Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:01:00,633 --> 00:01:01,567
All right, Chloe Turner,
4
00:01:01,700 --> 00:01:03,433
what's keeping you and me
here on a Saturday?
5
00:01:03,567 --> 00:01:04,433
Dr. Andrea,
6
00:01:04,567 --> 00:01:05,433
the Right whale samples
7
00:01:05,567 --> 00:01:06,433
came in with the counts,
8
00:01:06,567 --> 00:01:07,700
and I couldn't wait
until Monday to see.
9
00:01:07,834 --> 00:01:10,467
Contaminants are down 40%
from last year's specimens.
10
00:01:10,600 --> 00:01:11,567
That's good news.
11
00:01:13,400 --> 00:01:15,734
And there's a healthy-looking
amount of blubber here, too.
12
00:01:15,867 --> 00:01:16,700
What are our counts this year?
13
00:01:16,834 --> 00:01:18,433
We're up
an additional six whales.
14
00:01:18,567 --> 00:01:20,166
Six? Wow.
15
00:01:20,300 --> 00:01:21,266
Which means
16
00:01:21,400 --> 00:01:22,667
our food-conservation efforts
are working--
17
00:01:22,800 --> 00:01:25,200
In the marine-protected area
that you established.
18
00:01:25,333 --> 00:01:27,600
It would be so cool
to see it in person.
19
00:01:27,734 --> 00:01:30,100
Conduct the count,
collect the samples.
20
00:01:30,233 --> 00:01:31,066
Maybe next year.
21
00:01:31,200 --> 00:01:32,133
Maybe next week.
22
00:01:33,567 --> 00:01:34,600
There's an exciting opportunity
23
00:01:34,734 --> 00:01:36,266
on the other side
of the country.
24
00:01:36,400 --> 00:01:37,266
We have a research grant
25
00:01:37,400 --> 00:01:38,233
that allows
one of our Ph.D. students
26
00:01:38,367 --> 00:01:39,700
to study
the Orca whale migration
27
00:01:39,834 --> 00:01:40,934
in the Pacific Northwest.
28
00:01:41,066 --> 00:01:43,300
This is actually
really impressive.
29
00:01:43,433 --> 00:01:44,433
It is.
30
00:01:44,567 --> 00:01:45,600
You are my first choice
for the program.
31
00:01:45,734 --> 00:01:46,467
Me?
32
00:01:46,600 --> 00:01:48,567
Oh, I don't know
anything about them.
33
00:01:48,700 --> 00:01:50,266
But you're wildly curious, Chloe,
34
00:01:50,400 --> 00:01:51,600
It would give me insight
35
00:01:51,734 --> 00:01:53,433
into a whole new species
of whales.
36
00:01:53,567 --> 00:01:55,066
And the more we know
about the Orcas...
37
00:01:55,200 --> 00:01:56,600
...the better
we can protect them.
38
00:01:56,734 --> 00:01:57,600
Exactly.
39
00:01:57,734 --> 00:01:58,967
And I think this trip
40
00:01:59,100 --> 00:02:00,500
could give you
the field experience you need
41
00:02:00,633 --> 00:02:01,767
to nail down your thesis
42
00:02:01,900 --> 00:02:03,033
and maybe even present you
43
00:02:03,166 --> 00:02:03,934
with a discovery
44
00:02:04,066 --> 00:02:05,000
that would inspire you to apply
45
00:02:05,133 --> 00:02:06,233
for the National
Doctoral Scholarship.
46
00:02:08,033 --> 00:02:10,533
That's the most competitive
award in the country.
47
00:02:10,667 --> 00:02:12,066
I'm more likely
to get drafted by NASA
48
00:02:12,200 --> 00:02:13,200
than get that scholarship.
49
00:02:13,333 --> 00:02:15,767
You will never know
if you don't apply.
50
00:02:17,133 --> 00:02:18,667
The research study trip
is Monday to Sunday.
51
00:02:18,800 --> 00:02:20,400
This Monday?
52
00:02:20,533 --> 00:02:21,734
I was supposed to be moving in
53
00:02:21,867 --> 00:02:24,433
with my boyfriend, Marcus,
this weekend.
54
00:02:24,567 --> 00:02:25,667
Oh, I didn't know
you had a boyfriend,
55
00:02:25,800 --> 00:02:27,000
you spend so much time
in the lab.
56
00:02:27,133 --> 00:02:28,367
Yeah, that's the thing...
57
00:02:28,500 --> 00:02:29,567
we're both Ph.D. students,
58
00:02:29,700 --> 00:02:31,066
and we hardly ever
see each other.
59
00:02:31,200 --> 00:02:33,266
Honestly, I thought
we were growing apart,
60
00:02:33,400 --> 00:02:36,867
but...
61
00:02:37,000 --> 00:02:38,033
he said he wanted to talk to me,
62
00:02:38,166 --> 00:02:39,533
and he seemed really excited,
63
00:02:39,667 --> 00:02:40,533
and then I saw
a receipt in his car
64
00:02:40,667 --> 00:02:41,667
for a key cutter
65
00:02:41,800 --> 00:02:43,834
next to this little envelope
with my name on it.
66
00:02:43,967 --> 00:02:46,000
That's very exciting, Chloe.
67
00:02:46,133 --> 00:02:47,400
Well, if you change your mind,
let me know soon.
68
00:02:47,533 --> 00:02:48,734
Thank you, Professor.
69
00:02:50,133 --> 00:02:51,667
And keep up the good work.
70
00:02:55,166 --> 00:02:56,667
Hey, you.
71
00:02:56,800 --> 00:02:57,667
Marcus!
72
00:02:57,800 --> 00:02:58,700
How are the fish today?
73
00:02:58,834 --> 00:03:00,900
- It's mammals.
- Right. Sorry.
74
00:03:01,033 --> 00:03:02,300
How are the big fish today?
75
00:03:02,433 --> 00:03:03,633
We got impressive lab results
76
00:03:03,767 --> 00:03:05,934
and this year's count
is showing big numbers.
77
00:03:06,066 --> 00:03:06,934
Hey.
78
00:03:07,066 --> 00:03:09,133
Love big numbers.
The bigger the better.
79
00:03:09,266 --> 00:03:10,767
In fact,
I got the biggest numbers
80
00:03:10,900 --> 00:03:12,433
in our mock
Wall Street session today.
81
00:03:12,567 --> 00:03:13,433
That's great!
Congratulations.
82
00:03:13,567 --> 00:03:14,734
Why, thank you.
83
00:03:14,867 --> 00:03:16,266
Yeah, it looks like we're both
exceeding expectations.
84
00:03:16,400 --> 00:03:18,200
Me in Economics
85
00:03:18,333 --> 00:03:19,800
and you in...
86
00:03:20,934 --> 00:03:22,100
Marine Mammar...
87
00:03:22,233 --> 00:03:24,300
mammanimal?
88
00:03:24,433 --> 00:03:25,400
Ooh.
89
00:03:25,533 --> 00:03:26,433
No. Mammalogy.
90
00:03:26,567 --> 00:03:27,433
Ah, right.
91
00:03:27,567 --> 00:03:28,600
Okay.
92
00:03:28,734 --> 00:03:30,433
Time for...
93
00:03:30,567 --> 00:03:31,467
"Sandwich-split Saturdays."
94
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
My favorite day.
95
00:03:33,333 --> 00:03:34,734
You know, I actually
wanted to talk to you
96
00:03:34,867 --> 00:03:35,767
about Saturdays.
97
00:03:35,900 --> 00:03:37,266
- They're great--
- Mm-hmm.
98
00:03:37,400 --> 00:03:38,734
But we're both so busy
99
00:03:38,867 --> 00:03:39,800
that, outside of that,
100
00:03:39,934 --> 00:03:40,900
we don't get to see each other
nearly enough,
101
00:03:41,033 --> 00:03:43,233
so, I was thinking...
102
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
...maybe...
103
00:03:47,533 --> 00:03:48,934
...it's time
we start sharing some space.
104
00:03:49,066 --> 00:03:50,567
What-- what is this?
105
00:03:51,734 --> 00:03:52,600
Open it.
106
00:03:52,734 --> 00:03:54,533
I really have no idea
what it could be.
107
00:03:56,266 --> 00:03:57,166
Keys!
108
00:03:57,300 --> 00:03:58,233
To our new place!
109
00:03:58,367 --> 00:04:00,233
Oh, I can't wait to show you.
110
00:04:10,767 --> 00:04:12,066
Welcome home.
111
00:04:13,133 --> 00:04:14,266
This is an office.
112
00:04:15,133 --> 00:04:16,767
Yeah! Our office.
113
00:04:18,166 --> 00:04:19,033
It's right between
114
00:04:19,166 --> 00:04:20,133
my lecture hall
and your research lab.
115
00:04:21,867 --> 00:04:23,233
I can honestly say
I wasn't expecting this.
116
00:04:24,300 --> 00:04:25,934
Hey, look,
117
00:04:26,066 --> 00:04:28,967
I know that this is
a big commitment, okay,
118
00:04:29,100 --> 00:04:30,367
but I don't know,
119
00:04:30,500 --> 00:04:32,033
I feel like we're ready
to take that next step.
120
00:04:33,133 --> 00:04:35,133
I don't think
we're on the same page.
121
00:04:35,266 --> 00:04:36,700
Exactly. Exactly!
122
00:04:36,834 --> 00:04:38,066
Which is why
we can finally find ourselves
123
00:04:38,200 --> 00:04:40,033
in the same place,
at the same time,
124
00:04:40,166 --> 00:04:41,133
in between classes.
125
00:04:42,400 --> 00:04:43,233
I don't know,
126
00:04:43,367 --> 00:04:44,400
I think maybe
I need some time to--
127
00:04:44,533 --> 00:04:45,367
Some time?
128
00:04:45,500 --> 00:04:47,033
Well, how about
we reschedule for...
129
00:04:47,166 --> 00:04:48,233
for Monday?
130
00:04:49,767 --> 00:04:51,700
I'm gonna be
in the Pacific Coast
131
00:04:51,834 --> 00:04:53,433
for a research trip on Monday.
132
00:04:54,467 --> 00:04:55,333
Oh, you are?
133
00:04:55,467 --> 00:04:57,166
Yeah. Yeah, the opportunity
just came up,
134
00:04:57,300 --> 00:04:58,867
it's only a week,
and then I'll be back for...
135
00:04:59,967 --> 00:05:01,000
For the big move-in?
136
00:05:02,467 --> 00:05:03,400
Sure, yes.
We'll talk then.
137
00:05:03,533 --> 00:05:04,433
Bye.
138
00:05:04,567 --> 00:05:05,700
Bye. See you later.
I'm glad you love it.
139
00:05:08,867 --> 00:05:10,967
- Hi, Dr. Andrea.
- Oh, hi, Chloe.
140
00:05:11,100 --> 00:05:12,400
Is the research trip
still available?
141
00:05:12,533 --> 00:05:13,834
It is,
142
00:05:13,967 --> 00:05:14,900
and it's all yours
if you want it.
143
00:05:15,033 --> 00:05:16,900
Yes. More than anything.
144
00:05:29,500 --> 00:05:30,467
Oh, no.
145
00:05:33,600 --> 00:05:35,000
Okay...
146
00:05:36,333 --> 00:05:37,667
Maybe it's not too far to walk.
147
00:05:40,000 --> 00:05:41,100
Perfect.
148
00:05:45,934 --> 00:05:46,967
Ah-hah!
149
00:05:48,633 --> 00:05:50,033
We are going old school.
150
00:06:09,433 --> 00:06:10,767
Okay...
151
00:06:13,734 --> 00:06:15,033
Let's see here...
152
00:06:17,066 --> 00:06:18,500
Oh.
153
00:06:20,400 --> 00:06:21,367
Oh!
154
00:06:31,800 --> 00:06:32,667
You all right?
155
00:06:32,800 --> 00:06:34,700
Yes.
156
00:06:34,834 --> 00:06:35,867
Fine.
157
00:06:37,200 --> 00:06:38,100
It should be illegal
158
00:06:38,233 --> 00:06:39,300
to rent these things
to tourists around here.
159
00:06:39,433 --> 00:06:40,533
Excuse me,
I'm not a tourist,
160
00:06:40,667 --> 00:06:42,266
I am a scientist,
161
00:06:42,400 --> 00:06:44,233
and I asked
for a smart car.
162
00:06:45,533 --> 00:06:46,667
Not so smart after all.
163
00:06:46,800 --> 00:06:48,567
Oh... you're funny.
164
00:06:50,700 --> 00:06:53,600
I'm headed to Mary's B&B
in Cable Cove.
165
00:06:54,667 --> 00:06:57,367
Do you have any idea
how far away that is?
166
00:06:57,500 --> 00:06:58,600
I do.
167
00:06:58,734 --> 00:07:00,734
If you call a tow truck,
it will be a couple of hours,
168
00:07:00,867 --> 00:07:02,300
but I can get you there
in five minutes if you want.
169
00:07:06,767 --> 00:07:08,166
Yeah, if you insist.
170
00:07:08,300 --> 00:07:09,967
I insist.
171
00:07:10,100 --> 00:07:10,934
Need a hand?
172
00:07:11,066 --> 00:07:12,066
Thank you.
173
00:07:13,967 --> 00:07:15,133
- Yes.
- Good?
174
00:07:28,900 --> 00:07:30,100
- So--
- I'm Chloe.
175
00:07:31,200 --> 00:07:32,500
Sorry, let's try that again.
176
00:07:34,233 --> 00:07:35,567
I'm Ben Winters, and you are?
177
00:07:35,700 --> 00:07:36,767
I'm Chloe Turner.
178
00:07:36,900 --> 00:07:37,767
Chloe?
179
00:07:37,900 --> 00:07:38,800
The scientist.
180
00:07:38,934 --> 00:07:41,100
Uh, technically,
Chloe the Ph.D. student.
181
00:07:41,233 --> 00:07:42,233
Oh.
182
00:07:42,367 --> 00:07:44,700
Well then, Dr. Chloe Turner.
183
00:07:44,834 --> 00:07:46,166
No. Not yet.
184
00:07:46,300 --> 00:07:48,900
I'm studying Marine Mammalogy
at Miami Central College.
185
00:07:49,033 --> 00:07:51,000
Oh, so you're here
for the Orcas.
186
00:07:51,133 --> 00:07:52,900
I spent the whole flight
reading about them.
187
00:07:53,033 --> 00:07:54,166
I cannot imagine
188
00:07:54,300 --> 00:07:55,667
what it would be like
to see one in real life.
189
00:07:55,800 --> 00:07:57,500
You've never seen
an Orca in the wild before?
190
00:07:57,633 --> 00:07:58,500
No.
191
00:07:58,633 --> 00:08:01,333
Just the 800 times
I watched "Free Willy".
192
00:08:01,467 --> 00:08:02,333
As a kid.
193
00:08:02,467 --> 00:08:03,834
Right. Of course.
194
00:08:05,567 --> 00:08:08,633
You know, something tells me
you're gonna love Cable Cove.
195
00:08:24,233 --> 00:08:25,633
Thank you for the lift.
196
00:08:25,767 --> 00:08:26,734
No problem.
197
00:08:26,867 --> 00:08:28,100
I'll call the tow-truck company,
198
00:08:28,233 --> 00:08:30,266
see if I can't get you
a refund for the rental.
199
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
You sure I can't give you
a hand--
200
00:08:31,533 --> 00:08:32,400
Oh, no, no, no--
201
00:08:32,533 --> 00:08:33,533
Oh...
202
00:08:35,066 --> 00:08:36,600
What did you say
your name is again?
203
00:08:38,266 --> 00:08:39,367
Ben Winters.
204
00:08:39,500 --> 00:08:41,433
You let me go on about whales
that whole time
205
00:08:41,567 --> 00:08:42,533
and didn't tell me you have
206
00:08:42,667 --> 00:08:44,300
an entire business
dedicated to them?
207
00:08:44,433 --> 00:08:46,000
I liked hearing you
talk about them.
208
00:08:47,734 --> 00:08:49,400
If you need anything,
don't be afraid to knock.
209
00:08:49,533 --> 00:08:50,700
Pretty sure I'll be fine.
210
00:08:50,834 --> 00:08:53,400
Right, a scientist
not a tourist.
211
00:08:53,533 --> 00:08:54,400
You got it.
212
00:08:55,934 --> 00:08:57,233
- Bye.
- See ya.
213
00:09:00,166 --> 00:09:01,100
Hello, friend!
214
00:09:01,233 --> 00:09:03,133
Seal! Seal!
215
00:09:03,266 --> 00:09:04,300
Hello!
216
00:09:04,433 --> 00:09:05,700
Oh!
217
00:09:08,100 --> 00:09:09,467
I'm gonna love it here!
218
00:09:31,633 --> 00:09:32,467
Oh! Hi!
219
00:09:32,600 --> 00:09:33,467
Hi.
220
00:09:33,600 --> 00:09:35,800
I'm Chloe Turner,
just checking in.
221
00:09:35,934 --> 00:09:37,500
Chloe...
222
00:09:37,633 --> 00:09:38,667
Chloe?
223
00:09:38,800 --> 00:09:41,233
Oh, you're the student
from Miami!
224
00:09:41,367 --> 00:09:42,333
Welcome!
225
00:09:42,467 --> 00:09:43,400
I'm Mary.
226
00:09:43,533 --> 00:09:44,400
I'm just so tickled
227
00:09:44,533 --> 00:09:46,000
you've come all this way
to see our whales.
228
00:09:46,133 --> 00:09:48,500
Not just see them,
I'm here to study them.
229
00:09:48,633 --> 00:09:50,333
Well, what type of research
are you doing?
230
00:09:50,467 --> 00:09:53,033
I'm examining
the Orcas' migratory behaviors,
231
00:09:53,166 --> 00:09:54,367
hopefully determining
any patterns
232
00:09:54,500 --> 00:09:56,000
that would help us
continue to protect them.
233
00:09:56,133 --> 00:09:57,166
Well, that's what
we're all about
234
00:09:57,300 --> 00:09:59,367
here in Cable Cove.
235
00:09:59,500 --> 00:10:01,633
I am going to give you
my favorite cabin.
236
00:10:01,767 --> 00:10:02,867
It's right on the ocean.
