All language subtitles for [English] [EN] 추석에 놀러온 건 핑계고 ㅣ EP.57 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,006 --> 00:00:01,205 [30-second preview] It's been a while since I saw him. 2 00:00:01,580 --> 00:00:02,278 My husband? 3 00:00:02,280 --> 00:00:03,100 How is he doing? 4 00:00:03,964 --> 00:00:05,099 Very well. 5 00:00:08,442 --> 00:00:09,320 I've never heard her talk like that. 6 00:00:09,643 --> 00:00:11,304 Also, he knows everything about the society! 7 00:00:11,305 --> 00:00:12,057 What society? 8 00:00:12,057 --> 00:00:12,813 Our society. 9 00:00:15,330 --> 00:00:16,350 What is this? 10 00:00:16,850 --> 00:00:18,859 - He knows everything about the society. - She is opening the newspaper. 11 00:00:20,013 --> 00:00:21,653 Do that later with rice... 12 00:00:21,661 --> 00:00:22,699 Mix this, Chang Hee. 13 00:00:23,199 --> 00:00:24,658 - Chang Hee, wait... - Let's add this 14 00:00:25,236 --> 00:00:26,158 once we mix it. 15 00:00:26,742 --> 00:00:28,397 - Let's mix it first. - You almost made a huge mistake. 16 00:00:30,065 --> 00:00:32,429 [To celebrate our holiday, Chuseok] 17 00:00:32,430 --> 00:00:34,618 [We have brought in some jolly conversation] 18 00:00:34,618 --> 00:00:38,738 [Join us as we talk while eating good food] 19 00:00:38,740 --> 00:00:41,465 [Pinggyego!] 20 00:00:41,466 --> 00:00:43,844 [Gyeju is here] We're celebrating Chuseok today... 21 00:00:43,844 --> 00:00:46,313 [Traditional background] 22 00:00:46,314 --> 00:00:48,439 [And a table full of OREOs] I haven't had OREOs in a while. 23 00:00:48,439 --> 00:00:50,057 They just released a limited edition. 24 00:00:50,057 --> 00:00:51,487 Is this a limited edition? 25 00:00:51,488 --> 00:00:55,161 It's a collaboration between OREO and COCA-COLA. 26 00:00:55,162 --> 00:00:57,387 [It's OREO COCA-COLA EDITION!] This tastes like COCA-COLA? 27 00:00:57,387 --> 00:00:59,893 [Trying it right away] 28 00:01:01,069 --> 00:01:02,976 Something is... Popping? 29 00:01:02,978 --> 00:01:06,340 Oh, the candies inside the cream pops! 30 00:01:06,340 --> 00:01:08,057 It's like the carbonation in COCA-COLA, right? 31 00:01:08,060 --> 00:01:10,730 The cookie actually tastes like COCA-COLA! 32 00:01:10,730 --> 00:01:12,727 This is literally COCA-COLA! 33 00:01:12,728 --> 00:01:14,608 This is a limited edition for this fall. 34 00:01:14,608 --> 00:01:15,924 You should try it! 35 00:01:18,751 --> 00:01:20,495 Naeun loves OREOs. 36 00:01:20,496 --> 00:01:22,195 We always have OREOs at home. 37 00:01:22,197 --> 00:01:23,795 This is so cool! 38 00:01:23,796 --> 00:01:28,266 I am getting skeptical because the PPL we get 39 00:01:28,268 --> 00:01:31,097 [His bond with the PPL is almost unreal] has a close connection with me. 40 00:01:31,099 --> 00:01:32,634 I just went to the supermarket with my family 41 00:01:32,635 --> 00:01:35,123 last Sunday, 42 00:01:35,125 --> 00:01:36,823 and we actually bought some OREOs then. 43 00:01:36,825 --> 00:01:39,831 [Coincidentally, the PPL is OREO] And now we have OREO PPL. 44 00:01:39,832 --> 00:01:42,039 Did they see me buying OREOs? 45 00:01:42,040 --> 00:01:43,879 That would be like 'The Truman Show'... 46 00:01:43,881 --> 00:01:45,171 [Goosebumps] Sort of... Oh? 47 00:01:46,269 --> 00:01:47,069 Is this 'The Truman Show'?! 48 00:01:48,278 --> 00:01:50,448 [Back to the reality] This is a different story, 49 00:01:50,450 --> 00:01:52,334 but Dongwook gave me this watch! 50 00:01:52,334 --> 00:01:53,445 [Unreleased clip from EP.55] Are you wearing it right now? 51 00:01:53,447 --> 00:01:55,013 [Watch the brand's ambassador for the past 2 years] Of course. All the time. 52 00:01:55,015 --> 00:01:57,260 [Randomly promised them a gift] I will give you one. 53 00:01:57,260 --> 00:01:58,152 You have to buy them? 54 00:01:58,153 --> 00:01:59,385 - I have to buy them. - He needs to pay for them. 55 00:01:59,387 --> 00:02:02,192 [Worried about his bank account] Don't do that! 56 00:02:02,200 --> 00:02:04,025 What's more important 57 00:02:04,027 --> 00:02:07,135 is feeling comfortable and being able to brag about it after. 58 00:02:07,137 --> 00:02:08,893 [Dongwook really sent them a watch] He sent one to Seok Jin, 59 00:02:08,894 --> 00:02:11,081 Chang Hee, and I. 60 00:02:11,082 --> 00:02:12,793 Geez! 61 00:02:12,794 --> 00:02:15,550 He really shows his affection in a weird way. 62 00:02:15,551 --> 00:02:17,471 [Seriously] It's so weird. 63 00:02:17,472 --> 00:02:19,699 To show my gratitude, 64 00:02:19,700 --> 00:02:21,180 I invited him to have a vacancy in the countryside. 65 00:02:21,421 --> 00:02:23,592 [Weirdly shared his gratitude] 66 00:02:23,776 --> 00:02:26,391 Also, our crystal, Lim Soojung 67 00:02:26,393 --> 00:02:29,979 sent me a text saying how she wants to send me some seaweed, 68 00:02:29,979 --> 00:02:32,237 and she did! 69 00:02:32,239 --> 00:02:34,556 She is so sweet. 70 00:02:34,556 --> 00:02:36,040 [The fact that she reached out to him] Not because of the gift, 71 00:02:36,042 --> 00:02:38,603 [because he popped into her head] but she is so caring. 72 00:02:38,604 --> 00:02:42,027 So I ate rice with the seaweed she sent me for today's breakfast. 73 00:02:42,028 --> 00:02:43,530 She is so sweet! 74 00:02:43,531 --> 00:02:46,094 My holiday is so heartwarming already! 75 00:02:46,096 --> 00:02:47,700 [OOTD: Chuseok vibe] Today's dress code was Chuseok, 76 00:02:47,701 --> 00:02:49,169 which is why I'm wearing this today. 77 00:02:49,603 --> 00:02:51,733 [Stare] 78 00:02:51,734 --> 00:02:52,751 You look like my older cousin... 79 00:02:54,169 --> 00:02:55,949 Last week, 80 00:02:55,949 --> 00:02:58,343 we had the mom's friend's elite son, who grew up in a strict family! 81 00:02:58,344 --> 00:03:01,094 As Haein mentioned, I am wearing the typical cousin's outfit. 82 00:03:01,096 --> 00:03:02,730 I wasn't planning on it, but it ended up being like that. 83 00:03:02,731 --> 00:03:04,919 - Are you going to your hometown for Chuseok? - Yes. 84 00:03:04,920 --> 00:03:05,980 Da Yun should also... 85 00:03:05,981 --> 00:03:07,539 Wait, Da Yun needs to go see your in-laws! 86 00:03:07,540 --> 00:03:09,021 [First holiday since Da Yun PD got married] 87 00:03:09,022 --> 00:03:11,144 First holiday with the in-laws... 88 00:03:11,145 --> 00:03:13,058 You must be so nervous! 89 00:03:13,060 --> 00:03:14,568 First of all... 90 00:03:14,568 --> 00:03:17,725 Instead of trying to do a lot there, 91 00:03:19,481 --> 00:03:22,796 try to create a comfortable atmosphere. 92 00:03:22,798 --> 00:03:24,737 Like lying down on the couch?! 93 00:03:26,248 --> 00:03:29,093 [This is why he loves teasing the staff] 94 00:03:29,502 --> 00:03:31,756 Did I go too far? I'm sorry. 95 00:03:31,757 --> 00:03:35,747 Your father-in-law and I went to the same high school, right? 96 00:03:35,948 --> 00:03:38,151 [Information he learned at Da Yun PD's wedding (MC: Yu Jae Seok)] 97 00:03:38,152 --> 00:03:40,063 I will send my words to him. 98 00:03:40,064 --> 00:03:42,560 Even though he is a senior to me, 99 00:03:42,561 --> 00:03:44,319 [Would he be watching...?] I will tell him 100 00:03:44,319 --> 00:03:46,879 to let his daughter-in-law feel comfortable at home. 101 00:03:46,881 --> 00:03:49,134 - Hello! - Chang Hee! 102 00:03:49,135 --> 00:03:50,719 [New Years & Lunar New Years] We must have Chang Hee for the holidays. 103 00:03:50,719 --> 00:03:52,242 [Go-to holiday guest] Yes, sir. 104 00:03:52,243 --> 00:03:53,822 Didn't Dongwook send you this? 105 00:03:53,823 --> 00:03:54,680 That's right. 106 00:03:54,895 --> 00:03:56,358 [Dongwook] 107 00:03:56,586 --> 00:03:58,359 [Telepathy] 108 00:03:58,360 --> 00:04:00,939 You're wearing the new watch for the holiday! 109 00:04:00,941 --> 00:04:02,867 Your outfit is on point today. 110 00:04:02,868 --> 00:04:04,743 [Must start the holiday with compliments] 111 00:04:04,745 --> 00:04:06,972 I kept it sporty. 112 00:04:06,973 --> 00:04:08,554 [Milk for Chang Hee] Thank you. 113 00:04:08,555 --> 00:04:09,164 Milk? 114 00:04:09,165 --> 00:04:10,778 Oh, right, he doesn't drink coffee. 115 00:04:10,975 --> 00:04:12,298 It's perfect with OREOs... 116 00:04:12,299 --> 00:04:13,960 [OREO!] With OREOs, yes! 117 00:04:13,961 --> 00:04:15,639 Dip it in! It's incredible when you dip it! 118 00:04:15,639 --> 00:04:18,305 I've had about 5 or 6 of these already. 119 00:04:18,307 --> 00:04:19,502 [Already finished a bag] 120 00:04:19,502 --> 00:04:20,742 This tastes like COCA-COLA. 121 00:04:20,742 --> 00:04:21,694 [Can't help this combination] Oh, really? 122 00:04:21,696 --> 00:04:23,697 Oh, it does say 'COCA-COLA' on it. 123 00:04:26,540 --> 00:04:28,141 How did they demonstrate this flavor? 124 00:04:28,142 --> 00:04:30,516 [Silbizip CEO loves it] I love the flavors. It's so good. 125 00:04:30,516 --> 00:04:31,915 Hello! 126 00:04:31,916 --> 00:04:33,463 Wow! 127 00:04:33,819 --> 00:04:36,278 - Wow, it's been so long... - It's been forever! 128 00:04:36,279 --> 00:04:37,745 - Oh, wow! - Seriously, wow! 129 00:04:37,747 --> 00:04:39,939 Why did you walk in like 'Love on the Air'? 130 00:04:39,940 --> 00:04:41,742 [Backing out] 131 00:04:41,744 --> 00:04:44,516 [Shocked by the jersey man] Why, Na Young? 132 00:04:44,517 --> 00:04:45,855 [Walking towards him again] It's been forever! 133 00:04:45,857 --> 00:04:47,420 Why are you walking in like 'Love on the Air'? 134 00:04:47,420 --> 00:04:49,654 [Memory is in the air...] 135 00:04:49,923 --> 00:04:52,190 What's this? 136 00:04:52,192 --> 00:04:53,581 - Songpyeon! - It's warm! 137 00:04:53,826 --> 00:04:56,062 [Prepared songpyeon for Chuseok] 138 00:04:56,064 --> 00:04:57,057 It's warm! 139 00:04:57,059 --> 00:04:59,130 [First, come here] Come over here, Na Young. 140 00:04:59,132 --> 00:05:01,634 [Keeping older sister's seat empty] 141 00:05:01,634 --> 00:05:03,668 We were in 'Come To Play' together for too long... (MBC) 142 00:05:03,937 --> 00:05:05,571 I need to sit on the side. 143 00:05:05,838 --> 00:05:08,369 ['Come To Play' chemistry makes him happy] 144 00:05:08,370 --> 00:05:10,043 Our Na Young... 145 00:05:10,310 --> 00:05:12,545 [Never-ending greeting]] Seriously, Na Young... 146 00:05:12,812 --> 00:05:14,913 - How have you been, Chang Hee? - It's been so long... 147 00:05:14,915 --> 00:05:15,680 Yeah... 148 00:05:17,050 --> 00:05:17,882 Why does she look more amazing over time? 149 00:05:17,884 --> 00:05:19,851 [Super shy] 150 00:05:20,149 --> 00:05:20,935 Why, Na Young? 151 00:05:20,937 --> 00:05:22,031 It's been so long since I last saw him... 152 00:05:22,031 --> 00:05:23,286 Like, super long. 153 00:05:23,490 --> 00:05:25,557 - Has it been like 20 years...? - Hey! 154 00:05:25,559 --> 00:05:28,827 [Then it really is 'Love on the Air'] That's...! 155 00:05:28,831 --> 00:05:29,757 20 years?! 156 00:05:29,757 --> 00:05:30,730 - Na Young... - I debuted 20 years ago! 157 00:05:30,730 --> 00:05:32,942 Were you abroad or something? 158 00:05:33,199 --> 00:05:34,399 It's been like 10 years. 159 00:05:34,668 --> 00:05:36,869 [Forgot about the mic] You need to put the mic on. 160 00:05:36,870 --> 00:05:39,771 Na Young's fashion is always amazing! 161 00:05:40,005 --> 00:05:41,206 It's lined! 162 00:05:41,208 --> 00:05:42,774 - What do you mean 'lined'? - Why are you saying it like that? 163 00:05:42,776 --> 00:05:43,709 What else can I call it? 164 00:05:43,709 --> 00:05:45,120 - It is not? - You got OREO right here. 165 00:05:45,122 --> 00:05:46,144 [Oops] 166 00:05:46,446 --> 00:05:48,547 [No worries] I can just take it out. 167 00:05:48,548 --> 00:05:49,947 Oh my! 168 00:05:51,817 --> 00:05:53,586 [Won Hee is here] Our big aunt is here. 169 00:05:53,593 --> 00:05:55,548 - YA! - Oh wow! 170 00:05:55,550 --> 00:05:57,141 She is so ridiculous! 171 00:05:57,386 --> 00:05:59,574 She said we should hang out, but then went to Jeju Island. 172 00:05:59,574 --> 00:06:00,793 So I told her to call me when she gets back, 173 00:06:00,793 --> 00:06:02,127 but she was in... Iceland? Where was it? 174 00:06:02,394 --> 00:06:05,363 [Let's take a seat to talk more about it!] 175 00:06:05,928 --> 00:06:07,163 Hello! 176 00:06:07,444 --> 00:06:09,834 It's a bit... Shabby here. 177 00:06:10,103 --> 00:06:12,904 [Heard it enough] 178 00:06:13,173 --> 00:06:15,540 - You're carrying a nice bag today. - Not at all! 179 00:06:15,541 --> 00:06:17,310 My stylist isn't here today. 180 00:06:17,310 --> 00:06:19,579 - Put this on. - You are so nice! 181 00:06:19,745 --> 00:06:21,913 [Buddy chemistry is still the same] I haven't seen their chemistry in a while! 182 00:06:22,182 --> 00:06:23,877 [Expressing her joy as she is putting the mic on] It's been so long, Na Young! 183 00:06:23,877 --> 00:06:24,918 Hello! 184 00:06:25,185 --> 00:06:26,130 [It's been so long since the family got together] It's been so long! 185 00:06:26,132 --> 00:06:27,307 Shooting something... 186 00:06:27,309 --> 00:06:29,122 [Searching] Like this... 187 00:06:29,122 --> 00:06:30,007 It's been so long. 188 00:06:30,009 --> 00:06:32,324 I brought this picture 189 00:06:32,324 --> 00:06:33,826 [Picture taken in 2012] 190 00:06:33,827 --> 00:06:36,196 [Won Hee/ Sae Ho/ Na Young/ Jae Seok/ Ji Won All Lies Band/ 'Come To Play' script writer] 191 00:06:36,197 --> 00:06:38,031 I had this at home. 192 00:06:38,031 --> 00:06:39,098 We are so young in here! 193 00:06:39,101 --> 00:06:40,882 I can't even see this picture well...! 194 00:06:40,882 --> 00:06:43,362 Time flew! How old were we then? 195 00:06:43,363 --> 00:06:44,269 We were in our 30s, right? 196 00:06:44,536 --> 00:06:45,826 [The picture reminded him of that day] Where am I? 197 00:06:45,827 --> 00:06:47,827 - We were in Hannam-dong. - Where am I? 198 00:06:47,829 --> 00:06:49,497 We went to a place with a lot of vintage furniture! 199 00:06:49,497 --> 00:06:51,144 - I want to see... - This is me?! 200 00:06:51,144 --> 00:06:54,199 [Lost in their good old days] 201 00:06:54,199 --> 00:06:55,524 - I forgot this person's name... - I remember! 202 00:06:55,524 --> 00:06:56,714 Noh Bo... What was it?! 203 00:06:56,949 --> 00:06:58,812 [Carefully taking a look at their old picture] Noh... Noh Kang? 204 00:06:58,812 --> 00:06:59,803 What was it? 205 00:07:00,048 --> 00:07:02,850 ['Come To Play' script writer's friend's house] Anyways, she was a scriptwriter. 206 00:07:03,105 --> 00:07:04,646 [Updating her about the script writer] 207 00:07:04,646 --> 00:07:07,882 [Picture docent] 208 00:07:07,882 --> 00:07:09,194 I found this at home. 209 00:07:09,194 --> 00:07:10,428 Look how faded the picture is. 210 00:07:10,432 --> 00:07:12,584 - You kept this? - I kept it. 211 00:07:12,584 --> 00:07:14,273 There is Ji Won and everyone! 212 00:07:14,528 --> 00:07:16,267 [Nostalgic...] There is Myeong Jung and everyone... 213 00:07:16,269 --> 00:07:17,702 Your eyes... 214 00:07:17,704 --> 00:07:18,771 Are those magnifying glasses? 215 00:07:19,879 --> 00:07:21,250 - Or is it just your eyes? - It's my eyes. 216 00:07:21,250 --> 00:07:23,124 - It's your eye? - It's my eye! 217 00:07:23,375 --> 00:07:24,310 Do you have a watch, too? 218 00:07:24,310 --> 00:07:26,077 [Got it as a gift] Dongwook gave it to me as a gift. 219 00:07:26,346 --> 00:07:27,545 You still don't buy watches? 220 00:07:27,776 --> 00:07:28,521 [Attacked twice] 221 00:07:28,521 --> 00:07:30,112 Jae Seok never buys watches. 222 00:07:30,317 --> 00:07:32,685 - He must not like how time flies. - I do buy watches! 223 00:07:32,918 --> 00:07:35,286 He never bought watches in the past. 224 00:07:35,569 --> 00:07:37,247 Do you remember 225 00:07:37,435 --> 00:07:39,670 [Jae Seok saw Won Hee's watch] when I got a pricey watch? 226 00:07:39,670 --> 00:07:41,194 You said, "If you ever get sick of it." 227 00:07:41,194 --> 00:07:42,528 "throw it out to me." 228 00:07:42,762 --> 00:07:45,029 [That sounds like Jae Seok] You didn't wear a watch then, either. 229 00:07:45,264 --> 00:07:46,798 She has a lot of watches. 230 00:07:47,033 --> 00:07:48,067 You can sit comfortably. 231 00:07:48,300 --> 00:07:50,168 [Preparing drinks & blankets] They are preparing it right now. 232 00:07:50,403 --> 00:07:51,870 I am wearing pants. 