Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,617 --> 00:02:30,781
What's your problem ? She asked us.
2
00:05:36,276 --> 00:05:38,232
Hei!
3
00:05:39,694 --> 00:05:42,693
Hey, Eddie! Hey, come back!
4
00:05:43,737 --> 00:05:48,480
Tatã ! - Hei, Eddie ! - Russell.
5
00:05:49,656 --> 00:05:52,062
I heard you were working late.
6
00:05:52,449 --> 00:05:56,575
Anthony, please! Leave the dog alone.
7
00:06:07,872 --> 00:06:10,243
Scuzaþi me for interrupting, but I ...
8
00:06:10,331 --> 00:06:14,955
But Judy and I want to let you know something.
9
00:06:15,042 --> 00:06:19,167
Russell, work for you close ...
10
00:06:19,252 --> 00:06:22,120
How long you work for? - For 5 years.
11
00:06:22,211 --> 00:06:24,879
For 5 years. I'm less nervous.
12
00:06:24,962 --> 00:06:29,835
Are a fantastic chief, and for that I admire and respect,
13
00:06:29,923 --> 00:06:32,293
for what you managed to do with the agency.
14
00:06:32,674 --> 00:06:37,499
But this is the greatest achievement of your life. The greatest achievements of,
15
00:06:37,592 --> 00:06:41,588
if I may say so ...
16
00:06:42,136 --> 00:06:45,467
... is your daughter Judy.
17
00:06:46,054 --> 00:06:49,670
I love your daughter heartily.
18
00:06:50,264 --> 00:06:57,306
Russell, I permiþi, to marry your daughter?
19
00:07:01,727 --> 00:07:03,517
Not !
20
00:07:06,062 --> 00:07:12,346
Father ! - You heard me. I said no. Not yet.
21
00:07:12,440 --> 00:07:18,356
But if tomorrow we will contract with Airline agree.
22
00:07:23,611 --> 00:07:29,728
If you understand well, I am the trophy for the winner? I'm flattered.
23
00:07:30,155 --> 00:07:36,818
Eddie, we feel that way. It's an important member of the family,
24
00:07:36,908 --> 00:07:41,069
And it is an honor for us to have you as a groom.
25
00:07:43,077 --> 00:07:47,368
Good morning. - Good morning. Wow! Arathi well!
26
00:07:47,662 --> 00:07:50,620
I know that you will manage to conclude the contract. As the
27
00:07:50,632 --> 00:07:53,779
better. Otherwise you will marry my replacement.
28
00:07:54,873 --> 00:07:58,323
It's just a presentation.
29
00:07:58,417 --> 00:08:01,866
You have to go. ªti as traffic to this time.
30
00:08:01,960 --> 00:08:06,002
ºefa are already on the road. Goodbye.
31
00:08:42,601 --> 00:08:45,802
Hey! Hello!
32
00:08:48,603 --> 00:08:52,895
Have you seen Eddie? - No, today I have not seen.
33
00:09:21,200 --> 00:09:25,491
Your daughter said that he left for home. Maybe it stuck in traffic.
34
00:09:26,744 --> 00:09:29,233
You tried your mobile? - Do not answer.
35
00:09:30,704 --> 00:09:32,612
Damn it !
36
00:09:34,080 --> 00:09:37,945
Where the hell is it? It hurts all day.
37
00:09:52,296 --> 00:09:57,453
They aujuns. To improvise until Eddie.
38
00:09:59,799 --> 00:10:04,292
Edgar, good morning. I'm glad to see you. - And I just Russell.
39
00:10:04,884 --> 00:10:07,730
Hey, Anthony. - Good morning, Mr. Rasky. Are
40
00:10:07,742 --> 00:10:10,220
curious to see your presentation, gentlemen.
41
00:10:10,303 --> 00:10:14,429
And competition has good ideas. I hope that your are the best.
42
00:10:14,513 --> 00:10:19,053
Believe me are better. Our team of creation worked on this clock.
43
00:10:19,140 --> 00:10:23,349
Well let's go then. - Edgar, we have a small problem.
44
00:10:23,433 --> 00:10:28,638
Director of Creation, Eddie Schneider, will delay less unfortunately.
45
00:10:28,727 --> 00:10:35,770
Traffic. - With all due respect, Russel, but his attitude ruin my Airline company.
46
00:10:36,564 --> 00:10:39,239
I'm sure he had to get any
47
00:10:39,251 --> 00:10:42,266
moment. - Why not in the sitting room?
48
00:10:42,358 --> 00:10:48,025
Yes to go. Nice to see you. How îþi go? Hi.
49
00:11:02,866 --> 00:11:08,403
How is it going ? - Good. - show have your good.
50
00:11:09,410 --> 00:11:11,366
Thanks.
51
00:11:15,913 --> 00:11:18,995
I think it is useless to expect and we ended business with other.
52
00:11:29,335 --> 00:11:33,544
Birk Advertising. How can I help you ? Eddie, are you high?
53
00:11:33,628 --> 00:11:38,916
I must improvise. - I can not serve cold coffee inside. Birk would decapitate.
54
00:11:39,005 --> 00:11:45,420
The coffee must be cold. Ice-cold, okay? - Only over my dead body.
55
00:12:04,557 --> 00:12:06,679
Mr. Birk ...
56
00:12:09,351 --> 00:12:15,137
Mr. Schneider called. He asked me to tell you that will come soon.
57
00:12:15,228 --> 00:12:21,726
Until then why not serviþi a cup of coffee
58
00:12:22,106 --> 00:12:24,975
to relax.
59
00:12:49,492 --> 00:12:54,400
Lord. - Is cold. This coffee is cold.
60
00:12:57,162 --> 00:13:01,489
Nora, call me on my cell. - Here you go ? - Call me! Now !
61
00:13:03,248 --> 00:13:08,322
Hello. Edgar is still here? Ah yes. How is it going ?
62
00:13:08,667 --> 00:13:11,500
Here you go ? - Oh.
63
00:13:15,044 --> 00:13:19,253
Immediately take care of you. One moment please. Halo?
64
00:13:19,338 --> 00:13:23,463
Eddie? - Halo Killer, how are you? What is the problem ?
65
00:13:23,548 --> 00:13:29,380
You told me to call you. - Squash at 5? - Squash? Eddie, you been drinking?
66
00:13:29,467 --> 00:13:33,544
Say 5 and 15 minutes. I'm in the middle of a presentation. - What the ?
67
00:13:33,635 --> 00:13:37,216
Ok.Ne see you there.
68
00:13:41,180 --> 00:13:44,547
So Edgar, how do you feel? - Here you go ?
69
00:13:44,723 --> 00:13:48,588
Do not answer a question with another question. So answer me.
70
00:13:48,683 --> 00:13:53,425
How do you feel? - That's enough. I left.
71
00:13:53,518 --> 00:13:58,012
Edgar, sit down. Îþi'll explain everything. Eddie, get your mind you lost?
72
00:13:58,270 --> 00:14:03,853
You're fired! - Ha're fired! That is the decision of a businessman, really.
73
00:14:03,939 --> 00:14:08,479
Thank you, Russell. Thanks. And now let us turn to the presentation, Edgar.
74
00:14:08,566 --> 00:14:12,146
So how do you feel? - Like an idiot. I waste time with amateur
75
00:14:12,234 --> 00:14:14,511
while my company is close to bankruptcy.
76
00:14:14,523 --> 00:14:16,276
- Just so I feel and your customers,
77
00:14:16,361 --> 00:14:20,438
when flying Airline. - You ... - Edgar, sit up
78
00:14:20,529 --> 00:14:25,022
And listen to me. He deserves îþi promise.
79
00:14:31,158 --> 00:14:36,362
Thanks. Imagine you are a customer of TRANS Uª AIRLINES and have a ticket.
80
00:14:36,452 --> 00:14:39,700
The note reads: 14 hours, so the plane takes off at 14.
81
00:14:39,787 --> 00:14:46,117
So I leave work at 11 to get to the airport on time for boarding
82
00:14:46,206 --> 00:14:50,948
The airport can not get me to embark because of
83
00:14:51,041 --> 00:14:55,535
întârziaþi passengers who bought tickets at half price,
84
00:14:55,626 --> 00:14:58,460
toward me. And what is more beautiful:
85
00:14:58,544 --> 00:15:02,919
Your staff dealing with these people and I do not.
86
00:15:03,004 --> 00:15:07,082
So stand in line and look forward very long.
87
00:15:07,756 --> 00:15:11,668
Ok, finally reach the counter. Where arrogance behind ghiºeului tells me:
88
00:15:11,758 --> 00:15:14,662
Sir, we have a delay of 2:00. go
89
00:15:14,674 --> 00:15:17,460
in the waiting room and relax your less.
90
00:15:17,552 --> 00:15:23,135
And I think, be able to work 2:00 in addition and to thank my customers.
91
00:15:23,221 --> 00:15:26,054
Those from Airline would cost 10 cents that I announce the delay.
92
00:15:26,139 --> 00:15:29,636
But I'm just a small fish, why bother to announce me?
93
00:15:29,724 --> 00:15:35,260
And then calmly ask the Lord why me not announced one and me?
94
00:15:35,601 --> 00:15:38,173
I answer: I'm not your personal assistant.
95
00:15:38,269 --> 00:15:42,015
I'm starting to get angry and tell him that I want to discuss his of her head.
96
00:15:42,103 --> 00:15:44,261
And Here it comes. Mr. Calm!
97
00:15:44,354 --> 00:15:46,678
I explain what happened and he tells me:
98
00:15:46,814 --> 00:15:52,895
Mr. personal.Vã best I can offer a cup of coffee at the airport bar.
99
00:15:52,983 --> 00:15:57,891
I do not hear something like: We're sorry about what happened we immediately dismiss.
100
00:15:57,985 --> 00:16:01,897
Instead of excuses hear: What would you say to a cup of coffee and that cold
101
00:16:01,987 --> 00:16:05,816
And old, as if it was made with the airport?
102
00:16:05,905 --> 00:16:10,564
So sitting in the waiting room with cold coffee in hand, and they see?
103
00:16:11,782 --> 00:16:14,734
What I see ?
104
00:16:24,204 --> 00:16:28,697
TRANS Uª AIRLINES: Can we help?
105
00:16:31,415 --> 00:16:35,576
I know how I feel, Edgar? Like a loser.
106
00:16:35,667 --> 00:16:40,291
And I know exactly the way you feel right now. And you will not feel better,
107
00:16:40,377 --> 00:16:42,452
Thy until and clients will feel better.
108
00:16:43,128 --> 00:16:48,083
And so from now on things TRANS Uª AIRLINES will change.
