All language subtitles for 119.Emergency.Call.EP08.1080p.DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:08,000 雪のせいじゃない 。 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 だって あの火事は… 。 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 私のせいだから 。 4 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 無理しなくていいんだぞ 。 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,000 あっ いや ほら 大変なことがあったばっかりだし 。 6 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 それに あの火事は 不幸な事故だ 。 7 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 窓辺に置いてあった鏡に 日光が反射して… 。 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 ほら 収れん火災だっけ? 9 00:00:44,000 --> 00:00:49,000 そう 。 だから 小夏のせいなんかじゃ… 。 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 話したいの 。 11 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 ずっと 言えなかったこと 。 12 00:01:00,000 --> 00:01:06,000 あの日は 雪の誕生日だったでしょ 。 13 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 お仕事なんだから 仕方ないでしょ 14 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 でも 誕生日は一緒にいるって 約束したもん 15 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 パパ 嘘つきだ 16 00:01:17,000 --> 00:01:22,000 じゃあ 3人で 遊びに行く? お姉ちゃんと 17 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 やぁ~だ 18 00:01:25,000 --> 00:01:30,000 あ~ 困ったなぁ… 19 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 雪のお願い 何でも聞いてあげてって 20 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 お父さんに 言われてるんだけどな 21 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 何でも? うん 22 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 じゃあ 雪が見たい! 23 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 雪か… 24 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 ハァ 25 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 駄目? 駄目っていうか 26 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 何でもって言ったくせに! ママも嘘つきだ 27 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 雪 28 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 何作ってるの? 29 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 内緒 。 見ちゃ駄目 はい はい 30 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 あっ ケーキ 取りに行ってくるから 31 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 少しの間 お留守番 お願いしてもいい? 32 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 うん いってらっしゃい 33 00:02:15,000 --> 00:02:35,000 34 00:02:35,000 --> 00:02:54,000 35 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 これが… 。 36 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 ホントの火事の原因 。 37 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 ずっと隠してて ごめん 。 38 00:03:13,000 --> 00:03:19,000 ホントは あのとき言うべきだった 。 39 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 しゅうれんかさい? 40 00:03:21,000 --> 00:03:28,000 お日さまの光が ガラスとか 鏡とか そういうものを通して 41 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 1カ所に ぎゅーって集まって 42 00:03:31,000 --> 00:03:37,000 そこが すごーく熱くなっちゃって 火が出ること 43 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 はっきりしたことは 分からないけど 44 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 窓際に置いてた鏡に 45 00:03:42,000 --> 00:03:48,000 お日さまの光が反射した 可能性が高いんだって 46 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 でも 言えなかった… 。 47 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 怖くて… 。 48 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 ホントに ごめんなさい 。 49 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 そんなこと 一人で抱えてたのか 。 50 00:04:02,000 --> 00:04:07,000 つらかったよね 。 気が付けなくて ごめん 。 51 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 このこと ずっと 引きずらずに済んでたのは 52 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 みんなのおかげ 。 53 00:04:18,000 --> 00:04:24,000 火事なんか なかったみたいに みんな いつもどおり明るくて 54 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 火事の記憶も薄れていって… 。 55 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 やっぱり あの日 56 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 私が 指令管制員になりたいなんて 言ったから 。 57 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 私のせいで 思い出させちゃったんだよね 。 58 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 それで声が… 。 59 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 違うよ 。 60 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 でも… 。 61 00:04:48,000 --> 00:04:53,000 きっかけは 確かにあのとき 。 62 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 でも 思い出してショックだったのは 63 00:04:56,000 --> 00:05:03,000 火事を起こしたくせに 何にもできなかった自分のこと 。 64 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 だから 雪のせいじゃない 。 65 00:05:09,000 --> 00:05:14,000 雪のことも応援したかった 。 66 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 でも やっぱり つらくて… 。 67 00:05:18,000 --> 00:05:23,000 ホントのこと言って 雪に気を使わせるぐらいなら 68 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 自分から 離れた方がいいって思った 。 69 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 それで 距離を置いてたんだ 。 70 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 ホントに ごめん 。 71 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 雪に助けてもらったくせに… 。 72 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 何にもできなかったくせに… 。 73 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 そんなことない 。 74 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 何もできなかったなんて そんなことない 。 75 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 だって お姉ちゃん 教えてくれたじゃん 。 76 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 おまわりさんは 110番 77 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 火事 ・ 救急は 119番 78 00:06:11,000 --> 00:06:17,000 おまわりさんは 110番 。 火事 ・ 救急は 119番? 79 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 うん よくできました 80 00:06:20,000 --> 00:06:26,000 火事 ・ 救急は 119番って 。 81 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 私が あのとき 119番に電話できたのは 82 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 お姉ちゃんが 教えてくれたからだよ 。 83 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 だから 助かったのは お姉ちゃんのおかげ 。 84 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 それに… 。 85 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 お姉ちゃんが これを作ってくれたのは 86 00:06:52,000 --> 00:06:57,000 私が 雪を見たいなんて わがまま言ったせいでしょ 。 