237
00:10:03,000 --> 00:10:04,533
I'll meet you right out there.
238
00:10:04,667 --> 00:10:05,900
Oh, okay.
239
00:10:11,834 --> 00:10:12,967
I have to say,
240
00:10:13,100 --> 00:10:14,166
I think this is
241
00:10:14,300 --> 00:10:16,133
the nicest bed and breakfast
I have ever stayed in.
242
00:10:16,266 --> 00:10:18,300
I'm so glad you like it!
243
00:10:18,433 --> 00:10:20,200
Wait till you see
the rest of this place.
244
00:10:21,633 --> 00:10:23,233
Oh, my goodness!
245
00:10:26,000 --> 00:10:27,433
Wow.
246
00:10:36,667 --> 00:10:38,500
You are gonna love this cabin.
247
00:10:38,633 --> 00:10:40,166
Mary, I already do.
248
00:10:41,266 --> 00:10:42,467
Are you sure
I can't take your bag?
249
00:10:42,600 --> 00:10:43,800
Yes. Thank you.
250
00:10:43,934 --> 00:10:45,333
And don't worry
about your shoes.
251
00:10:45,467 --> 00:10:46,900
It's very homey here.
252
00:10:54,500 --> 00:10:55,867
Come on in.
253
00:11:01,000 --> 00:11:03,367
It's so pretty in here.
254
00:11:04,500 --> 00:11:06,533
Should be all warmed up
in here for you.
255
00:11:06,667 --> 00:11:07,934
It's perfect.
256
00:11:15,166 --> 00:11:16,200
Wow.
257
00:11:16,333 --> 00:11:18,433
I never get tired
of that view.
258
00:11:18,567 --> 00:11:19,700
Yeah, I wouldn't either.
259
00:11:19,834 --> 00:11:22,800
So, breakfast is served
every morning at the big house
260
00:11:22,934 --> 00:11:24,066
from 6 to 9.
261
00:11:24,200 --> 00:11:26,200
and there's a fresh pot
of coffee on all day,
262
00:11:26,333 --> 00:11:27,233
so you can come up anytime.
263
00:11:27,367 --> 00:11:28,900
Oh, thank you, Mary.
264
00:11:29,033 --> 00:11:31,567
I'm gonna get out of here
and let you settle in.
265
00:12:08,900 --> 00:12:09,934
Oh!
266
00:12:11,900 --> 00:12:13,600
No, no, no.
Where's the camera?
267
00:12:15,066 --> 00:12:16,367
Okay, let's go.
268
00:12:23,700 --> 00:12:24,533
Oh!
269
00:12:24,667 --> 00:12:26,333
Sorry, sorry!
270
00:12:26,467 --> 00:12:27,667
- Oh!
- Okay.
271
00:12:29,033 --> 00:12:30,967
- Hey.
- Um--
272
00:12:31,100 --> 00:12:33,000
- Well, please.
- No, I insist.
273
00:12:33,133 --> 00:12:34,333
Okay.
274
00:12:34,467 --> 00:12:35,800
You know what,
that feels weird.
275
00:12:35,934 --> 00:12:36,834
- You should--
- Yeah, I'm gonna go.
276
00:12:36,967 --> 00:12:37,934
Yeah.
277
00:12:40,100 --> 00:12:41,567
Hey, Sammy.
278
00:12:53,767 --> 00:12:54,633
Shoot!
279
00:12:54,767 --> 00:12:56,400
Is what you should've done
10 seconds ago.
280
00:12:56,533 --> 00:12:57,633
That is so helpful.
281
00:12:57,767 --> 00:12:58,834
Thank you for the tip.
282
00:12:58,967 --> 00:13:00,500
Yeah, no problem.
283
00:13:00,633 --> 00:13:01,567
I wouldn't worry about it.
284
00:13:01,700 --> 00:13:03,033
Orcas are
notoriously camera-shy--
285
00:13:03,166 --> 00:13:04,033
Yeah, yeah, yeah.
286
00:13:04,166 --> 00:13:05,367
Where are you going?
287
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
To my boat!
288
00:13:06,633 --> 00:13:08,200
Gotta catch up to the pod!
289
00:13:08,333 --> 00:13:09,467
Excuse me. Pardon me.
290
00:13:11,467 --> 00:13:12,800
You've got a boat?
291
00:13:16,333 --> 00:13:17,200
You've got a boat.
292
00:13:17,333 --> 00:13:18,400
I sure do.
293
00:13:18,533 --> 00:13:19,400
Here she is.
294
00:13:19,533 --> 00:13:22,000
Wow, and you're going
to pilot it?
295
00:13:22,133 --> 00:13:23,300
Mm-hmm.
296
00:13:25,200 --> 00:13:26,333
And you know what you're doing?
297
00:13:26,467 --> 00:13:27,800
Yes. Just...
298
00:13:27,934 --> 00:13:29,000
checking out the old bow here.
299
00:13:30,033 --> 00:13:31,367
That's the stern.
Bow's up front.
300
00:13:31,500 --> 00:13:32,633
I know that.
301
00:13:32,767 --> 00:13:34,100
I was looking at it from here.
302
00:13:35,300 --> 00:13:36,300
So you've done this before?
303
00:13:36,433 --> 00:13:38,066
Yeah.
304
00:13:38,200 --> 00:13:39,367
Great.
305
00:13:39,500 --> 00:13:40,900
So you've got a full tank,
306
00:13:41,033 --> 00:13:41,900
life-vest,
307
00:13:42,033 --> 00:13:42,900
flares,
308
00:13:43,033 --> 00:13:44,100
bail bucket...
309
00:13:44,233 --> 00:13:45,834
Yeah. I'm sure all those things
are here somewhere.
310
00:13:45,967 --> 00:13:47,633
And you've definitely checked
311
00:13:47,767 --> 00:13:49,266
the nautical forecast,
wind speeds?
312
00:13:50,433 --> 00:13:51,300
Great.
313
00:13:51,433 --> 00:13:54,066
Well, if you need anything--
314
00:13:54,200 --> 00:13:55,367
Okay. I know where to find you.
315
00:13:55,500 --> 00:13:56,767
Thanks so much.
316
00:13:57,834 --> 00:13:58,767
Great.
317
00:14:00,533 --> 00:14:01,900
Actually, what is a bail--
318
00:14:02,867 --> 00:14:04,233
-bucket.
319
00:14:31,266 --> 00:14:33,900
You are lucky
you were still tied up.
320
00:14:34,033 --> 00:14:36,533
I did not know
the ocean would be so cold.
321
00:14:36,667 --> 00:14:38,633
You're not in Miami
anymore, Chloe.
322
00:14:38,767 --> 00:14:40,400
I know,
and now I've lost a whole day.
323
00:14:40,533 --> 00:14:42,133
Day's not over yet,
324
00:14:42,266 --> 00:14:43,834
you just need a little guidance.
325
00:14:44,900 --> 00:14:46,467
You know what, I'm gonna
give Ben Winters a call--
326
00:14:46,600 --> 00:14:49,467
I don't think
that's a good idea.
327
00:14:49,600 --> 00:14:51,066
Well, Ben knows
more about the Orcas
328
00:14:51,200 --> 00:14:52,300
than anyone in Cable Cove.
329
00:14:52,433 --> 00:14:53,433
Yes, I'm sure he does,
330
00:14:53,567 --> 00:14:55,367
but he has offered to help me
a number of times,
331
00:14:55,500 --> 00:14:56,533
and I've told him
that I don't need his help
332
00:14:56,667 --> 00:14:57,800
the same number of times, so.
333
00:15:00,233 --> 00:15:02,000
Well, I'll take a look
for some maps.
334
00:15:02,133 --> 00:15:03,300
Thank you, Mary.
335
00:15:10,767 --> 00:15:12,734
Hope you got something
hot and strong for me, Mary?
336
00:15:13,867 --> 00:15:14,834
Sure do!
337
00:15:14,967 --> 00:15:16,233
You're the best.
338
00:15:18,000 --> 00:15:18,967
Oh.
339
00:15:20,166 --> 00:15:21,033
Hey!
340
00:15:21,166 --> 00:15:22,367
Hello.
341
00:15:24,066 --> 00:15:25,166
You're back already?
342
00:15:25,300 --> 00:15:26,633
I...
343
00:15:26,767 --> 00:15:28,266
I didn't quite make it out.
344
00:15:28,400 --> 00:15:29,567
I see.
345
00:15:30,734 --> 00:15:31,934
Are you in a bit
over your head,
346
00:15:32,066 --> 00:15:32,967
so to speak?
347
00:15:33,100 --> 00:15:36,100
I'm fine.
348
00:15:36,233 --> 00:15:37,133
Here you go, Ben.
349
00:15:37,266 --> 00:15:38,667
Thank you.
350
00:15:38,800 --> 00:15:40,834
Why don't you have a seat...
351
00:15:40,967 --> 00:15:42,400
right here?
352
00:15:46,000 --> 00:15:46,867
Wow.
353
00:15:47,000 --> 00:15:49,467
This lovely lady
354
00:15:49,600 --> 00:15:51,333
could use a Cable Cove
crash course,
355
00:15:51,467 --> 00:15:53,834
and you are the guy
for the job.
356
00:15:53,967 --> 00:15:54,934
Happy to help.
357
00:15:56,333 --> 00:15:57,367
Okay, um,
358
00:15:57,500 --> 00:15:58,467
here's a bit of history.
359
00:15:58,600 --> 00:16:00,200
120 years ago,
360
00:16:00,333 --> 00:16:01,834
they set up
a telegraph cable line
361
00:16:01,967 --> 00:16:02,800
right here,
362
00:16:02,934 --> 00:16:03,900
giving Cable Cove its name.
363
00:16:04,033 --> 00:16:04,900
Now,
364
00:16:05,033 --> 00:16:05,934
the Pacific Ocean,
365
00:16:06,066 --> 00:16:07,233
which introduced itself
to you today--
366
00:16:07,367 --> 00:16:08,867
Rather rudely--
367
00:16:09,000 --> 00:16:10,333
-Is all around us
368
00:16:10,467 --> 00:16:11,533
and it has a tendency
to be a little moody.
369
00:16:11,667 --> 00:16:14,767
One minute,
it's blue skies and calm tides,
370
00:16:14,900 --> 00:16:17,500
the next, it's white squalls
and raging winds.
371
00:16:17,633 --> 00:16:19,100
Now the fun part.
372
00:16:19,233 --> 00:16:21,934
Cable Cove
is known for its whales,
373
00:16:22,066 --> 00:16:22,934
specifically the Orcas.
374
00:16:23,066 --> 00:16:25,200
Southern Resident Orcas,
to be precise.
375
00:16:25,333 --> 00:16:26,767
Wow. What else you got?
376
00:16:26,900 --> 00:16:30,367
Well, even though
they are called Resident Orcas,
377
00:16:30,500 --> 00:16:31,700
they like to travel,
378
00:16:31,834 --> 00:16:33,200
sometimes as far north
as Alaska,
379
00:16:33,333 --> 00:16:34,367
or all the way
down to California,
380
00:16:34,500 --> 00:16:36,700
but this time of year,
they always come back here--
381
00:16:36,834 --> 00:16:37,867
Because it's dinner-time.
382
00:16:38,000 --> 00:16:40,400
The Chinook salmon run
brings them to the Salish Sound.
383
00:16:40,533 --> 00:16:41,333
That's right.
384
00:16:41,467 --> 00:16:43,000
To this river here.
385
00:16:43,133 --> 00:16:45,834
The Chinooks then return
to the Coldstream River
386
00:16:45,967 --> 00:16:46,834
to spawn,
387
00:16:46,967 --> 00:16:48,233
and the whales
just sit back and relax
388
00:16:48,367 --> 00:16:49,633
and wait to feast.
389
00:16:49,767 --> 00:16:51,400
In fact,
it's the circle of life.
390
00:16:51,533 --> 00:16:52,934
I'm impressed.
391
00:16:53,066 --> 00:16:53,934
You did your homework.
392
00:16:54,066 --> 00:16:55,633
Well, it was a long flight.
393
00:16:57,967 --> 00:16:58,767
How's classes going?
394
00:16:58,900 --> 00:17:00,066
Oh!
395
00:17:01,100 --> 00:17:03,333
- Goodness! Sorry.
- You okay?
396
00:17:03,467 --> 00:17:04,767
Class is...
397
00:17:04,900 --> 00:17:06,600
it's going great.
398
00:17:06,734 --> 00:17:08,300
I'm not sure who the student
and who the teacher is.
399
00:17:08,433 --> 00:17:10,166
Well, that's the best kind.
400
00:17:10,300 --> 00:17:12,433
A symbiotic relationship.
401
00:17:13,633 --> 00:17:14,633
Thank you.
402
00:17:14,767 --> 00:17:15,834
Are these all for Saturday?
403
00:17:15,967 --> 00:17:17,066
They sure are.
404
00:17:17,200 --> 00:17:18,667
I just need to get them steamed
and cleaned by then.
405
00:17:18,800 --> 00:17:19,834
What's Saturday?
406
00:17:19,967 --> 00:17:23,734
Oh, it's my annual
Fine-dining Dock Dinner Party!
407
00:17:24,967 --> 00:17:26,033
Kind of a big deal around here.
408
00:17:26,166 --> 00:17:28,567
I get the lobsters
flown in from the Atlantic,
409
00:17:28,700 --> 00:17:30,533
triple-A fillets
from the Prairies,
410
00:17:30,667 --> 00:17:32,333
and champagne.
411
00:17:32,467 --> 00:17:33,333
The good stuff.
412
00:17:33,467 --> 00:17:34,400
Nice.
413
00:17:34,533 --> 00:17:35,400
Mary sells tickets
414
00:17:35,533 --> 00:17:36,400
and all the proceeds
415
00:17:36,533 --> 00:17:37,967
go to the Cable Cove
Conservation Fund.
416
00:17:38,100 --> 00:17:38,967
What's that?
417
00:17:39,100 --> 00:17:41,000
It's an organization
that helps make sure
418
00:17:41,133 --> 00:17:42,767
all the Resident Orcas
keep coming back.
419
00:17:42,900 --> 00:17:45,266
You know, it's our busiest time
for tourists.
420
00:17:45,400 --> 00:17:48,166
Between the Orca migration
and the dock party,
421
00:17:48,300 --> 00:17:50,600
everything is booked up.
422
00:17:50,734 --> 00:17:52,100
I'm sure you must be
super busy
423
00:17:52,233 --> 00:17:53,333
with the whale-watching
tours then.
424
00:17:53,467 --> 00:17:54,600
Yeah, yeah.
425
00:17:54,734 --> 00:17:57,100
The first few days
are a little light, but...
426
00:17:57,233 --> 00:17:59,667
Ben, why don't you
take Chloe out on the boat
427
00:17:59,800 --> 00:18:01,834
and show her around
while you still have a chance?
428
00:18:03,033 --> 00:18:04,333
I don't think
Chloe needs my help.
429
00:18:06,266 --> 00:18:09,333
It might actually be nice
to have a little local guidance,
430
00:18:09,467 --> 00:18:10,667
if you have time.
431
00:18:10,800 --> 00:18:11,867
Yeah, well,
432
00:18:12,000 --> 00:18:14,433
showing people around Cable Cove
is kind of my thing.
433
00:18:14,567 --> 00:18:15,533
I'd love to help.
434
00:18:25,533 --> 00:18:26,600
Thank you.
435
00:18:28,367 --> 00:18:29,200
Hey, guys.
436
00:18:29,333 --> 00:18:30,333
Oh, hey, Ben.
You headed out?
437
00:18:30,467 --> 00:18:31,500
Sure am.
438
00:18:31,633 --> 00:18:33,066
Taking Dr. Chloe Turner here
to study some whales.
439
00:18:33,200 --> 00:18:34,333
Just Chloe, not a doctor.
440
00:18:34,467 --> 00:18:35,333
Not yet.
441
00:18:35,467 --> 00:18:37,066
Well, you've got
the best guy to guide you.
442
00:18:37,200 --> 00:18:38,400
I'm Adrian and this is Shawna.
443
00:18:38,533 --> 00:18:39,500
- Hi.
- Hi.
444
00:18:40,700 --> 00:18:41,667
I love your boat!
445
00:18:41,800 --> 00:18:42,834
Thanks.
446
00:18:42,967 --> 00:18:44,000
What a beautiful place to live.
447
00:18:44,133 --> 00:18:45,367
Yeah, it is.
448
00:18:45,500 --> 00:18:46,834
You just have to make sure
you stay moisturized.
449
00:18:46,967 --> 00:18:49,000
No one wants to look like
a salty old fisherman.
450
00:18:50,100 --> 00:18:51,400
Speak for yourself!
451
00:18:51,533 --> 00:18:52,734
- Good haul today?
- Oh, yes.
452
00:18:52,867 --> 00:18:54,133
These ones are real beauties.
453
00:18:54,266 --> 00:18:55,400
Oh!
454
00:18:57,266 --> 00:18:58,567
Well, it's lovely
to meet you all.
455
00:18:58,700 --> 00:18:59,567
Likewise.
456
00:18:59,700 --> 00:19:00,834
We'll see you around the Cove.
457
00:19:05,533 --> 00:19:06,900
Welcome to my second home.
458
00:19:10,300 --> 00:19:11,166
The Marine Magic.
459
00:19:11,300 --> 00:19:12,333
Nice!
460
00:19:13,500 --> 00:19:15,233
And definitely
more magical than mine.
461
00:19:15,367 --> 00:19:17,467
On this boat, you only
get splashed if you want to.
462
00:19:18,700 --> 00:19:20,233
Funny.
463
00:19:20,367 --> 00:19:21,600
Let's see...
464
00:19:22,767 --> 00:19:23,834
Oh, cool.
465
00:19:23,967 --> 00:19:24,834
Is that an underwater camera?
466
00:19:24,967 --> 00:19:26,300
Yeah, it is.
467
00:19:26,433 --> 00:19:27,867
With 4K digital imaging.
468
00:19:28,000 --> 00:19:28,967
Nice.
469
00:19:29,100 --> 00:19:29,934
As long as we're close enough,
470
00:19:30,066 --> 00:19:31,867
whatever happens down there...