109
00:16:48,172 --> 00:16:52,712
I will make the first change. Here and now.
110
00:16:54,925 --> 00:16:58,920
People are tired of this. Are plictisiþi it.
111
00:16:59,010 --> 00:17:04,167
I am bored. All are plictisiþi.
112
00:17:10,556 --> 00:17:14,800
From today new motto is:
113
00:17:14,891 --> 00:17:20,511
TRANS Uª AIRLINES. The business is yours! Now.
114
00:17:27,438 --> 00:17:32,429
You ... you're a little ...
115
00:17:32,815 --> 00:17:38,398
Can I get a coffee fresh? And this time to be hot.
116
00:17:39,818 --> 00:17:45,105
Agree. - I almost gave the post. - At least we have an answer.
117
00:17:45,195 --> 00:17:49,439
You have to tell me and me. I am new ºefa songwriter.
118
00:17:49,613 --> 00:17:54,735
I had no time. The concept came to me on the road. - I understand.
119
00:17:54,824 --> 00:17:59,981
Eddie, you're not normal. I am working in this field for 30 years,
120
00:18:00,076 --> 00:18:03,110
but I have not seen such a thing. Good job, son,
121
00:18:03,202 --> 00:18:05,639
but please next time a little warning.
122
00:18:05,651 --> 00:18:07,446
Where have you been ? Where did you hide ?
123
00:18:07,537 --> 00:18:12,031
I am telling you I can not. - Come on, Eddie says! - Not.
124
00:18:13,373 --> 00:18:19,075
As always, his? Sushi. - No, not today. Today celebration.
125
00:18:19,167 --> 00:18:23,032
A glass ºampanie and a Hummer, please. - Hummer.
126
00:18:23,419 --> 00:18:29,418
Do you have any reason to celebrates after the show this morning. - No, I'm about it.
127
00:18:29,796 --> 00:18:36,791
Îþi must say something. I asked her to marry him. - What the ?
128
00:18:37,216 --> 00:18:41,211
Yes. - And? - Ghiceºte.
129
00:18:41,301 --> 00:18:46,043
Oh, Eddie, it's great! Congratulations.
130
00:18:46,136 --> 00:18:52,965
I'm happy for you. I also want to toast our relationship.
131
00:18:53,055 --> 00:18:56,932
That means a lot to me. I'm good that we never ...
132
00:18:56,958 --> 00:18:59,115
- We did not hit it?
133
00:18:59,475 --> 00:19:05,426
Yes. - I have to admit, that was a short,
134
00:19:05,519 --> 00:19:08,269
when I would have said yes. - Short
135
00:19:08,353 --> 00:19:12,349
Yes, briefly. But it would have been just one of many who have been with you.
136
00:19:12,438 --> 00:19:16,434
This is not true. - And how true.
137
00:19:16,940 --> 00:19:22,642
Eddie marries you soon. You have to finish, to a tricky Judy.
138
00:19:22,734 --> 00:19:25,520
So I will. - OK when ? - When?
139
00:19:26,652 --> 00:19:30,102
When I married, I'm done. - Why do not you stop now?
140
00:19:30,195 --> 00:19:35,613
Because it is not that easy. - With me it is fine.
141
00:19:35,698 --> 00:19:38,854
With you is something else're best friend.
142
00:19:38,866 --> 00:19:41,483
- I know how much you love Judy,
143
00:19:41,575 --> 00:19:48,819
but not worth riºti. - Îþi promise. I will not risk it.
144
00:19:51,704 --> 00:19:57,288
I swear. - The Sushi menu? - Yes, the sushi menu.
145
00:19:59,207 --> 00:20:00,831
Ok.
146
00:20:02,875 --> 00:20:07,784
Around The height you. - if ... - Or what?
147
00:20:07,877 --> 00:20:14,161
Or I'll spank. Yes, I like to be beaten.
148
00:20:17,256 --> 00:20:22,295
Hey, I won the contract! We called, we obtained.
149
00:20:23,884 --> 00:20:29,965
You crazy ! You won the contract with the largest airline in the country.
150
00:20:30,053 --> 00:20:33,883
Eddie ... I love you!
151
00:20:34,096 --> 00:20:37,759
Hey! Please, little attention! Please !
152
00:20:38,348 --> 00:20:44,714
I want to propose a toast to director of creation. - Good luck!
153
00:20:44,809 --> 00:20:47,180
And that's not all. There are other What's new.
154
00:20:47,352 --> 00:20:53,801
Today the company is called: Birk & Schneider Advertising.
155
00:20:53,896 --> 00:20:58,187
As they say in the Old West: Howdy, Partner!
156
00:20:58,273 --> 00:21:01,805
Partner! Partner!
157
00:21:44,958 --> 00:21:49,664
Judy? I'm going to run, okay?
158
00:21:57,213 --> 00:22:01,374
What the ? - I can not come.
159
00:22:02,590 --> 00:22:08,874
That's new. - No, really Vicky, I'm serious.
160
00:22:10,802 --> 00:22:14,749
I'll marriage. - I'm married.
161
00:22:14,845 --> 00:22:19,504
No, I do not. We have to finish.
162
00:22:38,813 --> 00:22:44,682
How's the campaign? - Super. We're almost done. It's fantastic!
163
00:22:45,774 --> 00:22:52,982
You know, you have your say, that for a second I thought I bluff.
164
00:22:54,111 --> 00:22:59,564
What do you want to say ? - You know you? Late presentation.
165
00:23:01,281 --> 00:23:07,196
I do not know what you speak. - Ah, nothing. Forget.
166
00:23:07,366 --> 00:23:12,109
How you understand Judy? You set the date for weddings?
167
00:23:12,202 --> 00:23:17,869
Not yet. We have plans, but nothing concrete yet.
168
00:23:19,455 --> 00:23:25,370
It is a big step to marry. That's a big commitment.
169
00:23:26,374 --> 00:23:29,409
Until death do you despãrþii.
170
00:23:33,502 --> 00:23:36,335
Îþi not to lose inspiration.
171
00:23:56,803 --> 00:23:58,925
Bye. - Good night.
172
00:24:08,141 --> 00:24:15,302
New car Anthony. - Beautiful. - Yes. Good night. - Good night. - Tomorrow.
173
00:24:29,149 --> 00:24:31,354
Comfortable.
174
00:25:10,958 --> 00:25:17,289
Shit! - Yes. - Anthony, he scared me. - Sorry, I did not.
175
00:25:18,461 --> 00:25:24,496
I forgot my keys. - I have them all the time to me.
176
00:25:27,339 --> 00:25:29,497
Then tomorrow.
177
00:25:32,175 --> 00:25:35,791
Thi fucked in the ass?
178
00:25:39,011 --> 00:25:43,587
What the ? - You heard me. Eddie, get your fucked in the ass?
179
00:25:46,347 --> 00:25:50,093
What talk? - For you and Eddie.
180
00:25:50,349 --> 00:25:55,636
My sister's fiance and you. You know, what I mean.
181
00:25:56,101 --> 00:26:03,060
You know you, that's bad manners, Angelina.
182
00:26:03,854 --> 00:26:08,063
We're paid well, and you sleep with my sister's future husband.
183
00:26:09,273 --> 00:26:13,434
That is not correct. - We are just good friends. - Do not mind me.
184
00:26:14,067 --> 00:26:17,813
I bet you did so all the time. You slept with all.
185
00:26:17,902 --> 00:26:25,027
But for you no matter with whom. So that ... - I'll see you in the morning.
186
00:26:39,118 --> 00:26:42,283
Stay quiet. Ø you love.
187
00:26:51,248 --> 00:26:55,575
Remain silent ! I know myself what is happening here, bitch!
188
00:27:33,515 --> 00:27:39,799
Still not ready, baby. Now and in the back. Ø you love so.
189
00:28:04,861 --> 00:28:07,564
Damn it ! Damn it !
190
00:28:13,865 --> 00:28:17,398
It was bine.Ai was perfect.
191
00:29:56,615 --> 00:30:01,073
Oh my God...
192
00:30:01,658 --> 00:30:04,113
What happened ?
193
00:30:07,036 --> 00:30:11,860
Fucking hell! The Ordinary!
194
00:30:14,872 --> 00:30:18,037
I swear I'll kill him!
195
00:30:22,292 --> 00:30:28,540
I'm so sick, Angelina. - I am so ashamed.
196
00:30:28,919 --> 00:30:34,705
It's should be ashamed. I go after it and you kick your ass!
197
00:30:37,548 --> 00:30:41,330
I think bleed. Can you take me to a doctor, please.
198
00:30:46,551 --> 00:30:50,926
How it feels ? - It has all the symptoms of post-traumatic shock.
199
00:30:51,012 --> 00:30:55,338
I gave a few hours sleep calmant.Va.
200
00:30:55,430 --> 00:30:59,425
You know who did this? - She said it was someone from the firm.
201
00:30:59,515 --> 00:31:02,847
You announced your family? - No, I know the family.
202
00:31:03,058 --> 00:31:09,591
Working for the agency and me. It's just a co-worker.
203
00:31:09,686 --> 00:31:14,559
I'm here to take care of costs. - A colleague ? Also as I was and I?
204
00:31:14,646 --> 00:31:19,305
Eva, that was long ago. - exactly four years ago.
205
00:31:19,398 --> 00:31:23,773
But one who has the appetite and tempo of your four years can seem like an eternity.
206
00:31:23,858 --> 00:31:25,675
Eva, I'm here because I need
207
00:31:25,687 --> 00:31:27,854
your help, not to talk about the past.
208
00:31:27,943 --> 00:31:34,144
I'll call you when their returns? - Okay. I can see her ? - Sure
209
00:31:34,279 --> 00:31:36,401
Thanks.
210
00:32:11,586 --> 00:32:15,368
What do I mean "not included"? Want to have your say that,
211
00:32:15,462 --> 00:32:17,913
You've hit new car with the car door
212
00:32:17,925 --> 00:32:20,168
Your and your insurance will not pay?
213
00:32:20,256 --> 00:32:24,749
They do not want to pay, because vandalism is not covered by insurance.
214
00:32:24,841 --> 00:32:29,168
Why the hell did not include vandalism insurance? A second.
215
00:32:29,260 --> 00:32:33,385
Sorry, but I've asked. And your you said it was too expensive.
216
00:32:35,012 --> 00:32:40,086
I dont say that. - Eddie ... - I said a second.
217
00:32:41,223 --> 00:32:44,008
You'll pay for that. - I think not, Anthony.
218
00:32:44,099 --> 00:32:47,051
Want to bet? THI will retain salary.
