All language subtitles for Splash.of.Love.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WELP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:01:00,633 --> 00:01:01,567 All right, Chloe Turner, 4 00:01:01,700 --> 00:01:03,433 what's keeping you and me here on a Saturday? 5 00:01:03,567 --> 00:01:04,433 Dr. Andrea, 6 00:01:04,567 --> 00:01:05,433 the Right whale samples 7 00:01:05,567 --> 00:01:06,433 came in with the counts, 8 00:01:06,567 --> 00:01:07,700 and I couldn't wait until Monday to see. 9 00:01:07,834 --> 00:01:10,467 Contaminants are down 40% from last year's specimens. 10 00:01:10,600 --> 00:01:11,567 That's good news. 11 00:01:13,400 --> 00:01:15,734 And there's a healthy-looking amount of blubber here, too. 12 00:01:15,867 --> 00:01:16,700 What are our counts this year? 13 00:01:16,834 --> 00:01:18,433 We're up an additional six whales. 14 00:01:18,567 --> 00:01:20,166 Six? Wow. 15 00:01:20,300 --> 00:01:21,266 Which means 16 00:01:21,400 --> 00:01:22,667 our food-conservation efforts are working-- 17 00:01:22,800 --> 00:01:25,200 In the marine-protected area that you established. 18 00:01:25,333 --> 00:01:27,600 It would be so cool to see it in person. 19 00:01:27,734 --> 00:01:30,100 Conduct the count, collect the samples. 20 00:01:30,233 --> 00:01:31,066 Maybe next year. 21 00:01:31,200 --> 00:01:32,133 Maybe next week. 22 00:01:33,567 --> 00:01:34,600 There's an exciting opportunity 23 00:01:34,734 --> 00:01:36,266 on the other side of the country. 24 00:01:36,400 --> 00:01:37,266 We have a research grant 25 00:01:37,400 --> 00:01:38,233 that allows one of our Ph.D. students 26 00:01:38,367 --> 00:01:39,700 to study the Orca whale migration 27 00:01:39,834 --> 00:01:40,934 in the Pacific Northwest. 28 00:01:41,066 --> 00:01:43,300 This is actually really impressive. 29 00:01:43,433 --> 00:01:44,433 It is. 30 00:01:44,567 --> 00:01:45,600 You are my first choice for the program. 31 00:01:45,734 --> 00:01:46,467 Me? 32 00:01:46,600 --> 00:01:48,567 Oh, I don't know anything about them. 33 00:01:48,700 --> 00:01:50,266 But you're wildly curious, Chloe, 34 00:01:50,400 --> 00:01:51,600 It would give me insight 35 00:01:51,734 --> 00:01:53,433 into a whole new species of whales. 36 00:01:53,567 --> 00:01:55,066 And the more we know about the Orcas... 37 00:01:55,200 --> 00:01:56,600 ...the better we can protect them. 38 00:01:56,734 --> 00:01:57,600 Exactly. 39 00:01:57,734 --> 00:01:58,967 And I think this trip 40 00:01:59,100 --> 00:02:00,500 could give you the field experience you need 41 00:02:00,633 --> 00:02:01,767 to nail down your thesis 42 00:02:01,900 --> 00:02:03,033 and maybe even present you 43 00:02:03,166 --> 00:02:03,934 with a discovery 44 00:02:04,066 --> 00:02:05,000 that would inspire you to apply 45 00:02:05,133 --> 00:02:06,233 for the National Doctoral Scholarship. 46 00:02:08,033 --> 00:02:10,533 That's the most competitive award in the country. 47 00:02:10,667 --> 00:02:12,066 I'm more likely to get drafted by NASA 48 00:02:12,200 --> 00:02:13,200 than get that scholarship. 49 00:02:13,333 --> 00:02:15,767 You will never know if you don't apply. 50 00:02:17,133 --> 00:02:18,667 The research study trip is Monday to Sunday. 51 00:02:18,800 --> 00:02:20,400 This Monday? 52 00:02:20,533 --> 00:02:21,734 I was supposed to be moving in 53 00:02:21,867 --> 00:02:24,433 with my boyfriend, Marcus, this weekend. 54 00:02:24,567 --> 00:02:25,667 Oh, I didn't know you had a boyfriend, 55 00:02:25,800 --> 00:02:27,000 you spend so much time in the lab. 56 00:02:27,133 --> 00:02:28,367 Yeah, that's the thing... 57 00:02:28,500 --> 00:02:29,567 we're both Ph.D. students, 58 00:02:29,700 --> 00:02:31,066 and we hardly ever see each other. 59 00:02:31,200 --> 00:02:33,266 Honestly, I thought we were growing apart, 60 00:02:33,400 --> 00:02:36,867 but... 61 00:02:37,000 --> 00:02:38,033 he said he wanted to talk to me, 62 00:02:38,166 --> 00:02:39,533 and he seemed really excited, 63 00:02:39,667 --> 00:02:40,533 and then I saw a receipt in his car 64 00:02:40,667 --> 00:02:41,667 for a key cutter 65 00:02:41,800 --> 00:02:43,834 next to this little envelope with my name on it. 66 00:02:43,967 --> 00:02:46,000 That's very exciting, Chloe. 67 00:02:46,133 --> 00:02:47,400 Well, if you change your mind, let me know soon. 68 00:02:47,533 --> 00:02:48,734 Thank you, Professor. 69 00:02:50,133 --> 00:02:51,667 And keep up the good work. 70 00:02:55,166 --> 00:02:56,667 Hey, you. 71 00:02:56,800 --> 00:02:57,667 Marcus! 72 00:02:57,800 --> 00:02:58,700 How are the fish today? 73 00:02:58,834 --> 00:03:00,900 - It's mammals. - Right. Sorry. 74 00:03:01,033 --> 00:03:02,300 How are the big fish today? 75 00:03:02,433 --> 00:03:03,633 We got impressive lab results 76 00:03:03,767 --> 00:03:05,934 and this year's count is showing big numbers. 77 00:03:06,066 --> 00:03:06,934 Hey. 78 00:03:07,066 --> 00:03:09,133 Love big numbers. The bigger the better. 79 00:03:09,266 --> 00:03:10,767 In fact, I got the biggest numbers 80 00:03:10,900 --> 00:03:12,433 in our mock Wall Street session today. 81 00:03:12,567 --> 00:03:13,433 That's great! Congratulations. 82 00:03:13,567 --> 00:03:14,734 Why, thank you. 83 00:03:14,867 --> 00:03:16,266 Yeah, it looks like we're both exceeding expectations. 84 00:03:16,400 --> 00:03:18,200 Me in Economics 85 00:03:18,333 --> 00:03:19,800 and you in... 86 00:03:20,934 --> 00:03:22,100 Marine Mammar... 87 00:03:22,233 --> 00:03:24,300 mammanimal? 88 00:03:24,433 --> 00:03:25,400 Ooh. 89 00:03:25,533 --> 00:03:26,433 No. Mammalogy. 90 00:03:26,567 --> 00:03:27,433 Ah, right. 91 00:03:27,567 --> 00:03:28,600 Okay. 92 00:03:28,734 --> 00:03:30,433 Time for... 93 00:03:30,567 --> 00:03:31,467 "Sandwich-split Saturdays." 94 00:03:31,600 --> 00:03:33,200 My favorite day. 95 00:03:33,333 --> 00:03:34,734 You know, I actually wanted to talk to you 96 00:03:34,867 --> 00:03:35,767 about Saturdays. 97 00:03:35,900 --> 00:03:37,266 - They're great-- - Mm-hmm. 98 00:03:37,400 --> 00:03:38,734 But we're both so busy 99 00:03:38,867 --> 00:03:39,800 that, outside of that, 100 00:03:39,934 --> 00:03:40,900 we don't get to see each other nearly enough, 101 00:03:41,033 --> 00:03:43,233 so, I was thinking... 102 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 ...maybe... 103 00:03:47,533 --> 00:03:48,934 ...it's time we start sharing some space. 104 00:03:49,066 --> 00:03:50,567 What-- what is this? 105 00:03:51,734 --> 00:03:52,600 Open it. 106 00:03:52,734 --> 00:03:54,533 I really have no idea what it could be. 107 00:03:56,266 --> 00:03:57,166 Keys! 108 00:03:57,300 --> 00:03:58,233 To our new place! 109 00:03:58,367 --> 00:04:00,233 Oh, I can't wait to show you. 110 00:04:10,767 --> 00:04:12,066 Welcome home. 111 00:04:13,133 --> 00:04:14,266 This is an office. 112 00:04:15,133 --> 00:04:16,767 Yeah! Our office. 113 00:04:18,166 --> 00:04:19,033 It's right between 114 00:04:19,166 --> 00:04:20,133 my lecture hall and your research lab. 115 00:04:21,867 --> 00:04:23,233 I can honestly say I wasn't expecting this. 116 00:04:24,300 --> 00:04:25,934 Hey, look, 117 00:04:26,066 --> 00:04:28,967 I know that this is a big commitment, okay, 118 00:04:29,100 --> 00:04:30,367 but I don't know, 119 00:04:30,500 --> 00:04:32,033 I feel like we're ready to take that next step. 120 00:04:33,133 --> 00:04:35,133 I don't think we're on the same page. 121 00:04:35,266 --> 00:04:36,700 Exactly. Exactly! 122 00:04:36,834 --> 00:04:38,066 Which is why we can finally find ourselves 123 00:04:38,200 --> 00:04:40,033 in the same place, at the same time, 124 00:04:40,166 --> 00:04:41,133 in between classes. 125 00:04:42,400 --> 00:04:43,233 I don't know, 126 00:04:43,367 --> 00:04:44,400 I think maybe I need some time to-- 127 00:04:44,533 --> 00:04:45,367 Some time? 128 00:04:45,500 --> 00:04:47,033 Well, how about we reschedule for... 129 00:04:47,166 --> 00:04:48,233 for Monday? 130 00:04:49,767 --> 00:04:51,700 I'm gonna be in the Pacific Coast 131 00:04:51,834 --> 00:04:53,433 for a research trip on Monday. 132 00:04:54,467 --> 00:04:55,333 Oh, you are? 133 00:04:55,467 --> 00:04:57,166 Yeah. Yeah, the opportunity just came up, 134 00:04:57,300 --> 00:04:58,867 it's only a week, and then I'll be back for... 135 00:04:59,967 --> 00:05:01,000 For the big move-in? 136 00:05:02,467 --> 00:05:03,400 Sure, yes. We'll talk then. 137 00:05:03,533 --> 00:05:04,433 Bye. 138 00:05:04,567 --> 00:05:05,700 Bye. See you later. I'm glad you love it. 139 00:05:08,867 --> 00:05:10,967 - Hi, Dr. Andrea. - Oh, hi, Chloe. 140 00:05:11,100 --> 00:05:12,400 Is the research trip still available? 141 00:05:12,533 --> 00:05:13,834 It is, 142 00:05:13,967 --> 00:05:14,900 and it's all yours if you want it. 143 00:05:15,033 --> 00:05:16,900 Yes. More than anything. 144 00:05:29,500 --> 00:05:30,467 Oh, no. 145 00:05:33,600 --> 00:05:35,000 Okay... 146 00:05:36,333 --> 00:05:37,667 Maybe it's not too far to walk. 147 00:05:40,000 --> 00:05:41,100 Perfect. 148 00:05:45,934 --> 00:05:46,967 Ah-hah! 149 00:05:48,633 --> 00:05:50,033 We are going old school. 150 00:06:09,433 --> 00:06:10,767 Okay... 151 00:06:13,734 --> 00:06:15,033 Let's see here... 152 00:06:17,066 --> 00:06:18,500 Oh. 153 00:06:20,400 --> 00:06:21,367 Oh! 154 00:06:31,800 --> 00:06:32,667 You all right? 155 00:06:32,800 --> 00:06:34,700 Yes. 156 00:06:34,834 --> 00:06:35,867 Fine. 157 00:06:37,200 --> 00:06:38,100 It should be illegal 158 00:06:38,233 --> 00:06:39,300 to rent these things to tourists around here. 159 00:06:39,433 --> 00:06:40,533 Excuse me, I'm not a tourist, 160 00:06:40,667 --> 00:06:42,266 I am a scientist, 161 00:06:42,400 --> 00:06:44,233 and I asked for a smart car. 162 00:06:45,533 --> 00:06:46,667 Not so smart after all. 163 00:06:46,800 --> 00:06:48,567 Oh... you're funny. 164 00:06:50,700 --> 00:06:53,600 I'm headed to Mary's B&B in Cable Cove. 165 00:06:54,667 --> 00:06:57,367 Do you have any idea how far away that is? 166 00:06:57,500 --> 00:06:58,600 I do. 167 00:06:58,734 --> 00:07:00,734 If you call a tow truck, it will be a couple of hours, 168 00:07:00,867 --> 00:07:02,300 but I can get you there in five minutes if you want. 169 00:07:06,767 --> 00:07:08,166 Yeah, if you insist. 170 00:07:08,300 --> 00:07:09,967 I insist. 171 00:07:10,100 --> 00:07:10,934 Need a hand? 172 00:07:11,066 --> 00:07:12,066 Thank you. 173 00:07:13,967 --> 00:07:15,133 - Yes. - Good? 174 00:07:28,900 --> 00:07:30,100 - So-- - I'm Chloe. 175 00:07:31,200 --> 00:07:32,500 Sorry, let's try that again. 176 00:07:34,233 --> 00:07:35,567 I'm Ben Winters, and you are? 177 00:07:35,700 --> 00:07:36,767 I'm Chloe Turner. 178 00:07:36,900 --> 00:07:37,767 Chloe? 179 00:07:37,900 --> 00:07:38,800 The scientist. 180 00:07:38,934 --> 00:07:41,100 Uh, technically, Chloe the Ph.D. student. 181 00:07:41,233 --> 00:07:42,233 Oh. 182 00:07:42,367 --> 00:07:44,700 Well then, Dr. Chloe Turner. 183 00:07:44,834 --> 00:07:46,166 No. Not yet. 184 00:07:46,300 --> 00:07:48,900 I'm studying Marine Mammalogy at Miami Central College. 185 00:07:49,033 --> 00:07:51,000 Oh, so you're here for the Orcas. 186 00:07:51,133 --> 00:07:52,900 I spent the whole flight reading about them. 187 00:07:53,033 --> 00:07:54,166 I cannot imagine 188 00:07:54,300 --> 00:07:55,667 what it would be like to see one in real life. 189 00:07:55,800 --> 00:07:57,500 You've never seen an Orca in the wild before? 190 00:07:57,633 --> 00:07:58,500 No. 191 00:07:58,633 --> 00:08:01,333 Just the 800 times I watched "Free Willy". 192 00:08:01,467 --> 00:08:02,333 As a kid. 193 00:08:02,467 --> 00:08:03,834 Right. Of course. 194 00:08:05,567 --> 00:08:08,633 You know, something tells me you're gonna love Cable Cove. 195 00:08:24,233 --> 00:08:25,633 Thank you for the lift. 196 00:08:25,767 --> 00:08:26,734 No problem. 197 00:08:26,867 --> 00:08:28,100 I'll call the tow-truck company, 198 00:08:28,233 --> 00:08:30,266 see if I can't get you a refund for the rental. 199 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 You sure I can't give you a hand-- 200 00:08:31,533 --> 00:08:32,400 Oh, no, no, no-- 201 00:08:32,533 --> 00:08:33,533 Oh... 202 00:08:35,066 --> 00:08:36,600 What did you say your name is again? 203 00:08:38,266 --> 00:08:39,367 Ben Winters. 204 00:08:39,500 --> 00:08:41,433 You let me go on about whales that whole time 205 00:08:41,567 --> 00:08:42,533 and didn't tell me you have 206 00:08:42,667 --> 00:08:44,300 an entire business dedicated to them? 207 00:08:44,433 --> 00:08:46,000 I liked hearing you talk about them. 208 00:08:47,734 --> 00:08:49,400 If you need anything, don't be afraid to knock. 209 00:08:49,533 --> 00:08:50,700 Pretty sure I'll be fine. 210 00:08:50,834 --> 00:08:53,400 Right, a scientist not a tourist. 211 00:08:53,533 --> 00:08:54,400 You got it. 212 00:08:55,934 --> 00:08:57,233 - Bye. - See ya. 213 00:09:00,166 --> 00:09:01,100 Hello, friend! 214 00:09:01,233 --> 00:09:03,133 Seal! Seal! 215 00:09:03,266 --> 00:09:04,300 Hello! 216 00:09:04,433 --> 00:09:05,700 Oh! 217 00:09:08,100 --> 00:09:09,467 I'm gonna love it here! 218 00:09:31,633 --> 00:09:32,467 Oh! Hi! 219 00:09:32,600 --> 00:09:33,467 Hi. 220 00:09:33,600 --> 00:09:35,800 I'm Chloe Turner, just checking in. 221 00:09:35,934 --> 00:09:37,500 Chloe... 222 00:09:37,633 --> 00:09:38,667 Chloe? 223 00:09:38,800 --> 00:09:41,233 Oh, you're the student from Miami! 224 00:09:41,367 --> 00:09:42,333 Welcome! 225 00:09:42,467 --> 00:09:43,400 I'm Mary. 226 00:09:43,533 --> 00:09:44,400 I'm just so tickled 227 00:09:44,533 --> 00:09:46,000 you've come all this way to see our whales. 228 00:09:46,133 --> 00:09:48,500 Not just see them, I'm here to study them. 229 00:09:48,633 --> 00:09:50,333 Well, what type of research are you doing? 230 00:09:50,467 --> 00:09:53,033 I'm examining the Orcas' migratory behaviors, 231 00:09:53,166 --> 00:09:54,367 hopefully determining any patterns 232 00:09:54,500 --> 00:09:56,000 that would help us continue to protect them. 233 00:09:56,133 --> 00:09:57,166 Well, that's what we're all about 234 00:09:57,300 --> 00:09:59,367 here in Cable Cove. 235 00:09:59,500 --> 00:10:01,633 I am going to give you my favorite cabin. 