All language subtitles for Your.Lie.in.April.S01E15.1080p.BluRay.Opus2.0.x265-Flugel_Full Subtitles [Arid]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:03,490 They're broken! 2 00:00:03,490 --> 00:00:05,500 But I made sure to hide them! 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,290 Maybe they dried up. 4 00:00:13,340 --> 00:00:15,880 But I worked so hard on them! 5 00:00:15,880 --> 00:00:18,170 And they were so shiny! 6 00:00:17,260 --> 00:00:19,340 Please don't cry, Tsubaki. 7 00:00:19,340 --> 00:00:20,390 Shut up! 8 00:00:20,390 --> 00:00:22,260 Go away, idiot Kousei! 9 00:00:22,260 --> 00:00:25,970 It's all the same to me whether you're here or not! 10 00:00:49,040 --> 00:00:49,080 Your Lie in April 11 00:00:49,080 --> 00:00:49,120 Your Lie in April 12 00:00:49,080 --> 00:00:49,120 Your Lie in April 13 00:00:49,120 --> 00:00:49,160 Your Lie in April 14 00:00:49,120 --> 00:00:49,160 Your Lie in April 15 00:00:49,160 --> 00:00:49,210 Your Lie in April 16 00:00:49,160 --> 00:00:49,210 Your Lie in April 17 00:00:49,210 --> 00:00:49,250 Your Lie in April 18 00:00:49,210 --> 00:00:49,250 Your Lie in April 19 00:00:49,250 --> 00:00:49,290 Your Lie in April 20 00:00:49,250 --> 00:00:49,290 Your Lie in April 21 00:00:49,290 --> 00:00:49,330 Your Lie in April 22 00:00:49,290 --> 00:00:49,330 Your Lie in April 23 00:00:49,330 --> 00:00:49,370 Your Lie in April 24 00:00:49,330 --> 00:00:49,370 Your Lie in April 25 00:00:49,370 --> 00:00:49,410 Your Lie in April 26 00:00:49,370 --> 00:00:49,410 Your Lie in April 27 00:00:49,410 --> 00:00:49,460 Your Lie in April 28 00:00:49,410 --> 00:00:49,460 Your Lie in April 29 00:00:49,460 --> 00:00:49,500 Your Lie in April 30 00:00:49,460 --> 00:00:49,500 Your Lie in April 31 00:00:49,500 --> 00:00:49,540 Your Lie in April 32 00:00:49,500 --> 00:00:49,540 Your Lie in April 33 00:00:49,540 --> 00:00:49,580 Your Lie in April 34 00:00:49,540 --> 00:00:49,580 Your Lie in April 35 00:00:49,580 --> 00:00:49,620 Your Lie in April 36 00:00:49,580 --> 00:00:49,620 Your Lie in April 37 00:00:49,620 --> 00:00:49,660 Your Lie in April 38 00:00:49,620 --> 00:00:49,660 Your Lie in April 39 00:00:49,660 --> 00:00:49,710 Your Lie in April 40 00:00:49,660 --> 00:00:49,710 Your Lie in April 41 00:00:49,710 --> 00:00:49,750 Your Lie in April 42 00:00:49,710 --> 00:00:49,750 Your Lie in April 43 00:00:49,750 --> 00:00:49,790 Your Lie in April 44 00:00:49,750 --> 00:00:49,790 Your Lie in April 45 00:00:49,790 --> 00:00:49,830 Your Lie in April 46 00:00:49,790 --> 00:00:49,830 Your Lie in April 47 00:00:49,830 --> 00:00:49,870 Your Lie in April 48 00:00:49,830 --> 00:00:49,870 Your Lie in April 49 00:00:49,870 --> 00:00:49,910 Your Lie in April 50 00:00:49,870 --> 00:00:49,910 Your Lie in April 51 00:00:49,910 --> 00:00:49,960 Your Lie in April 52 00:00:49,910 --> 00:00:49,960 Your Lie in April 53 00:00:49,960 --> 00:00:50,000 Your Lie in April 54 00:00:49,960 --> 00:00:50,000 Your Lie in April 55 00:00:50,000 --> 00:00:50,040 Your Lie in April 56 00:00:50,000 --> 00:00:50,040 Your Lie in April 57 00:00:50,040 --> 00:00:50,080 Your Lie in April 58 00:00:50,040 --> 00:00:50,080 Your Lie in April 59 00:00:50,080 --> 00:00:50,120 Your Lie in April 60 00:00:50,080 --> 00:00:50,120 Your Lie in April 61 00:00:50,120 --> 00:00:50,160 Your Lie in April 62 00:00:50,120 --> 00:00:50,160 Your Lie in April 63 00:00:50,160 --> 00:00:50,210 Your Lie in April 64 00:00:50,160 --> 00:00:50,210 Your Lie in April 65 00:00:50,210 --> 00:00:50,250 Your Lie in April 66 00:00:50,210 --> 00:00:50,250 Your Lie in April 67 00:00:50,250 --> 00:00:50,290 Your Lie in April 68 00:00:50,250 --> 00:00:50,290 Your Lie in April 69 00:00:50,290 --> 00:00:50,330 Your Lie in April 70 00:00:50,290 --> 00:00:50,330 Your Lie in April 71 00:00:50,330 --> 00:00:50,370 Your Lie in April 72 00:00:50,330 --> 00:00:50,370 Your Lie in April 73 00:00:50,370 --> 00:00:50,420 Your Lie in April 74 00:00:50,370 --> 00:00:50,420 Your Lie in April 75 00:00:50,420 --> 00:00:50,460 Your Lie in April 76 00:00:50,420 --> 00:00:50,460 Your Lie in April 77 00:00:50,460 --> 00:00:50,500 Your Lie in April 78 00:00:50,460 --> 00:00:50,500 Your Lie in April 79 00:00:50,500 --> 00:00:50,540 Your Lie in April 80 00:00:50,500 --> 00:00:50,540 Your Lie in April 81 00:00:50,540 --> 00:00:50,580 Your Lie in April 82 00:00:50,540 --> 00:00:50,580 Your Lie in April 83 00:00:50,580 --> 00:00:50,620 Your Lie in April 84 00:00:50,580 --> 00:00:50,620 Your Lie in April 85 00:00:50,620 --> 00:00:50,670 Your Lie in April 86 00:00:50,620 --> 00:00:50,670 Your Lie in April 87 00:00:50,670 --> 00:00:50,710 Your Lie in April 88 00:00:50,670 --> 00:00:50,710 Your Lie in April 89 00:00:50,710 --> 00:00:50,750 Your Lie in April 90 00:00:50,710 --> 00:00:50,750 Your Lie in April 91 00:00:50,750 --> 00:00:50,790 Your Lie in April 92 00:00:50,750 --> 00:00:50,790 Your Lie in April 93 00:00:50,790 --> 00:00:50,830 Your Lie in April 94 00:00:50,790 --> 00:00:50,830 Your Lie in April 95 00:00:50,830 --> 00:00:50,870 Your Lie in April 96 00:00:50,830 --> 00:00:50,870 Your Lie in April 97 00:00:50,870 --> 00:00:50,920 Your Lie in April 98 00:00:50,870 --> 00:00:50,920 Your Lie in April 99 00:00:50,920 --> 00:00:50,960 Your Lie in April 100 00:00:50,920 --> 00:00:50,960 Your Lie in April 101 00:00:50,960 --> 00:00:51,000 Your Lie in April 102 00:00:50,960 --> 00:00:51,000 Your Lie in April 103 00:00:51,000 --> 00:00:51,040 Your Lie in April 104 00:00:51,000 --> 00:00:51,040 Your Lie in April 105 00:00:51,040 --> 00:00:51,080 Your Lie in April 106 00:00:51,040 --> 00:00:51,080 Your Lie in April 107 00:00:51,080 --> 00:00:51,120 Your Lie in April 108 00:00:51,080 --> 00:00:51,120 