219
00:32:49,726 --> 00:32:53,058
Motherfucker!
220
00:32:54,478 --> 00:32:57,513
That's what? Want a raise?
221
00:32:57,604 --> 00:33:01,102
Scumbag! - What the ? What talk?
222
00:33:01,189 --> 00:33:05,315
What did you do last night Angelina's. - And what I did?
223
00:33:05,399 --> 00:33:09,690
You raped a motherfucker! - What the ? - Motherfucker!
224
00:33:13,027 --> 00:33:18,777
You're the one who marries. You know that I have some nerve judging me.
225
00:33:19,071 --> 00:33:23,529
What the hell talk? - What am I talking about ?
226
00:33:24,157 --> 00:33:27,405
About this talk.
227
00:33:29,701 --> 00:33:33,032
Poth keep them. I made copies of them.
228
00:33:33,119 --> 00:33:36,153
Maybe they will ºoca.
229
00:33:58,421 --> 00:34:02,498
You have the nerve, to spy on me. - Eddie, put yourself in my position slightly.
230
00:34:03,256 --> 00:34:07,203
I do not give moral verdicts. I do not care if my sister a tricky,
231
00:34:07,299 --> 00:34:11,081
but the company pasã.ªi I intend to lead up to retirement.
232
00:34:11,176 --> 00:34:16,878
Therefore trebuuie to know with whom they do business, right?
233
00:34:20,554 --> 00:34:22,261
So ...
234
00:34:26,182 --> 00:34:30,426
do not ever do a scene like that, right?
235
00:34:31,017 --> 00:34:34,472
We have to understand whether we like it or îþi
236
00:34:34,484 --> 00:34:37,597
not. Shut up and you shut up and me. So is family.
237
00:34:42,105 --> 00:34:47,558
Good. It was very impressive. You should go into the record books.
238
00:34:52,817 --> 00:34:55,188
Hello. - Hi.
239
00:34:57,694 --> 00:35:02,852
How it feels ? Better. Now it's a detective.
240
00:35:03,155 --> 00:35:09,272
Police? Who called the police? - I. They are bound in such cases.
241
00:35:10,116 --> 00:35:12,072
Yes of course.
242
00:35:14,201 --> 00:35:20,615
It really was raped? - We're doing tests, but she made a shower immediately after,
243
00:35:20,704 --> 00:35:26,039
so that there are no medical indications. You after her?
244
00:35:26,456 --> 00:35:32,455
No, I'm busy right now. I'll call you later. Will tell.
245
00:35:32,875 --> 00:35:37,120
Thanks for your help. I will not forget this ever.
246
00:35:37,335 --> 00:35:44,497
So I need to tell it once again. Yes, I do.
247
00:35:44,588 --> 00:35:48,335
They are in contact with the prosecutor who handles the case.
248
00:35:48,423 --> 00:35:55,667
We will do everything we can to help you. - What does get your? Can he be condemned?
249
00:35:56,551 --> 00:35:59,669
The truth is that I believe you. The story may be plausible.
250
00:35:59,761 --> 00:36:04,716
But the judge will require evidence that traces of semen or rape.
251
00:36:04,805 --> 00:36:08,503
And we do not have Angelina. - Sorry.
252
00:36:09,098 --> 00:36:12,631
I did get rid of that mess duºul that disgusting.
253
00:36:12,725 --> 00:36:17,633
You understand. - Maybe I should forget everything.
254
00:36:20,353 --> 00:36:26,553
But the man who brought you here? - Eddie? - He could testify.
255
00:36:27,689 --> 00:36:33,889
Okay. I go home now. You need sleep.
256
00:36:34,275 --> 00:36:38,733
Tomorrow come again and discussed.
257
00:36:39,611 --> 00:36:42,230
I do not want to be alone.
258
00:36:50,198 --> 00:36:54,656
Welcome, I am sister Meryl. What's your name, my face?
259
00:36:54,742 --> 00:36:59,566
Angelina. - It's a beautiful name. Please make yourself at home.
260
00:36:59,660 --> 00:37:06,074
Sister, can I talk a little? Yes. You do not hurry. Thanks.
261
00:37:07,247 --> 00:37:13,744
I want to be honest with you. It will be tough. We'll get through this together.
262
00:37:13,833 --> 00:37:19,334
We can not let them get away, otherwise he will again. Okay.
263
00:37:22,294 --> 00:37:27,582
Thanks. To thank the I, after gaining in court.
264
00:37:44,178 --> 00:37:47,877
I'm Eddie Schneider. For the moment it can not be contacted.
265
00:37:47,971 --> 00:37:53,674
Leave your message, and I'll call you. A beautiful day.
266
00:37:53,932 --> 00:37:56,718
Eddie, I am.
267
00:37:57,267 --> 00:38:01,973
Can you call me, after asculþi this message? Thanks.
268
00:38:08,313 --> 00:38:11,929
Eddie, Detective Helen Drake is here and wants to speak with you.
269
00:38:15,274 --> 00:38:17,680
Hello. I'm Detective Drake.
270
00:38:17,775 --> 00:38:22,814
I would like to take things of Angelina Sables as possible evidence.
271
00:38:22,902 --> 00:38:28,059
Arãtaþi where I work? - Sure. Come with me.
272
00:38:28,154 --> 00:38:30,988
Angelina told me everything. You did the right thing.
273
00:38:31,072 --> 00:38:34,404
I thought I can help and I took her to the doctor.
274
00:38:34,490 --> 00:38:38,735
Eddie, your testimony is very important for Angelina. What testimony?
275
00:38:38,867 --> 00:38:45,115
Da.Va have to remember all îþi every detail can be important.
276
00:38:48,037 --> 00:38:50,609
Is there a problem ?
277
00:38:52,998 --> 00:38:58,155
Yes. I'm Detective Drake. And your sante get your ...?
278
00:38:58,708 --> 00:39:03,747
Birk Russell, owner of the agency. Sohn is my son Anthony.
279
00:39:04,169 --> 00:39:06,623
There are delighted that you meet.
280
00:39:07,879 --> 00:39:11,148
I must inform you that your son Anthony is a
281
00:39:11,160 --> 00:39:14,376
possible suspect violation of Angelina Sable.
282
00:39:14,465 --> 00:39:19,669
What the ? - You have a warrant percheziþie? But I can come up with one in an hour.
283
00:39:19,758 --> 00:39:23,125
And this time Angelina stuff. Good. Good.
284
00:39:23,218 --> 00:39:27,924
Then, please quit the agency. With pleasure.
285
00:39:34,181 --> 00:39:40,630
Bert enters. Russel ... - Îþi Thank you, for coming. I'm going to bring him Anthony.
286
00:39:40,725 --> 00:39:42,764
Good.
287
00:39:46,186 --> 00:39:50,679
Bert, I appreciate you coming Sunday. Do not mention anything about it.
288
00:39:50,813 --> 00:39:54,014
For your family are available around the clock.
289
00:39:54,814 --> 00:39:59,023
You have proof? - It's complicated, but ...
290
00:39:59,108 --> 00:40:04,395
Bert, my son is innocent. And I want you to proving that. You understand.
291
00:40:04,485 --> 00:40:10,152
Juraþii must understand one thing clear: Anthony is the victim in this case.
292
00:40:11,404 --> 00:40:15,696
Not face that. - Just so I understand and.
293
00:40:16,906 --> 00:40:18,565
Good.
294
00:40:18,782 --> 00:40:21,466
Following the attacker has internal Angelina
295
00:40:21,478 --> 00:40:24,283
Two years in a psychiatric private clinic.
296
00:40:24,368 --> 00:40:31,078
After discharged moved to her mother. After an argument with his stepfather
297
00:40:31,162 --> 00:40:33,533
ran away from home, have 17 years.
298
00:40:33,622 --> 00:40:36,490
Is sick. If we come to judge admits this evidence then
299
00:40:36,581 --> 00:40:41,039
Angelina accusation against Antony will be withdrawn. Good..
300
00:40:41,625 --> 00:40:44,624
The only problem is ...
301
00:40:45,501 --> 00:40:48,833
Anthony was also once accused of child molestation, a face of 17 years.
302
00:40:48,919 --> 00:40:53,543
It's the same thing as. A slut who wanted only money.
303
00:40:53,630 --> 00:40:57,755
Anthony, shut the fuck! What the ?
304
00:40:57,840 --> 00:41:00,590
Continue. Prosecution will be sure that treba.
305
00:41:00,674 --> 00:41:03,246
They prepare in advance. So where are we?
306
00:41:03,759 --> 00:41:09,260
Our defense will be so overwhelming and powerful,
307
00:41:10,470 --> 00:41:13,123
that even a jury of friends
308
00:41:13,135 --> 00:41:16,090
Angelina will not be able find guilty Antony.
309
00:41:18,806 --> 00:41:22,849
So you do have your. For this I need the help of Eddie.
310
00:41:27,393 --> 00:41:31,554
What did you talk to Bert? The thing with Anthony.
311
00:41:31,645 --> 00:41:35,723
You mean rape. There was no rape.
312
00:41:35,813 --> 00:41:40,307
How you know it was not? I do not know. But I think the man is innocent
313
00:41:40,398 --> 00:41:43,102
until proven otherwise.
314
00:41:43,858 --> 00:41:47,059
And what did they want from you? To testify.
315
00:41:47,151 --> 00:41:49,688
Testimony? How so? You were not even there.
316
00:41:49,819 --> 00:41:55,320
To testify about what kind of roommate was at work.
317
00:41:57,572 --> 00:42:01,354
For as Bert came Sunday? - Yes.
318
00:42:01,949 --> 00:42:07,367
I do not believe. I can not do anything in this respects.
319
00:42:08,201 --> 00:42:11,366
Later I went to run.
320
00:42:14,579 --> 00:42:17,364
Run too much lately.
321
00:42:34,879 --> 00:42:36,787
Eddie !
322
00:42:38,338 --> 00:42:42,879
Eddie, one second, please. Detective, I have already said,
323
00:42:42,965 --> 00:42:46,546
I would gladly help you, but I can not do that.
324
00:42:47,342 --> 00:42:49,132
Eddie...
325
00:42:50,677 --> 00:42:54,375
Birks family hired Bert Zikinsky largest garbage branºã.
326
00:42:54,470 --> 00:42:57,635
Not aside from anything, do everything, his client to escape.
327
00:42:57,721 --> 00:43:01,717
And I need your help. All, I know is that I left home
328
00:43:01,806 --> 00:43:03,963
And I was there when it happened.
329
00:43:04,057 --> 00:43:07,056
What do you think happened? What does it matter what I think?