87 00:06:59,000 --> 00:07:04,000 ってことは そもそも 火事の原因は 私じゃん 。 88 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 違う 。 それを言うなら 89 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 私が 何でもかなえてあげるなんて いいかげんなこと言ったせい 。 90 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 ちょっと待って 。 俺が 雪との約束破って 91 00:07:15,000 --> 00:07:21,000 仕事を入れちゃったせいだろ 雪が不機嫌になったのは 。 92 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 確かに 。 そっか 。 93 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 全部 お父さんのせいか 。 94 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 えっ? うん… 。 95 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 まあ… 。 96 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 え~ !? フッ… 。 97 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 えっ… 。 98 00:07:44,000 --> 00:07:49,000 じゃあ 家族みんなのせいってことで 。 99 00:07:49,000 --> 00:07:55,000 そうだな 。 みんなのせいだし みんなのおかげ 。 100 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 それが 俺たち粕原家だ 。 101 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 何それ 。 変なキャッチコピー 。 102 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 変ってなんだよ 。 一応 プロだぞ 。 103 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 フフフフ… 。 じゃあ ケーキ 食べよっか 。 104 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 ケーキ? ちょっとやだ 。 105 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 今日 雪の誕生日でしょ 。 あっ そっか 。 106 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 忘れてた 。 あっ… おめでとう 。 107 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 108 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 分かる~ でも 積もらなくて よか っ たですよね 。 109 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 絶対 通報増えますし 。 110 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 いや でも 俺は 悲しいよ 。 111 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 雪を楽しみにできない 大人になっちまったことがさ 。 112 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 何なんすか その言い方 。 113 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 おはようございます 。 おはよう 。 114 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 俺は テンション上がるよ 。 この年でも 。 雪降ると 。 115 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 マジすか? ほら~ 116 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 そういうもんなんすよ 。 117 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 118 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 え~ うちでも 最近あった GPSの不具合ですが 119 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 1係 2係共に 同様の状況が見られるそうです 。 120 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 システムの点検も してもらってますが 121 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 原因は はっきりしてません 。 122 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 太陽フレアの影響だったりして 。 太陽フレア? 123 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 太陽の表面で起きる 爆発のことです 。 124 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 その影響で 通信障害が起きたり 衛星が壊れたりすることも 。 125 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 衛星が壊れるってことは GPSが狂うってことだから 。 126 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 えっ それヤバいんじゃ… 。 ヤバいんだよ 。 127 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 太陽フレアは だいたい 11 年周期で 活発になるって言われてて 128 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 今年が その 11 年目なんだよ! はい ストップ 。 129 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 原因が はっきりしてないのに これだ っ て断定するのは 危険だよ 。 130 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 うっす… 。 とにかく 今は 131 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 通報者本人から 場所を聴取するという基本を 132 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 よりいっそう 徹底するよう お願いします 。 133 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 はい 。 134 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 指令システムそのものに 不具合出ないといいですけどね 。 135 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 縁起でもないこと言わない 。 すいません 。 136 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 あっ 粕原さん 。 今日から副台 入るんだよね? 137 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 はい 。 頑張ってね 。 138 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 副台も こなせるようになって やっと一人前だから 。 139 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 頑張ります 。 140 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 ってことで 堂島さん 粕原さんの指導 お願いしますね 。 141 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 いや 俺は… 。 142 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 この顔見て 断れるんですか? 143 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 ハァ… はいはい 。 分かりましたよ 。 144 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 よろしくお願いします 。 145 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 もう分かってると思うけどさ 146 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 副台にとって 一番大事な役割は 指令台のチェックとサポートだ 。 147 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 チェックとサポート 。 うん 。 148 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 指令台についてるとさ 通報者との会話に集中し過ぎて 149 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 周りが見えなくなっちゃうこと あんだろ 。 150 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 はい 私は しょっちゅうです 。 151 00:10:51,000 --> 00:10:56,000 だから 後ろから ふかんで 副台が冷静に見て 152 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 見落としや間違いがないかを チェックするんだよ 。 153 00:10:58,000 --> 00:11:03,000 リビングステイト 801号室の 滝波さんのお宅ですね 。 154 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 分かりました 。 救急車 向かわせます 。 155 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 幾つか質問させてください 。 156 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 最終的に 災害点確認を 副台が押すのは そのためだ 。 157 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 責任重大ですね 。 158 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 それと もう一つ 副台の大事なこと 何だと思う? 159 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 えーと… 。 160 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 遠慮しないこと 。 161 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 ですよね? お前が答えたら 意味ねえだろ 。 162 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 遠慮しないこと 。 