233 00:07:51,870 --> 00:07:53,137 I also bought these socks on my way. 234 00:07:53,372 --> 00:07:55,975 [Learned about the setting on her way] I thought we had to keep our shoes on. 235 00:07:56,209 --> 00:07:58,110 - Where did you get it from? - At the convenience store! 236 00:07:58,110 --> 00:07:59,769 I got sneaker socks! 237 00:07:59,975 --> 00:08:01,509 [More details] A white one. 238 00:08:01,514 --> 00:08:03,281 So nice to see you guys. 239 00:08:03,283 --> 00:08:05,072 - It's been so long shooting with - I love it. 240 00:08:05,072 --> 00:08:06,130 Won Hee and Na Young. 241 00:08:06,353 --> 00:08:07,920 Sae Ho was supposed to be here today, 242 00:08:07,920 --> 00:08:09,221 but he joined '1 Night 2 Days'... 243 00:08:09,225 --> 00:08:10,791 How would that make Chang Hee feel?! 244 00:08:11,024 --> 00:08:12,624 [Unwanted defense] 245 00:08:12,625 --> 00:08:14,560 - You should pay attention(?) - He has a point. 246 00:08:14,560 --> 00:08:16,728 - He does have a point. - It was supposed to be members of 'Come To Play.' 247 00:08:16,793 --> 00:08:18,233 I was only on 'Come To Play' twice. 248 00:08:18,237 --> 00:08:20,632 Chang Hee is our family. 249 00:08:20,632 --> 00:08:21,391 [Come To Play & Ddeun Ddeun family] Even though he didn't come often, 250 00:08:21,392 --> 00:08:23,202 he is always with Sae Ho... 251 00:08:23,204 --> 00:08:25,838 [Nodding...] That's true. 252 00:08:25,839 --> 00:08:27,206 Do you have... Syrup? 253 00:08:27,507 --> 00:08:28,968 [Craving sugar already] 254 00:08:28,970 --> 00:08:30,559 It's so early in the morning! 255 00:08:30,810 --> 00:08:32,177 11AM is not that early! 256 00:08:32,177 --> 00:08:33,655 - It's not that early! - It's almost lunchtime! 257 00:08:33,657 --> 00:08:35,481 - That's true. - Brunch(?) 258 00:08:35,715 --> 00:08:37,883 [Syrup is here] It's literally a cafe in here. 259 00:08:38,118 --> 00:08:40,918 [Talking about the picture / Talking about syrup New type of conversation] 260 00:08:42,288 --> 00:08:44,023 [Mixing the syrup] You just need to mix it like this. 261 00:08:44,024 --> 00:08:46,024 You are so half-hearted. 262 00:08:46,024 --> 00:08:47,658 [Just got the teaspoon] You are so careless now! 263 00:08:47,659 --> 00:08:50,095 [Stirring it well] He used to be so caring of his guests... 264 00:08:50,096 --> 00:08:51,629 [Speed Up!] She is so needy, too. 265 00:08:51,865 --> 00:08:53,798 He used to be so polite to his guests... 266 00:08:53,799 --> 00:08:54,866 I just need to shake it? 267 00:08:54,868 --> 00:08:55,933 You Shake it! 268 00:08:56,168 --> 00:08:58,202 [Shake it uncle has been greatly scolded] Just shake it, huh? 269 00:08:58,437 --> 00:08:59,471 So funny. 270 00:08:59,474 --> 00:09:00,785 He is so careless now. 271 00:09:00,793 --> 00:09:02,166 [On Won Hee's side] 272 00:09:03,308 --> 00:09:04,509 They were always 273 00:09:04,811 --> 00:09:06,010 sitting next to each other. 274 00:09:06,239 --> 00:09:08,740 I used to share a waiting room with Na Young. 275 00:09:09,014 --> 00:09:11,750 [Won Hee & Na Young were waiting for roommates] Yes, we did. 276 00:09:11,985 --> 00:09:13,918 [Good old days] I remember a story with Na Young. 277 00:09:13,919 --> 00:09:15,874 I thought I had gained weight, and apparently, she did, too. 278 00:09:15,875 --> 00:09:17,148 [Boom] I did! 279 00:09:17,423 --> 00:09:19,024 So we decided to lose weight together. 280 00:09:19,024 --> 00:09:20,359 She did! 281 00:09:20,360 --> 00:09:21,025 [Boom] I did. 282 00:09:21,027 --> 00:09:22,827 So, she went into the fashion industry, 283 00:09:23,163 --> 00:09:25,063 but I was lacking motivation 284 00:09:25,065 --> 00:09:26,398 and kept gaining weight... 285 00:09:26,399 --> 00:09:27,732 Until now... 286 00:09:28,000 --> 00:09:28,779 [Strongly disagrees] 287 00:09:28,780 --> 00:09:29,953 I did lose some weight. 288 00:09:30,235 --> 00:09:31,336 It looks like you lost quite a lot. 289 00:09:31,336 --> 00:09:32,903 After losing weight, 290 00:09:33,105 --> 00:09:35,506 [Na Young entered the fashion industry] you wanted to go into the fashion industry. 291 00:09:35,741 --> 00:09:36,875 Na Young was always interested 292 00:09:36,875 --> 00:09:37,941 in fashion, 293 00:09:37,942 --> 00:09:39,942 - HAHAHA! - but she only joined... 294 00:09:40,179 --> 00:09:41,107 You can't laugh before letting me finish. 295 00:09:41,109 --> 00:09:42,191 [Embarrassed] 296 00:09:43,850 --> 00:09:44,917 You didn't even listen to my story...! 297 00:09:45,206 --> 00:09:48,269 [I want to talk, but I can't... Because I'm laughing...] 298 00:09:49,422 --> 00:09:50,956 [Trying to control her laugh] 299 00:09:51,191 --> 00:09:52,691 [I mean...] There she goes again. 300 00:09:52,692 --> 00:09:53,892 - It's so soon. - Wait a second. 301 00:09:53,893 --> 00:09:55,726 I know that story, right? 302 00:09:55,727 --> 00:09:56,495 HAHA! 303 00:09:56,495 --> 00:09:57,863 [Unfair] That's why it's funny! 304 00:09:58,097 --> 00:10:00,698 [That was hard to explain] Don't get me wrong. 305 00:10:00,700 --> 00:10:01,922 It's so warm in here. 306 00:10:01,923 --> 00:10:03,879 When Na Young went into the fashion industry... 307 00:10:03,879 --> 00:10:05,638 Hehehe! I need to stop...! 308 00:10:05,871 --> 00:10:08,307 [Trying not to laugh] When she first went into the fashion industry, 309 00:10:08,307 --> 00:10:10,042 she was wearing a hat that looked like a lid. 310 00:10:10,309 --> 00:10:13,544 [2014 S/S Paris Fashion Week] Oh, yeah! You remember that?! 311 00:10:13,546 --> 00:10:14,557 - Yeah. - She literally announced 312 00:10:14,557 --> 00:10:15,933 Like a French hat? 313 00:10:16,182 --> 00:10:18,149 that she is entering the fashion industry. 314 00:10:18,485 --> 00:10:19,985 I did? 315 00:10:19,985 --> 00:10:21,220 You were walking around with a designer! 316 00:10:21,221 --> 00:10:22,254 Oh, yeah! 317 00:10:22,522 --> 00:10:24,523 After being with that designer for a few months, 318 00:10:24,756 --> 00:10:25,691 she put a lid on 319 00:10:25,692 --> 00:10:28,059 - and wore weird outfits. - I did! 320 00:10:28,061 --> 00:10:29,729 So back then... 321 00:10:29,730 --> 00:10:31,038 - We tried to stop her. - We were super worried. 322 00:10:31,039 --> 00:10:32,125 We said, "You should stick to variety shows..." 323 00:10:32,125 --> 00:10:33,072 It's also because 324 00:10:33,399 --> 00:10:35,299 Na Young is amazing in variety shows! 325 00:10:35,534 --> 00:10:37,302 [Variety show genius that he didn't want to lose] 326 00:10:37,537 --> 00:10:40,572 You used to be super shy when being in fashion photo shoots, 327 00:10:40,572 --> 00:10:42,274 but you seem so comfortable with it now! 328 00:10:42,509 --> 00:10:44,275 I have to! That's all I have left! 329 00:10:44,277 --> 00:10:46,211 [Her main field of profession is fashion] 330 00:10:46,458 --> 00:10:47,969 She is taking that path now. 331 00:10:47,970 --> 00:10:49,554 - You look so cool now. - Like super cool. 332 00:10:49,816 --> 00:10:51,884 So, back then, 333 00:10:51,884 --> 00:10:55,254 I think it was in Paris fashion week? 334 00:10:55,481 --> 00:10:56,288 [Boom] She was in the streets. 335 00:10:56,288 --> 00:10:57,688 [Clap] And got pictures taken. 336 00:10:57,956 --> 00:11:02,193 Her picture was the main picture of a lot of websites. 337 00:11:02,427 --> 00:11:05,062 We were super worried about Na Young back then 338 00:11:05,063 --> 00:11:06,845 because there were people 339 00:11:07,059 --> 00:11:09,272 [Worried that she might get lost] who lost their characteristics 340 00:11:09,278 --> 00:11:10,687 [and lose her color] with a variety of shows and stuff. 341 00:11:10,903 --> 00:11:12,703 Myung Soo told me, 342 00:11:12,705 --> 00:11:14,154 "You are going to be broke in the future." 343 00:11:14,155 --> 00:11:15,374 He said that to me! 344 00:11:15,815 --> 00:11:17,375 He told me to wake up! 345 00:11:17,910 --> 00:11:20,044 [Sounds like a fortuneteller] Oh, yeah! 346 00:11:20,312 --> 00:11:21,413 Myung Soo really said that. 347 00:11:21,666 --> 00:11:23,282 He would. 348 00:11:23,515 --> 00:11:24,950 Now she looks cool with a lid on, 349 00:11:24,951 --> 00:11:25,850 but back then 350 00:11:25,851 --> 00:11:27,418 when you put the caldron lid on, 351 00:11:27,653 --> 00:11:29,687 we were like, "Just cook pork belly on that!" 352 00:11:31,157 --> 00:11:32,957 [He remembered] Caldron pork belly! 353 00:11:33,188 --> 00:11:34,592 - Remember? - Caldron pork belly. 354 00:11:34,596 --> 00:11:36,572 [On the borderline between variety shows and art] It wasn't like an artist's hat! 355 00:11:36,572 --> 00:11:38,264 - It was slanted. - Yeah, like that! 356 00:11:38,494 --> 00:11:39,760 Yeah. Wow, you guys remember everything. 357 00:11:39,765 --> 00:11:41,765 - Of course, we do. - I had an apple on it too. 358 00:11:42,000 --> 00:11:43,835 We always said how we would pork belly on your hate! 359 00:11:44,102 --> 00:11:45,537 Yeah... I remember it all! 360 00:11:45,538 --> 00:11:47,673 [The past 'caldron' is sad] I still find that funny. 361 00:11:47,673 --> 00:11:48,668 It must be hard to contain your talent. 362 00:11:48,669 --> 00:11:50,448 But her voice changed a lot. 363 00:11:50,677 --> 00:11:52,610 Back then, she would come in like, 364 00:11:52,879 --> 00:11:54,645 "Hello!!!" 365 00:11:55,014 --> 00:11:56,615 Yeah, I did. 366 00:11:56,615 --> 00:11:58,383 I'm taking vocal lessons 367 00:11:58,384 --> 00:12:00,451 - to change my voice. - Why? 368 00:12:00,452 --> 00:12:01,119 Why? Your voice is nice. 369 00:12:01,125 --> 00:12:02,693 - What are you trying to do at this point? - But having 370 00:12:02,922 --> 00:12:04,188 a high-pitched voice 371 00:12:04,190 --> 00:12:06,357 as I age 372 00:12:06,359 --> 00:12:07,559 seems far from being classy. 373 00:12:07,559 --> 00:12:09,260 Your vein does stand! 374 00:12:09,495 --> 00:12:11,196 You can get an IV here... 375 00:12:11,431 --> 00:12:13,065 [Wouldn't her arm be better...?] Stop it! 376 00:12:13,066 --> 00:12:15,500 - Is it because she is skinny? - Who gets an IV there?! 377 00:12:15,735 --> 00:12:17,302 [Summoning Chang Hee] Look, Chang Hee! 378 00:12:17,302 --> 00:12:18,736 Look at her veins... 379 00:12:18,738 --> 00:12:19,356 My veins are very visible on my neck... 380 00:12:19,357 --> 00:12:20,373 - Not a lot of people are like this! - It does seem to show more than other people! 381 00:12:20,373 --> 00:12:21,706 It's because my neck is thin. 382 00:12:21,707 --> 00:12:23,096 [Clear] My neck is thin. 383 00:12:23,375 --> 00:12:24,610 She looks like a European! 384 00:12:24,711 --> 00:12:27,025 - Europeans have their veins standing out? - Yeah, Europeans are kind of like this. 385 00:12:27,027 --> 00:12:28,347 Europeans are?! 386 00:12:28,350 --> 00:12:29,350 Oh, really? 387 00:12:29,615 --> 00:12:31,250 How many Europeans have you seen? 388 00:12:31,551 --> 00:12:32,783 Like 2...? 389 00:12:33,056 --> 00:12:35,419 [Lacking too much subject] He only saw 2! 390 00:12:35,788 --> 00:12:38,523 [Let's refrain from generalizing so soon] I heard some people do that, and it's you! 391 00:12:38,524 --> 00:12:41,525 It's so nice to be in a shooting during the weekend. 392 00:12:41,760 --> 00:12:43,294 I get time away from my kids! 393 00:12:44,364 --> 00:12:45,730 Shin Woo and Yi Joon. 394 00:12:45,731 --> 00:12:47,899 [Naturally talking about their nephews] They are so cute! 395 00:12:48,134 --> 00:12:50,936 When was that? It was before COVID... 396 00:12:50,937 --> 00:12:54,405 We ran into Shin Woo while shooting for 'You Quiz'! 397 00:12:54,673 --> 00:12:57,542 He was walking around with everyone else in his preschool when he ran into them! 398 00:12:57,809 --> 00:12:59,378 [Serious] He recognized you? 399 00:13:00,528 --> 00:13:01,746 He recognized you? 400 00:13:01,748 --> 00:13:03,682 [How else would they know?] 401 00:13:03,918 --> 00:13:05,909 How can Shin Woo recognize me? 402 00:13:05,910 --> 00:13:06,374 [Shin Woo was only 5-6 Not old enough to recognize celebrities] 403 00:13:06,375 --> 00:13:08,519 - He wouldn't know! - How can he not know his mom's colleague? 404 00:13:08,520 --> 00:13:10,621 How would Shin Woo know his mom's colleague?! 405 00:13:10,623 --> 00:13:13,258 [Pinggyego!] 406 00:13:13,558 --> 00:13:14,518 What phone do you use nowadays? 407 00:13:14,519 --> 00:13:15,827 Do you use a smartphone? 408 00:13:15,827 --> 00:13:16,561 Of course! 409 00:13:16,778 --> 00:13:19,831 [Funny - Disappointed - Shocked] He's changed! He uses a smartphone! 410 00:13:20,099 --> 00:13:21,866 Hey! 411 00:13:21,868 --> 00:13:23,302 I've been using this for...! 412 00:13:23,302 --> 00:13:24,604 [Stomach hurts from laughing] I'm so offended...! 413 00:13:24,605 --> 00:13:25,658 You can smack me(?) 414 00:13:25,904 --> 00:13:27,205 [Has been attacked instead] 415 00:13:27,440 --> 00:13:29,374 Jae Seok used a folder phone? 416 00:13:29,609 --> 00:13:31,322 [Used a feature phone] What do you call it? 417 00:13:31,323 --> 00:13:33,394 [even after smartphones came out] He used it for a long time. 418 00:13:33,613 --> 00:13:35,681 [Frustrated] He used that even though there were smartphones! 419 00:13:35,914 --> 00:13:36,480 What made you change phones? 420 00:13:36,481 --> 00:13:37,581 It's been so long since I've been using a smartphone... 421 00:13:37,582 --> 00:13:39,317 I'm asking why? 422 00:13:39,318 --> 00:13:41,186 Why are you using the latest technology?! 423 00:13:42,308 --> 00:13:43,474 I'm honestly so curious! 424 00:13:43,722 --> 00:13:44,956 - All his friends... - Yeah. 425 00:13:44,956 --> 00:13:46,957 What had changed within you? 426 00:13:47,225 --> 00:13:48,726 Nothing has changed within me. 427 00:13:48,727 --> 00:13:51,028 2G is not in service anymore. 428 00:13:51,029 --> 00:13:53,731 I thought you'd never change... 429 00:13:53,966 --> 00:13:57,235 [Been using a smartphone for 10 years] It's been like 10 years already. 430 00:13:57,235 --> 00:13:59,035 - You must know it well then. - Of course. 431 00:13:59,037 --> 00:14:00,440 Do you have Kakao Talk, too? 432 00:14:00,440 --> 00:14:01,773 - You don't have Kakao Talk? - No. 433 00:14:01,774 --> 00:14:03,841 - I just send text messages. - Can I just say Kakao Talk on YouTube? 434 00:14:03,842 --> 00:14:05,243 Of course. 435 00:14:05,244 --> 00:14:07,745 You don't have Instagram, right? 436 00:14:07,746 --> 00:14:09,047 I don't. 437 00:14:09,248 --> 00:14:10,048 Say it naturally. 438 00:14:10,048 --> 00:14:11,711 Not like "Ins Star". 439 00:14:11,712 --> 00:14:12,750 Say it like this, "Instagram." 440 00:14:13,014 --> 00:14:14,447 [2024 F/W Biggest enemy of Jae Seok] 441 00:14:14,448 --> 00:14:16,089 Jae Seok can't say anything to her! 442 00:14:16,089 --> 00:14:17,589 He has always been allergic to English. 443 00:14:17,823 --> 00:14:19,157 I'm so tired! 444 00:14:19,158 --> 00:14:21,493 It's so nice to see her, but I'm exhausted. 445 00:14:21,494 --> 00:14:23,659 He can't do anything against Won Hee! 446 00:14:23,660 --> 00:14:24,529 Wait... 447 00:14:26,164 --> 00:14:28,019 I just saw Na Young's eyes... 448 00:14:28,019 --> 00:14:30,948 She is looking at her as if she used to serve her...! 449 00:14:30,950 --> 00:14:32,839 [:'(] I used to worship her! 450 00:14:32,839 --> 00:14:35,240 I really wanted to see her, but I couldn't for a while. 451 00:14:35,475 --> 00:14:38,210 Na Young looked so emotional! 452 00:14:38,577 --> 00:14:40,912 [Ma'am... How have you been?] I used to worship her! 453 00:14:41,147 --> 00:14:43,948 I haven't seen her in so long. It's been longer than Jae Seok! 454 00:14:44,182 --> 00:14:45,984 - When was the last time we saw each other? - How long has it been? 455 00:14:46,219 --> 00:14:47,845 [Reunited after almost 10 years] I think it's been almost 10 years. 456 00:14:47,846 --> 00:14:48,832 15 years? 10 years? 457 00:14:49,087 --> 00:14:51,355 It's been over 10 years for me too. 458 00:14:51,591 --> 00:14:53,091 It's been that long for you, too? 459 00:14:53,326 --> 00:14:54,269 [2012] Yeah, the last time I saw her 460 00:14:54,269 --> 00:14:55,703 was for 'Come To Play'. 461 00:14:56,028 --> 00:14:58,062 [Fidgeting] That's been a while. 462 00:14:58,331 --> 00:14:59,530 Chang Hee, why do you keep 463 00:14:59,532 --> 00:15:00,831 touching your knees lately? 