330
00:43:07,142 --> 00:43:10,674
This is an investigation of the police, okay?
331
00:43:10,768 --> 00:43:13,720
I made inquiries about you. You have so for money,
332
00:43:13,811 --> 00:43:17,344
To get partner in a successful agency like this.
333
00:43:17,438 --> 00:43:22,809
I think that you hand in his pocket Birks. Thi-find funny?
334
00:43:24,649 --> 00:43:29,723
Îþi to say something, I do not owe anyone. All customers acids,
335
00:43:29,818 --> 00:43:32,307
whom the agency has are mine. I brought them here.
336
00:43:32,402 --> 00:43:36,528
And not a month passes without another agency does not make me a proposal.
337
00:43:36,612 --> 00:43:41,105
So do not make assumptions in connection with me, I owe to whom and how.
338
00:43:42,531 --> 00:43:48,779
Eddie, who will help? Your girlfriend or her rapist?
339
00:44:07,833 --> 00:44:13,073
What are you doing ? I can not sleep.
340
00:44:14,669 --> 00:44:18,451
Eddie is 4 to 30. Come to bed.
341
00:44:38,637 --> 00:44:44,090
Please, take place. Sitting is open.
342
00:44:47,182 --> 00:44:49,423
State v Anthony Birk
343
00:44:49,516 --> 00:44:56,096
charged with violation of Angelina Sable and severe personal injury.
344
00:44:56,186 --> 00:45:01,059
Such a crime deserves the worst punishment.
345
00:45:01,146 --> 00:45:06,185
I'm bleeding. So something happened. There was no rape.
346
00:45:06,273 --> 00:45:10,897
Mr. Schneider, povestiþi us what happened that night.
347
00:45:10,983 --> 00:45:16,188
Our team worked until late, and at around 22 am gone all.
348
00:45:16,611 --> 00:45:21,732
The team is part and Ms. Sable? - Yes, we were all together in the elevator.
349
00:45:21,821 --> 00:45:23,951
Others have stepped out of the elevator downstairs and Angelina
350
00:45:23,963 --> 00:45:25,768
And I have descended into the underground garage.
351
00:45:25,864 --> 00:45:29,278
We got in the car's cation and we left.
352
00:45:29,574 --> 00:45:33,190
But you've said that you have left alone.
353
00:45:33,284 --> 00:45:38,868
Yes, I went first. But I saw in the mirror, that her car was behind me.
354
00:45:43,788 --> 00:45:48,115
3:00 police questioned you, and you never said,
355
00:45:48,207 --> 00:45:53,660
that you saw Angelina Sable climbed up the car and leaving with her.
356
00:45:53,751 --> 00:45:57,283
I said all the time that we left together.
357
00:46:00,628 --> 00:46:04,493
Please court allow me to treat the witness as hostile witness.
358
00:46:04,588 --> 00:46:09,331
Permission granted. - You have not seen Ms. Sable leave.
359
00:46:09,424 --> 00:46:14,841
Actually your minþiþi as you enforce friend and
360
00:46:14,926 --> 00:46:19,881
as you keep work. Objection. It supports. Continue.
361
00:46:20,845 --> 00:46:22,797
Have you seen Ms. Sable in the morning
362
00:46:22,809 --> 00:46:25,006
following and was visibly upset and stress.
363
00:46:25,097 --> 00:46:30,882
Yes, it was ready. - Emotionally was down.
364
00:46:30,974 --> 00:46:35,680
So sure you get your thought and something bad happened. Objection
365
00:46:36,226 --> 00:46:40,091
It supports. What he told us that happened?
366
00:46:40,186 --> 00:46:44,395
She said that Anthony Birk raped her.
367
00:46:44,479 --> 00:46:47,893
You believe it and you immediately took her directly to the hospital.
368
00:46:47,981 --> 00:46:51,264
Yes, I took her to Dr. Sage, a friend of mine.
369
00:46:51,357 --> 00:46:57,641
Because you believed that her condition requires emergency medical care.
370
00:46:59,152 --> 00:47:06,278
Yeah ... crying and asked me, take her to a doctor. That's all.
371
00:47:07,114 --> 00:47:12,733
That's all. No further questions. - Defense?
372
00:47:13,199 --> 00:47:19,862
Mr Schneider, one can say that your and Ms. Sable sante have your friends?
373
00:47:22,495 --> 00:47:26,739
Yes. - Insamna state that Ms. Sable worry about.
374
00:47:26,830 --> 00:47:31,738
Yes, so it is. - But you have not called your police.
375
00:47:31,832 --> 00:47:35,744
No, I wanted first to hear and Anthony's version.
376
00:47:35,833 --> 00:47:41,370
That means not logged police believe. In doubt. How so?
377
00:47:41,461 --> 00:47:48,289
Anthony know him and I can not imagine that he would be capable of such a thing.
378
00:47:48,589 --> 00:47:55,501
You know why or what Ms. Sable comes with these false accusations?
379
00:47:55,591 --> 00:48:02,800
In the break I had lunch together, and I said that the company will lay off.
380
00:48:03,094 --> 00:48:10,220
On what grounds? - Russell and Anthony Birk were not satisfied with her work.
381
00:48:10,306 --> 00:48:15,428
Those same Sante have your opinion? Here you go ? Those same Sante have your opinion, that is incompetence? Not.
382
00:48:17,183 --> 00:48:21,890
Then why you give out? Sante get your head not your department creation?
383
00:48:22,352 --> 00:48:27,509
Yes, I am. But Russell and Antony have already taken this decision
384
00:48:27,604 --> 00:48:33,271
ºi eu nu mai puteam face nimic. Mulþumesc, Dl Schneider.
385
00:48:40,359 --> 00:48:45,695
Dsoara Mitchell ? Doresc sã o chem la barã pe Dsoara Sable.
386
00:48:48,613 --> 00:48:51,603
Aþi avut o discuþie ce Dl Schneider, despre
387
00:48:51,628 --> 00:48:54,754
munca dv, de faptul cã nu era mulþumit de ea ?
388
00:48:55,616 --> 00:49:01,816
Nu. De fapt în mod regulat mã felicitã pentru realizãrile mele. Mulþumesc.
389
00:49:02,618 --> 00:49:08,321
Dar îmi aduc aminte de o conversaþie, pe care am avut-o în ziua aceea cu el.
390
00:49:10,163 --> 00:49:15,996
It was his marriage and its consequences on our relationship.
391
00:49:17,333 --> 00:49:21,624
After this discussion, I had sex.
392
00:49:23,460 --> 00:49:25,784
Quiet in the shower!
393
00:49:27,545 --> 00:49:30,628
Mr. Zikinsy, it's your turn.
394
00:49:30,713 --> 00:49:35,040
Ms. Sable, have a very active sex life. Objection! It supports.
395
00:49:35,132 --> 00:49:39,542
Please proceed Mr. Zikinsy examination and relieved us ordinary remarks.
396
00:49:39,633 --> 00:49:44,127
It's incredible. Now Ms. Sable, claims that she had sex with Mr. Schneider.
397
00:49:44,219 --> 00:49:47,965
I recognize this pattern. When someone will not pleasing,
398
00:49:48,053 --> 00:49:50,969
immediately accused him, having sex with you. Objection! it supports
399
00:49:51,055 --> 00:49:55,429
Please tell us ... Ms. Sable,
400
00:49:56,640 --> 00:50:01,098
is the first time someone accused of rape?
401
00:50:05,644 --> 00:50:10,303
I want to quote a police report of 12 May 1998 Objection!
402
00:50:10,396 --> 00:50:13,928
I have no copy of the report. Rejecting the objection. It is a public folder.
403
00:50:14,022 --> 00:50:17,519
Continue please! - Quote: "When four young men ran after me,
404
00:50:17,607 --> 00:50:22,100
They were caught, and put me to the ground after which they raped me. Suddenly...
405
00:50:22,859 --> 00:50:27,649
appeared a black general who shot the four. ' End quote.
406
00:50:28,070 --> 00:50:32,894
You have your remember this statement? Yes.
407
00:50:33,572 --> 00:50:37,437
Want to Explain Court this statement?
408
00:50:43,451 --> 00:50:46,118
I'm not surprised at all, it has not reached any accusation.
409
00:50:46,202 --> 00:50:50,280
That there was no trial. Is it correct, Ms. Sable?
410
00:50:51,371 --> 00:50:53,777
Because there was no proof.
411
00:50:54,330 --> 00:51:00,080
And no mysterious black general was not ever found.
412
00:51:00,208 --> 00:51:03,076
And there was no the slightest hint that any rape happened.
413
00:51:03,167 --> 00:51:07,079
After two years which have been admitted to a psychiatric clinic.
414
00:51:07,169 --> 00:51:11,709
Where you were treated as mentally ill. You have lied nine years ago.
415
00:51:12,671 --> 00:51:18,172
And get your mind again today. Not so, Ms. Sable?
416
00:51:18,256 --> 00:51:21,645
Anthony will never touched. It's just a
417
00:51:21,657 --> 00:51:25,216
test as you rãzbunaþi him. Objection!
418
00:51:25,301 --> 00:51:28,466
Good. It's good.
419
00:51:29,511 --> 00:51:32,593
You must not answer.
420
00:51:52,062 --> 00:51:56,602
I did not sleep with her! You have to believe me.
421
00:51:56,689 --> 00:52:00,898
Eddie, not bad. Why would he say such a thing?
422
00:52:06,568 --> 00:52:12,353
You know something? I do not think I can trust you. Why ?
423
00:52:12,612 --> 00:52:14,982
Because lie.
424
00:52:15,071 --> 00:52:19,730
I did not sleep with her! Once you understand why not?
425
00:52:20,365 --> 00:52:25,948
Do not scream at me, Eddie! I do not deserve this.
426
00:52:49,543 --> 00:52:55,210
Hello. - Hi, Eddie. Hey, how îþi go?
427
00:52:55,296 --> 00:53:01,212
Not too well. We can meet ? - Okay.
428
00:53:11,010 --> 00:53:16,002
Judy! I am going to run a little, right?
429
00:53:23,349 --> 00:53:25,838
What are you doing ?
430
00:53:27,767 --> 00:53:32,640
I thought, running together, to deliver us from thinking.
431
00:53:33,603 --> 00:53:40,764
When you run? For some time. They are full of surprises. But you ?
432
00:53:42,523 --> 00:53:47,265
Run fast enough, and I do not like to stop and look forward to you ...
433
00:53:47,358 --> 00:53:51,650
I'll try to keep up with you. But do not get stops because of me.
434
00:53:52,569 --> 00:53:54,110
Ok ?
