Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:17,640
I am afraid to be this happy.
I usually fall and hurt myself.
2
00:00:17,800 --> 00:00:21,480
If you fall and hurt yourself,
I'll pick you up.
3
00:00:21,720 --> 00:00:24,160
I have found him.
4
00:00:27,480 --> 00:00:31,200
My name's Max, and
I'm the last person you'll ever meet.
5
00:00:31,400 --> 00:00:36,600
I parked a van full of explosives
under Nacka police station this morning.
6
00:00:36,760 --> 00:00:40,040
My intention is to
subject you to as much pain–
7
00:00:40,200 --> 00:00:43,600
–as you once subjected
me and my family to.
8
00:00:43,760 --> 00:00:49,960
He died alone. And it took the police
24 hours to admit what had happened.
9
00:00:51,160 --> 00:00:53,840
You'll soon be together again.
10
00:00:57,520 --> 00:01:01,440
THE SANDHAMN MURDERS
11
00:01:09,440 --> 00:01:12,480
MAX - PART 2
12
00:01:14,680 --> 00:01:18,920
Yes, it is unbearable. It...
13
00:01:20,080 --> 00:01:22,120
Call the police?
14
00:01:23,200 --> 00:01:26,880
Are you completely stupid, man?
15
00:01:27,040 --> 00:01:30,080
You know what, I am the police!
16
00:01:30,240 --> 00:01:32,880
I am the police!
17
00:01:35,800 --> 00:01:37,200
Yes...
18
00:01:51,000 --> 00:01:53,120
-Listen!
-What?
19
00:01:54,120 --> 00:01:55,600
Listen.
20
00:01:56,240 --> 00:02:00,040
-I can't hear anything.
-Exactly. Listen to the silence.
21
00:02:01,320 --> 00:02:04,440
For the first time today
I can hear myself think!
22
00:02:09,240 --> 00:02:12,280
-So what are you working on?
-Sören Bengtsson.
23
00:02:13,200 --> 00:02:15,720
The DGD out on Resarö.
24
00:02:15,880 --> 00:02:20,560
The thing is, he's in our records.
A break-in at his greenhouse.
25
00:02:20,720 --> 00:02:24,600
-His firm's called Garden Culture.
-It's a growing industry...
26
00:02:24,760 --> 00:02:29,000
I heard of someone
who sold a cutting for 17,000 kronor...
27
00:02:29,960 --> 00:02:31,920
I wonder what the tax would be on that...
28
00:02:33,560 --> 00:02:38,320
-So where's Dan the Man?
-At lunch.
29
00:02:43,000 --> 00:02:44,960
What the fuck...?
30
00:02:50,760 --> 00:02:55,120
Hi. Can you put me through
to Health and Safety? AGAIN!
31
00:03:28,960 --> 00:03:31,240
NORA LINDE
32
00:03:37,000 --> 00:03:39,720
Hi, this is Nora Linde.Leave a message.
33
00:03:39,880 --> 00:03:44,840
Hi, it's Pär. Sorry to call
but it's about that crap case.
34
00:03:45,000 --> 00:03:47,280
It's got a bit weird.
35
00:03:47,440 --> 00:03:52,440
There's an ongoing police investigation
into this Bengtsson's death.
36
00:03:52,600 --> 00:03:55,000
He was found dead this morning.
37
00:03:55,160 --> 00:03:59,120
So there are two separate investigations.
38
00:04:00,040 --> 00:04:03,400
It's okay for me
to contact Nacka police, isn't it?
39
00:04:05,040 --> 00:04:09,360
Hello? I mean, I'll contact them.
40
00:04:15,920 --> 00:04:17,600
Right.
41
00:04:47,160 --> 00:04:49,120
-Hi!
-What are you doing here?
42
00:04:49,280 --> 00:04:51,280
You look cute when concentrating.
43
00:04:51,440 --> 00:04:53,640
-What's that?
-It's torture.
44
00:04:53,800 --> 00:04:56,320
-Where's Alexander?
-On a date with your boss.
45
00:04:56,480 --> 00:04:58,920
-He didn't show.
-You're kidding!
46
00:04:59,960 --> 00:05:06,280
I'm working with a case
and I need a little police expertise.