464 00:15:01,067 --> 00:15:03,201 [The youngest is already that old] My joints aren't well... 465 00:15:03,201 --> 00:15:06,738 Since I play tennis, my knees are sore... 466 00:15:07,005 --> 00:15:08,840 But your legs are so pale for that? 467 00:15:08,841 --> 00:15:10,760 [White as milk] It's so pale! 468 00:15:10,761 --> 00:15:12,693 - It's super pale! - Do you not go outside? 469 00:15:12,695 --> 00:15:13,974 - I do, but... - You do? 470 00:15:13,975 --> 00:15:15,596 If you look at it, 471 00:15:15,985 --> 00:15:17,118 [Proving that he does go outside] this area is tanned and this area is pale. 472 00:15:17,316 --> 00:15:19,083 Your skin is more fair than my son's! 473 00:15:19,485 --> 00:15:21,419 It hasn't been long since you came back from Iceland, right? 474 00:15:21,653 --> 00:15:23,889 It's been about a week. 475 00:15:24,123 --> 00:15:25,289 How long were you there for? 476 00:15:25,524 --> 00:15:27,759 [Was in Iceland for a family trip] I was there for 9 days. 477 00:15:27,994 --> 00:15:30,361 [Mango conglomerate is curious] What were you there for? 478 00:15:30,596 --> 00:15:35,366 There is a route called a 'Ring Road'. We toured that road. 479 00:15:35,634 --> 00:15:39,604 - Does it go through the coasts like a ring? - You can travel around the island. 480 00:15:39,839 --> 00:15:41,306 - That's the course? - It is. 481 00:15:41,307 --> 00:15:42,474 Why? 482 00:15:43,275 --> 00:15:44,142 It's supposed 483 00:15:44,143 --> 00:15:45,277 to go around like that. 484 00:15:45,510 --> 00:15:47,645 [Like this] She is still the same! 485 00:15:47,879 --> 00:15:49,749 She used to stare into the space when she didn't know what to say. 486 00:15:49,750 --> 00:15:50,716 [You used to stare into the space 10 years ago, too] 487 00:15:50,716 --> 00:15:52,650 Na Young is still the same! 488 00:15:52,884 --> 00:15:54,753 - Every time I ask Na Young a question, - People don't change easily. 489 00:15:54,754 --> 00:15:56,086 instead of giving us a detailed explanation, 490 00:15:56,087 --> 00:15:58,623 [Amazed] her eyes would wander. 491 00:15:58,624 --> 00:16:00,014 People don't change! 492 00:16:00,017 --> 00:16:01,094 Do you know? 493 00:16:01,360 --> 00:16:03,227 Na Young's image in variety shows 494 00:16:03,229 --> 00:16:05,297 are a bit different from the life she desires. 495 00:16:05,298 --> 00:16:06,802 - Yeah, which is why it was tough for me. - She is like that. 496 00:16:06,802 --> 00:16:09,034 [Is that so?] That's why Na Young had a hard time. 497 00:16:09,235 --> 00:16:10,836 What is the lifestyle that you desire? 498 00:16:11,070 --> 00:16:13,337 [Her desire] Someone who is quiet and reads a lot of books... 499 00:16:13,339 --> 00:16:14,774 That's me! 500 00:16:14,779 --> 00:16:17,315 [Unknown charm of Won Hee / Backing out] That's me! 501 00:16:17,610 --> 00:16:18,509 They are fighting for an image. 502 00:16:18,744 --> 00:16:19,477 [Never heard of it] What? 503 00:16:19,479 --> 00:16:21,011 You're like that? 504 00:16:21,246 --> 00:16:22,246 I'm an I. 505 00:16:23,014 --> 00:16:24,515 I'm extremely introverted... 506 00:16:24,912 --> 00:16:25,639 Are you laughing at me? 507 00:16:26,563 --> 00:16:28,038 - She almost never leaves her house. - Are you laughing at me? 508 00:16:28,039 --> 00:16:29,130 I never leave my house! 509 00:16:29,131 --> 00:16:30,654 That's why I'm not good at posting on Instagram. 510 00:16:31,985 --> 00:16:34,058 I never go out, so I don't have pictures to post... 511 00:16:34,527 --> 00:16:38,462 I've said this before, but the way Na Young follows her own path 512 00:16:38,464 --> 00:16:42,100 [Na Young trusted herself in her dreams] no matter what people say 513 00:16:42,100 --> 00:16:44,284 [Shy] is truly 514 00:16:44,285 --> 00:16:46,418 - amazing. - It's amazing. 515 00:16:46,750 --> 00:16:49,219 Also, a lot of people 516 00:16:49,674 --> 00:16:51,610 tend to ask me questions... 517 00:16:52,077 --> 00:16:53,477 - Like counseling? - I do a lot of counseling. 518 00:16:53,479 --> 00:16:54,745 Na Young has been through 519 00:16:55,313 --> 00:16:57,188 some ups and downs, 520 00:16:57,190 --> 00:16:59,466 which is why she is able to share her thoughts with people. 521 00:16:59,851 --> 00:17:01,452 A lot of people ask me questions 522 00:17:01,453 --> 00:17:03,654 before they get divorced. 523 00:17:03,655 --> 00:17:04,875 [Her main expertise] 524 00:17:04,876 --> 00:17:06,726 [Awkward] Yeah, people nowadays... 525 00:17:08,188 --> 00:17:10,127 That was supposed to be funny... 526 00:17:10,128 --> 00:17:11,930 [Unexpectedly serious reaction] 527 00:17:11,931 --> 00:17:14,266 - Yeah, well... - I got teary. 528 00:17:14,467 --> 00:17:17,269 [It was funny, but...] 529 00:17:17,269 --> 00:17:20,005 [Can't laugh comfortably] It's too early in the morning... 530 00:17:20,470 --> 00:17:21,115 [Expert MC duo was greatly flustered but how serious she was] 531 00:17:21,119 --> 00:17:24,567 I was just trying to eat this. 532 00:17:24,977 --> 00:17:27,746 There are a lot of people around to be 533 00:17:27,747 --> 00:17:30,981 [It's not really a big deal anymore] that has gone through breakups. 534 00:17:31,384 --> 00:17:34,586 They are so caring. They didn't want to hurt her feelings. 535 00:17:34,854 --> 00:17:36,320 Na Young used to be 536 00:17:36,321 --> 00:17:37,955 so bright when we worked with her, 537 00:17:37,957 --> 00:17:39,891 so we used to be super comfortable with her. 538 00:17:40,259 --> 00:17:42,300 But she has faced a heartbreak during the time we didn't see each other, 539 00:17:42,301 --> 00:17:45,325 which makes it harder for us to bring it up. 540 00:17:45,698 --> 00:17:46,765 That's so true. 541 00:17:46,798 --> 00:17:49,701 Every time Na Young was having a hard time, 542 00:17:49,701 --> 00:17:52,237 I just couldn't get myself to reach out to her. 543 00:17:52,607 --> 00:17:53,500 [They were hesitant because he didn't want to pressure her...] 544 00:17:53,503 --> 00:17:56,054 I couldn't either. 545 00:17:56,308 --> 00:17:58,519 I'm well over it now! 546 00:17:58,520 --> 00:18:00,211 That became your new icon now! 547 00:18:00,613 --> 00:18:04,058 What is that called in a four-character idiom...? Where something bad turns out to be good...? 548 00:18:04,059 --> 00:18:06,240 Lucky Vicky! 549 00:18:06,597 --> 00:18:08,529 [How did it become so positive? It's totally 綠氣飛起(Lucky Vicky)!] 550 00:18:08,530 --> 00:18:10,171 It's a modern way to say it. 551 00:18:10,589 --> 00:18:12,656 [Greatly touched] Chang Hee is so funny! 552 00:18:12,657 --> 00:18:15,093 [Was going for something else/Endless compliments] It's 'good out of evil'. 553 00:18:15,428 --> 00:18:16,565 - Won Hee was thinking of 'good out of evil.' - Why couldn't I think of 'Lucky Vicky'? 554 00:18:16,566 --> 00:18:17,829 I'm so old! 555 00:18:18,230 --> 00:18:20,156 [Could share the same meaning] Won Hee was thinking of was 'good out of evil.' 556 00:18:20,157 --> 00:18:22,101 The modern way to say it is 'Lucky Vicky'. 557 00:18:22,101 --> 00:18:24,868 [Pinggyego!] 558 00:18:25,337 --> 00:18:26,770 Can you tell us 559 00:18:26,771 --> 00:18:28,940 the taxi story in Japan? 560 00:18:29,240 --> 00:18:30,405 [True friends want to hear the funny story over and over again] 561 00:18:30,406 --> 00:18:32,644 How you use Japanese 562 00:18:32,644 --> 00:18:36,114 to have manners as a Korean actor, 563 00:18:36,115 --> 00:18:37,248 but said it wrong... 564 00:18:37,650 --> 00:18:39,817 He must have complimented me or something, right? 565 00:18:39,821 --> 00:18:41,655 [Elegant "Thank you"] Arigato gozaimasu. 566 00:18:41,953 --> 00:18:44,855 She wanted to say that, but she was thinking too much. 567 00:18:45,223 --> 00:18:47,491 [Tank Yu] Arigato rigozarimasu(?) 568 00:18:47,492 --> 00:18:49,527 [Nonsense] Gozarimasu. 569 00:18:49,765 --> 00:18:51,496 [It's funny every time he hears it] 570 00:18:51,797 --> 00:18:53,030 My ears were on fire... 571 00:18:53,031 --> 00:18:54,519 The taxi driver...! 572 00:18:56,568 --> 00:18:58,470 [Crying] 573 00:18:58,471 --> 00:19:00,638 You can do it with your phone now! 574 00:19:01,143 --> 00:19:03,377 [Confidently taking his phone out] It's amazing nowadays! 575 00:19:03,672 --> 00:19:05,175 They have the interpreting function! 576 00:19:05,176 --> 00:19:06,377 AI interpretation! 577 00:19:06,645 --> 00:19:09,547 Since it upgrades, it was installed when I woke up. 578 00:19:09,815 --> 00:19:10,414 Look at this. 579 00:19:10,415 --> 00:19:11,849 Can you see how it interpreted what you just said to English? 580 00:19:11,851 --> 00:19:13,117 Why did you eavesdrop on me?! 581 00:19:14,753 --> 00:19:16,554 - It caught that too?! - It can do everything. 582 00:19:16,955 --> 00:19:19,924 - There is no need to feel down - I was so shocked. 583 00:19:19,925 --> 00:19:20,558 because you don't know the language. 584 00:19:20,558 --> 00:19:22,626 - If you just take your phone, - It does everything. 585 00:19:22,900 --> 00:19:23,967 [Proud of his latest technology] t interprets in real-time. 586 00:19:24,230 --> 00:19:25,195 - Hahaha... - Real time! 587 00:19:25,403 --> 00:19:26,483 [Sassy] 588 00:19:26,484 --> 00:19:27,465 That's not something you should brag about... 589 00:19:27,465 --> 00:19:28,967 I've had it 10 years before you! 590 00:19:28,968 --> 00:19:30,701 [Smartphone bickering resumed] 591 00:19:30,702 --> 00:19:31,542 He is bragging about his smartphone now. 592 00:19:31,544 --> 00:19:33,070 - Smartphone... - So hilarious! 593 00:19:33,519 --> 00:19:34,846 What phone do you have? 594 00:19:34,846 --> 00:19:36,208 He is asking what phone I have! 595 00:19:36,909 --> 00:19:39,076 [Childish yet satisfying] So childish. 596 00:19:39,077 --> 00:19:40,125 That was too childish. 597 00:19:40,125 --> 00:19:41,613 - I can only do this because we're friends! - I...! 598 00:19:41,614 --> 00:19:43,515 - What do you use? - They were born in 1972... 599 00:19:44,304 --> 00:19:45,516 You guys use the same phone. 600 00:19:45,854 --> 00:19:47,919 I've had it for way longer! 601 00:19:47,920 --> 00:19:49,586 It's 4, right? 602 00:19:49,587 --> 00:19:51,288 - Mine's 6. - Good for you. 603 00:19:52,557 --> 00:19:53,567 [Oh my...] Your phone can't do this! 604 00:19:53,568 --> 00:19:54,393 He is bragging about how her phone can't do the same... 605 00:19:54,393 --> 00:19:55,693 [It does!] It updated, so it can! 606 00:19:55,694 --> 00:19:57,071 It upgraded as I was sleeping. 607 00:19:57,073 --> 00:19:57,962 Yeah, it upgraded. 608 00:19:58,163 --> 00:20:00,198 - It did? - See, you didn't even know that! 609 00:20:00,499 --> 00:20:02,133 [Fighting back] Mine has the AI inside! 610 00:20:02,134 --> 00:20:03,934 [Easily passing through] Do you know the root of this? 611 00:20:03,935 --> 00:20:05,502 You know the root? 612 00:20:05,503 --> 00:20:07,071 I got it as soon as it was launched! 613 00:20:07,073 --> 00:20:07,689 What do you know about?! 614 00:20:08,224 --> 00:20:10,040 [Bickering and getting annoyed for reals...] 615 00:20:10,342 --> 00:20:12,242 Don't tell me about technology! 616 00:20:12,243 --> 00:20:13,545 I'm an early adapter (compared to you). 617 00:20:13,913 --> 00:20:15,240 [Fighting about brand's royalty] I've only used Samsung my entire life! 618 00:20:15,241 --> 00:20:17,173 Me too! 619 00:20:18,284 --> 00:20:21,432 It truly feels like a holiday being with these people. 620 00:20:21,753 --> 00:20:23,291 [Considered wearing hanbok] I was thinking about wearing a hanbok... 621 00:20:23,292 --> 00:20:24,284 [Me too] Me too! 622 00:20:24,522 --> 00:20:26,990 In the past, we had to wear hanbok for Chuseok special. 623 00:20:27,419 --> 00:20:30,188 I remember how Won Hee used to say, 624 00:20:30,195 --> 00:20:33,397 "I need to go make some Korean pancakes." during Chuseok season. 625 00:20:33,766 --> 00:20:35,500 [Memorial service meal] They don't cook at all! 626 00:20:35,501 --> 00:20:37,602 [has changed as much as variety shows...] I used to, but not anymore. 627 00:20:37,903 --> 00:20:39,237 It's been a while with my mom. 628 00:20:39,238 --> 00:20:41,638 It's been 30 years. 629 00:20:41,874 --> 00:20:42,898 [Serious for some reason] Your mom...? 630 00:20:42,900 --> 00:20:43,830 My mother-in-law. 631 00:20:44,143 --> 00:20:45,710 It's been over 30 years...? 632 00:20:46,045 --> 00:20:47,612 I've been with my husband for 33 years now... 633 00:20:47,613 --> 00:20:49,211 Ohhh! 634 00:20:49,515 --> 00:20:51,207 I thought you were saying how you haven't seen her for over 30 years! 635 00:20:51,208 --> 00:20:53,085 Are we a dispersed family or something?! 636 00:20:53,384 --> 00:20:55,093 [Can relate to Na Young] It was a bit confusing. 637 00:20:55,094 --> 00:20:55,790 Right? 638 00:20:55,988 --> 00:20:57,877 - Since I saw her...? - You said it's been over 30 years... 639 00:20:57,878 --> 00:21:00,023 [What must have happened to not see her for over 30 years...?] 640 00:21:00,326 --> 00:21:02,259 How am I the only one who understood? 641 00:21:02,260 --> 00:21:03,862 - How is it just me? - You're the only one I can rely on. 642 00:21:04,163 --> 00:21:07,865 [Very proud friend] See, I was the only one! 643 00:21:07,866 --> 00:21:09,166 These two 644 00:21:09,167 --> 00:21:10,969 are just selfish! 645 00:21:10,970 --> 00:21:12,670 You are thoughtful about the guest. 646 00:21:12,872 --> 00:21:14,806 [The friends are on the same side now] This is why! 647 00:21:15,141 --> 00:21:16,340 If we were still in that program together, 648 00:21:16,342 --> 00:21:18,576 we were the post Choi Bul-am and Kim Hye-ja! 649 00:21:18,743 --> 00:21:21,279 [Won Hye-ja and Jae Bul-am] Aren't we, Won Hee? 650 00:21:21,280 --> 00:21:23,280 [would have written history] We would have been Kim Hye-ja and Choi Bul-am. 651 00:21:23,682 --> 00:21:24,816 Sadly, our program... 652 00:21:24,823 --> 00:21:26,018 You understood, right? 653 00:21:26,019 --> 00:21:27,719 - Of course! - How did you guys not get that? 654 00:21:28,083 --> 00:21:29,717 I didn't understand it at first. 655 00:21:29,718 --> 00:21:30,823 [Definitely misunderstood] 'How did they not see each other for 30 years?' 656 00:21:30,824 --> 00:21:31,967 That's what I thought, too! 657 00:21:32,290 --> 00:21:34,894 They've known each other for over 30 years. 658 00:21:34,894 --> 00:21:35,827 [Clarification: Won Hee has known her mother-in-law for over 30 years] 659 00:21:36,228 --> 00:21:38,195 We're like sisters now. 660 00:21:38,196 --> 00:21:40,131 - I bet so. - We are that comfortable now. 661 00:21:40,462 --> 00:21:42,364 - It's been a while since I saw him. - My husband? 662 00:21:42,367 --> 00:21:43,367 How is he doing? 663 00:21:44,068 --> 00:21:45,670 Very well. 664 00:21:46,022 --> 00:21:49,540 [Her words, face, and voice tone all has a different meaning] 665 00:21:49,842 --> 00:21:51,942 I've never heard her talk like that. 666 00:21:52,510 --> 00:21:54,244 I thought I was watching a drama! 667 00:21:54,246 --> 00:21:56,748 The scene usually changes after this! 668 00:21:57,048 --> 00:21:59,317 [(Usually in a drama...) The reason behind her response is revealed] 669 00:22:00,085 --> 00:22:02,353 I didn't make that voice on purpose. 670 00:22:02,621 --> 00:22:04,588 [Sounds a bit sad too] "Very well..." 671 00:22:04,957 --> 00:22:06,891 [Still not fully awake] I can't fully open my eyes. 672 00:22:07,358 --> 00:22:09,394 [Jae Seok was the MC for Won Hee's wedding] I was the MC for her wedding. 673 00:22:09,795 --> 00:22:11,061 He is super good-looking. 674 00:22:11,297 --> 00:22:12,297 Now... 675 00:22:12,932 --> 00:22:13,932 He is very old. 676 00:22:17,269 --> 00:22:18,409 That's been a while. 677 00:22:18,410 --> 00:22:20,771 [Only saying the facts] I married him more than 20 years ago. 678 00:22:20,772 --> 00:22:22,740 I can never forget about Won Hee's wedding. 679 00:22:23,008 --> 00:22:25,476 - I've talked about it before. - Yeah, someone got me a drink. 680 00:22:25,711 --> 00:22:27,945 [Happened between the 1st half and the 2nd half of the ceremony] 681 00:22:27,946 --> 00:22:29,614 - You can't drink, though? - We had to do a love shot. 682 00:22:29,981 --> 00:22:32,450 Even though I can't drink. I had to finish a cup of champagne. 683 00:22:32,451 --> 00:22:34,853 So I was knocked out for an hour before the 2nd half started. 