All language subtitles for Your.Lie.in.April.S01E21.1080p.BluRay.Opus2.0.x265-Flugel_Full Subtitles [Arid]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,330 --> 00:00:05,120 No way. 2 00:00:05,580 --> 00:00:08,410 When I went to see her the other day, we talked like always. 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,710 We even made plans to go shopping for spring clothes together. 4 00:00:12,920 --> 00:00:15,050 When Kousei and I got to the hospital... 5 00:00:16,170 --> 00:00:17,170 It all happened so fast. 6 00:00:19,630 --> 00:00:23,640 Kaori's in the ICU right now. 7 00:00:25,310 --> 00:00:26,850 She's gonna be okay, right? 8 00:00:26,850 --> 00:00:28,140 We can see her again, right? 9 00:00:29,770 --> 00:00:30,940 I dunno. 10 00:00:31,600 --> 00:00:34,070 But it really didn't look good for her. 11 00:00:34,070 --> 00:00:35,610 No... 12 00:00:35,610 --> 00:00:37,400 You and Kousei? 13 00:00:37,990 --> 00:00:39,450 So he knows about this too? 14 00:00:45,410 --> 00:00:48,410 Training with 15 00:00:45,410 --> 00:00:48,410 Hiroko 16 00:00:45,410 --> 00:00:48,410 Complete 17 00:00:45,410 --> 00:00:48,410 Eastern Japan Piano 18 00:00:45,410 --> 00:00:48,410 Competition 19 00:00:45,410 --> 00:00:48,410 FINALS 20 00:01:12,060 --> 00:01:12,100 Your Lie in April 21 00:01:12,100 --> 00:01:12,150 Your Lie in April 22 00:01:12,100 --> 00:01:12,150 Your Lie in April 23 00:01:12,150 --> 00:01:12,190 Your Lie in April 24 00:01:12,150 --> 00:01:12,190 Your Lie in April 25 00:01:12,190 --> 00:01:12,230 Your Lie in April 26 00:01:12,190 --> 00:01:12,230 Your Lie in April 27 00:01:12,230 --> 00:01:12,270 Your Lie in April 28 00:01:12,230 --> 00:01:12,270 Your Lie in April 29 00:01:12,270 --> 00:01:12,310 Your Lie in April 30 00:01:12,270 --> 00:01:12,310 Your Lie in April 31 00:01:12,310 --> 00:01:12,350 Your Lie in April 32 00:01:12,310 --> 00:01:12,350 Your Lie in April 33 00:01:12,350 --> 00:01:12,400 Your Lie in April 34 00:01:12,350 --> 00:01:12,400 Your Lie in April 35 00:01:12,400 --> 00:01:12,440 Your Lie in April 36 00:01:12,400 --> 00:01:12,440 Your Lie in April 37 00:01:12,440 --> 00:01:12,480 Your Lie in April 38 00:01:12,440 --> 00:01:12,480 Your Lie in April 39 00:01:12,480 --> 00:01:12,520 Your Lie in April 40 00:01:12,480 --> 00:01:12,520 Your Lie in April 41 00:01:12,520 --> 00:01:12,560 Your Lie in April 42 00:01:12,520 --> 00:01:12,560 Your Lie in April 43 00:01:12,560 --> 00:01:12,600 Your Lie in April 44 00:01:12,560 --> 00:01:12,600 Your Lie in April 45 00:01:12,600 --> 00:01:12,650 Your Lie in April 46 00:01:12,600 --> 00:01:12,650 Your Lie in April 47 00:01:12,650 --> 00:01:12,690 Your Lie in April 48 00:01:12,650 --> 00:01:12,690 Your Lie in April 49 00:01:12,690 --> 00:01:12,730 Your Lie in April 50 00:01:12,690 --> 00:01:12,730 Your Lie in April 51 00:01:12,730 --> 00:01:12,770 Your Lie in April 52 00:01:12,730 --> 00:01:12,770 Your Lie in April 53 00:01:12,770 --> 00:01:12,810 Your Lie in April 54 00:01:12,770 --> 00:01:12,810 Your Lie in April 55 00:01:12,810 --> 00:01:12,850 Your Lie in April 56 00:01:12,810 --> 00:01:12,850 Your Lie in April 57 00:01:12,850 --> 00:01:12,900 Your Lie in April 58 00:01:12,850 --> 00:01:12,900 Your Lie in April 59 00:01:12,900 --> 00:01:12,940 Your Lie in April 60 00:01:12,900 --> 00:01:12,940 Your Lie in April 61 00:01:12,940 --> 00:01:12,980 Your Lie in April 62 00:01:12,940 --> 00:01:12,980 Your Lie in April 63 00:01:12,980 --> 00:01:13,020 Your Lie in April 64 00:01:12,980 --> 00:01:13,020 Your Lie in April 65 00:01:13,020 --> 00:01:13,060 Your Lie in April 66 00:01:13,020 --> 00:01:13,060 Your Lie in April 67 00:01:13,060 --> 00:01:13,100 Your Lie in April 68 00:01:13,060 --> 00:01:13,100 Your Lie in April 69 00:01:13,100 --> 00:01:13,150 Your Lie in April 70 00:01:13,100 --> 00:01:13,150 Your Lie in April 71 00:01:13,150 --> 00:01:13,190 Your Lie in April 72 00:01:13,150 --> 00:01:13,190 Your Lie in April 73 00:01:13,190 --> 00:01:13,230 Your Lie in April 74 00:01:13,190 --> 00:01:13,230 Your Lie in April 75 00:01:13,230 --> 00:01:13,270 Your Lie in April 76 00:01:13,230 --> 00:01:13,270 Your Lie in April 77 00:01:13,270 --> 00:01:13,310 Your Lie in April 78 00:01:13,270 --> 00:01:13,310 Your Lie in April 79 00:01:13,310 --> 00:01:13,350 Your Lie in April 80 00:01:13,310 --> 00:01:13,350 Your Lie in April 81 00:01:13,350 --> 00:01:13,400 Your Lie in April 82 00:01:13,350 --> 00:01:13,400 Your Lie in April 83 00:01:13,400 --> 00:01:13,440 Your Lie in April 84 00:01:13,400 --> 00:01:13,440 Your Lie in April 85 00:01:13,440 --> 00:01:13,480 Your Lie in April 86 00:01:13,440 --> 00:01:13,480 Your Lie in April 87 00:01:13,480 --> 00:01:13,520 Your Lie in April 88 00:01:13,480 --> 00:01:13,520 Your Lie in April 89 00:01:13,520 --> 00:01:13,560 Your Lie in April 90 00:01:13,520 --> 00:01:13,560 Your Lie in April 91 00:01:13,560 --> 00:01:13,600 Your Lie in April 92 00:01:13,560 --> 00:01:13,600 Your Lie in April 93 00:01:13,600 --> 00:01:13,650 Your Lie in April 94 00:01:13,600 --> 00:01:13,650 Your Lie in April 95 00:01:13,650 --> 00:01:13,690 Your Lie in April 96 00:01:13,650 --> 00:01:13,690 Your Lie in April 97 00:01:13,690 --> 00:01:13,730 Your Lie in April 98 00:01:13,690 --> 00:01:13,730 Your Lie in April 99 00:01:13,730 --> 