435
00:54:44,590 --> 00:54:49,000
Judy! Wait! They wrists!
436
00:55:13,976 --> 00:55:19,181
Shit! Wrist! Shit! - Eddie, finished!
437
00:55:19,562 --> 00:55:23,178
To finish what? Lies!
438
00:55:23,439 --> 00:55:28,062
What do you want to say ? What I mean? Look at you !
439
00:55:28,149 --> 00:55:32,773
Run 4 to 5 times weekly. You're not in shape at all.
440
00:55:32,859 --> 00:55:37,104
Be a man and recognize. To admit? What the ?
441
00:55:37,194 --> 00:55:41,569
Sleep with that woman, who lives on our street below.
442
00:55:41,654 --> 00:55:44,689
It's just a friend.
443
00:55:44,781 --> 00:55:51,444
The only route which is run up to her house and înapoi.La hell!
444
00:55:52,617 --> 00:55:57,360
I think the only person in the neighborhood who did not know.
445
00:55:57,619 --> 00:56:01,567
No I never thought that I'll do something like that.
446
00:56:02,913 --> 00:56:05,284
But you made it ...
447
00:56:06,289 --> 00:56:08,660
I was cheated.
448
00:56:13,584 --> 00:56:16,287
Is cat.
449
00:56:19,795 --> 00:56:21,751
Judy !
450
00:56:45,013 --> 00:56:49,886
Try to eat something. Maybe later.
451
00:56:53,267 --> 00:56:57,725
Sorry, you have to go through such a thing, my daughter.
452
00:56:57,810 --> 00:57:01,852
I prayed for you. Thanks.
453
00:57:02,395 --> 00:57:06,604
Îþi must not lose faith. What for?
454
00:57:08,064 --> 00:57:13,565
You must believe that we all are part of a plan greatness.
455
00:57:15,484 --> 00:57:21,981
Sorry sister, but my role in this plan is terrible.
456
00:57:22,528 --> 00:57:27,567
I was raped twice, and
457
00:57:29,701 --> 00:57:32,254
every time they drop nepedepsiþi.
458
00:57:32,828 --> 00:57:36,112
Justice will be served.
459
00:57:36,830 --> 00:57:39,912
Burn in hell?
460
00:57:42,124 --> 00:57:46,747
They will pay for their sins once.
461
00:57:49,710 --> 00:57:54,500
I do not understand what's for me if nenorociþi who raped me,
462
00:57:54,587 --> 00:57:58,452
will pay may in future life.
463
00:58:00,506 --> 00:58:03,174
You understand.
464
00:58:03,966 --> 00:58:09,040
Try to sleep. You know where I find yourself if you need me.
465
00:59:23,790 --> 00:59:27,737
Do the îþi not hurt yourself. It's not your fault.
466
00:59:51,843 --> 00:59:55,257
They said, you have not shot the young men who raped me.
467
00:59:55,344 --> 01:00:00,680
Me everything I imagined. - heart what I am telling you?
468
01:00:01,597 --> 01:00:07,548
Not know what to think. You were not there to protect me when Anthony raped me.
469
01:00:07,641 --> 01:00:10,047
I can impidica things to happen.
470
01:00:10,142 --> 01:00:13,026
But I know that every must pay
471
01:00:13,051 --> 01:00:16,414
for his crimes sooner or later.
472
01:00:21,938 --> 01:00:29,099
I want so much to believe that're real. They are real. This time staying with you.
473
01:00:29,566 --> 01:00:34,356
But you must ajuþi me. How?
474
01:00:38,070 --> 01:00:40,773
They make you be poor.
475
01:00:51,575 --> 01:00:55,321
Everything all right here? I thought I heard voices.
476
01:00:58,911 --> 01:01:01,864
Yes. I talked in my sleep.
477
01:01:04,247 --> 01:01:07,530
Good. Good night.
478
01:01:09,291 --> 01:01:11,448
Good night.
479
01:01:20,879 --> 01:01:25,454
Eddie, Mr Birk wants to talk to you in the sitting room.
480
01:01:27,506 --> 01:01:32,877
Me out? I have another possibility, Eddie.
481
01:01:32,967 --> 01:01:37,673
You and Judy no longer married, but it holds 50% of the firm.
482
01:01:37,760 --> 01:01:42,087
AND in these circumstances it is impossible to make partner.
483
01:01:43,513 --> 01:01:47,887
Russell, Judy and I are going through a crisis,
484
01:01:47,973 --> 01:01:52,798
but I am sure that we will solve it together.
485
01:01:53,600 --> 01:01:57,298
Eddie, I do not think so. In fact Judy asked me,
486
01:01:57,393 --> 01:02:00,578
I am telling you, that will send your stuff îþi
487
01:02:00,590 --> 01:02:03,926
in a warehouse, where they take Poth later.
488
01:02:07,898 --> 01:02:11,845
Russel, I ... What happened between you and Judy is not for you.
489
01:02:11,941 --> 01:02:14,810
But this is my agency and my job.
490
01:02:14,900 --> 01:02:19,476
And I want my family to keep control of them.
491
01:02:19,569 --> 01:02:24,193
Must you understand my position. Sure.
492
01:02:25,113 --> 01:02:29,855
I was good only as to save Anthony trial. Ah, come on ...
493
01:02:30,031 --> 01:02:33,280
It is not my fault that you have your definition of the "I'm going to run."
494
01:02:33,366 --> 01:02:36,982
Not to get involved emotionally, Eddie. Such things happen.
495
01:02:37,076 --> 01:02:42,447
You must be reconciled with the situation. It was an agency of shit I came up there.
496
01:02:42,537 --> 01:02:46,746
I brought the biggest customers. And Europeans still have I brought.
497
01:02:46,830 --> 01:02:51,868
This is true. Agency recognizes your contribution to scucesul you have.
498
01:02:52,457 --> 01:02:56,618
And that recognition of the effort, the agency is willing to provide a package îþi
499
01:02:58,126 --> 01:03:00,580
worth $ 200,000.
500
01:03:04,670 --> 01:03:10,088
$ 200,000 for the 20 million that we made?
501
01:03:10,339 --> 01:03:15,461
Russell, this is an insult. You think I'm an idiot?
502
01:03:18,468 --> 01:03:22,961
We are not obligated to do so. Take it or quit.
503
01:04:07,196 --> 01:04:12,104
Hull, Ecstasy, anything? What wishes, fetiþo?
504
01:04:13,240 --> 01:04:16,488
Looking for something that would blow his brains.
505
01:04:21,827 --> 01:04:24,233
To stay. Îþi nenoroceºte brain.
506
01:04:24,369 --> 01:04:29,573
One, and you think, that one can fly. Hey?
507
01:04:29,663 --> 01:04:33,279
I need something that would blow his brains, but from the outside.
508
01:04:33,373 --> 01:04:37,498
What talk? I need a weapon.
509
01:04:47,379 --> 01:04:51,041
No need to worry, you did a good job.
510
01:04:52,130 --> 01:04:54,750
Scuzathi code, o clipa.
511
01:04:56,049 --> 01:04:59,250
I need to talk to you. I'm busy. Leave Please.
512
01:04:59,342 --> 01:05:04,464
Please, Judy. Îþi thank you dearly. I will come again next week.
513
01:05:04,552 --> 01:05:11,844
And I will tell my friends what great store of. Mulþumesc.La goodbye.
514
01:05:22,017 --> 01:05:24,507
What wishes?
515
01:05:25,436 --> 01:05:29,680
Congratulations store. You succeeded in the end.
516
01:05:30,479 --> 01:05:33,182
What wishes?
517
01:05:38,816 --> 01:05:43,392
Your father fired me. That was not my decision.
518
01:05:43,526 --> 01:05:48,979
He runs the firm. I did everything for him.
519
01:05:50,862 --> 01:05:54,229
That was your choice, Eddie. I am not logged in've never asked that.
520
01:05:54,572 --> 01:05:57,488
You already work in company, when we met.
521
01:05:57,615 --> 01:06:03,282
I I just wanted you. It was not important if you are a partner or
522
01:06:03,409 --> 01:06:07,985
If divided correspondence. All were your choices.
523
01:06:08,786 --> 01:06:12,995
I know. What we knew to îþi offer?
524
01:06:13,747 --> 01:06:17,908
Nothing. Nothing at all.
525
01:06:19,291 --> 01:06:23,416
How many women have you slept with? What the ?
526
01:06:23,542 --> 01:06:27,585
How many women have you slept with?
527
01:06:31,671 --> 01:06:34,456
There have been few.
528
01:06:36,381 --> 01:06:40,839
Angelina? Not. Come on Eddie, I do not lie!
529
01:06:40,966 --> 01:06:46,384
I do not lie. He invented it, because he was mad at me.
530
01:06:46,718 --> 01:06:48,840
Why ?
531
01:06:51,012 --> 01:06:54,130
I lied at the trial.
532
01:06:56,305 --> 01:06:59,009
I lied, you have made false statements,
533
01:06:59,140 --> 01:07:04,973
because Anthony ... He learned of my adventure ...
534
01:07:05,267 --> 01:07:07,887
And blackmail me.
535
01:07:13,146 --> 01:07:19,145
So though the violato. Probably yes.
536
01:07:23,775 --> 01:07:26,560
I do not recognize you anymore.
537
01:07:27,193 --> 01:07:30,856
How could you do such a thing? I know I am wrong.
538
01:07:30,986 --> 01:07:34,898
Eddie, please departs. Or do not know what to do.
539
01:08:54,645 --> 01:08:59,434
Hei, Schneider, þi-ai gãsit de muncã ?
540
01:09:00,272 --> 01:09:03,805
Cum zicea tatãl tãu ? "Taci naibi".
541
01:09:03,940 --> 01:09:08,765
Ah, haide ! Fii amabil. Eºti din nou pe val ?
542
01:09:12,944 --> 01:09:17,769
Ascultã nenorocitule ar fi mai bine sã taci, dupã tot ce am fãcut pentru tine.
543
01:09:17,904 --> 01:09:21,816
Hei, tu este cel care nu a ºtiut sã ºi-o pãstreze în pantaloni.
544
01:09:25,991 --> 01:09:31,065
Este asta aºa de important ? Ai 200 de mii.
545
01:09:31,201 --> 01:09:33,985
Sunt o grãmadã de bani pentru unul ca tine. Gândeºte-te
546
01:09:33,997 --> 01:09:36,193
how many whores Poth you rest on this money?
547
01:09:36,328 --> 01:09:40,193
Îþi can not say enough for a week.