Your Lie in April 109 00:00:51,120 --> 00:00:51,170 Your Lie in April 110 00:00:51,120 --> 00:00:51,170 Your Lie in April 111 00:00:51,170 --> 00:00:51,210 Your Lie in April 112 00:00:51,170 --> 00:00:51,210 Your Lie in April 113 00:00:51,210 --> 00:00:51,250 Your Lie in April 114 00:00:51,210 --> 00:00:51,250 Your Lie in April 115 00:00:51,250 --> 00:00:51,290 Your Lie in April 116 00:00:51,250 --> 00:00:51,290 Your Lie in April 117 00:00:51,290 --> 00:00:51,330 Your Lie in April 118 00:00:51,290 --> 00:00:51,330 Your Lie in April 119 00:00:51,330 --> 00:00:51,370 Your Lie in April 120 00:00:51,330 --> 00:00:51,370 Your Lie in April 121 00:00:51,370 --> 00:00:51,420 Your Lie in April 122 00:00:51,370 --> 00:00:51,420 Your Lie in April 123 00:00:51,420 --> 00:00:51,460 Your Lie in April 124 00:00:51,420 --> 00:00:51,460 Your Lie in April 125 00:00:51,460 --> 00:00:51,500 Your Lie in April 126 00:00:51,460 --> 00:00:51,500 Your Lie in April 127 00:02:06,570 --> 00:02:08,200 Morning! 128 00:02:08,200 --> 00:02:10,080 Wow, check out that tan! 129 00:02:15,670 --> 00:02:17,630 I had cram school, so I couldn't make any time for fun. 130 00:02:18,170 --> 00:02:19,050 Morning! 131 00:02:19,050 --> 00:02:20,090 Morning! 132 00:02:25,930 --> 00:02:29,350 I'm thinking of taking the entrance exam for Okutsu College of Music's high school. 133 00:02:29,350 --> 00:02:31,390 That's in another prefecture. 134 00:02:31,390 --> 00:02:34,270 Yes, and I have my father's approval. 135 00:02:35,440 --> 00:02:36,400 I'm leaving home. 136 00:02:38,400 --> 00:02:44,150 The top music schools look closely at where you rank in competitions and who your instructor is, 137 00:02:44,150 --> 00:02:46,280 so I might not make the cut. 138 00:02:46,280 --> 00:02:46,910 Huh? 139 00:02:47,450 --> 00:02:51,370 So my piano teacher said I should look into going overseas. 140 00:02:51,370 --> 00:02:55,000 There's a friend she wants to introduce to me from when she was studying abroad. 141 00:02:55,000 --> 00:02:56,920 You're thinking big! 142 00:02:57,420 --> 00:02:59,420 Did she really?! 143 00:02:59,420 --> 00:03:00,210 Give it your all. 144 00:03:00,210 --> 00:03:00,920 Right. 145 00:03:07,800 --> 00:03:11,260 Leave the prefecture, leave the country. Go wherever you want! 146 00:03:11,930 --> 00:03:15,980 You moron, it's all the same to me whether you're around or not. 147 00:03:16,350 --> 00:03:18,480 If it's all the same to you whether I'm here or not... 148 00:03:30,070 --> 00:03:32,700 Someone's having a hard time hiding their worries. 149 00:03:33,120 --> 00:03:35,250 Six meters, 21 centimeters. 150 00:03:33,660 --> 00:03:35,250 You're way too easy to figure out. 151 00:03:35,250 --> 00:03:36,040 Holy crap! 152 00:03:36,040 --> 00:03:38,080 That's a school record! 153 00:03:41,420 --> 00:03:42,750 Oh man, look what the cat dragged in. 154 00:03:42,750 --> 00:03:44,260 A band-aid on your forehead. 155 00:03:44,880 --> 00:03:46,720 You guys are laughing too hard. 156 00:03:46,720 --> 00:03:47,880 How humiliating. 157 00:03:49,510 --> 00:03:50,640 You're gonna kill us! 158 00:03:56,850 --> 00:03:58,310 Freakin' scary! 159 00:04:02,820 --> 00:04:04,980 Tsubaki's been acting weird lately, don't you think? 160 00:04:05,780 --> 00:04:07,610 Says the cause of this. 161 00:04:08,570 --> 00:04:10,490 Maybe she needs some time alone. 162 00:04:10,490 --> 00:04:10,530 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 163 00:04:10,530 --> 00:04:10,570 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 164 00:04:10,570 --> 00:04:10,620 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 165 00:04:10,620 --> 00:04:10,660 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 166 00:04:10,620 --> 00:04:10,660 Career News 167 00:04:10,660 --> 00:04:10,700 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 168 00:04:10,660 --> 00:04:10,700 Career News 169 00:04:10,700 --> 00:04:10,740 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 170 00:04:10,700 --> 00:04:10,740 Career News 171 00:04:10,740 --> 00:04:10,780 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 172 00:04:10,740 --> 00:04:10,780 Career News 173 00:04:10,780 --> 00:04:10,820 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 174 00:04:10,780 --> 00:04:10,820 Career News 175 00:04:10,820 --> 00:04:10,870 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 176 00:04:10,820 --> 00:04:10,870 Career News 177 00:04:10,870 --> 00:04:10,910 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 178 00:04:10,870 --> 00:04:10,910 Career News 179 00:04:10,910 --> 00:04:10,950 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 180 00:04:10,910 --> 00:04:10,950 Career News 181 00:04:10,950 --> 00:04:10,990 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 182 00:04:10,950 --> 00:04:10,990 Career News 183 00:04:10,990 --> 00:04:11,030 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 184 00:04:10,990 --> 00:04:11,030 Career News 185 00:04:11,030 --> 00:04:11,070 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 186 00:04:11,030 --> 00:04:11,070 Career News 187 00:04:11,070 --> 00:04:11,120 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 188 00:04:11,070 --> 00:04:11,120 Career News 189 00:04:11,120 --> 00:04:11,160 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 190 00:04:11,120 --> 00:04:11,160 Career News 191 00:04:11,160 --> 00:04:13,240 Well, excuse me for my horrible face 192 00:04:11,160 --> 00:04:11,200 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 193 00:04:11,160 --> 00:04:11,200 Career News 194 00:04:11,200 --> 00:04:11,240 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 195 00:04:11,200 --> 00:04:11,240 Career News 196 00:04:11,240 --> 00:04:11,280 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 197 00:04:11,240 --> 00:04:11,280 Career News 198 00:04:11,240 --> 00:04:11,280 Practice Examinations 199 00:04:11,280 --> 00:04:11,320 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 200 00:04:11,280 --> 00:04:11,320 Career News 201 00:04:11,280 --> 00:04:11,320 Practice Examinations 202 00:04:11,320 --> 00:04:11,370 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 203 00:04:11,320 --> 00:04:11,370 Career News 204 00:04:11,320 --> 00:04:11,370 Practice Examinations 205 00:04:11,370 --> 00:04:11,410 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 206 00:04:11,370 --> 00:04:11,410 Career News 207 00:04:11,370 --> 00:04:11,410 Practice Examinations 208 00:04:11,410 --> 00:04:11,450 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 209 00:04:11,410 --> 00:04:11,450 Career News 210 00:04:11,410 --> 00:04:11,450 Practice Examinations 211 00:04:11,450 --> 00:04:11,490 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 212 00:04:11,450 --> 00:04:11,490 Career News 213 00:04:11,450 --> 00:04:11,490 Practice Examinations 214 00:04:11,490 --> 00:04:11,530 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 215 00:04:11,490 --> 00:04:11,530 Practice Examinations 216 00:04:11,530 --> 00:04:11,570 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 217 00:04:11,530 --> 00:04:11,570 Career News 218 00:04:11,530 --> 00:04:11,570 Practice Examinations 219 00:04:11,570 --> 00:04:11,620 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 220 00:04:11,570 --> 00:04:11,620 Career News 221 00:04:11,570 --> 00:04:11,620 Practice Examinations 222 00:04:11,620 --> 00:04:11,660 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 223 00:04:11,620 --> 00:04:11,660 Career News 224 00:04:11,620 --> 00:04:11,660 Practice Examinations 225 00:04:11,660 --> 00:04:11,700 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 226 00:04:11,660 --> 00:04:11,700 Career News 227 00:04:11,660 --> 00:04:11,700 Practice Examinations 228 00:04:11,700 --> 00:04:11,740 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 229 00:04:11,700 --> 00:04:11,740 Career News 230 00:04:11,700 --> 00:04:11,740 Practice Examinations 231 00:04:11,740 --> 00:04:11,780 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 232 00:04:11,740 --> 00:04:11,780 Career News 233 00:04:11,740 --> 00:04:11,780 Practice Examinations 234 00:04:11,780 --> 00:04:11,820 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 235 00:04:11,780 --> 00:04:11,820 Career News 236 00:04:11,780 --> 00:04:11,820 Practice Examinations 237 00:04:11,820 --> 00:04:11,870 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 238 00:04:11,820 --> 00:04:11,870 Career News 239 00:04:11,820 --> 00:04:11,870 Practice Examinations 240 00:04:11,870 --> 00:04:11,910 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 241 00:04:11,870 --> 00:04:11,910 Career News 242 00:04:11,870 --> 00:04:11,910 Practice Examinations 243 00:04:11,910 --> 00:04:11,950 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 244 00:04:11,910 --> 00:04:11,950 Career News 245 00:04:11,910 --> 00:04:11,950 Practice Examinations 246 00:04:11,950 --> 00:04:11,990 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 247 00:04:11,950 --> 00:04:11,990 Career News 248 00:04:11,950 --> 00:04:11,990 Practice Examinations 249 00:04:11,990 --> 00:04:12,030 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 250 00:04:11,990 --> 00:04:12,030 Career News 251 00:04:11,990 --> 00:04:12,030 Practice Examinations 252 00:04:12,030 --> 00:04:12,070 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 253 00:04:12,030 --> 00:04:12,070 Career News 254 00:04:12,030 --> 00:04:12,070 Practice Examinations 255 00:04:12,070 --> 00:04:12,120 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 256 00:04:12,070 --> 00:04:12,120 Career News 257 00:04:12,070 --> 00:04:12,120 Practice Examinations 258 00:04:12,120 --> 00:04:12,160 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 259 00:04:12,120 --> 00:04:12,160 Career News 260 00:04:12,120 --> 00:04:12,160 Practice Examinations 261 00:04:12,160 --> 00:04:12,200 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 262 00:04:12,160 --> 00:04:12,200 Career News 263 00:04:12,160 --> 00:04:12,200 Practice Examinations 264 00:04:12,200 --> 00:04:12,240 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 265 00:04:12,200 --> 00:04:12,240 Career News 266 00:04:12,200 --> 00:04:12,240 Practice Examinations 267 00:04:12,240 --> 00:04:12,280 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 268 00:04:12,240 --> 00:04:12,280 Career News 269 00:04:12,240 --> 00:04:12,280 Practice Examinations 270 00:04:12,280 --> 00:04:12,330 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 271 00:04:12,280 --> 00:04:12,330 Career News 272 00:04:12,280 --> 00:04:12,330 Practice Examinations 273 00:04:12,330 --> 00:04:12,370 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 274 00:04:12,330 --> 00:04:12,370 Career News 275 00:04:12,330 --> 00:04:12,370 Practice Examinations 276 00:04:12,370 --> 00:04:12,410 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 277 00:04:12,370 --> 00:04:12,410 Career News 278 00:04:12,370 --> 00:04:12,410 Practice Examinations 279 00:04:12,410 --> 00:04:12,450 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 280 00:04:12,410 --> 00:04:12,450 Career News 281 00:04:12,410 --> 00:04:12,450 Practice Examinations 282 00:04:12,450 --> 00:04:12,490 If you're unsure about your career, it's time to take the first step. 283 00:04:12,450 --> 00:04:12,490 Career News 284 00:04:12,450 --> 00:04:12,490 Practice Examinations 285 00:04:12,490 --> 00:04:12,530 Career News 286 00:04:12,490 --> 00:04:12,530 Practice Examinations 287 00:04:12,530 --> 00:04:12,580 Career News 288 00:04:12,530 --> 00:04:12,580 Practice Examinations 289 00:04:12,580 --> 00:04:12,620 Career News 290 00:04:12,580 --> 00:04:12,620 Practice Examinations 291 00:04:12,620 --> 00:04:12,660 Career News 292 00:04:12,620 --> 00:04:12,660 Practice Examinations 293 00:04:12,660 --> 00:04:12,700 Career News 294 00:04:12,660 --> 00:04:12,700 Practice Examinations 295 00:04:12,700 --> 00:04:12,740 Career News 296 00:04:12,700 --> 00:04:12,740 Practice Examinations 297 00:04:12,740 --> 00:04:12,780 Career News 298 00:04:12,740 --> 00:04:12,780 Practice Examinations 299 00:04:12,780 --> 00:04:12,830 Career News 300 00:04:12,780 --> 00:04:12,830 Practice Examinations 301 00:04:12,830 --> 00:04:12,870 Career News 302 00:04:12,830 --> 00:04:12,870 Practice Examinations 303 00:04:12,870 --> 00:04:12,910 Career News 304 00:04:12,870 --> 00:04:12,910 Practice Examinations 305 00:04:12,910 --> 00:04:12,950 Career News 306 00:04:12,910 --> 00:04:12,950 Practice Examinations 307 00:04:12,950 --> 00:04:12,990 Career News 308 00:04:12,950 --> 00:04:12,990 Practice Examinations 309 00:04:12,990 --> 00:04:13,030 Career News 310 00:04:12,990 --> 00:04:13,030 Practice Examinations 311 00:04:13,030 --> 00:04:13,080 Career News 312 00:04:13,030 --> 00:04:13,080 Practice Examinations 313 00:04:13,080 --> 00:04:13,120 Career News 314 00:04:13,080 --> 00:04:13,120 Practice Examinations 315 00:04:13,120 --> 00:04:13,160 Career News 316 00:04:13,120 --> 00:04:13,160 Practice Examinations 317 00:04:13,160 --> 00:04:13,200 Career News 318 00:04:13,160 --> 00:04:13,200 Practice Examinations 319 00:04:13,200 --> 00:04:13,240 Career News 320 00:04:13,200 --> 00:04:13,240 Practice Examinations 321 00:04:13,240 --> 00:04:13,280 Find the school that offers what you want to learn 322 00:04:13,240 --> 00:04:13,280 Find the school that offers what you want to learn 323 00:04:13,280 --> 00:04:13,330 Find the school that offers what you want to learn 324 00:04:13,280 --> 00:04:13,330 Find the school that offers what you want to learn 325 00:04:13,330 --> 00:04:13,370 Find the school that offers what you want to learn 326 00:04:13,330 --> 00:04:13,370 Find the school that offers what you want to learn 327 00:04:13,370 --> 00:04:13,410 Find the school that offers what you want to learn 328 00:04:13,370 --> 00:04:13,410 Find the school that offers what you want to learn 329 00:04:13,410 --> 00:04:13,450 Find the school that offers what you want to learn 330 00:04:13,410 --> 00:04:13,450 Find the school that offers what you want to learn 331 00:04:13,450 --> 00:04:13,490 Find the school that offers what you want to learn 332 00:04:13,450 --> 00:04:13,490 Find the school that offers what you want to learn 333 00:04:13,490 --> 00:04:13,530 Find the school that offers what you want to learn 334 00:04:13,490 --> 00:04:13,530 Find the school that offers what you want to learn 335 00:04:13,530 --> 00:04:13,580 Find the school that offers what you want to learn 336 00:04:13,530 --> 00:04:13,580 Find the school that offers what you want to learn 337 00:04:13,580 --> 00:04:13,620 Find the school that offers what you want to learn 338 00:04:13,580 --> 00:04:13,620 Find the school that offers what you want to learn 339 00:04:13,620 --> 00:04:13,660 Find the school that offers what you want to learn 340 00:04:13,620 --> 00:04:13,660 Find the school that offers what you want to learn 341 00:04:13,660 --> 00:04:13,700 Find the school that offers what you want to learn 342 00:04:13,660 --> 00:04:13,700 Find the school that offers what you want to learn 343 00:04:13,700 --> 00:04:13,740 Find the school that offers what you want to learn 344 00:04:13,700 --> 00:04:13,740 Find the school that offers what you want to learn 345 00:04:13,740 --> 00:04:13,780 Find the school that offers what you want to learn 346 00:04:13,740 --> 00:04:13,780 Find the school that offers what you want to learn 347 00:04:13,780 --> 00:04:15,240 and for being covered with band-aids! 348 00:04:13,780 --> 00:04:13,830 Find the school that offers what you want to learn 349 00:04:13,780 --> 00:04:13,830 Find the school that offers what you want to learn 350 00:04:13,830 --> 00:04:13,870 Find the school that offers what you want to learn 351 00:04:13,830 --> 00:04:13,870 Find the school that offers what you want to learn 352 00:04:13,870 --> 00:04:13,910 Find the school that offers what you want to learn 353 00:04:13,870 --> 00:04:13,910 Find the school that offers what you want to learn 354 00:04:13,910 --> 00:04:13,950 Find the school that offers what you want to learn 355 00:04:13,910 --> 00:04:13,950 Find the school that offers what you want to learn 356 00:04:13,950 --> 00:04:13,990 Find the school that offers what you want to learn 357 00:04:13,950 --> 00:04:13,990 Find the school that offers what you want to learn 358 00:04:13,990 --> 00:04:14,040 Find the school that offers what you want to learn 359 00:04:13,990 --> 00:04:14,040 Find the school that offers what you want to learn 360 00:04:14,040 --> 00:04:14,080 Find the school that offers what you want to learn 361 00:04:14,040 --> 00:04:14,080 Find the school that offers what you want to learn 362 00:04:14,080 --> 00:04:14,120 Find the school that offers what you want to learn 363 00:04:14,080 --> 00:04:14,120 Find the school that offers what you want to learn 364 00:04:14,120 --> 00:04:14,160 Find the school that offers what you want to learn 365 00:04:14,120 --> 00:04:14,160 Find the school that offers what you want to learn 366 00:04:14,160 --> 00:04:14,200 Find the school that offers what you want to learn 367 00:04:14,160 --> 00:04:14,200 Find the school