00:01:13,770 Your Lie in April 100 00:01:13,730 --> 00:01:13,770 Your Lie in April 101 00:01:13,770 --> 00:01:13,810 Your Lie in April 102 00:01:13,770 --> 00:01:13,810 Your Lie in April 103 00:01:13,810 --> 00:01:13,860 Your Lie in April 104 00:01:13,810 --> 00:01:13,860 Your Lie in April 105 00:01:13,860 --> 00:01:13,900 Your Lie in April 106 00:01:13,860 --> 00:01:13,900 Your Lie in April 107 00:01:13,900 --> 00:01:13,940 Your Lie in April 108 00:01:13,900 --> 00:01:13,940 Your Lie in April 109 00:01:13,940 --> 00:01:13,980 Your Lie in April 110 00:01:13,940 --> 00:01:13,980 Your Lie in April 111 00:01:13,980 --> 00:01:14,020 Your Lie in April 112 00:01:13,980 --> 00:01:14,020 Your Lie in April 113 00:01:14,020 --> 00:01:14,060 Your Lie in April 114 00:01:14,020 --> 00:01:14,060 Your Lie in April 115 00:01:14,060 --> 00:01:14,110 Your Lie in April 116 00:01:14,060 --> 00:01:14,110 Your Lie in April 117 00:01:14,110 --> 00:01:14,150 Your Lie in April 118 00:01:14,110 --> 00:01:14,150 Your Lie in April 119 00:01:14,150 --> 00:01:14,190 Your Lie in April 120 00:01:14,150 --> 00:01:14,190 Your Lie in April 121 00:01:14,190 --> 00:01:14,230 Your Lie in April 122 00:01:14,190 --> 00:01:14,230 Your Lie in April 123 00:01:14,230 --> 00:01:14,270 Your Lie in April 124 00:01:14,230 --> 00:01:14,270 Your Lie in April 125 00:01:14,270 --> 00:01:14,310 Your Lie in April 126 00:01:14,270 --> 00:01:14,310 Your Lie in April 127 00:01:14,310 --> 00:01:14,360 Your Lie in April 128 00:01:14,310 --> 00:01:14,360 Your Lie in April 129 00:01:14,360 --> 00:01:14,400 Your Lie in April 130 00:01:14,360 --> 00:01:14,400 Your Lie in April 131 00:01:14,400 --> 00:01:14,440 Your Lie in April 132 00:01:14,400 --> 00:01:14,440 Your Lie in April 133 00:01:14,440 --> 00:01:14,480 Your Lie in April 134 00:01:14,440 --> 00:01:14,480 Your Lie in April 135 00:01:14,480 --> 00:01:14,520 Your Lie in April 136 00:01:14,480 --> 00:01:14,520 Your Lie in April 137 00:02:29,010 --> 00:02:31,390 TKGSETO HIROKOBCV 138 00:02:29,010 --> 00:02:31,390 SETO HIROKO 139 00:02:40,150 --> 00:02:44,530 Arima 140 00:02:40,150 --> 00:02:44,530 Arima 141 00:02:43,280 --> 00:02:44,530 Please... 142 00:02:45,030 --> 00:02:47,120 Save Kousei, please... 143 00:02:47,570 --> 00:02:50,450 Kousei's going to fall apart again... 144 00:02:48,740 --> 00:02:49,740 END CALL 145 00:02:48,740 --> 00:02:49,740 END CALL 146 00:02:49,740 --> 00:02:49,780 END CALL 147 00:02:49,740 --> 00:02:49,780 END CALL 148 00:02:49,780 --> 00:02:49,830 END CALL 149 00:02:49,780 --> 00:02:49,830 END CALL 150 00:02:49,830 --> 00:02:49,870 END CALL 151 00:02:49,830 --> 00:02:49,870 END CALL 152 00:02:49,870 --> 00:02:49,910 END CALL 153 00:02:49,870 --> 00:02:49,910 END CALL 154 00:02:49,910 --> 00:02:49,950 END CALL 155 00:02:49,910 --> 00:02:49,950 END CALL 156 00:02:49,950 --> 00:02:49,990 END CALL 157 00:02:49,950 --> 00:02:49,990 END CALL 158 00:02:49,990 --> 00:02:50,120 Arima 159 00:02:49,990 --> 00:02:50,030 END CALL 160 00:02:49,990 --> 00:02:50,030 END CALL 161 00:02:50,030 --> 00:02:50,080 END CALL 162 00:02:50,030 --> 00:02:50,080 END CALL 163 00:02:50,080 --> 00:02:50,120 END CALL 164 00:02:50,080 --> 00:02:50,120 END CALL 165 00:02:50,120 --> 00:02:50,240 Arima 166 00:02:50,120 --> 00:02:50,160 END CALL 167 00:02:50,120 --> 00:02:50,160 END CALL 168 00:02:50,160 --> 00:02:50,200 END CALL 169 00:02:50,160 --> 00:02:50,200 END CALL 170 00:02:50,200 --> 00:02:50,240 END CALL 171 00:02:50,200 --> 00:02:50,240 END CALL 172 00:02:50,240 --> 00:02:50,280 Arima 173 00:02:50,240 --> 00:02:50,280 END CALL 174 00:02:50,240 --> 00:02:50,280 END CALL 175 00:02:50,280 --> 00:02:50,330 Arima 176 00:02:50,280 --> 00:02:50,330 END CALL 177 00:02:50,280 --> 00:02:50,330 END CALL 178 00:02:50,330 --> 00:02:50,370 Arima 179 00:02:50,330 --> 00:02:50,370 END CALL 180 00:02:50,330 --> 00:02:50,370 END CALL 181 00:02:50,370 --> 00:02:50,410 Arima 182 00:02:50,370 --> 00:02:50,410 END CALL 183 00:02:50,370 --> 00:02:50,410 END CALL 184 00:02:50,410 --> 00:02:50,450 Arima 185 00:02:50,410 --> 00:02:50,450 END CALL 186 00:02:50,410 --> 00:02:50,450 END CALL 187 00:02:50,450 --> 00:02:50,490 Arima 188 00:02:50,450 --> 00:02:50,490 END CALL 189 00:02:50,450 --> 00:02:50,490 END CALL 190 00:02:50,490 --> 00:02:50,540 Arima 191 00:02:50,490 --> 00:02:50,540 END CALL 192 00:02:50,490 --> 00:02:50,540 END CALL 193 00:02:50,540 --> 00:02:50,580 Arima 194 00:02:50,540 --> 00:02:50,580 END CALL 195 00:02:50,540 --> 00:02:50,580 END CALL 196 00:02:50,580 --> 00:02:50,620 Arima 197 00:02:50,580 --> 00:02:50,620 END CALL 198 00:02:50,580 --> 00:02:50,620 END CALL 199 00:02:50,620 --> 00:02:50,700 Arima 200 00:02:50,620 --> 00:02:50,660 END CALL 201 00:02:50,620 --> 00:02:50,660 END CALL 202 00:02:50,660 --> 00:02:50,700 END CALL 203 00:02:50,660 --> 00:02:50,700 END CALL 204 00:02:50,700 --> 00:02:50,740 Arima 205 00:02:50,700 --> 00:02:50,740 END CALL 206 00:02:50,700 --> 00:02:50,740 END CALL 207 00:02:50,740 --> 00:02:51,240 Arima 208 00:02:50,740 --> 00:02:51,240 Call Ended 209 00:02:51,240 --> 00:02:51,370 Arima 210 00:02:51,240 --> 00:02:51,370 Call Ended 211 00:02:51,370 --> 00:02:51,490 Arima 212 00:02:51,370 --> 00:02:51,490 Call Ended 213 00:02:53,500 --> 00:02:56,870 Arima 214 00:02:53,500 --> 00:02:56,870 Arima 215 00:02:57,830 --> 00:02:59,630 Damn it, Kousei! 