I became afraid of seeing my first dead man. I'd never seen a dead man. 156 00:16:59,080 --> 00:17:06,480 I knew that there was an old stretch of German trench between our first and second line 157 00:17:06,480 --> 00:17:11,760 where there were a lot of German and Canadian corpses. 158 00:17:11,760 --> 00:17:15,840 And in order to find myself, I think, 159 00:17:15,840 --> 00:17:20,400 I decided one day that I would go and look at this 160 00:17:20,400 --> 00:17:22,920 and see what I felt about it. 161 00:17:22,920 --> 00:17:27,640 Suddenly around a bend in the trench, I came to a great bay. 162 00:17:27,640 --> 00:17:30,520 It was full of dead Germans. 163 00:17:33,800 --> 00:17:36,800 But they weren't a bit horrible. 164 00:17:36,800 --> 00:17:39,440 They'd been dead for about six weeks 165 00:17:39,440 --> 00:17:44,080 and weather and rats and maggots and everything had done their stuff, 166 00:17:44,080 --> 00:17:48,000 and they were just shiny skeletons in their uniforms, 167 00:17:48,000 --> 00:17:52,440 held together by the dried sinews that were round their bones... 168 00:17:52,440 --> 00:17:58,440 It was the most extraordinary picture. I was absolutely fascinated. 169 00:17:58,440 --> 00:18:00,960 A skull grins at you in a silly way. 170 00:18:00,960 --> 00:18:03,560 It laughs at you, 171 00:18:03,560 --> 00:18:10,480 and more or less said, "Fancy coming here terrified of dead men! Look! How silly we are." 172 00:18:10,480 --> 00:18:17,720 The meaning of war unfolded day by day, each day producing new enigmas. 173 00:18:17,720 --> 00:18:24,680 One thing was clear to anyone who thought about it - this war was not going in favour of the Allies. 174 00:18:24,680 --> 00:18:31,200 The advantages won by the German armies in 1914 enabled them to call the tune in 1915. 175 00:18:31,200 --> 00:18:35,840 Everywhere, they stood upon the soil of their enemies. 176 00:18:35,840 --> 00:18:38,880 CHEERING AND WHISTLING 177 00:18:41,680 --> 00:18:44,200 They could afford to sit tight. 178 00:18:44,200 --> 00:18:47,240 MILITARY MUSIC PLAYS 179 00:20:27,680 --> 00:20:34,240 They had only to wait for the compulsions of war to bring their enemies to them. 180 00:20:35,680 --> 00:20:43,200 Once again, Joffre planned to hurl his armies at the flanks of the great bulge of the German line, 181 00:20:43,200 --> 00:20:50,440 attacking from the south, in Champagne, and from the west, in Artois. There must be no mistake. 182 00:20:50,440 --> 00:20:54,120 But the British Army was not yet ready. 183 00:20:54,120 --> 00:20:59,040 There was not enough guns. There was not enough ammunition. 184 00:20:59,040 --> 00:21:02,640 There were very few trained soldiers. 185 00:21:05,080 --> 00:21:12,560 Lord Kitchener inspected the eager volunteers of his new divisions with pride, but also with doubt. 186 00:21:12,560 --> 00:21:18,320 He and commander in chief Sir John French knew how unready they were. 187 00:21:18,320 --> 00:21:22,800 Yet four of these divisions were earmarked for the fight. 188 00:21:24,800 --> 00:21:31,160 Two Scottish divisions would take part in the attack. Two others would be in reserve. 189 00:21:31,160 --> 00:21:37,600 They were completely untried. They'd only had their rifles for two months. 190 00:21:37,600 --> 00:21:41,800 They'd only just landed in France. General Haig said... 191 00:21:41,800 --> 00:21:48,240 I question the suitability of new divisions for this duty on first landing. 192 00:21:48,240 --> 00:21:50,840 Lord Kitchener told Haig... 193 00:21:50,840 --> 00:21:56,680 He had decided that we must act with all our energy to help the French, 194 00:21:56,680 --> 00:22:01,320 even though we suffered very heavy losses indeed. 195 00:22:03,160 --> 00:22:07,520 Goodbye, Piccadilly. Farewell, Leicester Square. 196 00:22:07,520 --> 00:22:13,760 Even the familiar paintwork of the buses was scarred and dulled by war. 197 00:22:13,760 --> 00:22:19,160 # Goodbye, Piccadilly... # 198 00:22:19,160 --> 00:22:25,880 Upstairs and down, the rumours passed that a new weapon was to be used in the attack - gas. 199 00:22:25,880 --> 00:22:31,560 Goodbye, Piccadilly. Farewell, Leicester Square... 