All language subtitles for Monk S04E08 Mr. Monk and Little Monk [1080p x265 10bit Joy]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,088 --> 00:00:06,267 [cat meowing] 2 00:00:52,313 --> 00:00:53,878 This is a real gun, and I know how to use it. 3 00:00:53,923 --> 00:00:55,185 You don't wanna do this. 4 00:00:55,228 --> 00:00:56,578 Lady!I said no! 5 00:00:56,621 --> 00:00:58,405 I know how it works. 6 00:00:58,448 --> 00:01:00,537 [gun clicking] No! 7 00:01:00,582 --> 00:01:03,540 No, no, no, no! 8 00:01:03,585 --> 00:01:07,415 No! Ahh! 9 00:01:07,457 --> 00:01:10,156 [alarm blaring] 10 00:01:17,164 --> 00:01:18,120 Let's get outta here! 11 00:01:18,164 --> 00:01:19,165 Wait. We gotta do the thing. 12 00:01:19,209 --> 00:01:20,167 What thing? 13 00:01:20,210 --> 00:01:21,429 The thing--the painting! 14 00:01:28,783 --> 00:01:31,177 Okay, that's good enough! Let's go! 15 00:01:39,447 --> 00:01:42,362 [Randy Newman ragtime theme] 16 00:01:42,406 --> 00:01:45,147 ♪ It's a jungle out there 17 00:01:45,192 --> 00:01:48,194 ♪ Disorder and confusion everywhere ♪ 18 00:01:48,237 --> 00:01:51,588 ♪ No one seems to care 19 00:01:51,633 --> 00:01:53,417 ♪ Well, I do 20 00:01:53,460 --> 00:01:55,723 ♪ Hey, who's in charge here? 21 00:01:55,766 --> 00:01:59,335 ♪ It's a jungle out there 22 00:01:59,379 --> 00:02:02,426 ♪ Poison in the very air we breathe ♪ 23 00:02:02,469 --> 00:02:04,298 ♪ You know what's in the water that you drink? ♪ 24 00:02:04,340 --> 00:02:06,168 ♪ Well, I do 25 00:02:06,212 --> 00:02:09,171 And it's a-ma-zing ♪ 26 00:02:09,216 --> 00:02:12,783 ♪ People think I'm crazy 'cause I worry all the time ♪ 27 00:02:12,828 --> 00:02:16,223 ♪ If you paid attention, you'd be worried too ♪ 28 00:02:16,265 --> 00:02:19,704 ♪ You'd better pay attention or this world we love so much ♪ 29 00:02:19,747 --> 00:02:23,533 ♪ Might just kill you 30 00:02:23,578 --> 00:02:25,449 ♪ I could be wrong now 31 00:02:25,492 --> 00:02:28,496 ♪ But I don't think so 32 00:02:28,538 --> 00:02:30,975 ♪ 'Cause it's a jungle out there ♪ 33 00:02:31,020 --> 00:02:34,153 ♪ It's a jungle out there ♪ 34 00:02:39,723 --> 00:02:41,986 Okay, this one is okay. 35 00:02:44,772 --> 00:02:47,036 This one is good. 36 00:02:47,079 --> 00:02:49,820 Mr. Monk, really, you don't have to wash 'em. 37 00:02:49,865 --> 00:02:51,866 They're just gonna get recycled. 38 00:02:51,909 --> 00:02:53,737 They're just gonna get all smushed together. 39 00:02:53,781 --> 00:02:57,264 You may be right. This one's still sticky. 40 00:02:57,307 --> 00:02:58,699 We'll wash that again. 41 00:02:58,742 --> 00:03:02,704 [doorbell rings] 42 00:03:02,747 --> 00:03:05,794 Are you gonna get that? 43 00:03:10,929 --> 00:03:11,930 Natalie? 44 00:03:25,813 --> 00:03:27,685 Hello. 45 00:03:29,469 --> 00:03:31,253 [coughs] 46 00:03:31,298 --> 00:03:32,908 Mr. Monk. 47 00:03:32,950 --> 00:03:35,736 There's someone here to see you. 48 00:03:35,780 --> 00:03:37,739 She says she's an old friend. 49 00:03:37,781 --> 00:03:38,783 Sherry Judd? 50 00:03:38,826 --> 00:03:40,002 [cup clattering] 51 00:03:40,045 --> 00:03:43,831 Sherry. She's here? 52 00:03:43,875 --> 00:03:45,399 What does she want?I don't know. 53 00:03:45,442 --> 00:03:46,835 Who is she? 54 00:03:46,877 --> 00:03:50,795 Someone I knew in the eighth grade. 