548
01:09:44,623 --> 01:09:51,286
Oh, God, what a pity. It's a shame! Do not touch me !
549
01:09:55,044 --> 01:09:56,621
Ok.
550
01:10:00,213 --> 01:10:02,500
You have talent.
551
01:10:03,173 --> 01:10:05,460
You have talent.
552
01:10:30,975 --> 01:10:34,093
That is for Angelina, motherfucker!
553
01:11:26,081 --> 01:11:29,911
I beat the crap out bastard. Can I do something for you ?
554
01:11:30,041 --> 01:11:36,953
Go to hell! Move the bottom and give me that beer. Slut!
555
01:12:16,685 --> 01:12:20,052
What do you want ? - Sorry if you bother.
556
01:12:20,144 --> 01:12:26,594
I am telling you that I want to find work. And we could talk a little.
557
01:12:26,939 --> 01:12:30,886
Eddie ready. - Judy, I'm missing.
558
01:12:33,441 --> 01:12:37,935
You drank. - I know. Sorry.
559
01:12:38,027 --> 01:12:43,101
It's stupid, but ... What path at hand?
560
01:12:45,113 --> 01:12:52,072
I fell. Nice ... so you can not drive.
561
01:12:52,741 --> 01:12:59,735
Poth keys you get back tomorrow morning. Judy, please. Hear me five minutes, okay?
562
01:13:04,662 --> 01:13:09,950
Can you sleep on the couch. But leave tomorrow morning, okay?
563
01:13:37,301 --> 01:13:41,130
Damn, what happens to me? - Hey!
564
01:13:41,636 --> 01:13:47,219
Hello! What's up ? What do I mean? Want to have fun least?
565
01:13:47,305 --> 01:13:51,514
Of course I want to. Let's go then !
566
01:14:00,852 --> 01:14:04,977
All right, so where are we going?
567
01:14:06,521 --> 01:14:10,302
We go have some fun well.
568
01:14:40,701 --> 01:14:44,033
Why not give îþi pants down.
569
01:14:50,247 --> 01:14:54,194
Wow they love perversions. So it is.
570
01:15:01,584 --> 01:15:03,790
What...
571
01:15:04,961 --> 01:15:08,956
That's not fun for me. But for me it is.
572
01:15:09,379 --> 01:15:13,754
Take me cãtuºele. It is not pleasant. Why ? I can do what I want with you.
573
01:15:14,923 --> 01:15:19,298
I do not know, you're excited, but I do not like crap astea.ªi?
574
01:15:19,383 --> 01:15:21,837
Good.
575
01:15:22,843 --> 01:15:28,842
Come on! Damn it ! You can not let it break. It's an Audi.
576
01:15:28,929 --> 01:15:32,047
They are powerful machines. We have done and advertise them.
577
01:15:32,138 --> 01:15:36,845
Why advertise? What's this about?
578
01:15:39,850 --> 01:15:45,137
Oh, damn. Scotland cãtuºele or îþi around that ... you call your father?
579
01:15:45,227 --> 01:15:50,052
Take me cãtuºele! Anthony, I want to ask you something. What the ?
580
01:15:51,355 --> 01:15:53,844
I know how I felt when you raped?
581
01:15:53,939 --> 01:15:58,931
Come on! It was just sex! You just did it and înainte.La hell.
582
01:16:03,276 --> 01:16:08,647
What's wrong with you? Why have a gun? Be careful with him!
583
01:16:08,737 --> 01:16:12,317
Poth Îþi imagine anyone is to enter by force in you?
584
01:16:12,405 --> 01:16:16,649
Ok I wrong. I should not have to do it.
585
01:16:17,824 --> 01:16:21,440
Now I cãtuºele Scotland, please? How could I do such a thing?
586
01:16:21,533 --> 01:16:25,860
I have apologized. More I can not do. Tell me! Shit!
587
01:16:25,952 --> 01:16:30,907
I lost control and it happened.
588
01:16:31,704 --> 01:16:33,696
Gives.
589
01:16:36,123 --> 01:16:39,454
It's like a child, they realize that their wrong
590
01:16:40,083 --> 01:16:44,030
only after that wrong. I was wrong.
591
01:16:45,585 --> 01:16:48,288
But you're not a child.
592
01:16:50,712 --> 01:16:53,462
You've always liked.
593
01:16:54,172 --> 01:16:56,128
What?
594
01:16:56,756 --> 01:17:01,249
I was in love with you. I should feel flattered?
595
01:17:02,508 --> 01:17:08,009
Both are civilized people, and we find a way to solve it.
596
01:17:09,886 --> 01:17:14,711
Îþi give $ 10,000, okay? 10,000? Yes, give îþi 10,000.
597
01:17:14,805 --> 01:17:21,136
Îþi around. For rape? - Oh my God ! Oh my God !
598
01:17:21,224 --> 01:17:27,093
You're so magnanimous? Îþi give 50,000. Motherfucker this is not about money!
599
01:17:27,352 --> 01:17:31,726
And if you want it bad slut?
600
01:17:36,772 --> 01:17:39,226
A îþi to show what I want.
601
01:17:41,982 --> 01:17:44,519
Where are you going ?
602
01:17:49,402 --> 01:17:51,808
I can not believe it.
603
01:17:56,030 --> 01:17:58,401
What do you want to do ?
604
01:18:00,823 --> 01:18:03,028
This...
605
01:18:05,450 --> 01:18:07,323
To get your fuck!
606
01:18:09,660 --> 01:18:13,572
Get lost! Not ! Not !
607
01:18:14,787 --> 01:18:18,201
What are you doing there ? Not ! Not !
608
01:18:32,795 --> 01:18:35,628
I will destroy you!
609
01:18:36,504 --> 01:18:39,208
For this you should you pay.
610
01:18:41,340 --> 01:18:44,707
I swear that I will find you wherever you hide.
611
01:20:21,714 --> 01:20:24,406
We are gathered here for his soul
612
01:20:24,431 --> 01:20:27,607
Anthony Birk and to pray beside his body
613
01:20:27,674 --> 01:20:31,006
for the tranquility eternal.
614
01:20:31,176 --> 01:20:34,874
Even if it is a tragedy that Anthony's life was so short,
615
01:20:35,052 --> 01:20:40,968
can we find solace in knowing that his brief existence on earth
616
01:20:41,096 --> 01:20:45,092
us his spirit touched many.
617
01:20:45,640 --> 01:20:51,223
And yet we have to admit, that God has plans for us all,
618
01:20:51,309 --> 01:20:54,010
And we have no right to judge him for
619
01:20:54,035 --> 01:20:56,490
What is, for unsuspected his paths.
620
01:20:56,811 --> 01:21:03,688
Please raise your for a moment of silence in memory of Anthony Birk.
621
01:21:33,159 --> 01:21:37,486
Yes ? Good evening, sister. Detective Paula York, Steve Dwight.
622
01:21:37,577 --> 01:21:43,659
Can I talk to Angelina Sable? Yes, go. Thanks.
623
01:21:50,499 --> 01:21:53,249
How have attended the funeral?
624
01:21:54,042 --> 01:21:58,251
You were there to them reamintiþi of Birks, who made his son?
625
01:22:01,629 --> 01:22:07,249
Anthony did not do anything. I wrong, accusing the site.
626
01:22:08,715 --> 01:22:12,047
I was there to show me respect.
627
01:22:13,133 --> 01:22:17,923
At a funeral? It's kind of crazy to do such a thing.
628
01:22:18,094 --> 01:22:22,303
It is not the first time someone accused of rape.
629
01:22:24,388 --> 01:22:28,170
I was young, okay. That's why I followed a therapy.
630
01:22:28,265 --> 01:22:31,508
Besides me no one had
631
01:22:31,533 --> 01:22:34,952
suffered defendants. So it is.
632
01:22:35,017 --> 01:22:39,807
So where Erath night of the murder? Here.
633
01:22:41,853 --> 01:22:46,643
Can anyone confirm this?
634
01:22:51,441 --> 01:22:57,475
Listen to me ... The problem is, Ms. Sable ...
635
01:22:58,610 --> 01:23:02,901
Maybe it's time to tell the truth logged.
636
01:23:02,987 --> 01:23:08,322
Tell us what actually happened, okay? He was with me.
637
01:23:10,282 --> 01:23:16,696
We spent the evening talking, then we prayed together.
638
01:23:17,284 --> 01:23:22,406
What the ? He was here with me.
639
01:23:22,828 --> 01:23:25,234
All night.
640
01:23:27,038 --> 01:23:31,199
Sister, keep your statement and in front of the court's?
641
01:23:33,541 --> 01:23:35,532
Gives.
642
01:23:35,750 --> 01:23:42,627
You swear on the Bible in court, Sister? Steve is nuns.
643
01:23:49,422 --> 01:23:51,876
I could swear.
644
01:24:05,137 --> 01:24:10,804
Edgar, how about a cup of coffee before you start?
645
01:24:15,516 --> 01:24:19,926
It's hot ? Yes, hot coffee.
646
01:24:34,065 --> 01:24:39,057
Hi. Do not we care for your? Give us your down payment in our agency.
647
01:24:39,151 --> 01:24:44,901
And we climb higher. Today communications are ...
648
01:24:45,653 --> 01:24:48,273
Mr. Schneider, I have your arrest.
649
01:24:48,863 --> 01:24:51,184
Scuzaþi me but do not see that they are in the middle
650
01:24:51,196 --> 01:24:53,736
one presentation. Want to read you your rights?
651
01:24:53,823 --> 01:24:58,613
Do not make the situation more than it is. I think glumiþi. No, I'm not kidding.
652
01:24:58,700 --> 01:25:01,450
If you proceed so you have to bring your cãtuºele.
653
01:25:01,618 --> 01:25:06,277
No, in any case, this time you will not pãcãleºti.
654
01:25:06,870 --> 01:25:12,905
Type always has an ace up his sleeve. It is a misconception.
655
01:25:14,873 --> 01:25:21,406
I will be right back. No stops you! End! Please finish!
656
01:25:21,668 --> 01:25:26,208
Mr. Officer, I'm sure there's a way ... Mr. officer?
657
01:25:26,295 --> 01:25:32,661
Two actors without talent. Okay. The show is over.
658
01:25:32,756 --> 01:25:36,833
Bring it back now. Come on.
659
01:25:38,508 --> 01:25:42,966
Sante have your murder suspect. I do not know what to say, but it is absurd.
660
01:25:43,051 --> 01:25:47,545
Acknowledge, and ready. How to recognize?
661
01:25:47,845 --> 01:25:51,508
Like you to have your death. I did not kill him.