216 00:02:59,630 --> 00:03:00,710 I'm coming in! 217 00:03:03,010 --> 00:03:03,880 Kousei! 218 00:03:17,270 --> 00:03:20,150 What do you think you're doing? Do you understand the situation you're in? 219 00:03:20,150 --> 00:03:22,820 The competition is coming up soon! 220 00:03:26,740 --> 00:03:28,610 Okay, we're going to practice! 221 00:03:28,610 --> 00:03:30,030 Get on your feet right now! 222 00:03:34,830 --> 00:03:35,960 I can't do this... 223 00:03:38,330 --> 00:03:40,080 I can't do this anymore... 224 00:03:42,920 --> 00:03:44,090 Hiroko, 225 00:03:44,920 --> 00:03:46,840 why does it have to end up this way? 226 00:03:48,840 --> 00:03:51,680 All I ever wanted was... 227 00:03:53,350 --> 00:03:58,770 to play the piano to and make my mother get well—nothing more. 228 00:04:00,270 --> 00:04:01,770 All I did... 229 00:04:03,440 --> 00:04:05,190 was fall in love. 230 00:04:13,280 --> 00:04:16,080 Why... does it have to end up this way? 231 00:04:17,660 --> 00:04:20,120 I can't... go on. 232 00:04:21,670 --> 00:04:22,540 No more... 233 00:04:23,710 --> 00:04:25,050 I can't try anymore... 234 00:04:28,550 --> 00:04:34,560 STOP 235 00:05:24,980 --> 00:05:27,690 Requested. 236 00:05:24,980 --> 00:05:27,690 Watari 237 00:05:27,690 --> 00:05:27,730 Requested. 238 00:05:27,690 --> 00:05:27,730 Watari 239 00:05:27,730 --> 00:05:27,820 Requested. 240 00:05:27,730 --> 00:05:27,780 Watari 241 00:05:27,780 --> 00:05:27,820 Watari 242 00:05:27,820 --> 00:05:27,900 Requested. 243 00:05:27,820 --> 00:05:27,900 Watari 244 00:05:27,900 --> 00:05:27,940 Requested. 245 00:05:27,900 --> 00:05:27,940 Watari 246 00:05:27,940 --> 00:05:27,980 Requested. 247 00:05:27,940 --> 00:05:27,980 Watari 248 00:05:27,980 --> 00:05:28,030 Requested. 249 00:05:27,980 --> 00:05:28,030 Watari 250 00:05:28,030 --> 00:05:28,070 Requested. 251 00:05:28,030 --> 00:05:28,070 Watari 252 00:05:28,070 --> 00:05:28,110 Requested. 253 00:05:28,070 --> 00:05:28,110 Watari 254 00:05:28,110 --> 00:05:28,150 Requested. 255 00:05:28,110 --> 00:05:28,150 Watari 256 00:05:28,150 --> 00:05:28,190 Requested. 257 00:05:28,150 --> 00:05:28,190 Watari 258 00:05:28,190 --> 00:05:28,230 Requested. 259 00:05:28,190 --> 00:05:28,230 Watari 260 00:05:28,230 --> 00:05:28,280 Requested. 261 00:05:28,230 --> 00:05:28,280 Watari 262 00:05:28,280 --> 00:05:28,360 Requested. 263 00:05:28,280 --> 00:05:28,320 Watari 264 00:05:28,320 --> 00:05:28,360 Watari 265 00:05:28,360 --> 00:05:28,400 Requested. 266 00:05:28,360 --> 00:05:28,400 Watari 267 00:05:28,400 --> 00:05:28,440 Requested. 268 00:05:28,400 --> 00:05:28,440 Watari 269 00:05:28,440 --> 00:05:28,480 Requested. 270 00:05:28,440 --> 00:05:28,480 Watari 271 00:05:28,480 --> 00:05:28,530 Requested. 272 00:05:28,480 --> 00:05:28,530 Watari 273 00:05:28,530 --> 00:05:28,570 Requested. 274 00:05:28,530 --> 00:05:28,570 Watari 275 00:05:28,570 --> 00:05:28,610 Requested. 276 00:05:28,570 --> 00:05:28,610 Watari 277 00:05:28,610 --> 00:05:28,650 Requested. 278 00:05:28,610 --> 00:05:28,650 Watari 279 00:05:28,650 --> 00:05:28,690 Requested. 280 00:05:28,650 --> 00:05:28,690 Watari 281 00:05:28,690 --> 00:05:28,730 Requested. 282 00:05:28,690 --> 00:05:28,730 Watari 283 00:05:28,730 --> 00:05:28,780 Requested. 284 00:05:28,730 --> 00:05:28,780 Watari 285 00:05:28,780 --> 00:05:28,820 Requested. 286 00:05:28,780 --> 00:05:28,820 Watari 287 00:05:28,820 --> 00:05:28,860 Requested. 288 00:05:28,820 --> 00:05:28,860 Watari 289 00:05:28,860 --> 00:05:28,900 Requested. 290 00:05:28,860 --> 00:05:28,900 Watari 291 00:05:28,900 --> 00:05:28,940 Requested. 292 00:05:28,900 --> 00:05:28,940 Watari 293 00:05:28,940 --> 00:05:28,990 Requested. 294 00:05:28,940 --> 00:05:28,990 Watari 295 00:05:28,990 --> 00:05:29,030 Requested. 296 00:05:28,990 --> 00:05:29,030 Watari 297 00:05:29,030 --> 00:05:29,070 Requested. 298 00:05:29,030 --> 00:05:29,110 Watari 299 00:05:29,070 --> 00:05:29,110 Requested. 300 00:05:29,110 --> 00:05:29,150 Requested. 301 00:05:29,110 --> 00:05:29,150 Watari 302 00:05:29,150 --> 00:05:29,190 Requested. 303 00:05:29,150 --> 00:05:29,190 Watari 304 00:05:29,190 --> 00:05:29,240 Requested. 305 00:05:29,190 --> 00:05:29,240 Watari 306 00:05:29,240 --> 00:05:29,280 Requested. 307 00:05:29,240 --> 00:05:29,280 Watari 308 00:05:29,280 --> 00:05:29,320 Requested. 309 00:05:29,280 --> 00:05:29,320 Watari 310 00:05:29,320 --> 00:05:29,360 Requested. 311 00:05:29,320 --> 00:05:29,360 Watari 312 00:05:29,360 --> 00:05:29,400 Requested. 313 00:05:29,360 --> 00:05:29,400 Watari 314 00:05:29,400 --> 00:05:29,440 Requested. 315 00:05:29,400 --> 00:05:29,440 Watari 316 00:05:29,440 --> 00:05:29,490 Requested. 317 00:05:29,440 --> 00:05:29,490 Watari 318 00:05:29,490 --> 00:05:29,990 Requested. 319 00:05:29,490 --> 00:05:29,990 Watari 320 00:05:31,950 --> 00:05:33,990 This stationery is adorable! 321 00:05:33,990 --> 00:05:35,740 Requested. 322 00:05:33,990 --> 00:05:35,740 Watari 323 00:05:35,740 --> 00:05:35,780 Requested. 324 00:05:35,740 --> 00:05:35,780 Watari 325 00:05:35,780 --> 00:05:35,830 Requested. 326 00:05:35,780 --> 00:05:35,830 Watari 327 00:05:35,830 --> 00:05:35,910 Requested. 