163 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 指令台に座ってるのが 先輩だろうが 何だろうが 164 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 指摘すべき点は ちゃんと指摘する 。 165 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 俺たちの上下関係なんてのはな 166 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 生きるか死ぬかがかかった 通報の前じゃ 167 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 何の意味もねえんだよ 。 168 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 ってことで よろしく 。 169 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 よろしくお願いします 。 170 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 171 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 119番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 172 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 あの… ちょっと 腰やっちゃったみたいで 173 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 ハァ… 歩けなくなっちゃって 。 分かりました 。 174 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 そちらの住所を教えてください 。 175 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 ウオーキング中だったんで ハァ ハァ… 176 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 ちゃんとは あれなんですけど… 。 177 00:12:04,000 --> 00:12:09,000 いいですよ 。 泉区 小金坂の… これ 178 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 たぶん 6丁目辺りで 。 179 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 何か 目印になる 建物はありますか? 180 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 家しかないです 。 住宅街で… 。 181 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 一番近くのお宅の 表札は 見えますか? 182 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 鈴木… って書いてあります 。 183 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 その前に… います 。 184 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 6丁目 鈴木さんのお宅の前ですね 。 185 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 はい 。 鈴木さんのお隣か 186 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 向かいにある お宅の 表札は 見えますか? 187 00:12:31,000 --> 00:12:36,000 向かいは… 佐藤さんです 。 佐藤さんですね 。 188 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 これかな… 。 189 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 兼下さん 。 佐藤さんのお隣は 190 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 どなたか見えますか? ちょっと見えないです 。 191 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 分かりました 。 では 近くに電柱ありませんか? 192 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 住所か 電柱番号が 書いてあると思うんですが 。 193 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 ハァハァ… あります 。 教えてください 。 194 00:12:55,000 --> 00:13:03,000 小金坂 6丁目 31 って… 。 小金坂 6丁目 31 ですね 。 195 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 救急車 すぐに向かいますので 幾つか質問させてください 。 196 00:13:06,000 --> 00:13:11,000 現在 お幾つですか? 三十… 三です 。 ハァハァ… 。 197 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 腰の痛み以外に 何か症状はありますか? 198 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 いえ… 特に… 。 兼下さん… 。 199 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 息切れが続いてるようですが 呼吸がしづらいですか? 200 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 ハァ… はい 。 あのう これ単純に… 。 201 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 はい 。 久々に 運動したからで 202 00:13:27,000 --> 00:13:33,000 痩せないと… 色々まずくって 。 そうですか 。 203 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 体調が悪化したら すぐに教えてください 。 204 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 (スピーカー)ハァ… はい 。 あなたのお名前 教えてください 。 205 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 出る幕なしでした 。 しょうがないよ 。 206 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 そういうときもあるさ 。 207 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 それに 副台の仕事は これだけじゃないだろ 。 208 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 はい 。 209 00:13:52,000 --> 00:14:00,000 210 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 あれ? どうした? 211 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 さっきの腰痛の男性に出した 岡津救急 212 00:14:10,000 --> 00:14:14,000 間もなく 現着だと思うんですけど 救急車が だいぶ手前で止ま っ てて 。 213 00:14:14,000 --> 00:14:19,000 そうか… ここって あれか 。 214 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 215 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 岡津救急から 横浜消防 。 216 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 はい 横浜消防 。 泉区 小金坂 6丁目 31 に 217 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 現着し 傷病者と接触しました 。 218 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 搬送にあたり 救助部隊の応援を願いたい 。 219 00:14:33,000 --> 00:14:38,000 応援… 。 了承した上で 詳細聞いて 。 220 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 横浜消防 了解 。 詳細 お願いします 。 221 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 岡津救急 了解 。 電話します 。 222 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 223 00:14:46,000 --> 00:14:50,000 お疲れさまです 。 司令課の粕原です 。 224 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 岡津救急隊長の岩下です 。 225 00:14:52,000 --> 00:14:57,000 まず 現場が かなり勾配のきつい 坂の途中のため 226 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 救急車は上がれないと 判断しました 。 227 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 やっぱり… 。 そのため 228 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 隊員だけで坂を上がり 傷病者をストレッチャーで 229 00:15:05,000 --> 00:15:09,000 搬送しようと思ったのですが 傷病者が そのう… 。 230 00:15:09,000 --> 00:15:13,000 ご本人によると 170kg あるそうで 。 231 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 170kg!? 隊員 3人だけで 232 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 ストレッチャーを押して 坂を下がるのは 233 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 危険なのではないかと… 。 234 00:15:19,000 --> 00:15:24,000 え~… 了解しました 。 中田署の救助部隊を向かわせます 。 235 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 はい お願いします 。 ちょっと待って 。 236 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 司令課の堂島です 。 2~3 伺いたいことがあるんですが 。 237 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 はい どうぞ 。 そちらの現場 238 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 住宅街ですよね? 近隣に ガレージの空いてるお宅は 239 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 ありませんか? ああ… 。 240 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 ちょうど 現場前のお宅は 空いてますが 。 241 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 だとしたら 広報のミニバンだったら 242 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 そこまで上がって 止めることできますよね? 