236 00:10:01,767 --> 00:10:02,867 It's right on the ocean. 237 00:10:03,000 --> 00:10:04,533 I'll meet you right out there. 238 00:10:04,667 --> 00:10:05,900 Oh, okay. 239 00:10:11,834 --> 00:10:12,967 I have to say, 240 00:10:13,100 --> 00:10:14,166 I think this is 241 00:10:14,300 --> 00:10:16,133 the nicest bed and breakfast I have ever stayed in. 242 00:10:16,266 --> 00:10:18,300 I'm so glad you like it! 243 00:10:18,433 --> 00:10:20,200 Wait till you see the rest of this place. 244 00:10:21,633 --> 00:10:23,233 Oh, my goodness! 245 00:10:26,000 --> 00:10:27,433 Wow. 246 00:10:36,667 --> 00:10:38,500 You are gonna love this cabin. 247 00:10:38,633 --> 00:10:40,166 Mary, I already do. 248 00:10:41,266 --> 00:10:42,467 Are you sure I can't take your bag? 249 00:10:42,600 --> 00:10:43,800 Yes. Thank you. 250 00:10:43,934 --> 00:10:45,333 And don't worry about your shoes. 251 00:10:45,467 --> 00:10:46,900 It's very homey here. 252 00:10:54,500 --> 00:10:55,867 Come on in. 253 00:11:01,000 --> 00:11:03,367 It's so pretty in here. 254 00:11:04,500 --> 00:11:06,533 Should be all warmed up in here for you. 255 00:11:06,667 --> 00:11:07,934 It's perfect. 256 00:11:15,166 --> 00:11:16,200 Wow. 257 00:11:16,333 --> 00:11:18,433 I never get tired of that view. 258 00:11:18,567 --> 00:11:19,700 Yeah, I wouldn't either. 259 00:11:19,834 --> 00:11:22,800 So, breakfast is served every morning at the big house 260 00:11:22,934 --> 00:11:24,066 from 6 to 9. 261 00:11:24,200 --> 00:11:26,200 and there's a fresh pot of coffee on all day, 262 00:11:26,333 --> 00:11:27,233 so you can come up anytime. 263 00:11:27,367 --> 00:11:28,900 Oh, thank you, Mary. 264 00:11:29,033 --> 00:11:31,567 I'm gonna get out of here and let you settle in. 265 00:12:08,900 --> 00:12:09,934 Oh! 266 00:12:11,900 --> 00:12:13,600 No, no, no. Where's the camera? 267 00:12:15,066 --> 00:12:16,367 Okay, let's go. 268 00:12:23,700 --> 00:12:24,533 Oh! 269 00:12:24,667 --> 00:12:26,333 Sorry, sorry! 270 00:12:26,467 --> 00:12:27,667 - Oh! - Okay. 271 00:12:29,033 --> 00:12:30,967 - Hey. - Um-- 272 00:12:31,100 --> 00:12:33,000 - Well, please. - No, I insist. 273 00:12:33,133 --> 00:12:34,333 Okay. 274 00:12:34,467 --> 00:12:35,800 You know what, that feels weird. 275 00:12:35,934 --> 00:12:36,834 - You should-- - Yeah, I'm gonna go. 276 00:12:36,967 --> 00:12:37,934 Yeah. 277 00:12:40,100 --> 00:12:41,567 Hey, Sammy. 278 00:12:53,767 --> 00:12:54,633 Shoot! 279 00:12:54,767 --> 00:12:56,400 Is what you should've done 10 seconds ago. 280 00:12:56,533 --> 00:12:57,633 That is so helpful. 281 00:12:57,767 --> 00:12:58,834 Thank you for the tip. 282 00:12:58,967 --> 00:13:00,500 Yeah, no problem. 283 00:13:00,633 --> 00:13:01,567 I wouldn't worry about it. 284 00:13:01,700 --> 00:13:03,033 Orcas are notoriously camera-shy-- 285 00:13:03,166 --> 00:13:04,033 Yeah, yeah, yeah. 286 00:13:04,166 --> 00:13:05,367 Where are you going? 287 00:13:05,500 --> 00:13:06,500 To my boat! 288 00:13:06,633 --> 00:13:08,200 Gotta catch up to the pod! 289 00:13:08,333 --> 00:13:09,467 Excuse me. Pardon me. 290 00:13:11,467 --> 00:13:12,800 You've got a boat? 291 00:13:16,333 --> 00:13:17,200 You've got a boat. 292 00:13:17,333 --> 00:13:18,400 I sure do. 293 00:13:18,533 --> 00:13:19,400 Here she is. 294 00:13:19,533 --> 00:13:22,000 Wow, and you're going to pilot it? 295 00:13:22,133 --> 00:13:23,300 Mm-hmm. 296 00:13:25,200 --> 00:13:26,333 And you know what you're doing? 297 00:13:26,467 --> 00:13:27,800 Yes. Just... 298 00:13:27,934 --> 00:13:29,000 checking out the old bow here. 299 00:13:30,033 --> 00:13:31,367 That's the stern. Bow's up front. 300 00:13:31,500 --> 00:13:32,633 I know that. 301 00:13:32,767 --> 00:13:34,100 I was looking at it from here. 302 00:13:35,300 --> 00:13:36,300 So you've done this before? 303 00:13:36,433 --> 00:13:38,066 Yeah. 304 00:13:38,200 --> 00:13:39,367 Great. 305 00:13:39,500 --> 00:13:40,900 So you've got a full tank, 306 00:13:41,033 --> 00:13:41,900 life-vest, 307 00:13:42,033 --> 00:13:42,900 flares, 308 00:13:43,033 --> 00:13:44,100 bail bucket... 309 00:13:44,233 --> 00:13:45,834 Yeah. I'm sure all those things are here somewhere. 310 00:13:45,967 --> 00:13:47,633 And you've definitely checked 311 00:13:47,767 --> 00:13:49,266 the nautical forecast, wind speeds? 312 00:13:50,433 --> 00:13:51,300 Great. 313 00:13:51,433 --> 00:13:54,066 Well, if you need anything-- 314 00:13:54,200 --> 00:13:55,367 Okay. I know where to find you. 315 00:13:55,500 --> 00:13:56,767 Thanks so much. 316 00:13:57,834 --> 00:13:58,767 Great. 317 00:14:00,533 --> 00:14:01,900 Actually, what is a bail-- 318 00:14:02,867 --> 00:14:04,233 -bucket. 319 00:14:31,266 --> 00:14:33,900 You are lucky you were still tied up. 320 00:14:34,033 --> 00:14:36,533 I did not know the ocean would be so cold. 321 00:14:36,667 --> 00:14:38,633 You're not in Miami anymore, Chloe. 322 00:14:38,767 --> 00:14:40,400 I know, and now I've lost a whole day. 323 00:14:40,533 --> 00:14:42,133 Day's not over yet, 324 00:14:42,266 --> 00:14:43,834 you just need a little guidance. 325 00:14:44,900 --> 00:14:46,467 You know what, I'm gonna give Ben Winters a call-- 326 00:14:46,600 --> 00:14:49,467 I don't think that's a good idea. 327 00:14:49,600 --> 00:14:51,066 Well, Ben knows more about the Orcas 328 00:14:51,200 --> 00:14:52,300 than anyone in Cable Cove. 329 00:14:52,433 --> 00:14:53,433 Yes, I'm sure he does, 330 00:14:53,567 --> 00:14:55,367 but he has offered to help me a number of times, 331 00:14:55,500 --> 00:14:56,533 and I've told him that I don't need his help 332 00:14:56,667 --> 00:14:57,800 the same number of times, so. 333 00:15:00,233 --> 00:15:02,000 Well, I'll take a look for some maps. 334 00:15:02,133 --> 00:15:03,300 Thank you, Mary. 335 00:15:10,767 --> 00:15:12,734 Hope you got something hot and strong for me, Mary? 336 00:15:13,867 --> 00:15:14,834 Sure do! 337 00:15:14,967 --> 00:15:16,233 You're the best. 338 00:15:18,000 --> 00:15:18,967 Oh. 339 00:15:20,166 --> 00:15:21,033 Hey! 340 00:15:21,166 --> 00:15:22,367 Hello. 341 00:15:24,066 --> 00:15:25,166 You're back already? 342 00:15:25,300 --> 00:15:26,633 I... 343 00:15:26,767 --> 00:15:28,266 I didn't quite make it out. 344 00:15:28,400 --> 00:15:29,567 I see. 345 00:15:30,734 --> 00:15:31,934 Are you in a bit over your head, 346 00:15:32,066 --> 00:15:32,967 so to speak? 347 00:15:33,100 --> 00:15:36,100 I'm fine. 348 00:15:36,233 --> 00:15:37,133 Here you go, Ben. 349 00:15:37,266 --> 00:15:38,667 Thank you. 350 00:15:38,800 --> 00:15:40,834 Why don't you have a seat... 351 00:15:40,967 --> 00:15:42,400 right here? 352 00:15:46,000 --> 00:15:46,867 Wow. 353 00:15:47,000 --> 00:15:49,467 This lovely lady 354 00:15:49,600 --> 00:15:51,333 could use a Cable Cove crash course, 355 00:15:51,467 --> 00:15:53,834 and you are the guy for the job. 356 00:15:53,967 --> 00:15:54,934 Happy to help. 357 00:15:56,333 --> 00:15:57,367 Okay, um, 358 00:15:57,500 --> 00:15:58,467 here's a bit of history. 359 00:15:58,600 --> 00:16:00,200 120 years ago, 360 00:16:00,333 --> 00:16:01,834 they set up a telegraph cable line 361 00:16:01,967 --> 00:16:02,800 right here, 362 00:16:02,934 --> 00:16:03,900 giving Cable Cove its name. 363 00:16:04,033 --> 00:16:04,900 Now, 364 00:16:05,033 --> 00:16:05,934 the Pacific Ocean, 365 00:16:06,066 --> 00:16:07,233 which introduced itself to you today-- 366 00:16:07,367 --> 00:16:08,867 Rather rudely-- 367 00:16:09,000 --> 00:16:10,333 -Is all around us 368 00:16:10,467 --> 00:16:11,533 and it has a tendency to be a little moody. 369 00:16:11,667 --> 00:16:14,767 One minute, it's blue skies and calm tides, 370 00:16:14,900 --> 00:16:17,500 the next, it's white squalls and raging winds. 371 00:16:17,633 --> 00:16:19,100 Now the fun part. 372 00:16:19,233 --> 00:16:21,934 Cable Cove is known for its whales, 373 00:16:22,066 --> 00:16:22,934 specifically the Orcas. 374 00:16:23,066 --> 00:16:25,200 Southern Resident Orcas, to be precise. 375 00:16:25,333 --> 00:16:26,767 Wow. What else you got? 376 00:16:26,900 --> 00:16:30,367 Well, even though they are called Resident Orcas, 377 00:16:30,500 --> 00:16:31,700 they like to travel, 378 00:16:31,834 --> 00:16:33,200 sometimes as far north as Alaska, 379 00:16:33,333 --> 00:16:34,367 or all the way down to California, 380 00:16:34,500 --> 00:16:36,700 but this time of year, they always come back here-- 381 00:16:36,834 --> 00:16:37,867 Because it's dinner-time. 382 00:16:38,000 --> 00:16:40,400 The Chinook salmon run brings them to the Salish Sound. 383 00:16:40,533 --> 00:16:41,333 That's right. 384 00:16:41,467 --> 00:16:43,000 To this river here. 385 00:16:43,133 --> 00:16:45,834 The Chinooks then return to the Coldstream River 386 00:16:45,967 --> 00:16:46,834 to spawn, 387 00:16:46,967 --> 00:16:48,233 and the whales just sit back and relax 388 00:16:48,367 --> 00:16:49,633 and wait to feast. 389 00:16:49,767 --> 00:16:51,400 In fact, it's the circle of life. 390 00:16:51,533 --> 00:16:52,934 I'm impressed. 391 00:16:53,066 --> 00:16:53,934 You did your homework. 392 00:16:54,066 --> 00:16:55,633 Well, it was a long flight. 393 00:16:57,967 --> 00:16:58,767 How's classes going? 394 00:16:58,900 --> 00:17:00,066 Oh! 395 00:17:01,100 --> 00:17:03,333 - Goodness! Sorry. - You okay? 396 00:17:03,467 --> 00:17:04,767 Class is... 397 00:17:04,900 --> 00:17:06,600 it's going great. 398 00:17:06,734 --> 00:17:08,300 I'm not sure who the student and who the teacher is. 399 00:17:08,433 --> 00:17:10,166 Well, that's the best kind. 400 00:17:10,300 --> 00:17:12,433 A symbiotic relationship. 401 00:17:13,633 --> 00:17:14,633 Thank you. 402 00:17:14,767 --> 00:17:15,834 Are these all for Saturday? 403 00:17:15,967 --> 00:17:17,066 They sure are. 404 00:17:17,200 --> 00:17:18,667 I just need to get them steamed and cleaned by then. 405 00:17:18,800 --> 00:17:19,834 What's Saturday? 406 00:17:19,967 --> 00:17:23,734 Oh, it's my annual Fine-dining Dock Dinner Party! 407 00:17:24,967 --> 00:17:26,033 Kind of a big deal around here. 408 00:17:26,166 --> 00:17:28,567 I get the lobsters flown in from the Atlantic, 409 00:17:28,700 --> 00:17:30,533 triple-A fillets from the Prairies, 410 00:17:30,667 --> 00:17:32,333 and champagne. 411 00:17:32,467 --> 00:17:33,333 The good stuff. 412 00:17:33,467 --> 00:17:34,400 Nice. 413 00:17:34,533 --> 00:17:35,400 Mary sells tickets 414 00:17:35,533 --> 00:17:36,400 and all the proceeds 415 00:17:36,533 --> 00:17:37,967 go to the Cable Cove Conservation Fund. 416 00:17:38,100 --> 00:17:38,967 What's that? 417 00:17:39,100 --> 00:17:41,000 It's an organization that helps make sure 418 00:17:41,133 --> 00:17:42,767 all the Resident Orcas keep coming back. 419 00:17:42,900 --> 00:17:45,266 You know, it's our busiest time for tourists. 420 00:17:45,400 --> 00:17:48,166 Between the Orca migration and the dock party, 421 00:17:48,300 --> 00:17:50,600 everything is booked up. 422 00:17:50,734 --> 00:17:52,100 I'm sure you must be super busy 423 00:17:52,233 --> 00:17:53,333 with the whale-watching tours then. 424 00:17:53,467 --> 00:17:54,600 Yeah, yeah. 425 00:17:54,734 --> 00:17:57,100 The first few days are a little light, but... 426 00:17:57,233 --> 00:17:59,667 Ben, why don't you take Chloe out on the boat 427 00:17:59,800 --> 00:18:01,834 and show her around while you still have a chance? 428 00:18:03,033 --> 00:18:04,333 I don't think Chloe needs my help. 429 00:18:06,266 --> 00:18:09,333 It might actually be nice to have a little local guidance, 430 00:18:09,467 --> 00:18:10,667 if you have time. 431 00:18:10,800 --> 00:18:11,867 Yeah, well, 432 00:18:12,000 --> 00:18:14,433 showing people around Cable Cove is kind of my thing. 433 00:18:14,567 --> 00:18:15,533 I'd love to help. 434 00:18:25,533 --> 00:18:26,600 Thank you. 435 00:18:28,367 --> 00:18:29,200 Hey, guys. 436 00:18:29,333 --> 00:18:30,333 Oh, hey, Ben. You headed out? 437 00:18:30,467 --> 00:18:31,500 Sure am. 438 00:18:31,633 --> 00:18:33,066 Taking Dr. Chloe Turner here to study some whales. 439 00:18:33,200 --> 00:18:34,333 Just Chloe, not a doctor. 440 00:18:34,467 --> 00:18:35,333 Not yet. 441 00:18:35,467 --> 00:18:37,066 Well, you've got the best guy to guide you. 442 00:18:37,200 --> 00:18:38,400 I'm Adrian and this is Shawna. 443 00:18:38,533 --> 00:18:39,500 - Hi. - Hi. 444 00:18:40,700 --> 00:18:41,667 I love your boat! 445 00:18:41,800 --> 00:18:42,834 Thanks. 446 00:18:42,967 --> 00:18:44,000 What a beautiful place to live. 447 00:18:44,133 --> 00:18:45,367 Yeah, it is. 448 00:18:45,500 --> 00:18:46,834 You just have to make sure you stay moisturized. 449 00:18:46,967 --> 00:18:49,000 No one wants to look like a salty old fisherman. 450 00:18:50,100 --> 00:18:51,400 Speak for yourself! 451 00:18:51,533 --> 00:18:52,734 - Good haul today? - Oh, yes. 452 00:18:52,867 --> 00:18:54,133 These ones are real beauties. 453 00:18:54,266 --> 00:18:55,400 Oh! 454 00:18:57,266 --> 00:18:58,567 Well, it's lovely to meet you all. 455 00:18:58,700 --> 00:18:59,567 Likewise. 456 00:18:59,700 --> 00:19:00,834 We'll see you around the Cove. 457 00:19:05,533 --> 00:19:06,900 Welcome to my second home. 458 00:19:10,300 --> 00:19:11,166 The Marine Magic. 459 00:19:11,300 --> 00:19:12,333 Nice! 460 00:19:13,500 --> 00:19:15,233 And definitely more magical than mine. 461 00:19:15,367 --> 00:19:17,467 On this boat, you only get splashed if you want to. 462 00:19:18,700 --> 00:19:20,233 Funny. 463 00:19:20,367 --> 00:19:21,600 Let's see... 464 00:19:22,767 --> 00:19:23,834 Oh, cool. 465 00:19:23,967 --> 00:19:24,834 Is that an underwater camera? 466 00:19:24,967 --> 00:19:26,300 Yeah, it is. 467 00:19:26,433 --> 00:19:27,867 With 4K digital imaging. 468 00:19:28,000 --> 00:19:28,967 Nice. 469 00:19:29,100 --> 00:19:29,934 As long as we're close enough, 470 00:19:30,066 --> 00:19:31,867 whatever happens down there... 471 00:19:32,000 --> 00:19:32,867 we can see on here. 472 00:19:33,000 --> 00:19:34,033 Awesome. 