328 00:05:35,830 --> 00:05:35,870 Watari 329 00:05:35,870 --> 00:05:35,910 Watari 330 00:05:35,910 --> 00:05:35,950 Requested. 331 00:05:35,910 --> 00:05:35,950 Watari 332 00:05:35,950 --> 00:05:35,990 Requested. 333 00:05:35,950 --> 00:05:35,990 Watari 334 00:05:35,990 --> 00:05:36,030 Requested. 335 00:05:35,990 --> 00:05:36,030 Watari 336 00:05:36,030 --> 00:05:36,080 Requested. 337 00:05:36,030 --> 00:05:36,080 Watari 338 00:05:36,080 --> 00:05:36,120 Requested. 339 00:05:36,080 --> 00:05:36,120 Watari 340 00:05:36,120 --> 00:05:36,240 Requested. 341 00:05:36,120 --> 00:05:36,240 Watari 342 00:05:36,240 --> 00:05:36,330 Requested. 343 00:05:36,240 --> 00:05:36,280 Watari 344 00:05:36,280 --> 00:05:36,330 Watari 345 00:05:36,330 --> 00:05:36,410 Requested. 346 00:05:36,330 --> 00:05:36,410 Watari 347 00:05:36,410 --> 00:05:36,450 Requested. 348 00:05:36,410 --> 00:05:36,450 Watari 349 00:05:36,450 --> 00:05:36,530 Requested. 350 00:05:36,450 --> 00:05:36,530 Watari 351 00:05:36,530 --> 00:05:36,580 Requested. 352 00:05:36,530 --> 00:05:36,580 Watari 353 00:05:36,580 --> 00:05:36,620 Requested. 354 00:05:36,580 --> 00:05:36,620 Watari 355 00:05:36,620 --> 00:05:36,740 Requested. 356 00:05:36,620 --> 00:05:36,660 Watari 357 00:05:36,660 --> 00:05:36,740 Watari 358 00:05:36,740 --> 00:05:36,780 Requested. 359 00:05:36,740 --> 00:05:36,780 Watari 360 00:05:36,780 --> 00:05:36,830 Requested. 361 00:05:36,780 --> 00:05:36,830 Watari 362 00:05:36,830 --> 00:05:36,910 Requested. 363 00:05:36,830 --> 00:05:36,870 Watari 364 00:05:36,870 --> 00:05:36,910 Watari 365 00:05:36,910 --> 00:05:36,950 Requested. 366 00:05:36,910 --> 00:05:36,990 Watari 367 00:05:36,950 --> 00:05:36,990 Requested. 368 00:05:36,990 --> 00:05:37,030 Requested. 369 00:05:36,990 --> 00:05:37,080 Watari 370 00:05:37,030 --> 00:05:37,080 Requested. 371 00:05:37,080 --> 00:05:37,120 Requested. 372 00:05:37,080 --> 00:05:37,120 Watari 373 00:05:37,120 --> 00:05:37,160 Requested. 374 00:05:37,120 --> 00:05:37,160 Watari 375 00:05:37,160 --> 00:05:37,200 Requested. 376 00:05:37,160 --> 00:05:37,240 Watari 377 00:05:37,200 --> 00:05:37,240 Requested. 378 00:05:37,240 --> 00:05:37,290 Requested. 379 00:05:37,240 --> 00:05:37,290 Watari 380 00:05:37,290 --> 00:05:37,330 Requested. 381 00:05:37,290 --> 00:05:37,330 Watari 382 00:05:37,330 --> 00:05:37,410 Requested. 383 00:05:37,330 --> 00:05:37,370 Watari 384 00:05:37,370 --> 00:05:37,410 Watari 385 00:05:37,410 --> 00:05:37,490 Requested. 386 00:05:37,410 --> 00:05:37,450 Watari 387 00:05:37,450 --> 00:05:37,490 Watari 388 00:05:37,490 --> 00:05:37,540 Requested. 389 00:05:37,490 --> 00:05:37,540 Watari 390 00:05:37,540 --> 00:05:37,580 Requested. 391 00:05:37,540 --> 00:05:37,580 Watari 392 00:05:37,580 --> 00:05:37,620 Requested. 393 00:05:37,580 --> 00:05:37,620 Watari 394 00:05:37,620 --> 00:05:37,660 Requested. 395 00:05:37,620 --> 00:05:37,660 Watari 396 00:05:37,660 --> 00:05:37,700 Requested. 397 00:05:37,660 --> 00:05:37,700 Watari 398 00:05:37,700 --> 00:05:37,740 Requested. 399 00:05:37,700 --> 00:05:37,740 Watari 400 00:05:37,740 --> 00:05:37,790 Requested. 401 00:05:37,740 --> 00:05:37,790 Watari 402 00:05:37,790 --> 00:05:37,870 Requested. 403 00:05:37,790 --> 00:05:37,870 Watari 404 00:05:37,870 --> 00:05:37,910 Requested. 405 00:05:37,870 --> 00:05:37,910 Watari 406 00:05:37,910 --> 00:05:37,950 Requested. 407 00:05:37,910 --> 00:05:37,950 Watari 408 00:05:37,950 --> 00:05:38,040 Requested. 409 00:05:37,950 --> 00:05:38,040 Watari 410 00:05:38,040 --> 00:05:38,080 Requested. 411 00:05:38,040 --> 00:05:38,120 Watari 412 00:05:38,080 --> 00:05:38,120 Requested. 413 00:05:38,120 --> 00:05:38,200 Requested. 414 00:05:38,120 --> 00:05:38,160 Watari 415 00:05:38,160 --> 00:05:38,200 Watari 416 00:05:38,200 --> 00:05:38,240 Requested. 417 00:05:38,200 --> 00:05:38,240 Watari 418 00:05:38,240 --> 00:05:38,290 Requested. 419 00:05:38,240 --> 00:05:38,290 Watari 420 00:05:38,290 --> 00:05:38,370 Requested. 421 00:05:38,290 --> 00:05:38,370 Watari 422 00:05:38,370 --> 00:05:38,450 Requested. 423 00:05:38,370 --> 00:05:38,410 Watari 424 00:05:38,410 --> 00:05:38,450 Watari 425 00:05:38,450 --> 00:05:38,490 Requested. 426 00:05:38,450 --> 00:05:38,490 Watari 427 00:05:42,710 --> 00:05:42,750 I want caneles. 428 00:05:42,750 --> 00:05:42,790 I want caneles. 429 00:05:42,790 --> 00:05:42,830 I want caneles. 430 00:05:42,830 --> 00:05:42,870 I want caneles. 431 00:05:42,870 --> 00:05:42,920 I want caneles. 432 00:05:42,920 --> 00:05:42,960 I want caneles. 433 00:05:42,960 --> 00:05:43,000 I want caneles. 434 00:05:43,000 --> 00:05:43,040 I want caneles. 435 00:05:43,040 --> 00:05:43,080 I want caneles. 436 00:05:43,080 --> 00:05:43,120 I want caneles. 437 00:05:43,120 --> 00:05:43,170 I want caneles. 438 00:05:43,170 --> 00:05:43,210 I want caneles. 439 00:05:43,210 --> 00:05:43,250 I want caneles. 440 00:05:43,250 --> 00:05:43,290 I want caneles. 441 00:05:43,290 --> 00:05:43,330 I want caneles. 442 00:05:43,330 --> 00:05:43,370 I want caneles. 443 00:05:43,370 --> 00:05:43,420 I want caneles. 444 00:05:43,420 --> 00:05:43,460 I want caneles. 445 00:05:43,460 --> 00:05:43,500 I want caneles. 446 00:05:43,500 --> 00:05:43,540 I want caneles. 447 00:05:43,540 --> 00:05:43,580 I want caneles. 448 00:05:43,580 --> 00:05:43,620 I want caneles. 