55 00:03:50,838 --> 00:03:52,406 Is she here to apologize? 56 00:03:52,449 --> 00:03:54,799 I don't know. 57 00:03:54,843 --> 00:03:58,977 Well, tell her it's too little too late. 58 00:03:59,021 --> 00:04:01,979 No, wait! Wait, uh... 59 00:04:02,024 --> 00:04:03,807 Tell her about Trudy. 60 00:04:03,852 --> 00:04:05,810 Tell her that I married Trudy. 61 00:04:05,854 --> 00:04:08,116 Tell her Trudy loved me. 62 00:04:08,159 --> 00:04:10,989 Tell her how pretty Trudy was. 63 00:04:11,032 --> 00:04:14,341 Wait. 64 00:04:14,384 --> 00:04:16,951 Tell her Trudy and I went all the way. 65 00:04:22,000 --> 00:04:24,915 Mr. Monk, I think she needs your help. 66 00:04:24,959 --> 00:04:26,309 With her homework? 67 00:04:26,353 --> 00:04:30,747 No, with a case. We're all grown up now. 68 00:04:30,792 --> 00:04:33,490 Oh, yeah. Right. 69 00:04:42,194 --> 00:04:44,413 [Monk] Sherry? 70 00:04:44,457 --> 00:04:49,113 Hello. It's--I'm Adrian Monk. 71 00:04:49,158 --> 00:04:54,031 Adrian, you--you look great. 72 00:04:55,990 --> 00:04:58,862 Um, you probably don't even remember me. 73 00:05:01,213 --> 00:05:06,000 Is that Trudy? She was beautiful. 74 00:05:06,043 --> 00:05:09,091 Natalie told me what happened. I'm so sorry. 75 00:05:09,134 --> 00:05:11,353 Thank you. We went all the way. 76 00:05:11,398 --> 00:05:14,923 Please, why don't you have a seat? 77 00:05:14,966 --> 00:05:17,882 Can I offer you anything? 78 00:05:17,925 --> 00:05:18,927 We have bottled water. 79 00:05:18,970 --> 00:05:21,363 And, uh--pushing the bottled water. 80 00:05:21,408 --> 00:05:23,845 I'm fine. Thanks. 81 00:05:23,887 --> 00:05:25,889 Where to begin? 82 00:05:25,934 --> 00:05:27,848 I've been living in Seattle. 83 00:05:27,891 --> 00:05:28,850 We just moved back three years ago-- 84 00:05:28,893 --> 00:05:30,154 We? 85 00:05:30,199 --> 00:05:31,853 Oh, my husband and I.Ah. 86 00:05:31,896 --> 00:05:34,028 Michael. 87 00:05:34,072 --> 00:05:35,029 We're recently divorced. 88 00:05:35,072 --> 00:05:37,379 Oh, I'm so sorry. 89 00:05:37,423 --> 00:05:41,906 No, no, it's for the best. Believe me. 90 00:05:41,949 --> 00:05:46,040 So it's just been me and my housekeeper Gladys. 91 00:05:46,084 --> 00:05:47,564 That's why I'm here. 92 00:05:47,608 --> 00:05:50,524 Sunday night someone broke in. 93 00:05:50,567 --> 00:05:51,915 I guess Gladys woke up. 94 00:05:51,959 --> 00:05:56,180 Um, there must have been a fight. 95 00:05:56,225 --> 00:06:00,185 And, um...he killed her. 96 00:06:00,228 --> 00:06:04,059 Oh, my God. 97 00:06:04,101 --> 00:06:05,843 Are you okay? 98 00:06:05,887 --> 00:06:08,976 No, I wasn't home. 99 00:06:09,019 --> 00:06:12,545 Adrian, I'm the only family Gladys had. 100 00:06:12,588 --> 00:06:16,201 I just want justice for her. 101 00:06:16,245 --> 00:06:19,204 I-I want to make sure that the best people 102 00:06:19,247 --> 00:06:21,206 are working on this. 103 00:06:21,250 --> 00:06:22,555 And I've been asking around, 104 00:06:22,598 --> 00:06:26,254 and everyone says you're a genius, but... 105 00:06:26,298 --> 00:06:30,564 of course I already knew that. 106 00:06:30,606 --> 00:06:32,956 Adrian, um, helped me out of a jam 107 00:06:33,000 --> 00:06:34,002 when we were kids. 108 00:06:34,045 --> 00:06:35,569 Ahh. 109 00:06:35,612 --> 00:06:38,920 About 30 years ago. 110 00:06:38,963 --> 00:06:40,574 It was April 12, 1972. 