471
00:19:32,000 --> 00:19:32,867
we can see on here.
472
00:19:33,000 --> 00:19:34,033
Awesome.
473
00:19:34,166 --> 00:19:36,900
I just got to figure out
where to install it.
474
00:19:39,533 --> 00:19:40,400
Oh, don't put that--
475
00:19:43,500 --> 00:19:44,700
All right.
476
00:19:44,834 --> 00:19:46,333
- You all right?
- Mm-hmm.
477
00:19:46,467 --> 00:19:48,200
Okay...
478
00:19:48,333 --> 00:19:50,400
why don't you find
your sea legs,
479
00:19:50,533 --> 00:19:52,000
and we'll install this later?
480
00:19:52,133 --> 00:19:53,200
- That's a good idea.
- Okay.
481
00:19:53,333 --> 00:19:55,066
I'm sure
they're in here somewhere.
482
00:19:56,166 --> 00:19:57,400
In the back somewhere.
483
00:20:34,166 --> 00:20:35,400
Did you see something?
484
00:20:35,533 --> 00:20:37,934
Not yet, but I got a theory.
485
00:20:39,200 --> 00:20:41,233
You know, people always say
we're "whale watching",
486
00:20:41,367 --> 00:20:43,433
but I think
the whales are watching us.
487
00:20:44,934 --> 00:20:47,333
When they're ready to be seen,
they make sure to put on a show.
488
00:20:48,667 --> 00:20:51,900
So you believe the whales know
we watch them for entertainment?
489
00:20:52,033 --> 00:20:53,100
100%.
490
00:20:53,233 --> 00:20:55,467
Yeah, the whales I know
have big personalities.
491
00:21:03,834 --> 00:21:05,266
There must be
food in the area!
492
00:21:05,400 --> 00:21:06,667
The big one just breached
to let the others know!
493
00:21:06,800 --> 00:21:08,233
Yeah.
494
00:21:08,367 --> 00:21:10,767
And from what I can tell
by its tail fluke,
495
00:21:10,900 --> 00:21:12,600
that's B-16,
496
00:21:12,734 --> 00:21:14,233
or Romeo, as I like to call him.
497
00:21:14,367 --> 00:21:16,033
- Romeo?
- Yeah.
498
00:21:16,166 --> 00:21:17,000
This is Bravo pod,
499
00:21:17,133 --> 00:21:18,467
and he's a big reason
500
00:21:18,600 --> 00:21:20,567
why they're the biggest pod,
with 33 whales.
501
00:21:22,667 --> 00:21:25,133
There are 33 whales
around us right now?
502
00:21:25,266 --> 00:21:26,834
- Mm-hmm.
- Wow.
503
00:21:29,033 --> 00:21:30,600
Tidewater to Marine Magic.
504
00:21:30,734 --> 00:21:32,300
We have Delta pod up here
at Bowen Bay
505
00:21:32,433 --> 00:21:33,767
and it's a bit of a party. Over.
506
00:21:35,333 --> 00:21:36,300
Copy that.
507
00:21:36,433 --> 00:21:37,700
All right, Doc,
508
00:21:37,834 --> 00:21:38,734
let's see
if we can get you closer.
509
00:21:38,867 --> 00:21:39,767
Where's the party?
510
00:21:59,033 --> 00:22:00,800
Wow.
511
00:22:00,934 --> 00:22:02,900
See what I mean
about putting on a show?
512
00:22:07,133 --> 00:22:09,100
I have never been
this close to a whale before.
513
00:22:15,767 --> 00:22:17,367
Ben, can I see the iPad?
I wanna look underwater.
514
00:22:19,133 --> 00:22:20,533
Thank you.
515
00:22:29,734 --> 00:22:30,967
This is like a dream come true.
516
00:22:45,934 --> 00:22:47,700
The 101
on how to tie up a boat.
517
00:22:47,834 --> 00:22:49,333
Pull tight.
518
00:22:49,467 --> 00:22:50,867
Wrap it around the cleat,
back again,
519
00:22:51,000 --> 00:22:52,967
turn, twist, and pull.
520
00:22:53,100 --> 00:22:54,000
Pull up.
521
00:22:54,133 --> 00:22:55,834
I'm going to need
to see that again.
522
00:22:55,967 --> 00:22:57,200
It's okay.
We've got all week.
523
00:22:58,467 --> 00:23:00,400
Okay, so...
524
00:23:00,533 --> 00:23:02,934
there are three major
transient Orca pods--
525
00:23:03,066 --> 00:23:04,934
the B-, D- and E-pods.
526
00:23:05,066 --> 00:23:07,233
Yup. Bravo, Delta and Echo.
527
00:23:07,367 --> 00:23:08,400
Bravo is the biggest,
528
00:23:08,533 --> 00:23:11,133
but Delta has Granny.
529
00:23:12,166 --> 00:23:13,533
- Granny?
- Yeah.
530
00:23:13,667 --> 00:23:15,600
She's the oldest Orca
we have around here.
531
00:23:16,900 --> 00:23:17,834
105 years old,
532
00:23:17,967 --> 00:23:19,200
but don't tell her
I told you her age.
533
00:23:19,333 --> 00:23:20,300
Okay, okay.
534
00:23:22,266 --> 00:23:24,834
And their societal structure
is matriarchal, right?
535
00:23:24,967 --> 00:23:26,633
Meaning that sons and daughters
will stay with their mothers
536
00:23:26,767 --> 00:23:28,433
even after they've had
offspring of their own.
537
00:23:28,567 --> 00:23:29,567
Yeah.
538
00:23:29,700 --> 00:23:30,934
They have really strong
family bonds.
539
00:23:31,967 --> 00:23:32,834
That's crazy.
540
00:23:32,967 --> 00:23:33,934
That must mean
541
00:23:34,066 --> 00:23:35,100
Granny pretty much
runs everything around here.
542
00:23:35,233 --> 00:23:36,100
She sure does.
543
00:23:36,233 --> 00:23:37,100
I wouldn't want
to mess with her.
544
00:23:37,233 --> 00:23:39,800
She's kind of like
"The Codmother".
545
00:23:44,033 --> 00:23:44,900
So what about the Echo pod?
546
00:23:45,033 --> 00:23:47,367
Well, Echo is
the smallest of the three,
547
00:23:47,500 --> 00:23:50,166
which kind of makes it
my favorite.
548
00:23:50,300 --> 00:23:51,166
There's nine of them,
549
00:23:51,300 --> 00:23:53,066
and they're a really
tight-knit unit.
550
00:23:53,200 --> 00:23:54,867
We saw Bravo and Delta today.
551
00:23:55,000 --> 00:23:56,100
Where do you think Echo was?
552
00:23:57,200 --> 00:23:58,567
That's a good question.
553
00:23:58,700 --> 00:24:00,867
Come to think of it,
I haven't seen them for a while.
554
00:24:01,900 --> 00:24:03,066
Is that normal?
555
00:24:03,200 --> 00:24:05,867
For an entire pod to be M.I.A.
this time of year?
556
00:24:06,000 --> 00:24:06,900
Not really.
557
00:24:07,033 --> 00:24:09,633
But I wouldn't worry
too much about it.
558
00:24:09,767 --> 00:24:11,200
Just a fluke.
559
00:24:12,934 --> 00:24:14,767
- Was that a joke?
- A bad one.
560
00:24:16,300 --> 00:24:17,400
- Thank you.
- Mm-hmm.
561
00:24:19,100 --> 00:24:20,500
But they'll show up.
562
00:24:21,600 --> 00:24:22,567
They have to.
563
00:24:40,633 --> 00:24:41,500
Bravo.
564
00:24:41,633 --> 00:24:43,867
We saw you first.
565
00:24:46,266 --> 00:24:47,433
Delta.
566
00:24:51,400 --> 00:24:52,767
I'll find you, Echo.
567
00:25:12,166 --> 00:25:13,033
Good morning, Professor.
568
00:25:13,166 --> 00:25:14,700
Chloe, good morning!
569
00:25:14,834 --> 00:25:15,867
How was it?
570
00:25:16,000 --> 00:25:17,433
It was incredible.
571
00:25:17,567 --> 00:25:19,233
I got up close with
two of the three Orca pods
572
00:25:19,367 --> 00:25:20,500
that migrate
through these waters.
573
00:25:20,633 --> 00:25:22,133
I've been watching
your underwater footage
574
00:25:22,266 --> 00:25:23,166
on the link you sent me!
575
00:25:23,300 --> 00:25:24,200
I could just sit at the computer
576
00:25:24,333 --> 00:25:26,000
and watch it all day!
577
00:25:26,133 --> 00:25:27,066
Aren't they just magnificent?
578
00:25:27,200 --> 00:25:28,066
I'm happy to hear
579
00:25:28,200 --> 00:25:29,300
you're starting to see
the whales
580
00:25:29,433 --> 00:25:30,533
in their natural habitat.
581
00:25:30,667 --> 00:25:32,233
Now, where is the third pod?
582
00:25:32,367 --> 00:25:33,667
I'm not sure.
583
00:25:33,800 --> 00:25:36,233
But I was thinking of conducting
some onshore tests today
584
00:25:36,367 --> 00:25:37,233
to see if there might be
585
00:25:37,367 --> 00:25:38,400
a reason
the Echo pod is missing.
586
00:25:38,533 --> 00:25:40,133
That's a good idea.
587
00:25:40,266 --> 00:25:42,000
Do everything you can
to locate them.
588
00:25:42,133 --> 00:25:44,066
Without all three
of the local pods to research,
589
00:25:44,200 --> 00:25:46,333
any study you carry out
would be inconclusive.
590
00:25:47,767 --> 00:25:48,867
That's what I'm afraid of.
591
00:25:49,000 --> 00:25:50,066
You know better than anyone
592
00:25:50,200 --> 00:25:52,667
that where there are questions,
there are answers.
593
00:25:52,800 --> 00:25:53,834
Go out and find them.
594
00:25:54,834 --> 00:25:55,834
Thank you.
595
00:26:15,500 --> 00:26:16,633
Oh! Thank you!
596
00:26:18,533 --> 00:26:19,467
Still looking for the whales?
597
00:26:19,600 --> 00:26:20,900
Yeah.
598
00:26:21,033 --> 00:26:23,800
You know, those Orcas
have always been unpredictable.
599
00:26:23,934 --> 00:26:25,533
You know,
off the Florida Coast,
600
00:26:25,667 --> 00:26:27,600
we saw a major drop-off
of the Right whales,
601
00:26:27,734 --> 00:26:28,800
and then when I investigated,
602
00:26:28,934 --> 00:26:30,567
we saw that their food source
had been compromised.
603
00:26:30,700 --> 00:26:32,233
Well, you think the Echo pod
604
00:26:32,367 --> 00:26:34,300
might be migrating
somewhere else for feed?
605
00:26:34,433 --> 00:26:36,867
Well, I think
it's a good place to start.
606
00:26:37,000 --> 00:26:38,500
I know I'd migrate here
for your cupcakes.
607
00:26:40,233 --> 00:26:41,400
So good!
Thank you.
608
00:26:45,433 --> 00:26:46,467
Hi, Shawna!
609
00:26:46,600 --> 00:26:47,467
Oh, hey, Chloe.
610
00:26:47,600 --> 00:26:49,433
Looking to do
some crabbing today?
611
00:26:49,567 --> 00:26:51,867
No, no. Thank you.
612
00:26:52,000 --> 00:26:52,967
I was actually wondering,
613
00:26:53,100 --> 00:26:54,166
have you seen
the Echo pod recently?
614
00:26:54,300 --> 00:26:55,200
You know what?
615
00:26:55,333 --> 00:26:56,600
I don't think I have.
616
00:26:56,734 --> 00:26:58,400
- Hey, Adrian?
- Yes, Captain?
617
00:26:58,533 --> 00:27:00,266
Have you seen
Echo pod recently?
618
00:27:01,400 --> 00:27:02,800
That's the little one, right?
619
00:27:02,934 --> 00:27:03,934
Not since last year.
620
00:27:04,066 --> 00:27:05,033
I wonder why.
621
00:27:06,033 --> 00:27:07,633
How's the salmon run
this season?
622
00:27:07,767 --> 00:27:09,500
I'd say it's the healthiest
it's ever been.
623
00:27:09,633 --> 00:27:11,600
Yeah. Every whale in the region
should be here.
624
00:27:11,734 --> 00:27:13,033
If we see them,
we can let you know.
625
00:27:13,166 --> 00:27:15,000
Yeah, please do.
626
00:27:15,133 --> 00:27:16,300
I'm starting
to get a little worried.
627
00:27:16,433 --> 00:27:18,300
- Good luck, Chloe.
- Thank you.
628
00:28:01,800 --> 00:28:03,100
Oh.
629
00:28:03,233 --> 00:28:04,533
What's up, Doc?
630
00:28:04,667 --> 00:28:05,734
- Hey.
- How's it goin'?
631
00:28:05,867 --> 00:28:06,734
It would be better
632
00:28:06,867 --> 00:28:07,967
if I could figure out
where Echo pod is.
633
00:28:08,100 --> 00:28:09,700
Oh, I put a call out
634
00:28:09,834 --> 00:28:10,967
to some of the other
whale-watching boats...
635
00:28:12,000 --> 00:28:12,967
Nothing yet.
636
00:28:15,133 --> 00:28:16,367
It's weird.
637
00:28:16,500 --> 00:28:18,900
I checked the water temperature,
it seems normal.
638
00:28:19,033 --> 00:28:20,600
there's no parasites
in the local shellfish,
639
00:28:20,734 --> 00:28:21,900
and there's plenty
of salmon running.
640
00:28:22,033 --> 00:28:23,433
I've been doing this
a long time,
641
00:28:23,567 --> 00:28:24,600
and every season,
642
00:28:24,734 --> 00:28:26,300
the whales get me
chasing my tail.
643
00:28:27,533 --> 00:28:28,567
I don't have all season.
644
00:28:28,700 --> 00:28:29,767
I have a research study
645
00:28:29,900 --> 00:28:30,900
that needs evidence
646
00:28:31,033 --> 00:28:32,567
backed up
by all three of the pods.
647
00:28:32,700 --> 00:28:33,867
What about a water sample?
648
00:28:34,000 --> 00:28:35,100
That's a good idea.
649
00:28:35,233 --> 00:28:36,233
I could take an extraction
650
00:28:36,367 --> 00:28:38,200
of the volumes and mutations
of the phytoplankton.
651
00:28:40,000 --> 00:28:40,867
Algae, Ben.
652
00:28:41,000 --> 00:28:43,700
The base layer
of the marine food chain.
653
00:28:43,834 --> 00:28:44,700
Right.
654
00:28:44,834 --> 00:28:46,000
Healthy supplies of it mean...
655
00:28:47,400 --> 00:28:48,734
- ...happy whales.
- Happy whales!
656
00:28:48,867 --> 00:28:50,166
I was... right there.
657
00:28:51,700 --> 00:28:52,700
Well, I know a great spot
to get a sample.
658
00:28:55,500 --> 00:28:56,600
Are you gonna eat that?
659
00:28:56,734 --> 00:28:58,367
Yeah. Of course I am.
Let's go!
660
00:28:58,500 --> 00:29:00,066
- Okay.
- Hurry!
661
00:29:03,867 --> 00:29:04,834
Come on in.
662
00:29:04,967 --> 00:29:06,100
You're lucky you came
663
00:29:06,233 --> 00:29:07,700
during the one week of the year
when the water is warm.
664
00:29:10,266 --> 00:29:12,467
Ish. Yeah.
I forgot to say "ish".
665
00:29:12,600 --> 00:29:14,200
I thought this was
supposed to be the Pacific,
666
00:29:14,333 --> 00:29:15,533
not the Antarctic!
667
00:29:16,934 --> 00:29:18,600
The water's not going
to sample itself.
668
00:29:20,033 --> 00:29:20,867
Breathe.
669
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Become one with the water.
670
00:29:23,133 --> 00:29:24,000
That's it.
671
00:29:24,133 --> 00:29:26,266
I'm about to become one
with hypothermia.
672
00:29:27,934 --> 00:29:30,266
Yeah, I like to do
a few cold plunges a week,
673
00:29:30,400 --> 00:29:33,100
follow it up
with a beach bonfire.
674
00:29:33,233 --> 00:29:35,233
Very interesting story.
675
00:29:35,367 --> 00:29:36,800
You know what people
usually like to avoid?
676
00:29:36,934 --> 00:29:37,800
Torture.
677
00:29:37,934 --> 00:29:39,166
Ah. Right.
678
00:29:39,300 --> 00:29:41,333
Hey, it does look like
there's a bit of algae in here.
679
00:29:42,800 --> 00:29:44,500
Okay, gotta go.
I can't feel my feet.
680
00:29:44,633 --> 00:29:45,467
Oh, slippery!
681
00:29:45,600 --> 00:29:47,767
Yeah, definitely--
definitely algae!
682
00:29:54,400 --> 00:29:55,433
What?
683
00:29:55,567 --> 00:29:56,934
Some weather rolling in.
684
00:29:57,066 --> 00:29:59,000
Does that mean we can't go out
on the water tomorrow?
685
00:29:59,133 --> 00:30:00,033
Depends.
686
00:30:00,166 --> 00:30:01,166
Rain we can handle,
687
00:30:01,300 --> 00:30:03,333
but if it's bad winds,
688
00:30:03,467 --> 00:30:04,600
we'll have to stay on shore.
689
00:30:06,600 --> 00:30:07,600
Hey...
690
00:30:07,734 --> 00:30:08,800
do you wanna grab a bite
at Mary's?
691
00:30:08,934 --> 00:30:10,567
Her sign says
"Bed and Breakfast",
692
00:30:10,700 --> 00:30:12,367
but she really
serves something hot all day.
693
00:30:13,734 --> 00:30:14,734
Maybe another time.
694
00:30:14,867 --> 00:30:16,300
I... gotta go defrost.
695
00:30:17,433 --> 00:30:18,633
Of course.
Warm up those feet.
696
00:30:18,767 --> 00:30:20,300
- Mm-hmm.
- All right, well,
697
00:30:20,433 --> 00:30:22,033
see you around.
698
00:30:22,166 --> 00:30:23,333
- Bye.
- Bye.
699
00:30:28,433 --> 00:30:29,300
Marcus?