that offers what you want to learn 368 00:04:14,200 --> 00:04:14,240 Find the school that offers what you want to learn 369 00:04:14,200 --> 00:04:14,240 Find the school that offers what you want to learn 370 00:04:14,240 --> 00:04:14,290 Find the school that offers what you want to learn 371 00:04:14,240 --> 00:04:14,290 Find the school that offers what you want to learn 372 00:04:14,290 --> 00:04:14,330 Find the school that offers what you want to learn 373 00:04:14,290 --> 00:04:14,330 Find the school that offers what you want to learn 374 00:04:14,330 --> 00:04:14,370 Find the school that offers what you want to learn 375 00:04:14,330 --> 00:04:14,370 Find the school that offers what you want to learn 376 00:04:14,370 --> 00:04:14,410 Find the school that offers what you want to learn 377 00:04:14,370 --> 00:04:14,410 Find the school that offers what you want to learn 378 00:04:14,410 --> 00:04:14,450 Find the school that offers what you want to learn 379 00:04:14,410 --> 00:04:14,450 Find the school that offers what you want to learn 380 00:04:14,450 --> 00:04:14,490 Find the school that offers what you want to learn 381 00:04:14,450 --> 00:04:14,490 Find the school that offers what you want to learn 382 00:04:14,490 --> 00:04:14,540 Find the school that offers what you want to learn 383 00:04:14,490 --> 00:04:14,540 Find the school that offers what you want to learn 384 00:04:14,540 --> 00:04:14,580 Find the school that offers what you want to learn 385 00:04:14,540 --> 00:04:14,580 Find the school that offers what you want to learn 386 00:04:14,580 --> 00:04:14,620 Find the school that offers what you want to learn 387 00:04:14,580 --> 00:04:14,620 Find the school that offers what you want to learn 388 00:04:14,620 --> 00:04:14,660 Find the school that offers what you want to learn 389 00:04:14,620 --> 00:04:14,660 Find the school that offers what you want to learn 390 00:04:14,660 --> 00:04:14,700 Find the school that offers what you want to learn 391 00:04:14,660 --> 00:04:14,700 Find the school that offers what you want to learn 392 00:04:14,700 --> 00:04:14,740 Find the school that offers what you want to learn 393 00:04:14,700 --> 00:04:14,740 Find the school that offers what you want to learn 394 00:04:14,740 --> 00:04:14,790 Find the school that offers what you want to learn 395 00:04:14,740 --> 00:04:14,790 Find the school that offers what you want to learn 396 00:04:16,040 --> 00:04:18,330 Laughing at me with that nonchalant look! 397 00:04:18,960 --> 00:04:20,580 I was hoping you'd praise me. 398 00:04:21,250 --> 00:04:22,590 I'm leaving home. 399 00:04:23,500 --> 00:04:27,720 Every time I talk to you, I end up feeling either sad or at ease. 400 00:04:28,720 --> 00:04:30,800 It turns me into a mess. 401 00:04:30,800 --> 00:04:32,260 Just how lame am I? 402 00:04:37,890 --> 00:04:38,850 Big Wheel! 403 00:04:41,600 --> 00:04:42,810 Tsubaki? 404 00:04:43,110 --> 00:04:45,190 It's just that your feet are huge. 405 00:04:46,280 --> 00:04:50,950 Are you trying to jinx yourself by chanting over and over that he's your kid brother? 406 00:04:50,950 --> 00:04:53,030 I bet you're too scared not to. 407 00:05:35,700 --> 00:05:36,660 Uh... 408 00:05:38,040 --> 00:05:38,540 I— 409 00:05:38,540 --> 00:05:39,750 Hey... 410 00:05:39,750 --> 00:05:42,000 There's someone I like. 411 00:05:42,000 --> 00:05:42,920 Huh? 412 00:05:48,550 --> 00:05:52,630 She's an upperclassman who manages our baseball team. 413 00:05:52,630 --> 00:05:55,180 She's really grounded, and she's got long hair. 414 00:05:55,930 --> 00:05:58,640 She's the kind of person who would eat potato chips with chopsticks. 415 00:06:02,310 --> 00:06:06,520 Hey, I think we're just too alike. 416 00:06:06,520 --> 00:06:12,150 I mean, we're both infielders, we've got short hair, and we're both rough. 417 00:06:21,120 --> 00:06:24,960 And you always seem so uncomfortable around me, Sawabe. 418 00:06:26,380 --> 00:06:28,880 I mean, you're always laughing like you don't know what to do. 419 00:06:31,460 --> 00:06:32,470 You and I... 420 00:06:33,130 --> 00:06:35,470 We were meant to be with people who are opposites of us, probably. 421 00:06:35,470 --> 00:06:38,430 Um, I... 422 00:06:42,060 --> 00:06:44,390 It's not our style to get all emotional, right? 423 00:06:45,690 --> 00:06:47,310 So let's part before we do. 424 00:06:50,820 --> 00:06:52,070 Sorry... 425 00:06:53,780 --> 00:06:55,360 I'm sorry. 426 00:06:58,160 --> 00:06:59,700 I'm sorry. 427 00:07:04,460 --> 00:07:07,380 Hey, now. I'm the one who's dumping you. 428 00:07:07,380 --> 00:07:09,500 Why are you apologizing? 429 00:07:13,010 --> 00:07:14,760 Thanks, Sawabe. 430 00:07:15,680 --> 00:07:17,390 For being my girlfriend. 431 00:07:37,200 --> 00:07:37,530 Hey. 432 00:07:38,160 --> 00:07:40,570 Scoot over. I've got to practice. 433 00:07:40,570 --> 00:07:42,910 Don't push me! I'm going to fall off! 434 00:07:44,200 --> 00:07:46,580 I thought I heard some strange sounds coming from the piano. 435 00:07:46,580 --> 00:07:48,040 Turns out it was you. 436 00:07:48,040 --> 00:07:49,580 What do you mean, "turns out"? 437 00:08:24,030 --> 00:08:26,040 So you won't ask me what happened. 438 00:08:26,660 --> 00:08:28,330 If you want to talk about it, I'll hear you out. 439 00:08:34,040 --> 00:08:35,920 I just got dumped. 440 00:08:37,840 --> 00:08:40,090 He was an older guy that I've always looked up to. 441 00:08:41,180 --> 00:08:43,600 A good-looking and nice guy. 442 00:08:43,970 --> 00:08:47,680 He was like premium ice cream to me. 443 00:08:47,680 --> 00:08:49,770 Like no other ice cream. 444 00:08:49,770 --> 00:08:51,270 He was fancy, 445 00:08:52,230 --> 00:08:54,110 like a 120-milliliter serving... 