111 00:06:40,617 --> 00:06:42,096 You remember? 112 00:06:42,139 --> 00:06:44,925 I only remember the date. 113 00:06:44,968 --> 00:06:46,230 And what everybody wore. 114 00:06:46,274 --> 00:06:49,103 And what everybody said. And what everybody did. 115 00:06:49,146 --> 00:06:51,584 Here it is. Westover Junior High 1972. 116 00:06:51,627 --> 00:06:53,281 Natalie, don't open that. 117 00:06:53,324 --> 00:06:56,067 Natalie, put that back. I command you. 118 00:06:58,983 --> 00:07:00,593 Sherry, you were so cute. 119 00:07:00,637 --> 00:07:03,074 Okay, now, where is Mr. Monk? 120 00:07:03,117 --> 00:07:05,555 Natalie, just close the book. 121 00:07:05,598 --> 00:07:06,990 [Monk] I mean it, Natalie. Natalie. 122 00:07:07,035 --> 00:07:09,298 Okay, that's it. You're fired. 123 00:07:09,341 --> 00:07:12,605 She's fired. [gasps] Oh! 124 00:07:12,649 --> 00:07:14,999 No, that couldn't be me. 125 00:07:15,043 --> 00:07:16,000 It says Adrian Monk. 126 00:07:16,043 --> 00:07:20,264 [both laughing] 127 00:07:20,309 --> 00:07:22,658 Oh... 128 00:07:26,358 --> 00:07:30,144 [seventies-style disco music plays] 129 00:07:30,187 --> 00:07:34,149 ♪ 130 00:07:34,192 --> 00:07:36,194 Adrian. 131 00:07:41,069 --> 00:07:43,288 Mom, everyone's watching. 132 00:07:43,331 --> 00:07:44,768 Here's your lunch. 133 00:07:44,812 --> 00:07:47,683 It's cut into ten little squares just the way we like it. 134 00:07:47,728 --> 00:07:50,165 And your first aid kit. And your toiletry bag. 135 00:07:50,207 --> 00:07:51,949 Mom.You'll thank me later. 136 00:07:51,992 --> 00:07:53,646 Remember, don't share your food with anyone. 137 00:07:53,689 --> 00:07:54,648 Sit near the fire doors. 138 00:07:54,691 --> 00:07:55,735 I'll pick you up at 3:04. 139 00:07:55,778 --> 00:07:56,737 I'll be wearing an orange blouse. 140 00:07:56,779 --> 00:07:57,954 Mom, I know what you look like. 141 00:07:57,999 --> 00:08:00,000 I'll be fine. 142 00:08:00,043 --> 00:08:01,305 I love you, Mom. 143 00:08:02,699 --> 00:08:04,526 What are you doing? 144 00:08:04,571 --> 00:08:06,137 Right. Sorry. 145 00:08:11,360 --> 00:08:12,622 [Lily] Here he comes. 146 00:08:12,665 --> 00:08:14,101 And he's like the real-life Eddie Munster. 147 00:08:14,144 --> 00:08:16,670 [sighs] He can hear you. 148 00:08:16,713 --> 00:08:18,540 He won't even know what it means. 149 00:08:18,584 --> 00:08:20,281 I heard they don't even have a TV. 150 00:08:20,324 --> 00:08:23,024 [Beth] I heard his brother never comes out of the house. 151 00:08:23,067 --> 00:08:24,981 [Lily] I heard they have to memorize the dictionary. 152 00:08:25,026 --> 00:08:26,680 One letter per month. 153 00:08:26,723 --> 00:08:30,684 I heard that they take four showers a day. 154 00:08:30,726 --> 00:08:33,294 [romantic R&B music] 155 00:08:33,337 --> 00:08:38,692 ♪ Whoo whoo whoo 156 00:08:38,735 --> 00:08:44,393 ♪ Baby 157 00:08:44,436 --> 00:08:51,792 ♪ Don't you know my heart by now ♪ 158 00:08:51,835 --> 00:08:55,143 ♪ Doesn't come this far just to... ♪ 159 00:08:55,186 --> 00:08:58,058 Oh hi, Sherry. 160 00:08:58,101 --> 00:09:00,756 I wanted to thank you for recommending 161 00:09:00,801 --> 00:09:02,192 that rock-and-roll record. 