700
00:30:29,433 --> 00:30:30,433
Hey, Chloe!
701
00:30:30,567 --> 00:30:32,600
What are you doing at school?
702
00:30:32,734 --> 00:30:35,100
I'm just moving into
my side of the office.
703
00:30:35,233 --> 00:30:37,233
I did take up
a little bit more than half,
704
00:30:37,367 --> 00:30:38,333
if I'm being honest,
705
00:30:38,467 --> 00:30:39,767
but you keep your microscope
in the lab, right?
706
00:30:42,100 --> 00:30:43,333
Marcus--
707
00:30:43,467 --> 00:30:45,066
I know, I'm supposed to give
you your space this week, I do,
708
00:30:45,200 --> 00:30:46,266
but, you know,
709
00:30:46,400 --> 00:30:47,667
I just wanted
to check in on the Orcas.
710
00:30:47,800 --> 00:30:50,500
We saw them jumping,
splashing, playing.
711
00:30:50,633 --> 00:30:52,000
It was amazing.
712
00:30:52,133 --> 00:30:54,633
Nice. I thought they only did
that stuff at the aquarium.
713
00:30:54,767 --> 00:30:56,600
No, no.
714
00:30:56,734 --> 00:30:58,266
They do it in the ocean, too.
715
00:30:58,400 --> 00:31:00,367
Look, Chloe.
716
00:31:00,500 --> 00:31:03,700
I know that sometimes
we're on different wavelengths,
717
00:31:03,834 --> 00:31:05,700
but I really believe
718
00:31:05,834 --> 00:31:07,633
that this shared office
719
00:31:07,767 --> 00:31:09,834
is going to bring us
closer together.
720
00:31:09,967 --> 00:31:11,367
I know you do.
721
00:31:11,500 --> 00:31:12,834
And don't worry,
722
00:31:12,967 --> 00:31:14,734
I'll keep your side
of the office warm.
723
00:31:16,100 --> 00:31:17,433
See ya.
724
00:31:43,800 --> 00:31:45,166
Where are you, Echo?
725
00:32:10,100 --> 00:32:11,066
Mary! Hi!
726
00:32:12,400 --> 00:32:13,934
Heavens to Betsy!
727
00:32:14,066 --> 00:32:15,200
I didn't want you to get soaked
728
00:32:15,333 --> 00:32:17,600
first thing
on your way to breakfast.
729
00:32:17,734 --> 00:32:18,867
That is so nice, thank you.
730
00:32:19,000 --> 00:32:22,266
Oh, it's just a little
tea and toast.
731
00:32:23,367 --> 00:32:24,767
Boy, that rain is something.
732
00:32:24,900 --> 00:32:27,367
It seems you might be
land-locked today.
733
00:32:27,500 --> 00:32:29,300
Yeah, I think my study
is going to be put on pause.
734
00:32:29,433 --> 00:32:30,934
You've just
got to get creative.
735
00:32:31,066 --> 00:32:32,100
Creative?
736
00:32:32,233 --> 00:32:33,367
How can I be creative in this?
737
00:32:33,500 --> 00:32:36,233
Well, being this close
to the ocean
738
00:32:36,367 --> 00:32:38,133
might give you
some great ideas.
739
00:32:40,066 --> 00:32:41,133
See you later.
740
00:33:03,400 --> 00:33:04,433
I'm sorry.
Did I wake you?
741
00:33:04,567 --> 00:33:05,934
No, no.
742
00:33:06,066 --> 00:33:08,000
I was just enjoying
the pitter patter.
743
00:33:08,133 --> 00:33:09,500
Thanks.
744
00:33:09,633 --> 00:33:11,633
Well, they don't call it
"the wet coast" for nothing.
745
00:33:12,867 --> 00:33:14,500
It's a bit of a howler
out there,
746
00:33:14,633 --> 00:33:16,266
but in my experience,
no storm lasts forever.
747
00:33:19,834 --> 00:33:20,834
Everything okay?
748
00:33:22,333 --> 00:33:23,667
The water samples
came back clean.
749
00:33:25,867 --> 00:33:27,200
I need some inspiration
750
00:33:27,333 --> 00:33:29,133
to figure out why
the Echo pod is still missing.
751
00:33:31,066 --> 00:33:32,033
You know what,
752
00:33:32,166 --> 00:33:34,433
I know a place
that just might help.
753
00:33:34,567 --> 00:33:36,433
Come on.
Let's go check it out.
754
00:33:42,700 --> 00:33:43,867
Wow!
755
00:33:44,000 --> 00:33:45,266
Yeah.
756
00:33:45,400 --> 00:33:46,433
We call this guy "Biggie".
757
00:33:46,567 --> 00:33:48,166
I can understand why.
758
00:33:49,467 --> 00:33:50,367
We're lucky to have
759
00:33:50,500 --> 00:33:51,734
such an extensive variety
of whales to study
760
00:33:51,867 --> 00:33:53,533
right here in Cable Cove,
761
00:33:53,667 --> 00:33:55,600
even after they've lived out
their best lives.
762
00:33:55,734 --> 00:33:57,700
Whoa, whoa.
763
00:33:57,834 --> 00:33:58,867
Hey.
764
00:33:59,000 --> 00:34:00,133
Have the Orcas really been
in the Salish Sea
765
00:34:00,266 --> 00:34:01,734
for 5,000 years?
766
00:34:01,867 --> 00:34:04,400
Yeah. That's our best estimate.
767
00:34:05,633 --> 00:34:07,166
Come here,
I want to show you another room.
768
00:34:07,300 --> 00:34:08,433
It's...
769
00:34:08,567 --> 00:34:10,233
it's kind of my favorite place.
770
00:34:10,367 --> 00:34:13,400
I call this "the playground".
771
00:34:15,266 --> 00:34:16,133
Cool.
772
00:34:16,266 --> 00:34:17,400
It's mostly family heirlooms
773
00:34:17,533 --> 00:34:19,867
that have been passed down
over generations.
774
00:34:21,100 --> 00:34:25,066
This is actually
a part of a whale bone
775
00:34:25,200 --> 00:34:26,066
that's been converted to an ax.
776
00:34:26,200 --> 00:34:27,000
No way.
777
00:34:27,133 --> 00:34:28,567
- I can touch?
- Absolutely.
778
00:34:28,700 --> 00:34:29,934
Wow.
779
00:34:32,066 --> 00:34:33,133
- It's cool, huh?
- Mm-hmm.
780
00:34:33,266 --> 00:34:36,467
And this was actually
781
00:34:36,600 --> 00:34:39,800
a mold of my teeth
when I was younger.
782
00:34:39,934 --> 00:34:41,800
I'll use it to talk
when I'm old and toothless.
783
00:34:41,934 --> 00:34:42,800
I know.
784
00:34:45,533 --> 00:34:46,900
I know what this is.
785
00:34:47,033 --> 00:34:47,934
Of course you do.
786
00:34:48,066 --> 00:34:50,300
This here is an Orca fin.
787
00:34:50,433 --> 00:34:51,300
That's right.
788
00:34:51,433 --> 00:34:53,000
I actually found this guy.
789
00:34:53,133 --> 00:34:55,734
He was washed up
on one of our local beaches.
790
00:34:55,867 --> 00:34:56,734
- Really?
- Mm-hmm.
791
00:34:58,300 --> 00:35:00,533
I think it's exceptional
what you have here.
792
00:35:00,667 --> 00:35:02,700
I just hope it inspires
the next generation.
793
00:35:02,834 --> 00:35:04,400
The next whale watchers,
794
00:35:04,533 --> 00:35:06,667
the next doctors.
795
00:35:10,500 --> 00:35:11,500
Hey, do you think I can get
796
00:35:11,633 --> 00:35:13,133
some of the footage
from your underwater camera?
797
00:35:13,266 --> 00:35:14,333
Of course.
798
00:35:14,467 --> 00:35:16,700
I've never seen our pods
from that perspective before.
799
00:35:16,834 --> 00:35:18,166
I'd love to show
the people we work with.
800
00:35:18,300 --> 00:35:19,667
Sure, I'll send you
the link tonight.
801
00:35:19,800 --> 00:35:21,000
Hopefully, there'll be
more footage to add
802
00:35:21,133 --> 00:35:22,266
if we get back on the water.
803
00:35:23,333 --> 00:35:24,300
The weather's
clearing up a bit.
804
00:35:24,433 --> 00:35:26,066
Might be a little late
to get out on the boat,
805
00:35:26,200 --> 00:35:28,166
but there is a place
I could take you
806
00:35:28,300 --> 00:35:30,633
where we could see the whales
out of the water.
807
00:35:30,767 --> 00:35:31,667
It's a bit of a hike,
808
00:35:31,800 --> 00:35:34,000
but the views are killer.
809
00:35:34,133 --> 00:35:35,500
If you're up for it.
810
00:35:35,633 --> 00:35:36,734
- Yeah, I wanna go.
- Come on.
811
00:35:39,367 --> 00:35:40,467
- You good?
- Yes.
812
00:35:40,600 --> 00:35:41,867
All right, we've got to hurry.
813
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Hurry for what?
814
00:35:43,133 --> 00:35:44,000
The sun is going down.
815
00:35:44,133 --> 00:35:46,333
Oh, right. Okay.
816
00:35:46,467 --> 00:35:47,834
All right, step up.
817
00:35:47,967 --> 00:35:49,934
- Thank you.
- Almost there.
818
00:35:51,233 --> 00:35:52,633
Careful.
819
00:35:55,000 --> 00:35:56,333
Okay.
820
00:36:05,266 --> 00:36:06,200
I thought it would be cool
821
00:36:06,333 --> 00:36:07,233
for you to see
the whale migration
822
00:36:07,367 --> 00:36:08,467
from a different viewpoint.
823
00:36:08,600 --> 00:36:09,567
Oh, my goodness.
824
00:36:10,533 --> 00:36:11,633
- See over there?
- Yeah.
825
00:36:11,767 --> 00:36:13,266
Those are
The Broken Islands.
826
00:36:13,400 --> 00:36:15,166
That's pretty much the start
of The Salish Sound.
827
00:36:16,900 --> 00:36:18,633
So it's like a gateway, right?
828
00:36:18,767 --> 00:36:19,700
Exactly.
829
00:36:19,834 --> 00:36:22,066
If the Echo pod
isn't already in the Sound,
830
00:36:22,200 --> 00:36:23,266
then they should be
arriving shortly
831
00:36:23,400 --> 00:36:25,567
right through those islands.
832
00:36:25,700 --> 00:36:26,800
That's my best guess.
833
00:36:28,266 --> 00:36:29,600
They'll come.
834
00:36:29,734 --> 00:36:31,867
You just... have to be patient.
835
00:36:33,233 --> 00:36:35,967
Yeah, I just wish I had time
to wait around and see them.
836
00:36:36,100 --> 00:36:38,133
Can't you extend your study
by a few days?
837
00:36:38,266 --> 00:36:39,700
Or a week?
838
00:36:39,834 --> 00:36:41,967
I don't think so.
839
00:36:42,100 --> 00:36:43,800
I'd miss an important
scholarship deadline,
840
00:36:43,934 --> 00:36:45,800
and...
841
00:36:45,934 --> 00:36:48,567
I'm supposed to be moving in
with my boyfriend.
842
00:36:49,600 --> 00:36:50,967
Oh.
843
00:36:51,100 --> 00:36:52,333
Well, those are
some good reasons
844
00:36:52,467 --> 00:36:54,266
to get back to Florida.
845
00:36:55,400 --> 00:36:57,100
Well, not like in-in--
846
00:36:57,233 --> 00:36:59,767
it's...
847
00:36:59,900 --> 00:37:00,934
it's complicated.
848
00:37:01,066 --> 00:37:02,133
Yeah.
849
00:37:02,266 --> 00:37:04,700
What's the research
application thing?
850
00:37:04,834 --> 00:37:07,033
Well, my professor wants me
to apply for a scholarship.
851
00:37:07,166 --> 00:37:09,767
That would mean
I could spend more time here.
852
00:37:09,900 --> 00:37:12,867
Not here specifically, but...
853
00:37:13,000 --> 00:37:14,734
maybe.
854
00:37:17,233 --> 00:37:18,867
I'd like that.
855
00:37:21,834 --> 00:37:22,700
Oh...
856
00:37:22,834 --> 00:37:23,934
look.
857
00:37:25,333 --> 00:37:26,800
Just off the point.
858
00:37:27,900 --> 00:37:29,300
You see it?
859
00:37:30,633 --> 00:37:31,900
Wow.
860
00:37:32,934 --> 00:37:34,400
It's a humpback!
861
00:37:37,400 --> 00:37:38,400
Look closely.
862
00:37:39,734 --> 00:37:40,900
It's breaching!
863
00:37:47,166 --> 00:37:48,133
Look, there's another one!
864
00:37:48,266 --> 00:37:49,233
Oh! Wow.
865
00:37:52,433 --> 00:37:53,600
Wow.
866
00:37:56,100 --> 00:37:57,433
Pretty cool, huh?
867
00:37:58,333 --> 00:37:59,600
Thank you for bringing me here.
868
00:38:01,667 --> 00:38:03,033
Of course.
869
00:38:17,767 --> 00:38:19,633
Oh! It's so cold today!
870
00:38:19,767 --> 00:38:21,233
Yeah, the weather can change
quite a bit out here
871
00:38:21,367 --> 00:38:22,900
this time of year.
872
00:38:23,033 --> 00:38:25,166
One minute, it's rainy,
the next minute, it's sunny,
873
00:38:25,300 --> 00:38:27,800
but the good news is
874
00:38:27,934 --> 00:38:29,400
tomorrow's supposed to be clear,
875
00:38:29,533 --> 00:38:32,233
so we can spend the whole day
on the water together.
876
00:38:32,367 --> 00:38:34,400
Uh, together with the whales,
that is.
877
00:38:34,533 --> 00:38:35,900
Right.
878
00:38:36,033 --> 00:38:36,867
You want some coffee?
879
00:38:37,000 --> 00:38:38,100
Oh, yes, please.
Thank you.
880
00:38:38,233 --> 00:38:39,100
Great.
881
00:38:39,233 --> 00:38:40,100
You know, that will actually
be great for me.
882
00:38:40,233 --> 00:38:41,100
I want to take out
my hydrophone.
883
00:38:41,233 --> 00:38:43,300
If we can get close enough
to a pod,
884
00:38:43,433 --> 00:38:44,500
we can listen
to their communication.
885
00:38:44,633 --> 00:38:45,633
Ah, I see.
886
00:38:45,767 --> 00:38:46,934
And what do you think
they'll be saying?
887
00:38:47,066 --> 00:38:49,333
Well, it really depends
on the sound.
888
00:38:49,467 --> 00:38:51,667
They're super smart and social,
so they tend to talk a lot.
889
00:38:51,800 --> 00:38:53,767
Well, they'd get along great
with my Aunt Doreen.
890
00:38:57,100 --> 00:38:58,166
I wonder where Mary is.
891
00:38:59,266 --> 00:39:00,300
Mary?
892
00:39:01,834 --> 00:39:03,000
Mary?
893
00:39:04,333 --> 00:39:05,333
Oh, hey.
894
00:39:05,467 --> 00:39:07,367
Mary, what's wrong?
895
00:39:07,500 --> 00:39:09,900
The storm last night
was brutal.
896
00:39:10,033 --> 00:39:11,200
So many trees are down,
897
00:39:11,333 --> 00:39:13,600
and the only road
into Cable Cove is underwater.
898
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Our guests for the weekend
899
00:39:15,934 --> 00:39:17,233
are stranded
in the next town over
900
00:39:17,367 --> 00:39:18,667
with no way in!
901
00:39:20,667 --> 00:39:21,867
Oh, Mary.
902
00:39:22,000 --> 00:39:23,467
It's okay.
We'll figure it out.
903
00:39:23,600 --> 00:39:24,734
Oh, thank you.
904
00:39:24,867 --> 00:39:26,033
It looks like
905
00:39:26,166 --> 00:39:27,900
all the reservations are
for tourists from out of town,
906
00:39:28,033 --> 00:39:30,333
and they're all set
to get here tomorrow.
907
00:39:30,467 --> 00:39:31,734
That means no whale watching,
908
00:39:31,867 --> 00:39:33,166
no fishing boat,
909
00:39:33,300 --> 00:39:34,300
no dock party.
910
00:39:34,433 --> 00:39:36,900
I mean, this is
our biggest weekend of the year,
911
00:39:37,033 --> 00:39:39,233
and Cable Cove
is going to be empty.
912
00:39:39,367 --> 00:39:40,567
How far away is the next town?
913
00:39:40,700 --> 00:39:41,867
It's Port Douglas.
914
00:39:42,000 --> 00:39:43,633
About an hour by car,
915
00:39:43,767 --> 00:39:44,633
but the only problem is
916
00:39:44,767 --> 00:39:45,667
it's one road in
and one road out.
917
00:39:45,800 --> 00:39:47,734
And that road is closed.
918
00:39:47,867 --> 00:39:49,734
How far is it by boat?
919
00:39:57,700 --> 00:39:58,734
All right,
920
00:39:58,867 --> 00:40:00,066
it's looking like
921
00:40:00,200 --> 00:40:01,567
about four hours to Port Douglas
and back by boat.
922
00:40:01,700 --> 00:40:03,700
That is if you time it right
going through Deception Pass.
923
00:40:03,834 --> 00:40:04,700
That's right.
924
00:40:04,834 --> 00:40:06,433
What's Deception Pass?
925
00:40:06,567 --> 00:40:09,567
It's a narrow pass
in a shallow body of water.
926
00:40:09,700 --> 00:40:10,900
The boats don't usually
go through there
927
00:40:11,033 --> 00:40:12,667
unless they have to.
928
00:40:12,800 --> 00:40:14,066
The depth can be deceiving.
929
00:40:14,200 --> 00:40:15,233
Hence the name.
930
00:40:15,367 --> 00:40:17,533
You have to time yourself
perfectly with the tides,
931
00:40:17,667 --> 00:40:18,533
otherwise you'll bottom out.
932
00:40:18,667 --> 00:40:20,867
Right now, this is
our only chance
933
00:40:21,000 --> 00:40:22,400
of getting our guests
into Cable Cove.