473 00:19:34,166 --> 00:19:36,900 I just got to figure out where to install it. 474 00:19:39,533 --> 00:19:40,400 Oh, don't put that-- 475 00:19:43,500 --> 00:19:44,700 All right. 476 00:19:44,834 --> 00:19:46,333 - You all right? - Mm-hmm. 477 00:19:46,467 --> 00:19:48,200 Okay... 478 00:19:48,333 --> 00:19:50,400 why don't you find your sea legs, 479 00:19:50,533 --> 00:19:52,000 and we'll install this later? 480 00:19:52,133 --> 00:19:53,200 - That's a good idea. - Okay. 481 00:19:53,333 --> 00:19:55,066 I'm sure they're in here somewhere. 482 00:19:56,166 --> 00:19:57,400 In the back somewhere. 483 00:20:34,166 --> 00:20:35,400 Did you see something? 484 00:20:35,533 --> 00:20:37,934 Not yet, but I got a theory. 485 00:20:39,200 --> 00:20:41,233 You know, people always say we're "whale watching", 486 00:20:41,367 --> 00:20:43,433 but I think the whales are watching us. 487 00:20:44,934 --> 00:20:47,333 When they're ready to be seen, they make sure to put on a show. 488 00:20:48,667 --> 00:20:51,900 So you believe the whales know we watch them for entertainment? 489 00:20:52,033 --> 00:20:53,100 100%. 490 00:20:53,233 --> 00:20:55,467 Yeah, the whales I know have big personalities. 491 00:21:03,834 --> 00:21:05,266 There must be food in the area! 492 00:21:05,400 --> 00:21:06,667 The big one just breached to let the others know! 493 00:21:06,800 --> 00:21:08,233 Yeah. 494 00:21:08,367 --> 00:21:10,767 And from what I can tell by its tail fluke, 495 00:21:10,900 --> 00:21:12,600 that's B-16, 496 00:21:12,734 --> 00:21:14,233 or Romeo, as I like to call him. 497 00:21:14,367 --> 00:21:16,033 - Romeo? - Yeah. 498 00:21:16,166 --> 00:21:17,000 This is Bravo pod, 499 00:21:17,133 --> 00:21:18,467 and he's a big reason 500 00:21:18,600 --> 00:21:20,567 why they're the biggest pod, with 33 whales. 501 00:21:22,667 --> 00:21:25,133 There are 33 whales around us right now? 502 00:21:25,266 --> 00:21:26,834 - Mm-hmm. - Wow. 503 00:21:29,033 --> 00:21:30,600 Tidewater to Marine Magic. 504 00:21:30,734 --> 00:21:32,300 We have Delta pod up here at Bowen Bay 505 00:21:32,433 --> 00:21:33,767 and it's a bit of a party. Over. 506 00:21:35,333 --> 00:21:36,300 Copy that. 507 00:21:36,433 --> 00:21:37,700 All right, Doc, 508 00:21:37,834 --> 00:21:38,734 let's see if we can get you closer. 509 00:21:38,867 --> 00:21:39,767 Where's the party? 510 00:21:59,033 --> 00:22:00,800 Wow. 511 00:22:00,934 --> 00:22:02,900 See what I mean about putting on a show? 512 00:22:07,133 --> 00:22:09,100 I have never been this close to a whale before. 513 00:22:15,767 --> 00:22:17,367 Ben, can I see the iPad? I wanna look underwater. 514 00:22:19,133 --> 00:22:20,533 Thank you. 515 00:22:29,734 --> 00:22:30,967 This is like a dream come true. 516 00:22:45,934 --> 00:22:47,700 The 101 on how to tie up a boat. 517 00:22:47,834 --> 00:22:49,333 Pull tight. 518 00:22:49,467 --> 00:22:50,867 Wrap it around the cleat, back again, 519 00:22:51,000 --> 00:22:52,967 turn, twist, and pull. 520 00:22:53,100 --> 00:22:54,000 Pull up. 521 00:22:54,133 --> 00:22:55,834 I'm going to need to see that again. 522 00:22:55,967 --> 00:22:57,200 It's okay. We've got all week. 523 00:22:58,467 --> 00:23:00,400 Okay, so... 524 00:23:00,533 --> 00:23:02,934 there are three major transient Orca pods-- 525 00:23:03,066 --> 00:23:04,934 the B-, D- and E-pods. 526 00:23:05,066 --> 00:23:07,233 Yup. Bravo, Delta and Echo. 527 00:23:07,367 --> 00:23:08,400 Bravo is the biggest, 528 00:23:08,533 --> 00:23:11,133 but Delta has Granny. 529 00:23:12,166 --> 00:23:13,533 - Granny? - Yeah. 530 00:23:13,667 --> 00:23:15,600 She's the oldest Orca we have around here. 531 00:23:16,900 --> 00:23:17,834 105 years old, 532 00:23:17,967 --> 00:23:19,200 but don't tell her I told you her age. 533 00:23:19,333 --> 00:23:20,300 Okay, okay. 534 00:23:22,266 --> 00:23:24,834 And their societal structure is matriarchal, right? 535 00:23:24,967 --> 00:23:26,633 Meaning that sons and daughters will stay with their mothers 536 00:23:26,767 --> 00:23:28,433 even after they've had offspring of their own. 537 00:23:28,567 --> 00:23:29,567 Yeah. 538 00:23:29,700 --> 00:23:30,934 They have really strong family bonds. 539 00:23:31,967 --> 00:23:32,834 That's crazy. 540 00:23:32,967 --> 00:23:33,934 That must mean 541 00:23:34,066 --> 00:23:35,100 Granny pretty much runs everything around here. 542 00:23:35,233 --> 00:23:36,100 She sure does. 543 00:23:36,233 --> 00:23:37,100 I wouldn't want to mess with her. 544 00:23:37,233 --> 00:23:39,800 She's kind of like "The Codmother". 545 00:23:44,033 --> 00:23:44,900 So what about the Echo pod? 546 00:23:45,033 --> 00:23:47,367 Well, Echo is the smallest of the three, 547 00:23:47,500 --> 00:23:50,166 which kind of makes it my favorite. 548 00:23:50,300 --> 00:23:51,166 There's nine of them, 549 00:23:51,300 --> 00:23:53,066 and they're a really tight-knit unit. 550 00:23:53,200 --> 00:23:54,867 We saw Bravo and Delta today. 551 00:23:55,000 --> 00:23:56,100 Where do you think Echo was? 552 00:23:57,200 --> 00:23:58,567 That's a good question. 553 00:23:58,700 --> 00:24:00,867 Come to think of it, I haven't seen them for a while. 554 00:24:01,900 --> 00:24:03,066 Is that normal? 555 00:24:03,200 --> 00:24:05,867 For an entire pod to be M.I.A. this time of year? 556 00:24:06,000 --> 00:24:06,900 Not really. 557 00:24:07,033 --> 00:24:09,633 But I wouldn't worry too much about it. 558 00:24:09,767 --> 00:24:11,200 Just a fluke. 559 00:24:12,934 --> 00:24:14,767 - Was that a joke? - A bad one. 560 00:24:16,300 --> 00:24:17,400 - Thank you. - Mm-hmm. 561 00:24:19,100 --> 00:24:20,500 But they'll show up. 562 00:24:21,600 --> 00:24:22,567 They have to. 563 00:24:40,633 --> 00:24:41,500 Bravo. 564 00:24:41,633 --> 00:24:43,867 We saw you first. 565 00:24:46,266 --> 00:24:47,433 Delta. 566 00:24:51,400 --> 00:24:52,767 I'll find you, Echo. 567 00:25:12,166 --> 00:25:13,033 Good morning, Professor. 568 00:25:13,166 --> 00:25:14,700 Chloe, good morning! 569 00:25:14,834 --> 00:25:15,867 How was it? 570 00:25:16,000 --> 00:25:17,433 It was incredible. 571 00:25:17,567 --> 00:25:19,233 I got up close with two of the three Orca pods 572 00:25:19,367 --> 00:25:20,500 that migrate through these waters. 573 00:25:20,633 --> 00:25:22,133 I've been watching your underwater footage 574 00:25:22,266 --> 00:25:23,166 on the link you sent me! 575 00:25:23,300 --> 00:25:24,200 I could just sit at the computer 576 00:25:24,333 --> 00:25:26,000 and watch it all day! 577 00:25:26,133 --> 00:25:27,066 Aren't they just magnificent? 578 00:25:27,200 --> 00:25:28,066 I'm happy to hear 579 00:25:28,200 --> 00:25:29,300 you're starting to see the whales 580 00:25:29,433 --> 00:25:30,533 in their natural habitat. 581 00:25:30,667 --> 00:25:32,233 Now, where is the third pod? 582 00:25:32,367 --> 00:25:33,667 I'm not sure. 583 00:25:33,800 --> 00:25:36,233 But I was thinking of conducting some onshore tests today 584 00:25:36,367 --> 00:25:37,233 to see if there might be 585 00:25:37,367 --> 00:25:38,400 a reason the Echo pod is missing. 586 00:25:38,533 --> 00:25:40,133 That's a good idea. 587 00:25:40,266 --> 00:25:42,000 Do everything you can to locate them. 588 00:25:42,133 --> 00:25:44,066 Without all three of the local pods to research, 589 00:25:44,200 --> 00:25:46,333 any study you carry out would be inconclusive. 590 00:25:47,767 --> 00:25:48,867 That's what I'm afraid of. 591 00:25:49,000 --> 00:25:50,066 You know better than anyone 592 00:25:50,200 --> 00:25:52,667 that where there are questions, there are answers. 593 00:25:52,800 --> 00:25:53,834 Go out and find them. 594 00:25:54,834 --> 00:25:55,834 Thank you. 595 00:26:15,500 --> 00:26:16,633 Oh! Thank you! 596 00:26:18,533 --> 00:26:19,467 Still looking for the whales? 597 00:26:19,600 --> 00:26:20,900 Yeah. 598 00:26:21,033 --> 00:26:23,800 You know, those Orcas have always been unpredictable. 599 00:26:23,934 --> 00:26:25,533 You know, off the Florida Coast, 600 00:26:25,667 --> 00:26:27,600 we saw a major drop-off of the Right whales, 601 00:26:27,734 --> 00:26:28,800 and then when I investigated, 602 00:26:28,934 --> 00:26:30,567 we saw that their food source had been compromised. 603 00:26:30,700 --> 00:26:32,233 Well, you think the Echo pod 604 00:26:32,367 --> 00:26:34,300 might be migrating somewhere else for feed? 605 00:26:34,433 --> 00:26:36,867 Well, I think it's a good place to start. 606 00:26:37,000 --> 00:26:38,500 I know I'd migrate here for your cupcakes. 607 00:26:40,233 --> 00:26:41,400 So good! Thank you. 608 00:26:45,433 --> 00:26:46,467 Hi, Shawna! 609 00:26:46,600 --> 00:26:47,467 Oh, hey, Chloe. 610 00:26:47,600 --> 00:26:49,433 Looking to do some crabbing today? 611 00:26:49,567 --> 00:26:51,867 No, no. Thank you. 612 00:26:52,000 --> 00:26:52,967 I was actually wondering, 613 00:26:53,100 --> 00:26:54,166 have you seen the Echo pod recently? 614 00:26:54,300 --> 00:26:55,200 You know what? 615 00:26:55,333 --> 00:26:56,600 I don't think I have. 616 00:26:56,734 --> 00:26:58,400 - Hey, Adrian? - Yes, Captain? 617 00:26:58,533 --> 00:27:00,266 Have you seen Echo pod recently? 618 00:27:01,400 --> 00:27:02,800 That's the little one, right? 619 00:27:02,934 --> 00:27:03,934 Not since last year. 620 00:27:04,066 --> 00:27:05,033 I wonder why. 621 00:27:06,033 --> 00:27:07,633 How's the salmon run this season? 622 00:27:07,767 --> 00:27:09,500 I'd say it's the healthiest it's ever been. 623 00:27:09,633 --> 00:27:11,600 Yeah. Every whale in the region should be here. 624 00:27:11,734 --> 00:27:13,033 If we see them, we can let you know. 625 00:27:13,166 --> 00:27:15,000 Yeah, please do. 626 00:27:15,133 --> 00:27:16,300 I'm starting to get a little worried. 627 00:27:16,433 --> 00:27:18,300 - Good luck, Chloe. - Thank you. 628 00:28:01,800 --> 00:28:03,100 Oh. 629 00:28:03,233 --> 00:28:04,533 What's up, Doc? 630 00:28:04,667 --> 00:28:05,734 - Hey. - How's it goin'? 631 00:28:05,867 --> 00:28:06,734 It would be better 632 00:28:06,867 --> 00:28:07,967 if I could figure out where Echo pod is. 633 00:28:08,100 --> 00:28:09,700 Oh, I put a call out 634 00:28:09,834 --> 00:28:10,967 to some of the other whale-watching boats... 635 00:28:12,000 --> 00:28:12,967 Nothing yet. 636 00:28:15,133 --> 00:28:16,367 It's weird. 637 00:28:16,500 --> 00:28:18,900 I checked the water temperature, it seems normal. 638 00:28:19,033 --> 00:28:20,600 there's no parasites in the local shellfish, 639 00:28:20,734 --> 00:28:21,900 and there's plenty of salmon running. 640 00:28:22,033 --> 00:28:23,433 I've been doing this a long time, 641 00:28:23,567 --> 00:28:24,600 and every season, 642 00:28:24,734 --> 00:28:26,300 the whales get me chasing my tail. 643 00:28:27,533 --> 00:28:28,567 I don't have all season. 644 00:28:28,700 --> 00:28:29,767 I have a research study 645 00:28:29,900 --> 00:28:30,900 that needs evidence 646 00:28:31,033 --> 00:28:32,567 backed up by all three of the pods. 647 00:28:32,700 --> 00:28:33,867 What about a water sample? 648 00:28:34,000 --> 00:28:35,100 That's a good idea. 649 00:28:35,233 --> 00:28:36,233 I could take an extraction 650 00:28:36,367 --> 00:28:38,200 of the volumes and mutations of the phytoplankton. 651 00:28:40,000 --> 00:28:40,867 Algae, Ben. 652 00:28:41,000 --> 00:28:43,700 The base layer of the marine food chain. 653 00:28:43,834 --> 00:28:44,700 Right. 654 00:28:44,834 --> 00:28:46,000 Healthy supplies of it mean... 655 00:28:47,400 --> 00:28:48,734 - ...happy whales. - Happy whales! 656 00:28:48,867 --> 00:28:50,166 I was... right there. 657 00:28:51,700 --> 00:28:52,700 Well, I know a great spot to get a sample. 658 00:28:55,500 --> 00:28:56,600 Are you gonna eat that? 659 00:28:56,734 --> 00:28:58,367 Yeah. Of course I am. Let's go! 660 00:28:58,500 --> 00:29:00,066 - Okay. - Hurry! 661 00:29:03,867 --> 00:29:04,834 Come on in. 662 00:29:04,967 --> 00:29:06,100 You're lucky you came 663 00:29:06,233 --> 00:29:07,700 during the one week of the year when the water is warm. 664 00:29:10,266 --> 00:29:12,467 Ish. Yeah. I forgot to say "ish". 665 00:29:12,600 --> 00:29:14,200 I thought this was supposed to be the Pacific, 666 00:29:14,333 --> 00:29:15,533 not the Antarctic! 667 00:29:16,934 --> 00:29:18,600 The water's not going to sample itself. 668 00:29:20,033 --> 00:29:20,867 Breathe. 669 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 Become one with the water. 670 00:29:23,133 --> 00:29:24,000 That's it. 671 00:29:24,133 --> 00:29:26,266 I'm about to become one with hypothermia. 672 00:29:27,934 --> 00:29:30,266 Yeah, I like to do a few cold plunges a week, 673 00:29:30,400 --> 00:29:33,100 follow it up with a beach bonfire. 674 00:29:33,233 --> 00:29:35,233 Very interesting story. 675 00:29:35,367 --> 00:29:36,800 You know what people usually like to avoid? 676 00:29:36,934 --> 00:29:37,800 Torture. 677 00:29:37,934 --> 00:29:39,166 Ah. Right. 678 00:29:39,300 --> 00:29:41,333 Hey, it does look like there's a bit of algae in here. 679 00:29:42,800 --> 00:29:44,500 Okay, gotta go. I can't feel my feet. 680 00:29:44,633 --> 00:29:45,467 Oh, slippery! 681 00:29:45,600 --> 00:29:47,767 Yeah, definitely-- definitely algae! 682 00:29:54,400 --> 00:29:55,433 What? 683 00:29:55,567 --> 00:29:56,934 Some weather rolling in. 684 00:29:57,066 --> 00:29:59,000 Does that mean we can't go out on the water tomorrow? 685 00:29:59,133 --> 00:30:00,033 Depends. 686 00:30:00,166 --> 00:30:01,166 Rain we can handle, 687 00:30:01,300 --> 00:30:03,333 but if it's bad winds, 688 00:30:03,467 --> 00:30:04,600 we'll have to stay on shore. 689 00:30:06,600 --> 00:30:07,600 Hey... 690 00:30:07,734 --> 00:30:08,800 do you wanna grab a bite at Mary's? 691 00:30:08,934 --> 00:30:10,567 Her sign says "Bed and Breakfast", 692 00:30:10,700 --> 00:30:12,367 but she really serves something hot all day. 693 00:30:13,734 --> 00:30:14,734 Maybe another time. 694 00:30:14,867 --> 00:30:16,300 I... gotta go defrost. 695 00:30:17,433 --> 00:30:18,633 Of course. Warm up those feet. 696 00:30:18,767 --> 00:30:20,300 - Mm-hmm. - All right, well, 697 00:30:20,433 --> 00:30:22,033 see you around. 