449 00:05:43,620 --> 00:05:43,670 I want caneles. 450 00:05:43,670 --> 00:05:43,710 I want caneles. 451 00:05:43,710 --> 00:05:43,750 I want caneles. 452 00:05:43,750 --> 00:05:43,790 I want caneles. 453 00:05:43,790 --> 00:05:43,830 I want caneles. 454 00:05:43,830 --> 00:05:43,870 I want caneles. 455 00:05:43,870 --> 00:05:43,920 I want caneles. 456 00:05:43,920 --> 00:05:43,960 I want caneles. 457 00:05:43,960 --> 00:05:44,000 I want caneles. 458 00:05:44,000 --> 00:05:44,040 I want caneles. 459 00:05:44,040 --> 00:05:44,080 I want caneles. 460 00:05:44,080 --> 00:05:44,130 I want caneles. 461 00:05:44,130 --> 00:05:44,170 I want caneles. 462 00:05:44,170 --> 00:05:44,210 I want caneles. 463 00:05:44,210 --> 00:05:44,250 I want caneles. 464 00:05:44,250 --> 00:05:44,290 I want caneles. 465 00:05:44,290 --> 00:05:44,330 I want caneles. 466 00:05:44,330 --> 00:05:46,380 I want caneles. 467 00:06:10,110 --> 00:06:10,150 Medication Room 468 00:06:10,150 --> 00:06:10,190 Medication Room 469 00:06:10,190 --> 00:06:10,230 Medication Room 470 00:06:10,230 --> 00:06:10,280 Medication Room 471 00:06:10,280 --> 00:06:10,320 Medication Room 472 00:06:10,320 --> 00:06:10,360 Medication Room 473 00:06:10,360 --> 00:06:10,400 Medication Room 474 00:06:10,400 --> 00:06:10,440 Medication Room 475 00:06:10,440 --> 00:06:10,480 Medication Room 476 00:06:10,480 --> 00:06:10,530 Medication Room 477 00:06:10,530 --> 00:06:10,570 Medication Room 478 00:06:10,570 --> 00:06:10,610 Medication Room 479 00:06:10,610 --> 00:06:10,650 Medication Room 480 00:06:10,650 --> 00:06:10,690 Medication Room 481 00:06:10,690 --> 00:06:10,740 Medication Room 482 00:06:10,740 --> 00:06:10,780 Medication Room 483 00:06:10,780 --> 00:06:10,820 Medication Room 484 00:06:10,820 --> 00:06:10,860 Medication Room 485 00:06:10,860 --> 00:06:10,900 Medication Room 486 00:06:10,900 --> 00:06:10,940 Medication Room 487 00:06:10,940 --> 00:06:10,990 Medication Room 488 00:06:10,990 --> 00:06:11,030 Medication Room 489 00:06:11,030 --> 00:06:11,070 Medication Room 490 00:06:11,070 --> 00:06:11,110 Medication Room 491 00:06:11,110 --> 00:06:11,150 Medication Room 492 00:06:11,990 --> 00:06:12,320 Medication Room 493 00:06:12,320 --> 00:06:12,400 Medication Room 494 00:06:12,400 --> 00:06:12,490 Medication Room 495 00:06:14,030 --> 00:06:15,240 Hey! 496 00:06:20,040 --> 00:06:23,250 They let me come back to my room yesterday. 497 00:06:23,660 --> 00:06:25,370 Man, what an ordeal. 498 00:06:25,370 --> 00:06:28,420 That was my first time ever inside an ICU. 499 00:06:28,420 --> 00:06:30,710 You just can't relax in there, you know. 500 00:06:30,710 --> 00:06:33,220 You really caught me at an awkward moment! 501 00:06:33,720 --> 00:06:36,720 That's why I told you not to come to the hospital. 502 00:06:40,970 --> 00:06:42,680 Hey! 503 00:06:43,270 --> 00:06:44,480 Wh-What are you doing? 504 00:06:44,480 --> 00:06:47,650 Don't come to see me and then stand around looking so gloomy! 505 00:06:47,650 --> 00:06:49,820 You're gonna make me even sicker! 506 00:06:49,820 --> 00:06:50,440 Oh... 507 00:06:50,780 --> 00:06:53,070 Canelés! I want to eat them outside! 508 00:06:54,110 --> 00:06:55,240 It's too cold. 509 00:06:55,240 --> 00:06:56,360 But I don't wanna eat them here. 510 00:06:57,200 --> 00:06:59,830 Come on, come on, come on! 511 00:07:08,710 --> 00:07:11,300 One word about me being heavy, and I'll kick your butt, got it? 512 00:07:13,010 --> 00:07:15,170 I think you could stand to eat more. 513 00:07:17,180 --> 00:07:18,470 She's light. 514 00:07:18,470 --> 00:07:19,470 So very light. 515 00:07:20,720 --> 00:07:22,810 On some level, I felt at ease. 516 00:07:22,810 --> 00:07:25,230 That she was all right now. 517 00:07:25,230 --> 00:07:28,310 That she was so strong, she could just send her illness packing. 518 00:07:29,610 --> 00:07:32,570 That this "now" would go on forever. 519 00:07:33,940 --> 00:07:36,820 She loves stuffed animals and sweets. 520 00:07:37,740 --> 00:07:39,030 So fragile. 521 00:07:39,030 --> 00:07:41,330 You're just a normal girl, and yet... 522 00:07:44,950 --> 00:07:46,290 I'm a moron. 523 00:07:47,580 --> 00:07:48,870 Wow... 524 00:07:51,540 --> 00:07:52,840 Snow. 525 00:08:12,400 --> 00:08:14,190 Have you been practicing? 526 00:08:16,820 --> 00:08:18,320 I haven't. 527 00:08:18,320 --> 00:08:19,530 I knew it. 528 00:08:20,240 --> 00:08:21,870 "You're feeling sorry for yourself." 529 00:08:23,780 --> 00:08:25,950 I can't do it anymore. 530 00:08:26,620 --> 00:08:30,370 The people I care about keep leaving me. 531 00:08:31,250 --> 00:08:35,550 Music takes the people I care about away from me. 532 00:08:41,010 --> 00:08:43,850 I'm going to be left all alone. 533 00:08:45,260 --> 00:08:46,770 You have me. 534 00:08:51,440 --> 00:08:52,940 You have me. 535 00:08:55,610 --> 00:08:58,530 I'm going to have surgery, see. 536 00:08:58,610 --> 00:09:01,490 Training with 537 00:08:58,610 --> 00:09:01,490 Hiroko 538 00:08:58,610 --> 00:09:01,490 Complete 539 00:08:58,610 --> 00:09:01,490 Eastern Japan Piano 540 00:08:58,610 --> 00:09:01,490 Competition 541 00:08:58,610 --> 00:09:01,490 FINALS 542 00:08:59,070 --> 00:09:01,110 On February 18. 543 00:09:02,160 --> 00:09:04,070 I'm going to struggle as hard as I can. 544 00:09:04,070 --> 00:09:06,990 I'm going to continue struggling like there's no tomorrow! 