934
00:40:22,533 --> 00:40:24,133
I think it's worth the risk.
935
00:40:24,266 --> 00:40:25,400
I mean, I can go through first,
936
00:40:25,533 --> 00:40:27,500
radio back to the other boats
when it's safe for passage.
937
00:40:28,867 --> 00:40:29,834
I'll get it done.
938
00:40:29,967 --> 00:40:31,000
We'll get it done.
939
00:40:31,133 --> 00:40:33,100
You are my hero, Ben!
940
00:40:38,200 --> 00:40:40,367
Well, this is Deception Pass,
941
00:40:40,500 --> 00:40:41,667
but I'm not loving
942
00:40:41,800 --> 00:40:43,033
the look of that channel marker
up there.
943
00:40:43,166 --> 00:40:45,767
Looking a little too deceptive?
944
00:40:46,967 --> 00:40:48,200
Yes, exactly.
945
00:40:48,333 --> 00:40:50,734
Yeah, timing might be off
by a couple of hours.
946
00:40:51,834 --> 00:40:53,066
What do you say we drop anchor?
947
00:40:53,200 --> 00:40:54,333
Ay-aye, Cap'n.
948
00:40:54,467 --> 00:40:55,500
Right.
949
00:40:55,633 --> 00:40:56,900
- It's back here.
- Oh!
950
00:40:57,033 --> 00:40:58,367
- Right.
- Yeah.
951
00:40:58,500 --> 00:41:00,900
Just tell the boats to hold off
until it's passable.
952
00:41:01,033 --> 00:41:03,100
Okay. If you really want
to understand a whale,
953
00:41:03,233 --> 00:41:04,433
you've got to listen.
954
00:41:04,567 --> 00:41:05,834
I'm sorry.
What was that?
955
00:41:05,967 --> 00:41:07,567
Funny.
956
00:41:07,700 --> 00:41:09,300
- This here is a hydrophone.
- Mm-hmm.
957
00:41:09,433 --> 00:41:11,467
It picks up signals
from all over the ocean,
958
00:41:11,600 --> 00:41:13,333
way further out than
a camera could ever capture.
959
00:41:14,266 --> 00:41:15,400
We drop it in,
960
00:41:15,533 --> 00:41:18,400
and the low-frequency calls
are collected onto an app,
961
00:41:18,533 --> 00:41:20,200
but we can also listen
right here.
962
00:41:22,600 --> 00:41:23,633
So, my Aunt Doreen,
963
00:41:23,767 --> 00:41:24,867
she works with the museum,
964
00:41:25,000 --> 00:41:26,367
she said
that you could use the space
965
00:41:26,500 --> 00:41:28,133
as a research facility.
966
00:41:28,266 --> 00:41:31,567
Yeah. Then we thought maybe
the history might inspire you.
967
00:41:31,700 --> 00:41:33,133
That would be great.
Thank you so much.
968
00:41:35,200 --> 00:41:36,266
Wait.
969
00:41:37,567 --> 00:41:38,900
Do you hear that clicking sound?
970
00:41:39,033 --> 00:41:40,066
Yeah.
971
00:41:40,200 --> 00:41:41,800
That's the Orcas using
echolocation to find food.
972
00:41:43,066 --> 00:41:43,934
They make noises
973
00:41:44,066 --> 00:41:45,266
through this space
in their forehead
974
00:41:45,400 --> 00:41:46,633
called a "melon".
975
00:41:46,767 --> 00:41:47,767
It's pretty cool, right?
976
00:41:47,900 --> 00:41:48,867
Yeah.
977
00:41:49,000 --> 00:41:50,467
Do you hear that?
978
00:41:50,600 --> 00:41:52,033
That high-pitched sound?
979
00:41:52,166 --> 00:41:54,433
That's them
talking to each other.
980
00:41:54,567 --> 00:41:55,834
They're close.
981
00:41:57,200 --> 00:41:58,166
Look, they're here!
982
00:42:01,333 --> 00:42:02,200
Four, five,
983
00:42:02,333 --> 00:42:04,166
six...
984
00:42:04,300 --> 00:42:05,600
seven.
985
00:42:05,734 --> 00:42:06,700
It's definitely a smaller pod.
986
00:42:06,834 --> 00:42:07,700
Eight, nine... yeah.
987
00:42:07,834 --> 00:42:08,834
I think this might be--
988
00:42:08,967 --> 00:42:09,867
Is it the Echo pod?
989
00:42:10,000 --> 00:42:11,533
That's them.
990
00:42:17,500 --> 00:42:19,000
Thank you.
991
00:42:19,133 --> 00:42:21,667
Yeah, a lot of whale action
on the water recently.
992
00:42:21,800 --> 00:42:23,200
There you go.
Glad we could help.
993
00:42:23,333 --> 00:42:24,433
If you're staying at Mary's,
994
00:42:24,567 --> 00:42:25,767
it's just a left
at the end of the rail.
995
00:42:25,900 --> 00:42:27,333
There you are.
996
00:42:27,467 --> 00:42:28,433
All right. Bye.
997
00:42:28,567 --> 00:42:30,133
Well,
998
00:42:30,266 --> 00:42:32,033
one successful
tourist-recovery mission.
999
00:42:32,166 --> 00:42:34,500
And one successful
Echo pod location.
1000
00:42:34,633 --> 00:42:36,333
Hey-hey!
1001
00:42:36,467 --> 00:42:37,934
Oh, nice job.
1002
00:42:38,066 --> 00:42:39,200
Yeah, I had a good teacher.
1003
00:42:39,333 --> 00:42:40,367
Oh.
1004
00:42:40,500 --> 00:42:42,233
Maybe I could take him
to dinner sometime?
1005
00:42:43,266 --> 00:42:44,233
I know just the place.
1006
00:42:45,867 --> 00:42:46,767
It's close by,
1007
00:42:46,900 --> 00:42:48,133
has a great view,
1008
00:42:48,266 --> 00:42:49,166
wonderful owner.
1009
00:42:49,300 --> 00:42:50,500
Are you talking about Mary's?
1010
00:42:50,633 --> 00:42:51,700
Mm-hmm.
1011
00:42:51,834 --> 00:42:52,800
Ding-ding-ding.
1012
00:42:56,667 --> 00:42:58,266
Look, I got him breaching!
1013
00:42:58,400 --> 00:42:59,867
I wish I could jump that high.
1014
00:43:00,066 --> 00:43:02,100
Wow, I can't believe
I captured that.
1015
00:43:02,233 --> 00:43:04,066
Hey, do you see that
right there?
1016
00:43:04,200 --> 00:43:05,200
Yeah, yeah.
1017
00:43:05,333 --> 00:43:06,333
That's Betty.
She's one of the adult females.
1018
00:43:06,467 --> 00:43:07,533
It's know it's hard to tell
1019
00:43:07,667 --> 00:43:08,734
with the way
the water distorts the images,
1020
00:43:08,867 --> 00:43:10,000
but...
1021
00:43:10,133 --> 00:43:11,600
doesn't something seem
different about her?
1022
00:43:11,734 --> 00:43:12,700
Maybe.
1023
00:43:14,000 --> 00:43:15,734
I'd have to see it
blown up bigger.
1024
00:43:15,867 --> 00:43:17,767
Yeah. I'll upload it tonight
and get a closer look.
1025
00:43:18,867 --> 00:43:20,533
But, really,
I'd like to see
1026
00:43:20,667 --> 00:43:22,100
all of your photos
blown up bigger.
1027
00:43:23,333 --> 00:43:24,934
You're such
a talented photographer,
1028
00:43:25,066 --> 00:43:27,567
and your underwater footage
is incredible.
1029
00:43:27,700 --> 00:43:28,600
You got my link?
1030
00:43:28,734 --> 00:43:29,867
Yeah.
1031
00:43:30,000 --> 00:43:31,333
And I shared it with my sister,
1032
00:43:31,467 --> 00:43:33,367
who teaches kindergarten.
1033
00:43:33,500 --> 00:43:34,367
The kids went nuts.
1034
00:43:34,500 --> 00:43:35,567
I love imagining
1035
00:43:35,700 --> 00:43:37,700
that other people are watching
the whales with us.
1036
00:43:37,834 --> 00:43:39,967
There's something
about the way you see whales.
1037
00:43:41,567 --> 00:43:42,767
I just...
1038
00:43:42,900 --> 00:43:44,867
I wish more people
could see them the way you do,
1039
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
Do you think
1040
00:43:46,133 --> 00:43:47,734
that would make them
want to protect them, too?
1041
00:43:47,867 --> 00:43:49,133
Absolutely.
1042
00:43:52,834 --> 00:43:54,734
Oh! Hey, guys.
1043
00:43:54,867 --> 00:43:55,734
Look who it is.
1044
00:43:55,867 --> 00:43:56,734
Hey.
1045
00:43:56,867 --> 00:43:59,467
I have never seen
Mary's like this
1046
00:43:59,600 --> 00:44:01,333
and I need to sit down
after our day!
1047
00:44:02,467 --> 00:44:04,967
We haven't had crab traps
that full in a long time.
1048
00:44:05,100 --> 00:44:06,467
That's not a bad problem
to have.
1049
00:44:06,600 --> 00:44:07,433
You're not wrong.
1050
00:44:07,567 --> 00:44:09,233
I can take your orders.
1051
00:44:09,367 --> 00:44:10,567
I can take them-- oh!
1052
00:44:10,700 --> 00:44:11,867
Right now.
1053
00:44:13,066 --> 00:44:15,100
I am in the weeds,
but I'm having fun!
1054
00:44:16,133 --> 00:44:17,000
Well, I'll take
1055
00:44:17,133 --> 00:44:18,000
the fish 'n' chips,
please, Mary.
1056
00:44:18,133 --> 00:44:20,000
- Okay. Two?
- Fish 'n' chips?
1057
00:44:20,133 --> 00:44:21,967
Looks like fish 'n' chips
all around.
1058
00:44:22,100 --> 00:44:24,600
Four fish 'n' chips
coming right up.
1059
00:44:25,767 --> 00:44:27,834
Might be the last of my cod.
1060
00:44:27,967 --> 00:44:30,166
Food orders have been delayed
with this washed-out road.
1061
00:44:30,300 --> 00:44:31,967
But I'm not complaining.
1062
00:44:32,100 --> 00:44:33,333
Look at this place--
1063
00:44:33,467 --> 00:44:35,333
full of visitors--
1064
00:44:35,467 --> 00:44:36,333
thanks to the two of you.
1065
00:44:36,467 --> 00:44:38,467
Come on, it was nothing.
1066
00:44:38,600 --> 00:44:39,500
Besides...
1067
00:44:39,633 --> 00:44:40,633
we had a lot of fun--
1068
00:44:40,767 --> 00:44:44,200
and we found the Echo pod
we've been looking for.
1069
00:44:45,433 --> 00:44:46,266
Good! Good!
1070
00:44:46,400 --> 00:44:47,500
I can't wait to hear
all about it--
1071
00:44:47,633 --> 00:44:49,600
after I drop the fryers!
1072
00:44:49,734 --> 00:44:50,934
Thanks, Mary.
1073
00:44:51,066 --> 00:44:52,433
Did Echo pod
come into the Sound?
1074
00:44:52,567 --> 00:44:54,233
No, they were in the Straight,
1075
00:44:54,367 --> 00:44:56,200
which Ben said is unusual
for this time of year.
1076
00:44:56,333 --> 00:44:57,900
Yeah, it's definitely not
their normal route.
1077
00:44:58,800 --> 00:44:59,834
But you know those Orcas--
1078
00:44:59,967 --> 00:45:01,734
they have the whole ocean
to play hide-and-seek.
1079
00:45:02,700 --> 00:45:04,667
Oh, Mary looks like
she could use a hand.
1080
00:45:04,800 --> 00:45:06,567
Hey, I got it.
1081
00:45:06,700 --> 00:45:07,867
I got it.
1082
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
- Just in time.
- Thank you.
1083
00:45:09,133 --> 00:45:12,033
So...
1084
00:45:12,166 --> 00:45:14,400
are you staying
in town long?
1085
00:45:14,533 --> 00:45:15,367
No. Unfortunately,
1086
00:45:15,500 --> 00:45:16,467
I have to leave
at the end of the week.
1087
00:45:16,600 --> 00:45:17,500
Oh, that's too bad.
1088
00:45:17,633 --> 00:45:18,734
It's been nice to see Ben
1089
00:45:18,867 --> 00:45:20,600
with someone who enjoys
being with the whales so much.
1090
00:45:20,734 --> 00:45:21,734
You both have a lot in common.
1091
00:45:22,834 --> 00:45:24,033
Don't tell him this,
1092
00:45:24,166 --> 00:45:25,233
but I would have been lost
without him.
1093
00:45:25,367 --> 00:45:29,233
Oh, well, he has been
a little lost out here himself.
1094
00:45:29,367 --> 00:45:30,533
I haven't seen him having
such a good time
1095
00:45:30,667 --> 00:45:31,934
in a long time.
1096
00:45:33,500 --> 00:45:34,533
It's been really fun.
1097
00:45:34,667 --> 00:45:36,467
It is so nice
to have another girl around.
1098
00:45:36,600 --> 00:45:40,033
It's been a lot of guy stuff
since Ben's ex left town.
1099
00:45:41,333 --> 00:45:43,367
Some drinks for you ladies.
1100
00:45:43,500 --> 00:45:44,633
Oh, thank you.
1101
00:45:45,834 --> 00:45:47,166
- Cheers.
- Cheers.
1102
00:46:16,433 --> 00:46:19,767
I don't understand why.
1103
00:46:31,400 --> 00:46:32,934
Ben.
1104
00:46:33,066 --> 00:46:34,033
Hey.
1105
00:46:35,033 --> 00:46:36,367
What are you doing up so late?
1106
00:46:36,500 --> 00:46:38,567
I could ask you the same thing.
1107
00:46:39,600 --> 00:46:40,533
I'm looking for answers.
1108
00:46:40,667 --> 00:46:42,133
Huh. Me too.
1109
00:46:43,000 --> 00:46:44,333
You know,
sometimes you find them
1110
00:46:44,467 --> 00:46:45,800
when the light hits
a little different.
1111
00:46:47,567 --> 00:46:48,500
I'm sorry, what?
1112
00:46:50,166 --> 00:46:51,266
Come on.
1113
00:46:51,400 --> 00:46:52,700
You've gotta see for yourself.
1114
00:47:00,367 --> 00:47:02,166
I have never seen
so many stars.
1115
00:47:02,300 --> 00:47:04,000
You know what they say,
1116
00:47:04,133 --> 00:47:06,633
there's more stars in the sky
than grains of sand on earth.
1117
00:47:07,734 --> 00:47:08,767
- Really?
- Mm-hmm.
1118
00:47:08,900 --> 00:47:09,934
That's hard to believe.
1119
00:47:10,066 --> 00:47:11,500
Well, some things
you need to see to believe.
1120
00:47:13,567 --> 00:47:14,700
Like tonight.
1121
00:47:14,834 --> 00:47:15,700
I knew I couldn't tell you--
1122
00:47:15,834 --> 00:47:18,000
you needed to see it
for yourself.
1123
00:47:19,300 --> 00:47:20,500
- Hot chocolate?
- Oh, yes, please.
1124
00:47:20,633 --> 00:47:21,600
Mm-hmm.
1125
00:47:23,333 --> 00:47:26,300
So what exactly
am I looking for?
1126
00:47:27,367 --> 00:47:28,500
You'll know when you see it.
1127
00:47:31,467 --> 00:47:32,867
Can I get a hint?
1128
00:47:34,166 --> 00:47:35,300
Sure.
1129
00:47:38,233 --> 00:47:42,033
I spy with my little eye
1130
00:47:42,166 --> 00:47:44,633
something that is green.
1131
00:47:46,900 --> 00:47:48,233
I don't see anything green.
1132
00:47:48,367 --> 00:47:49,800
No?
1133
00:47:50,900 --> 00:47:52,367
Look up.
1134
00:47:59,834 --> 00:48:02,934
How is...
1135
00:48:03,066 --> 00:48:04,767
Aurora Borealis.
1136
00:48:04,900 --> 00:48:05,800
Wow.
1137
00:48:05,934 --> 00:48:07,333
It's just magic.
1138
00:48:07,467 --> 00:48:09,433
I cannot believe
you get to live here.
1139
00:48:09,567 --> 00:48:10,433
Yeah, well,
1140
00:48:10,567 --> 00:48:11,700
I wouldn't want
to live anywhere else.
1141
00:48:11,834 --> 00:48:13,433
Have you ever been
anywhere else?
1142
00:48:13,567 --> 00:48:15,333
- Yes. Thank you.
- All right.
1143
00:48:16,767 --> 00:48:18,500
I tried the city out
for a few months last year,
1144
00:48:18,633 --> 00:48:23,066
but sometimes, it's more than
just the geography
1145
00:48:23,200 --> 00:48:25,133
that's incompatible.
1146
00:48:25,266 --> 00:48:26,266
And sometimes,
1147
00:48:26,400 --> 00:48:29,834
you come to a place
that seems far away...
1148
00:48:29,967 --> 00:48:31,333
and it feels like home.
1149
00:48:35,100 --> 00:48:36,266
What about you?
1150
00:48:36,400 --> 00:48:38,900
Are you finding the answers
you were looking for out there?
1151
00:48:39,033 --> 00:48:41,567
Yeah. Yeah.
1152
00:48:41,700 --> 00:48:42,734
Some of them.
1153
00:48:44,567 --> 00:48:45,567
You?
1154
00:48:45,700 --> 00:48:48,100
I think all my questions
are still on my desk.
1155
00:48:48,233 --> 00:48:49,500
You know, I was actually
1156
00:48:49,633 --> 00:48:51,133
thinking of listening
to the sonar recordings
1157
00:48:51,266 --> 00:48:52,500
until I am fluent in Orca.
1158
00:48:55,133 --> 00:48:56,100
But I don't know.
1159
00:48:56,233 --> 00:48:57,700
I feel like it's going
to take a miracle.
1160
00:48:59,233 --> 00:49:00,133
A night like tonight
1161
00:49:00,266 --> 00:49:02,900
kind of makes
miracles seem possible.