698 00:30:22,166 --> 00:30:23,333 - Bye. - Bye. 699 00:30:28,433 --> 00:30:29,300 Marcus? 700 00:30:29,433 --> 00:30:30,433 Hey, Chloe! 701 00:30:30,567 --> 00:30:32,600 What are you doing at school? 702 00:30:32,734 --> 00:30:35,100 I'm just moving into my side of the office. 703 00:30:35,233 --> 00:30:37,233 I did take up a little bit more than half, 704 00:30:37,367 --> 00:30:38,333 if I'm being honest, 705 00:30:38,467 --> 00:30:39,767 but you keep your microscope in the lab, right? 706 00:30:42,100 --> 00:30:43,333 Marcus-- 707 00:30:43,467 --> 00:30:45,066 I know, I'm supposed to give you your space this week, I do, 708 00:30:45,200 --> 00:30:46,266 but, you know, 709 00:30:46,400 --> 00:30:47,667 I just wanted to check in on the Orcas. 710 00:30:47,800 --> 00:30:50,500 We saw them jumping, splashing, playing. 711 00:30:50,633 --> 00:30:52,000 It was amazing. 712 00:30:52,133 --> 00:30:54,633 Nice. I thought they only did that stuff at the aquarium. 713 00:30:54,767 --> 00:30:56,600 No, no. 714 00:30:56,734 --> 00:30:58,266 They do it in the ocean, too. 715 00:30:58,400 --> 00:31:00,367 Look, Chloe. 716 00:31:00,500 --> 00:31:03,700 I know that sometimes we're on different wavelengths, 717 00:31:03,834 --> 00:31:05,700 but I really believe 718 00:31:05,834 --> 00:31:07,633 that this shared office 719 00:31:07,767 --> 00:31:09,834 is going to bring us closer together. 720 00:31:09,967 --> 00:31:11,367 I know you do. 721 00:31:11,500 --> 00:31:12,834 And don't worry, 722 00:31:12,967 --> 00:31:14,734 I'll keep your side of the office warm. 723 00:31:16,100 --> 00:31:17,433 See ya. 724 00:31:43,800 --> 00:31:45,166 Where are you, Echo? 725 00:32:10,100 --> 00:32:11,066 Mary! Hi! 726 00:32:12,400 --> 00:32:13,934 Heavens to Betsy! 727 00:32:14,066 --> 00:32:15,200 I didn't want you to get soaked 728 00:32:15,333 --> 00:32:17,600 first thing on your way to breakfast. 729 00:32:17,734 --> 00:32:18,867 That is so nice, thank you. 730 00:32:19,000 --> 00:32:22,266 Oh, it's just a little tea and toast. 731 00:32:23,367 --> 00:32:24,767 Boy, that rain is something. 732 00:32:24,900 --> 00:32:27,367 It seems you might be land-locked today. 733 00:32:27,500 --> 00:32:29,300 Yeah, I think my study is going to be put on pause. 734 00:32:29,433 --> 00:32:30,934 You've just got to get creative. 735 00:32:31,066 --> 00:32:32,100 Creative? 736 00:32:32,233 --> 00:32:33,367 How can I be creative in this? 737 00:32:33,500 --> 00:32:36,233 Well, being this close to the ocean 738 00:32:36,367 --> 00:32:38,133 might give you some great ideas. 739 00:32:40,066 --> 00:32:41,133 See you later. 740 00:33:03,400 --> 00:33:04,433 I'm sorry. Did I wake you? 741 00:33:04,567 --> 00:33:05,934 No, no. 742 00:33:06,066 --> 00:33:08,000 I was just enjoying the pitter patter. 743 00:33:08,133 --> 00:33:09,500 Thanks. 744 00:33:09,633 --> 00:33:11,633 Well, they don't call it "the wet coast" for nothing. 745 00:33:12,867 --> 00:33:14,500 It's a bit of a howler out there, 746 00:33:14,633 --> 00:33:16,266 but in my experience, no storm lasts forever. 747 00:33:19,834 --> 00:33:20,834 Everything okay? 748 00:33:22,333 --> 00:33:23,667 The water samples came back clean. 749 00:33:25,867 --> 00:33:27,200 I need some inspiration 750 00:33:27,333 --> 00:33:29,133 to figure out why the Echo pod is still missing. 751 00:33:31,066 --> 00:33:32,033 You know what, 752 00:33:32,166 --> 00:33:34,433 I know a place that just might help. 753 00:33:34,567 --> 00:33:36,433 Come on. Let's go check it out. 754 00:33:42,700 --> 00:33:43,867 Wow! 755 00:33:44,000 --> 00:33:45,266 Yeah. 756 00:33:45,400 --> 00:33:46,433 We call this guy "Biggie". 757 00:33:46,567 --> 00:33:48,166 I can understand why. 758 00:33:49,467 --> 00:33:50,367 We're lucky to have 759 00:33:50,500 --> 00:33:51,734 such an extensive variety of whales to study 760 00:33:51,867 --> 00:33:53,533 right here in Cable Cove, 761 00:33:53,667 --> 00:33:55,600 even after they've lived out their best lives. 762 00:33:55,734 --> 00:33:57,700 Whoa, whoa. 763 00:33:57,834 --> 00:33:58,867 Hey. 764 00:33:59,000 --> 00:34:00,133 Have the Orcas really been in the Salish Sea 765 00:34:00,266 --> 00:34:01,734 for 5,000 years? 766 00:34:01,867 --> 00:34:04,400 Yeah. That's our best estimate. 767 00:34:05,633 --> 00:34:07,166 Come here, I want to show you another room. 768 00:34:07,300 --> 00:34:08,433 It's... 769 00:34:08,567 --> 00:34:10,233 it's kind of my favorite place. 770 00:34:10,367 --> 00:34:13,400 I call this "the playground". 771 00:34:15,266 --> 00:34:16,133 Cool. 772 00:34:16,266 --> 00:34:17,400 It's mostly family heirlooms 773 00:34:17,533 --> 00:34:19,867 that have been passed down over generations. 774 00:34:21,100 --> 00:34:25,066 This is actually a part of a whale bone 775 00:34:25,200 --> 00:34:26,066 that's been converted to an ax. 776 00:34:26,200 --> 00:34:27,000 No way. 777 00:34:27,133 --> 00:34:28,567 - I can touch? - Absolutely. 778 00:34:28,700 --> 00:34:29,934 Wow. 779 00:34:32,066 --> 00:34:33,133 - It's cool, huh? - Mm-hmm. 780 00:34:33,266 --> 00:34:36,467 And this was actually 781 00:34:36,600 --> 00:34:39,800 a mold of my teeth when I was younger. 782 00:34:39,934 --> 00:34:41,800 I'll use it to talk when I'm old and toothless. 783 00:34:41,934 --> 00:34:42,800 I know. 784 00:34:45,533 --> 00:34:46,900 I know what this is. 785 00:34:47,033 --> 00:34:47,934 Of course you do. 786 00:34:48,066 --> 00:34:50,300 This here is an Orca fin. 787 00:34:50,433 --> 00:34:51,300 That's right. 788 00:34:51,433 --> 00:34:53,000 I actually found this guy. 789 00:34:53,133 --> 00:34:55,734 He was washed up on one of our local beaches. 790 00:34:55,867 --> 00:34:56,734 - Really? - Mm-hmm. 791 00:34:58,300 --> 00:35:00,533 I think it's exceptional what you have here. 792 00:35:00,667 --> 00:35:02,700 I just hope it inspires the next generation. 793 00:35:02,834 --> 00:35:04,400 The next whale watchers, 794 00:35:04,533 --> 00:35:06,667 the next doctors. 795 00:35:10,500 --> 00:35:11,500 Hey, do you think I can get 796 00:35:11,633 --> 00:35:13,133 some of the footage from your underwater camera? 797 00:35:13,266 --> 00:35:14,333 Of course. 798 00:35:14,467 --> 00:35:16,700 I've never seen our pods from that perspective before. 799 00:35:16,834 --> 00:35:18,166 I'd love to show the people we work with. 800 00:35:18,300 --> 00:35:19,667 Sure, I'll send you the link tonight. 801 00:35:19,800 --> 00:35:21,000 Hopefully, there'll be more footage to add 802 00:35:21,133 --> 00:35:22,266 if we get back on the water. 803 00:35:23,333 --> 00:35:24,300 The weather's clearing up a bit. 804 00:35:24,433 --> 00:35:26,066 Might be a little late to get out on the boat, 805 00:35:26,200 --> 00:35:28,166 but there is a place I could take you 806 00:35:28,300 --> 00:35:30,633 where we could see the whales out of the water. 807 00:35:30,767 --> 00:35:31,667 It's a bit of a hike, 808 00:35:31,800 --> 00:35:34,000 but the views are killer. 809 00:35:34,133 --> 00:35:35,500 If you're up for it. 810 00:35:35,633 --> 00:35:36,734 - Yeah, I wanna go. - Come on. 811 00:35:39,367 --> 00:35:40,467 - You good? - Yes. 812 00:35:40,600 --> 00:35:41,867 All right, we've got to hurry. 813 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 Hurry for what? 814 00:35:43,133 --> 00:35:44,000 The sun is going down. 815 00:35:44,133 --> 00:35:46,333 Oh, right. Okay. 816 00:35:46,467 --> 00:35:47,834 All right, step up. 817 00:35:47,967 --> 00:35:49,934 - Thank you. - Almost there. 818 00:35:51,233 --> 00:35:52,633 Careful. 819 00:35:55,000 --> 00:35:56,333 Okay. 820 00:36:05,266 --> 00:36:06,200 I thought it would be cool 821 00:36:06,333 --> 00:36:07,233 for you to see the whale migration 822 00:36:07,367 --> 00:36:08,467 from a different viewpoint. 823 00:36:08,600 --> 00:36:09,567 Oh, my goodness. 824 00:36:10,533 --> 00:36:11,633 - See over there? - Yeah. 825 00:36:11,767 --> 00:36:13,266 Those are The Broken Islands. 826 00:36:13,400 --> 00:36:15,166 That's pretty much the start of The Salish Sound. 827 00:36:16,900 --> 00:36:18,633 So it's like a gateway, right? 828 00:36:18,767 --> 00:36:19,700 Exactly. 829 00:36:19,834 --> 00:36:22,066 If the Echo pod isn't already in the Sound, 830 00:36:22,200 --> 00:36:23,266 then they should be arriving shortly 831 00:36:23,400 --> 00:36:25,567 right through those islands. 832 00:36:25,700 --> 00:36:26,800 That's my best guess. 833 00:36:28,266 --> 00:36:29,600 They'll come. 834 00:36:29,734 --> 00:36:31,867 You just... have to be patient. 835 00:36:33,233 --> 00:36:35,967 Yeah, I just wish I had time to wait around and see them. 836 00:36:36,100 --> 00:36:38,133 Can't you extend your study by a few days? 837 00:36:38,266 --> 00:36:39,700 Or a week? 838 00:36:39,834 --> 00:36:41,967 I don't think so. 839 00:36:42,100 --> 00:36:43,800 I'd miss an important scholarship deadline, 840 00:36:43,934 --> 00:36:45,800 and... 841 00:36:45,934 --> 00:36:48,567 I'm supposed to be moving in with my boyfriend. 842 00:36:49,600 --> 00:36:50,967 Oh. 843 00:36:51,100 --> 00:36:52,333 Well, those are some good reasons 844 00:36:52,467 --> 00:36:54,266 to get back to Florida. 845 00:36:55,400 --> 00:36:57,100 Well, not like in-in-- 846 00:36:57,233 --> 00:36:59,767 it's... 847 00:36:59,900 --> 00:37:00,934 it's complicated. 848 00:37:01,066 --> 00:37:02,133 Yeah. 849 00:37:02,266 --> 00:37:04,700 What's the research application thing? 850 00:37:04,834 --> 00:37:07,033 Well, my professor wants me to apply for a scholarship. 851 00:37:07,166 --> 00:37:09,767 That would mean I could spend more time here. 852 00:37:09,900 --> 00:37:12,867 Not here specifically, but... 853 00:37:13,000 --> 00:37:14,734 maybe. 854 00:37:17,233 --> 00:37:18,867 I'd like that. 855 00:37:21,834 --> 00:37:22,700 Oh... 856 00:37:22,834 --> 00:37:23,934 look. 857 00:37:25,333 --> 00:37:26,800 Just off the point. 858 00:37:27,900 --> 00:37:29,300 You see it? 859 00:37:30,633 --> 00:37:31,900 Wow. 860 00:37:32,934 --> 00:37:34,400 It's a humpback! 861 00:37:37,400 --> 00:37:38,400 Look closely. 862 00:37:39,734 --> 00:37:40,900 It's breaching! 863 00:37:47,166 --> 00:37:48,133 Look, there's another one! 864 00:37:48,266 --> 00:37:49,233 Oh! Wow. 865 00:37:52,433 --> 00:37:53,600 Wow. 866 00:37:56,100 --> 00:37:57,433 Pretty cool, huh? 867 00:37:58,333 --> 00:37:59,600 Thank you for bringing me here. 868 00:38:01,667 --> 00:38:03,033 Of course. 869 00:38:17,767 --> 00:38:19,633 Oh! It's so cold today! 870 00:38:19,767 --> 00:38:21,233 Yeah, the weather can change quite a bit out here 871 00:38:21,367 --> 00:38:22,900 this time of year. 872 00:38:23,033 --> 00:38:25,166 One minute, it's rainy, the next minute, it's sunny, 873 00:38:25,300 --> 00:38:27,800 but the good news is 874 00:38:27,934 --> 00:38:29,400 tomorrow's supposed to be clear, 875 00:38:29,533 --> 00:38:32,233 so we can spend the whole day on the water together. 876 00:38:32,367 --> 00:38:34,400 Uh, together with the whales, that is. 877 00:38:34,533 --> 00:38:35,900 Right. 878 00:38:36,033 --> 00:38:36,867 You want some coffee? 879 00:38:37,000 --> 00:38:38,100 Oh, yes, please. Thank you. 880 00:38:38,233 --> 00:38:39,100 Great. 881 00:38:39,233 --> 00:38:40,100 You know, that will actually be great for me. 882 00:38:40,233 --> 00:38:41,100 I want to take out my hydrophone. 883 00:38:41,233 --> 00:38:43,300 If we can get close enough to a pod, 884 00:38:43,433 --> 00:38:44,500 we can listen to their communication. 885 00:38:44,633 --> 00:38:45,633 Ah, I see. 886 00:38:45,767 --> 00:38:46,934 And what do you think they'll be saying? 887 00:38:47,066 --> 00:38:49,333 Well, it really depends on the sound. 888 00:38:49,467 --> 00:38:51,667 They're super smart and social, so they tend to talk a lot. 889 00:38:51,800 --> 00:38:53,767 Well, they'd get along great with my Aunt Doreen. 890 00:38:57,100 --> 00:38:58,166 I wonder where Mary is. 891 00:38:59,266 --> 00:39:00,300 Mary? 892 00:39:01,834 --> 00:39:03,000 Mary? 893 00:39:04,333 --> 00:39:05,333 Oh, hey. 894 00:39:05,467 --> 00:39:07,367 Mary, what's wrong? 895 00:39:07,500 --> 00:39:09,900 The storm last night was brutal. 896 00:39:10,033 --> 00:39:11,200 So many trees are down, 897 00:39:11,333 --> 00:39:13,600 and the only road into Cable Cove is underwater. 898 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 Our guests for the weekend 899 00:39:15,934 --> 00:39:17,233 are stranded in the next town over 900 00:39:17,367 --> 00:39:18,667 with no way in! 901 00:39:20,667 --> 00:39:21,867 Oh, Mary. 902 00:39:22,000 --> 00:39:23,467 It's okay. We'll figure it out. 903 00:39:23,600 --> 00:39:24,734 Oh, thank you. 904 00:39:24,867 --> 00:39:26,033 It looks like 905 00:39:26,166 --> 00:39:27,900 all the reservations are for tourists from out of town, 906 00:39:28,033 --> 00:39:30,333 and they're all set to get here tomorrow. 907 00:39:30,467 --> 00:39:31,734 That means no whale watching, 908 00:39:31,867 --> 00:39:33,166 no fishing boat, 909 00:39:33,300 --> 00:39:34,300 no dock party. 910 00:39:34,433 --> 00:39:36,900 I mean, this is our biggest weekend of the year, 911 00:39:37,033 --> 00:39:39,233 and Cable Cove is going to be empty. 912 00:39:39,367 --> 00:39:40,567 How far away is the next town? 913 00:39:40,700 --> 00:39:41,867 It's Port Douglas. 914 00:39:42,000 --> 00:39:43,633 About an hour by car, 915 00:39:43,767 --> 00:39:44,633 but the only problem is 916 00:39:44,767 --> 00:39:45,667 it's one road in and one road out. 917 00:39:45,800 --> 00:39:47,734 And that road is closed. 918 00:39:47,867 --> 00:39:49,734 How far is it by boat? 919 00:39:57,700 --> 00:39:58,734 All right, 920 00:39:58,867 --> 00:40:00,066 it's looking like 921 00:40:00,200 --> 00:40:01,567 about four hours to Port Douglas and back by boat. 922 00:40:01,700 --> 00:40:03,700 That is if you time it right going through Deception Pass. 923 00:40:03,834 --> 00:40:04,700 That's right. 924 00:40:04,834 --> 00:40:06,433 What's Deception Pass? 925 00:40:06,567 --> 00:40:09,567 It's a narrow pass in a shallow body of water. 926 00:40:09,700 --> 00:40:10,900 The boats don't usually go through there 927 00:40:11,033 --> 00:40:12,667 unless they have to. 928 00:40:12,800 --> 00:40:14,066 The depth can be deceiving. 