243 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 傷病者を その車に乗せて 坂道を移動した方が 244 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 安全じゃありませんか? 245 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 もちろん そちらのお宅が 了解してくれればですが 。 246 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 住人の方に 確かめてみます 。 247 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 お願いします 。 248 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 その旨含めて 中田署には 伝えておきます 。 249 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 はい よろしくお願いします 。 250 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 ありがとうございます 。 251 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 何か すごかったらしいですね 252 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 堂島さん 。 うん 。 ていうか 253 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 副台の私が 全然で 。 254 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 いや~ でも まだ初回ですよね? 255 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 しかも 兼下さんが 指令台じゃ しょうがないです 。 256 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 あの人 抜かりないし 。 しかし 257 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 堂島さんに 直接 指導してもらえるなんて 258 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 うらやましいよ 。 何て っ たって レジェンドだからね 。 259 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 あのう そのレジェンドって 何なんですか? 260 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 えっ? いまさら? 261 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 いや 堂島さんの指令管制員としての 262 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 キャリアが長いってことは 分かってるんですけど 263 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 何で そんなふうに 呼ばれるようになったのかなって 。 264 00:16:46,000 --> 00:16:51,000 あ~ それはさ ほら 今 消防署に出場指令出すと 265 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 合成音声で 指令が流れるでしょ? 266 00:16:54,000 --> 00:16:59,000 建物火災 第一出場 中区 本台 267 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 似てはないですね 。 268 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 似てるとか 似てないとかじゃなく 。 269 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 それはいいから 。 ごめんなさい 。 270 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 あっ 続けてください 。 271 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 でも まあ 昔は そういうシステムもなか っ たから 272 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 全部 指令管制員が 肉声で 出場指令を出してたわけ 。 273 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 肉声で? うん 。 274 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 俺も 聞いたことないんだけど 。 275 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 でも まあ 堂島さんの 肉声指令は すごかったらしいよ 。 276 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 声のトーンで 事案の重大さが 伝わったんだって 。 277 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 で ついたあだ名が レジェンドってわけです 。 278 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 なるほど 。 279 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 280 00:17:32,000 --> 00:17:38,000 建物火災 第一出場 栄区 下長岡… 。 281 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 相変わらず 味気ねえな これ 。 282 00:17:43,000 --> 00:17:46,000 顔 怖えぞ 高千穂 。 283 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 いや… だって 何ですか? これ 。 284 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 見てのとおりだよ 。 285 00:17:52,000 --> 00:17:58,000 何で 急に 。 まだ再任用の期間 全然 終わってません 。 286 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 正直 きついんだよ 当直勤務 。 287 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 ご老体にはさ 。 288 00:18:05,000 --> 00:18:09,000 それに 元気なうちに 海外旅行とかも行きたいしな 。 289 00:18:09,000 --> 00:18:13,000 そんな分かりやすい嘘 やめてください 。 290 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 3係は いいチームになった 。 291 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 俺は 役目は 十分に果たしたろ 。 292 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 でも… 。 293 00:18:23,000 --> 00:18:28,000 粕原が 副台として 一人前になったら 俺は辞める 。 294 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 それまで 預かっといてくれよ 。 295 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 ここか… 。 296 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 かなり勾配のきつい 坂の途中のため 297 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 救急車は上がれないと 判断しました 298 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 確かに 救急車に この坂は 無理 299 00:19:25,000 --> 00:19:32,000 横浜は 坂が多いってこと 分かってたはずなのに 300 00:19:32,000 --> 00:19:37,000 久々に 運動したからで 痩せないと… 色々まずくって 301 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 それに この時点で 通報者の体格について 302 00:19:41,000 --> 00:19:45,000 気が付いていれば 最初から 救助部隊を出せた 303 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 おい ホントにいたよ 。 304 00:19:50,000 --> 00:19:54,000 堂島さん! きついな~ ここ 。 305 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 ハァ… ハァ… 。 306 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 兼下に聞いたんだよ 。 307 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 粕原は 気になった通報の現場は 必ず 見に行くってな 。 308 00:20:05,000 --> 00:20:09,000 兼下さんがですか? あいつも 気にしてんだよ 。 309 00:20:09,000 --> 00:20:15,000 坂のこととか 通報者の体形に 自分が気付けなかったこととか 。 310 00:20:15,000 --> 00:20:21,000 でも 副台の私の方が 余裕はあったはずなので 。 311 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 それを言うなら 俺も一緒だよ 。 312 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 住所を聞いた時点で 313 00:20:26,000 --> 00:20:30,000 経験上 ぴーんとこなきゃ いけなかったんだ 。 314 00:20:30,000 --> 00:20:36,000 それに 現場の救急隊も 後悔してるかもしれない 。 315 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 えっ? 316 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 この辺りの地形が 頭に入ってれば 317 00:20:40,000 --> 00:20:46,000 出場する時点で 司令課に確認取るなり 318 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 何らかの対応ができたはずだって 。 319 00:20:49,000 --> 00:20:55,000 俺たちは スーパーヒーローの チームじゃない 。 320 00:20:55,000 --> 00:21:02,000 だからこそ それぞれが努力して 協力し合うんだよ 。 321 00:21:05,000 --> 00:21:09,000 想像して それを次に生かすってのは 322 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 大事なことだ 。 323 00:21:12,000 --> 00:21:19,000 でも 全部を 自分だけのせいにするんじゃない 。 324 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 はい 。 