200 00:22:33,080 --> 00:22:38,280 The place where Joffre wanted the British Army to fight was dismal - 201 00:22:38,280 --> 00:22:41,360 Loos - a shattered mining village. 202 00:22:41,360 --> 00:22:46,320 Slag heaps, derelict machinery, ruined cottages... 203 00:22:46,320 --> 00:22:52,000 The great twin pylons of what the army called Tower Bridge, looming. 204 00:22:52,000 --> 00:22:56,920 Loos - there was something chilling even about the name. 205 00:22:57,920 --> 00:23:00,440 The hour drew near. 206 00:23:00,440 --> 00:23:08,000 Much depended on the gas which would, it was hoped, make up for the shortage of guns and shells. 207 00:23:08,000 --> 00:23:13,760 Haig wrote... The greatest battle in the world's history begins today. 208 00:23:13,760 --> 00:23:19,640 Some 800,000 French and British troops will actually attack. 209 00:23:19,640 --> 00:23:25,200 An anxious night wondering what the wind would be in the morning. 210 00:23:25,200 --> 00:23:32,240 Wondering what the wind would be... The prevailing wind blew towards the Germans. 211 00:23:32,240 --> 00:23:34,760 Would it prevail on the day? 212 00:23:34,760 --> 00:23:40,360 Captain Gold, the meteorological officer, joined Haig to observe. 213 00:23:40,360 --> 00:23:47,960 I went up to see Sir Douglas Haig, who came out with a light and saw the charts. 214 00:23:47,960 --> 00:23:55,240 Uh...this was about 3am on the morning of September the 25th. 215 00:23:55,240 --> 00:23:58,080 We looked at the charts 216 00:23:58,080 --> 00:24:02,880 and I said the situation had changed as expected, 217 00:24:02,880 --> 00:24:09,640 but the wind had fallen lighter than had been expected, but it was still favourable. 218 00:24:09,640 --> 00:24:14,920 Sir Douglas Haig asked me, "Well, what do you advise?" 219 00:24:14,920 --> 00:24:18,320 And I naturally demurred, 220 00:24:18,320 --> 00:24:20,760 and...said that... 221 00:24:20,760 --> 00:24:28,200 I...I thought that my job was restricted to telling him... what the conditions were expected. 222 00:24:28,200 --> 00:24:31,680 He said, "Somebody's got to make a decision." 223 00:24:31,680 --> 00:24:37,760 I said, "In view of the conditions, I think it should be as soon as possible." 224 00:24:37,760 --> 00:24:44,880 So, he then gave instructions for the attack to be just after 5am. Fire! 225 00:25:10,480 --> 00:25:18,080 We opened up with a terrific bombardment to break through the wire, then the gas was let loose. 226 00:25:18,080 --> 00:25:26,080 And our infantrymen, all clad in these Ku Klux Klan helmets with a little thing to put in their mouth, 227 00:25:26,080 --> 00:25:32,520 went off with fixed bayonets and they had to charge. No loitering with those things. 228 00:25:32,520 --> 00:25:37,720 What happened was a lot of them thought they were suffocating, 229 00:25:37,720 --> 00:25:40,360 and they pulled the helmets off. 230 00:25:40,360 --> 00:25:43,280 Unfortunately, just at that moment, 231 00:25:43,280 --> 00:25:49,840 the wind saw fit to change and to blow back and the gas came back on our infantry. 232 00:25:49,840 --> 00:25:54,760 Where this happened, the attack was checked at once. 233 00:25:54,760 --> 00:26:02,360 But elsewhere, Londoners and Scottish troops of the new armies stormed through Loos village, 234 00:26:02,360 --> 00:26:04,880 as far as the Germans' second line. 235 00:26:46,080 --> 00:26:49,880 The chance of victory seemed good and Haig was hopeful... 236 00:26:49,880 --> 00:26:56,760 The enemy had no troops in his second line, which my plucky fellows entered without opposition. 237 00:26:56,760 --> 00:27:01,600 Prisoners state the enemy was so hard put to it for troops, 238 00:27:01,600 --> 00:27:08,240 that the officers' servants were pushed forward to hold their second line. 239 00:27:08,240 --> 00:27:14,520 If there'd been even one division close up, we could have walked right through. 