929 00:40:14,200 --> 00:40:15,233 Hence the name. 930 00:40:15,367 --> 00:40:17,533 You have to time yourself perfectly with the tides, 931 00:40:17,667 --> 00:40:18,533 otherwise you'll bottom out. 932 00:40:18,667 --> 00:40:20,867 Right now, this is our only chance 933 00:40:21,000 --> 00:40:22,400 of getting our guests into Cable Cove. 934 00:40:22,533 --> 00:40:24,133 I think it's worth the risk. 935 00:40:24,266 --> 00:40:25,400 I mean, I can go through first, 936 00:40:25,533 --> 00:40:27,500 radio back to the other boats when it's safe for passage. 937 00:40:28,867 --> 00:40:29,834 I'll get it done. 938 00:40:29,967 --> 00:40:31,000 We'll get it done. 939 00:40:31,133 --> 00:40:33,100 You are my hero, Ben! 940 00:40:38,200 --> 00:40:40,367 Well, this is Deception Pass, 941 00:40:40,500 --> 00:40:41,667 but I'm not loving 942 00:40:41,800 --> 00:40:43,033 the look of that channel marker up there. 943 00:40:43,166 --> 00:40:45,767 Looking a little too deceptive? 944 00:40:46,967 --> 00:40:48,200 Yes, exactly. 945 00:40:48,333 --> 00:40:50,734 Yeah, timing might be off by a couple of hours. 946 00:40:51,834 --> 00:40:53,066 What do you say we drop anchor? 947 00:40:53,200 --> 00:40:54,333 Ay-aye, Cap'n. 948 00:40:54,467 --> 00:40:55,500 Right. 949 00:40:55,633 --> 00:40:56,900 - It's back here. - Oh! 950 00:40:57,033 --> 00:40:58,367 - Right. - Yeah. 951 00:40:58,500 --> 00:41:00,900 Just tell the boats to hold off until it's passable. 952 00:41:01,033 --> 00:41:03,100 Okay. If you really want to understand a whale, 953 00:41:03,233 --> 00:41:04,433 you've got to listen. 954 00:41:04,567 --> 00:41:05,834 I'm sorry. What was that? 955 00:41:05,967 --> 00:41:07,567 Funny. 956 00:41:07,700 --> 00:41:09,300 - This here is a hydrophone. - Mm-hmm. 957 00:41:09,433 --> 00:41:11,467 It picks up signals from all over the ocean, 958 00:41:11,600 --> 00:41:13,333 way further out than a camera could ever capture. 959 00:41:14,266 --> 00:41:15,400 We drop it in, 960 00:41:15,533 --> 00:41:18,400 and the low-frequency calls are collected onto an app, 961 00:41:18,533 --> 00:41:20,200 but we can also listen right here. 962 00:41:22,600 --> 00:41:23,633 So, my Aunt Doreen, 963 00:41:23,767 --> 00:41:24,867 she works with the museum, 964 00:41:25,000 --> 00:41:26,367 she said that you could use the space 965 00:41:26,500 --> 00:41:28,133 as a research facility. 966 00:41:28,266 --> 00:41:31,567 Yeah. Then we thought maybe the history might inspire you. 967 00:41:31,700 --> 00:41:33,133 That would be great. Thank you so much. 968 00:41:35,200 --> 00:41:36,266 Wait. 969 00:41:37,567 --> 00:41:38,900 Do you hear that clicking sound? 970 00:41:39,033 --> 00:41:40,066 Yeah. 971 00:41:40,200 --> 00:41:41,800 That's the Orcas using echolocation to find food. 972 00:41:43,066 --> 00:41:43,934 They make noises 973 00:41:44,066 --> 00:41:45,266 through this space in their forehead 974 00:41:45,400 --> 00:41:46,633 called a "melon". 975 00:41:46,767 --> 00:41:47,767 It's pretty cool, right? 976 00:41:47,900 --> 00:41:48,867 Yeah. 977 00:41:49,000 --> 00:41:50,467 Do you hear that? 978 00:41:50,600 --> 00:41:52,033 That high-pitched sound? 979 00:41:52,166 --> 00:41:54,433 That's them talking to each other. 980 00:41:54,567 --> 00:41:55,834 They're close. 981 00:41:57,200 --> 00:41:58,166 Look, they're here! 982 00:42:01,333 --> 00:42:02,200 Four, five, 983 00:42:02,333 --> 00:42:04,166 six... 984 00:42:04,300 --> 00:42:05,600 seven. 985 00:42:05,734 --> 00:42:06,700 It's definitely a smaller pod. 986 00:42:06,834 --> 00:42:07,700 Eight, nine... yeah. 987 00:42:07,834 --> 00:42:08,834 I think this might be-- 988 00:42:08,967 --> 00:42:09,867 Is it the Echo pod? 989 00:42:10,000 --> 00:42:11,533 That's them. 990 00:42:17,500 --> 00:42:19,000 Thank you. 991 00:42:19,133 --> 00:42:21,667 Yeah, a lot of whale action on the water recently. 992 00:42:21,800 --> 00:42:23,200 There you go. Glad we could help. 993 00:42:23,333 --> 00:42:24,433 If you're staying at Mary's, 994 00:42:24,567 --> 00:42:25,767 it's just a left at the end of the rail. 995 00:42:25,900 --> 00:42:27,333 There you are. 996 00:42:27,467 --> 00:42:28,433 All right. Bye. 997 00:42:28,567 --> 00:42:30,133 Well, 998 00:42:30,266 --> 00:42:32,033 one successful tourist-recovery mission. 999 00:42:32,166 --> 00:42:34,500 And one successful Echo pod location. 1000 00:42:34,633 --> 00:42:36,333 Hey-hey! 1001 00:42:36,467 --> 00:42:37,934 Oh, nice job. 1002 00:42:38,066 --> 00:42:39,200 Yeah, I had a good teacher. 1003 00:42:39,333 --> 00:42:40,367 Oh. 1004 00:42:40,500 --> 00:42:42,233 Maybe I could take him to dinner sometime? 1005 00:42:43,266 --> 00:42:44,233 I know just the place. 1006 00:42:45,867 --> 00:42:46,767 It's close by, 1007 00:42:46,900 --> 00:42:48,133 has a great view, 1008 00:42:48,266 --> 00:42:49,166 wonderful owner. 1009 00:42:49,300 --> 00:42:50,500 Are you talking about Mary's? 1010 00:42:50,633 --> 00:42:51,700 Mm-hmm. 1011 00:42:51,834 --> 00:42:52,800 Ding-ding-ding. 1012 00:42:56,667 --> 00:42:58,266 Look, I got him breaching! 1013 00:42:58,400 --> 00:42:59,867 I wish I could jump that high. 1014 00:43:00,066 --> 00:43:02,100 Wow, I can't believe I captured that. 1015 00:43:02,233 --> 00:43:04,066 Hey, do you see that right there? 1016 00:43:04,200 --> 00:43:05,200 Yeah, yeah. 1017 00:43:05,333 --> 00:43:06,333 That's Betty. She's one of the adult females. 1018 00:43:06,467 --> 00:43:07,533 It's know it's hard to tell 1019 00:43:07,667 --> 00:43:08,734 with the way the water distorts the images, 1020 00:43:08,867 --> 00:43:10,000 but... 1021 00:43:10,133 --> 00:43:11,600 doesn't something seem different about her? 1022 00:43:11,734 --> 00:43:12,700 Maybe. 1023 00:43:14,000 --> 00:43:15,734 I'd have to see it blown up bigger. 1024 00:43:15,867 --> 00:43:17,767 Yeah. I'll upload it tonight and get a closer look. 1025 00:43:18,867 --> 00:43:20,533 But, really, I'd like to see 1026 00:43:20,667 --> 00:43:22,100 all of your photos blown up bigger. 1027 00:43:23,333 --> 00:43:24,934 You're such a talented photographer, 1028 00:43:25,066 --> 00:43:27,567 and your underwater footage is incredible. 1029 00:43:27,700 --> 00:43:28,600 You got my link? 1030 00:43:28,734 --> 00:43:29,867 Yeah. 1031 00:43:30,000 --> 00:43:31,333 And I shared it with my sister, 1032 00:43:31,467 --> 00:43:33,367 who teaches kindergarten. 1033 00:43:33,500 --> 00:43:34,367 The kids went nuts. 1034 00:43:34,500 --> 00:43:35,567 I love imagining 1035 00:43:35,700 --> 00:43:37,700 that other people are watching the whales with us. 1036 00:43:37,834 --> 00:43:39,967 There's something about the way you see whales. 1037 00:43:41,567 --> 00:43:42,767 I just... 1038 00:43:42,900 --> 00:43:44,867 I wish more people could see them the way you do, 1039 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 Do you think 1040 00:43:46,133 --> 00:43:47,734 that would make them want to protect them, too? 1041 00:43:47,867 --> 00:43:49,133 Absolutely. 1042 00:43:52,834 --> 00:43:54,734 Oh! Hey, guys. 1043 00:43:54,867 --> 00:43:55,734 Look who it is. 1044 00:43:55,867 --> 00:43:56,734 Hey. 1045 00:43:56,867 --> 00:43:59,467 I have never seen Mary's like this 1046 00:43:59,600 --> 00:44:01,333 and I need to sit down after our day! 1047 00:44:02,467 --> 00:44:04,967 We haven't had crab traps that full in a long time. 1048 00:44:05,100 --> 00:44:06,467 That's not a bad problem to have. 1049 00:44:06,600 --> 00:44:07,433 You're not wrong. 1050 00:44:07,567 --> 00:44:09,233 I can take your orders. 1051 00:44:09,367 --> 00:44:10,567 I can take them-- oh! 1052 00:44:10,700 --> 00:44:11,867 Right now. 1053 00:44:13,066 --> 00:44:15,100 I am in the weeds, but I'm having fun! 1054 00:44:16,133 --> 00:44:17,000 Well, I'll take 1055 00:44:17,133 --> 00:44:18,000 the fish 'n' chips, please, Mary. 1056 00:44:18,133 --> 00:44:20,000 - Okay. Two? - Fish 'n' chips? 1057 00:44:20,133 --> 00:44:21,967 Looks like fish 'n' chips all around. 1058 00:44:22,100 --> 00:44:24,600 Four fish 'n' chips coming right up. 1059 00:44:25,767 --> 00:44:27,834 Might be the last of my cod. 1060 00:44:27,967 --> 00:44:30,166 Food orders have been delayed with this washed-out road. 1061 00:44:30,300 --> 00:44:31,967 But I'm not complaining. 1062 00:44:32,100 --> 00:44:33,333 Look at this place-- 1063 00:44:33,467 --> 00:44:35,333 full of visitors-- 1064 00:44:35,467 --> 00:44:36,333 thanks to the two of you. 1065 00:44:36,467 --> 00:44:38,467 Come on, it was nothing. 1066 00:44:38,600 --> 00:44:39,500 Besides... 1067 00:44:39,633 --> 00:44:40,633 we had a lot of fun-- 1068 00:44:40,767 --> 00:44:44,200 and we found the Echo pod we've been looking for. 1069 00:44:45,433 --> 00:44:46,266 Good! Good! 1070 00:44:46,400 --> 00:44:47,500 I can't wait to hear all about it-- 1071 00:44:47,633 --> 00:44:49,600 after I drop the fryers! 1072 00:44:49,734 --> 00:44:50,934 Thanks, Mary. 1073 00:44:51,066 --> 00:44:52,433 Did Echo pod come into the Sound? 1074 00:44:52,567 --> 00:44:54,233 No, they were in the Straight, 1075 00:44:54,367 --> 00:44:56,200 which Ben said is unusual for this time of year. 1076 00:44:56,333 --> 00:44:57,900 Yeah, it's definitely not their normal route. 1077 00:44:58,800 --> 00:44:59,834 But you know those Orcas-- 1078 00:44:59,967 --> 00:45:01,734 they have the whole ocean to play hide-and-seek. 1079 00:45:02,700 --> 00:45:04,667 Oh, Mary looks like she could use a hand. 1080 00:45:04,800 --> 00:45:06,567 Hey, I got it. 1081 00:45:06,700 --> 00:45:07,867 I got it. 1082 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 - Just in time. - Thank you. 1083 00:45:09,133 --> 00:45:12,033 So... 1084 00:45:12,166 --> 00:45:14,400 are you staying in town long? 1085 00:45:14,533 --> 00:45:15,367 No. Unfortunately, 1086 00:45:15,500 --> 00:45:16,467 I have to leave at the end of the week. 1087 00:45:16,600 --> 00:45:17,500 Oh, that's too bad. 1088 00:45:17,633 --> 00:45:18,734 It's been nice to see Ben 1089 00:45:18,867 --> 00:45:20,600 with someone who enjoys being with the whales so much. 1090 00:45:20,734 --> 00:45:21,734 You both have a lot in common. 1091 00:45:22,834 --> 00:45:24,033 Don't tell him this, 1092 00:45:24,166 --> 00:45:25,233 but I would have been lost without him. 1093 00:45:25,367 --> 00:45:29,233 Oh, well, he has been a little lost out here himself. 1094 00:45:29,367 --> 00:45:30,533 I haven't seen him having such a good time 1095 00:45:30,667 --> 00:45:31,934 in a long time. 1096 00:45:33,500 --> 00:45:34,533 It's been really fun. 1097 00:45:34,667 --> 00:45:36,467 It is so nice to have another girl around. 1098 00:45:36,600 --> 00:45:40,033 It's been a lot of guy stuff since Ben's ex left town. 1099 00:45:41,333 --> 00:45:43,367 Some drinks for you ladies. 1100 00:45:43,500 --> 00:45:44,633 Oh, thank you. 1101 00:45:45,834 --> 00:45:47,166 - Cheers. - Cheers. 1102 00:46:16,433 --> 00:46:19,767 I don't understand why. 1103 00:46:31,400 --> 00:46:32,934 Ben. 1104 00:46:33,066 --> 00:46:34,033 Hey. 1105 00:46:35,033 --> 00:46:36,367 What are you doing up so late? 1106 00:46:36,500 --> 00:46:38,567 I could ask you the same thing. 1107 00:46:39,600 --> 00:46:40,533 I'm looking for answers. 1108 00:46:40,667 --> 00:46:42,133 Huh. Me too. 1109 00:46:43,000 --> 00:46:44,333 You know, sometimes you find them 1110 00:46:44,467 --> 00:46:45,800 when the light hits a little different. 1111 00:46:47,567 --> 00:46:48,500 I'm sorry, what? 1112 00:46:50,166 --> 00:46:51,266 Come on. 1113 00:46:51,400 --> 00:46:52,700 You've gotta see for yourself. 1114 00:47:00,367 --> 00:47:02,166 I have never seen so many stars. 1115 00:47:02,300 --> 00:47:04,000 You know what they say, 1116 00:47:04,133 --> 00:47:06,633 there's more stars in the sky than grains of sand on earth. 1117 00:47:07,734 --> 00:47:08,767 - Really? - Mm-hmm. 1118 00:47:08,900 --> 00:47:09,934 That's hard to believe. 1119 00:47:10,066 --> 00:47:11,500 Well, some things you need to see to believe. 1120 00:47:13,567 --> 00:47:14,700 Like tonight. 1121 00:47:14,834 --> 00:47:15,700 I knew I couldn't tell you-- 1122 00:47:15,834 --> 00:47:18,000 you needed to see it for yourself. 1123 00:47:19,300 --> 00:47:20,500 - Hot chocolate? - Oh, yes, please. 1124 00:47:20,633 --> 00:47:21,600 Mm-hmm. 1125 00:47:23,333 --> 00:47:26,300 So what exactly am I looking for? 1126 00:47:27,367 --> 00:47:28,500 You'll know when you see it. 1127 00:47:31,467 --> 00:47:32,867 Can I get a hint? 1128 00:47:34,166 --> 00:47:35,300 Sure. 1129 00:47:38,233 --> 00:47:42,033 I spy with my little eye 1130 00:47:42,166 --> 00:47:44,633 something that is green. 1131 00:47:46,900 --> 00:47:48,233 I don't see anything green. 1132 00:47:48,367 --> 00:47:49,800 No? 1133 00:47:50,900 --> 00:47:52,367 Look up. 1134 00:47:59,834 --> 00:48:02,934 How is... 1135 00:48:03,066 --> 00:48:04,767 Aurora Borealis. 1136 00:48:04,900 --> 00:48:05,800 Wow. 1137 00:48:05,934 --> 00:48:07,333 It's just magic. 1138 00:48:07,467 --> 00:48:09,433 I cannot believe you get to live here. 1139 00:48:09,567 --> 00:48:10,433 Yeah, well, 1140 00:48:10,567 --> 00:48:11,700 I wouldn't want to live anywhere else. 1141 00:48:11,834 --> 00:48:13,433 Have you ever been anywhere else? 1142 00:48:13,567 --> 00:48:15,333 - Yes. Thank you. - All right. 1143 00:48:16,767 --> 00:48:18,500 I tried the city out for a few months last year, 1144 00:48:18,633 --> 00:48:23,066 but sometimes, it's more than just the geography 1145 00:48:23,200 --> 00:48:25,133 that's incompatible. 1146 00:48:25,266 --> 00:48:26,266 And sometimes, 1147 00:48:26,400 --> 00:48:29,834 you come to a place that seems far away... 1148 00:48:29,967 --> 00:48:31,333 and it feels like home. 1149 00:48:35,100 --> 00:48:36,266 What about you? 1150 00:48:36,400 --> 00:48:38,900 Are you finding the answers you were looking for out there? 