47
00:05:06,440 --> 00:05:07,840
Fire away.
48
00:05:08,000 --> 00:05:12,080
-It's this dead guy, Sören Bengtsson...
-I'm working on it right now!
49
00:05:12,240 --> 00:05:14,800
God, it's weird.
We found him this morning.
50
00:05:14,960 --> 00:05:19,080
Forensics thinks he was pissed
but he was an active teetotaller.
51
00:05:19,240 --> 00:05:21,520
-A relapse?
-Possibly.
52
00:05:22,040 --> 00:05:27,760
-We'll need to see the autopsy report.
-His company had been burgled.
53
00:05:27,880 --> 00:05:30,800
-Know what was stolen?
-Gardening equipment?
54
00:05:30,960 --> 00:05:34,160
Yes...but also chemical fertilisers.
55
00:05:34,280 --> 00:05:38,320
Cyanide, chloroform
and chemical fertiliser.
56
00:05:38,480 --> 00:05:40,880
-Sounds like terrorism.
-Yep.
57
00:05:41,040 --> 00:05:43,040
I'll give Alexander a ring.
58
00:05:46,640 --> 00:05:50,160
Fuck it, I'll call him later.
I'll take it up with Stenmark.
59
00:05:51,080 --> 00:05:53,640
Shit. No one's here today.
60
00:05:54,560 --> 00:05:57,600
-We'll have to go.
-We can take my car.
61
00:10:12,720 --> 00:10:14,640
Max, wait...
62
00:10:16,200 --> 00:10:20,840
Well...things don't always
turn out as planned.
63
00:10:22,320 --> 00:10:26,480
I'm clearly not a criminal mastermind.
64
00:10:27,920 --> 00:10:31,920
That girlfriend of yours, Nora...
65
00:10:33,200 --> 00:10:35,200
...managed to escape.
66
00:10:36,240 --> 00:10:41,920
So I won't get the pleasure of seeing
your face when her heart stops beating.
67
00:10:49,080 --> 00:10:51,320
Max, listen to me...
68
00:10:51,640 --> 00:10:54,000
By the way, did he say anything?
69
00:10:54,160 --> 00:10:56,800
Your son, Tor.
70
00:10:58,320 --> 00:11:02,960
About me trying to abduct him
from his school? Didn't he say?
71
00:11:07,440 --> 00:11:10,920
-Max...
-What is this repeating my name thing?
72
00:11:11,080 --> 00:11:13,840
Is it something you learnt
at the police academy?
73
00:11:14,000 --> 00:11:16,320
To establish a connection.
74
00:11:20,920 --> 00:11:23,760
-Yes.
-And how's that working out for you?
75
00:11:41,040 --> 00:11:45,240
Has something happened?
Okay, you can put her on.
76
00:11:46,720 --> 00:11:48,600
Hello, Mum!
77
00:11:49,880 --> 00:11:52,480
They tell me you're a little anxious.
78
00:11:53,240 --> 00:11:55,880
There's nothing to worry about.
79
00:11:56,040 --> 00:11:57,640
No...
80
00:11:57,800 --> 00:12:02,520
Lie down and have a rest.
I'll be right there. Bye.
81
00:12:08,760 --> 00:12:10,840
Max... Max...
82
00:12:32,720 --> 00:12:37,480
Hi, this is Pär. I've got something moreimportant to do than answer the phone.
83
00:12:37,640 --> 00:12:40,880
Hi, Pär, it's Nora.
Call me on this number, now.
84
00:12:47,000 --> 00:12:49,400
It's the same number again.
85
00:12:49,600 --> 00:12:53,520
I never answer unknown numbers.
They're always salesmen.
86
00:12:54,920 --> 00:12:59,280
-Maybe it's an old Tinder date?
-No it's not. Stop it.
87
00:12:59,440 --> 00:13:02,080
-I'm in a serious relationship.
-Are you?
88
00:13:02,240 --> 00:13:04,000
Aren't you?
89
00:13:05,680 --> 00:13:07,400
Yeah.
90
00:13:09,000 --> 00:13:11,400
-Fuck, they're persistent!
-Answer now.