240 00:27:14,520 --> 00:27:20,960 But the reserve divisions of the new army were at least six hours' march away, 241 00:27:20,960 --> 00:27:28,800 struggling to Loos along congested roads. We hadn't the faintest idea where we were going. 242 00:27:28,800 --> 00:27:36,240 We sang the usual soldiers' songs - Tipperary and all those - and we were enjoying ourselves. 243 00:27:36,240 --> 00:27:42,400 We had the usual halts for... supposed to be ten minutes in every hour. 244 00:27:42,400 --> 00:27:49,640 But actually, we halted far more than that because of the chaos on the roads. 245 00:27:49,640 --> 00:27:57,320 Traffic going up and down, ammunition limbers, ambulances, the walking wounded... 246 00:27:57,320 --> 00:28:04,280 They said that we were laughing and talking - eager to get at them sort of business. 247 00:28:04,280 --> 00:28:11,120 They said, "You'll laugh the other side of your ruddy faces when you get up there." 248 00:28:11,120 --> 00:28:16,600 The next morning, these soldiers stumbled into their first battle. 249 00:28:16,600 --> 00:28:20,240 Tired out, wet through, unfed, bewildered... 250 00:28:20,240 --> 00:28:27,120 Against an enemy who'd had time to bring up supports and throw up new barbed wire. 251 00:28:27,120 --> 00:28:31,200 The new army men were in dense marching formation. 252 00:28:31,200 --> 00:28:38,440 They didn't know they were on a battlefield, where the Germans were, or what to do. 253 00:28:43,480 --> 00:28:49,400 After a while, the exhausted, stunned regiments broke and fled. 254 00:28:51,760 --> 00:28:59,160 If you can imagine a flock of sheep lying sleeping in a field, they were as thick as that. 255 00:28:59,160 --> 00:29:04,880 Some of them were still alive, and they were begging for water, 256 00:29:04,880 --> 00:29:08,480 and plucking at our legs as we went by. 257 00:29:08,480 --> 00:29:12,680 One hefty chap grabbed me round both knees and held me. 258 00:29:12,680 --> 00:29:19,720 "Water, water," he said. I was just taking out my water bottle, because I had a little left, 259 00:29:19,720 --> 00:29:23,440 but I was immediately hustled on by a man behind. 260 00:29:23,440 --> 00:29:28,080 "Get on," he said. "We're going to get lost in no-man's-land." 261 00:29:28,080 --> 00:29:31,600 Compassion had to give way to discipline. 262 00:29:31,600 --> 00:29:37,080 I had to break away from this man and catch up the men in front. 263 00:29:38,920 --> 00:29:45,440 60,000 British troops fell during the three weeks that the battle dragged on. 264 00:29:51,840 --> 00:29:59,440 Field Marshall Sir John French was blamed for keeping the reserve divisions back for too long. 265 00:29:59,440 --> 00:30:06,400 French was removed from his command, and his place was taken by General Sir Douglas Haig. 266 00:30:07,600 --> 00:30:14,320 This battle marked the end of a phase of Allied hopes, for neither in Artois beside the British, 267 00:30:14,320 --> 00:30:20,120 nor in Champagne, had the French army found their expected victory. 268 00:30:20,120 --> 00:30:27,480 Joffre's attack was the largest single effort of the French army since the start of the war. 269 00:30:27,480 --> 00:30:32,840 18 divisions were assembled in Artois, 35 in Champagne - 270 00:30:32,840 --> 00:30:35,880 more than the whole BEF. 271 00:30:35,880 --> 00:30:40,120 The French were supremely confident. 272 00:30:40,120 --> 00:30:47,160 Joffre told his men... You will carry all before you. In one bound, 273 00:30:47,160 --> 00:30:54,080 you will break through the enemy's defences. Give him neither rest nor pause until victory is gained. 274 00:30:54,080 --> 00:30:59,320 Forward with a good heart, to free the soil of our fatherland 275 00:30:59,320 --> 00:31:03,200 and in the name of justice and liberty. 276 00:31:33,040 --> 00:31:39,320 General de Castelnau prophesied... The guns have done their work so thoroughly 277 00:31:39,320 --> 00:31:44,160 that the men can go forward with their rifles at the slope. 