325 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 えっ… それを伝えるために 326 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 わざわざ ここに来てくれたんですか? 327 00:21:28,000 --> 00:21:34,000 それは… 俺は 指導係だから 。 328 00:21:34,000 --> 00:21:40,000 私 堂島さんに ご指導いただけて ホントに光栄です 。 329 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 何だよ… 何だよ おい 。 330 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 だって そりゃあ レジェンドですし 。 331 00:21:46,000 --> 00:21:49,000 あっ 。 おい 。 332 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 レジェンド… 。 333 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 まあ いいか もう 。 334 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 335 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 119番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 336 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 あの… 救急です 。 急に 頭が すっごく痛くなって 。 337 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 がーんって 殴られたみたいな 。 338 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 分かりました 。 救急車が向かう 住所を教えてください 。 339 00:22:13,000 --> 00:22:20,000 西区 緑が谷 2 - 4 -19 ベイタワーヒルズ 3605 。 340 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 八重樫です 。 ベイタワーヒルズ 3605 。 341 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 八重樫さんのお宅ですね 。 はい 。 342 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 吐き気は ありますか? はい ちょっと 。 343 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 体が しびれたりは? それは えっと… ないです 。 344 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 分かりました 。 箕輪さん 345 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 ここ 新築の タワーマンション です 。 セキュリティー が厳重かもしれません 。 346 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 八重樫さん そちらのマンション 347 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 コンシェルジュさん いるタイプですか? 348 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 あっ はい 。 349 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 では 救急車 来る旨伝えて 350 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 部屋まで 鍵を開けてもらってください 。 351 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 分かりました 。 352 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 安静にして お待ちください 。 353 00:22:53,000 --> 00:22:57,000 俺は もう口出さねえから 1人でやってると思え 。 354 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 はい 。 355 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 356 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 119番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 357 00:23:05,000 --> 00:23:09,000 あの… 先輩が倒れて! 救急車を早くお願いします! 358 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 分かりました 。 救急車が向かう 住所を教えてください 。 359 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 住所… ここの住所 何 !? 360 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 港北区 川端 4 -22 ! 361 00:23:18,000 --> 00:23:24,000 えっと 港北区 川端 4 -22 です 。 ビルの建設現場で 。 362 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 どうされました? 現場入って 363 00:23:26,000 --> 00:23:30,000 作業しようと思ったら 何か 先輩が急に 汗ばーってかいて 364 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 ばーんって倒れて… 。 その方の性別と年齢を 365 00:23:33,000 --> 00:23:37,000 教えてください 。 男で 35 ぐらいです 。 366 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 分かりました 。 その倒れた方は 意識はありますか? 367 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 あっ ちょっと待ってください 。 はい 。 368 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 369 00:23:45,000 --> 00:23:49,000 意識あるかって 。 あっ? ちょっと貸せ! 370 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 ないから 電話してんだろ! 早く来いって! 371 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 意識がないんですね 。 呼吸はしてますか? 372 00:23:54,000 --> 00:23:58,000 何か パクパクしてっけど… 分かんねえから そんなん! 373 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 分かりました 。 その方 呼吸が止まっている 374 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 可能性があるので 心臓マッサージが必要です 。 375 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 私がお教えするので 一緒に やっていただけますか? 376 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 分かったから 早く教えろ! 377 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 はい まず 電話を スピーカーモードにしてください 。 378 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 横浜消防から 港北救急 。 379 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 はい 港北救急 。 どうぞ 。 380 00:24:14,000 --> 00:24:17,000 傷病者は 35 歳 男性 。 建設現場での作業中に 381 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 倒れたとのこと 。 現在 CPA状態のため 382 00:24:19,000 --> 00:24:22,000 通報者に 心臓マッサージを 口頭指導中です 。 どうぞ 。 383 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 港北救急 了解 。 384 00:24:24,000 --> 00:24:27,000 1 ・ 2 1 ・ 2 このペースで押しましょう 。 385 00:24:27,000 --> 00:24:31,000 いきます 。 1 ・ 2 1 ・ 2… 。 1 ・ 2 1 ・ 2… 。 386 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 1 ・ 2 1 ・ 2… 。 このまま続けてください 。 387 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 1 ・ 2 1 ・ 2… 。 388 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 この音って… 。 389 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 1 ・ 2 1 ・ 2… 。 390 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 与呉さん 建設現場のどこにいるか 聞いてください 。 391 00:24:43,000 --> 00:24:47,000 もし 高い足場の上だったら 救助隊も出さないと 。 392 00:24:47,000 --> 00:24:50,000 そのまま続けながら 聞いてください 。 393 00:24:50,000 --> 00:24:55,000 今 建設現場のどこにいますか? えっと 足場の上です! 394 00:24:55,000 --> 00:24:58,000 高さとか 言わないと 意味ねえだろ! 395 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 そっか… えっと 7mくらいの高さの! 396 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 分かりました 。 397 00:25:05,000 --> 00:25:10,000 横浜消防から 港北救急 。 はい 港北救急 。 どうぞ 。 398 00:25:10,000 --> 00:25:13,000 傷病者は 高さ7mの 足場の上で倒れているとのこと 。 399 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 搬出にあたり 救助指令に切り替えます 。 どうぞ 。 400 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 港北救急 了解 。 401 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 フゥ… 。 402 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 粕原さん 。 403 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 次から 副台 一人で入っていいから 。 404 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 えっ? もういいんですか? 