446 00:08:55,230 --> 00:08:57,440 The kind of ice cream I'd look out of place with. 447 00:08:58,360 --> 00:08:59,360 He confessed to me. 448 00:08:59,990 --> 00:09:02,490 I got ahead of myself, and I got stubborn. 449 00:09:03,490 --> 00:09:05,120 And then I got dumped. 450 00:09:08,790 --> 00:09:10,040 And I... 451 00:09:17,460 --> 00:09:19,050 ended up hurting him. 452 00:09:20,930 --> 00:09:22,050 I'm such an idiot. 453 00:09:22,720 --> 00:09:25,140 I was oblivious to my own feelings. 454 00:09:26,680 --> 00:09:28,560 I wish I'd never realized. 455 00:09:29,270 --> 00:09:32,560 Because I wanted things to go on just like they were. 456 00:09:34,440 --> 00:09:35,560 But... 457 00:09:35,560 --> 00:09:38,070 I missed my chance to become a star. 458 00:09:38,780 --> 00:09:41,950 I'm thinking of taking the entrance exam for Okutsu College of Music's high school. 459 00:09:44,240 --> 00:09:45,950 Time keeps flowing. 460 00:09:46,330 --> 00:09:47,450 For both Watari 461 00:09:47,830 --> 00:09:49,080 and Kousei. 462 00:09:49,540 --> 00:09:51,750 Even if it's scary or painful for them, 463 00:09:51,750 --> 00:09:55,130 and even if they can't see what's ahead, it won't stop them from seeking something. 464 00:09:56,540 --> 00:09:58,590 They'll continue to take one step after another, 465 00:09:58,590 --> 00:10:00,920 mustering the courage to go on. 466 00:10:00,920 --> 00:10:05,850 Inspiring each other, supporting each other, they try to move on. 467 00:10:06,970 --> 00:10:09,640 I'm the only one who can't take that first step. 468 00:10:10,640 --> 00:10:12,390 I guess time really can stop, huh? 469 00:10:15,310 --> 00:10:18,730 The only time that's frozen in place is mine. 470 00:10:24,950 --> 00:10:27,370 What's wrong with you? All you're doing is play the piano! 471 00:10:27,370 --> 00:10:31,080 You damn music nerd! Can't you at least try to comfort me, you useless jerk?! 472 00:10:31,870 --> 00:10:35,120 It's all the same to me whether you're around or not! 473 00:10:40,420 --> 00:10:41,050 Okay... 474 00:10:42,800 --> 00:10:45,550 If it's all the same to you whether I'm here or not... 475 00:10:47,260 --> 00:10:48,470 Then I'll stay with you. 476 00:10:50,470 --> 00:10:51,770 I'll stay by your side. 477 00:10:56,060 --> 00:11:00,400 That's so unfair! Acting nice to a girl who just got dumped! 478 00:11:06,610 --> 00:11:09,070 I'm not trying to act nice toward you. 479 00:11:09,870 --> 00:11:11,580 I'm just treating you the same as always. 480 00:11:12,790 --> 00:11:18,080 Always by my side whenever I was in pain or was feeling sad. 481 00:11:18,630 --> 00:11:20,090 The boy who really isn't my kid brother. 482 00:11:21,500 --> 00:11:22,960 I'll stay with you. 483 00:11:22,960 --> 00:11:23,840 Liar. 484 00:11:24,760 --> 00:11:27,220 You're the one who's leaving me. 485 00:11:27,800 --> 00:11:29,350 It might be too late now, 486 00:11:29,970 --> 00:11:31,310 but I don't want to give up. 487 00:11:32,390 --> 00:11:37,850 I may be an infielder, rough, and I may not know anything about the piano, 488 00:11:39,230 --> 00:11:41,360 but I want to be with this person. 489 00:11:43,070 --> 00:11:45,190 I hate music with a passion. 490 00:11:45,190 --> 00:11:47,950 It's always taking Kousei far away from me. 491 00:11:48,990 --> 00:11:50,410 Look over there, Tsubaki! 492 00:11:50,410 --> 00:11:51,870 The moon's out. 493 00:11:53,910 --> 00:11:55,370 What do you mean? 494 00:11:55,370 --> 00:11:57,370 What's that got to do with anything? 495 00:11:57,870 --> 00:12:00,130 But it's pretty. 496 00:12:00,130 --> 00:12:03,000 I told you, don't be so nice to me. 497 00:12:03,960 --> 00:12:05,800 Don't lean against me. 498 00:12:08,130 --> 00:12:09,180 Move forward! 499 00:12:09,930 --> 00:12:11,010 Take that step, Tsubaki! 500 00:12:12,430 --> 00:12:14,010 Make the time I exist in 501 00:12:15,060 --> 00:12:15,140 Your Lie in April 502 00:12:15,100 --> 00:12:15,180 Your Lie in April 503 00:12:15,140 --> 00:12:15,220 Your Lie in April 504 00:12:15,180 --> 00:12:15,270 Your Lie in April 505 00:12:15,220 --> 00:12:15,310 Your Lie in April 506 00:12:15,270 --> 00:12:15,350 Your Lie in April 507 00:12:15,310 --> 00:12:15,390 Your Lie in April 508 00:12:15,350 --> 00:12:15,430 Your Lie in April 509 00:12:15,390 --> 00:12:15,470 Your Lie in April 510 00:12:15,430 --> 00:12:15,520 Your Lie in April 511 00:12:15,470 --> 00:12:15,560 Your Lie in April 512 00:12:15,520 --> 00:12:15,600 Your Lie in April 513 00:12:15,560 --> 00:12:15,640 Your Lie in April 514 00:12:15,600 --> 00:12:15,680 Your Lie in April 515 00:12:15,640 --> 00:12:15,720 Your Lie in April 516 00:12:15,680 --> 00:12:15,770 Your Lie in April 517 00:12:15,720 --> 00:12:15,810 Your Lie in April 518 00:12:15,770 --> 00:12:15,850 Your Lie in April 519 00:12:15,810 --> 00:12:15,890 Your Lie in April 520 00:12:15,850 --> 00:12:15,930 Your Lie in April 521 00:12:15,890 --> 00:12:15,980 Your Lie in April 522 00:12:15,930 --> 00:12:16,020 Your Lie in April 523 00:12:15,980 --> 00:12:16,060 Your Lie in April 524 00:12:16,020 --> 00:12:16,100 Your Lie in April 525 00:12:16,060 --> 00:12:16,140 Your Lie in April 526 00:12:16,100 --> 00:12:16,180 Your Lie in April 527 00:12:16,140 --> 00:12:16,230 Your Lie in April 528 00:12:16,180 --> 00:12:17,100 start flowing. 