91
00:13:11,560 --> 00:13:14,400
-Hello, Pär speaking.
-Hi, it's me!
92
00:13:14,560 --> 00:13:17,000
-Hi!
-Where are you?
93
00:13:17,160 --> 00:13:20,080
In the car, on the wayto that gardening place.
94
00:13:20,240 --> 00:13:22,360
I think Alexander's in trouble.
95
00:13:22,520 --> 00:13:24,480
-Alexander?
-What's happened?
96
00:13:24,640 --> 00:13:26,320
I was assaulted.
97
00:13:26,480 --> 00:13:29,160
-When?
-Just recently. But I got away.
98
00:13:29,360 --> 00:13:31,440
-Can you come and get me?
-Sure.
99
00:13:31,640 --> 00:13:34,080
-Where am I?
-Lervik.
100
00:13:34,240 --> 00:13:39,040
-Lervik. I'll send you the address. Bye.
-You can turn round up there.
101
00:13:39,240 --> 00:13:44,880
Here. It's a bit baggy, but you put on
a bit round the hips when you get old.
102
00:13:45,040 --> 00:13:46,960
Try it on.
103
00:13:57,360 --> 00:14:01,520
-He said "you'll soon be together again".
-How together again?
104
00:14:01,640 --> 00:14:04,640
-He's gone missing. I bet there's a link.
-Has he?
105
00:14:04,840 --> 00:14:07,800
Have you got through to him?
Not you either?
106
00:14:07,960 --> 00:14:10,520
-Do you know where he was headed?
-No.
107
00:14:10,680 --> 00:14:13,080
-How did he knock you out?
-With a rag.
108
00:14:13,240 --> 00:14:16,800
Chloroform. Gardeners use it.
We need to hurry.
109
00:14:16,960 --> 00:14:20,240
Fuck, the mess you get yourself into
when I'm not there.
110
00:14:20,400 --> 00:14:23,320
Thanks for the clothes!
I'll send them back!
111
00:14:24,280 --> 00:14:25,840
No need.
112
00:14:48,440 --> 00:14:50,280
-There's a body.
-Alexander?
113
00:14:50,480 --> 00:14:52,720
-No.
-So what do we do now?
114
00:14:52,880 --> 00:14:54,280
We go this way.
115
00:15:13,640 --> 00:15:15,760
What the hell are you doing?
116
00:15:15,920 --> 00:15:19,160
-Sorry, I thought you were dead.
-Dead?
117
00:15:19,960 --> 00:15:23,960
I work here.
I was just taking a power nap.
118
00:15:26,440 --> 00:15:28,840
-Were you the one who found him?
-Yes.
119
00:15:29,760 --> 00:15:32,520
He wasn't here when I arrived.
It was unheard of.
120
00:15:32,680 --> 00:15:36,000
So I drove to his house -
and there he was.
121
00:15:36,160 --> 00:15:39,120
-He'd fallen?
-It looked that way.
122
00:15:39,280 --> 00:15:42,800
Or been pushed.
Whatever, he was dead.
123
00:15:43,360 --> 00:15:45,520
Do you have any idea
who could've done it?
124
00:15:46,120 --> 00:15:48,280
-What do you mean?
-Pushed him, I mean.
125
00:15:48,800 --> 00:15:50,880
I wouldn't like to guess, but...
126
00:15:52,600 --> 00:15:56,400
Sören was mad at you
for not listening to him.
127
00:15:56,920 --> 00:16:00,400
-He knew who'd done the break-in.
-Who?
128
00:16:01,360 --> 00:16:03,400
Max. He also worked here.
129
00:16:03,640 --> 00:16:06,240
He's been missing
for a couple of weeks.
130
00:16:06,400 --> 00:16:09,000
How did you know it was him?
131
00:16:09,160 --> 00:16:13,200
Sören caught him trying to steal
a whole drum of something.
132
00:16:13,360 --> 00:16:16,000
-Of what?
-Of something.
133
00:16:17,160 --> 00:16:21,400
-Can you describe Max?
-He's totally anonymous.
134
00:16:21,600 --> 00:16:24,720
Average height, around 30.