162 00:09:02,236 --> 00:09:03,716 It was very groovy. 163 00:09:03,759 --> 00:09:05,587 I didn't recommend anything. 164 00:09:05,631 --> 00:09:07,416 Yes, you did. 165 00:09:07,458 --> 00:09:09,200 You were wearing a Led Zeppelin T-shirt yesterday, 166 00:09:09,244 --> 00:09:12,639 which is the same thing as recommending them. 167 00:09:12,682 --> 00:09:15,729 So, uh, I went out, and I bought their record. 168 00:09:15,772 --> 00:09:18,253 The, uh... Stairway Up To Heaven? 169 00:09:18,296 --> 00:09:20,211 What did you think? 170 00:09:20,254 --> 00:09:24,259 Well, you know, I haven't actually listened to it yet. 171 00:09:24,302 --> 00:09:25,433 We don't have a record player. 172 00:09:25,476 --> 00:09:27,740 I assume it's excellent. 173 00:09:27,783 --> 00:09:31,091 I mean, uh, groovy. 174 00:09:31,134 --> 00:09:32,745 Yes, you can tell from the cover. 175 00:09:32,788 --> 00:09:35,182 They look so groovy. 176 00:09:35,225 --> 00:09:38,229 Well, I gotta go. 177 00:09:38,273 --> 00:09:40,057 You always turn your lock back to zero. 178 00:09:40,100 --> 00:09:41,231 I noticed that. I do that too. 179 00:09:41,275 --> 00:09:42,407 So later it's easier to open. 180 00:09:42,451 --> 00:09:44,235 Uh-huh. 181 00:09:44,278 --> 00:09:48,152 Actually, there are a lot of things we have in common. 182 00:09:48,196 --> 00:09:52,287 "Things Adrian Monk and Sherry Judd have in common:" 183 00:09:52,330 --> 00:09:54,115 You made a list? 184 00:09:54,158 --> 00:09:56,769 "One--Our lockers are right next to each other. 185 00:09:56,812 --> 00:09:58,902 "Two--We both like The Patty Duke Show. 186 00:09:58,946 --> 00:10:00,250 "Even though she has to be lying 187 00:10:00,294 --> 00:10:02,210 "because they're supposed to be identical cousins, 188 00:10:02,253 --> 00:10:04,211 "which is biologically impossible. 189 00:10:04,254 --> 00:10:07,345 "Three--Perfect attendance records. 190 00:10:07,389 --> 00:10:11,219 "And, uh, four... 191 00:10:11,261 --> 00:10:14,134 Neither of us has a date to the Spring Fling." 192 00:10:14,177 --> 00:10:15,571 How do you know that? 193 00:10:15,615 --> 00:10:18,705 I happened to catch a glimpse of your weekly planner. 194 00:10:18,748 --> 00:10:22,230 And I noticed that you have a babysitting job lined up 195 00:10:22,273 --> 00:10:23,710 for that evening. 196 00:10:23,753 --> 00:10:26,799 Unless I'm wrong, which, you know, I'm not. 197 00:10:26,842 --> 00:10:28,192 Hey, Sherry. 198 00:10:28,235 --> 00:10:29,498 Hey, Jimmy. 199 00:10:29,541 --> 00:10:31,456 I'm going to art class. You wanna be my model? 200 00:10:31,500 --> 00:10:33,153 Yeah, cool. 201 00:10:33,197 --> 00:10:34,197 Good-bye, Adrian. 202 00:10:37,898 --> 00:10:38,899 Bye. 203 00:10:45,209 --> 00:10:48,298 Yes, I will help you. 204 00:11:01,312 --> 00:11:05,447 What was he like? As a kid? 205 00:11:05,490 --> 00:11:07,841 Pretty much the same. 206 00:11:07,884 --> 00:11:11,235 Careful. Smart. 207 00:11:11,278 --> 00:11:14,282 Sad. 208 00:11:14,325 --> 00:11:16,370 I don't think people change, really. 209 00:11:16,413 --> 00:11:18,721 At least I've never seen it. 210 00:11:18,764 --> 00:11:23,943 I waited ten years for my husband to change. 