405 00:25:46,000 --> 00:25:50,000 堂島さんのお墨付きも出たので 。 406 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 ありがとうございます 。 407 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 よかったですね 。 おめでとうございます 。 408 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 すごいじゃないっすか 。 さすが 。 409 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 みんな ちょっと聞いてくれる? 410 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 えっと… 。 411 00:26:05,000 --> 00:26:12,000 堂島さんですが 今月をもって 退職されることになりました 。 412 00:26:12,000 --> 00:26:15,000 えっ? えっ? 413 00:26:15,000 --> 00:26:20,000 有給の消化もあるので 勤務は 今日で最後です 。 414 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 何で そんな急に 。 415 00:26:22,000 --> 00:26:26,000 理由は 私にも教えてくれなくて 。 416 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 あのう… 。 417 00:26:31,000 --> 00:26:34,000 実は… 。 418 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 堂島さん 419 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 ちょっといいですか? 420 00:26:41,000 --> 00:26:45,000 何だよ? 仕事の相談か? 421 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 もう 病院って 行ったんですか? 422 00:26:55,000 --> 00:27:00,000 喉の違和感 しつこいせき 血たん 423 00:27:00,000 --> 00:27:04,000 この症状があるなら もしかすると それ… 424 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 咽頭がん 425 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 分かってんだよ 426 00:27:13,000 --> 00:27:17,000 こんだけ病気に詳しい 指令管制員がいれば 427 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 ここも大丈夫だな 428 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 咽頭がん… 。 429 00:27:27,000 --> 00:27:32,000 進行の度合いによっては 手術で 声帯を摘出… 。 430 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 つまり 431 00:27:35,000 --> 00:27:39,000 声が出なくなることもある 病気です 。 432 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 だから 急に辞めるなんて… 。 433 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 粕原さん 。 434 00:28:00,000 --> 00:28:04,000 435 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 堂島さん 。 436 00:28:06,000 --> 00:28:10,000 おめでとさん 。 晴れて 副台デビューだな 。 437 00:28:10,000 --> 00:28:14,000 そうじゃなくて 辞めるって… 。 438 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 そっちかい… 。 439 00:28:18,000 --> 00:28:24,000 声… 出なくなるんですか? 440 00:28:26,000 --> 00:28:29,000 やっぱ しゃべっちまったか 。 441 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 心配すんなよ 。 442 00:28:35,000 --> 00:28:39,000 手術が うまくいけば 声帯 残るし 443 00:28:39,000 --> 00:28:43,000 リハビリで 発声もできるらしい 。 444 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 じゃあ 何でですか? 445 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 辞める必要なんて ないじゃないですか 。 446 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 俺たちの仕事は 447 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 声が出せればいいってもんじゃ ないだろ 。 448 00:28:53,000 --> 00:28:56,000 想像してみたんだよ 。 449 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 指令管制員として 今までどおり 450 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 声が出せなくなったときの 自分をな 。 451 00:29:06,000 --> 00:29:11,000 人生かけた仕事を 失う瞬間を 。 452 00:29:14,000 --> 00:29:21,000 でもな 先に辞めとけば 諦めもつく 。 453 00:29:24,000 --> 00:29:30,000 最悪の事態を想定して 先に手を打っておく 。 454 00:29:30,000 --> 00:29:34,000 指令管制員らしい幕引きだろ 。 455 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 それに ここは もう 俺がいなくても… 。 456 00:29:36,000 --> 00:29:39,000 そんなの 全然 堂島さんらしくないです 。 457 00:29:42,000 --> 00:29:48,000 だって あのとき 絶対に大丈夫だって 。 458 00:29:50,000 --> 00:30:00,000 私 5歳のときに 119番に 通報したことがあるんです 。 459 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 119番 消防です 460 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 火事ですか? 救急ですか? 461 00:30:05,000 --> 00:30:10,000 火事です… 助けてください… 462 00:30:10,000 --> 00:30:15,000 そのときに 電話に出てくれたのが 堂島さんです 。 463 00:30:18,000 --> 00:30:22,000 さすがに 覚えてないですよね 。 464 00:30:24,000 --> 00:30:29,000 あのとき 465 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 堂島さんは 言ってくれました 。 466 00:30:32,000 --> 00:30:35,000 どうしよう… どうしよう… お姉ちゃん! 467 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 468 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 もしもし 聞こえるかな? 469 00:30:40,000 --> 00:30:46,000 お姉ちゃん 動けないんだね? 怖いよ… 助けてよ… 470 00:30:46,000 --> 00:30:53,000 大丈夫 絶対に助けるから 。 絶対に大丈夫だから 471 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 絶対に 大丈夫だから って 。 472 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 だから これから言うことを よく聞いて 473 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 うん 周りを よく見て 474 00:31:03,000 --> 00:31:06,000 何か 水が入っているものは 近くにない? 475 00:31:06,000 --> 00:31:09,000 お茶でも ジュースでもいいんだ 476 00:31:09,000 --> 00:31:14,000 ペットボトルとか 水槽 花瓶 あとは… 477 00:31:14,000 --> 00:31:19,000 花瓶がある! じゃあ その中の花は抜いて 478 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 抜いたよ よし 中の水を 479 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 お姉ちゃんにかけて えっ? 480 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 今すぐ! 481 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 2人とも すぐ逃げて! 482 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 行こう! 483 00:31:34,000 --> 00:31:38,000 絶対に大丈夫だ って 言い切ることが 484 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 指令管制員にとって どれだけ勇気がいることか 485 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 今なら分かります 。 486 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 でも 堂島さんは 言ってくれた 。 487 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 私に 勇気をくれました 。 488 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 だから 私も言います 。 489 00:32:03,000 --> 00:32:06,000 堂島さんは 大丈夫です 。 490 00:32:09,000 --> 00:32:13,000 絶対に 491 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 また ここに 戻ってこられます 。 492 00:32:20,000 --> 00:32:23,000 絶対に大丈夫です 。 493 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 あっ 救急隊 来ましたかね? 494 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 はい 。 来ました 来ました 。 495 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 あのう これ 電話って… 。 496 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 電話は 切ってもらって 大丈夫です 。 497 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 あとは 隊員の指示に 従ってください 。 