1151 00:48:39,033 --> 00:48:41,567 Yeah. Yeah. 1152 00:48:41,700 --> 00:48:42,734 Some of them. 1153 00:48:44,567 --> 00:48:45,567 You? 1154 00:48:45,700 --> 00:48:48,100 I think all my questions are still on my desk. 1155 00:48:48,233 --> 00:48:49,500 You know, I was actually 1156 00:48:49,633 --> 00:48:51,133 thinking of listening to the sonar recordings 1157 00:48:51,266 --> 00:48:52,500 until I am fluent in Orca. 1158 00:48:55,133 --> 00:48:56,100 But I don't know. 1159 00:48:56,233 --> 00:48:57,700 I feel like it's going to take a miracle. 1160 00:48:59,233 --> 00:49:00,133 A night like tonight 1161 00:49:00,266 --> 00:49:02,900 kind of makes miracles seem possible. 1162 00:49:03,033 --> 00:49:04,633 Doesn't it? 1163 00:49:26,967 --> 00:49:28,333 Okay. 1164 00:49:52,300 --> 00:49:54,900 Yes, open the email and the attachment. 1165 00:49:55,033 --> 00:49:56,066 Now compare that 1166 00:49:56,200 --> 00:49:57,333 to the aerial image of the Echo pod 1167 00:49:57,467 --> 00:49:58,467 from last year. 1168 00:49:58,600 --> 00:49:59,667 Do you see it? 1169 00:49:59,800 --> 00:50:00,967 There does seem to be 1170 00:50:01,100 --> 00:50:03,233 a much more significant bulge in her abdominal region. 1171 00:50:03,367 --> 00:50:04,567 Right? Right? 1172 00:50:04,700 --> 00:50:06,533 Because... 1173 00:50:06,667 --> 00:50:07,533 ...she's pregnant! 1174 00:50:07,667 --> 00:50:09,734 I would be inclined to agree with you. 1175 00:50:11,066 --> 00:50:13,400 Given the Southern Resident Orca whale's small population, 1176 00:50:13,533 --> 00:50:15,633 this is a phenomenal discovery, Chloe. 1177 00:50:15,767 --> 00:50:17,500 How will we know when she's due? 1178 00:50:17,633 --> 00:50:20,300 Orca whales gestate for 15-18 months. 1179 00:50:20,433 --> 00:50:21,266 She's showing, 1180 00:50:21,400 --> 00:50:22,400 but she could still have a ways to go. 1181 00:50:23,500 --> 00:50:24,500 You know, I was wondering 1182 00:50:24,633 --> 00:50:25,567 if her pregnancy 1183 00:50:25,700 --> 00:50:26,834 has anything to do 1184 00:50:26,967 --> 00:50:29,767 with the Echo pod changing their migration patterns. 1185 00:50:29,900 --> 00:50:32,033 Is this what you're exploring for your Ph.D. thesis? 1186 00:50:32,166 --> 00:50:33,734 Yeah! Plus, I was actually thinking 1187 00:50:33,867 --> 00:50:35,834 I could build a website 1188 00:50:35,967 --> 00:50:36,900 and live-stream 1189 00:50:37,033 --> 00:50:38,300 the underwater footage I've been getting. 1190 00:50:38,433 --> 00:50:40,533 The more people feel like they know the whales, 1191 00:50:40,667 --> 00:50:41,700 the more they'll want to protect them. 1192 00:50:41,834 --> 00:50:43,867 That sounds like a great idea 1193 00:50:44,000 --> 00:50:45,300 and an excellent addition to your research. 1194 00:50:45,433 --> 00:50:48,133 It's just that it would take a lot more time and funding 1195 00:50:48,266 --> 00:50:50,033 to stay here long enough to be able to do that. 1196 00:50:50,166 --> 00:50:53,000 That's what scholarships are for. 1197 00:50:53,133 --> 00:50:54,200 Chloe, you have 1198 00:50:54,333 --> 00:50:56,000 an incredible opportunity over there at Cable Cove 1199 00:50:56,133 --> 00:50:57,400 to really make a difference. 1200 00:50:57,533 --> 00:50:58,667 Now, the application deadline 1201 00:50:58,800 --> 00:51:00,300 for the National Doctoral Scholarship 1202 00:51:00,433 --> 00:51:01,734 closes at midnight on Sunday. 1203 00:51:01,867 --> 00:51:04,133 That's the same night you're flying out. 1204 00:51:04,266 --> 00:51:06,066 Do you think you can get it done by then? 1205 00:51:06,200 --> 00:51:09,033 I've heard this is a place where miracles are possible. 1206 00:51:17,000 --> 00:51:18,300 Oh. 1207 00:51:22,400 --> 00:51:24,300 I'm looking for Ben Winters. Is he around? 1208 00:51:24,433 --> 00:51:25,467 No. No. 1209 00:51:25,600 --> 00:51:26,633 I think he's gone whale watching. 1210 00:51:26,767 --> 00:51:29,900 Of course, always with his whales. 1211 00:51:30,033 --> 00:51:31,467 Some things never change. 1212 00:51:32,467 --> 00:51:34,100 If you see Ben, 1213 00:51:34,233 --> 00:51:36,033 do you mind telling him I'm here waiting? 1214 00:51:39,734 --> 00:51:40,800 Who... 1215 00:51:40,934 --> 00:51:42,200 should I say is waiting? 1216 00:51:42,333 --> 00:51:43,667 Shannon. 1217 00:51:44,767 --> 00:51:46,800 I guess you could call me an old friend. 1218 00:52:46,500 --> 00:52:49,233 Hey, doc. 1219 00:52:49,367 --> 00:52:50,400 I thought I'd find you here. 1220 00:52:51,467 --> 00:52:52,433 Hi. 1221 00:52:52,567 --> 00:52:53,433 Wow. 1222 00:52:53,567 --> 00:52:55,400 - Nice command center! - Thanks. 1223 00:52:55,533 --> 00:52:56,400 And guess what-- 1224 00:52:56,533 --> 00:52:58,000 - Betty... - Uh-huh? 1225 00:52:58,133 --> 00:52:59,233 ...is pregnant! 1226 00:52:59,367 --> 00:53:00,734 - What? - Mm-hmm. 1227 00:53:01,934 --> 00:53:03,133 No way! This is great news! 1228 00:53:03,266 --> 00:53:04,700 Not only is she expecting-- 1229 00:53:04,834 --> 00:53:05,633 if you look at the images from last year, 1230 00:53:05,767 --> 00:53:06,734 she was pregnant then, too, 1231 00:53:06,867 --> 00:53:07,734 which means... 1232 00:53:07,867 --> 00:53:09,800 she's due any day now. 1233 00:53:09,934 --> 00:53:10,967 We have to let everyone know. 1234 00:53:11,100 --> 00:53:12,100 This is-- 1235 00:53:12,233 --> 00:53:13,133 this is great! 1236 00:53:13,266 --> 00:53:14,266 The passing boats need to slow down. 1237 00:53:14,400 --> 00:53:15,467 I need to let the whale watchers know 1238 00:53:15,600 --> 00:53:16,767 that they need to stay an extra 10-- 1239 00:53:16,900 --> 00:53:17,767 Ben? 1240 00:53:17,900 --> 00:53:18,900 No, no, no, 20 feet away-- 1241 00:53:19,033 --> 00:53:19,900 Ben. 1242 00:53:20,033 --> 00:53:21,133 Yeah? 1243 00:53:21,266 --> 00:53:22,700 Take a breath. 1244 00:53:24,033 --> 00:53:26,600 I am pretty sure the pod's already protecting her. 1245 00:53:28,133 --> 00:53:29,266 Yeah. Right. 1246 00:53:32,066 --> 00:53:34,500 I also made one other discovery today. 1247 00:53:34,633 --> 00:53:35,767 Shannon. 1248 00:53:37,300 --> 00:53:39,033 Oh! Shannon. 1249 00:53:40,533 --> 00:53:42,066 Shannon's my ex-girlfriend. 1250 00:53:43,100 --> 00:53:44,900 - Oh. - Yeah. 1251 00:53:45,033 --> 00:53:46,433 I hope she's not still waiting at your office. 1252 00:53:46,567 --> 00:53:48,100 Oh, no. No. 1253 00:53:48,233 --> 00:53:49,500 She's just returning my kayak paddles 1254 00:53:49,633 --> 00:53:51,233 that I was storing with her. 1255 00:53:51,367 --> 00:53:52,633 Yeah. Her and her boyfriend 1256 00:53:52,767 --> 00:53:54,433 are turning their shed 1257 00:53:54,567 --> 00:53:56,767 into a vlogging space for their cats. 1258 00:53:56,900 --> 00:53:57,734 - Huh. - Yeah. 1259 00:53:57,867 --> 00:54:00,633 But on the plus side, 1260 00:54:00,767 --> 00:54:02,500 I got my paddles back. 1261 00:54:02,633 --> 00:54:04,233 I was thinking... 1262 00:54:04,367 --> 00:54:06,367 there's this really cool, super-awesome spot 1263 00:54:06,500 --> 00:54:07,367 I could take you. 1264 00:54:07,500 --> 00:54:09,500 I don't know. That seems pretty... 1265 00:54:09,633 --> 00:54:10,800 Romantic? 1266 00:54:10,934 --> 00:54:11,767 It's not. 1267 00:54:11,900 --> 00:54:13,800 Totally professional. 1268 00:54:13,934 --> 00:54:15,500 Scout's honor. 1269 00:54:15,633 --> 00:54:16,867 Or whatever it is. 1270 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 Okay. 1271 00:54:25,467 --> 00:54:26,567 Mary, why are you taking those down? 1272 00:54:26,700 --> 00:54:28,000 The steak and lobster 1273 00:54:28,133 --> 00:54:30,367 didn't make it past the washed-out road in time. 1274 00:54:30,500 --> 00:54:32,533 - Oh, no. - There's no surf and turf. 1275 00:54:32,667 --> 00:54:33,834 Well, isn't there something we can do? 1276 00:54:33,967 --> 00:54:36,333 Well, I'm afraid the only thing to do now 1277 00:54:36,467 --> 00:54:39,033 is figure out how to refund all that ticket money. 1278 00:54:39,166 --> 00:54:40,033 No, don't do that. 1279 00:54:40,166 --> 00:54:41,600 We'll figure it out. 1280 00:54:43,834 --> 00:54:45,100 Okay. 1281 00:54:52,467 --> 00:54:53,367 You know, the dock party's 1282 00:54:53,500 --> 00:54:55,800 our longest-standing tradition in Cable Cove. 1283 00:54:55,934 --> 00:54:57,834 It's a chance for Mary and the rest of the town 1284 00:54:57,967 --> 00:54:59,166 to show off a little. 1285 00:54:59,300 --> 00:55:00,834 There's gotta be a solution. 1286 00:55:00,967 --> 00:55:02,266 I just hope I can figure it out in time. 1287 00:55:02,400 --> 00:55:03,900 - We've hit water. - What? 1288 00:55:04,033 --> 00:55:05,133 - I said we've hit water! - What? 1289 00:55:05,266 --> 00:55:06,400 I'm in the water! 1290 00:55:07,700 --> 00:55:09,200 Okay, we're going to set it down on the count of three. 1291 00:55:09,333 --> 00:55:11,500 You ready? One, two, three. 1292 00:55:14,700 --> 00:55:15,867 That's it. 1293 00:55:16,000 --> 00:55:17,400 - All right. - All right. Come on. 1294 00:55:19,567 --> 00:55:20,533 Cold, cold, cold, cold, cold! 1295 00:55:22,066 --> 00:55:25,100 You can't play in the ocean if you're afraid of getting wet. 1296 00:55:25,233 --> 00:55:26,433 Okay. 1297 00:55:26,567 --> 00:55:28,066 Deep breath, okay? 1298 00:55:28,200 --> 00:55:29,467 Happy thoughts. 1299 00:55:31,734 --> 00:55:32,834 - And have fun. - Okay. 1300 00:56:07,767 --> 00:56:09,633 Land-ho. 1301 00:56:11,333 --> 00:56:13,300 - Here you go. - Thank you. 1302 00:56:14,800 --> 00:56:15,800 So, what do you think? 1303 00:56:15,934 --> 00:56:17,767 I mean, this is beautiful! 1304 00:56:17,900 --> 00:56:19,033 Right? 1305 00:56:20,633 --> 00:56:22,400 Yeah, this place is a bit of a local secret. 1306 00:56:26,300 --> 00:56:27,400 It really is perfect. 1307 00:56:31,633 --> 00:56:34,333 I'm glad you like our little corner of the world. 1308 00:56:34,467 --> 00:56:35,867 You'd be surprised what we can find here. 1309 00:56:37,834 --> 00:56:38,700 You know what-- 1310 00:56:38,834 --> 00:56:40,133 I've got an idea. 1311 00:56:40,266 --> 00:56:41,333 Stay here, 1312 00:56:41,467 --> 00:56:43,000 don't look, 1313 00:56:43,133 --> 00:56:44,266 and no peeking, okay? 1314 00:56:44,400 --> 00:56:45,567 Okay. 1315 00:57:09,867 --> 00:57:10,767 Chloe! 1316 00:57:16,200 --> 00:57:17,500 What you got there? 1317 00:57:17,633 --> 00:57:18,967 Hope you're hungry. 1318 00:57:20,867 --> 00:57:22,266 - Oysters? - Mm-hmm. 1319 00:57:23,400 --> 00:57:25,500 I thought you said this wasn't going to be romantic. 1320 00:57:25,633 --> 00:57:26,900 It's not romance. 1321 00:57:27,033 --> 00:57:28,333 It's sustenance. 1322 00:57:30,066 --> 00:57:32,066 Thank you, but I don't eat raw fish. 1323 00:57:32,200 --> 00:57:35,000 Well, it's not eating, it's experiencing. 1324 00:57:35,133 --> 00:57:36,734 Besides, it's 100% protein. 1325 00:57:36,867 --> 00:57:37,734 It's good for you. 1326 00:57:37,867 --> 00:57:38,867 Okay. 1327 00:57:41,333 --> 00:57:42,667 - Come on. - Okay. 1328 00:57:45,800 --> 00:57:47,667 - Mm. - So? 1329 00:57:47,800 --> 00:57:49,000 It's good, I like it. Mm-hmm. 1330 00:57:49,133 --> 00:57:50,734 Good. Another one? 1331 00:57:50,867 --> 00:57:52,166 - Okay. - I'm going to join you. 1332 00:57:56,533 --> 00:57:57,633 - Cheers. - Cheers. 1333 00:57:58,900 --> 00:58:00,333 To magic you have to see to believe. 1334 00:58:00,467 --> 00:58:03,367 To magic you have to see to believe. 1335 00:58:07,300 --> 00:58:08,166 - Mm! - Mm! 1336 00:58:08,300 --> 00:58:10,033 - So good. - Mm-hmm. 1337 00:58:11,567 --> 00:58:13,433 So, I was curious, 1338 00:58:13,567 --> 00:58:16,667 do you have any theories about the Echo pod yet? 1339 00:58:16,800 --> 00:58:17,834 I have one, 1340 00:58:17,967 --> 00:58:20,400 and I'm basing my entire scholarship application on it, 1341 00:58:20,533 --> 00:58:22,033 so I hope it's right. 1342 00:58:23,467 --> 00:58:24,767 Let's hear it. 1343 00:58:24,900 --> 00:58:27,100 I believe 1344 00:58:27,233 --> 00:58:28,233 that the Echo Orca pod 1345 00:58:28,367 --> 00:58:29,667 is changing their migratory patterns 1346 00:58:29,800 --> 00:58:31,066 to suit the needs of pregnant Betty. 1347 00:58:32,066 --> 00:58:33,500 They're staying out in the Straight, 1348 00:58:33,633 --> 00:58:35,500 where there's less traffic, less competition for food. 1349 00:58:35,633 --> 00:58:36,734 Mm-hmm. 1350 00:58:36,867 --> 00:58:38,166 They're nesting, if you will. 1351 00:58:38,300 --> 00:58:39,266 Yeah? 1352 00:58:39,400 --> 00:58:41,133 My hypothesis 1353 00:58:41,266 --> 00:58:43,166 is that once Betty's calf is born, 1354 00:58:43,300 --> 00:58:45,100 they'll move to the Sound with the rest of the whales. 1355 00:58:45,233 --> 00:58:47,433 Sounds like a pretty solid conclusion to me. 1356 00:58:47,567 --> 00:58:48,667 Oh, no. 1357 00:58:48,800 --> 00:58:50,433 I will not have a conclusion until I have evidence, 1358 00:58:50,567 --> 00:58:51,567 which I'm hoping 1359 00:58:51,700 --> 00:58:54,433 comes in the form of a happy, healthy baby whale. 1360 00:58:54,567 --> 00:58:55,433 So what you're really saying is 1361 00:58:55,567 --> 00:58:56,567 that your study 1362 00:58:56,700 --> 00:58:59,100 is just another thing you have to see to believe. 1363 00:58:59,233 --> 00:59:01,433 You get it. 1364 00:59:02,734 --> 00:59:05,266 So, um, did you plant those oysters, 1365 00:59:05,400 --> 00:59:06,734 or did you pick them up off the beach? 1366 00:59:06,867 --> 00:59:08,200 - Right off the beach. - Wow. 1367 00:59:08,333 --> 00:59:10,867 There's tons of food to forage around here. 1368 00:59:11,000 --> 00:59:12,233 You're right-- 1369 00:59:12,367 --> 00:59:13,900 there is plenty to forage here. 1370 00:59:14,033 --> 00:59:15,200 And Adrian said he had 1371 00:59:15,333 --> 00:59:17,000 more crab than he knew what to do with. 1372 00:59:17,133 --> 00:59:18,367 What are you saying? 1373 00:59:18,500 --> 00:59:19,967 I'm saying Mary doesn't need steak and lobster 1374 00:59:20,100 --> 00:59:21,066 to have a dock party 1375 00:59:21,200 --> 00:59:23,166 when she has a whole ocean full of fine dining 1376 00:59:23,300 --> 00:59:24,433 right at her front door! 1377 00:59:25,467 --> 00:59:26,667 You're totally right. 1378 00:59:38,433 --> 00:59:39,533 Wait. 1379 00:59:40,600 --> 00:59:41,834 What is it? 1380 00:59:43,166 --> 00:59:45,100 - Look! It's Betty! - What? 1381 00:59:46,600 --> 00:59:47,767 Betty-Betty? 