684 00:22:35,113 --> 00:22:35,866 [Delaying part 2 for an hour (Reason: The bride is drunk)] 685 00:22:35,867 --> 00:22:37,807 [Shocked] 686 00:22:38,089 --> 00:22:39,757 [Literally 'Good old days...'] 687 00:22:40,085 --> 00:22:42,286 [Continuing the 'Good old days...' talk] It was an unforgettable wedding. 688 00:22:42,287 --> 00:22:44,162 I've talked about this before, 689 00:22:44,163 --> 00:22:46,763 but that was when boundaries were clear 690 00:22:46,765 --> 00:22:48,836 [Celebrity's wedding ceremonies were public] between the journalists 691 00:22:48,837 --> 00:22:50,266 [It became a chaos] and the wedding ceremony. 692 00:22:50,267 --> 00:22:51,636 After Won Hee's wedding, 693 00:22:51,637 --> 00:22:54,005 it became more clear. 694 00:22:54,440 --> 00:22:58,542 Another wedding ceremony that I remember was for Ga-in and Yeon Jung-hoon. 695 00:22:58,544 --> 00:23:00,612 It was an outdoor wedding. 696 00:23:00,613 --> 00:23:03,480 There wasn't a photo line at the time, 697 00:23:03,481 --> 00:23:06,728 so the reporters would walk down the virgin road 698 00:23:06,729 --> 00:23:08,411 before the couple 699 00:23:08,412 --> 00:23:10,788 to take pictures. 700 00:23:10,788 --> 00:23:13,223 Also, since it was outdoors... I think it was in the spring? 701 00:23:13,558 --> 00:23:15,960 Anyways, the ground was dry. 702 00:23:15,961 --> 00:23:18,229 So the dust... 703 00:23:18,730 --> 00:23:20,731 - The dust? - Since I was the MC, 704 00:23:21,032 --> 00:23:24,201 I need to see them entering and stuff, 705 00:23:24,202 --> 00:23:26,237 but I couldn't! 706 00:23:26,238 --> 00:23:28,480 - You should have said something. - What? 707 00:23:28,480 --> 00:23:30,480 I would have now. 708 00:23:31,210 --> 00:23:32,943 "I'm very sorry, everyone." 709 00:23:32,944 --> 00:23:34,422 "But this wedding is for our new couple." 710 00:23:34,423 --> 00:23:37,923 "and their family members." 711 00:23:38,116 --> 00:23:40,183 I would have said this, but back then... 712 00:23:40,184 --> 00:23:41,051 When were you diffident? 713 00:23:41,053 --> 00:23:42,319 [Of course] It was when I was different. 714 00:23:42,320 --> 00:23:43,755 Yeah, that was the social norm! 715 00:23:43,955 --> 00:23:45,355 Once I say something... 716 00:23:45,356 --> 00:23:47,025 "Who are you to tell us what to do?!" 717 00:23:47,226 --> 00:23:49,527 [Could make it worse] "We're working right now!" 718 00:23:49,795 --> 00:23:51,395 - Back then... - Yeah... 719 00:23:51,730 --> 00:23:53,597 That's what it was like in the past. 720 00:23:54,532 --> 00:23:56,000 It's such an old story. 721 00:23:56,367 --> 00:23:58,303 [Can't help back to go back in time for today] 722 00:23:58,304 --> 00:23:59,703 Someone might ask, "What's 'Come To Play'?" 723 00:24:00,008 --> 00:24:02,076 - Oh, yeah! - That's possible. 724 00:24:02,407 --> 00:24:04,409 [People nowadays don't know 'Come To Play'?] People nowadays don't know! 725 00:24:04,410 --> 00:24:06,877 Mosquito! 726 00:24:07,378 --> 00:24:08,645 [Proud friend] It's still alive. 727 00:24:08,646 --> 00:24:10,347 Your reflex is still alive. 728 00:24:11,106 --> 00:24:12,374 I almost slapped myself on the face... 729 00:24:12,684 --> 00:24:13,917 [Looking for the mosquito] Won Hee's reflex is still great. 730 00:24:13,919 --> 00:24:14,751 It went away. 731 00:24:14,752 --> 00:24:17,255 Is this a picture frame or a TV? 732 00:24:17,256 --> 00:24:18,221 [TV that's usually used as a picture frame] It's a TV. 733 00:24:18,222 --> 00:24:19,791 It's so thick. It must be old. 734 00:24:20,332 --> 00:24:22,432 'Come To Play' stopped airing in 2012, right? 735 00:24:22,795 --> 00:24:24,362 [It's been so long...] I think so. 736 00:24:24,696 --> 00:24:26,364 It's 2024 right now. 737 00:24:26,365 --> 00:24:28,665 So much has changed over the past 12 years. 738 00:24:28,666 --> 00:24:30,375 - Yeah. - It became a whole new world. 739 00:24:30,836 --> 00:24:33,237 It's not like 740 00:24:33,238 --> 00:24:36,708 we are super old, but we were able to... 741 00:24:36,709 --> 00:24:39,743 We've experienced... A lot... Everything... 742 00:24:40,078 --> 00:24:41,945 [Talk malfunctioning] 743 00:24:41,946 --> 00:24:43,182 I think you tripped over your tongue. 744 00:24:43,182 --> 00:24:45,017 - Your words aren't organized. - It's like arigatori...! 745 00:24:45,017 --> 00:24:46,851 [1 slur, 3 attacks] 746 00:24:47,086 --> 00:24:48,786 [Can't pass by this] What was that? Was there a train?! 747 00:24:49,153 --> 00:24:50,788 What just happened? 748 00:24:50,788 --> 00:24:52,356 Performance art! 749 00:24:52,590 --> 00:24:53,579 [As weird as 'Suddenly malfunctioning Jae Seok'] Some people would have understood. 750 00:24:53,580 --> 00:24:55,366 [Suddenly malfunction Won Hee] Some people would have understood me! 751 00:24:55,663 --> 00:24:57,097 I get it! 752 00:24:57,229 --> 00:24:59,063 Isn't this the 1994 World Cup Bebeto?! 753 00:24:59,330 --> 00:25:00,739 The goal ceremony...! 754 00:25:00,740 --> 00:25:02,401 Such an old person... 755 00:25:02,401 --> 00:25:03,040 [But I am, too!] 756 00:25:03,041 --> 00:25:04,702 [1998 World Cup theme song] Olé! Olé Olé Olé! 757 00:25:04,702 --> 00:25:06,237 Oh?! 758 00:25:06,238 --> 00:25:09,606 [COCA-COLA EDITION] ORE ORE ORE ORE! 759 00:25:10,193 --> 00:25:11,342 We got one. 760 00:25:11,343 --> 00:25:12,509 We should be thankful for them. 761 00:25:12,510 --> 00:25:15,326 [Pinggyego!] 762 00:25:15,780 --> 00:25:17,848 [Talking about modern communication] So many things have changed. 763 00:25:18,182 --> 00:25:21,251 People can express themselves now. 764 00:25:21,252 --> 00:25:22,886 They have their own channels to do whatever they want too. 765 00:25:23,515 --> 00:25:26,983 Yeah. Also, social media is so common. 766 00:25:27,425 --> 00:25:29,027 People started YouTube 767 00:25:29,028 --> 00:25:30,862 to comfortably communicate with other people, 768 00:25:30,863 --> 00:25:35,500 but it doesn't feel very comfortable anymore. 769 00:25:35,733 --> 00:25:38,970 - Everything gets on the news. - That's very true. 770 00:25:39,270 --> 00:25:41,772 [Started in 2017] She started YouTube way before me. 771 00:25:41,773 --> 00:25:43,993 - Yeah! - What do you think about that? 772 00:25:44,675 --> 00:25:46,550 What about...? 773 00:25:46,551 --> 00:25:47,913 [Hahaha] 774 00:25:47,913 --> 00:25:50,647 - I've missed this... - She doesn't listen to other people. 775 00:25:50,915 --> 00:25:53,351 [Icon of persistence] You haven't changed at all, Na Young. 776 00:25:53,352 --> 00:25:54,561 [Amazed] You haven't changed... 777 00:25:54,893 --> 00:25:56,727 - This is you! - Yeah, Na Young. 778 00:25:56,922 --> 00:25:59,257 [Thank you!] She never pays attention to what I say! 779 00:25:59,625 --> 00:26:01,092 What was the question again? 780 00:26:02,027 --> 00:26:03,493 [Learned about herself] I don't listen to other people either... 781 00:26:03,792 --> 00:26:05,559 [He listened] We were talking about YouTube... 782 00:26:05,559 --> 00:26:07,248 - Na Young... - YouTube nowadays! 783 00:26:07,249 --> 00:26:08,511 [Letting her talk] You started YouTube early. 784 00:26:08,512 --> 00:26:09,801 I did. 785 00:26:10,201 --> 00:26:12,036 - How did you start? - YouTube? 786 00:26:12,471 --> 00:26:17,307 I started YouTube because I wanted to record 787 00:26:17,308 --> 00:26:21,378 my time with my kids... 788 00:26:21,952 --> 00:26:22,954 How were you so ahead of time? 789 00:26:22,955 --> 00:26:24,249 I just wanted to leave a record. 790 00:26:24,715 --> 00:26:26,217 Now that I think about it, 791 00:26:26,218 --> 00:26:28,618 she was really ahead of time, 792 00:26:28,619 --> 00:26:30,387 regardless of her intentions. 793 00:26:30,823 --> 00:26:32,890 [Can only see it in the hindsight...] There are things we couldn't see at the time, 794 00:26:32,891 --> 00:26:36,394 but can only see in hindsight. 795 00:26:36,694 --> 00:26:37,845 I used to think that Jae Seok... 796 00:26:37,846 --> 00:26:39,030 [In the hindsight22, Jae Seok Same with Jae Seok] 797 00:26:39,030 --> 00:26:40,778 In the past, I thought his life 798 00:26:40,778 --> 00:26:42,433 [Couldn't help it] was too mechanic. 799 00:26:42,433 --> 00:26:44,568 He was way too diligent and didn't waste a second. 800 00:26:44,869 --> 00:26:47,204 [Still looking for things to be playful with] He treated time like gold, 801 00:26:47,538 --> 00:26:49,096 [Over time] but now that I look at it, 802 00:26:49,096 --> 00:26:50,363 [She has to reevaluate those times] he was just being professional. 803 00:26:50,364 --> 00:26:51,606 That's true... 804 00:26:51,910 --> 00:26:53,678 He is so on top of things. 805 00:26:53,846 --> 00:26:56,748 Why? Are you getting thirsty because we are complimenting you? 806 00:26:57,148 --> 00:26:57,855 [Back to complimenting after teasing] Jae Seok is so... 807 00:26:57,856 --> 00:26:59,550 You couldn't help but say that? 808 00:26:59,550 --> 00:27:00,718 [Early and mid-30s] He was so young 809 00:27:01,153 --> 00:27:04,221 when he was that professional. I didn't realize back then. 810 00:27:04,623 --> 00:27:06,289 Also, he knows everything about the society! 811 00:27:06,290 --> 00:27:07,023 What society? 812 00:27:07,025 --> 00:27:08,726 Our society! 813 00:27:09,060 --> 00:27:10,394 [High five] 814 00:27:10,400 --> 00:27:12,434 What is this? 815 00:27:12,730 --> 00:27:14,731 She is opening the newspaper. 816 00:27:14,732 --> 00:27:16,450 [Changed her hand motion] He knows everything about the society. 817 00:27:16,451 --> 00:27:17,734 [Too late] She is old too. 818 00:27:17,736 --> 00:27:20,570 Yeah, he knows everything about what's happening in the world. 819 00:27:21,105 --> 00:27:22,940 - You're not doing that today...? - ...What? 820 00:27:22,941 --> 00:27:24,241 You don't have paper in the back. 821 00:27:24,910 --> 00:27:26,877 [Understood] You used to have this much paper behind you! 822 00:27:26,878 --> 00:27:28,445 - You used to put tissues back here! - Shhh! 823 00:27:28,646 --> 00:27:30,248 [Heard it already] Tissues? Why? 824 00:27:30,982 --> 00:27:34,050 [Only the viewers are confused] I remember now! 825 00:27:34,051 --> 00:27:36,161 There was a time when the tissues fell during the shooting. 826 00:27:36,162 --> 00:27:37,233 Were you trying to wipe your hands? 827 00:27:37,234 --> 00:27:39,234 No, for her hair! 828 00:27:39,557 --> 00:27:41,744 [Forced to confess] My head is so flat 829 00:27:41,746 --> 00:27:43,162 so, in the past... 830 00:27:43,795 --> 00:27:45,896 We used to curl our hair a lot in the past, right? 831 00:27:45,901 --> 00:27:47,433 It's supposed to have a lot of volume, 832 00:27:47,766 --> 00:27:49,400 but since my hair is so thin, it wouldn't stay up! 833 00:27:49,401 --> 00:27:52,369 I was in a rush when I decided to tie my hair up, 834 00:27:53,034 --> 00:27:55,507 so I added tissues to add volume. 835 00:27:55,666 --> 00:27:58,035 But the tissues fell while we were shooting...! 836 00:27:58,442 --> 00:28:00,178 [Closest witness] I was so shocked! 837 00:28:00,179 --> 00:28:01,112 As we were clapping, 838 00:28:01,113 --> 00:28:02,346 something just fell out! 839 00:28:02,346 --> 00:28:03,381 So I asked, "What was that?" 840 00:28:03,382 --> 00:28:04,414 "Oh no..." 841 00:28:04,415 --> 00:28:05,701 Everyone else had something fall from here, 842 00:28:05,701 --> 00:28:08,318 [Usual volume pads] but mine fell from my hair. 843 00:28:08,319 --> 00:28:09,921 [Annoyed] You remember that? 844 00:28:10,491 --> 00:28:11,923 You're clapping?! 845 00:28:11,923 --> 00:28:13,124 Paper...! 846 00:28:13,125 --> 00:28:15,992 The paper fell from her head! 847 00:28:16,194 --> 00:28:18,496 I thought she was doing a magic trick! 848 00:28:18,763 --> 00:28:20,730 [An episode hard to forget] 849 00:28:21,900 --> 00:28:23,044 That's so funny! 850 00:28:23,048 --> 00:28:23,877 [Drastic change of emotions] You saw it too? 851 00:28:23,878 --> 00:28:25,836 [Nod] I guess everyone did, then... 852 00:28:25,836 --> 00:28:29,207 I used to put a partial wig inside, 853 00:28:29,208 --> 00:28:31,576 but I forgot about it that day. So I had to use tissues, 854 00:28:31,576 --> 00:28:34,045 - And it fell! - which was too white... 855 00:28:34,046 --> 00:28:36,079 October 20th is the wedding ceremony. 856 00:28:36,080 --> 00:28:37,048 ['Come To Play' family Sae Ho's wedding] Exactly. 857 00:28:37,049 --> 00:28:39,849 - Did he contact you? - Yes. 858 00:28:39,851 --> 00:28:42,151 The maknaes are getting married... 859 00:28:42,152 --> 00:28:43,321 He was the youngest... 860 00:28:43,689 --> 00:28:45,970 [In the hindsight333, former Cabbage, now Sae Ho] Sae Ho worked so hard then... 861 00:28:45,971 --> 00:28:47,491 He tried so many things. 862 00:28:47,792 --> 00:28:51,295 He wanted to change his image from Cabbage to Sae Ho. 863 00:28:51,296 --> 00:28:53,763 He changed his stage name during 'Come To Play'! 864 00:28:54,298 --> 00:28:56,933 Sae Ho told me before the shooting, 865 00:28:57,469 --> 00:29:00,605 [Former Cabbage] "I want to go by my real name Cho Sae Ho now." 866 00:29:00,605 --> 00:29:03,240 [Stream of consciousness] It would have been funny if he kept it as Cabbage. 867 00:29:03,674 --> 00:29:05,510 [Trying to imagine what if Sae Ho still went by Cabbage?] 868 00:29:05,511 --> 00:29:08,112 While wearing designer brand clothes... 869 00:29:08,113 --> 00:29:11,481 [I think Sae Ho would be watching this... Trying so hard not to laugh...] 870 00:29:11,482 --> 00:29:13,851 He should have gotten married as Cabbage, too! 871 00:29:13,981 --> 00:29:14,740 [Lead] Groom! 872 00:29:14,741 --> 00:29:16,753 Cabbage! 873 00:29:18,089 --> 00:29:20,825 That's the reason why he changed his name. 874 00:29:21,359 --> 00:29:25,863 He told me how when thinking about when he gets married and has kids, 875 00:29:25,864 --> 00:29:27,397 it would be weird to think the dad's name is Cabbage 876 00:29:28,000 --> 00:29:29,659 and he wanted to change his name. 877 00:29:29,660 --> 00:29:32,069 - That's why! - He looked ahead! 878 00:29:32,403 --> 00:29:35,105 Sae Ho has tried different characters 879 00:29:35,106 --> 00:29:37,107 but gaining weight and losing weight... 880 00:29:37,108 --> 00:29:38,276 He worked so hard, 881 00:29:38,277 --> 00:29:41,077 and it's finally showing off! 882 00:29:41,844 --> 00:29:42,502 [Sincere] I knew he'd be successful. 883 00:29:42,503 --> 00:29:43,864 Everyone is successful now. 884 00:29:44,082 --> 00:29:46,416 Chang Hee came to 'Come To Play' too. Who did you come with? 885 00:29:46,751 --> 00:29:48,385 I was with Sae Ho. 886 00:29:48,720 --> 00:29:51,055 - Was it the friends special? - After Sae Ho was discharged from the military. 887 00:29:51,056 --> 00:29:53,356 [Found something] So, at first... 888 00:29:53,357 --> 00:29:54,800 - Is it a mosquito? - It's a fly. 889 00:29:54,801 --> 00:29:55,393 [A fly has been wandering around them for a while now] 890 00:29:55,394 --> 00:29:56,661 [Very cool] 891 00:29:56,662 --> 00:29:57,761 [Full swing] He caught it! 892 00:29:57,996 --> 00:30:00,597 The fly is right here... Are you acting right now? 893 00:30:00,598 --> 00:30:02,967 [Only Won Hee saw the fly he missed] Are you playing a skit? Nonsense! 894 00:30:02,968 --> 00:30:04,602 I thought I caught it. 895 00:30:04,603 --> 00:30:05,935 [Chaos] Over there! 896 00:30:05,936 --> 00:30:07,105 I thought I caught it. 897 00:30:07,105 --> 00:30:08,806 - Trying to look cool. - Anyways, 898 00:30:08,807 --> 00:30:10,040 I remember that Chang Hee 899 00:30:10,041 --> 00:30:11,909 didn't do much... 900 00:30:13,511 --> 00:30:16,814 I must have prepared some stories, right? 901 00:30:17,131 --> 00:30:19,950 But I just couldn't butt in while someone else was talking. 902 00:30:19,951 --> 00:30:22,653 - It's not easy. - Sae Ho kept telling me to butt in, 903 00:30:22,921 --> 00:30:24,555 [Chang Hee in the past] but I was like, "I can't just butt in..." 904 00:30:24,556 --> 00:30:25,955 "But you have it!" 905 00:30:25,957 --> 00:30:27,490 "I will, once he is over." 906 00:30:27,826 --> 00:30:29,426 But once he was over, we moved on to another topic. 907 00:30:29,428 --> 00:30:31,628 - Yeah. - Then I lost my chance to talk! 908 00:30:31,630 --> 00:30:32,596 [This is the time! Is it?] I kept telling myself, 'I will do it!' 909 00:30:32,596 --> 00:30:34,798 [By the time he is ready, it's over] 910 00:30:34,799 --> 00:30:36,288 [Can totally relate] It's hard to say a word! 911 00:30:36,601 --> 00:30:39,436 After being an MC for a long time, being the guest is the hardest. 