1162
00:49:03,033 --> 00:49:04,633
Doesn't it?
1163
00:49:26,967 --> 00:49:28,333
Okay.
1164
00:49:52,300 --> 00:49:54,900
Yes, open the email
and the attachment.
1165
00:49:55,033 --> 00:49:56,066
Now compare that
1166
00:49:56,200 --> 00:49:57,333
to the aerial image
of the Echo pod
1167
00:49:57,467 --> 00:49:58,467
from last year.
1168
00:49:58,600 --> 00:49:59,667
Do you see it?
1169
00:49:59,800 --> 00:50:00,967
There does seem to be
1170
00:50:01,100 --> 00:50:03,233
a much more significant bulge
in her abdominal region.
1171
00:50:03,367 --> 00:50:04,567
Right? Right?
1172
00:50:04,700 --> 00:50:06,533
Because...
1173
00:50:06,667 --> 00:50:07,533
...she's pregnant!
1174
00:50:07,667 --> 00:50:09,734
I would be inclined
to agree with you.
1175
00:50:11,066 --> 00:50:13,400
Given the Southern Resident
Orca whale's small population,
1176
00:50:13,533 --> 00:50:15,633
this is
a phenomenal discovery, Chloe.
1177
00:50:15,767 --> 00:50:17,500
How will we know
when she's due?
1178
00:50:17,633 --> 00:50:20,300
Orca whales gestate
for 15-18 months.
1179
00:50:20,433 --> 00:50:21,266
She's showing,
1180
00:50:21,400 --> 00:50:22,400
but she could still have
a ways to go.
1181
00:50:23,500 --> 00:50:24,500
You know, I was wondering
1182
00:50:24,633 --> 00:50:25,567
if her pregnancy
1183
00:50:25,700 --> 00:50:26,834
has anything to do
1184
00:50:26,967 --> 00:50:29,767
with the Echo pod changing
their migration patterns.
1185
00:50:29,900 --> 00:50:32,033
Is this what you're exploring
for your Ph.D. thesis?
1186
00:50:32,166 --> 00:50:33,734
Yeah! Plus,
I was actually thinking
1187
00:50:33,867 --> 00:50:35,834
I could build a website
1188
00:50:35,967 --> 00:50:36,900
and live-stream
1189
00:50:37,033 --> 00:50:38,300
the underwater footage
I've been getting.
1190
00:50:38,433 --> 00:50:40,533
The more people feel like
they know the whales,
1191
00:50:40,667 --> 00:50:41,700
the more they'll want
to protect them.
1192
00:50:41,834 --> 00:50:43,867
That sounds like a great idea
1193
00:50:44,000 --> 00:50:45,300
and an excellent addition
to your research.
1194
00:50:45,433 --> 00:50:48,133
It's just that it would take
a lot more time and funding
1195
00:50:48,266 --> 00:50:50,033
to stay here long enough
to be able to do that.
1196
00:50:50,166 --> 00:50:53,000
That's what
scholarships are for.
1197
00:50:53,133 --> 00:50:54,200
Chloe, you have
1198
00:50:54,333 --> 00:50:56,000
an incredible opportunity
over there at Cable Cove
1199
00:50:56,133 --> 00:50:57,400
to really make a difference.
1200
00:50:57,533 --> 00:50:58,667
Now, the application deadline
1201
00:50:58,800 --> 00:51:00,300
for the National
Doctoral Scholarship
1202
00:51:00,433 --> 00:51:01,734
closes at midnight on Sunday.
1203
00:51:01,867 --> 00:51:04,133
That's the same night
you're flying out.
1204
00:51:04,266 --> 00:51:06,066
Do you think
you can get it done by then?
1205
00:51:06,200 --> 00:51:09,033
I've heard this is a place
where miracles are possible.
1206
00:51:17,000 --> 00:51:18,300
Oh.
1207
00:51:22,400 --> 00:51:24,300
I'm looking for Ben Winters.
Is he around?
1208
00:51:24,433 --> 00:51:25,467
No. No.
1209
00:51:25,600 --> 00:51:26,633
I think he's gone
whale watching.
1210
00:51:26,767 --> 00:51:29,900
Of course,
always with his whales.
1211
00:51:30,033 --> 00:51:31,467
Some things never change.
1212
00:51:32,467 --> 00:51:34,100
If you see Ben,
1213
00:51:34,233 --> 00:51:36,033
do you mind telling him
I'm here waiting?
1214
00:51:39,734 --> 00:51:40,800
Who...
1215
00:51:40,934 --> 00:51:42,200
should I say is waiting?
1216
00:51:42,333 --> 00:51:43,667
Shannon.
1217
00:51:44,767 --> 00:51:46,800
I guess you could call me
an old friend.
1218
00:52:46,500 --> 00:52:49,233
Hey, doc.
1219
00:52:49,367 --> 00:52:50,400
I thought I'd find you here.
1220
00:52:51,467 --> 00:52:52,433
Hi.
1221
00:52:52,567 --> 00:52:53,433
Wow.
1222
00:52:53,567 --> 00:52:55,400
- Nice command center!
- Thanks.
1223
00:52:55,533 --> 00:52:56,400
And guess what--
1224
00:52:56,533 --> 00:52:58,000
- Betty...
- Uh-huh?
1225
00:52:58,133 --> 00:52:59,233
...is pregnant!
1226
00:52:59,367 --> 00:53:00,734
- What?
- Mm-hmm.
1227
00:53:01,934 --> 00:53:03,133
No way!
This is great news!
1228
00:53:03,266 --> 00:53:04,700
Not only is she expecting--
1229
00:53:04,834 --> 00:53:05,633
if you look at the images
from last year,
1230
00:53:05,767 --> 00:53:06,734
she was pregnant then, too,
1231
00:53:06,867 --> 00:53:07,734
which means...
1232
00:53:07,867 --> 00:53:09,800
she's due any day now.
1233
00:53:09,934 --> 00:53:10,967
We have to let everyone know.
1234
00:53:11,100 --> 00:53:12,100
This is--
1235
00:53:12,233 --> 00:53:13,133
this is great!
1236
00:53:13,266 --> 00:53:14,266
The passing boats
need to slow down.
1237
00:53:14,400 --> 00:53:15,467
I need to let
the whale watchers know
1238
00:53:15,600 --> 00:53:16,767
that they need to stay
an extra 10--
1239
00:53:16,900 --> 00:53:17,767
Ben?
1240
00:53:17,900 --> 00:53:18,900
No, no, no, 20 feet away--
1241
00:53:19,033 --> 00:53:19,900
Ben.
1242
00:53:20,033 --> 00:53:21,133
Yeah?
1243
00:53:21,266 --> 00:53:22,700
Take a breath.
1244
00:53:24,033 --> 00:53:26,600
I am pretty sure the pod's
already protecting her.
1245
00:53:28,133 --> 00:53:29,266
Yeah. Right.
1246
00:53:32,066 --> 00:53:34,500
I also made
one other discovery today.
1247
00:53:34,633 --> 00:53:35,767
Shannon.
1248
00:53:37,300 --> 00:53:39,033
Oh! Shannon.
1249
00:53:40,533 --> 00:53:42,066
Shannon's my ex-girlfriend.
1250
00:53:43,100 --> 00:53:44,900
- Oh.
- Yeah.
1251
00:53:45,033 --> 00:53:46,433
I hope she's not still
waiting at your office.
1252
00:53:46,567 --> 00:53:48,100
Oh, no. No.
1253
00:53:48,233 --> 00:53:49,500
She's just returning
my kayak paddles
1254
00:53:49,633 --> 00:53:51,233
that I was storing with her.
1255
00:53:51,367 --> 00:53:52,633
Yeah. Her and her boyfriend
1256
00:53:52,767 --> 00:53:54,433
are turning their shed
1257
00:53:54,567 --> 00:53:56,767
into a vlogging space
for their cats.
1258
00:53:56,900 --> 00:53:57,734
- Huh.
- Yeah.
1259
00:53:57,867 --> 00:54:00,633
But on the plus side,
1260
00:54:00,767 --> 00:54:02,500
I got my paddles back.
1261
00:54:02,633 --> 00:54:04,233
I was thinking...
1262
00:54:04,367 --> 00:54:06,367
there's this really cool,
super-awesome spot
1263
00:54:06,500 --> 00:54:07,367
I could take you.
1264
00:54:07,500 --> 00:54:09,500
I don't know.
That seems pretty...
1265
00:54:09,633 --> 00:54:10,800
Romantic?
1266
00:54:10,934 --> 00:54:11,767
It's not.
1267
00:54:11,900 --> 00:54:13,800
Totally professional.
1268
00:54:13,934 --> 00:54:15,500
Scout's honor.
1269
00:54:15,633 --> 00:54:16,867
Or whatever it is.
1270
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
Okay.
1271
00:54:25,467 --> 00:54:26,567
Mary, why are you
taking those down?
1272
00:54:26,700 --> 00:54:28,000
The steak and lobster
1273
00:54:28,133 --> 00:54:30,367
didn't make it past
the washed-out road in time.
1274
00:54:30,500 --> 00:54:32,533
- Oh, no.
- There's no surf and turf.
1275
00:54:32,667 --> 00:54:33,834
Well, isn't there
something we can do?
1276
00:54:33,967 --> 00:54:36,333
Well, I'm afraid
the only thing to do now
1277
00:54:36,467 --> 00:54:39,033
is figure out how to refund
all that ticket money.
1278
00:54:39,166 --> 00:54:40,033
No, don't do that.
1279
00:54:40,166 --> 00:54:41,600
We'll figure it out.
1280
00:54:43,834 --> 00:54:45,100
Okay.
1281
00:54:52,467 --> 00:54:53,367
You know, the dock party's
1282
00:54:53,500 --> 00:54:55,800
our longest-standing tradition
in Cable Cove.
1283
00:54:55,934 --> 00:54:57,834
It's a chance for Mary
and the rest of the town
1284
00:54:57,967 --> 00:54:59,166
to show off a little.
1285
00:54:59,300 --> 00:55:00,834
There's gotta be a solution.
1286
00:55:00,967 --> 00:55:02,266
I just hope
I can figure it out in time.
1287
00:55:02,400 --> 00:55:03,900
- We've hit water.
- What?
1288
00:55:04,033 --> 00:55:05,133
- I said we've hit water!
- What?
1289
00:55:05,266 --> 00:55:06,400
I'm in the water!
1290
00:55:07,700 --> 00:55:09,200
Okay, we're going to set it down
on the count of three.
1291
00:55:09,333 --> 00:55:11,500
You ready?
One, two, three.
1292
00:55:14,700 --> 00:55:15,867
That's it.
1293
00:55:16,000 --> 00:55:17,400
- All right.
- All right. Come on.
1294
00:55:19,567 --> 00:55:20,533
Cold, cold, cold, cold, cold!
1295
00:55:22,066 --> 00:55:25,100
You can't play in the ocean
if you're afraid of getting wet.
1296
00:55:25,233 --> 00:55:26,433
Okay.
1297
00:55:26,567 --> 00:55:28,066
Deep breath, okay?
1298
00:55:28,200 --> 00:55:29,467
Happy thoughts.
1299
00:55:31,734 --> 00:55:32,834
- And have fun.
- Okay.
1300
00:56:07,767 --> 00:56:09,633
Land-ho.
1301
00:56:11,333 --> 00:56:13,300
- Here you go.
- Thank you.
1302
00:56:14,800 --> 00:56:15,800
So, what do you think?
1303
00:56:15,934 --> 00:56:17,767
I mean, this is beautiful!
1304
00:56:17,900 --> 00:56:19,033
Right?
1305
00:56:20,633 --> 00:56:22,400
Yeah, this place is
a bit of a local secret.
1306
00:56:26,300 --> 00:56:27,400
It really is perfect.
1307
00:56:31,633 --> 00:56:34,333
I'm glad you like
our little corner of the world.
1308
00:56:34,467 --> 00:56:35,867
You'd be surprised
what we can find here.
1309
00:56:37,834 --> 00:56:38,700
You know what--
1310
00:56:38,834 --> 00:56:40,133
I've got an idea.
1311
00:56:40,266 --> 00:56:41,333
Stay here,
1312
00:56:41,467 --> 00:56:43,000
don't look,
1313
00:56:43,133 --> 00:56:44,266
and no peeking, okay?
1314
00:56:44,400 --> 00:56:45,567
Okay.
1315
00:57:09,867 --> 00:57:10,767
Chloe!
1316
00:57:16,200 --> 00:57:17,500
What you got there?
1317
00:57:17,633 --> 00:57:18,967
Hope you're hungry.
1318
00:57:20,867 --> 00:57:22,266
- Oysters?
- Mm-hmm.
1319
00:57:23,400 --> 00:57:25,500
I thought you said this wasn't
going to be romantic.
1320
00:57:25,633 --> 00:57:26,900
It's not romance.
1321
00:57:27,033 --> 00:57:28,333
It's sustenance.
1322
00:57:30,066 --> 00:57:32,066
Thank you,
but I don't eat raw fish.
1323
00:57:32,200 --> 00:57:35,000
Well, it's not eating,
it's experiencing.
1324
00:57:35,133 --> 00:57:36,734
Besides, it's 100% protein.
1325
00:57:36,867 --> 00:57:37,734
It's good for you.
1326
00:57:37,867 --> 00:57:38,867
Okay.
1327
00:57:41,333 --> 00:57:42,667
- Come on.
- Okay.
1328
00:57:45,800 --> 00:57:47,667
- Mm.
- So?
1329
00:57:47,800 --> 00:57:49,000
It's good, I like it.
Mm-hmm.
1330
00:57:49,133 --> 00:57:50,734
Good. Another one?
1331
00:57:50,867 --> 00:57:52,166
- Okay.
- I'm going to join you.
1332
00:57:56,533 --> 00:57:57,633
- Cheers.
- Cheers.
1333
00:57:58,900 --> 00:58:00,333
To magic you have to see
to believe.
1334
00:58:00,467 --> 00:58:03,367
To magic
you have to see to believe.
1335
00:58:07,300 --> 00:58:08,166
- Mm!
- Mm!
1336
00:58:08,300 --> 00:58:10,033
- So good.
- Mm-hmm.
1337
00:58:11,567 --> 00:58:13,433
So, I was curious,
1338
00:58:13,567 --> 00:58:16,667
do you have any theories
about the Echo pod yet?
1339
00:58:16,800 --> 00:58:17,834
I have one,
1340
00:58:17,967 --> 00:58:20,400
and I'm basing my entire
scholarship application on it,
1341
00:58:20,533 --> 00:58:22,033
so I hope it's right.
1342
00:58:23,467 --> 00:58:24,767
Let's hear it.
1343
00:58:24,900 --> 00:58:27,100
I believe
1344
00:58:27,233 --> 00:58:28,233
that the Echo Orca pod
1345
00:58:28,367 --> 00:58:29,667
is changing
their migratory patterns
1346
00:58:29,800 --> 00:58:31,066
to suit the needs
of pregnant Betty.
1347
00:58:32,066 --> 00:58:33,500
They're staying
out in the Straight,
1348
00:58:33,633 --> 00:58:35,500
where there's less traffic,
less competition for food.
1349
00:58:35,633 --> 00:58:36,734
Mm-hmm.
1350
00:58:36,867 --> 00:58:38,166
They're nesting, if you will.
1351
00:58:38,300 --> 00:58:39,266
Yeah?
1352
00:58:39,400 --> 00:58:41,133
My hypothesis
1353
00:58:41,266 --> 00:58:43,166
is that once
Betty's calf is born,
1354
00:58:43,300 --> 00:58:45,100
they'll move to the Sound
with the rest of the whales.
1355
00:58:45,233 --> 00:58:47,433
Sounds like
a pretty solid conclusion to me.
1356
00:58:47,567 --> 00:58:48,667
Oh, no.
1357
00:58:48,800 --> 00:58:50,433
I will not have a conclusion
until I have evidence,
1358
00:58:50,567 --> 00:58:51,567
which I'm hoping
1359
00:58:51,700 --> 00:58:54,433
comes in the form
of a happy, healthy baby whale.
1360
00:58:54,567 --> 00:58:55,433
So what you're really saying is
1361
00:58:55,567 --> 00:58:56,567
that your study
1362
00:58:56,700 --> 00:58:59,100
is just another thing
you have to see to believe.
1363
00:58:59,233 --> 00:59:01,433
You get it.
1364
00:59:02,734 --> 00:59:05,266
So, um,
did you plant those oysters,
1365
00:59:05,400 --> 00:59:06,734
or did you pick them up
off the beach?
1366
00:59:06,867 --> 00:59:08,200
- Right off the beach.
- Wow.
1367
00:59:08,333 --> 00:59:10,867
There's tons of food
to forage around here.
1368
00:59:11,000 --> 00:59:12,233
You're right--
1369
00:59:12,367 --> 00:59:13,900
there is plenty to forage here.
1370
00:59:14,033 --> 00:59:15,200
And Adrian said he had
1371
00:59:15,333 --> 00:59:17,000
more crab than he knew
what to do with.
1372
00:59:17,133 --> 00:59:18,367
What are you saying?
1373
00:59:18,500 --> 00:59:19,967
I'm saying Mary
doesn't need steak and lobster
1374
00:59:20,100 --> 00:59:21,066
to have a dock party
1375
00:59:21,200 --> 00:59:23,166
when she has a whole ocean
full of fine dining
1376
00:59:23,300 --> 00:59:24,433
right at her front door!
1377
00:59:25,467 --> 00:59:26,667
You're totally right.
1378
00:59:38,433 --> 00:59:39,533
Wait.
1379
00:59:40,600 --> 00:59:41,834
What is it?
1380
00:59:43,166 --> 00:59:45,100
- Look! It's Betty!
- What?
1381
00:59:46,600 --> 00:59:47,767
Betty-Betty?
1382
00:59:50,133 --> 00:59:51,300
Oh, my gosh.
1383
00:59:51,433 --> 00:59:52,767
Do you want your camera?
1384
00:59:55,333 --> 00:59:56,633
No.
1385
00:59:56,767 --> 00:59:58,033
This is too special.
1386
00:59:58,166 --> 00:59:59,400
This is just for us.
1387
01:00:01,467 --> 01:00:02,567
It's her.