135
00:16:24,880 --> 00:16:28,120
1950s-style glasses.
136
00:16:28,320 --> 00:16:31,680
Shifty-looking.
Never looks you in the eye.
137
00:16:31,840 --> 00:16:35,800
I felt a bit sorry for him.
He'd just go on about his old mum.
138
00:16:35,960 --> 00:16:39,480
He didn't like the fact
she was in a home.
139
00:16:39,640 --> 00:16:43,320
-What home?
-"Gammeludden". Near Nacka.
140
00:16:44,360 --> 00:16:48,800
-But his dad still lives at home.
-Do you know his surname?
141
00:16:48,960 --> 00:16:51,560
-Do you know where he lives?
-No idea.
142
00:16:51,760 --> 00:16:54,000
But I can find out...
143
00:17:37,120 --> 00:17:39,480
-Max...
-That's him.
144
00:17:40,600 --> 00:17:46,120
Max Frösmyr...
Mörka Kroken 28, Stockholm.
145
00:17:46,280 --> 00:17:48,200
Okay, thank you.
146
00:17:52,680 --> 00:17:56,240
Mörka Kroken 28...
Shit, isn't that...?
147
00:18:12,680 --> 00:18:16,120
What was that? Assaulted?
What the hell are you saying?
148
00:18:17,520 --> 00:18:20,160
No... Repeat!
149
00:18:23,000 --> 00:18:24,840
"Skrammeludden"?
150
00:18:26,200 --> 00:18:28,120
"Gammeludden"?
151
00:18:29,680 --> 00:18:32,320
Copy. Out.
152
00:18:40,840 --> 00:18:43,440
What the fuck is this?
153
00:18:54,360 --> 00:18:56,320
Where is everyone?
154
00:18:57,200 --> 00:19:00,840
Hey! Hello! Where is everyone?
155
00:19:01,680 --> 00:19:03,280
Out policing.
156
00:19:04,200 --> 00:19:06,040
You come with me.
157
00:19:30,160 --> 00:19:32,560
Sorry, I'll be right back.
Max?
158
00:19:32,720 --> 00:19:36,480
It's good you're here.
Your mum's been asking for you again.
159
00:19:36,640 --> 00:19:41,480
She seems very anxious.
Has something happened recently?
160
00:19:41,640 --> 00:19:43,760
No.
161
00:19:43,960 --> 00:19:46,760
We've given her a mild sedative anyway.
162
00:19:51,680 --> 00:19:53,440
Mum?
163
00:19:55,720 --> 00:19:57,640
Mum?
164
00:20:02,720 --> 00:20:04,440
Björn!
165
00:20:05,040 --> 00:20:10,040
No, it's me. It's Max.
166
00:20:13,000 --> 00:20:14,880
Where's my family?
167
00:20:17,040 --> 00:20:20,280
-I'm here.
-But the others?
168
00:20:24,160 --> 00:20:26,480
There's no need to worry, Mum.
169
00:20:27,600 --> 00:20:31,600
-I've sorted everything out now.
-The recycling?
170
00:20:36,760 --> 00:20:39,480
I'll make sure that Björn gets justice.
171
00:20:42,280 --> 00:20:44,080
Björn?
172
00:20:44,680 --> 00:20:46,200
What have you done?
173
00:20:49,320 --> 00:20:54,320
I'm going to make sure the police
pay for what they put us through.
174
00:20:56,360 --> 00:20:58,160
Nothing that you do...
175
00:20:59,360 --> 00:21:01,600
...can change anything.
176
00:21:03,600 --> 00:21:05,160
It is what it is.
177
00:21:07,840 --> 00:21:10,200
Björn's not coming back.
178
00:21:10,360 --> 00:21:14,640
I'll make... I'll make sure he pays!
179
00:21:14,800 --> 00:21:17,760
You have to find forgiveness...
180
00:21:17,880 --> 00:21:19,680
...in your heart.
181
00:21:21,520 --> 00:21:22,960
Don't do anything stupid.
182
00:21:27,000 --> 00:21:28,880
It's too late.
183
00:21:31,160 --> 00:21:34,160
-The police want to talk to your mother.
-About what?
184
00:21:34,320 --> 00:21:36,280
-They wouldn't say.