912 00:30:39,438 --> 00:30:40,904 - It's hard. - Isn't it?! 913 00:30:40,907 --> 00:30:44,009 [Finding the right timing] It's hard for the guests. 914 00:30:44,442 --> 00:30:46,609 It's so hard to be a panel member! 915 00:30:46,978 --> 00:30:50,247 Programs only last long if they have great panel members, 916 00:30:50,248 --> 00:30:51,648 rather than because of the MCs. 917 00:30:52,116 --> 00:30:53,683 When I first started, 918 00:30:53,684 --> 00:30:57,355 I wanted to become someone who was on 'Come To Play'. 919 00:30:57,355 --> 00:31:00,070 - Really? - It was my dream. 920 00:31:00,071 --> 00:31:01,490 Your wish came true! 921 00:31:01,625 --> 00:31:03,527 What about Shin Woo and Yi Joon? 922 00:31:03,528 --> 00:31:05,855 [MY Q] They are with him. 923 00:31:05,855 --> 00:31:07,699 That's okay, then. 924 00:31:07,932 --> 00:31:09,400 He is such a nice person. 925 00:31:09,401 --> 00:31:12,303 [Na Young is dating a singer and artist MY Q] 926 00:31:12,542 --> 00:31:16,680 I'm good at judging people. He looks so kind. 927 00:31:16,875 --> 00:31:19,276 He likes being with my kids. 928 00:31:19,277 --> 00:31:22,145 So I love working on the weekends. 929 00:31:22,413 --> 00:31:26,282 She is looking after her kid ass week long. 930 00:31:26,284 --> 00:31:28,018 It's nice to take a break during the weekend while she's working. 931 00:31:28,185 --> 00:31:31,288 I wish there was a school for the weekend... 932 00:31:33,157 --> 00:31:34,625 I bet a lot of parents can relate. 933 00:31:34,792 --> 00:31:37,728 [Parents would relate] Of course, they do. 934 00:31:37,729 --> 00:31:39,816 I heard your oldest son is just like you! 935 00:31:39,817 --> 00:31:41,199 How did you know? 936 00:31:41,199 --> 00:31:43,233 A sister told me. 937 00:31:43,402 --> 00:31:45,135 [A sister has passed on the news about Ji Ho] You know who it is, right? 938 00:31:45,136 --> 00:31:46,269 - Which one? - Lee Ji Hye. 939 00:31:46,538 --> 00:31:48,305 Why would you call her a sister? 940 00:31:48,306 --> 00:31:50,173 [Singer Lee Ji Hye Sister's identity has been revealed] 941 00:31:50,709 --> 00:31:52,175 She might feel uncomfortable. 942 00:31:52,344 --> 00:31:54,044 [Tried to be thoughtful] 943 00:31:54,045 --> 00:31:56,398 Ji Hye and Kyoung Eun are close. 944 00:31:56,400 --> 00:31:59,049 Yeah, I heard they are super close. 945 00:31:59,284 --> 00:32:01,018 When I asked who the sister was, 946 00:32:01,185 --> 00:32:02,653 she just went, "Ji Hye!" 947 00:32:02,854 --> 00:32:05,855 It's a secret from the viewers. 948 00:32:05,856 --> 00:32:07,525 Please keep it a secret! 949 00:32:07,526 --> 00:32:10,765 The fact that the sister's name is Lee Ji Hye 950 00:32:10,766 --> 00:32:12,071 [It's a secret between us!] is our little secret! 951 00:32:12,263 --> 00:32:14,531 Our Gyewon are good at keeping secrets. 952 00:32:14,532 --> 00:32:15,598 Don't worry. 953 00:32:15,599 --> 00:32:17,435 [Trusting our Gyewons] They won't tell anyone. 954 00:32:17,436 --> 00:32:18,936 There is no way people would find out. 955 00:32:19,203 --> 00:32:21,506 I heard a lot of younger kids watch Pinggyego. 956 00:32:21,507 --> 00:32:21,998 Really? 957 00:32:22,134 --> 00:32:24,454 - Middle school students. - Really? 958 00:32:24,875 --> 00:32:25,998 [Won Hee's cousins are Gyewons too] My cousins. 959 00:32:25,999 --> 00:32:27,645 Your cousins watch this? 960 00:32:27,645 --> 00:32:29,613 They told me to go on Pinggyego, 961 00:32:29,614 --> 00:32:31,214 which I first thought was a program 962 00:32:31,215 --> 00:32:32,310 for high school students. 963 00:32:32,311 --> 00:32:34,182 So far, we have 2 people 964 00:32:34,318 --> 00:32:38,989 who thought Pinggyego was a high school: 965 00:32:39,224 --> 00:32:42,011 ['Greeting Autumn is just an excuse] Won Hee and Ji Hyo. 966 00:32:42,012 --> 00:32:43,094 Song Ji Hyo and Kim Won Hee. 967 00:32:43,094 --> 00:32:44,929 I thought it was a comedian's school or something. 968 00:32:44,930 --> 00:32:48,097 I watch it often nowadays, but that's what I thought at first. 969 00:32:48,098 --> 00:32:50,567 Just like how younger kids like 'Running Man', 970 00:32:50,568 --> 00:32:53,903 [Gyewons in various age groups] you guys have a lot of younger fans. 971 00:32:54,038 --> 00:32:57,674 I need to be thoughtful when I talk. 972 00:32:57,675 --> 00:32:59,375 Our Gyewons in middle and high school, 973 00:32:59,376 --> 00:33:01,178 you guys have to do your homework. 974 00:33:01,182 --> 00:33:03,517 You need to do your homework, okay? 975 00:33:03,981 --> 00:33:05,148 I am so embarrassed... 976 00:33:05,150 --> 00:33:06,412 [Can't stand her friend's comment] 977 00:33:06,413 --> 00:33:07,786 Don't say things like that. 978 00:33:07,786 --> 00:33:09,252 I'm getting hungry. 979 00:33:09,253 --> 00:33:10,788 [Getting hungry now] 980 00:33:11,021 --> 00:33:12,890 [Will be making food soon] We will give you food soon. 981 00:33:12,891 --> 00:33:15,159 Is this table trying to make us feel nostalgic...? 982 00:33:15,160 --> 00:33:17,394 [Table that brings back good memories] Like 'Come To Play'? 983 00:33:17,561 --> 00:33:20,931 Yeah, the 'Backroom Talk'! 984 00:33:21,132 --> 00:33:23,602 [+ Wanted to make them feel at home] We tried to make it feel like home. 985 00:33:23,603 --> 00:33:24,869 The background is like a grandmother's house. 986 00:33:25,135 --> 00:33:27,538 I'm sorry, but don't try to relate everything with 'Come To Play'. 987 00:33:27,705 --> 00:33:30,374 What else am I supposed to do here? 988 00:33:30,375 --> 00:33:32,076 [It's not a holiday unless we share our memories] 989 00:33:32,076 --> 00:33:34,778 'Come To Play' has been so long already. 990 00:33:35,380 --> 00:33:37,213 Come on over to play! 991 00:33:37,378 --> 00:33:39,881 [Singing the 'Come To Play' theme song right away] 992 00:33:39,882 --> 00:33:42,048 Zag zag, zig zig... 993 00:33:42,053 --> 00:33:43,386 You can't memorize that part, right? 994 00:33:43,587 --> 00:33:45,355 I've heard it so many times, but I still can memorize that part. 995 00:33:45,356 --> 00:33:47,724 [Do you possibly?] Do you have any concerns, Na Young? 996 00:33:48,093 --> 00:33:50,160 Concerns? All of a sudden? Hmm... 997 00:33:50,161 --> 00:33:51,394 You can't say you don't have any. 998 00:33:51,395 --> 00:33:53,663 [I don't] I don't. 999 00:33:53,898 --> 00:33:57,134 Na Young is busy going places. 1000 00:33:58,002 --> 00:34:00,069 [Thought of one] I want to work for a long time. 1001 00:34:00,070 --> 00:34:03,374 Even when my kids are old enough to know the society, 1002 00:34:03,508 --> 00:34:07,778 I want to still be working. 1003 00:34:07,784 --> 00:34:09,173 Are you going to relieve my concern? 1004 00:34:09,175 --> 00:34:10,293 Of course I will! 1005 00:34:10,581 --> 00:34:12,181 You should have brought the thing where you put your hand in. 1006 00:34:12,182 --> 00:34:14,284 [Must have item - Lie detector] Which one? 1007 00:34:14,286 --> 00:34:16,186 - Mouth of Truth and stuff. - A Lie detector. 1008 00:34:16,420 --> 00:34:19,556 We used to do that during the Backroom Talk in 'Come To Play'. 1009 00:34:19,557 --> 00:34:20,777 We did all sorts of stuff. 1010 00:34:20,777 --> 00:34:22,260 Are you not going to relieve my concern? 1011 00:34:22,878 --> 00:34:24,360 I want to work for a long time... 1012 00:34:24,362 --> 00:34:25,228 Work hard! 1013 00:34:25,230 --> 00:34:27,565 [It's true but annoying] 1014 00:34:27,731 --> 00:34:28,998 Are you a T? 1015 00:34:29,199 --> 00:34:31,869 I am so annoyed... 1016 00:34:32,003 --> 00:34:33,403 He's not wrong. 1017 00:34:33,405 --> 00:34:34,771 - That's true. - You can't say anything to it. 1018 00:34:34,773 --> 00:34:36,440 This reminds me of our waiting room. 1019 00:34:36,641 --> 00:34:38,387 I used to talk to Na Young like this a lot. 1020 00:34:38,389 --> 00:34:39,311 We did. 1021 00:34:39,318 --> 00:34:42,458 Na Young would be like, "There is a thing..." 1022 00:34:42,458 --> 00:34:43,248 "What should I do?" 1023 00:34:43,248 --> 00:34:44,248 [He was straightforward then too] "Just do it!" 1024 00:34:44,248 --> 00:34:45,829 That reminds me, 1025 00:34:45,829 --> 00:34:47,722 we used to share a room, right? 1026 00:34:47,885 --> 00:34:50,920 One day, she showed me her bank account 1027 00:34:50,922 --> 00:34:52,110 and said, "I only have this much money..." 1028 00:34:52,112 --> 00:34:53,768 Really? Why was I like that?! 1029 00:34:54,358 --> 00:34:55,960 So I was worried about your future. 1030 00:34:55,960 --> 00:34:58,628 This conversation just reminded me of that. 1031 00:34:58,829 --> 00:34:59,829 That's a realistic concern. 1032 00:35:00,197 --> 00:35:01,731 I think I was in my late 20s? 1033 00:35:01,733 --> 00:35:03,449 [A concern that everyone would have] That's understandable 1034 00:35:03,449 --> 00:35:05,168 [when they first working in the society] when you're in your late 20s. 1035 00:35:05,175 --> 00:35:06,786 [They were in their 30s back then] I was in my 30s. 1036 00:35:06,788 --> 00:35:09,085 We were in our 30s... 1037 00:35:09,273 --> 00:35:11,208 I feel like she still has that concern to this day. 1038 00:35:11,476 --> 00:35:14,677 That's so interesting... I guess it's a lifetime concern... 1039 00:35:15,280 --> 00:35:16,746 How much money do you have now? 1040 00:35:17,971 --> 00:35:19,682 You showed me then, but you can't anymore?! 1041 00:35:19,684 --> 00:35:21,259 You have to go first! 1042 00:35:21,260 --> 00:35:22,851 - I am so disappointed! - You show me first! 1043 00:35:22,851 --> 00:35:25,483 You show us first! 1044 00:35:25,657 --> 00:35:27,891 I knew about it, 1045 00:35:27,891 --> 00:35:32,126 but you guys have shared a lot by sharing a room. 1046 00:35:32,128 --> 00:35:33,134 We're both not 1047 00:35:33,135 --> 00:35:35,632 a super friendly person, 1048 00:35:35,634 --> 00:35:39,079 [Even though they deeply relied on each other] which might seem dry 1049 00:35:39,081 --> 00:35:40,538 [they didn't make it obvious] no matter how much we care for each other. 1050 00:35:40,538 --> 00:35:44,240 But since we haven't seen each other for a long time... 1051 00:35:44,541 --> 00:35:48,112 But why didn't you tell me that you were going to Iceland? 1052 00:35:48,112 --> 00:35:49,005 I was supposed to,... 1053 00:35:49,005 --> 00:35:51,077 She was like, "Come over to my place!" 1054 00:35:51,077 --> 00:35:51,646 [Embarrassed] 1055 00:35:51,916 --> 00:35:53,416 So I told her, "Come back to Jeju Island first!" 1056 00:35:53,418 --> 00:35:55,219 But then she went to Iceland right away. 1057 00:35:55,219 --> 00:35:58,179 I missed her so much all of a sudden. 1058 00:35:58,181 --> 00:35:59,221 That happens. 1059 00:35:59,391 --> 00:36:01,625 - Were you drunk when you called? - No, I just thought of you. 1060 00:36:02,260 --> 00:36:07,007 I was going through YouTube videos when I ran into your video. 1061 00:36:07,009 --> 00:36:08,041 While watching that, 1062 00:36:08,268 --> 00:36:10,402 [Contacted her because she missed Won Hee] I really wanted to see you. 1063 00:36:10,402 --> 00:36:13,070 So I told her to come over... 1064 00:36:13,304 --> 00:36:14,938 [Remember the car Na Young drove] Didn't you drive 1065 00:36:14,938 --> 00:36:15,773 a Volk*wagen? 1066 00:36:15,773 --> 00:36:19,309 No, M*ni! 1067 00:36:19,476 --> 00:36:21,244 I sold that car to go to Paris! 1068 00:36:21,478 --> 00:36:22,681 [Na Young has sold her car to buy a bag] 1069 00:36:22,681 --> 00:36:23,815 [To attend Paris Fashion Week] 1070 00:36:23,815 --> 00:36:24,615 I remember now! 1071 00:36:24,815 --> 00:36:26,083 [Gyeju remembered] She sold her M*ni to go to Paris! 1072 00:36:26,284 --> 00:36:27,918 - You paid for that trip? - Yes. 1073 00:36:27,918 --> 00:36:28,523 You weren't invited? 1074 00:36:28,523 --> 00:36:30,721 - She wasn't invited then. - Who would have invited me? 1075 00:36:31,094 --> 00:36:32,728 She kept walking in front of the journalists 1076 00:36:32,923 --> 00:36:35,793 [Walked around to get pictures taken] to get pictures taken. 1077 00:36:35,960 --> 00:36:39,028 Rather than thinking, 1078 00:36:39,030 --> 00:36:41,264 'I can get big by doing this,' 1079 00:36:41,266 --> 00:36:43,300 I just really wanted to 1080 00:36:43,300 --> 00:36:44,568 attend that! 1081 00:36:44,568 --> 00:36:47,056 I just wanted to start dreaming there! 1082 00:36:47,268 --> 00:36:49,903 Doing what you really wanted to 1083 00:36:49,907 --> 00:36:52,976 [Taking action] challenge yourself with 1084 00:36:52,978 --> 00:36:54,512 [is definitely not easy] is not easy. 1085 00:36:54,512 --> 00:36:56,947 For example, 1086 00:36:56,947 --> 00:36:59,282 when Na Young says, 1087 00:36:59,514 --> 00:37:03,719 "I will sell my car to go to Paris now." 1088 00:37:03,719 --> 00:37:05,856 "I quit being in variety shows." 1089 00:37:05,856 --> 00:37:07,291 Would you support her?! 1090 00:37:07,291 --> 00:37:07,981 I wouldn't. 1091 00:37:07,981 --> 00:37:11,061 - I would stop her. - Yeah, I would stop myself too. 1092 00:37:11,262 --> 00:37:13,931 [It's hard to blindly support her] 1093 00:37:14,128 --> 00:37:16,036 If she told us about it, we would have stopped her, too. 1094 00:37:16,036 --> 00:37:17,135 But she didn't tell us. 1095 00:37:17,335 --> 00:37:19,570 I left without telling them. 1096 00:37:19,737 --> 00:37:21,237 What was it like to challenge yourself? 1097 00:37:21,438 --> 00:37:26,610 That's why I am who I am today. 1098 00:37:26,844 --> 00:37:31,914 Korea has become an important factor in this industry now, 1099 00:37:31,916 --> 00:37:34,579 but we weren't in the past. 1100 00:37:34,579 --> 00:37:35,338 We weren't. 1101 00:37:35,338 --> 00:37:36,829 Also, she started YouTube early. 1102 00:37:36,994 --> 00:37:40,021 A job called 'an influencer' did not exist back then. 1103 00:37:40,021 --> 00:37:41,007 It didn't. 1104 00:37:41,226 --> 00:37:42,826 [Called Na Young one day I once called her 1105 00:37:42,827 --> 00:37:46,530 to see if she can introduce me the company she works with for her YouTube channel 1106 00:37:46,530 --> 00:37:47,831 but apparently, she does everything on her own. 1107 00:37:48,298 --> 00:37:50,333 She is doing everything by herself! 1108 00:37:50,534 --> 00:37:53,036 [Current X] I had Twitter and Instagram, 1109 00:37:53,036 --> 00:37:55,672 and I loved posting things on there! 1110 00:37:55,672 --> 00:37:58,708 - That's what happened in the beginning. - She hung out with 1111 00:37:58,710 --> 00:38:00,344 other fashion-related people for a while, 1112 00:38:00,344 --> 00:38:02,512 while pushing us behind. 1113 00:38:02,746 --> 00:38:04,947 [Tattle tailing] She only hung out with fashion people. 1114 00:38:05,150 --> 00:38:08,331 I think they made you believe that you had potential. 1115 00:38:08,552 --> 00:38:11,889 You stopped listening to us, which was a good decision. 1116 00:38:11,889 --> 00:38:14,327 Yeah, you made a good choice not to listen to us! 1117 00:38:14,492 --> 00:38:18,762 But even if she had listened to us, she would have been in a lot of variety shows right now. 1118 00:38:18,929 --> 00:38:20,717 [Different character from now] That's what I think. 1119 00:38:20,717 --> 00:38:22,900 [Would have been a successful entertainer] Her character wouldn't be the same! 1120 00:38:22,902 --> 00:38:26,065 Her skills and potential as an entertainer... 1121 00:38:26,065 --> 00:38:28,005 It's been proven already. 1122 00:38:28,172 --> 00:38:31,240 I love how you guys are talking a lot about me... 1123 00:38:31,509 --> 00:38:33,010 Even her facial expression is still the same. 1124 00:38:33,010 --> 00:38:34,994 [Happy] Even this face... 1125 00:38:34,996 --> 00:38:36,025 I love it so much. 1126 00:38:36,280 --> 00:38:38,492 [Looking for the picture he wanted to share] Won Hee's picture that I... 1127 00:38:38,492 --> 00:38:40,418 This picture of Won Hee... 1128 00:38:40,918 --> 00:38:42,385 [Amazed] 1129 00:38:42,586 --> 00:38:44,572 People say you looked like JENNIE. 1130 00:38:44,574 --> 00:38:45,391 [Won Hee's picture that looks like JENNIE] 1131 00:38:45,391 --> 00:38:46,266 It really does. 1132 00:38:47,858 --> 00:38:50,827 [Shy] No, the natural lighting was on point. 