498 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 お疲れさん 。 499 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 500 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 119番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 501 00:33:02,000 --> 00:33:05,000 今 友達が ドローン 飛ばしてるんですけど 502 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 何か 制御不能っていうか 変な方に 飛んでっちゃって 。 503 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 ドローン… 落下して 誰か ケガしたりしましたか? 504 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 いや それはなくて まだ飛んでるんですけど 。 505 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 何か GPSがおかしいらしくて 。 506 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 ここでも GPSの不調 。 507 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 そうですか… 。 508 00:33:21,000 --> 00:33:24,000 それは 消防では どうすることもできなくて 。 509 00:33:24,000 --> 00:33:27,000 いや でも あの… もう すぐそこが 高速道路なんです 。 510 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 どちらの高速… 。 あっ! 511 00:33:29,000 --> 00:33:32,000 どうされましたか? ドローン 落ちちゃいました 。 512 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 高速に! 回収できないけど 513 00:33:34,000 --> 00:33:37,000 場所と時間と連絡先 念のため 聴取しとこう 。 514 00:33:37,000 --> 00:33:41,000 どちらの高速道路の どの辺りに 落ちたか分かりますか? 515 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 横浜横須賀道路の 狩場インター辺りです 。 516 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 何も起きてないといいけど… 。 517 00:33:46,000 --> 00:33:49,000 念のため お名前と ご連絡先 教えてください 。 518 00:33:49,000 --> 00:33:52,000 はい 。 上田です 。 519 00:33:52,000 --> 00:33:55,000 119番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 520 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 事故です 。 高速 走ってたら 521 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 前の車が 急に止まって ぶつかっちゃって 。 522 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 降りてみたら 何台か 玉突き事故 みたいな感じになっちゃってて 。 523 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 どちらの高速の どの辺りですか? 524 00:34:05,000 --> 00:34:09,000 えっと 横浜横須賀道路の あのう… ここ… 525 00:34:09,000 --> 00:34:13,000 狩場インターを ちょっと過ぎた辺りです 。 526 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 横浜横須賀道路の 狩場インター付近ですね 。 527 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 これ もしかして さっきのドローンのせいじゃ… 。 528 00:34:18,000 --> 00:34:22,000 道路の脇にある キロポストの数字は見えますか? 529 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 あっ 1.4 って書いてあります 。 530 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 上りの 1.4 地点ですね 。 531 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 あなたは 今 安全な場所にいますか? 532 00:34:28,000 --> 00:34:31,000 はい あのう… 路側帯のとこにいます 。 533 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 分かりました 。 高速道路は危険なので 534 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 安全な場所から 動かずに… 。 535 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 119番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 536 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 事故に遭った車は 何台で どんな車か分かりますか? 537 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 えっと… ちょっと よく分かんないんですけど 538 00:34:43,000 --> 00:34:46,000 一番前がトラックで あとは 普通の車が… 。 539 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 高速で 玉突き事故? 540 00:34:49,000 --> 00:34:52,000 6台くらいですかね 。 一番前が トラックで 541 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 普通車 6台の玉突き事故ですね 。 542 00:34:54,000 --> 00:34:58,000 ケガをされている方は だいたい 何人ぐらいか分かりますか? 543 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 えっと… 2台目の車が 結構 ぺしゃってなってて 544 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 何人か閉じ込められてるみたいで 。 545 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 その車の中にいる方 意識はありますか? 546 00:35:05,000 --> 00:35:09,000 ちょっと分かんないんですけど でも 運転席の方が 547 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 何か うなってるっていうか 痛そうなんです! 548 00:35:11,000 --> 00:35:15,000 分かりました 。 これから 救急隊と救助隊を向かわせます 。 549 00:35:15,000 --> 00:35:18,000 最後に あなたのお名前を お聞きしても よろしいですか? 550 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 西山です 。 551 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 552 00:35:27,000 --> 00:35:32,000 西山さんですね 。 通報 ありがとうございました 。 553 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 係長 指令システムが… 。 554 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 555 00:35:43,000 --> 00:35:46,000 システムダウンしました! 556 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 緊急態勢に入ります 。 557 00:35:49,000 --> 00:35:52,000 全員態勢 願います 。 558 00:35:54,000 --> 00:35:58,000 559 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 ホワイトボードと事案用紙 すぐ準備して 。 560 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 はい 。 準備して! 561 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 隊長 これって… 。 562 00:36:07,000 --> 00:36:11,000 司令センターから各消防署への 指令システムがダウンした 。 563 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 お願いします 。 ああ 。 564 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 お願いします 。 565 00:36:30,000 --> 00:36:33,000 お願いします 。 はい 。 566 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 お願いします 。 何で こんなときに… 。 567 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 電話回線や無線は 今のところ問題ありません 。 568 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 不具合があるのは 指令システムだけみたいです 。 569 00:36:42,000 --> 00:36:43,666 了解 。 570 00:36:43,666 --> 00:36:46,000 さっきの事故は 横浜横須賀道路の 狩場インター付近だよね? 571 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 はい 。 なので… 。 572 00:36:48,000 --> 00:36:54,000 総合指揮 機動第二救助 機動けん引工作 。 573 00:36:54,000 --> 00:36:58,000 中央署から 消防救助 指揮 第二 ミニ 。 574 00:36:58,000 --> 00:37:04,000 南署 戸塚署 救急各2と 。 575 00:37:04,000 --> 00:37:08,000 全署の状況確認 。 それぞれに 出場可能か問い合わせて 。 576 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 はい 。 577 00:37:10,000 --> 00:37:14,000 じゃあ これって 指令は 無線で直接ってことですか? 578 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 戸塚署の救急 出場可能です 。 南署も大丈夫です 。 579 00:37:20,000 --> 00:37:25,000 中央署 各隊 問題ありません 。 消防本部 各隊 問題ありません 。 580 00:37:25,000 --> 00:37:29,000 堂島さん お願いします 。 