545 00:09:07,620 --> 00:09:09,120 It's because of you. 546 00:09:09,120 --> 00:09:11,170 It's all because of you. 547 00:09:12,120 --> 00:09:14,250 The reason I'm putting up such an unseemly struggle, 548 00:09:14,840 --> 00:09:17,050 the reason why I'm so fixated on living... 549 00:09:17,960 --> 00:09:19,260 It's because of you. 550 00:09:20,840 --> 00:09:22,510 You gave me 551 00:09:23,180 --> 00:09:26,220 this desire to cling to the time that I spend with you. 552 00:09:28,720 --> 00:09:30,810 Aren't you going to struggle too? 553 00:09:30,810 --> 00:09:33,650 We're so good at struggling! 554 00:09:33,650 --> 00:09:37,150 We risk our lives to struggle because we're musicians, remember? 555 00:09:41,740 --> 00:09:42,530 But... 556 00:09:43,240 --> 00:09:45,740 I haven't touched the piano for a week now. 557 00:09:45,740 --> 00:09:46,240 My fingers— 558 00:09:46,240 --> 00:09:48,160 It was the same when you were my accompanist. 559 00:09:48,160 --> 00:09:51,210 Back then, I was always playing the piano for my part-time job. 560 00:09:51,210 --> 00:09:52,920 No way can I play decently now! 561 00:09:53,750 --> 00:09:57,040 Being able to play in this state would be a miracle. 562 00:10:00,340 --> 00:10:01,920 You're looking down again. 563 00:11:14,830 --> 00:11:16,080 See? 564 00:11:17,120 --> 00:11:19,210 Miracles can happen! 565 00:11:27,590 --> 00:11:29,930 You exist inside me, 566 00:11:30,760 --> 00:11:32,560 Arima Kousei. 567 00:11:33,270 --> 00:11:34,890 You like egg sandwiches. 568 00:11:35,810 --> 00:11:37,940 You like Moo Moo Brand milk. 569 00:11:38,560 --> 00:11:40,110 What else do you like? 570 00:11:40,810 --> 00:11:42,650 What are your favorite insects? 571 00:11:42,650 --> 00:11:44,570 What kind of stuff did you collect? 572 00:11:44,570 --> 00:11:46,320 What anime did you like? 573 00:11:47,150 --> 00:11:49,320 There's so much that I don't know. 574 00:11:50,530 --> 00:11:53,330 I envy Tsubaki for knowing everything. 575 00:11:54,120 --> 00:11:56,910 I want to know so many things about you. 576 00:11:59,290 --> 00:12:00,250 So... 577 00:12:02,210 --> 00:12:05,340 I'm so scared. 578 00:12:07,130 --> 00:12:10,300 Don't leave me all alone! 579 00:12:16,020 --> 00:12:17,350 I'm a moron. 580 00:12:18,480 --> 00:12:19,440 She's volatile, 581 00:12:20,060 --> 00:12:21,110 her personality sucks, 582 00:12:21,810 --> 00:12:23,320 and she leaves a terrible first impression. 583 00:12:23,980 --> 00:12:24,320 And yet... 584 00:12:25,990 --> 00:12:27,530 She's breathtaking. 585 00:12:33,080 --> 00:12:36,620 You're so breathtaking in the snow. 586 00:12:50,380 --> 00:12:55,390 Eastern Japan Piano Competition 587 00:12:50,380 --> 00:12:55,390 Sponsored by Kanto Classical Music Assocation 588 00:12:53,430 --> 00:12:55,390 We're going to start the anesthesia, all right? 589 00:12:58,390 --> 00:12:59,560 Now take a deep breath. 590 00:13:03,270 --> 00:13:04,820 Listen, Doctor... 591 00:13:04,820 --> 00:13:10,200 "We all need someone to kiss us goodbye." 592 00:13:08,780 --> 00:13:11,030 OPERATION IN PROGRESS 593 00:13:12,070 --> 00:13:12,160 Your Lie in April 594 00:13:12,110 --> 00:13:12,200 Your Lie in April 595 00:13:12,160 --> 00:13:12,240 Your Lie in April 596 00:13:12,200 --> 00:13:12,280 Your Lie in April 597 00:13:12,240 --> 00:13:12,320 Your Lie in April 598 00:13:12,280 --> 00:13:12,360 Your Lie in April 599 00:13:12,320 --> 00:13:12,410 Your Lie in April 600 00:13:12,360 --> 00:13:12,450 Your Lie in April 601 00:13:12,410 --> 00:13:12,490 Your Lie in April 602 00:13:12,450 --> 00:13:12,530 Your Lie in April 603 00:13:12,490 --> 00:13:12,570 Your Lie in April 604 00:13:12,530 --> 00:13:12,610 Your Lie in April 605 00:13:12,570 --> 00:13:12,660 Your Lie in April 606 00:13:12,610 --> 00:13:12,700 Your Lie in April 607 00:13:12,660 --> 00:13:12,740 Your Lie in April 608 00:13:12,700 --> 00:13:12,780 Your Lie in April 609 00:13:12,740 --> 00:13:12,820 Your Lie in April 610 00:13:12,780 --> 00:13:12,870 Your Lie in April 611 00:13:12,820 --> 00:13:12,910 Your Lie in April 612 00:13:12,870 --> 00:13:12,950 Your Lie in April 613 00:13:12,910 --> 00:13:12,990 Your Lie in April 614 00:13:12,950 --> 00:13:13,030 Your Lie in April 615 00:13:12,990 --> 00:13:13,070 Your Lie in April 616 00:13:13,030 --> 00:13:13,120 Your Lie in April 617 00:13:13,070 --> 00:13:13,160 Your Lie in April 618 00:13:13,120 --> 00:13:13,200 Your Lie in April 619 00:13:13,160 --> 00:13:13,240 Your Lie in April 620 00:13:13,200 --> 00:13:13,280 Your Lie in April 621 00:13:13,240 --> 00:13:13,320 Your Lie in April 622 00:13:13,280 --> 00:13:13,370 Your Lie in April 623 00:13:13,320 --> 00:13:13,410 Your Lie in April 624 00:13:13,370 --> 00:13:14,370 Marcie. 625 00:13:13,370 --> 00:13:13,450 Your Lie in April 626 00:13:13,410 --> 00:13:13,490 Your Lie in April 627 00:13:13,450 --> 00:13:13,530 Your Lie in April 628 00:13:13,490 --> 00:13:13,570 Your Lie in April 629 00:13:13,530 --> 00:13:13,620 Your Lie in April 630 00:13:13,570 --> 00:13:13,660 Your Lie in April 631 00:13:13,620 --> 00:13:13,700 Your Lie in April 632 00:13:13,660 --> 00:13:13,740 Your Lie in April 633 00:13:13,700 --> 00:13:13,780 Your Lie in April 634 00:13:13,740 --> 00:13:13,820 Your Lie in April 635 00:13:13,780 --> 00:13:13,870 Your Lie in April 636 00:13:13,820 --> 00:13:13,910 Your Lie in April 637 00:13:13,870 --> 00:13:13,950 Your Lie in April 638 00:13:13,910 --> 00:13:13,990 Your Lie in April 639 00:13:13,950 --> 00:13:14,030 Your Lie in April 640 00:13:13,990 --> 00:13:14,070 Your Lie in April 641 00:13:14,030 --> 00:13:16,040 Your Lie in April 642 00:13:14,070 --> 00:13:16,040 Your Lie in April 643 00:13:19,710 --> 00:13:21,540 Her pulse is stable. 