1133 00:38:51,596 --> 00:38:53,496 She does look like JENNIE. 1134 00:38:53,731 --> 00:38:55,865 [Proud of his friend] She looked like JENNIE. 1135 00:38:55,867 --> 00:38:57,601 - I'm sorry, JENNIE. - You were so pretty. 1136 00:38:57,802 --> 00:39:01,103 I met Lee Dongwook yesterday, 1137 00:39:01,105 --> 00:39:03,739 and he wanted me to tell her that you are his ideal type. 1138 00:39:03,740 --> 00:39:05,141 The regular customer of Pnggyego? 1139 00:39:05,342 --> 00:39:07,476 [Perfect nickname for the Pinggyego award winner] Dongwook said you're his ideal type. 1140 00:39:07,478 --> 00:39:09,713 - He complained about why he wasn't here today. - Pinggyego regular customer! 1141 00:39:09,713 --> 00:39:10,947 He told me he was a guest for 'Come To Play' before. 1142 00:39:11,215 --> 00:39:12,748 Dongwook has another nickname now. 1143 00:39:12,750 --> 00:39:16,018 [Short as PRC Pinggyego Regular Customer Lee Dongwook] 1144 00:39:16,253 --> 00:39:17,820 He looks like he is complaining, 1145 00:39:17,822 --> 00:39:19,655 - He does everything! - but he still does everything. 1146 00:39:19,657 --> 00:39:21,391 He is enjoying it, too. 1147 00:39:21,391 --> 00:39:24,126 - He said you are his ideal type. - Really? 1148 00:39:24,329 --> 00:39:25,862 How old was that interview? 1149 00:39:25,864 --> 00:39:28,431 [A day old news] He said it just yesterday. 1150 00:39:28,432 --> 00:39:30,403 [Unbothered] React more to things like this! 1151 00:39:30,405 --> 00:39:31,896 What's the point? 1152 00:39:32,103 --> 00:39:34,170 - What's the point about that? - I'm still the same. 1153 00:39:34,172 --> 00:39:37,552 What's the point of reacting to this after I MCed for your wedding? 1154 00:39:37,742 --> 00:39:39,476 [There is a reason why he didn't react to it] 1155 00:39:39,476 --> 00:39:41,644 Having positive feelings 1156 00:39:41,646 --> 00:39:44,481 as coworkers! 1157 00:39:44,748 --> 00:39:46,416 We are colleagues! 1158 00:39:46,416 --> 00:39:49,318 We can complement each other as colleagues, right? 1159 00:39:49,784 --> 00:39:51,628 [Noticed Na Young is tired of laughing] He is so... 1160 00:39:51,630 --> 00:39:52,635 Na Young... 1161 00:39:52,891 --> 00:39:54,925 Your reactions and facial expressions 1162 00:39:54,925 --> 00:39:56,025 are the same as 'Come To Play'. 1163 00:39:56,027 --> 00:39:57,728 [Still so bright] 1164 00:39:57,896 --> 00:39:59,896 Older people used to tell us 1165 00:39:59,898 --> 00:40:03,666 that speed of time is 30 in your 30s, 40 in your 40s, and 50 in your 50s. 1166 00:40:03,668 --> 00:40:06,702 I used to think to myself, 'Why would that say that?' 1167 00:40:06,704 --> 00:40:08,639 [Didn't believe it when she was younger] But now... 1168 00:40:08,639 --> 00:40:11,507 - You get what it means, right? - They are never wrong. 1169 00:40:11,706 --> 00:40:13,525 What's your speed right now? 1170 00:40:13,527 --> 00:40:15,378 It's 50km right now. 1171 00:40:15,545 --> 00:40:17,146 53km, to be exact! 1172 00:40:17,148 --> 00:40:20,150 Why do you have to say that?! You and I are the same age! 1173 00:40:20,235 --> 00:40:21,418 [Bickering] Then people would know my age now! 1174 00:40:21,418 --> 00:40:23,686 [Bickering] It is 53km! 1175 00:40:23,922 --> 00:40:25,454 When did you guys first meet? 1176 00:40:25,657 --> 00:40:28,385 [They first working together] Through 'Come To Play'. 1177 00:40:28,387 --> 00:40:29,893 [for 'Come To Play' in 2004, at the age of 32] Then you were 1178 00:40:29,894 --> 00:40:32,735 - in your early 30s then? - Early 30s. 1179 00:40:32,990 --> 00:40:36,994 You guys never thought of each other more than friends? 1180 00:40:37,181 --> 00:40:39,331 I've been asked this question a few times, but my answer was always no. 1181 00:40:39,331 --> 00:40:40,822 Never. 1182 00:40:41,041 --> 00:40:43,338 [Knew she had a boyfriend] I knew she was dating 1183 00:40:43,338 --> 00:40:45,795 her current husband at the time. 1184 00:40:45,976 --> 00:40:48,478 Is that why... 1185 00:40:48,478 --> 00:40:49,846 You did that(?) 1186 00:40:50,014 --> 00:40:51,648 No, but... 1187 00:40:51,648 --> 00:40:53,083 You're not my style. 1188 00:40:54,518 --> 00:40:57,652 [Sharing his feelings to his true friend] 1189 00:40:58,278 --> 00:40:59,842 Remove his seat! 1190 00:41:00,057 --> 00:41:02,492 [Not fair] It's the same for both of us! 1191 00:41:02,659 --> 00:41:06,163 That's interesting. Maybe because we're the same age...? 1192 00:41:06,336 --> 00:41:08,737 Won Hee is a good friend. 1193 00:41:09,000 --> 00:41:10,766 My female friends are Won Hee and Eun Yi. 1194 00:41:10,768 --> 00:41:11,936 [Gyeju's female friends: Won Hee & Eun Yi] 1195 00:41:11,936 --> 00:41:14,670 They are my true friends. 1196 00:41:14,673 --> 00:41:19,644 He was more of a friend than a guy. 1197 00:41:19,811 --> 00:41:21,510 Also, he wasn't very manly. 1198 00:41:21,679 --> 00:41:24,715 [Backfired] 1199 00:41:24,715 --> 00:41:27,650 What was I like to you 1200 00:41:27,952 --> 00:41:29,885 [Curious about his image] as a human being? 1201 00:41:30,088 --> 00:41:32,556 You felt like 1202 00:41:32,556 --> 00:41:33,889 a historical figure to me. 1203 00:41:35,827 --> 00:41:37,186 He was like that. 1204 00:41:37,186 --> 00:41:39,262 You were writing history back then. 1205 00:41:39,262 --> 00:41:41,280 He felt like a historical figure. 1206 00:41:41,282 --> 00:41:42,452 What the... 1207 00:41:42,632 --> 00:41:44,467 But still not as a guy, right? 1208 00:41:44,668 --> 00:41:46,469 [Head tilt] Not as a guy... 1209 00:41:46,670 --> 00:41:49,106 [Without a hesitation] You can't date a historical figure. 1210 00:41:49,340 --> 00:41:52,108 [Her head tilt said it all] Your head tilts... 1211 00:41:54,211 --> 00:41:56,050 People don't say Sejong the Great is their ideal type. 1212 00:41:56,050 --> 00:41:56,880 That's true. 1213 00:41:56,880 --> 00:41:59,682 Historical figures can't be an ideal type. 1214 00:41:59,911 --> 00:42:02,152 [Historical figure is someone to respect] That's why. 1215 00:42:02,152 --> 00:42:05,422 I can finally ask you, 1216 00:42:05,623 --> 00:42:07,690 did anyone approach you to date you? 1217 00:42:07,960 --> 00:42:11,362 Like any colleagues or any other celebrities? 1218 00:42:11,528 --> 00:42:14,197 If there was, I would have told you guys... 1219 00:42:14,699 --> 00:42:15,331 [Skeptical] Not even one? 1220 00:42:15,333 --> 00:42:16,632 Not even one. 1221 00:42:16,833 --> 00:42:19,268 If he didn't go for anyone himself... 1222 00:42:19,469 --> 00:42:20,871 [Agrees] That's very true. 1223 00:42:20,871 --> 00:42:23,940 If I didn't work hard for it... 1224 00:42:24,608 --> 00:42:26,675 - It wouldn't work? - No, it wouldn't. 1225 00:42:26,911 --> 00:42:29,150 [Was called an ideal type a few types] Some people said 1226 00:42:29,150 --> 00:42:30,869 I was their ideal type in a program, 1227 00:42:31,114 --> 00:42:33,250 but never approached me in person. 1228 00:42:33,650 --> 00:42:35,418 Is there someone you were interested in? 1229 00:42:35,619 --> 00:42:36,744 [Can't give up Trying to dig out a behind story] 1230 00:42:36,744 --> 00:42:37,987 You were young... 1231 00:42:37,989 --> 00:42:39,389 For me, 1232 00:42:39,657 --> 00:42:41,891 if I think of it as a workplace, 1233 00:42:41,893 --> 00:42:43,860 it's a bit... 1234 00:42:43,860 --> 00:42:45,594 But you married someone you met at work! 1235 00:42:45,596 --> 00:42:46,496 That's true! 1236 00:42:46,666 --> 00:42:48,568 [Caught another pretentious life] 1237 00:42:48,800 --> 00:42:50,367 [Scratching his butt] Seriously... 1238 00:42:50,367 --> 00:42:52,568 Why are you scratching there?! 1239 00:42:52,702 --> 00:42:54,538 [Annoyed] 1240 00:42:54,739 --> 00:42:56,706 If he didn't think of us as friends, he wouldn't be scratching there! 1241 00:42:56,706 --> 00:42:59,007 I'm so sorry! 1242 00:42:59,007 --> 00:43:01,644 So we are happily together now. 1243 00:43:01,646 --> 00:43:04,280 Were you interested in her? 1244 00:43:04,514 --> 00:43:07,222 Yeah. That's how we started dating and stuff... 1245 00:43:07,222 --> 00:43:07,938 How dare you?! 1246 00:43:08,152 --> 00:43:10,019 [Expressing her rage 16 years after he got married] 1247 00:43:12,023 --> 00:43:15,057 - Are you the Great Jade Emperor or something?! - She meant that so much! 1248 00:43:15,978 --> 00:43:17,561 I want to ask you a favor. 1249 00:43:17,628 --> 00:43:18,862 Can you mimic Lee Soon-jae for me? 1250 00:43:18,862 --> 00:43:20,429 [Talent: Mimicking actor Lee Soon-jae] 1251 00:43:20,630 --> 00:43:24,201 I would ask her to do it every week! 1252 00:43:24,663 --> 00:43:26,268 "You... Little... Punk..." 1253 00:43:26,436 --> 00:43:27,670 [Her talent is still well polished] 1254 00:43:27,672 --> 00:43:28,914 It's automatic! 1255 00:43:28,916 --> 00:43:31,273 I haven't done it in 10 years, but it still comes out! 1256 00:43:31,442 --> 00:43:32,909 [More touched to hear it after so long] 1257 00:43:33,077 --> 00:43:35,789 [Asked her almost every week] Every time I asked her to do it, 1258 00:43:35,789 --> 00:43:37,181 she went, "You... Little... Punk..." 1259 00:43:37,447 --> 00:43:39,282 Don't pronounce it like 'Nom'! It's 'Ryom'! 1260 00:43:39,282 --> 00:43:42,686 [Be careful of the pronunciation] "You little punk..." 1261 00:43:43,351 --> 00:43:44,954 - It's so funny! - It's so funny! 1262 00:43:44,956 --> 00:43:47,456 [Cheers to being reunited!] 1263 00:43:47,458 --> 00:43:49,025 Your cup is empty. 1264 00:43:49,025 --> 00:43:50,059 [Caught her empty cup] 1265 00:43:50,460 --> 00:43:51,561 [Asking for a refill] We should give her more. 1266 00:43:51,563 --> 00:43:53,530 Do they have refills? 1267 00:43:53,864 --> 00:43:56,398 [Charging up is energy] Look at him! 1268 00:43:56,400 --> 00:43:59,034 [Trying his best to look annoying] Look how annoying he looks! 1269 00:43:59,436 --> 00:44:02,438 How comfortable does he have to be to eat like that? 1270 00:44:02,639 --> 00:44:05,307 I've never considered you more than a friend. 1271 00:44:05,309 --> 00:44:07,643 Is he the bartender? No, what was it called...? 1272 00:44:07,878 --> 00:44:08,813 [Can't think of the word barista] 1273 00:44:08,813 --> 00:44:09,847 Bartender? 1274 00:44:09,847 --> 00:44:10,757 I am such an old person! 1275 00:44:11,181 --> 00:44:13,516 [What she wanted to say] Barista. 1276 00:44:13,518 --> 00:44:15,117 [Editing request] Please edit this out. 1277 00:44:15,452 --> 00:44:16,318 I should have done this, but... 1278 00:44:16,320 --> 00:44:18,155 [Random neck slice] 1279 00:44:18,155 --> 00:44:19,956 [Actor Kim Suk-hoon] I have to go see the trashman soon. 1280 00:44:20,224 --> 00:44:21,992 Oh, Suk-hoon told me about it! 1281 00:44:21,992 --> 00:44:23,626 I work with him! 1282 00:44:23,793 --> 00:44:25,365 [They are on a tvN variety show 'Thousand Eyes'] 1283 00:44:25,367 --> 00:44:27,501 Oh right! You guys are in that together! 1284 00:44:27,731 --> 00:44:30,032 If I have to pick a gentleman I know, it would be Suk-hoon. 1285 00:44:30,034 --> 00:44:31,735 [Gentleman that Gyeju approves] He is such a gentleman. 1286 00:44:31,936 --> 00:44:34,003 Is he a nobleman? 1287 00:44:34,304 --> 00:44:36,039 Then, is anyone else a peasant? 1288 00:44:36,273 --> 00:44:37,840 What about me? I'm not a nobleman, aren't I? 1289 00:44:37,842 --> 00:44:39,608 [Without hesitation22] Definitely not. 1290 00:44:39,610 --> 00:44:41,239 A middle-class man. 1291 00:44:42,813 --> 00:44:44,380 Like a foreigner... 1292 00:44:44,612 --> 00:44:46,382 Cheomji! Yu Cheomji! 1293 00:44:47,150 --> 00:44:49,318 I'm actually not good at those. 1294 00:44:49,320 --> 00:44:52,250 I'm not good at pleasing a Satto. 1295 00:44:52,251 --> 00:44:53,090 Then are you the Satto? 1296 00:44:53,590 --> 00:44:55,592 [Gyeju agrees] I think a middle-class man works. 1297 00:44:55,793 --> 00:44:57,994 The perfectly shaped gat! 1298 00:44:58,228 --> 00:45:00,630 [Very specific] Not too wide, just this wide. 1299 00:45:00,797 --> 00:45:02,208 Not very elegant, 1300 00:45:02,210 --> 00:45:04,016 - but not too vulgar. - Not much of a nobleman. 1301 00:45:04,902 --> 00:45:07,036 Gat that cannot perfectly block the sunlight. 1302 00:45:07,038 --> 00:45:07,737 Oh my god(?)... 1303 00:45:07,737 --> 00:45:09,606 That's... 1304 00:45:10,608 --> 00:45:12,331 - You need to apologize. - Don't tell me what to do. 1305 00:45:12,331 --> 00:45:14,117 As long as you understand, it's okay. 1306 00:45:14,117 --> 00:45:15,612 So strict. 1307 00:45:17,262 --> 00:45:18,625 Chang Hee... 1308 00:45:18,626 --> 00:45:20,583 I'm someone who gets ill often and passes away quickly(!) 1309 00:45:21,588 --> 00:45:23,922 - Don't go quickly! - Don't do that with your health! 1310 00:45:24,121 --> 00:45:26,590 [Cruel self-evaluation] Gets ill often and dies quickly! 1311 00:45:26,757 --> 00:45:29,358 I have taken herbal medicine for months, but shows no sign of improvement... 1312 00:45:29,360 --> 00:45:31,728 That was a great way to put it. 1313 00:45:31,929 --> 00:45:34,630 [Loves his expression] I love how you said, "gets ill often." 1314 00:45:34,965 --> 00:45:37,300 We should be thankful that he said it himself. 1315 00:45:37,300 --> 00:45:38,902 [Just couldn't say it herself] If we said that instead, 1316 00:45:38,903 --> 00:45:42,114 it would be so sad. 1317 00:45:42,340 --> 00:45:43,974 I can say anything to myself! 1318 00:45:43,974 --> 00:45:46,909 What's wrong with choosing my own fate?! 1319 00:45:47,117 --> 00:45:48,851 Chang Hee is amazing! 1320 00:45:49,179 --> 00:45:50,447 [This combination made him realize] I feel like 1321 00:45:50,447 --> 00:45:54,016 we need to get together more often. 1322 00:45:54,184 --> 00:45:56,018 Should we start our own YouTube channel? 1323 00:45:56,019 --> 00:45:57,686 [Doesn't miss a chance] 1324 00:45:57,688 --> 00:46:00,123 She is always ahead! 1325 00:46:00,123 --> 00:46:03,393 - Let's make one! - We have to listen to her! 1326 00:46:03,561 --> 00:46:05,929 It's time for food now... 1327 00:46:06,230 --> 00:46:07,197 [Already lunch time] You're hungry, right? 1328 00:46:07,199 --> 00:46:10,128 - I'm hungry. - It's lunchtime. It's exactly 12PM. 1329 00:46:10,128 --> 00:46:11,202 Let's eat! 1330 00:46:11,202 --> 00:46:13,945 [Pinggyego!] 1331 00:46:14,271 --> 00:46:15,697 [Naturally in charge of cooking] This video will be uploaded 1332 00:46:15,699 --> 00:46:17,235 in Chuseok. 1333 00:46:17,235 --> 00:46:18,041 Chuseok special! 1334 00:46:18,309 --> 00:46:20,844 [Good old days] There used to be a lot of special episodes, too. 1335 00:46:21,144 --> 00:46:22,570 [(Current) fried egg and bibimbop chef] Chang Hee is good at cooking. 1336 00:46:22,572 --> 00:46:24,572 [(Former) Silbizip main chef] He is really good. 1337 00:46:24,949 --> 00:46:26,849 Someone who is so weak... 1338 00:46:27,083 --> 00:46:29,586 [Worried about his strength than his cooking skills] 1339 00:46:29,588 --> 00:46:31,355 Someone who is ill all the time... 1340 00:46:31,688 --> 00:46:33,556 - Would you be okay doing that? - I still need to eat. 1341 00:46:33,724 --> 00:46:36,092 [Can't forget about fried eggs when eating bibimbop] 1342 00:46:36,092 --> 00:46:37,409 I need to eat to have more strength. 1343 00:46:37,411 --> 00:46:39,045 Should I make 4? 1344 00:46:39,045 --> 00:46:40,130 - You need to make 4. - You need to make 4. 1345 00:46:40,130 --> 00:46:41,630 You need to make 4. It's not like that's hard...? 1346 00:46:41,898 --> 00:46:43,155 [1 egg per person] 1347 00:46:43,155 --> 00:46:44,635 I was asking if I should make more. 1348 00:46:44,942 --> 00:46:46,193 [Checking the temperature] 1349 00:46:46,204 --> 00:46:48,451 Look at him! He is so caring! 1350 00:46:48,452 --> 00:46:49,407 He cooked a lot. 1351 00:46:49,706 --> 00:46:51,240 [Watched Silbizip] He is so professional. 1352 00:46:51,474 --> 00:46:53,742 [Embarrassed to hear that] I'm not professional at all! 1353 00:46:54,978 --> 00:46:56,211 Oh, wow! 1354 00:46:56,213 --> 00:46:57,505 [Complimenting on cracking an egg] He is so good! 1355 00:46:57,507 --> 00:46:58,315 Yes, that's right! 1356 00:46:58,315 --> 00:47:00,115 [Visual check] 1357 00:47:01,318 --> 00:47:03,219 Is it a mirror on both sides? 1358 00:47:03,219 --> 00:47:05,155 Let's both look at ourselves. 