662
01:25:51,597 --> 01:25:56,421
Alibi is weak. Mr. A.Birks corpse were found only your fingerprints.
663
01:25:56,515 --> 01:25:58,969
Aveaþi and reason. It's crazy.
664
01:25:59,058 --> 01:26:02,970
If not mãrturisiþi and jury finds you guilty, receive at least 20 years.
665
01:26:03,060 --> 01:26:07,766
20 years long. What reason have had? Come on,
666
01:26:07,853 --> 01:26:12,263
man will give out the agency, after your done to get your sea.
667
01:26:12,939 --> 01:26:15,891
And for that, because he enjoyed least. Come on, Eddie ...
668
01:26:16,065 --> 01:26:21,020
With a good advocate receives 7-9 years, and for good behavior're out in 4-5 years.
669
01:27:33,846 --> 01:27:35,884
Health.
670
01:27:38,681 --> 01:27:42,344
Îþi thank you for coming. What wishes?
671
01:27:46,059 --> 01:27:50,102
I am telling you that I'm really sorry for what I did logged in.
672
01:27:51,478 --> 01:27:55,474
If I could, I would change everything.
673
01:28:02,858 --> 01:28:05,608
I know, you killed him.
674
01:28:11,903 --> 01:28:17,523
I wanted to kill him. I just wanted...
675
01:28:17,614 --> 01:28:21,526
understand what I did.
676
01:28:22,491 --> 01:28:26,652
And then everything got out of control.
677
01:28:27,743 --> 01:28:32,283
You did ECAC had done. The guy was a jerk.
678
01:28:34,329 --> 01:28:38,656
But should îþi acknowledged no offense. That I can not do it.
679
01:28:38,747 --> 01:28:45,706
You can not? Must, otherwise I will spend the rest of his life in prison.
680
01:28:45,792 --> 01:28:49,289
And I'm innocent. Eddie, if I go to jail,
681
01:28:49,377 --> 01:28:54,534
hang me in the first two weeks. Not !
682
01:28:55,129 --> 01:29:01,164
Can you say that it was in self defense. I have this very good barrister.
683
01:29:01,256 --> 01:29:06,046
I know how it works justice system. I had to do with him.
684
01:29:06,133 --> 01:29:09,714
I deserve to have a future.
685
01:29:11,636 --> 01:29:15,168
I deserve to feel like a normal person.
686
01:29:18,347 --> 01:29:23,421
I want to sleep at night without waking up crying.
687
01:29:25,183 --> 01:29:26,973
Gives...
688
01:29:29,268 --> 01:29:34,176
... I want to have a family
689
01:29:34,895 --> 01:29:37,135
... children.
690
01:29:38,938 --> 01:29:41,807
To find my great love ...
691
01:29:44,024 --> 01:29:46,809
to love me again.
692
01:29:51,402 --> 01:29:55,100
I earned the right to life, Eddie.
693
01:29:58,655 --> 01:30:01,144
Yes, so it is.
694
01:30:04,449 --> 01:30:06,736
Goodbye.
695
01:30:30,542 --> 01:30:37,205
So the prosecutor wants to convicted an innocent man. Why ?
696
01:30:38,337 --> 01:30:41,123
Because they are not able to they find the killer.
697
01:30:41,755 --> 01:30:46,913
To have your heard the prosecutor repeatedly attacking the character Mr. Schneiders.De what?
698
01:30:47,007 --> 01:30:51,382
Because they have no tangible proof.
699
01:30:52,635 --> 01:30:54,953
They try to play with your feelings,
700
01:30:54,965 --> 01:30:57,507
so you do not agreaþi Mr. Schneider.
701
01:30:57,595 --> 01:31:01,804
But honestly, no matter whether you like it or not Mr. Schneider.
702
01:31:01,888 --> 01:31:04,531
What matters is whether the prosecution has evidence
703
01:31:04,543 --> 01:31:06,843
palpable above any doubt.
704
01:31:06,932 --> 01:31:11,757
Aim doubt, and where I am going.
705
01:31:13,977 --> 01:31:18,019
Reached a single doubt, to find innocent.
706
01:31:18,103 --> 01:31:21,719
And I guarantee that when this process will come to an end,
707
01:31:21,813 --> 01:31:27,017
look at Mr. Schneider, you have more than one point the doubt.
708
01:31:27,232 --> 01:31:33,349
Have you had an affair with Mr. Schneider. We saw a few times.
709
01:31:34,026 --> 01:31:39,018
Whenever and the Rob engagement with you? I do not know.
710
01:31:39,112 --> 01:31:42,775
We were together for a few months, but Eddie wanted to finish.
711
01:31:42,863 --> 01:31:49,147
Hit pretty bad. I wanted to calm him, but Eddie was so angry.
712
01:31:49,491 --> 01:31:52,396
To have your saw when he left in the morning why?
713
01:31:52,408 --> 01:31:54,944
Not. He was already gone when I woke up.
714
01:31:55,035 --> 01:31:59,659
Sante get your absolutely certain that he was gone? Yes.
715
01:32:00,662 --> 01:32:06,578
So could while your dormeaþi to return to Privilege Club
716
01:32:06,664 --> 01:32:09,866
And to kill Anthony Birk.
717
01:32:09,957 --> 01:32:15,577
It would have to go back inside the same night in your home to have an alibi.
718
01:32:19,628 --> 01:32:25,793
Why you went to Judy? We wanted to clarify our situation.
719
01:32:27,881 --> 01:32:33,003
What time did you leave her house? At 6.30 in the morning.
720
01:32:33,217 --> 01:32:36,640
Why You are not logged goodbye to her? For
721
01:32:36,652 --> 01:32:39,666
I'm asked to go before they wake up.
722
01:32:39,803 --> 01:32:46,336
You desire respected former fiancé and you went home early in the morning.
723
01:32:48,515 --> 01:32:51,679
You have no reason to be upset victim.
724
01:32:51,766 --> 01:32:55,382
After his farewell to agency Birks you found a better paid job.
725
01:32:55,476 --> 01:32:59,969
And îþi going very well. Yes.
726
01:33:00,186 --> 01:33:04,347
There is no reason.
727
01:33:04,730 --> 01:33:10,313
Mr Henderson, your examination? Of course, honorable court.
728
01:33:12,941 --> 01:33:19,106
Mr. Schneider, a know Angelina Sable? Yes
729
01:33:19,194 --> 01:33:25,608
You testified in the rape and to have your help Mr Birk to be paid.
730
01:33:25,905 --> 01:33:28,247
I testified in the sense that they do not know anything.
731
01:33:28,259 --> 01:33:30,363
Your testimony was crucial in the process,
732
01:33:30,448 --> 01:33:36,281
Mr Birk to be guilty. Yes or no ?
733
01:33:36,367 --> 01:33:41,738
Objection! Already answered this question. Yes, continue.
734
01:33:43,037 --> 01:33:47,281
Mr. Schneider, a month later Anthony Birk fired
735
01:33:47,372 --> 01:33:50,988
After five years you have worked and developed your company Birk & Partner.
736
01:33:51,082 --> 01:33:56,037
And your to get your testimony helped with Birks. I think you were disappointed.
737
01:33:56,334 --> 01:34:01,538
Can and angry. No, I was happy, but me and Judy we despãrþit,
738
01:34:01,627 --> 01:34:05,539
And Mr Birk was clear, the agency must remain family owned.
739
01:34:05,629 --> 01:34:08,549
That's why I was appointed I was concediat.ªi
740
01:34:08,561 --> 01:34:11,628
immediate creation director at another company.
741
01:34:11,715 --> 01:34:18,793
In front of the court I'm just told the truth. It was not to help someone. It's absurd.
742
01:34:18,968 --> 01:34:22,299
Yes, i read it.
743
01:34:23,553 --> 01:34:27,299
Sante have your aware that, We have your still under oath, Mr. Schneider?
744
01:34:27,638 --> 01:34:30,044
Oh yes.
745
01:34:30,431 --> 01:34:37,674
Mr. Schneider will blackmail any time Anthony Birk?
746
01:34:41,102 --> 01:34:44,385
Nu.Vã Thank you, Mr. Schneider.
747
01:34:44,853 --> 01:34:51,730
For statement that Anthony Birk never will not blackmail.
748
01:34:52,315 --> 01:34:55,230
I would say that there is no reason aveaþi.
749
01:34:58,901 --> 01:35:00,892
Or aveaþi?
750
01:35:06,779 --> 01:35:11,817
In these photos is Mr. Schneider in intimate situations with a rich woman.
751
01:35:11,906 --> 01:35:14,691
Quiet please! Objection! It is admissible so what?
752
01:35:14,782 --> 01:35:16,662
I was not informed of the evidence. Honored
753
01:35:16,674 --> 01:35:18,196
court photos are reason.
754
01:35:18,283 --> 01:35:24,649
Mr. Schneider has Copying photos, it was his duty to inform and barrister.
755
01:35:25,578 --> 01:35:27,902
If admits.
756
01:35:29,163 --> 01:35:31,657
These images were made Lance
757
01:35:31,669 --> 01:35:34,664
Bokova, a private detective hired by Mr. Birk.
758
01:35:34,748 --> 01:35:37,566
Mr Birk to blackmail Mr. Schneider lie, if
759
01:35:37,578 --> 01:35:40,250
rape, after which fired Ms. Sable.
760
01:35:40,334 --> 01:35:42,274
In this photo are Ms. Sable and
761
01:35:42,286 --> 01:35:44,329
Mr. Schneider the day it was fired.
762
01:35:44,419 --> 01:35:49,374
So we can not believe that you told the truth, Mr. Schneider.
763
01:35:50,005 --> 01:35:54,498
Anthony Birkv to blackmail, to lie in front of the court.
764
01:35:54,590 --> 01:35:58,253
So escaped jail, even though he raped a woman.
765
01:35:58,341 --> 01:36:01,708
And your aveaþi still an adventure.
766
01:36:01,801 --> 01:36:08,546
But Ms. Birk learned your adventure and ended the relationship with you.
767
01:36:09,721 --> 01:36:12,527
Will get your lost work, you have your felt
768
01:36:12,539 --> 01:36:15,553
betrayed and revenge was so great
769
01:36:15,640 --> 01:36:20,429
that to get your killed Anthony Birk. And you want to look like a crime of passion.
770
01:36:21,350 --> 01:36:24,717
Sante get your man addicted to sex, Mr. Schneider.
771
01:36:26,019 --> 01:36:31,390
And that any addict you can not control.
772
01:36:31,480 --> 01:36:38,723
Your addiction will pushed to lie and then to murder. Not so?
773
01:36:50,279 --> 01:36:53,942
Why not pass over it? Linda, please!