644 00:13:21,870 --> 00:13:23,290 The anesthesia induction is complete. 645 00:13:24,210 --> 00:13:25,880 We're going to begin the surgery now. 646 00:13:43,230 --> 00:13:44,190 Bravo! 647 00:13:44,190 --> 00:13:45,440 Igawa! 648 00:13:46,690 --> 00:13:49,940 Perfect... You couldn't have played better, Emi! 649 00:13:51,240 --> 00:13:52,820 All I can do is sigh. 650 00:13:53,320 --> 00:13:58,450 My brother gave a great performance too, but she was on another level and didn't even concede an inch! 651 00:13:59,870 --> 00:14:00,950 I see. 652 00:14:00,950 --> 00:14:04,460 So this person is ahead of me on the path I want to follow. 653 00:14:04,960 --> 00:14:06,210 That was splendid. 654 00:14:06,210 --> 00:14:09,460 I thought that Takeshi would be the runaway favorite, but there's no way to tell. 655 00:14:09,840 --> 00:14:11,970 Artistic impression's all that separates them now. 656 00:14:13,300 --> 00:14:15,340 You're certainly adding the finishing touches, you damn witch. 657 00:14:15,340 --> 00:14:17,050 This district is unbelievable. 658 00:14:17,050 --> 00:14:18,810 There are actually two prodigies. 659 00:14:18,810 --> 00:14:20,390 Wonder which one's gonna win? 660 00:14:20,390 --> 00:14:23,100 Oh, amateurs! 661 00:14:23,890 --> 00:14:27,110 The greatest pianist of all has yet to play, you know. 662 00:14:27,110 --> 00:14:28,820 Isn't that Miike? 663 00:14:31,360 --> 00:14:35,740 Ms. Ochiai is always so adept at fanning the flames of determination. 664 00:14:35,740 --> 00:14:39,240 Ms. Seto, how was Arima? 665 00:14:41,080 --> 00:14:42,410 Just awful. 666 00:14:43,410 --> 00:14:47,290 I brought him to the venue, but who knows if he can play decently. 667 00:14:47,290 --> 00:14:49,290 He's reverted to that state from two years ago. 668 00:14:50,920 --> 00:14:55,800 It's not even a matter of how he does in this competition anymore. He might very well be finished as a pianist too. 669 00:14:56,300 --> 00:15:01,310 Help me. Help me. Help me! 670 00:15:01,310 --> 00:15:03,810 I'm at my wits' end. 671 00:15:04,180 --> 00:15:05,100 Good job! 672 00:15:05,100 --> 00:15:06,190 You were good! 673 00:15:06,480 --> 00:15:08,860 Did you see that, Takeshi? Arima? 674 00:15:08,860 --> 00:15:10,900 Hey, what's the matter? 675 00:15:10,900 --> 00:15:12,190 You're not feeling well? 676 00:15:12,990 --> 00:15:14,440 Want me to get you some medicine? 677 00:15:14,440 --> 00:15:16,530 I can bring you an antacid right away. 678 00:15:16,530 --> 00:15:18,410 Isn't he just getting himself focused? 679 00:15:18,410 --> 00:15:20,490 Huh? Oh... 680 00:15:20,490 --> 00:15:22,200 Yeah, but still... 681 00:15:22,200 --> 00:15:23,200 ...play. 682 00:15:24,620 --> 00:15:28,460 Gotta play, gotta play, gotta play. 683 00:15:28,460 --> 00:15:30,460 OPERATION IN PROGRESS 684 00:15:39,220 --> 00:15:40,720 Arima will be up soon. 685 00:15:40,720 --> 00:15:41,640 Arima! 686 00:15:41,640 --> 00:15:42,970 Arima's going to perform. 687 00:15:42,970 --> 00:15:44,430 I can't wait! 688 00:15:44,430 --> 00:15:46,350 To hear the transformed genius! 689 00:15:47,100 --> 00:15:49,480 No. 23, Mr. Arima Kousei. 690 00:15:49,770 --> 00:15:51,110 You're going on soon. 691 00:15:51,110 --> 00:15:53,150 Please stand by in the wings. 692 00:15:56,320 --> 00:15:58,320 H-Hey, are you okay? 693 00:15:58,320 --> 00:16:00,620 Yeah, I'm fine. 694 00:16:00,620 --> 00:16:01,950 I'll be fine. 695 00:16:01,950 --> 00:16:03,490 You're fine? 696 00:16:03,490 --> 00:16:05,120 Your face couldn't be paler. 697 00:16:05,120 --> 00:16:06,960 Anybody can see that you're not yourself. 698 00:16:06,960 --> 00:16:08,540 Come on, let's go to the infirmary! 699 00:16:09,330 --> 00:16:13,300 Sorry, but I have to play. 700 00:16:13,670 --> 00:16:16,300 Because I'm a pianist. 701 00:16:16,970 --> 00:16:18,340 Because I promised. 702 00:16:25,180 --> 00:16:26,180 It's Arima! 703 00:16:26,180 --> 00:16:27,230 Arima! 704 00:16:27,600 --> 00:16:29,230 There he is! It's Arima! 705 00:16:32,770 --> 00:16:35,110 He's not gonna pass out or anything, is he? 706 00:16:52,880 --> 00:16:56,210 I'm making you remember something that you don't want to. 707 00:16:56,800 --> 00:17:00,550 There's no point if the violinist can't even hold her own bow. 708 00:17:01,640 --> 00:17:03,220 I won't forget. 709 00:17:03,220 --> 00:17:04,890 I won't forget, even if I die. 710 00:17:05,260 --> 00:17:06,390 I have to play. 711 00:17:06,890 --> 00:17:10,600 Just forget about it all, like you pressed the reset button. 712 00:17:10,600 --> 00:17:11,400 I have to play. 713 00:17:11,400 --> 00:17:13,940 It might've been better if we never met, huh? 714 00:17:11,400 --> 00:17:15,020 My Sweet Accomplice Mita Masahiro 715 00:17:13,940 --> 00:17:15,020 I have to play. 716 00:17:15,400 --> 00:17:16,400 I have to play. 717 00:17:17,070 --> 00:17:20,110 Because... I'm a pianist. 