1359 00:47:05,356 --> 00:47:07,123 [Focusing on their own work] 1360 00:47:07,123 --> 00:47:09,032 You should have told me if my hair was like this. 1361 00:47:09,032 --> 00:47:10,293 Can you pop my yolk? 1362 00:47:10,293 --> 00:47:11,126 [Understood] Okay. 1363 00:47:14,541 --> 00:47:15,969 [Pfft] 1364 00:47:15,969 --> 00:47:18,360 [Everyone is focused on fried egg] The four of us are just watching 1365 00:47:18,360 --> 00:47:19,769 the eggs are getting fried. 1366 00:47:20,222 --> 00:47:21,905 Relax for a bit. 1367 00:47:22,139 --> 00:47:25,041 [Fried eggs are mesmerizing to look at] It's relaxing to stare at. 1368 00:47:25,041 --> 00:47:27,056 I love this sound! 1369 00:47:27,056 --> 00:47:29,380 I think fried eggs are the best. 1370 00:47:29,612 --> 00:47:32,014 Older people used to say 1371 00:47:32,016 --> 00:47:35,985 'frying it' when someone is lying... 1372 00:47:35,985 --> 00:47:37,019 Way in the past... 1373 00:47:37,021 --> 00:47:39,360 It's a famous line from 'Crash Landing on You' too! 1374 00:47:39,360 --> 00:47:41,367 - Yeah! - "Don't fry it!" 1375 00:47:41,369 --> 00:47:42,425 North Koreans say that. 1376 00:47:42,726 --> 00:47:44,226 I'm not sure why. 1377 00:47:44,228 --> 00:47:46,242 [The exact meaning behind it is unknown] I don't get why they said, "Don't fry it." 1378 00:47:46,242 --> 00:47:47,800 [But it may have derived from the fact] Are they trying to say, "Don't flip it over?" 1379 00:47:47,802 --> 00:47:50,467 [that 'fry' means to enlarge the size then it's original] 1380 00:47:50,467 --> 00:47:51,300 I'm not sure. 1381 00:47:51,302 --> 00:47:52,702 Isn't that too much rice? 1382 00:47:52,869 --> 00:47:53,530 [4 portions for 4 people] How many did you make? 1383 00:47:53,532 --> 00:47:54,972 4 of us are sharing 1384 00:47:55,172 --> 00:47:57,639 [Since they don't each much] I think half of that would be enough. 1385 00:47:57,842 --> 00:47:58,708 Wouldn't that be enough? 1386 00:47:58,708 --> 00:48:00,110 I love brown rice! 1387 00:48:00,311 --> 00:48:02,579 [Satisfied with the brown rice] I don't eat white rice. 1388 00:48:02,713 --> 00:48:06,315 [Elders are very serious watching the bibimbop being made] 1389 00:48:06,684 --> 00:48:08,751 [Adding greens now Bracken first] 1390 00:48:08,753 --> 00:48:11,454 - Don't add too much... - No! 1391 00:48:11,889 --> 00:48:13,690 [Common saying] It's not good for men... 1392 00:48:13,858 --> 00:48:15,358 [Spilled inside already] 1393 00:48:15,592 --> 00:48:17,860 Just think of him as a sister now! 1394 00:48:17,862 --> 00:48:20,130 [Adding a container of spinach] Just add everything! 1395 00:48:20,398 --> 00:48:22,297 Are you an elementary school student? Why are you so picky? 1396 00:48:22,599 --> 00:48:23,867 Why are you adding too much?! 1397 00:48:23,876 --> 00:48:25,675 [Eat various food] You need to fix your eating habits. 1398 00:48:25,902 --> 00:48:27,192 [Next is radish] Please add radish. 1399 00:48:27,193 --> 00:48:28,717 - Radish! - I love radish! 1400 00:48:28,719 --> 00:48:30,039 I'm not eating that! 1401 00:48:30,039 --> 00:48:31,206 [No one is listening to his complaints] 1402 00:48:31,208 --> 00:48:32,942 - I don't eat it like this! - Hahaha 1403 00:48:33,246 --> 00:48:34,650 [Trying to sneak in bean sprouts] Who eats this much radish?! 1404 00:48:34,652 --> 00:48:35,980 [Devastated] No!!! 1405 00:48:35,980 --> 00:48:37,313 - Bean sprouts. - Oh, bean sprouts are okay. 1406 00:48:37,313 --> 00:48:38,639 It's all done. 1407 00:48:38,916 --> 00:48:39,916 It smells amazing! 1408 00:48:40,150 --> 00:48:42,418 [Last rebel] You added too much spinach and radish. 1409 00:48:42,420 --> 00:48:44,454 - Mix it. - You eat plain rice. 1410 00:48:44,688 --> 00:48:46,922 [Adding sesame oil] 1411 00:48:47,157 --> 00:48:48,657 [Soy sauce] 1412 00:48:48,958 --> 00:48:50,726 You add soy sauce...? 1413 00:48:51,027 --> 00:48:52,331 [Next problem] Soy sauce or gochujang? 1414 00:48:52,333 --> 00:48:54,585 - Gochujang. - Gochujang. 1415 00:48:54,864 --> 00:48:57,099 Chang Hee's hands are so small. 1416 00:48:57,101 --> 00:48:58,867 I have small hands. 1417 00:48:58,869 --> 00:48:59,902 Maybe that's why you are so skilled. 1418 00:48:59,903 --> 00:49:01,704 I can't accomplish anything big. 1419 00:49:02,072 --> 00:49:02,806 [Our Chang Hee] That's an old saying! 1420 00:49:02,807 --> 00:49:05,574 If people with big hands have a lot of skills, what about people with smaller hands?! 1421 00:49:05,576 --> 00:49:06,903 [Small peace] It's beef gochujang. 1422 00:49:06,905 --> 00:49:09,778 [with Chang Hee's hand & gochujang] I eat this, too. It's really good. 1423 00:49:10,213 --> 00:49:12,047 [A lot] Beef and... 1424 00:49:12,728 --> 00:49:14,083 Isn't that too much...? 1425 00:49:14,086 --> 00:49:15,210 [Overcame a crack] That looks okay. 1426 00:49:15,210 --> 00:49:16,420 We have a lot of rice... 1427 00:49:16,719 --> 00:49:17,487 But I feel like 1428 00:49:17,487 --> 00:49:19,054 we added too much greens. 1429 00:49:19,289 --> 00:49:20,255 It's a healthy food! 1430 00:49:20,257 --> 00:49:20,815 [Used to cooking through interference 'Lunar New Year's is just an excuse,' 'SURAN is just an excuse.' 1431 00:49:20,817 --> 00:49:22,817 This is not bibimbop! It's bibim greens! 1432 00:49:23,250 --> 00:49:25,250 - Did you add sesame oil? - Yes, I did! 1433 00:49:25,518 --> 00:49:26,762 [Adding eggs] 1434 00:49:26,764 --> 00:49:28,030 That... 1435 00:49:28,032 --> 00:49:28,835 Do that later with rice... 1436 00:49:28,836 --> 00:49:29,967 Mix this first, Chang Hee. 1437 00:49:29,967 --> 00:49:32,135 [Harder level of meddling] 1438 00:49:32,135 --> 00:49:33,255 - Mix it first. - Let's add it individually. 1439 00:49:33,255 --> 00:49:34,538 Wait, this...! 1440 00:49:34,538 --> 00:49:35,905 [Uncle Greens has a buddy now] You almost made a big mistake! 1441 00:49:35,907 --> 00:49:37,041 HAHAHAHA 1442 00:49:37,041 --> 00:49:38,875 [Putting the egg back] That becomes a disaster. 1443 00:49:39,242 --> 00:49:40,822 I was so... 1444 00:49:41,177 --> 00:49:43,985 - I was so shocked! - You're supposed to use chopsticks to mix it... 1445 00:49:43,985 --> 00:49:46,177 If we were going to do this, why didn't we each make our own? 1446 00:49:46,177 --> 00:49:48,117 Aren't you supposed to add everything when making it at once? 1447 00:49:48,652 --> 00:49:50,954 [Bickering about the ratio] There's too much spinach to mix! 1448 00:49:50,954 --> 00:49:52,510 We need to add more rice, then. 1449 00:49:52,512 --> 00:49:53,478 We just need to mix it well. 1450 00:49:53,478 --> 00:49:54,358 The ratio is off! 1451 00:49:54,358 --> 00:49:56,003 How about we do this late? 1452 00:49:56,005 --> 00:49:56,797 [Remove greens vs It's perfect as is vs Add more rice] 1453 00:49:57,293 --> 00:49:58,594 I think we need to add more rice. 1454 00:49:58,596 --> 00:50:00,195 [Bracken uncle) Rice is not the problem] No. 1455 00:50:00,498 --> 00:50:01,364 [Another opinion] If there isn't enough, we can add rice. 1456 00:50:01,364 --> 00:50:03,500 [Let's eat it this way] We're dieters, right? 1457 00:50:03,867 --> 00:50:05,322 Greens are carbs, too! 1458 00:50:05,324 --> 00:50:06,269 - Greens are? - Greens are? 1459 00:50:06,269 --> 00:50:07,461 There are a lot of carbs in greens! We shouldn't overeat greens. 1460 00:50:07,463 --> 00:50:08,672 That's true. 1461 00:50:09,005 --> 00:50:11,306 [Staring...] It has proteins and... 1462 00:50:11,307 --> 00:50:13,923 Aren't you mixing it too much? 1463 00:50:13,925 --> 00:50:15,239 No, it's... 1464 00:50:15,239 --> 00:50:16,972 How else can he mix everything? 1465 00:50:17,414 --> 00:50:19,356 Why is everyone nagging someone so weak? 1466 00:50:19,945 --> 00:50:21,679 This is how fights begin in the holidays. 1467 00:50:21,985 --> 00:50:24,820 [Very realistic view] This is how it all starts. 1468 00:50:25,121 --> 00:50:27,657 [Not glossy enough] It needs more oil... 1469 00:50:28,025 --> 00:50:29,934 - But too much would make it greasy. - It's too dry right now. 1470 00:50:29,934 --> 00:50:31,195 Just add a bit more! 1471 00:50:31,657 --> 00:50:33,186 [No one has the same bibimbop taste] That's too much! 1472 00:50:33,192 --> 00:50:35,065 That was necessary! 1473 00:50:35,431 --> 00:50:36,833 That was more than one loop. 1474 00:50:36,833 --> 00:50:38,541 It needs the glow! 1475 00:50:38,835 --> 00:50:40,469 More than enough is better. 1476 00:50:40,871 --> 00:50:42,505 If you press too hard on it, it will become a rice cake. 1477 00:50:43,358 --> 00:50:44,793 Do it gently. 1478 00:50:45,188 --> 00:50:46,686 Use this now. 1479 00:50:47,043 --> 00:50:49,646 [Becoming more delicious] This is why you get sick 1480 00:50:49,646 --> 00:50:51,246 when you go home. 1481 00:50:51,248 --> 00:50:52,333 It's almost ready now. 1482 00:50:52,335 --> 00:50:53,684 It looks so good! 1483 00:50:53,684 --> 00:50:55,818 - You are so good at this. - So good. 1484 00:50:56,219 --> 00:50:58,554 [Last minute compliment] Amazing! 1485 00:50:58,922 --> 00:51:00,163 [Compliments should be sweet and salty...!] It's still white over here. 1486 00:51:00,164 --> 00:51:01,929 We don't need more rice, right? 1487 00:51:02,259 --> 00:51:03,525 You know what the worst reaction in? 1488 00:51:03,527 --> 00:51:05,360 After we compliment him, we taste it and go, 1489 00:51:05,362 --> 00:51:07,797 "It's a bit salty!" 1490 00:51:08,164 --> 00:51:10,900 [Stands up] Are you going to serve it to us? 1491 00:51:10,900 --> 00:51:12,539 Whoa! That's amazing! 1492 00:51:12,539 --> 00:51:14,226 It's beef radish soup. 1493 00:51:15,590 --> 00:51:17,829 [And Korean pancakes too] Korean pancakes, too?! 1494 00:51:17,829 --> 00:51:19,909 [A holiday feast] It's definitely a holiday. 1495 00:51:22,427 --> 00:51:23,911 [Back smash / Unbothered] I knew it! 1496 00:51:23,913 --> 00:51:25,271 - He always does that! - When I put my coffee here, 1497 00:51:25,273 --> 00:51:26,398 I knew this would happen! 1498 00:51:27,985 --> 00:51:30,119 You put it there...! 1499 00:51:30,387 --> 00:51:31,849 [We thought someone else put it there...] I thought a script writer did... 1500 00:51:31,849 --> 00:51:32,719 I put it there. 1501 00:51:33,090 --> 00:51:34,045 ['A coupon book is just an excuse Very common in Pinggyego] 1502 00:51:34,047 --> 00:51:35,250 I knew this would happen when I put the cup here. 1503 00:51:35,251 --> 00:51:36,599 I knew I was going to spill it. 1504 00:51:36,601 --> 00:51:38,260 Why did I...?! 1505 00:51:38,762 --> 00:51:40,896 Is he the one to be this mad? 1506 00:51:40,898 --> 00:51:42,297 Exactly. 1507 00:51:42,862 --> 00:51:44,364 I want to say mean things to myself. 1508 00:51:44,367 --> 00:51:45,706 Go ahead! At least we'll be satisfied. 1509 00:51:45,706 --> 00:51:48,103 [Mail to himself] You idiot! 1510 00:51:48,514 --> 00:51:50,853 - Arg! - LOLOL 1511 00:51:51,329 --> 00:51:52,777 - Oh, wow... - Arg! 1512 00:51:52,778 --> 00:51:53,876 Stop it already! 1513 00:51:54,114 --> 00:51:55,751 He is trying to stop anyone else from nagging him. 1514 00:51:56,012 --> 00:51:57,880 [Caught] He is doing it himself. 1515 00:51:58,148 --> 00:51:58,715 [CEO is serving bibimbop] 1516 00:51:58,717 --> 00:52:01,117 He is so good at serving food. 1517 00:52:01,117 --> 00:52:03,119 - So good! - Wow, he is so skilled! 1518 00:52:03,387 --> 00:52:04,686 [Hungry] 1519 00:52:04,697 --> 00:52:06,565 - Thank you for the food! - I will add some sesame seeds. 1520 00:52:06,565 --> 00:52:09,057 [Can't compromise on the visual] It looks amazing! 1521 00:52:09,293 --> 00:52:11,128 [Amazing Chuseok meal, thanks to Chang Hee] It's so perfectly cooked! 1522 00:52:11,128 --> 00:52:12,663 - Good job, Chang Hee. - You're the best! 1523 00:52:13,126 --> 00:52:14,182 [More meaningful that they're together] I haven't had bibimbop in a while. 1524 00:52:14,184 --> 00:52:16,760 Let's try it! Enjoy the food, everyone! 1525 00:52:16,762 --> 00:52:18,219 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1526 00:52:18,434 --> 00:52:20,168 It needs to feel like Chuseok, right? 1527 00:52:20,170 --> 00:52:21,371 - How? - It's Chuseok right now. 1528 00:52:21,739 --> 00:52:23,172 Ding Di-ring Ding Ding 1529 00:52:23,172 --> 00:52:24,641 [What...?] 1530 00:52:26,248 --> 00:52:30,018 [Having fun] A great friend to see! 1531 00:52:30,246 --> 00:52:33,016 [Battling the greens alone / Yum] I told you! 1532 00:52:33,817 --> 00:52:34,583 There's no rice. 1533 00:52:34,585 --> 00:52:35,668 [Battle over] It's so good. 1534 00:52:35,668 --> 00:52:37,202 [Yum] The gochujang is amazing. 1535 00:52:37,204 --> 00:52:38,297 - Isn't the gochujang amazing? - It's so good. 1536 00:52:40,402 --> 00:52:41,523 It's so good! 1537 00:52:41,525 --> 00:52:43,371 [CEO is satisfied] It tastes just right. 1538 00:52:43,626 --> 00:52:45,527 It would have been salty if we added more. 1539 00:52:45,528 --> 00:52:48,030 Mmm! 1540 00:52:48,032 --> 00:52:50,266 I don't really like bracken... 1541 00:52:50,266 --> 00:52:52,068 [Talking to himself loudly] 1542 00:52:52,068 --> 00:52:53,735 If your dad was with you right now, 1543 00:52:53,737 --> 00:52:55,103 he would have thrown his slippers right away! 1544 00:52:55,338 --> 00:52:57,840 [He could almost feel it] He would have thrown his spoon! 1545 00:52:58,074 --> 00:52:59,737 [Recovered] I really don't like bracken... 1546 00:52:59,737 --> 00:53:01,251 I love Bracken so much. 1547 00:53:01,481 --> 00:53:03,048 [Trying the soup] 1548 00:53:03,050 --> 00:53:04,827 Even the soup is amazing. 1549 00:53:04,827 --> 00:53:06,079 It tastes so good. 1550 00:53:07,483 --> 00:53:08,518 Where did you get it? 1551 00:53:08,521 --> 00:53:10,288 [He is sure that they bought it] 1552 00:53:10,521 --> 00:53:11,521 [Whisper] You guys bought this? 1553 00:53:11,521 --> 00:53:12,422 Or did you make it? 1554 00:53:12,422 --> 00:53:13,657 Oh? 1555 00:53:13,657 --> 00:53:15,925 We got it from the side dish store. 1556 00:53:16,159 --> 00:53:17,693 No one tasted professional. 1557 00:53:17,927 --> 00:53:19,027 It's so good. 1558 00:53:19,028 --> 00:53:22,565 [Rare moment of silence] It's so interesting 1559 00:53:22,800 --> 00:53:25,635 how it feels like Chuseok just by sharing food. 1560 00:53:26,135 --> 00:53:28,137 It would have been better without bracken... 1561 00:53:28,371 --> 00:53:30,306 [Pretending like she didn't hear that] 1562 00:53:30,541 --> 00:53:32,375 I'm sorry, bracken... 1563 00:53:32,608 --> 00:53:34,342 Bracken associate is going to call you. 1564 00:53:34,577 --> 00:53:36,512 [National bracken association (?) dislikes Gyeju] 1565 00:53:36,746 --> 00:53:38,780 Children's Association, because their hands are like bracken. 1566 00:53:39,052 --> 00:53:41,519 [Has a bracken himself] Bracken association. 1567 00:53:41,751 --> 00:53:43,286 If there is a bracken association... 1568 00:53:43,286 --> 00:53:45,088 [Please don't get me wrong] 1569 00:53:45,088 --> 00:53:46,722 It's just my personal taste. 1570 00:53:46,724 --> 00:53:48,590 I eat them anyway! 1571 00:53:48,822 --> 00:53:50,255 Do you not like the texture? 1572 00:53:50,494 --> 00:53:52,195 I hate the signature scent it has! 1573 00:53:52,195 --> 00:53:54,025 [Scent...?] 1574 00:53:54,264 --> 00:53:55,398 I love that scent. 1575 00:53:55,398 --> 00:53:56,864 It's delicious. 1576 00:53:57,094 --> 00:53:59,461 Bibimbop always tastes good. 1577 00:53:59,737 --> 00:54:01,471 Who invented bibimbop? 1578 00:54:01,771 --> 00:54:05,108 Why do we need to think that far? 1579 00:54:05,342 --> 00:54:06,809 [Yum] 1580 00:54:07,135 --> 00:54:09,297 ...I wasn't expecting that from you. 1581 00:54:09,545 --> 00:54:11,646 The bibimbop association will hunt you down. 1582 00:54:11,882 --> 00:54:15,284 [Bracken association and bibimbop association] 1583 00:54:15,516 --> 00:54:16,833 I feel like the Bibimbop Association is a thing. 1584 00:54:16,833 --> 00:54:18,121 I agree. 1585 00:54:18,123 --> 00:54:20,101 Please don't get me wrong. 1586 00:54:20,103 --> 00:54:22,070 National bibimbop association... 1587 00:54:22,291 --> 00:54:23,490 There is a bibimbop festival. 1588 00:54:23,492 --> 00:54:24,610 - Of course! - Yeah! 1589 00:54:24,827 --> 00:54:26,528 I love bibimbop so much, too! 1590 00:54:26,530 --> 00:54:28,563 After the holidays 1591 00:54:28,565 --> 00:54:30,233 we add all the leftovers 1592 00:54:30,467 --> 00:54:32,400 [Holiday special 'Korean pancake' bibimbop] to make bibimbop like this. 1593 00:54:32,668 --> 00:54:34,269 I make jjigae. 