278 00:31:45,520 --> 00:31:51,800 Through the drenching autumn rain, across the muddy wastes of no-man's-land, 279 00:31:51,800 --> 00:31:55,800 towards the wire, stormed the French infantry. 280 00:31:55,800 --> 00:31:58,640 RAPID GUNFIRE AND EXPLOSIONS 281 00:31:58,640 --> 00:32:01,520 HORN BLASTS 282 00:32:01,520 --> 00:32:04,000 MACHINE GUN FIRE 283 00:32:14,560 --> 00:32:19,160 Again, the wire and machine guns were the masters. 284 00:32:19,160 --> 00:32:23,440 A French airman observed the fate of the infantry... 285 00:32:23,440 --> 00:32:29,400 Our first line was still advancing when enemy machine guns crackled. 286 00:32:29,400 --> 00:32:36,960 Their sinister tak-tak-tak, like a sewing machine, was ploughing holes through our battalions. 287 00:32:41,880 --> 00:32:46,160 In Champagne, the deepest advance was under two miles. 288 00:32:46,160 --> 00:32:49,240 In Artois and Champagne together, 289 00:32:49,240 --> 00:32:52,440 the French lost nearly 200,000 men. 290 00:32:52,440 --> 00:32:56,560 General Joffre drew up a gloomy balance sheet... 291 00:32:56,560 --> 00:32:59,760 It can thus be seen that 1915 292 00:32:59,760 --> 00:33:05,880 was closing under conditions that brought small comfort to the Allies. 293 00:33:05,880 --> 00:33:11,240 Our armies everywhere had been either kicked or beaten, 294 00:33:11,240 --> 00:33:16,760 and they needed to be reorganised before any new effort was demanded. 295 00:33:16,760 --> 00:33:23,600 On the contrary, the enemy appeared to have succeeded in all his undertakings. 296 00:33:24,880 --> 00:33:31,600 The fall of the year drew on with yet another triumph for German arms. 297 00:33:31,600 --> 00:33:39,480 As Joffre's guns boomed out in Champagne, their bombardment was echoed in another part of Europe. 298 00:33:39,480 --> 00:33:45,880 Germany and Austria were preparing to fall on the Serbs with crushing might. 299 00:33:45,880 --> 00:33:48,520 The Serbs begged for Allied help. 300 00:33:48,520 --> 00:33:55,160 But how could they help this landlocked country in the Balkan mountains? 301 00:33:55,160 --> 00:33:59,120 Only with the aid of Serbia's ally - Greece. 302 00:33:59,120 --> 00:34:02,720 The Greek premier, Venizelos, was agreeable. 303 00:34:02,720 --> 00:34:09,360 He mobilised the army and appealed for 150,000 British and French troops. 304 00:34:09,360 --> 00:34:12,960 The place selected for their landings was Salonika. 305 00:34:12,960 --> 00:34:19,760 Salonika - a seedy, cosmopolitan port at the head of the Aegean Sea - 306 00:34:19,760 --> 00:34:27,120 was chosen by the Allies for its good harbour, because it was only 50 miles from the Serbian frontier, 307 00:34:27,120 --> 00:34:31,160 and because of its railway lines leading upcountry. 308 00:34:31,160 --> 00:34:35,000 The first French division landed on October 5th, 309 00:34:35,000 --> 00:34:42,440 but on that very day Venizelos was dismissed by King Constantine who declared Greece would stay neutral. 310 00:34:42,440 --> 00:34:46,000 She'd not honour her alliance with the Serbs. 311 00:34:51,760 --> 00:34:56,000 A British division, rushed from Gallipoli, followed. 312 00:34:56,000 --> 00:35:02,440 As the Allies came ashore, they looked around with mixed and curious feelings. 313 00:35:02,440 --> 00:35:05,440 Their position was unenviable. 314 00:35:05,440 --> 00:35:09,960 It was reported... German spies sit in rows at Salonika, 315 00:35:09,960 --> 00:35:13,880 smoking large cigars and note down every man, 316 00:35:13,880 --> 00:35:20,880 horse, gun and ton of stores landed. This is a NICE way to make war. 317 00:35:22,600 --> 00:35:27,240 A naval officer greeted some disembarking British troops... 318 00:35:27,240 --> 00:35:33,920 Well, your war's over. In two days, you'll be disarmed and interned by the Greeks. 319 00:35:33,920 --> 00:35:38,040 It was not quite so bad, but it was an uneasy situation, 320 00:35:38,040 --> 00:35:43,200 which made effective help for Serbia well-nigh impossible. 