718 00:17:25,530 --> 00:17:26,410 Arima? 719 00:17:26,830 --> 00:17:27,790 Kousei! 720 00:17:28,830 --> 00:17:29,540 What's going on? 721 00:17:29,540 --> 00:17:30,540 Is it the pressure? 722 00:17:30,540 --> 00:17:31,500 It's getting to Arima? 723 00:17:34,250 --> 00:17:35,920 You're looking down again. 724 00:17:44,800 --> 00:17:45,970 Tsubaki, you dummy! 725 00:17:45,970 --> 00:17:48,020 I don't know you! I don't know you! 726 00:17:49,100 --> 00:17:50,230 Tsubaki... 727 00:17:51,230 --> 00:17:52,350 You're here... 728 00:17:53,900 --> 00:17:55,270 I see. 729 00:18:13,080 --> 00:18:15,750 Everybody's watching me. 730 00:18:40,860 --> 00:18:42,820 This isn't just pesante. 731 00:18:42,820 --> 00:18:45,530 It sounds so deep, so unhurried. 732 00:18:47,320 --> 00:18:49,410 What a remarkably rich sound. 733 00:18:55,750 --> 00:19:02,210 Chopin's Ballade No. 1 in G Minor, Op. 23. 734 00:19:26,110 --> 00:19:31,620 Like a whisper, like a show of affection, so gently... 735 00:19:31,620 --> 00:19:34,450 The sound of Chopin's Ballade, emanating so sorrowfully. 736 00:19:39,210 --> 00:19:41,460 You were thinking about a girl you like, weren't you? 737 00:19:41,460 --> 00:19:42,800 Of course I was. 738 00:19:43,420 --> 00:19:45,800 Play like your heart desires. 739 00:19:45,800 --> 00:19:48,050 But my heart's a mess. 740 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 What a cliché. 741 00:19:49,720 --> 00:19:51,890 It's not all bad, you know. 742 00:19:52,850 --> 00:19:55,890 What's wrong with you? All you're doing is play the piano! 743 00:19:55,890 --> 00:19:57,640 I can't help it. 744 00:19:57,640 --> 00:19:59,230 I was never good with words. 745 00:20:00,940 --> 00:20:02,190 Everybody's watching. 746 00:20:02,940 --> 00:20:06,900 The reason I'm here right now is because I had you. 747 00:20:07,900 --> 00:20:10,410 The people who played a part in my life. 748 00:20:10,410 --> 00:20:12,700 The people who made my life fuller. 749 00:20:13,660 --> 00:20:15,160 I can't let them down. 750 00:20:16,250 --> 00:20:18,250 It's probably because we're musicians. 751 00:20:18,250 --> 00:20:20,630 So everything's gotta be expressed in music, right? 752 00:20:21,630 --> 00:20:23,130 Yeah, Aiza. 753 00:20:23,590 --> 00:20:25,210 You're absolutely right. 754 00:20:25,920 --> 00:20:30,590 You can be sad, a mess, or hitting rock bottom, but you have to keep playing! 755 00:20:31,010 --> 00:20:32,470 Do you think I can do it? 756 00:20:32,470 --> 00:20:33,850 No worries! 757 00:20:33,850 --> 00:20:35,310 We'll figure it out! 758 00:20:35,310 --> 00:20:37,430 'Cause we rule! 759 00:20:41,520 --> 00:20:43,650 I'll keep playing. 760 00:20:44,270 --> 00:20:46,280 That's who I am, how I'm going to live my life. 761 00:20:47,820 --> 00:20:49,570 Because I'm a pianist. 762 00:20:50,160 --> 00:20:50,990 Just like you... 763 00:20:51,990 --> 00:20:53,410 I'm a musician, after all! 764 00:20:56,700 --> 00:20:57,830 Amazing! 765 00:20:58,120 --> 00:21:00,620 This is incredible, Arima! 766 00:21:01,120 --> 00:21:04,750 Your life, your music... 767 00:21:04,750 --> 00:21:07,630 It's taken on all this color! 768 00:21:09,670 --> 00:21:13,640 Kousei's performance is bursting with color. 769 00:21:15,060 --> 00:21:20,060 Episode 21 770 00:21:15,060 --> 00:21:20,060 Snow 771 00:21:16,140 --> 00:21:19,180 Bursting with such mournful color. 772 00:21:20,440 --> 00:21:24,900 chiisana kata wo 773 00:21:20,440 --> 00:21:24,900 I aligned my fragile frame 774 00:21:26,110 --> 00:21:30,320 narabete aruita 775 00:21:26,110 --> 00:21:30,320 Next to yours as we walked 776 00:21:30,700 --> 00:21:36,330 nandemonai koto de warai ai 777 00:21:30,700 --> 00:21:36,330 The slightest little things would make us laugh 778 00:21:36,330 --> 00:21:42,370 onaji yume wo mitsumete ita 779 00:21:36,330 --> 00:21:42,370 We gazed upon a common dream 780 00:21:48,050 --> 00:21:52,930 kimi ga inai to hontouni taikutsu da ne 781 00:21:48,050 --> 00:21:52,930 I don't know what to do, I'm lost without you 782 00:21:52,930 --> 00:21:59,350 samishii to ieba warawarete shimau kedo 783 00:21:52,930 --> 00:21:59,350 If I concede to you my loneliness, I know you'll only laugh 784 00:21:59,350 --> 00:22:04,150 nokosareta mono nando mo tashikameru yo 785 00:21:59,350 --> 00:22:04,150 At least I'll always have the things you left behind 786 00:22:04,150 --> 00:22:13,280 kieru koto naku kagayaite iru 787 00:22:04,150 --> 00:22:13,280 Shining ever brightly without fading 788 00:22:14,570 --> 00:22:21,080 nan oku mono hikari no naka 789 00:22:14,570 --> 00:22:21,080 In the countless stars above 790 00:22:21,080 --> 00:22:26,170 umareta hitotsu no ai 791 00:22:21,080 --> 00:22:26,170 A single love is born 792 00:22:26,170 --> 00:22:32,090 meguru kisetsu wo kakenukete iku 793 00:22:26,170 --> 00:22:32,090 It carries through the seasons evermore 794 00:22:32,090 --> 00:22:37,260 sorezore no ashita wo mite 795 00:22:32,090 --> 00:22:37,260 There'll be many tomorrows 796 00:22:37,260 --> 00:22:45,980 sorezore no yume wo erande 797 00:22:37,260 --> 00:22:45,980 No two dreams can be the same 798 00:22:38,140 --> 00:22:43,770 Final Episode 799 00:22:38,140 --> 00:22:43,770 Spring Breeze 46119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.