-Do they know I'm here?
185
00:21:37,240 --> 00:21:39,800
No, I just said she has a visitor.
186
00:21:41,080 --> 00:21:43,480
Just give me time
to say goodbye to Mum.
187
00:21:45,800 --> 00:21:47,280
Okay.
188
00:21:52,040 --> 00:21:56,400
-What are you doing?
-I have to go. Take care, Mum.
189
00:21:57,080 --> 00:21:59,720
I love you, no matter what you do.
190
00:21:59,880 --> 00:22:03,160
But you must put everything right again.
191
00:22:03,960 --> 00:22:05,760
Hate breeds hate.
192
00:22:44,080 --> 00:22:47,120
-He just wanted to say goodbye.
-So someone's in there?
193
00:22:47,280 --> 00:22:50,600
Yes, he's just saying goodbye.
It's her son.
194
00:22:52,080 --> 00:22:55,920
-Okay. And...
-He comes as often as he can.
195
00:22:56,120 --> 00:23:00,920
Aha, maybe he's the one
who's...coming here now.
196
00:23:03,440 --> 00:23:05,880
Max! Stop!
197
00:23:07,320 --> 00:23:08,640
Stop!
198
00:23:23,480 --> 00:23:30,480
You know there's no escape.
Do yourself a favour and talk to us.
199
00:26:46,240 --> 00:26:50,120
What you're holding
is a SIG Sauer P226.
200
00:26:50,280 --> 00:26:52,840
The magazine holds fifteen rounds.
201
00:26:53,960 --> 00:26:56,320
You fired off three in the corridor.
202
00:26:57,240 --> 00:27:00,640
And I can count twelve bullet holes
here in the door.
203
00:27:00,840 --> 00:27:04,000
Are we in agreement
as to what that means?
204
00:27:30,640 --> 00:27:33,880
I'm totally uninterested in guns.
205
00:27:34,000 --> 00:27:36,680
-Where the hell are we?
-Take a right up ahead.
206
00:27:44,400 --> 00:27:47,360
But that's...Stockholm's Kaknäs Tower!
207
00:27:52,120 --> 00:27:53,760
Mörka Kroken?
208
00:27:53,920 --> 00:27:57,840
-Didn't you see the tower on the GPS?
-I would've said so.
209
00:27:58,480 --> 00:28:01,200
-I'll try Alexander again.
-Fuck!
210
00:28:05,760 --> 00:28:07,680
-Is it Alexander?
-Stenmark.
211
00:28:08,480 --> 00:28:10,960
-We've got him.
-Good.
212
00:28:11,160 --> 00:28:14,720
But what's worse is - you were right.
213
00:28:14,880 --> 00:28:17,280
He's got something to do
with Alexander's disappearance.
214
00:28:20,280 --> 00:28:23,000
Okay. Speak to you later.
215
00:28:23,160 --> 00:28:24,440
What did he say?
216
00:28:25,480 --> 00:28:30,000
They've arrested Max.
He was with his mother at the home.
217
00:28:31,160 --> 00:28:34,040
I'm afraid he had Alexander's
ID and passcard on him.
218
00:28:34,480 --> 00:28:37,960
-Dear God...
-What now? He could be anywhere.
219
00:28:38,120 --> 00:28:40,520
-Think.
-His mother lived in the home.
220
00:28:41,040 --> 00:28:43,800
And his dad still lived at home, right?
221
00:28:43,920 --> 00:28:47,200
-I can Google him.
-I'll do it. You drive.
222
00:29:09,920 --> 00:29:11,560
Fuck.
223
00:30:06,360 --> 00:30:07,880
Police!
224
00:30:10,360 --> 00:30:13,360
Give me your phone. Give it to me!
225
00:30:25,280 --> 00:30:28,360
Emergency services, how can...
226
00:30:30,600 --> 00:30:32,160
Fuck!
227
00:30:40,680 --> 00:30:42,920
Come on. Where is he?
228
00:30:47,040 --> 00:30:51,320
Look, keeping your mouth shut
is the last thing you want to be doing.
229
00:30:52,120 --> 00:30:56,320
If you tell me everything about
your miserable life and how...