774
01:36:54,030 --> 01:36:59,152
People she does not deserve to live. Mother, stop it.
775
01:36:59,241 --> 01:37:04,694
Did you bring the bastard in our family. Car stops!
776
01:37:04,785 --> 01:37:09,408
Do not you tell me what ... Damn, I said stops!
777
01:37:09,495 --> 01:37:14,486
Do not scream at me! Thin get your fucking mouth ignorance!
778
01:37:14,747 --> 01:37:17,912
Once Shut up, or I logged a close!
779
01:37:19,999 --> 01:37:22,571
Judy, turn!
780
01:37:37,256 --> 01:37:42,627
What the hell did you think? You put yourself in a delicate situation.
781
01:37:42,717 --> 01:37:46,498
Here you go ? I'm innocent. How you tell me about photos?
782
01:37:46,593 --> 01:37:51,667
I wanted to use them against me. That's what will make now.
783
01:37:52,679 --> 01:37:57,468
Yet they are innocent. Eddie, I believe, but that's what you'd think:
784
01:37:57,598 --> 01:38:01,972
You're the only suspect.
785
01:38:08,727 --> 01:38:12,224
Okay. I know who did it.
786
01:38:13,979 --> 01:38:18,887
Who? Angelina Sable. And whence you know?
787
01:38:19,940 --> 01:38:22,512
She said. Shit.
788
01:38:22,608 --> 01:38:28,228
Why did not you tell me before? You must testify against her. Not. Not.
789
01:38:28,318 --> 01:38:31,317
I will not do this. Why ?
790
01:38:31,945 --> 01:38:36,569
Testifying, and she go to jail, will hang.
791
01:38:36,863 --> 01:38:41,523
It's noble of you, but it is pointless to go to jail innocent.
792
01:38:42,616 --> 01:38:46,990
I can not condemn without evidence. May do so. Open your eyes !
793
01:38:47,076 --> 01:38:50,774
Every day innocent people are convicted.
794
01:38:54,579 --> 01:39:00,281
Eddie, believe in statistics? I do not know.
795
01:39:00,373 --> 01:39:04,997
13% of prisoners who did not commit suicide 15 years in prison.
796
01:39:05,083 --> 01:39:09,458
After statistics have 87% chance to get out of prison to 50 years.
797
01:39:10,210 --> 01:39:14,751
Does not sound so bad, right? But now listen to me!
798
01:39:14,837 --> 01:39:20,587
According to statistics mortality rate in prisons is 21% because of health.
799
01:39:20,673 --> 01:39:23,743
31% do not come back from their trauma
800
01:39:23,755 --> 01:39:27,550
arrest, 35% are killed by the other prisoners.
801
01:39:27,634 --> 01:39:33,466
If calculated, by my statistical survival chances are your 0%.
802
01:39:33,553 --> 01:39:37,928
In other words: You're 100% done, buddy.
803
01:39:55,478 --> 01:39:58,312
Eddie, Angelina will not get more than seven years.
804
01:39:58,396 --> 01:40:01,100
Which will be 4 or 5.
805
01:40:01,231 --> 01:40:05,605
Anthony Birk raped her. And that will count.
806
01:40:06,775 --> 01:40:12,477
Tomorrow the court, must say what he said Angelina logged in.
807
01:40:13,569 --> 01:40:17,185
Without that testimony, your life is over!
808
01:40:19,822 --> 01:40:25,157
Want to Court statement in front of your discussion with Angelina Sable.
809
01:40:25,240 --> 01:40:29,567
March 17 Angelina Sable visited me in prison.
810
01:40:30,618 --> 01:40:36,487
And when he will confessor? He said that ...
811
01:40:39,246 --> 01:40:41,783
What logged told, Eddie?
812
01:40:48,333 --> 01:40:50,159
She...
813
01:40:50,626 --> 01:40:53,080
Said...
814
01:40:54,210 --> 01:40:56,700
Tell in front of the Court, which told Ms. Sable.
815
01:40:56,795 --> 01:41:01,205
It is a very important discussion. Eddie, please tell jurors.
816
01:41:06,299 --> 01:41:09,333
He said he was sorry for me ...
817
01:41:10,342 --> 01:41:15,416
that my wishes, good luck with the process.
818
01:41:15,677 --> 01:41:20,502
Eddie, please repeat what you said yesterday.
819
01:41:23,389 --> 01:41:28,131
That's all what I said.
820
01:41:30,642 --> 01:41:35,846
That was intrdevar very important piece of information, Mr. Swell.
821
01:41:36,769 --> 01:41:39,140
Is there anything else?
822
01:41:41,104 --> 01:41:43,938
No further questions, Your Honor Court.
823
01:42:05,156 --> 01:42:09,862
Mr Swell, I would like to talk to you.
824
01:42:13,826 --> 01:42:19,066
To understand that defense is another application? Yes, honorable court.
825
01:42:19,161 --> 01:42:24,153
I would like to call again on the bar Judy Birk. The defense had enough chances.
826
01:42:24,247 --> 01:42:27,614
New evidence emerged. We do not we know anything about such a thing.
827
01:42:27,707 --> 01:42:33,208
As we continue this process? Mr Swell, why would I allow such a thing?
828
01:42:33,334 --> 01:42:37,792
After you and your and your client have not shown respect for the court,
829
01:42:37,877 --> 01:42:41,209
I do not think any longer ask another favor.
830
01:42:41,379 --> 01:42:44,828
Forgiven me, honorable court, but it is very important.
831
01:42:44,922 --> 01:42:51,122
How important ? It is so important that a man will be imprisoned for 25 years.
832
01:42:53,842 --> 01:42:57,789
Ms. Birk, please witness stand. Thank you, honorable court.
833
01:43:19,894 --> 01:43:23,809
Ms. Birk, I understand that you have important information
834
01:43:23,821 --> 01:43:27,020
And you want to tell them in front of Court? Yes.
835
01:43:29,940 --> 01:43:34,729
I'm very sorry, but I have not told you the truth.
836
01:43:35,734 --> 01:43:39,860
Eddie slept the night to me, was there all night.
837
01:43:40,736 --> 01:43:46,356
I I took the keys to the car, and at 6.15 and we returned.
838
01:43:46,697 --> 01:43:51,486
I could not sleep that night. If he had gone, I would have heard him.
839
01:43:53,199 --> 01:43:56,317
I do not know who killed Anthony. But sure Eddie did not do it.
840
01:43:56,409 --> 01:44:00,025
I swear, that Eddie was with me all night.
841
01:44:02,870 --> 01:44:05,655
Why you lied yesterday?
842
01:44:09,247 --> 01:44:14,037
Dv do not know what pressure ...
843
01:44:18,334 --> 01:44:22,330
You can speak up Ms. Birk? Yes.
844
01:44:22,419 --> 01:44:26,331
Your not know what domneºte atmosphere in our family.
845
01:44:26,421 --> 01:44:30,630
We need to be united. November against others, so it has always been.
846
01:44:30,714 --> 01:44:36,216
All the time Anthony was accused of something, be someone just wants money from us.
847
01:44:36,300 --> 01:44:40,461
It was our duty to be united, no matter what happened.
848
01:44:41,427 --> 01:44:45,375
Anthony Toth ºtiam.
849
01:44:46,387 --> 01:44:49,340
What you want to have your say, Ms. Birk?
850
01:44:51,931 --> 01:44:55,796
I'm here to tell the truth about my brother.
851
01:44:55,891 --> 01:45:01,891
Anthony was a bad man who raped many women.
852
01:45:01,977 --> 01:45:05,874
And my family has allowed all this and tried
853
01:45:05,886 --> 01:45:09,269
to muºamalizeze everything done when needed.
854
01:45:09,605 --> 01:45:13,896
Ms. Birk, how can you tell such a thing?
855
01:45:17,108 --> 01:45:20,060
Because part of it.
856
01:45:24,278 --> 01:45:29,779
Anthony raped me two days after I turned 15 years.
857
01:45:29,863 --> 01:45:32,613
And he has raped and other women.
858
01:45:33,823 --> 01:45:39,111
My brother was ... a bad man,
859
01:45:40,368 --> 01:45:44,030
the use of all the people he met.
860
01:45:44,744 --> 01:45:51,359
They seek slabiciunule, then blackmail them.
861
01:45:52,081 --> 01:45:57,701
He had many enemies, but always escapes,
862
01:45:58,125 --> 01:46:01,492
Because he was my father's son.
863
01:46:05,503 --> 01:46:08,704
I know, it is very difficult for you to depuneþi this testimony.
864
01:46:08,796 --> 01:46:12,210
Thank you for this courageous witness.
865
01:46:12,380 --> 01:46:14,169
A surprising change of situation in
866
01:46:14,181 --> 01:46:16,376
the crime against Eddie Schneider.
867
01:46:16,465 --> 01:46:20,543
After painful testimony of a former fiancée Judy Birk,
868
01:46:20,634 --> 01:46:25,625
which is also the victim's sister.
869
01:46:25,719 --> 01:46:28,920
The court was shocked by the testimony of Ms. Birk.
870
01:46:29,179 --> 01:46:31,371
Birk family refused to talk about
871
01:46:31,396 --> 01:46:33,862
This testimony. Yet the question remains:
872
01:46:33,931 --> 01:46:36,231
When we find out who killed Anthony Birk, and
873
01:46:36,243 --> 01:46:38,555
If you will ever find the real killer?
874
01:46:57,440 --> 01:47:00,393
Can I ask you something ?
875
01:47:41,666 --> 01:47:44,784
Thank you for testimony.
876
01:47:45,376 --> 01:47:49,917
You saved my life. Because I love you.
877
01:47:54,755 --> 01:47:59,498
Everything you said is so true there.
878
01:48:00,841 --> 01:48:03,544
I I would like to be so.
879
01:48:06,218 --> 01:48:08,968
Eºti when Cale.
880
01:48:40,565 --> 01:48:43,055
At the airport, please.
881
01:48:50,152 --> 01:48:53,187
Is everything okay with you?
882
01:48:54,154 --> 01:48:56,857
I'm good.
883
01:48:57,280 --> 01:49:01,228
Just ok. Good.
884
01:49:01,824 --> 01:49:06,649
I am Ibrahim. I am the captain of this plane.
885
01:49:10,119 --> 01:49:12,869
We are glad to have you aboard.
886
01:49:25,833 --> 01:49:28,240
It's cold.
887
01:49:30,169 --> 01:49:34,627
TARGET CC 10.01.2008
888
01:49:30,169 --> 01:49:34,627
TARGET CC 10.01.200872651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.