529 00:12:16,180 --> 00:12:16,270 Your Lie in April 530 00:12:16,230 --> 00:12:16,310 Your Lie in April 531 00:12:16,270 --> 00:12:16,350 Your Lie in April 532 00:12:16,310 --> 00:12:16,390 Your Lie in April 533 00:12:16,350 --> 00:12:16,430 Your Lie in April 534 00:12:16,390 --> 00:12:16,480 Your Lie in April 535 00:12:16,430 --> 00:12:16,520 Your Lie in April 536 00:12:16,480 --> 00:12:16,560 Your Lie in April 537 00:12:16,520 --> 00:12:16,600 Your Lie in April 538 00:12:16,560 --> 00:12:16,640 Your Lie in April 539 00:12:16,600 --> 00:12:16,680 Your Lie in April 540 00:12:16,640 --> 00:12:16,730 Your Lie in April 541 00:12:16,680 --> 00:12:16,770 Your Lie in April 542 00:12:16,730 --> 00:12:16,810 Your Lie in April 543 00:12:16,770 --> 00:12:16,850 Your Lie in April 544 00:12:16,810 --> 00:12:16,890 Your Lie in April 545 00:12:16,850 --> 00:12:16,930 Your Lie in April 546 00:12:16,890 --> 00:12:16,980 Your Lie in April 547 00:12:16,930 --> 00:12:17,020 Your Lie in April 548 00:12:16,980 --> 00:12:17,060 Your Lie in April 549 00:12:17,020 --> 00:12:19,020 Your Lie in April 550 00:12:17,060 --> 00:12:19,020 Your Lie in April 551 00:12:34,870 --> 00:12:36,080 Bravo! 552 00:12:36,080 --> 00:12:37,330 Emi! 553 00:12:38,210 --> 00:12:39,160 Entrancing. 554 00:12:39,830 --> 00:12:43,380 You're certainly training an intriguing girl, Ms. Ochiai. 555 00:12:43,380 --> 00:12:48,630 When young talent collide, they polish each other until they each achieve a sheen. 556 00:12:49,880 --> 00:12:52,180 Please thank Arima for me. 557 00:12:53,100 --> 00:12:54,760 Just you wait, Arima! 558 00:12:56,720 --> 00:12:57,680 No... 559 00:12:58,100 --> 00:13:00,060 Don't look back. Just keep moving forward! 560 00:13:00,690 --> 00:13:01,900 Far, far ahead. 561 00:13:03,610 --> 00:13:05,860 I swear I'm gonna catch up to you! 562 00:13:23,040 --> 00:13:26,050 STOP 563 00:13:27,880 --> 00:13:31,340 This is just like any other visit, so why am I feeling anxious? 564 00:13:32,550 --> 00:13:33,550 A crow? 565 00:13:33,720 --> 00:13:34,850 A black cat? 566 00:13:35,680 --> 00:13:37,010 What a premonition. 567 00:13:37,600 --> 00:13:39,930 I guess the visit can wait for another time. 568 00:13:41,020 --> 00:13:43,270 All you do is make excuses. 569 00:13:44,230 --> 00:13:47,780 The instant there's a little distance between us, it gets harder to see you. 570 00:13:48,610 --> 00:13:52,030 Even though we would almost always meet in the music room. 571 00:13:52,950 --> 00:13:57,620 Now I'm searching for reasons to see you, and not to see you. 572 00:13:59,790 --> 00:14:00,580 Cold! 573 00:14:02,460 --> 00:14:04,460 A water balloon?! 574 00:14:04,460 --> 00:14:05,670 Devil's tongue?! 575 00:14:06,000 --> 00:14:06,880 A bucket?! 576 00:14:06,880 --> 00:14:09,130 As I thought, are these premonitions?! 577 00:14:10,760 --> 00:14:13,300 Suffer! Suffer! 578 00:14:16,470 --> 00:14:18,470 Wh-What's going on? 579 00:14:20,310 --> 00:14:22,480 For crying out loud, Kousei, 580 00:14:22,480 --> 00:14:24,980 quit getting things to go. 581 00:14:22,480 --> 00:14:24,980 Seto 582 00:14:24,980 --> 00:14:26,980 You're setting a bad example for Koharu! 583 00:14:26,980 --> 00:14:28,770 It's not what you think! 584 00:14:28,770 --> 00:14:30,480 What's getting things to go? 585 00:14:30,480 --> 00:14:32,030 Like a burger? 586 00:14:35,660 --> 00:14:36,870 She's come to. 587 00:14:36,870 --> 00:14:37,950 Thank goodness! 588 00:14:41,500 --> 00:14:42,830 Where am I? 589 00:14:42,830 --> 00:14:44,500 What a sweet girl. 590 00:14:44,960 --> 00:14:48,630 That boy over there brought you home, like a take-out order, when you fainted. 591 00:14:48,630 --> 00:14:49,670 I'm telling you, it's not— 592 00:14:49,670 --> 00:14:50,920 But you carried her back! 593 00:14:50,920 --> 00:14:52,590 What's getting things to go? 594 00:14:52,590 --> 00:14:53,630 Is it like pot stickers? 595 00:14:54,220 --> 00:14:55,630 Um, by any chance... 596 00:14:55,630 --> 00:14:56,050 What? 597 00:14:56,050 --> 00:14:58,140 Are you Seto Hiroko? 598 00:14:59,010 --> 00:15:00,680 Well, I am... 599 00:15:02,930 --> 00:15:04,730 I should've introduced myself sooner. 600 00:15:04,730 --> 00:15:07,730 I'm a first-year in the music course at Kurumigaoka Junior High. 601 00:15:07,730 --> 00:15:09,770 My name is Aizato Nagi. 602 00:15:09,770 --> 00:15:12,990 Oh? That's a prestigious music school. 603 00:15:12,990 --> 00:15:15,780 Yes. I'm studying piano there. 604 00:15:16,240 --> 00:15:18,530 I'm a pianist. 605 00:15:19,200 --> 00:15:22,080 What was a pianist doing up in a tree? 606 00:15:22,950 --> 00:15:25,210 I'm a huge fan of yours, Ms. Seto! 607 00:15:25,500 --> 00:15:27,370 Please take me in as your student! 608 00:15:27,370 --> 00:15:28,080 Huh? 609 00:15:28,080 --> 00:15:29,500 Please! 610 00:15:29,500 --> 00:15:33,510 You've kind of put me on the spot here... 611 00:15:33,510 --> 00:15:36,970 It wouldn't be right to do that to your own teacher. 612 00:15:37,260 --> 00:15:37,970 How about this? 613 00:15:37,970 --> 00:15:42,010 Could you convince me with your playing? 614 00:15:43,600 --> 00:15:44,930 All right. 615 00:15:49,190 --> 00:15:51,060 The way you carry yourself is first-rate. 616 00:15:51,900 --> 00:15:54,480 Would you like to play Chopin? Or maybe Bach? 617 00:15:54,480 --> 00:15:58,070 Well then, Étude Op. 25, No. 5. 618 00:15:58,910 --> 00:16:01,490 The piece Kousei played at the Maihou Competition. 619 00:16:18,430 --> 00:16:19,510 She's good. 620 00:16:22,510 --> 00:16:26,680 But why is she playing it so harshly? 621 00:16:30,560 --> 00:16:31,980 A piece like this! 622 00:16:33,900 --> 00:16:35,400 A piece like this! 623 00:16:44,740 --> 00:16:46,450 You're really good, huh? 624 00:16:46,450 --> 00:16:48,660 I'd expect no less from Kurumigaoka Junior High. 625 00:16:48,660 --> 00:16:51,000 Are first-years these days really capable of playing like this? 626 00:16:52,170 --> 00:16:54,000 You sure can play at a high level. 627 00:16:54,000 --> 00:16:57,010 Um... How was I? 628 00:17:00,840 --> 00:17:01,510 All right. 