230
00:30:56,480 --> 00:31:01,440
...tragic your childhood was
you might get a more lenient sentence.
231
00:31:05,160 --> 00:31:07,880
You think that's my motivation?
232
00:31:09,720 --> 00:31:13,480
-Avoiding punishment?
-So what is your motivation?
233
00:31:13,720 --> 00:31:17,160
What does your dastardly plan look like?
234
00:31:20,520 --> 00:31:22,680
You'll soon find out.
235
00:31:58,080 --> 00:32:00,560
Where the hell have you been?
236
00:32:03,720 --> 00:32:07,480
He's put a bomb in the garage.
It's due to go off in five minutes.
237
00:32:08,040 --> 00:32:13,280
-When can the bomb squad get here?
-There's no way they'll make it.
238
00:32:13,480 --> 00:32:17,000
It's okay, we'll have time to evacuate.
The place is deserted.
239
00:32:24,040 --> 00:32:25,560
Hell, no...
240
00:32:26,760 --> 00:32:29,440
I'll take the garage,
you take the kids.
241
00:32:30,440 --> 00:32:33,120
Hey! Don't forget me!
242
00:32:34,040 --> 00:32:36,480
You're already forgotten.
243
00:33:07,320 --> 00:33:10,240
Tempo, tempo, tempo!
244
00:33:11,240 --> 00:33:15,720
If you're out in two minutes,
it's e-scooters all round!
245
00:33:30,920 --> 00:33:32,400
Alex?
246
00:34:08,400 --> 00:34:10,440
Here!
247
00:34:10,640 --> 00:34:12,280
Come here!
248
00:34:19,880 --> 00:34:21,720
-Oh my God.
-It gets worse.
249
00:34:31,480 --> 00:34:35,840
-What's going on? Where is that?
-The police station garage.
250
00:34:36,680 --> 00:34:38,760
Oh, my God!
251
00:35:52,680 --> 00:35:54,400
There.
252
00:35:56,440 --> 00:35:58,200
Oh, Jesus!
253
00:36:04,600 --> 00:36:06,120
No...
254
00:36:11,800 --> 00:36:13,720
No, no, no...!
255
00:37:16,880 --> 00:37:18,360
Get out!
256
00:37:44,080 --> 00:37:46,520
Alexander?!
257
00:38:10,040 --> 00:38:13,000
Alexander! Alexander!
258
00:38:30,200 --> 00:38:33,560
Call an ambulance!
259
00:38:57,200 --> 00:38:59,520
-Is he...?
-No.
260
00:38:59,680 --> 00:39:05,000
It's unstable. He's...unconscious.
261
00:39:12,240 --> 00:39:14,600
I love him like no one else.
262
00:39:14,800 --> 00:39:17,200
I know. I know.
263
00:39:54,080 --> 00:39:56,000
Shit.
264
00:40:22,520 --> 00:40:24,880
Do you think he knows I'm here?
265
00:40:28,480 --> 00:40:30,600
Yes, I'd say so.
266
00:40:33,040 --> 00:40:34,920
Call if you need me.
267
00:40:55,040 --> 00:40:56,800
Alexander?
268
00:41:02,600 --> 00:41:04,320
Alexander?
269
00:41:07,440 --> 00:41:09,040
Hi!
270
00:41:10,520 --> 00:41:12,240
Nora...
271
00:41:13,720 --> 00:41:15,840
Don't exert yourself.
272
00:41:22,600 --> 00:41:24,880
You gave me a fright.
273
00:41:25,080 --> 00:41:27,200
I thought...
274
00:41:38,040 --> 00:41:43,240
I pick you up...
275
00:41:45,280 --> 00:41:46,960
...when you fall...
276
00:41:47,080 --> 00:41:50,200
Yes. You do.
277
00:42:13,760 --> 00:42:15,920
Alexander...
278
00:42:16,120 --> 00:42:18,720
Alexander! No!
279
00:42:22,240 --> 00:42:26,120
No! No! Help!
280
00:42:26,280 --> 00:42:28,960
No! Alexander!
281
00:42:29,120 --> 00:42:33,400
Help! Help! Help!
19356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.