1382 00:59:50,133 --> 00:59:51,300 Oh, my gosh. 1383 00:59:51,433 --> 00:59:52,767 Do you want your camera? 1384 00:59:55,333 --> 00:59:56,633 No. 1385 00:59:56,767 --> 00:59:58,033 This is too special. 1386 00:59:58,166 --> 00:59:59,400 This is just for us. 1387 01:00:01,467 --> 01:00:02,567 It's her. 1388 01:00:04,433 --> 01:00:05,834 It's her! 1389 01:00:14,000 --> 01:00:16,467 Which means the Echo pod is moving closer to the Sound. 1390 01:00:16,600 --> 01:00:17,734 So the calf could be born any day now. 1391 01:00:17,867 --> 01:00:18,734 Yes! 1392 01:00:18,867 --> 01:00:19,834 Mary! Great news! 1393 01:00:19,967 --> 01:00:21,000 We don't have to cancel the fundraiser. 1394 01:00:21,133 --> 01:00:23,333 You're able to bring lobsters back to life? 1395 01:00:23,467 --> 01:00:26,367 No. We were thinking instead of flown-in food, 1396 01:00:26,500 --> 01:00:28,400 how about we build a menu of all local ingredients? 1397 01:00:28,533 --> 01:00:31,166 I mean, Cable Cove has all the fresh seafood we need. 1398 01:00:31,300 --> 01:00:32,500 The tourists would get a great kick 1399 01:00:32,633 --> 01:00:34,533 out of having the farm to table-- 1400 01:00:34,667 --> 01:00:36,200 the ocean to table experience. 1401 01:00:36,333 --> 01:00:37,400 I don't know, 1402 01:00:37,533 --> 01:00:39,734 I just stored away all the linens and fancy china. 1403 01:00:39,867 --> 01:00:40,800 In the South, 1404 01:00:40,934 --> 01:00:42,200 we do this thing called a "seafood boil-up," 1405 01:00:42,333 --> 01:00:43,900 where we just roll some paper down a table 1406 01:00:44,033 --> 01:00:45,300 and then dump everything in the middle. 1407 01:00:45,433 --> 01:00:47,000 - That's a great idea. - That sounds messy. 1408 01:00:47,133 --> 01:00:49,133 Messy, yes. Fun, also yes. 1409 01:00:50,300 --> 01:00:52,467 Sounds like we've got it all figured out. 1410 01:00:52,600 --> 01:00:53,467 Absolutely. 1411 01:00:53,600 --> 01:00:54,633 I'll get the posters, 1412 01:00:54,767 --> 01:00:55,967 let everyone know. 1413 01:00:56,100 --> 01:00:59,133 It's going to be amazing. Party time! Whoo! 1414 01:01:01,200 --> 01:01:04,300 Well, quite the dynamic duo you two are. 1415 01:01:04,433 --> 01:01:07,300 Chemistry is undeniable, Chloe. 1416 01:01:07,433 --> 01:01:09,467 Everyone can feel it, 1417 01:01:09,600 --> 01:01:11,700 even if you pretend not to. 1418 01:01:13,600 --> 01:01:14,700 Ben and I have something. 1419 01:01:14,834 --> 01:01:16,000 You're right. 1420 01:01:17,166 --> 01:01:18,066 But in two days, 1421 01:01:18,200 --> 01:01:19,333 I'm gonna be on a plane to Miami, 1422 01:01:19,467 --> 01:01:21,900 and he is gonna be here in Cable Cove, where he belongs. 1423 01:01:22,900 --> 01:01:24,633 Don't you feel like you belong here, too? 1424 01:01:24,767 --> 01:01:26,166 Maybe. 1425 01:01:27,600 --> 01:01:29,300 Truthfully, this whole week has made me wonder 1426 01:01:29,433 --> 01:01:30,900 what I'd be going back to Miami for. 1427 01:01:32,934 --> 01:01:34,066 You know, whatever you want to call it 1428 01:01:34,200 --> 01:01:36,133 between you and Ben-- 1429 01:01:36,266 --> 01:01:37,333 it's there. 1430 01:01:37,467 --> 01:01:39,433 It's here. 1431 01:01:39,567 --> 01:01:40,934 And whatever you choose to do with it 1432 01:01:41,066 --> 01:01:42,166 is up to you. 1433 01:01:43,600 --> 01:01:44,934 Take it from me, 1434 01:01:45,066 --> 01:01:45,934 something like this 1435 01:01:46,066 --> 01:01:48,000 only comes around once in a lifetime. 1436 01:01:49,033 --> 01:01:50,333 If you're lucky. 1437 01:02:07,133 --> 01:02:08,333 I need some Southern expertise. 1438 01:02:08,467 --> 01:02:10,166 Ah! 1439 01:02:10,300 --> 01:02:13,333 Wrapping paper or brown packing paper? 1440 01:02:13,467 --> 01:02:14,367 Brown paper. 1441 01:02:14,500 --> 01:02:15,367 All right. 1442 01:02:15,500 --> 01:02:16,633 And no plates, you're sure? 1443 01:02:16,767 --> 01:02:18,667 Yeah. Everything just gets throw out down the middle, 1444 01:02:18,800 --> 01:02:20,700 which means we need lots of napkins. 1445 01:02:20,834 --> 01:02:22,633 Got it. 1446 01:02:22,767 --> 01:02:24,266 Some of the photos you took this week, 1447 01:02:24,400 --> 01:02:26,166 do you mind if I use them for my website? 1448 01:02:26,300 --> 01:02:27,200 Oh, yeah. 1449 01:02:27,333 --> 01:02:28,266 Of course. 1450 01:02:28,400 --> 01:02:29,367 That is the least I could do. 1451 01:02:29,500 --> 01:02:30,667 - There you go. - Thanks. 1452 01:02:30,800 --> 01:02:32,767 What are you working on? 1453 01:02:32,900 --> 01:02:33,834 My thesis. 1454 01:02:33,967 --> 01:02:36,166 I'm using it to pitch a live-stream web-link 1455 01:02:36,300 --> 01:02:39,166 for anyone that wants to watch the whales underwater. 1456 01:02:39,300 --> 01:02:40,166 When you said 1457 01:02:40,300 --> 01:02:42,000 the kindergartners like watching it, 1458 01:02:42,133 --> 01:02:43,734 you've inspired me. 1459 01:02:45,333 --> 01:02:46,300 I inspired you? 1460 01:02:49,400 --> 01:02:50,233 What? 1461 01:02:50,367 --> 01:02:52,533 You've been inspiring me all week. 1462 01:02:56,000 --> 01:02:57,333 I'd love to take you out on your last day. 1463 01:02:57,467 --> 01:02:58,967 You don't have to do that. 1464 01:02:59,100 --> 01:03:00,166 I want to. 1465 01:03:02,100 --> 01:03:03,066 The Marine Magic's 1466 01:03:03,200 --> 01:03:04,200 much better used for whale studying 1467 01:03:04,333 --> 01:03:05,834 than just whale watching. 1468 01:03:07,367 --> 01:03:08,233 Thank you. 1469 01:03:08,367 --> 01:03:09,500 Make no bones about it. 1470 01:03:12,400 --> 01:03:13,533 - Get it? - Mm-hmm. 1471 01:03:13,667 --> 01:03:15,066 - Whale bones. - Yes. 1472 01:03:15,200 --> 01:03:16,700 It's funny. You're laughing. 1473 01:03:16,834 --> 01:03:17,800 See ya, Ben. 1474 01:03:30,734 --> 01:03:32,767 Chloe. Chloe, it's the middle of the night. 1475 01:03:32,900 --> 01:03:35,000 Marcus, we... we need to talk. 1476 01:03:35,133 --> 01:03:36,200 Okay. 1477 01:03:36,333 --> 01:03:37,600 Is everything okay? 1478 01:03:37,734 --> 01:03:39,600 It is better than I ever could have imagined. 1479 01:03:40,834 --> 01:03:41,800 Chloe, you're breaking up. 1480 01:03:42,834 --> 01:03:44,200 - Are you there? - Yeah, barely. 1481 01:03:44,333 --> 01:03:45,467 What is it that you need to talk about? 1482 01:03:47,633 --> 01:03:48,767 I don't think this is working-- 1483 01:03:49,867 --> 01:03:51,433 You're doing a lot of working? That's great. 1484 01:03:51,567 --> 01:03:53,333 No, Marcus, what I'm trying to say is-- 1485 01:03:53,467 --> 01:03:54,900 Chloe, look, I can barely hear you, 1486 01:03:55,033 --> 01:03:56,800 so why don't we just chat when you get back, okay? 1487 01:03:58,033 --> 01:03:59,367 Bye. 1488 01:04:05,834 --> 01:04:07,166 So, dinner starts at five, 1489 01:04:07,300 --> 01:04:08,800 which means we only have a few hours 1490 01:04:08,934 --> 01:04:10,133 to turn this town 1491 01:04:10,266 --> 01:04:12,033 into the best party that anyone's ever seen! 1492 01:04:12,166 --> 01:04:13,033 Well, let's do this. 1493 01:04:13,166 --> 01:04:15,567 We're gonna move the round patio tables out 1494 01:04:15,700 --> 01:04:17,133 and replace them with the long dinner tables. 1495 01:04:17,266 --> 01:04:18,066 Copy that. 1496 01:04:18,200 --> 01:04:19,567 Ben, Chloe, 1497 01:04:19,700 --> 01:04:21,266 you're going to add those twinkly lights 1498 01:04:21,400 --> 01:04:22,467 to the dance floor, right? 1499 01:04:23,600 --> 01:04:24,467 Good! 1500 01:04:24,600 --> 01:04:25,533 And, Adrian, 1501 01:04:25,667 --> 01:04:26,633 I need you to bring your guitar. 1502 01:04:26,767 --> 01:04:27,633 You got it. 1503 01:04:27,767 --> 01:04:28,700 Okay. 1504 01:04:28,834 --> 01:04:30,333 Well, let's do it! And have some fun! 1505 01:04:31,433 --> 01:04:32,300 Let's go, team! 1506 01:04:32,433 --> 01:04:33,467 All right. 1507 01:04:34,500 --> 01:04:35,467 Team, go! 1508 01:05:22,100 --> 01:05:23,800 Ta-dah! 1509 01:05:25,533 --> 01:05:26,867 - Amazing, - We did it. 1510 01:05:27,000 --> 01:05:29,233 We actually pulled it off. 1511 01:05:29,367 --> 01:05:30,367 I have a feeling 1512 01:05:30,500 --> 01:05:31,600 it's going to be the best dock party yet. 1513 01:05:31,734 --> 01:05:33,133 And one that I need to get cleaned up for. 1514 01:05:33,266 --> 01:05:35,600 All right. We'll see you tonight. 1515 01:05:40,734 --> 01:05:42,467 Wow! Look at this! 1516 01:05:43,834 --> 01:05:45,333 Oh, my goodness. A little bit of everything. 1517 01:05:46,900 --> 01:05:48,600 There you go. 1518 01:05:48,734 --> 01:05:50,567 - There you go. - Thanks, Ben. 1519 01:05:50,700 --> 01:05:51,800 And there, and there. 1520 01:05:51,934 --> 01:05:54,467 Oh, look at you in a white sweater! 1521 01:05:54,600 --> 01:05:56,166 Yes, it is white. 1522 01:05:56,300 --> 01:05:57,433 I don't want you to get anything on it. 1523 01:05:57,567 --> 01:05:59,767 Oh! Wow. 1524 01:05:59,900 --> 01:06:00,800 There you go. 1525 01:06:00,934 --> 01:06:01,700 Thank you, Mary. 1526 01:06:01,834 --> 01:06:03,533 This is... special. 1527 01:06:05,934 --> 01:06:07,133 Hey, everything good? 1528 01:06:15,100 --> 01:06:16,633 Chlo... 1529 01:06:18,133 --> 01:06:19,700 ...you look... amazing... 1530 01:06:19,834 --> 01:06:20,700 Thank you. 1531 01:06:20,834 --> 01:06:22,934 And I am wearing a bib. 1532 01:06:23,066 --> 01:06:24,367 Yes, you are. 1533 01:06:25,567 --> 01:06:28,367 Ben, you turned my photos into posters? 1534 01:06:29,967 --> 01:06:31,166 I did. 1535 01:06:31,300 --> 01:06:32,166 - I hope that's okay. - Mm-hmm. 1536 01:06:32,300 --> 01:06:33,300 What I didn't expect 1537 01:06:33,433 --> 01:06:36,200 is for the tourists to start making bids on them. 1538 01:06:36,333 --> 01:06:38,033 Your photos just made a bunch of money for the fund! 1539 01:06:38,166 --> 01:06:39,934 I don't know what to say. 1540 01:06:40,066 --> 01:06:41,033 Don't say you want one, 1541 01:06:41,166 --> 01:06:42,867 because we're all sold out. 1542 01:06:44,166 --> 01:06:45,200 - May I? - Yes. 1543 01:06:45,333 --> 01:06:47,300 Thank you. 1544 01:06:47,433 --> 01:06:50,033 This is so much fun, Chloe! What a great idea! 1545 01:06:50,166 --> 01:06:52,533 I've never been a fan of fine dining, 1546 01:06:52,667 --> 01:06:54,500 it's hard to make rubber boots look classy. 1547 01:06:54,633 --> 01:06:56,867 Well, I think you look gorgeous, 1548 01:06:57,000 --> 01:06:58,467 and this looks delicious. 1549 01:06:58,600 --> 01:06:59,533 Good job, everybody. 1550 01:06:59,667 --> 01:07:00,600 Cheers. 1551 01:07:00,734 --> 01:07:01,700 - Cheers! - Cheers. 1552 01:07:04,633 --> 01:07:05,867 Cheers. 1553 01:07:14,200 --> 01:07:15,767 And just when we thought we'd seen it all from Ben, 1554 01:07:15,900 --> 01:07:17,266 he goes to throw the trap in the water-- 1555 01:07:17,400 --> 01:07:18,600 and forgets to let go! 1556 01:07:20,100 --> 01:07:21,533 Boots on and everything-- 1557 01:07:21,667 --> 01:07:23,934 and you should have seen his face when he came back up! 1558 01:07:24,066 --> 01:07:25,600 You know, he did say he loves his cold plunges! 1559 01:07:25,734 --> 01:07:26,700 Yeah, and, you know, 1560 01:07:26,834 --> 01:07:27,867 he's just happy that it wasn't a time 1561 01:07:28,000 --> 01:07:29,900 when we all kept our cell phones in our pockets! 1562 01:07:31,567 --> 01:07:34,000 You know, I'm laughing so hard, I'm crying. 1563 01:07:34,133 --> 01:07:35,233 Excuse me. 1564 01:07:35,367 --> 01:07:36,734 I still don't have a cell phone! 1565 01:07:36,867 --> 01:07:38,066 For the record. 1566 01:07:38,200 --> 01:07:40,367 Well, you might not be much of a fisherman, 1567 01:07:40,500 --> 01:07:42,700 but you are one fine tour guide. 1568 01:07:42,834 --> 01:07:43,934 Thank you. 1569 01:07:48,400 --> 01:07:49,700 Shall we? 1570 01:07:52,967 --> 01:07:54,433 Oh. 1571 01:07:58,066 --> 01:07:59,700 All right. Whoo. 1572 01:09:02,734 --> 01:09:04,400 No napkins? 1573 01:09:04,533 --> 01:09:07,633 But we need to serve dessert. 1574 01:09:07,767 --> 01:09:09,333 Um, we should help. 1575 01:09:09,467 --> 01:09:11,166 Yeah, sure. 1576 01:09:11,300 --> 01:09:14,567 There's some napkins in my office. 1577 01:09:14,700 --> 01:09:15,800 Okay. 1578 01:09:15,934 --> 01:09:17,400 Great. 1579 01:09:33,333 --> 01:09:34,600 Napkins. 1580 01:09:42,200 --> 01:09:43,967 Everything okay? 1581 01:09:47,200 --> 01:09:48,834 I don't want this to end tomorrow. 1582 01:09:50,367 --> 01:09:52,000 I need more time for my study, 1583 01:09:52,133 --> 01:09:53,467 more time for... 1584 01:09:56,667 --> 01:10:00,300 I usually just keep to myself around here. 1585 01:10:03,200 --> 01:10:05,934 Same schedule, same routines, same people. 1586 01:10:08,000 --> 01:10:10,300 And you came here and you... 1587 01:10:10,433 --> 01:10:11,734 you changed all of that. 1588 01:10:13,433 --> 01:10:14,967 Chloe, you changed everything. 1589 01:10:16,433 --> 01:10:17,567 I never realized 1590 01:10:17,700 --> 01:10:20,333 how amazing it would be 1591 01:10:20,467 --> 01:10:23,266 to share all this with someone... 1592 01:10:24,433 --> 01:10:25,467 ...until you. 1593 01:10:27,266 --> 01:10:29,834 What I mean to say is it's been fun. 1594 01:10:29,967 --> 01:10:31,567 More than fun. 1595 01:10:31,700 --> 01:10:32,667 It's been incredible. 1596 01:10:35,767 --> 01:10:37,934 I don't want it to end either. 1597 01:10:38,066 --> 01:10:39,567 But Cable Cove isn't going anywhere. 1598 01:10:39,700 --> 01:10:40,667 I'm not going anywhere. 1599 01:10:42,166 --> 01:10:43,800 And anytime you want to come back and visit... 1600 01:10:45,166 --> 01:10:47,834 ...everything is going to be exactly how you left it. 1601 01:10:47,967 --> 01:10:49,800 With at least one more Orca. 1602 01:10:51,633 --> 01:10:52,533 That's all for tonight, folks! 1603 01:10:52,667 --> 01:10:54,200 Make sure you have a great night's sleep. 1604 01:10:54,333 --> 01:10:56,633 so your eyes will be wide awake for whale watching tomorrow! 1605 01:10:56,767 --> 01:10:59,333 You know, I don't usually take Adrian's advice, 1606 01:10:59,467 --> 01:11:00,867 but I think he might have a point on this one. 1607 01:11:01,000 --> 01:11:02,033 Right, right. 1608 01:11:02,166 --> 01:11:03,767 I would like to be up before the birds tomorrow. 