629 00:17:05,720 --> 00:17:08,770 I'm so glad! 630 00:17:07,350 --> 00:17:08,770 You don't have to cry... 631 00:17:09,140 --> 00:17:13,360 I can't believe my idol, Ms. Seto, is going to give me lessons... 632 00:17:13,360 --> 00:17:15,070 Sneaked in. 633 00:17:13,860 --> 00:17:15,070 Eye drops 634 00:17:15,070 --> 00:17:16,610 Good for you! 635 00:17:16,610 --> 00:17:17,610 Kousei. 636 00:17:17,610 --> 00:17:18,240 Yes? 637 00:17:18,530 --> 00:17:20,240 You teach her. 638 00:17:20,780 --> 00:17:21,530 Huh? 639 00:17:22,110 --> 00:17:27,240 Seto 640 00:17:22,610 --> 00:17:24,120 What?! 641 00:17:27,540 --> 00:17:29,080 Thank you very much! 642 00:17:32,040 --> 00:17:34,040 STOP 643 00:17:34,040 --> 00:17:36,500 No black cat or crow around. 644 00:17:37,210 --> 00:17:38,840 I got her a gift too. 645 00:17:39,760 --> 00:17:42,130 It'd be a shame to let it go to waste. 646 00:17:42,130 --> 00:17:42,930 Yeah. 647 00:17:44,090 --> 00:17:48,680 I'm her accompanist, so it's only natural that I'd go see her. 648 00:17:53,020 --> 00:17:57,190 Back and forth, I'm pacing to come across an excuse. 649 00:17:57,190 --> 00:17:58,940 Miyazono Kaori 650 00:18:00,610 --> 00:18:03,030 And so she's totally soaked, from head to toe! 651 00:18:03,990 --> 00:18:07,030 And then Nakamura from Class 2, see, he's laughing so hard he's got snot dripping from his nose! 652 00:18:07,030 --> 00:18:07,830 No way! 653 00:18:07,830 --> 00:18:11,290 And then I burst into laughter too, so hard that I also had a little drip going. 654 00:18:12,250 --> 00:18:15,790 What were you thinking, bringing canelés to the daughter of a cake shop owner? 655 00:18:16,960 --> 00:18:19,300 Thank goodness I didn't give them to her. 656 00:18:22,260 --> 00:18:23,800 I'm such an idiot. 657 00:18:37,020 --> 00:18:38,190 Who's this? 658 00:18:39,400 --> 00:18:41,490 You're so heartless! 659 00:18:41,490 --> 00:18:45,410 Watari's always coming to see me, so why don't you ever show up? 660 00:18:45,410 --> 00:18:46,450 Monster! 661 00:18:46,450 --> 00:18:47,990 Huh? How? 662 00:18:47,990 --> 00:18:49,330 I never gave you my number— 663 00:18:49,330 --> 00:18:52,160 I was just thinking that I hadn't heard your voice lately. 664 00:18:52,790 --> 00:18:55,790 Hey, you're eating something, aren't you? 665 00:18:56,580 --> 00:18:58,340 Yeah. A canelé. 666 00:18:58,340 --> 00:19:00,800 Lucky! I wish I could have some canelé. 667 00:19:03,510 --> 00:19:05,300 I'll bring some when I visit you. 668 00:19:05,300 --> 00:19:06,390 Really? 669 00:19:06,390 --> 00:19:08,180 That's a promise, got it? 670 00:19:08,180 --> 00:19:09,300 Sure. 671 00:19:10,720 --> 00:19:12,520 You're just like a cat. 672 00:19:13,310 --> 00:19:14,310 If I approach you, 673 00:19:15,190 --> 00:19:17,060 you turn tail and head far away. 674 00:19:18,190 --> 00:19:22,070 When you're hurt, you get all playful, as if you were trying to share your pain. 675 00:19:23,190 --> 00:19:26,030 That's why I feel so much love for you. 676 00:19:27,030 --> 00:19:30,450 I'd like to have my dad's canelés. 677 00:19:30,450 --> 00:19:31,200 Okay. 678 00:19:31,200 --> 00:19:33,040 Promise me, okay? 679 00:19:33,040 --> 00:19:33,870 Sure. 680 00:19:34,700 --> 00:19:37,960 A canelé eaten at night has a slightly bitter, 681 00:19:38,880 --> 00:19:40,710 gentle taste. 682 00:19:43,090 --> 00:19:44,340 Just as I thought. 683 00:19:44,880 --> 00:19:47,260 I knew I'd seen her face somewhere. 684 00:19:50,720 --> 00:19:55,230 Nous, Nous, Canelé, Canelé, Nous, nous... 685 00:19:58,980 --> 00:19:59,860 Huh? 686 00:20:03,480 --> 00:20:04,280 Huh? 687 00:20:11,910 --> 00:20:12,740 Huh? 688 00:20:57,870 --> 00:21:00,420 Stand up! Stand up! 689 00:21:00,420 --> 00:21:02,130 These legs of mine! 690 00:21:02,420 --> 00:21:04,670 Stand up! Come on, stand up! 691 00:21:04,670 --> 00:21:05,630 Stand! 692 00:21:17,020 --> 00:21:20,020 Episode 15 693 00:21:17,020 --> 00:21:20,020 Liar 694 00:21:20,390 --> 00:21:24,860 chiisana kata wo 695 00:21:20,390 --> 00:21:24,860 I aligned my fragile frame 696 00:21:26,070 --> 00:21:30,280 narabete aruita 697 00:21:26,070 --> 00:21:30,280 Next to yours as we walked 698 00:21:30,650 --> 00:21:36,280 nandemonai koto de warai ai 699 00:21:30,650 --> 00:21:36,280 The slightest little things would make us laugh 700 00:21:36,280 --> 00:21:42,330 onaji yume wo mitsumete ita 701 00:21:36,280 --> 00:21:42,330 We gazed upon a common dream 702 00:21:48,000 --> 00:21:52,880 kimi ga inai to hontouni taikutsu da ne 703 00:21:48,000 --> 00:21:52,880 I don't know what to do, I'm lost without you 704 00:21:52,880 --> 00:21:59,310 samishii to ieba warawarete shimau kedo 705 00:21:52,880 --> 00:21:59,310 If I concede to you my loneliness, I know you'll only laugh 706 00:21:59,310 --> 00:22:04,100 nokosareta mono nando mo tashikameru yo 707 00:21:59,310 --> 00:22:04,100 At least I'll always have the things you left behind 708 00:22:04,100 --> 00:22:13,240 kieru koto naku kagayaite iru 709 00:22:04,100 --> 00:22:13,240 Shining ever brightly without fading 710 00:22:14,490 --> 00:22:21,040 nan oku mono hikari no naka 711 00:22:14,490 --> 00:22:21,040 In the countless stars above 712 00:22:21,040 --> 00:22:26,130 umareta hitotsu no ai 713 00:22:21,040 --> 00:22:26,130 A single love is born 714 00:22:26,130 --> 00:22:32,050 meguru kisetsu wo kakenukete iku 715 00:22:26,130 --> 00:22:32,050 It carries through the seasons evermore 716 00:22:32,050 --> 00:22:37,220 sorezore no ashita wo mite 717 00:22:32,050 --> 00:22:37,220 There'll be many tomorrows 718 00:22:37,220 --> 00:22:45,940 sorezore no yume wo erande 719 00:22:37,220 --> 00:22:45,940 No two dreams can be the same 720 00:22:38,100 --> 00:22:43,730 Episode 16 721 00:22:38,100 --> 00:22:43,730 Two of a Kind 50012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.