1388
01:00:04,433 --> 01:00:05,834
It's her!
1389
01:00:14,000 --> 01:00:16,467
Which means the Echo pod
is moving closer to the Sound.
1390
01:00:16,600 --> 01:00:17,734
So the calf could be born
any day now.
1391
01:00:17,867 --> 01:00:18,734
Yes!
1392
01:00:18,867 --> 01:00:19,834
Mary! Great news!
1393
01:00:19,967 --> 01:00:21,000
We don't have to cancel
the fundraiser.
1394
01:00:21,133 --> 01:00:23,333
You're able to bring
lobsters back to life?
1395
01:00:23,467 --> 01:00:26,367
No. We were thinking
instead of flown-in food,
1396
01:00:26,500 --> 01:00:28,400
how about we build a menu
of all local ingredients?
1397
01:00:28,533 --> 01:00:31,166
I mean, Cable Cove has
all the fresh seafood we need.
1398
01:00:31,300 --> 01:00:32,500
The tourists would get
a great kick
1399
01:00:32,633 --> 01:00:34,533
out of having
the farm to table--
1400
01:00:34,667 --> 01:00:36,200
the ocean to table experience.
1401
01:00:36,333 --> 01:00:37,400
I don't know,
1402
01:00:37,533 --> 01:00:39,734
I just stored away
all the linens and fancy china.
1403
01:00:39,867 --> 01:00:40,800
In the South,
1404
01:00:40,934 --> 01:00:42,200
we do this thing called
a "seafood boil-up,"
1405
01:00:42,333 --> 01:00:43,900
where we just roll
some paper down a table
1406
01:00:44,033 --> 01:00:45,300
and then dump everything
in the middle.
1407
01:00:45,433 --> 01:00:47,000
- That's a great idea.
- That sounds messy.
1408
01:00:47,133 --> 01:00:49,133
Messy, yes.
Fun, also yes.
1409
01:00:50,300 --> 01:00:52,467
Sounds like
we've got it all figured out.
1410
01:00:52,600 --> 01:00:53,467
Absolutely.
1411
01:00:53,600 --> 01:00:54,633
I'll get the posters,
1412
01:00:54,767 --> 01:00:55,967
let everyone know.
1413
01:00:56,100 --> 01:00:59,133
It's going to be amazing.
Party time! Whoo!
1414
01:01:01,200 --> 01:01:04,300
Well, quite the dynamic duo
you two are.
1415
01:01:04,433 --> 01:01:07,300
Chemistry is undeniable, Chloe.
1416
01:01:07,433 --> 01:01:09,467
Everyone can feel it,
1417
01:01:09,600 --> 01:01:11,700
even if you pretend not to.
1418
01:01:13,600 --> 01:01:14,700
Ben and I have something.
1419
01:01:14,834 --> 01:01:16,000
You're right.
1420
01:01:17,166 --> 01:01:18,066
But in two days,
1421
01:01:18,200 --> 01:01:19,333
I'm gonna be on a plane
to Miami,
1422
01:01:19,467 --> 01:01:21,900
and he is gonna be here
in Cable Cove, where he belongs.
1423
01:01:22,900 --> 01:01:24,633
Don't you feel like
you belong here, too?
1424
01:01:24,767 --> 01:01:26,166
Maybe.
1425
01:01:27,600 --> 01:01:29,300
Truthfully, this whole week
has made me wonder
1426
01:01:29,433 --> 01:01:30,900
what I'd be going back
to Miami for.
1427
01:01:32,934 --> 01:01:34,066
You know,
whatever you want to call it
1428
01:01:34,200 --> 01:01:36,133
between you and Ben--
1429
01:01:36,266 --> 01:01:37,333
it's there.
1430
01:01:37,467 --> 01:01:39,433
It's here.
1431
01:01:39,567 --> 01:01:40,934
And whatever
you choose to do with it
1432
01:01:41,066 --> 01:01:42,166
is up to you.
1433
01:01:43,600 --> 01:01:44,934
Take it from me,
1434
01:01:45,066 --> 01:01:45,934
something like this
1435
01:01:46,066 --> 01:01:48,000
only comes around
once in a lifetime.
1436
01:01:49,033 --> 01:01:50,333
If you're lucky.
1437
01:02:07,133 --> 01:02:08,333
I need some Southern expertise.
1438
01:02:08,467 --> 01:02:10,166
Ah!
1439
01:02:10,300 --> 01:02:13,333
Wrapping paper
or brown packing paper?
1440
01:02:13,467 --> 01:02:14,367
Brown paper.
1441
01:02:14,500 --> 01:02:15,367
All right.
1442
01:02:15,500 --> 01:02:16,633
And no plates, you're sure?
1443
01:02:16,767 --> 01:02:18,667
Yeah. Everything just gets
throw out down the middle,
1444
01:02:18,800 --> 01:02:20,700
which means we need
lots of napkins.
1445
01:02:20,834 --> 01:02:22,633
Got it.
1446
01:02:22,767 --> 01:02:24,266
Some of the photos
you took this week,
1447
01:02:24,400 --> 01:02:26,166
do you mind if I use them
for my website?
1448
01:02:26,300 --> 01:02:27,200
Oh, yeah.
1449
01:02:27,333 --> 01:02:28,266
Of course.
1450
01:02:28,400 --> 01:02:29,367
That is the least I could do.
1451
01:02:29,500 --> 01:02:30,667
- There you go.
- Thanks.
1452
01:02:30,800 --> 01:02:32,767
What are you working on?
1453
01:02:32,900 --> 01:02:33,834
My thesis.
1454
01:02:33,967 --> 01:02:36,166
I'm using it to pitch
a live-stream web-link
1455
01:02:36,300 --> 01:02:39,166
for anyone that wants to watch
the whales underwater.
1456
01:02:39,300 --> 01:02:40,166
When you said
1457
01:02:40,300 --> 01:02:42,000
the kindergartners
like watching it,
1458
01:02:42,133 --> 01:02:43,734
you've inspired me.
1459
01:02:45,333 --> 01:02:46,300
I inspired you?
1460
01:02:49,400 --> 01:02:50,233
What?
1461
01:02:50,367 --> 01:02:52,533
You've been inspiring me
all week.
1462
01:02:56,000 --> 01:02:57,333
I'd love to take you out
on your last day.
1463
01:02:57,467 --> 01:02:58,967
You don't have to do that.
1464
01:02:59,100 --> 01:03:00,166
I want to.
1465
01:03:02,100 --> 01:03:03,066
The Marine Magic's
1466
01:03:03,200 --> 01:03:04,200
much better used
for whale studying
1467
01:03:04,333 --> 01:03:05,834
than just whale watching.
1468
01:03:07,367 --> 01:03:08,233
Thank you.
1469
01:03:08,367 --> 01:03:09,500
Make no bones about it.
1470
01:03:12,400 --> 01:03:13,533
- Get it?
- Mm-hmm.
1471
01:03:13,667 --> 01:03:15,066
- Whale bones.
- Yes.
1472
01:03:15,200 --> 01:03:16,700
It's funny.
You're laughing.
1473
01:03:16,834 --> 01:03:17,800
See ya, Ben.
1474
01:03:30,734 --> 01:03:32,767
Chloe. Chloe,
it's the middle of the night.
1475
01:03:32,900 --> 01:03:35,000
Marcus, we...
we need to talk.
1476
01:03:35,133 --> 01:03:36,200
Okay.
1477
01:03:36,333 --> 01:03:37,600
Is everything okay?
1478
01:03:37,734 --> 01:03:39,600
It is better
than I ever could have imagined.
1479
01:03:40,834 --> 01:03:41,800
Chloe, you're breaking up.
1480
01:03:42,834 --> 01:03:44,200
- Are you there?
- Yeah, barely.
1481
01:03:44,333 --> 01:03:45,467
What is it
that you need to talk about?
1482
01:03:47,633 --> 01:03:48,767
I don't think this is working--
1483
01:03:49,867 --> 01:03:51,433
You're doing a lot of working?
That's great.
1484
01:03:51,567 --> 01:03:53,333
No, Marcus,
what I'm trying to say is--
1485
01:03:53,467 --> 01:03:54,900
Chloe, look,
I can barely hear you,
1486
01:03:55,033 --> 01:03:56,800
so why don't we just chat
when you get back, okay?
1487
01:03:58,033 --> 01:03:59,367
Bye.
1488
01:04:05,834 --> 01:04:07,166
So, dinner starts at five,
1489
01:04:07,300 --> 01:04:08,800
which means we only have
a few hours
1490
01:04:08,934 --> 01:04:10,133
to turn this town
1491
01:04:10,266 --> 01:04:12,033
into the best party
that anyone's ever seen!
1492
01:04:12,166 --> 01:04:13,033
Well, let's do this.
1493
01:04:13,166 --> 01:04:15,567
We're gonna move
the round patio tables out
1494
01:04:15,700 --> 01:04:17,133
and replace them
with the long dinner tables.
1495
01:04:17,266 --> 01:04:18,066
Copy that.
1496
01:04:18,200 --> 01:04:19,567
Ben, Chloe,
1497
01:04:19,700 --> 01:04:21,266
you're going to add
those twinkly lights
1498
01:04:21,400 --> 01:04:22,467
to the dance floor, right?
1499
01:04:23,600 --> 01:04:24,467
Good!
1500
01:04:24,600 --> 01:04:25,533
And, Adrian,
1501
01:04:25,667 --> 01:04:26,633
I need you to bring your guitar.
1502
01:04:26,767 --> 01:04:27,633
You got it.
1503
01:04:27,767 --> 01:04:28,700
Okay.
1504
01:04:28,834 --> 01:04:30,333
Well, let's do it!
And have some fun!
1505
01:04:31,433 --> 01:04:32,300
Let's go, team!
1506
01:04:32,433 --> 01:04:33,467
All right.
1507
01:04:34,500 --> 01:04:35,467
Team, go!
1508
01:05:22,100 --> 01:05:23,800
Ta-dah!
1509
01:05:25,533 --> 01:05:26,867
- Amazing,
- We did it.
1510
01:05:27,000 --> 01:05:29,233
We actually pulled it off.
1511
01:05:29,367 --> 01:05:30,367
I have a feeling
1512
01:05:30,500 --> 01:05:31,600
it's going to be
the best dock party yet.
1513
01:05:31,734 --> 01:05:33,133
And one that I need
to get cleaned up for.
1514
01:05:33,266 --> 01:05:35,600
All right.
We'll see you tonight.
1515
01:05:40,734 --> 01:05:42,467
Wow! Look at this!
1516
01:05:43,834 --> 01:05:45,333
Oh, my goodness.
A little bit of everything.
1517
01:05:46,900 --> 01:05:48,600
There you go.
1518
01:05:48,734 --> 01:05:50,567
- There you go.
- Thanks, Ben.
1519
01:05:50,700 --> 01:05:51,800
And there, and there.
1520
01:05:51,934 --> 01:05:54,467
Oh, look at you
in a white sweater!
1521
01:05:54,600 --> 01:05:56,166
Yes, it is white.
1522
01:05:56,300 --> 01:05:57,433
I don't want you
to get anything on it.
1523
01:05:57,567 --> 01:05:59,767
Oh! Wow.
1524
01:05:59,900 --> 01:06:00,800
There you go.
1525
01:06:00,934 --> 01:06:01,700
Thank you, Mary.
1526
01:06:01,834 --> 01:06:03,533
This is... special.
1527
01:06:05,934 --> 01:06:07,133
Hey, everything good?
1528
01:06:15,100 --> 01:06:16,633
Chlo...
1529
01:06:18,133 --> 01:06:19,700
...you look... amazing...
1530
01:06:19,834 --> 01:06:20,700
Thank you.
1531
01:06:20,834 --> 01:06:22,934
And I am wearing a bib.
1532
01:06:23,066 --> 01:06:24,367
Yes, you are.
1533
01:06:25,567 --> 01:06:28,367
Ben, you turned my photos
into posters?
1534
01:06:29,967 --> 01:06:31,166
I did.
1535
01:06:31,300 --> 01:06:32,166
- I hope that's okay.
- Mm-hmm.
1536
01:06:32,300 --> 01:06:33,300
What I didn't expect
1537
01:06:33,433 --> 01:06:36,200
is for the tourists
to start making bids on them.
1538
01:06:36,333 --> 01:06:38,033
Your photos just made
a bunch of money for the fund!
1539
01:06:38,166 --> 01:06:39,934
I don't know what to say.
1540
01:06:40,066 --> 01:06:41,033
Don't say you want one,
1541
01:06:41,166 --> 01:06:42,867
because we're all sold out.
1542
01:06:44,166 --> 01:06:45,200
- May I?
- Yes.
1543
01:06:45,333 --> 01:06:47,300
Thank you.
1544
01:06:47,433 --> 01:06:50,033
This is so much fun, Chloe!
What a great idea!
1545
01:06:50,166 --> 01:06:52,533
I've never been a fan
of fine dining,
1546
01:06:52,667 --> 01:06:54,500
it's hard to make rubber boots
look classy.
1547
01:06:54,633 --> 01:06:56,867
Well, I think
you look gorgeous,
1548
01:06:57,000 --> 01:06:58,467
and this looks delicious.
1549
01:06:58,600 --> 01:06:59,533
Good job, everybody.
1550
01:06:59,667 --> 01:07:00,600
Cheers.
1551
01:07:00,734 --> 01:07:01,700
- Cheers!
- Cheers.
1552
01:07:04,633 --> 01:07:05,867
Cheers.
1553
01:07:14,200 --> 01:07:15,767
And just when we thought
we'd seen it all from Ben,
1554
01:07:15,900 --> 01:07:17,266
he goes to throw
the trap in the water--
1555
01:07:17,400 --> 01:07:18,600
and forgets to let go!
1556
01:07:20,100 --> 01:07:21,533
Boots on and everything--
1557
01:07:21,667 --> 01:07:23,934
and you should have seen
his face when he came back up!
1558
01:07:24,066 --> 01:07:25,600
You know, he did say
he loves his cold plunges!
1559
01:07:25,734 --> 01:07:26,700
Yeah, and, you know,
1560
01:07:26,834 --> 01:07:27,867
he's just happy
that it wasn't a time
1561
01:07:28,000 --> 01:07:29,900
when we all kept
our cell phones in our pockets!
1562
01:07:31,567 --> 01:07:34,000
You know, I'm laughing so hard,
I'm crying.
1563
01:07:34,133 --> 01:07:35,233
Excuse me.
1564
01:07:35,367 --> 01:07:36,734
I still don't have
a cell phone!
1565
01:07:36,867 --> 01:07:38,066
For the record.
1566
01:07:38,200 --> 01:07:40,367
Well, you might not be
much of a fisherman,
1567
01:07:40,500 --> 01:07:42,700
but you are one fine tour guide.
1568
01:07:42,834 --> 01:07:43,934
Thank you.
1569
01:07:48,400 --> 01:07:49,700
Shall we?
1570
01:07:52,967 --> 01:07:54,433
Oh.
1571
01:07:58,066 --> 01:07:59,700
All right. Whoo.
1572
01:09:02,734 --> 01:09:04,400
No napkins?
1573
01:09:04,533 --> 01:09:07,633
But we need to serve dessert.
1574
01:09:07,767 --> 01:09:09,333
Um, we should help.
1575
01:09:09,467 --> 01:09:11,166
Yeah, sure.
1576
01:09:11,300 --> 01:09:14,567
There's some napkins
in my office.
1577
01:09:14,700 --> 01:09:15,800
Okay.
1578
01:09:15,934 --> 01:09:17,400
Great.
1579
01:09:33,333 --> 01:09:34,600
Napkins.
1580
01:09:42,200 --> 01:09:43,967
Everything okay?
1581
01:09:47,200 --> 01:09:48,834
I don't want this
to end tomorrow.
1582
01:09:50,367 --> 01:09:52,000
I need more time for my study,
1583
01:09:52,133 --> 01:09:53,467
more time for...
1584
01:09:56,667 --> 01:10:00,300
I usually just keep to myself
around here.
1585
01:10:03,200 --> 01:10:05,934
Same schedule, same routines,
same people.
1586
01:10:08,000 --> 01:10:10,300
And you came here and you...
1587
01:10:10,433 --> 01:10:11,734
you changed all of that.
1588
01:10:13,433 --> 01:10:14,967
Chloe, you changed everything.
1589
01:10:16,433 --> 01:10:17,567
I never realized
1590
01:10:17,700 --> 01:10:20,333
how amazing it would be
1591
01:10:20,467 --> 01:10:23,266
to share all this
with someone...
1592
01:10:24,433 --> 01:10:25,467
...until you.
1593
01:10:27,266 --> 01:10:29,834
What I mean to say is
it's been fun.
1594
01:10:29,967 --> 01:10:31,567
More than fun.
1595
01:10:31,700 --> 01:10:32,667
It's been incredible.
1596
01:10:35,767 --> 01:10:37,934
I don't want it to end either.
1597
01:10:38,066 --> 01:10:39,567
But Cable Cove
isn't going anywhere.
1598
01:10:39,700 --> 01:10:40,667
I'm not going anywhere.
1599
01:10:42,166 --> 01:10:43,800
And anytime you want
to come back and visit...
1600
01:10:45,166 --> 01:10:47,834
...everything is going to be
exactly how you left it.
1601
01:10:47,967 --> 01:10:49,800
With at least one more Orca.
1602
01:10:51,633 --> 01:10:52,533
That's all for tonight, folks!
1603
01:10:52,667 --> 01:10:54,200
Make sure you have
a great night's sleep.
1604
01:10:54,333 --> 01:10:56,633
so your eyes will be wide awake
for whale watching tomorrow!
1605
01:10:56,767 --> 01:10:59,333
You know, I don't usually
take Adrian's advice,
1606
01:10:59,467 --> 01:11:00,867
but I think he might
have a point on this one.
1607
01:11:01,000 --> 01:11:02,033
Right, right.
1608
01:11:02,166 --> 01:11:03,767
I would like to be up
before the birds tomorrow.
1609
01:11:03,900 --> 01:11:06,066
I always thought you were
a bit of a night-owl.
1610
01:11:06,200 --> 01:11:07,867
Wow, Ben.
1611
01:11:09,066 --> 01:11:10,633
Nice one.