1609 01:11:03,900 --> 01:11:06,066 I always thought you were a bit of a night-owl. 1610 01:11:06,200 --> 01:11:07,867 Wow, Ben. 1611 01:11:09,066 --> 01:11:10,633 Nice one. 1612 01:11:29,834 --> 01:11:31,166 Give me a sign. 1613 01:12:04,433 --> 01:12:05,700 Pardon the interruption. 1614 01:12:05,834 --> 01:12:07,433 Do you know where I can find the boat "Total Eclipse"? 1615 01:12:08,734 --> 01:12:10,867 Yeah. We keep her down on slip 37, 1616 01:12:11,000 --> 01:12:14,433 but we're keeping the big boats off the water today. 1617 01:12:14,567 --> 01:12:15,767 Not for what I paid for her. 1618 01:12:16,934 --> 01:12:17,834 See, my girlfriend, 1619 01:12:17,967 --> 01:12:20,767 she studies... 1620 01:12:20,900 --> 01:12:22,133 fish, 1621 01:12:22,266 --> 01:12:23,433 and I can't wait to see Chloe's face 1622 01:12:23,567 --> 01:12:24,633 when she sees the super yacht I've rented. 1623 01:12:26,500 --> 01:12:28,100 Uh, Chloe Turner? 1624 01:12:29,467 --> 01:12:31,100 Yeah. Yeah, you know her? 1625 01:12:31,233 --> 01:12:33,166 Yeah. 1626 01:12:33,300 --> 01:12:34,533 Yeah, I've seen her around all week. 1627 01:12:36,100 --> 01:12:37,033 Small town. 1628 01:12:37,166 --> 01:12:38,100 Right. 1629 01:12:40,266 --> 01:12:41,133 You know what, 1630 01:12:41,266 --> 01:12:42,333 she'll be looking for the Echo pod today, 1631 01:12:42,467 --> 01:12:44,100 so your best bet 1632 01:12:44,233 --> 01:12:47,133 is to take the boat slowly around The Broken Islands. 1633 01:12:48,900 --> 01:12:50,033 Thanks, man. 1634 01:12:51,667 --> 01:12:53,133 Oh, sorry about that. 1635 01:12:53,266 --> 01:12:54,300 Don't worry about it. 1636 01:12:59,734 --> 01:13:01,767 Shouldn't have put it there in the first place. 1637 01:13:19,333 --> 01:13:20,233 Marcus? 1638 01:13:20,367 --> 01:13:21,233 Hey! 1639 01:13:21,367 --> 01:13:22,333 Surprise! 1640 01:13:23,734 --> 01:13:24,734 What are you doing here? 1641 01:13:24,867 --> 01:13:27,734 I came to win you back with a big romantic gesture! 1642 01:13:27,867 --> 01:13:30,900 Yeah, by flying all the way here... 1643 01:13:31,033 --> 01:13:32,367 to this place. 1644 01:13:32,500 --> 01:13:33,834 - Where am I? - Cable Cove. 1645 01:13:33,967 --> 01:13:34,934 Cable Cove, right! 1646 01:13:36,166 --> 01:13:37,533 It's no Miami, but... 1647 01:13:37,667 --> 01:13:39,100 maybe it's better from the water? 1648 01:13:40,166 --> 01:13:41,333 I've rented us the biggest boat in the harbor-- 1649 01:13:41,467 --> 01:13:42,467 six engines! 1650 01:13:43,567 --> 01:13:45,333 You can't. I can't-- 1651 01:13:45,467 --> 01:13:46,333 What do you mean? 1652 01:13:46,467 --> 01:13:48,166 Marcus, I can't do this anymore. 1653 01:13:51,300 --> 01:13:52,500 I don't think you understand me. 1654 01:13:53,633 --> 01:13:56,200 Honestly, I don't think we understand each other. 1655 01:13:56,333 --> 01:13:58,266 There is something about us that doesn't click, 1656 01:13:58,400 --> 01:13:59,700 and I know that you feel it, too. 1657 01:14:02,800 --> 01:14:04,166 Yeah, I do. 1658 01:14:04,300 --> 01:14:05,266 I get it. 1659 01:14:08,400 --> 01:14:10,066 I just can't believe we're breaking up 1660 01:14:10,200 --> 01:14:13,567 after I flew all the way here in coach. 1661 01:14:15,734 --> 01:14:17,033 You are so brave. 1662 01:14:19,266 --> 01:14:20,367 You are such a special guy. 1663 01:14:21,600 --> 01:14:23,000 I would really like it if we could still be friends. 1664 01:14:24,266 --> 01:14:25,100 Of course. 1665 01:14:25,233 --> 01:14:27,233 And, hey, I tried. 1666 01:14:28,233 --> 01:14:29,600 I know you did. 1667 01:14:29,734 --> 01:14:30,967 I'm so sorry. 1668 01:14:31,100 --> 01:14:32,333 Don't be. 1669 01:14:33,300 --> 01:14:34,266 You obviously love it here. 1670 01:14:35,467 --> 01:14:37,033 I can see it all over your face. You're glowing. 1671 01:14:39,233 --> 01:14:40,266 I just want you to be happy. 1672 01:14:41,367 --> 01:14:42,567 Thank you. 1673 01:14:44,367 --> 01:14:45,233 Okay, well, 1674 01:14:45,367 --> 01:14:46,233 I'd better hurry 1675 01:14:46,367 --> 01:14:47,600 if I'm going to get a plane out of here. 1676 01:14:48,767 --> 01:14:50,734 I wonder if I can still get a refund on that boat. 1677 01:14:54,467 --> 01:14:55,333 Bye, you. 1678 01:14:55,467 --> 01:14:57,000 Bye, Marcus. 1679 01:15:14,133 --> 01:15:15,467 Oh. 1680 01:15:17,000 --> 01:15:18,667 Mary, have you seen Ben? 1681 01:15:18,800 --> 01:15:20,567 Yeah, sure, he jetted off on his boat. 1682 01:15:20,700 --> 01:15:22,834 That's strange, we were supposed go together. 1683 01:15:22,967 --> 01:15:24,867 Well, Marcus told him 1684 01:15:25,000 --> 01:15:27,300 that he was taking you on a super yacht instead? 1685 01:15:27,433 --> 01:15:28,533 He what? 1686 01:15:28,667 --> 01:15:30,633 Yeah, Ben even told the other boats 1687 01:15:30,767 --> 01:15:32,000 to call out to "Total Eclipse" 1688 01:15:32,133 --> 01:15:33,400 if anyone saw the Echo pod. 1689 01:15:33,533 --> 01:15:35,133 I was never going to go with Marcus, 1690 01:15:35,266 --> 01:15:36,867 I was waiting for Ben. I have to get to his boat! 1691 01:15:37,000 --> 01:15:38,033 Chloe! 1692 01:15:38,166 --> 01:15:40,066 All the guide boats are out whale watching already. 1693 01:15:41,667 --> 01:15:42,800 No one else is going out. 1694 01:17:07,033 --> 01:17:08,734 You're not leaving already, are you? 1695 01:17:08,867 --> 01:17:11,433 Yeah. I booked an earlier flight. 1696 01:17:11,567 --> 01:17:14,166 But what about your scholarship application? 1697 01:17:15,200 --> 01:17:17,100 I don't have a boat. 1698 01:17:17,233 --> 01:17:18,367 Or Ben. 1699 01:17:21,066 --> 01:17:23,200 Mary, I just wanted to say thank you. 1700 01:17:23,333 --> 01:17:24,633 Now, how much do I owe you? 1701 01:17:26,033 --> 01:17:27,667 You don't owe me a cent, 1702 01:17:27,800 --> 01:17:29,667 not after everything that you've done for me. 1703 01:17:30,700 --> 01:17:31,700 I only wish there was 1704 01:17:31,834 --> 01:17:33,367 more that I could do for you right now. 1705 01:17:33,500 --> 01:17:35,934 Are you sure you want to leave without saying goodbye to Ben? 1706 01:17:36,066 --> 01:17:37,033 It's for the best. 1707 01:17:38,066 --> 01:17:39,633 Without the possibility of a research scholarship, 1708 01:17:39,767 --> 01:17:41,500 there is no way I can stay in Cable Cove. 1709 01:17:41,633 --> 01:17:43,300 Well, can I get you anything before you leave? 1710 01:17:43,433 --> 01:17:45,066 Tea? Coffee? 1711 01:17:45,200 --> 01:17:46,300 Wine? 1712 01:17:47,333 --> 01:17:48,400 Tempting. 1713 01:17:48,533 --> 01:17:49,633 My car's gonna be here any minute. 1714 01:17:50,834 --> 01:17:52,667 You will always have a cabin here, Chloe. 1715 01:17:53,700 --> 01:17:56,367 You have changed this little town for the better 1716 01:17:56,500 --> 01:17:58,333 and made your mark on all of us-- 1717 01:17:58,467 --> 01:17:59,400 especially Ben. 1718 01:18:00,700 --> 01:18:01,500 Mayday! Mayday! 1719 01:18:01,633 --> 01:18:03,734 This is Marine Magic. 1720 01:18:03,867 --> 01:18:04,834 I repeat-- 1721 01:18:04,967 --> 01:18:06,133 Mayday! Mayday! 1722 01:18:06,266 --> 01:18:08,333 This is Marine Magic reporting complete engine failure. 1723 01:18:08,467 --> 01:18:10,500 Flooded electrical. May need to abandon ship. 1724 01:18:10,633 --> 01:18:13,300 This is shore calling Marine Magic. 1725 01:18:13,433 --> 01:18:14,500 What is your location? 1726 01:18:14,633 --> 01:18:16,834 I'm approximately four miles-- 1727 01:18:17,900 --> 01:18:20,433 Marine Magic? Come in, Marine Magic! 1728 01:18:20,567 --> 01:18:23,100 Ben! Please, Ben! 1729 01:18:23,233 --> 01:18:24,567 This is Crab Bucket to Marine Magic. 1730 01:18:24,700 --> 01:18:25,967 We've just docked in harbor. 1731 01:18:26,100 --> 01:18:26,967 Turning around immediately! 1732 01:18:27,100 --> 01:18:28,066 Hold on, buddy! 1733 01:18:29,367 --> 01:18:30,433 That's Adrian. He's at the marina! 1734 01:18:30,567 --> 01:18:32,166 Hurry! Go! 1735 01:18:41,600 --> 01:18:43,266 Wait! 1736 01:18:50,600 --> 01:18:51,600 Go! Go! 1737 01:19:14,967 --> 01:19:17,000 Ben! 1738 01:19:22,467 --> 01:19:24,233 Shawna, it's choppy, and the water is so cold, 1739 01:19:24,367 --> 01:19:25,200 how could anyone... 1740 01:19:25,333 --> 01:19:26,734 He's okay, it's Ben. 1741 01:19:26,867 --> 01:19:28,333 He's always okay. 1742 01:19:29,967 --> 01:19:31,300 Crab Bucket to Marine Magic. Come in. 1743 01:19:34,200 --> 01:19:36,066 Crab Bucket to Marine Magic. 1744 01:19:36,200 --> 01:19:38,367 If his radio isn't working, does that mean it's underwater? 1745 01:19:38,500 --> 01:19:39,934 I'm sure his electrical system is just flooded, 1746 01:19:40,066 --> 01:19:41,367 that's all, 1747 01:19:41,500 --> 01:19:42,967 but he's definitely not hearing us from here. 1748 01:19:43,100 --> 01:19:43,967 Maybe he's at the inlet. 1749 01:19:44,100 --> 01:19:45,500 How far is it? 1750 01:19:45,633 --> 01:19:47,433 - Four and a half nautical miles. - All right. 1751 01:19:47,567 --> 01:19:48,934 Hold on, I'm putting her into overdrive. 1752 01:20:17,100 --> 01:20:18,000 There he is! 1753 01:20:23,300 --> 01:20:24,300 He's okay! 1754 01:20:24,433 --> 01:20:26,133 Hey! 1755 01:20:30,834 --> 01:20:32,166 Over here! 1756 01:20:42,567 --> 01:20:43,900 Are you okay? 1757 01:20:45,033 --> 01:20:46,233 I am. 1758 01:20:46,367 --> 01:20:48,033 Guys, I'm so sorry. 1759 01:20:48,166 --> 01:20:50,433 My engine flooded and it took out my electrical. 1760 01:20:50,567 --> 01:20:52,500 I've just been floating around, 1761 01:20:52,633 --> 01:20:54,500 reconsidering my whole no cell phone thing. 1762 01:20:55,700 --> 01:20:57,734 - We'll get her ready for a tow. - Thank you. 1763 01:21:00,500 --> 01:21:01,900 Um... 1764 01:21:02,033 --> 01:21:02,934 Ben, I didn't know 1765 01:21:03,066 --> 01:21:04,300 that Marcus was going to show up like that. 1766 01:21:04,433 --> 01:21:05,600 Hey, Chloe, you don't have to explain. 1767 01:21:05,734 --> 01:21:07,600 No, I do. 1768 01:21:07,734 --> 01:21:08,600 Marcus and I broke up. 1769 01:21:08,734 --> 01:21:09,900 What? 1770 01:21:10,033 --> 01:21:11,266 He's going back to Miami. 1771 01:21:13,233 --> 01:21:14,233 We were never a match, 1772 01:21:14,367 --> 01:21:16,066 and I tried so hard to ignore that, 1773 01:21:16,200 --> 01:21:18,467 but when I met you... 1774 01:21:18,600 --> 01:21:20,000 something just clicked. 1775 01:21:20,867 --> 01:21:22,633 I feel the same way. 1776 01:21:22,767 --> 01:21:24,600 With you, all the pieces, they just... 1777 01:21:24,734 --> 01:21:25,767 I don't know, they just fit. 1778 01:21:25,900 --> 01:21:29,734 Everything's new, and fresh, and exciting, 1779 01:21:29,867 --> 01:21:31,133 and easy-- 1780 01:21:31,266 --> 01:21:32,133 even when it's not. 1781 01:21:33,533 --> 01:21:35,233 With you, 1782 01:21:35,367 --> 01:21:36,433 I finally get what people are talking about 1783 01:21:36,567 --> 01:21:37,433 when they say, 1784 01:21:37,567 --> 01:21:39,367 "When the right one comes along, 1785 01:21:39,500 --> 01:21:40,800 you'll know." 1786 01:21:41,867 --> 01:21:43,467 Well, Ben... 1787 01:21:43,600 --> 01:21:45,100 there are three things I know. 1788 01:21:45,233 --> 01:21:46,467 Mm-hmm? 1789 01:21:46,600 --> 01:21:48,300 I know I belong in Cable Cove. 1790 01:21:49,900 --> 01:21:51,533 I know you are who I belong with. 1791 01:21:53,400 --> 01:21:54,967 And I know I love you. 1792 01:21:57,000 --> 01:21:58,233 I love you, too, Chloe. 1793 01:22:13,333 --> 01:22:14,200 Oh! 1794 01:22:14,333 --> 01:22:15,200 Hey, is that the Echo pod? 1795 01:22:15,333 --> 01:22:16,200 I think so. 1796 01:22:17,467 --> 01:22:19,467 Oh, my goodness! Wow! 1797 01:22:20,633 --> 01:22:22,633 Ben, is that-- is that a baby whale? 1798 01:22:22,767 --> 01:22:24,967 - Yes, it is. - Oh, my goodness. 1799 01:22:27,066 --> 01:22:29,467 Hi, baby whale! Welcome to the world. 1800 01:22:32,567 --> 01:22:35,400 I believe our littlest pod just got a lot cuter. 1801 01:22:35,533 --> 01:22:36,533 Yeah, it did. 1802 01:22:38,967 --> 01:22:40,467 And they're in the Sound, 1803 01:22:40,600 --> 01:22:41,467 which means... 1804 01:22:41,600 --> 01:22:43,633 My research study was right. 1805 01:22:45,400 --> 01:22:46,700 - I'm so proud of you. - Thank you. 1806 01:22:46,834 --> 01:22:49,500 All right. Let's get you back to Cable Cove. 1807 01:22:49,633 --> 01:22:50,500 I think someone has 1808 01:22:50,633 --> 01:22:52,467 a research application to complete. 1809 01:22:52,600 --> 01:22:53,467 Mm-mm. 1810 01:22:53,600 --> 01:22:55,367 There's plenty of time for that tonight. 1811 01:22:56,500 --> 01:22:58,800 This is the kind of magic you have to see to believe. 1812 01:23:18,600 --> 01:23:19,567 Good morning, Professors. 1813 01:23:19,700 --> 01:23:21,633 Good morning, Chloe Turner. 1814 01:23:21,767 --> 01:23:23,533 The board has reviewed your application 1815 01:23:23,667 --> 01:23:25,200 and we do have good news. 1816 01:23:26,967 --> 01:23:27,934 It was easily one of 1817 01:23:28,066 --> 01:23:29,433 the best applications we've ever received. 1818 01:23:31,500 --> 01:23:32,533 You're kidding? 1819 01:23:32,667 --> 01:23:35,500 We're also awarding you three additional grants. 1820 01:23:35,633 --> 01:23:37,567 Combined, this should allow you to stay at Cable Cove 1821 01:23:37,700 --> 01:23:39,133 and start up your whale live-stream. 1822 01:23:40,166 --> 01:23:41,100 Thank you! 1823 01:23:41,233 --> 01:23:42,533 Thank you so much! 1824 01:23:42,667 --> 01:23:44,767 We're going to miss you here in Miami, 1825 01:23:44,900 --> 01:23:46,333 but the world will be better off for it. 1826 01:23:47,367 --> 01:23:48,333 Congratulations, Chloe. 1827 01:23:51,700 --> 01:23:52,867 Yes! 1828 01:23:56,467 --> 01:23:58,133 - So? - I got the scholarship! 1829 01:23:58,266 --> 01:23:59,633 Yes! 1830 01:24:02,533 --> 01:24:03,400 I knew it! 1831 01:24:03,533 --> 01:24:06,367 Which means I get to stay in Cable Cove! 1832 01:24:07,734 --> 01:24:09,467 Congratulations, Dr. Chloe Turner. 1833 01:24:19,066 --> 01:24:20,767 Welcome home. 1834 01:24:20,900 --> 01:24:23,333 I am still not a doctor. 122917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.