321 00:35:43,200 --> 00:35:46,840 And the Serbs were in sore need of help. 322 00:35:46,840 --> 00:35:53,720 On October 6th, the Austro-German offensive began across the Danube and the Sava. 323 00:36:01,600 --> 00:36:06,440 October 9th, they entered Belgrade, this time for good. 324 00:36:06,440 --> 00:36:11,120 Two days later, without any declaration of war, 325 00:36:11,120 --> 00:36:16,000 the Bulgarians struck in the Serbian armies from the east. 326 00:36:16,000 --> 00:36:21,440 Bulgaria was drawn into the war by greed for Serbian territory, 327 00:36:21,440 --> 00:36:24,480 and by hatred from the Balkan wars. 328 00:36:27,800 --> 00:36:34,000 The savagery of those bitter conflicts was revived as her army advanced. 329 00:36:34,000 --> 00:36:39,000 No quarter was asked and none given to soldier or peasant 330 00:36:39,000 --> 00:36:42,400 in this bitter conflict of tribal hate. 331 00:36:43,800 --> 00:36:46,320 The Serbs had no chance. 332 00:36:48,280 --> 00:36:51,120 Towards the frontier with Albania, 333 00:36:51,120 --> 00:36:57,360 the remnants of a proud army trudged into the barren, rocky hills. 334 00:36:57,360 --> 00:37:02,640 An English naval officer from Belgrade watched their retreat... 335 00:37:02,640 --> 00:37:09,320 Here was no ordinary march of troops. They crawled, staggering, bent to the ground, 336 00:37:09,320 --> 00:37:15,560 supporting themselves on sticks. Many were without boots and their clothes hung in rags. 337 00:37:15,560 --> 00:37:21,280 Some, who were too weak to walk alone, were helped along by friends. 338 00:37:21,280 --> 00:37:27,120 Many were dying of hunger, fatigue and the last stages of dysentery. 339 00:37:27,120 --> 00:37:30,240 Here and there was a huddled heap - 340 00:37:30,240 --> 00:37:35,360 the body of some lad too weak to go further who turned aside to die. 341 00:37:35,360 --> 00:37:40,520 The haunting thing was that their faces were all exactly alike. 342 00:37:40,520 --> 00:37:45,520 Starvation had reduced them all to the same mask of pain. 343 00:37:48,040 --> 00:37:53,280 The Serbian retreat was also the flight of a people. 344 00:38:03,160 --> 00:38:09,320 Through the inhospitable mountains, the Serbian calvary dragged on. 345 00:38:09,320 --> 00:38:16,600 "Oh, pray that your flight be not in winter." Seldom had Christ's words seemed more appropriate. 346 00:38:21,440 --> 00:38:26,720 Oh, people who bow down to see the miracle of Calvary, 347 00:38:26,720 --> 00:38:30,840 the bitter and the glorious, bow down, 348 00:38:30,840 --> 00:38:33,280 bow down and pray for us. 349 00:38:34,360 --> 00:38:39,440 Still for them and all of us, who the world over suffer thus. 350 00:38:39,440 --> 00:38:47,200 Who have scarce time for prayer, indeed, who only march and die and bleed. 351 00:38:50,200 --> 00:38:56,320 By the end of 1915, one-sixth of Serbia's entire population would be dead. 352 00:39:00,200 --> 00:39:07,320 100,000 men out of 400,000 were all that remained of her army to reach the sea and safety. 353 00:39:07,320 --> 00:39:10,480 All their allies could do for them 354 00:39:10,480 --> 00:39:15,600 was to take them off and give them a haven on the isle of Corfu. 355 00:39:17,120 --> 00:39:22,480 The fall of Serbia symbolised a year in which much hope had died. 356 00:39:23,760 --> 00:39:28,280 The Allies knew the war would never be won this way. 357 00:39:28,280 --> 00:39:33,120 General Joffre convened an allied conference at Chantilly... 358 00:39:33,120 --> 00:39:39,400 It was agreed that a result should be sought through offensives on three fronts - 359 00:39:39,400 --> 00:39:42,000 Russian, Franco-British and Italian. 360 00:39:42,000 --> 00:39:45,440 These offensives were to be launched simultaneously, 361 00:39:45,440 --> 00:39:50,960 to prevent the enemy moving his reserves from one front to another. 362 00:39:50,960 --> 00:39:57,720 This conference marks a vital date in the history of the conduct of the war. 363 00:39:57,720 --> 00:40:01,920 So, a bleak year ended with hope revived.36243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.