1612
01:11:29,834 --> 01:11:31,166
Give me a sign.
1613
01:12:04,433 --> 01:12:05,700
Pardon the interruption.
1614
01:12:05,834 --> 01:12:07,433
Do you know where I can find
the boat "Total Eclipse"?
1615
01:12:08,734 --> 01:12:10,867
Yeah. We keep her
down on slip 37,
1616
01:12:11,000 --> 01:12:14,433
but we're keeping the big boats
off the water today.
1617
01:12:14,567 --> 01:12:15,767
Not for what I paid for her.
1618
01:12:16,934 --> 01:12:17,834
See, my girlfriend,
1619
01:12:17,967 --> 01:12:20,767
she studies...
1620
01:12:20,900 --> 01:12:22,133
fish,
1621
01:12:22,266 --> 01:12:23,433
and I can't wait
to see Chloe's face
1622
01:12:23,567 --> 01:12:24,633
when she sees
the super yacht I've rented.
1623
01:12:26,500 --> 01:12:28,100
Uh, Chloe Turner?
1624
01:12:29,467 --> 01:12:31,100
Yeah. Yeah, you know her?
1625
01:12:31,233 --> 01:12:33,166
Yeah.
1626
01:12:33,300 --> 01:12:34,533
Yeah, I've seen her around
all week.
1627
01:12:36,100 --> 01:12:37,033
Small town.
1628
01:12:37,166 --> 01:12:38,100
Right.
1629
01:12:40,266 --> 01:12:41,133
You know what,
1630
01:12:41,266 --> 01:12:42,333
she'll be looking
for the Echo pod today,
1631
01:12:42,467 --> 01:12:44,100
so your best bet
1632
01:12:44,233 --> 01:12:47,133
is to take the boat slowly
around The Broken Islands.
1633
01:12:48,900 --> 01:12:50,033
Thanks, man.
1634
01:12:51,667 --> 01:12:53,133
Oh, sorry about that.
1635
01:12:53,266 --> 01:12:54,300
Don't worry about it.
1636
01:12:59,734 --> 01:13:01,767
Shouldn't have put it there
in the first place.
1637
01:13:19,333 --> 01:13:20,233
Marcus?
1638
01:13:20,367 --> 01:13:21,233
Hey!
1639
01:13:21,367 --> 01:13:22,333
Surprise!
1640
01:13:23,734 --> 01:13:24,734
What are you doing here?
1641
01:13:24,867 --> 01:13:27,734
I came to win you back
with a big romantic gesture!
1642
01:13:27,867 --> 01:13:30,900
Yeah, by flying
all the way here...
1643
01:13:31,033 --> 01:13:32,367
to this place.
1644
01:13:32,500 --> 01:13:33,834
- Where am I?
- Cable Cove.
1645
01:13:33,967 --> 01:13:34,934
Cable Cove, right!
1646
01:13:36,166 --> 01:13:37,533
It's no Miami, but...
1647
01:13:37,667 --> 01:13:39,100
maybe it's better
from the water?
1648
01:13:40,166 --> 01:13:41,333
I've rented us
the biggest boat in the harbor--
1649
01:13:41,467 --> 01:13:42,467
six engines!
1650
01:13:43,567 --> 01:13:45,333
You can't. I can't--
1651
01:13:45,467 --> 01:13:46,333
What do you mean?
1652
01:13:46,467 --> 01:13:48,166
Marcus,
I can't do this anymore.
1653
01:13:51,300 --> 01:13:52,500
I don't think you understand me.
1654
01:13:53,633 --> 01:13:56,200
Honestly, I don't think
we understand each other.
1655
01:13:56,333 --> 01:13:58,266
There is something about us
that doesn't click,
1656
01:13:58,400 --> 01:13:59,700
and I know
that you feel it, too.
1657
01:14:02,800 --> 01:14:04,166
Yeah, I do.
1658
01:14:04,300 --> 01:14:05,266
I get it.
1659
01:14:08,400 --> 01:14:10,066
I just can't believe
we're breaking up
1660
01:14:10,200 --> 01:14:13,567
after I flew all the way here
in coach.
1661
01:14:15,734 --> 01:14:17,033
You are so brave.
1662
01:14:19,266 --> 01:14:20,367
You are such a special guy.
1663
01:14:21,600 --> 01:14:23,000
I would really like it
if we could still be friends.
1664
01:14:24,266 --> 01:14:25,100
Of course.
1665
01:14:25,233 --> 01:14:27,233
And, hey, I tried.
1666
01:14:28,233 --> 01:14:29,600
I know you did.
1667
01:14:29,734 --> 01:14:30,967
I'm so sorry.
1668
01:14:31,100 --> 01:14:32,333
Don't be.
1669
01:14:33,300 --> 01:14:34,266
You obviously love it here.
1670
01:14:35,467 --> 01:14:37,033
I can see it all over your face.
You're glowing.
1671
01:14:39,233 --> 01:14:40,266
I just want you to be happy.
1672
01:14:41,367 --> 01:14:42,567
Thank you.
1673
01:14:44,367 --> 01:14:45,233
Okay, well,
1674
01:14:45,367 --> 01:14:46,233
I'd better hurry
1675
01:14:46,367 --> 01:14:47,600
if I'm going to get
a plane out of here.
1676
01:14:48,767 --> 01:14:50,734
I wonder if I can still
get a refund on that boat.
1677
01:14:54,467 --> 01:14:55,333
Bye, you.
1678
01:14:55,467 --> 01:14:57,000
Bye, Marcus.
1679
01:15:14,133 --> 01:15:15,467
Oh.
1680
01:15:17,000 --> 01:15:18,667
Mary, have you seen Ben?
1681
01:15:18,800 --> 01:15:20,567
Yeah, sure,
he jetted off on his boat.
1682
01:15:20,700 --> 01:15:22,834
That's strange,
we were supposed go together.
1683
01:15:22,967 --> 01:15:24,867
Well, Marcus told him
1684
01:15:25,000 --> 01:15:27,300
that he was taking you
on a super yacht instead?
1685
01:15:27,433 --> 01:15:28,533
He what?
1686
01:15:28,667 --> 01:15:30,633
Yeah, Ben even told
the other boats
1687
01:15:30,767 --> 01:15:32,000
to call out
to "Total Eclipse"
1688
01:15:32,133 --> 01:15:33,400
if anyone saw the Echo pod.
1689
01:15:33,533 --> 01:15:35,133
I was never
going to go with Marcus,
1690
01:15:35,266 --> 01:15:36,867
I was waiting for Ben.
I have to get to his boat!
1691
01:15:37,000 --> 01:15:38,033
Chloe!
1692
01:15:38,166 --> 01:15:40,066
All the guide boats
are out whale watching already.
1693
01:15:41,667 --> 01:15:42,800
No one else is going out.
1694
01:17:07,033 --> 01:17:08,734
You're not leaving
already, are you?
1695
01:17:08,867 --> 01:17:11,433
Yeah. I booked
an earlier flight.
1696
01:17:11,567 --> 01:17:14,166
But what about
your scholarship application?
1697
01:17:15,200 --> 01:17:17,100
I don't have a boat.
1698
01:17:17,233 --> 01:17:18,367
Or Ben.
1699
01:17:21,066 --> 01:17:23,200
Mary, I just wanted
to say thank you.
1700
01:17:23,333 --> 01:17:24,633
Now, how much do I owe you?
1701
01:17:26,033 --> 01:17:27,667
You don't owe me a cent,
1702
01:17:27,800 --> 01:17:29,667
not after everything
that you've done for me.
1703
01:17:30,700 --> 01:17:31,700
I only wish there was
1704
01:17:31,834 --> 01:17:33,367
more that I could do for you
right now.
1705
01:17:33,500 --> 01:17:35,934
Are you sure you want to leave
without saying goodbye to Ben?
1706
01:17:36,066 --> 01:17:37,033
It's for the best.
1707
01:17:38,066 --> 01:17:39,633
Without the possibility
of a research scholarship,
1708
01:17:39,767 --> 01:17:41,500
there is no way
I can stay in Cable Cove.
1709
01:17:41,633 --> 01:17:43,300
Well, can I get you anything
before you leave?
1710
01:17:43,433 --> 01:17:45,066
Tea? Coffee?
1711
01:17:45,200 --> 01:17:46,300
Wine?
1712
01:17:47,333 --> 01:17:48,400
Tempting.
1713
01:17:48,533 --> 01:17:49,633
My car's gonna be here
any minute.
1714
01:17:50,834 --> 01:17:52,667
You will always have
a cabin here, Chloe.
1715
01:17:53,700 --> 01:17:56,367
You have changed
this little town for the better
1716
01:17:56,500 --> 01:17:58,333
and made your mark
on all of us--
1717
01:17:58,467 --> 01:17:59,400
especially Ben.
1718
01:18:00,700 --> 01:18:01,500
Mayday! Mayday!
1719
01:18:01,633 --> 01:18:03,734
This is Marine Magic.
1720
01:18:03,867 --> 01:18:04,834
I repeat--
1721
01:18:04,967 --> 01:18:06,133
Mayday! Mayday!
1722
01:18:06,266 --> 01:18:08,333
This is Marine Magic reporting
complete engine failure.
1723
01:18:08,467 --> 01:18:10,500
Flooded electrical.
May need to abandon ship.
1724
01:18:10,633 --> 01:18:13,300
This is shore
calling Marine Magic.
1725
01:18:13,433 --> 01:18:14,500
What is your location?
1726
01:18:14,633 --> 01:18:16,834
I'm approximately four miles--
1727
01:18:17,900 --> 01:18:20,433
Marine Magic?
Come in, Marine Magic!
1728
01:18:20,567 --> 01:18:23,100
Ben! Please, Ben!
1729
01:18:23,233 --> 01:18:24,567
This is Crab Bucket
to Marine Magic.
1730
01:18:24,700 --> 01:18:25,967
We've just docked in harbor.
1731
01:18:26,100 --> 01:18:26,967
Turning around immediately!
1732
01:18:27,100 --> 01:18:28,066
Hold on, buddy!
1733
01:18:29,367 --> 01:18:30,433
That's Adrian.
He's at the marina!
1734
01:18:30,567 --> 01:18:32,166
Hurry! Go!
1735
01:18:41,600 --> 01:18:43,266
Wait!
1736
01:18:50,600 --> 01:18:51,600
Go! Go!
1737
01:19:14,967 --> 01:19:17,000
Ben!
1738
01:19:22,467 --> 01:19:24,233
Shawna, it's choppy,
and the water is so cold,
1739
01:19:24,367 --> 01:19:25,200
how could anyone...
1740
01:19:25,333 --> 01:19:26,734
He's okay, it's Ben.
1741
01:19:26,867 --> 01:19:28,333
He's always okay.
1742
01:19:29,967 --> 01:19:31,300
Crab Bucket
to Marine Magic. Come in.
1743
01:19:34,200 --> 01:19:36,066
Crab Bucket to Marine Magic.
1744
01:19:36,200 --> 01:19:38,367
If his radio isn't working,
does that mean it's underwater?
1745
01:19:38,500 --> 01:19:39,934
I'm sure his electrical system
is just flooded,
1746
01:19:40,066 --> 01:19:41,367
that's all,
1747
01:19:41,500 --> 01:19:42,967
but he's definitely
not hearing us from here.
1748
01:19:43,100 --> 01:19:43,967
Maybe he's at the inlet.
1749
01:19:44,100 --> 01:19:45,500
How far is it?
1750
01:19:45,633 --> 01:19:47,433
- Four and a half nautical miles.
- All right.
1751
01:19:47,567 --> 01:19:48,934
Hold on, I'm putting her
into overdrive.
1752
01:20:17,100 --> 01:20:18,000
There he is!
1753
01:20:23,300 --> 01:20:24,300
He's okay!
1754
01:20:24,433 --> 01:20:26,133
Hey!
1755
01:20:30,834 --> 01:20:32,166
Over here!
1756
01:20:42,567 --> 01:20:43,900
Are you okay?
1757
01:20:45,033 --> 01:20:46,233
I am.
1758
01:20:46,367 --> 01:20:48,033
Guys, I'm so sorry.
1759
01:20:48,166 --> 01:20:50,433
My engine flooded
and it took out my electrical.
1760
01:20:50,567 --> 01:20:52,500
I've just been floating around,
1761
01:20:52,633 --> 01:20:54,500
reconsidering
my whole no cell phone thing.
1762
01:20:55,700 --> 01:20:57,734
- We'll get her ready for a tow.
- Thank you.
1763
01:21:00,500 --> 01:21:01,900
Um...
1764
01:21:02,033 --> 01:21:02,934
Ben, I didn't know
1765
01:21:03,066 --> 01:21:04,300
that Marcus was going
to show up like that.
1766
01:21:04,433 --> 01:21:05,600
Hey, Chloe,
you don't have to explain.
1767
01:21:05,734 --> 01:21:07,600
No, I do.
1768
01:21:07,734 --> 01:21:08,600
Marcus and I broke up.
1769
01:21:08,734 --> 01:21:09,900
What?
1770
01:21:10,033 --> 01:21:11,266
He's going back to Miami.
1771
01:21:13,233 --> 01:21:14,233
We were never a match,
1772
01:21:14,367 --> 01:21:16,066
and I tried so hard
to ignore that,
1773
01:21:16,200 --> 01:21:18,467
but when I met you...
1774
01:21:18,600 --> 01:21:20,000
something just clicked.
1775
01:21:20,867 --> 01:21:22,633
I feel the same way.
1776
01:21:22,767 --> 01:21:24,600
With you, all the pieces,
they just...
1777
01:21:24,734 --> 01:21:25,767
I don't know, they just fit.
1778
01:21:25,900 --> 01:21:29,734
Everything's new,
and fresh, and exciting,
1779
01:21:29,867 --> 01:21:31,133
and easy--
1780
01:21:31,266 --> 01:21:32,133
even when it's not.
1781
01:21:33,533 --> 01:21:35,233
With you,
1782
01:21:35,367 --> 01:21:36,433
I finally get
what people are talking about
1783
01:21:36,567 --> 01:21:37,433
when they say,
1784
01:21:37,567 --> 01:21:39,367
"When the right one comes along,
1785
01:21:39,500 --> 01:21:40,800
you'll know."
1786
01:21:41,867 --> 01:21:43,467
Well, Ben...
1787
01:21:43,600 --> 01:21:45,100
there are three things I know.
1788
01:21:45,233 --> 01:21:46,467
Mm-hmm?
1789
01:21:46,600 --> 01:21:48,300
I know I belong in Cable Cove.
1790
01:21:49,900 --> 01:21:51,533
I know you are
who I belong with.
1791
01:21:53,400 --> 01:21:54,967
And I know I love you.
1792
01:21:57,000 --> 01:21:58,233
I love you, too, Chloe.
1793
01:22:13,333 --> 01:22:14,200
Oh!
1794
01:22:14,333 --> 01:22:15,200
Hey, is that the Echo pod?
1795
01:22:15,333 --> 01:22:16,200
I think so.
1796
01:22:17,467 --> 01:22:19,467
Oh, my goodness! Wow!
1797
01:22:20,633 --> 01:22:22,633
Ben, is that--
is that a baby whale?
1798
01:22:22,767 --> 01:22:24,967
- Yes, it is.
- Oh, my goodness.
1799
01:22:27,066 --> 01:22:29,467
Hi, baby whale!
Welcome to the world.
1800
01:22:32,567 --> 01:22:35,400
I believe our littlest pod
just got a lot cuter.
1801
01:22:35,533 --> 01:22:36,533
Yeah, it did.
1802
01:22:38,967 --> 01:22:40,467
And they're in the Sound,
1803
01:22:40,600 --> 01:22:41,467
which means...
1804
01:22:41,600 --> 01:22:43,633
My research study was right.
1805
01:22:45,400 --> 01:22:46,700
- I'm so proud of you.
- Thank you.
1806
01:22:46,834 --> 01:22:49,500
All right. Let's get you back
to Cable Cove.
1807
01:22:49,633 --> 01:22:50,500
I think someone has
1808
01:22:50,633 --> 01:22:52,467
a research application
to complete.
1809
01:22:52,600 --> 01:22:53,467
Mm-mm.
1810
01:22:53,600 --> 01:22:55,367
There's plenty of time
for that tonight.
1811
01:22:56,500 --> 01:22:58,800
This is the kind of magic
you have to see to believe.
1812
01:23:18,600 --> 01:23:19,567
Good morning, Professors.
1813
01:23:19,700 --> 01:23:21,633
Good morning, Chloe Turner.
1814
01:23:21,767 --> 01:23:23,533
The board has reviewed
your application
1815
01:23:23,667 --> 01:23:25,200
and we do have good news.
1816
01:23:26,967 --> 01:23:27,934
It was easily one of
1817
01:23:28,066 --> 01:23:29,433
the best applications
we've ever received.
1818
01:23:31,500 --> 01:23:32,533
You're kidding?
1819
01:23:32,667 --> 01:23:35,500
We're also awarding you
three additional grants.
1820
01:23:35,633 --> 01:23:37,567
Combined, this should allow you
to stay at Cable Cove
1821
01:23:37,700 --> 01:23:39,133
and start up
your whale live-stream.
1822
01:23:40,166 --> 01:23:41,100
Thank you!
1823
01:23:41,233 --> 01:23:42,533
Thank you so much!
1824
01:23:42,667 --> 01:23:44,767
We're going to miss you
here in Miami,
1825
01:23:44,900 --> 01:23:46,333
but the world
will be better off for it.
1826
01:23:47,367 --> 01:23:48,333
Congratulations, Chloe.
1827
01:23:51,700 --> 01:23:52,867
Yes!
1828
01:23:56,467 --> 01:23:58,133
- So?
- I got the scholarship!
1829
01:23:58,266 --> 01:23:59,633
Yes!
1830
01:24:02,533 --> 01:24:03,400
I knew it!
1831
01:24:03,533 --> 01:24:06,367
Which means
I get to stay in Cable Cove!
1832
01:24:07,734 --> 01:24:09,467
Congratulations,
Dr. Chloe Turner.
1833
01:24:19,066 --> 01:24:20,767
Welcome home.
1834
01:24:20,900 --> 01:24:23,333
I am still not a doctor.
122917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.