1594 00:54:34,505 --> 00:54:36,706 There are various recipes. 1595 00:54:36,940 --> 00:54:38,240 [Carrying on the Chuseok vibe] with Korean pancakes and stuff. 1596 00:54:38,242 --> 00:54:39,541 [for a few days longer] It's like assorted stew. 1597 00:54:41,644 --> 00:54:43,278 - I got one meal done here. - Mmm! 1598 00:54:44,581 --> 00:54:46,248 [Chewing] You can't eat a lot. 1599 00:54:46,483 --> 00:54:47,916 I have a small appetite. 1600 00:54:48,985 --> 00:54:50,519 I gain weight. 1601 00:54:50,525 --> 00:54:52,630 [Pfft...] 1602 00:54:52,632 --> 00:54:54,384 Just eat! 1603 00:54:54,385 --> 00:54:56,536 I need to share my opinion 1604 00:54:57,929 --> 00:54:59,431 that I'm gaining weight for nothing! 1605 00:54:59,851 --> 00:55:01,284 Eat protein 1606 00:55:01,507 --> 00:55:03,065 instead of carbs. 1607 00:55:03,065 --> 00:55:05,434 What are you talking about? There's barely any rice. 1608 00:55:05,434 --> 00:55:07,867 - It's all greens. - You said greens are carbs, too. 1609 00:55:07,867 --> 00:55:09,105 [Bite] 1610 00:55:09,106 --> 00:55:11,740 I thought my husband was here or something. 1611 00:55:14,043 --> 00:55:14,722 [Changing the target] I gained weight for nothing. 1612 00:55:14,722 --> 00:55:16,588 [Eyes fixed] 1613 00:55:16,847 --> 00:55:19,081 Who am I talking to? 1614 00:55:19,315 --> 00:55:20,182 Na Young is not good at 1615 00:55:20,184 --> 00:55:22,451 listening to other people, either. 1616 00:55:22,452 --> 00:55:23,853 She has been secluded. 1617 00:55:23,853 --> 00:55:26,003 She goes her own way. 1618 00:55:26,255 --> 00:55:28,456 [Just focusing on bibimbop] She only goes her way. 1619 00:55:29,059 --> 00:55:30,559 She can seem cold-hearted sometimes. 1620 00:55:30,793 --> 00:55:32,929 [Successfully broke their bond(?)] 1621 00:55:33,230 --> 00:55:35,398 [Of course] It tastes better that we're together. 1622 00:55:35,634 --> 00:55:37,432 You'll get hungry soon after. 1623 00:55:37,434 --> 00:55:39,001 That always happens in the holiday for no reason. 1624 00:55:39,235 --> 00:55:41,503 It really does. I have no idea why. 1625 00:55:41,905 --> 00:55:43,505 It's because we don't do anything in the holidays. 1626 00:55:44,373 --> 00:55:45,340 That's true. 1627 00:55:45,576 --> 00:55:46,708 I think you're right. 1628 00:55:46,943 --> 00:55:49,211 We have nothing to do other than to eat, sleep, and relax. 1629 00:55:49,445 --> 00:55:50,478 We're wrapping up! 1630 00:55:50,480 --> 00:55:53,014 If we just wrapped up here, it would have been heartwarming! 1631 00:55:53,250 --> 00:55:54,427 [Sorry?] I didn't get the hint. 1632 00:55:54,429 --> 00:55:55,818 [Empty] 1633 00:55:55,818 --> 00:55:57,152 It's so good. 1634 00:55:57,153 --> 00:55:57,989 [Na Young finished her bibimbop] You ate all of it? 1635 00:55:57,990 --> 00:55:59,559 - I did. - You ate it all. 1636 00:55:59,755 --> 00:56:01,757 [Clean] I finished mine, too. 1637 00:56:01,757 --> 00:56:03,492 Try harder. 1638 00:56:03,492 --> 00:56:05,427 [LOLOL] 1639 00:56:05,695 --> 00:56:07,262 I ate a lot, too. 1640 00:56:07,496 --> 00:56:09,065 Especially a lot of bracken. 1641 00:56:09,318 --> 00:56:11,400 [Holding grudges] 1642 00:56:11,400 --> 00:56:13,001 [Shocked] He holds grudges. 1643 00:56:13,003 --> 00:56:14,503 I will grow bracken in my ears. 1644 00:56:14,503 --> 00:56:16,105 [So itchy!] 1645 00:56:16,106 --> 00:56:18,273 [Secluded talk] 1646 00:56:18,507 --> 00:56:20,409 I'm saying that I enjoyed the food. 1647 00:56:20,409 --> 00:56:22,777 - He actually mixed it up so well! - He really did! 1648 00:56:22,778 --> 00:56:24,480 [Of course, our Silbizip CEO] It was perfectly flavored. 1649 00:56:24,748 --> 00:56:26,715 [Refill service] Do you want some more bibimbop? 1650 00:56:26,949 --> 00:56:28,516 [No] We have to eat OREOs for dessert. 1651 00:56:28,748 --> 00:56:29,581 Of course! 1652 00:56:29,585 --> 00:56:31,019 [Dessert goes in your heart] 1653 00:56:31,255 --> 00:56:33,775 We should have crushed OREOs in here and ate it! 1654 00:56:33,777 --> 00:56:34,757 OREO bibimbop! 1655 00:56:34,757 --> 00:56:36,759 Right? Like patbingsu! 1656 00:56:36,978 --> 00:56:38,362 That's a great idea! 1657 00:56:38,570 --> 00:56:39,661 Let's try it. 1658 00:56:39,663 --> 00:56:40,922 [National Bibimbop Association & OREO Association All came to a disagreement] 1659 00:56:41,159 --> 00:56:42,628 [nth serving] 1660 00:56:42,632 --> 00:56:44,500 He wouldn't even serve this often at home, either. 1661 00:56:44,735 --> 00:56:46,034 He is so diligent. 1662 00:56:46,269 --> 00:56:48,838 You are working so hard, Woo-seong. 1663 00:56:49,306 --> 00:56:50,972 What's this? 1664 00:56:51,141 --> 00:56:53,141 - Should I use this to pick OREOs up? - I guess something like that. 1665 00:56:53,242 --> 00:56:54,943 This is just an accessory 1666 00:56:54,945 --> 00:56:58,070 - Accessories. - Accessories? 1667 00:56:58,657 --> 00:57:01,150 - I ate so well. - I enjoyed the food. 1668 00:57:01,150 --> 00:57:02,927 [Sounds like they were signaled to say that] 1669 00:57:02,927 --> 00:57:04,353 It's that good old vibe... 1670 00:57:04,355 --> 00:57:06,889 [Amazed] It's not like we planned to say it together! 1671 00:57:07,023 --> 00:57:09,125 We got the 'Come To Play' teamwork for the first time in a while. 1672 00:57:09,293 --> 00:57:10,960 Celebrities nowadays don't have these! 1673 00:57:10,960 --> 00:57:12,661 They don't have these gut feelings. 1674 00:57:12,835 --> 00:57:15,103 I got goosebumps just now! 1675 00:57:15,231 --> 00:57:16,197 We are setting our own editing point! 1676 00:57:16,199 --> 00:57:17,954 Usually, when things get cleaned, 1677 00:57:18,068 --> 00:57:19,402 we need to hear the cue 1678 00:57:19,402 --> 00:57:21,538 [Let's move on!] to say, "I ate really well." 1679 00:57:21,539 --> 00:57:22,838 "I enjoyed the food." 1680 00:57:23,139 --> 00:57:26,309 We can still work in harmony after so long! 1681 00:57:26,309 --> 00:57:28,110 [Wipe] We can! 1682 00:57:28,110 --> 00:57:29,579 Why are you wiping your hands? 1683 00:57:31,280 --> 00:57:32,614 Why there? 1684 00:57:32,882 --> 00:57:35,351 [Gyeju's newest laugh button] I got rice on my arm... 1685 00:57:35,552 --> 00:57:36,811 I got a stain on my clothes! 1686 00:57:36,813 --> 00:57:38,021 Oh no! You're wearing white! 1687 00:57:38,021 --> 00:57:40,322 [White clothes always get stained] 1688 00:57:40,891 --> 00:57:41,824 - Won Hee! - Yes? 1689 00:57:42,025 --> 00:57:43,960 [Busy removing the stain] Serious... 1690 00:57:43,960 --> 00:57:46,295 I thought you were some man cleaning his arm with wipes. 1691 00:57:46,563 --> 00:57:47,762 [Editing point] Wow, that was so much fun. 1692 00:57:47,764 --> 00:57:50,398 [Failed to hold in his laugh] It feels so nice, right? 1693 00:57:50,534 --> 00:57:52,068 I always drink Coke 1694 00:57:52,068 --> 00:57:53,869 after every meal. 1695 00:57:53,936 --> 00:57:55,603 Since this is COCA-COLA EDITION, 1696 00:57:55,672 --> 00:57:56,938 [Finishing off with OREO COCA-COLA EDITION] it feels just right. 1697 00:57:57,081 --> 00:57:58,583 Have a cup of COCA-COLA! 1698 00:58:00,210 --> 00:58:01,710 It's the perfect dessert after eating bibimbop. 1699 00:58:01,951 --> 00:58:02,583 Amazing! 1700 00:58:02,713 --> 00:58:04,612 When holiday food feels too greasy, 1701 00:58:04,614 --> 00:58:06,449 [Yum] this would be perfect. 1702 00:58:06,449 --> 00:58:07,632 Yes!... Pfft! 1703 00:58:07,634 --> 00:58:10,664 [Conversation is getting awkward for some reason] 1704 00:58:11,355 --> 00:58:14,190 They weren't really in harmony back then, either, right? 1705 00:58:14,487 --> 00:58:17,789 [His sharp deduction made a chaos] 1706 00:58:17,791 --> 00:58:20,454 That was the 'Come To Play' tiki-taka! 1707 00:58:20,597 --> 00:58:23,132 [Still the same tiki-taka] Na Young and Won Hee 1708 00:58:23,134 --> 00:58:25,715 [even after 12 years] was showing us 'Come To Play' tiki-taka. 1709 00:58:25,902 --> 00:58:28,971 It's nice to get together for the holidays! 1710 00:58:29,239 --> 00:58:31,306 It's only fun because we're like a family. 1711 00:58:31,474 --> 00:58:33,775 If it wasn't the 'Come To Play' family, 1712 00:58:33,909 --> 00:58:36,077 it would have felt like work! 1713 00:58:36,079 --> 00:58:38,853 That's so true! 1714 00:58:39,081 --> 00:58:40,682 ...I just said it...? 1715 00:58:40,684 --> 00:58:42,318 I just said that. 1716 00:58:42,318 --> 00:58:43,918 It's just a reaction! 1717 00:58:43,920 --> 00:58:46,027 [Bickering] Just accept it. 1718 00:58:46,027 --> 00:58:47,590 It's just like a reaction, like this! 1719 00:58:47,590 --> 00:58:49,592 [Drank water] 1720 00:58:50,257 --> 00:58:51,724 Did you not listen to us, Na Young? 1721 00:58:51,728 --> 00:58:53,195 Listen to what? 1722 00:58:53,195 --> 00:58:55,398 [Getting frustrated for different reasons/ Not very interested in other people] 1723 00:58:55,465 --> 00:58:57,500 You're so selfish! 1724 00:58:57,701 --> 00:59:00,235 [Doesn't look around often] You only focus on yourself! 1725 00:59:00,237 --> 00:59:02,992 You haven't changed at all, Na Young! 1726 00:59:03,106 --> 00:59:04,340 [Quietly opening her water bottle] I'm not very strong. 1727 00:59:04,340 --> 00:59:05,541 - Did you see that? - What? 1728 00:59:05,541 --> 00:59:07,376 Chang Hee just opened the water bottle for me. 1729 00:59:07,376 --> 00:59:08,288 Oh wow! 1730 00:59:08,545 --> 00:59:10,246 I thought you might need water. 1731 00:59:10,246 --> 00:59:11,380 - Oh wow! - He is so sweet! 1732 00:59:11,382 --> 00:59:13,284 Why would you open a water bottle for Won Hee when you don't even have one? 1733 00:59:13,460 --> 00:59:16,485 [Annoyed] 1734 00:59:16,719 --> 00:59:18,853 [Successfully annoyed her] You bastard! 1735 00:59:19,289 --> 00:59:20,822 You selfish punk! 1736 00:59:20,990 --> 00:59:22,257 [Getting prepared to annoy her again] 1737 00:59:22,391 --> 00:59:23,759 [Excuse me?] 1738 00:59:24,360 --> 00:59:25,628 [Ta dah] 1739 00:59:25,628 --> 00:59:28,864 [Success!] Ah! So annoying! 1740 00:59:29,025 --> 00:59:31,827 [Loving the friend chemistry] Put that away! 1741 00:59:31,829 --> 00:59:32,869 [Glare] 1742 00:59:32,869 --> 00:59:33,827 So annoying! 1743 00:59:33,827 --> 00:59:35,405 [Yum] 1744 00:59:35,405 --> 00:59:38,173 [Pinggyego!] 1745 00:59:38,307 --> 00:59:39,708 It was so nice to get together for Chuseok 1746 00:59:39,708 --> 00:59:41,610 and to have a blast. 1747 00:59:41,610 --> 00:59:43,112 What do you mean we had a blast? 1748 00:59:43,112 --> 00:59:43,878 We had a blast! 1749 00:59:43,882 --> 00:59:45,264 We laughed so much! 1750 00:59:45,264 --> 00:59:47,215 - Is it over? - Yes. 1751 00:59:47,217 --> 00:59:48,983 - Why? - I want to stay for longer! 1752 00:59:48,985 --> 00:59:50,186 Worst customer! 1753 00:59:50,186 --> 00:59:51,003 [Older sister's talk regulation] 1754 00:59:51,005 --> 00:59:52,724 [Super bummed] I want to stay for longer. 1755 00:59:52,927 --> 00:59:56,163 Thank you so much for coming today. 1756 00:59:56,592 --> 00:59:59,027 I should start... A YouTube channel. 1757 00:59:59,161 --> 01:00:00,096 All of a sudden...? 1758 01:00:00,222 --> 01:00:00,963 [No promises Random announcement to start YouTube] 1759 01:00:00,965 --> 01:00:02,199 When? 1760 01:00:02,199 --> 01:00:02,994 No promises yet. 1761 01:00:02,996 --> 01:00:04,996 - We should all get together like this. - Okay. 1762 01:00:05,398 --> 01:00:07,690 [If she does, they will get together again] I can't say if it'll be this year or next year, 1763 01:00:07,690 --> 01:00:09,068 or when I turn 60. 1764 01:00:09,239 --> 01:00:10,739 Come on my YouTube channel! 1765 01:00:10,739 --> 01:00:12,492 You should reveal your house! 1766 01:00:13,844 --> 01:00:15,097 ['nofilterTV' channel owner] I will knock on your door. 1767 01:00:15,099 --> 01:00:16,313 [Knocking on Gyeju's heart] Your videos were great! 1768 01:00:16,315 --> 01:00:18,280 Wasn't it?! 1769 01:00:18,614 --> 01:00:20,014 You should come too! 1770 01:00:20,449 --> 01:00:22,318 [Became a target right away] Share your bags with us! 1771 01:00:22,318 --> 01:00:23,184 You should come too, Chang Hee. 1772 01:00:23,186 --> 01:00:25,121 Let's go get our health checkup together. 1773 01:00:25,121 --> 01:00:27,889 - Health checkup? - I will share everything inside... 1774 01:00:27,891 --> 01:00:29,224 Chang Hee... 1775 01:00:29,226 --> 01:00:30,481 We were trying to wrap up... 1776 01:00:30,483 --> 01:00:31,594 Why are you making us feel sad? 1777 01:00:31,594 --> 01:00:33,608 We got it all prepared! 1778 01:00:33,610 --> 01:00:36,166 [Getting feedback on his comment] I'm healthy, though! 1779 01:00:36,166 --> 01:00:38,869 I wanted to show how healthy I am! 1780 01:00:39,202 --> 01:00:40,728 Won Hee and I are 1781 01:00:40,728 --> 01:00:42,170 friend forever! 1782 01:00:42,172 --> 01:00:42,871 We're best friends! 1783 01:00:43,005 --> 01:00:45,608 With Na Young, even though I haven't seen her in so long... 1784 01:00:45,742 --> 01:00:46,976 I am so glad she is still the same! 1785 01:00:47,143 --> 01:00:49,378 I learned today that she is still the same! 1786 01:00:49,378 --> 01:00:50,813 [Good to see that she hasn't changed] She hasn't changed. 1787 01:00:50,947 --> 01:00:51,981 Also, thank you for 1788 01:00:51,981 --> 01:00:54,215 - being with us, Chang Hee! - He is so sweet! 1789 01:00:54,284 --> 01:00:55,717 Cha... 1790 01:00:55,847 --> 01:00:57,476 [Got caught trying to bow] What are you doing? 1791 01:00:57,476 --> 01:00:58,681 Were you trying to make a heart? 1792 01:00:58,822 --> 01:01:01,422 [Final farewell] It's just the beginning of the holidays, 1793 01:01:01,423 --> 01:01:02,657 so please enjoy...! 1794 01:01:02,958 --> 01:01:04,092 Before we say bye, we have gifts... 1795 01:01:04,094 --> 01:01:07,458 [First visit and Chuseok gift] We have gifts. 1796 01:01:07,460 --> 01:01:08,431 What is this? 1797 01:01:08,960 --> 01:01:10,896 [Gold (=Geum)... Frame (=Tae)?] It's geum-tae! 1798 01:01:10,896 --> 01:01:11,833 Is it glasses? 1799 01:01:11,835 --> 01:01:12,846 I get one, too? 1800 01:01:12,949 --> 01:01:14,949 [Blackthroat seaperch (Geum-tae)] Geun-tae is a high-end fish! 1801 01:01:14,951 --> 01:01:16,237 I thought these were glasses. 1802 01:01:16,239 --> 01:01:17,940 Like gold frame, silver frame... 1803 01:01:17,940 --> 01:01:19,215 [LOL] 1804 01:01:19,217 --> 01:01:20,009 Fish?! 1805 01:01:20,010 --> 01:01:21,177 That's so unique! 1806 01:01:21,378 --> 01:01:23,144 I've gotten a lot of meat, 1807 01:01:23,146 --> 01:01:24,612 [Touched] but never a 'geun-tae.' 1808 01:01:24,780 --> 01:01:26,246 - Thank you so much! - Thank you! 1809 01:01:26,248 --> 01:01:27,239 This is so nice! 1810 01:01:27,344 --> 01:01:28,577 I should wear it around. 1811 01:01:28,585 --> 01:01:29,702 - How is it? - It looks so cool! 1812 01:01:29,704 --> 01:01:31,268 [When Na Young wears it 24 F/W Trending bag] If you wear it around, 1813 01:01:31,268 --> 01:01:33,331 if becomes fashionable. 1814 01:01:33,623 --> 01:01:35,456 I would like to thank everyone 1815 01:01:35,458 --> 01:01:38,059 who was with us today! 1816 01:01:38,061 --> 01:01:40,936 Have a great holiday! 1817 01:01:40,936 --> 01:01:42,731 I would like to thank 1818 01:01:42,731 --> 01:01:44,800 [Thank you, OREO] OREO COCA-COLA EDITION one more time! 1819 01:01:44,800 --> 01:01:49,572 [Enjoy your holiday!] Have a great holiday! 1820 01:01:49,873 --> 01:01:50,782 She is not getting up! 1821 01:01:50,784 --> 01:01:52,286 HAHAHAHA 1822 01:01:52,288 --> 01:01:53,346 I lost my voice! 1823 01:01:53,347 --> 01:01:54,510 So funny! 1824 01:01:54,510 --> 01:01:57,489 [Helping Won Hee up] It was so much fun, Na Young and Won Hee. 1825 01:01:57,490 --> 01:01:59,449 I will get up myself! 1826 01:01:59,449 --> 01:02:00,481 I won't get anyone's help! 1827 01:02:00,483 --> 01:02:01,650 [Best friend chemistry till the end] 1828 01:02:01,650 --> 01:02:03,853 Thank you! 1829 01:02:03,853 --> 01:02:04,695 [This video includes paid promotion of OREO COCA-COLA EDITION] 1830 01:02:04,697 --> 01:02:15,664 [Production: Antenna Plus Mixing: Youth Sound]131319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.