581 00:37:45,000 --> 00:37:48,000 救助第一出場 横浜横須賀道路 上り 582 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 狩場インター付近 1.4km ポスト地点 。 交通事故 。 583 00:37:51,000 --> 00:37:54,000 ですから 指令システムの 復旧作業を早急にお願いします 。 584 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 早急に! 出場隊 総合指揮 585 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 機動第二 機動けん引 。 586 00:37:59,000 --> 00:38:03,000 中央消防救助 中央指揮 中央第二 中央ミニ 。 587 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 南第一救急 南第二救急 。 588 00:38:05,000 --> 00:38:08,000 戸塚第一救急 戸塚第二救急 。 589 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 トラック1台と 普通乗用車6台の交通事故 。 590 00:38:11,000 --> 00:38:15,000 乗用車の中には 閉じ込められた 要救助者がいるとの通報あり 。 591 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 その他にも 多数の負傷者がいるもよう 。 592 00:38:17,000 --> 00:38:20,000 粕原さん 警察に連絡終わったら 次 ネクスコ 。 593 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 はい 。 594 00:38:24,000 --> 00:38:28,000 595 00:38:28,000 --> 00:38:33,000 596 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 救急事案 。 はい 。 597 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 119番 消防です 。 598 00:38:39,000 --> 00:38:43,000 火事ですか? 救急ですか? あの ラグビー 部の練習中に➡ 599 00:38:43,000 --> 00:38:46,000 プレーヤーが 頭打っちゃって 意識がないみたいで… 。 600 00:38:46,000 --> 00:38:49,000 分かりました 。 救急車が 向かう場所は どちらですか? 601 00:38:49,000 --> 00:38:53,000 京浜大学 金沢キャンパスの グラウンドです! 602 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 京浜大学か… 。 603 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 高速の救助事案 部隊 現着しました 。 604 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 ああ 。 今井救急 605 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 出場可能です 。 お願いします 。 はい 。 606 00:39:01,000 --> 00:39:04,000 はい 。 火が出たのは モバイルバッテリーですか? 607 00:39:04,000 --> 00:39:07,000 ああ はい 。 お客さんが使ってたやつが 608 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 急に ぶわっと 。 分かりました 。 609 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 消防車 すぐに向かわせます 。 そちらに 消火器ありますか? 610 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 火災事案! 611 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 火災です 。 了解 。 612 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 中層建物火災 。 613 00:39:20,000 --> 00:39:25,000 第一出場 泉区 光明台 2 - 5 喫茶コロン 。 614 00:39:25,000 --> 00:39:29,000 出場隊 泉指揮 泉第一 。 615 00:39:35,000 --> 00:39:39,000 616 00:39:39,000 --> 00:39:44,000 救助救命 第一出場 金沢区 四浦 2 - 8 -16。 617 00:39:44,000 --> 00:39:47,000 京浜大学 金沢キャンパス グラウンド 。 618 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 出場隊 金沢第一救急 。 619 00:39:50,000 --> 00:39:53,000 620 00:39:53,000 --> 00:39:59,000 その他災害 第一出場 旭区 星村 254。 交通事故 。 621 00:39:59,000 --> 00:40:02,000 出場隊 旭第二 旭ミニ 。 622 00:40:05,000 --> 00:40:09,000 繰り返す 。 その他災害 第一出場 623 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 旭区 星村 254。 624 00:40:11,000 --> 00:40:15,000 交通事故 。 出場隊 旭第二 旭ミニ 。 625 00:40:15,000 --> 00:40:27,000 626 00:40:27,000 --> 00:40:41,000 627 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 お願いします 。 はい 。 628 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 SR部隊長から 横浜消防 。 629 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 狩場インター付近 事故の状況報告 。 630 00:40:48,000 --> 00:40:52,000 車両に挟まれていた要救助者 4名の救助完了 。 631 00:40:52,000 --> 00:40:56,000 その他 傷病者も含め 全員 搬送を開始した 。 632 00:40:56,000 --> 00:41:00,000 現場は 警察に引き継ぎ 活動を終了する 。 633 00:41:00,000 --> 00:41:05,000 活動終了 横浜消防 了解 。 634 00:41:05,000 --> 00:41:08,000 指令システムが復旧するまで 635 00:41:08,000 --> 00:41:11,000 緊急態勢を 引き続き お願いします 。 636 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 以上 横浜消防 。 637 00:41:13,000 --> 00:41:33,000 638 00:41:33,000 --> 00:41:39,000 639 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 情報通信研究機構は 昨日 640 00:41:41,000 --> 00:41:45,000 大規模な 太陽フレアが発生したと 発表しました 。 641 00:41:45,000 --> 00:41:49,000 その影響で 通信障害が 発生した恐れがあり… 。 642 00:41:49,000 --> 00:42:01,000 643 00:42:01,000 --> 00:42:06,000 指令システムの復旧 無事 完了しました 。 644 00:42:06,000 --> 00:42:09,000 そうか 。 よかったな 。 645 00:42:09,000 --> 00:42:12,000 カッコつけすぎだと思います 。 646 00:42:14,000 --> 00:42:18,000 話してほしかったです 。 病気のこと 。 647 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 言ったら お前 色々 うるさいだろ 。 648 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 はい 。 649 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 もっと早く 健診受けろとか 650 00:42:26,000 --> 00:42:30,000 係長なのに 気付けなくて すいませんとか 651 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 言いたいこと いっぱいあります 。 652 00:42:35,000 --> 00:42:38,000 けど 一番 言いたいのは… 。 653 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 何だよ 。 654 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 えっ? 655 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 えっ… 。 656 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 な… 何なんだよ 。 657 00:43:09,000 --> 00:43:14,000 レジェンドの技術 間近で見させてもらったお礼です 。 658 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 堂島さん 。 659 00:43:26,000 --> 00:43:32,000 治療が終わったら 絶対に 戻ってきてください 。 660 00:43:32,000 --> 00:43:36,000 待ってますから 私たち 。 661 00:43:45,000 --> 00:43:49,000 重てぇな 。 662 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 こんなに たまる予定じゃ なかったのによ 。 663 00:43:52,000 --> 00:44:12,000 664 00:44:12,000 --> 00:44:30,000 665 00:44:30,000 --> 00:44:33,000 よかった まだ いらした 。 666 00:44:33,000 --> 00:44:35,000 何だよ 。 お前も 100 円 払いに来たのか? 667 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 ん? 何ですか? それ 。 668 00:44:38,000 --> 00:44:41,000 いや 何でもねえんだ 。 669 00:44:41,000 --> 00:44:46,000 僕が渡したかったのは これで 。 670 00:44:48,000 --> 00:44:51,000 総務の倉庫を 整理してたら 出てきたんです 。 671 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 たぶん 何かの手違いで 672 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 堂島さんの手に 渡ってなかったのかと 。 673 00:44:56,000 --> 00:45:16,000 674 00:45:16,000 --> 00:45:27,000 675 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 絶対に 大丈夫 。 676 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 119 エマージェンシーコール は… 677 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 そして… 55878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.