211 00:11:23,986 --> 00:11:25,293 Mr. Monk? 212 00:11:28,251 --> 00:11:31,385 Mr. Monk? 213 00:11:31,428 --> 00:11:35,738 [whispers] Mr. Monk, let's come over here. 214 00:11:50,274 --> 00:11:51,405 Strange. 215 00:11:51,448 --> 00:11:54,931 Fingerprints, but no palm prints. 216 00:12:07,291 --> 00:12:10,033 There were two of them. 217 00:12:10,076 --> 00:12:15,951 The housekeeper surprised them. 218 00:12:15,995 --> 00:12:18,302 There was a struggle. 219 00:12:18,346 --> 00:12:20,522 She pushes the alarm. 220 00:12:20,565 --> 00:12:25,570 She hits her head and falls here. 221 00:12:39,366 --> 00:12:44,414 This painting, is it valuable? 222 00:12:44,459 --> 00:12:47,504 Not really, except to me. 223 00:12:47,548 --> 00:12:51,292 It's my great-grandmother. 224 00:12:51,335 --> 00:12:53,380 Why would someone do something like that? 225 00:12:53,423 --> 00:12:57,254 Did you have spray paint in the house? 226 00:12:57,298 --> 00:12:58,951 No. 227 00:12:58,995 --> 00:13:00,431 So they must have brought it with them. 228 00:13:02,912 --> 00:13:04,000 Thank you. 229 00:13:08,918 --> 00:13:13,966 This is the housekeeper's blood. 230 00:13:14,009 --> 00:13:18,405 So they defaced the painting after they killed her. 231 00:13:18,448 --> 00:13:20,842 After the alarm sounded. 232 00:13:20,886 --> 00:13:22,671 They risked everything? 233 00:13:22,713 --> 00:13:26,370 They risked life in prison 234 00:13:26,413 --> 00:13:31,679 to deface your great-grandmother? 235 00:13:31,722 --> 00:13:35,292 I think that's why they were here. 236 00:13:35,336 --> 00:13:36,640 To do this. 237 00:13:36,684 --> 00:13:39,514 To draw glasses and a mustache? 238 00:13:39,557 --> 00:13:41,558 And a little goatee. 239 00:13:49,784 --> 00:13:53,267 She was your great-grandmother? 240 00:13:53,309 --> 00:13:55,051 Tell me about her. 241 00:13:55,095 --> 00:13:56,748 I never met her. 242 00:13:56,792 --> 00:13:58,793 She was a famous suffragette. 243 00:13:58,837 --> 00:14:00,447 She went to jail for the right to vote. 244 00:14:00,490 --> 00:14:02,711 Maybe they were making a statement. 245 00:14:02,754 --> 00:14:07,019 Like a political thing. 246 00:14:07,062 --> 00:14:08,803 You mean they broke into the house, 247 00:14:08,847 --> 00:14:10,544 and they beat a woman to death, 248 00:14:10,587 --> 00:14:13,025 then defaced the painting because they had trouble 249 00:14:13,068 --> 00:14:14,201 with the 19th amendment? 250 00:14:14,244 --> 00:14:15,245 Yes. 251 00:14:16,332 --> 00:14:20,729 I mean...no. 252 00:14:20,772 --> 00:14:24,341 It's a mystery. 253 00:14:28,779 --> 00:14:32,131 It's okay. It's my house. 254 00:14:32,174 --> 00:14:34,003 Sherry?Michael? 255 00:14:34,047 --> 00:14:36,484 How did-- how did you get in? 256 00:14:36,527 --> 00:14:38,442 It's still my house, Sherry. 257 00:14:38,485 --> 00:14:40,226 At least technically.That is not true. 258 00:14:40,269 --> 00:14:43,099 You can't just come over, Michael, it's-- 259 00:14:43,143 --> 00:14:44,100 It's in the agreement. 260 00:14:44,144 --> 00:14:46,320 It was on the news. I had to come. 261 00:14:46,363 --> 00:14:48,451 Sorry about Gladys. I really am. 262 00:14:48,495 --> 00:14:51,325 Are you okay? Were you here? 263 00:14:51,368 --> 00:14:53,456 I was in San Diego visiting my sister. 264 00:14:53,500 --> 00:14:55,154 That's right. I knew that. 265 00:14:55,197 --> 00:14:57,461 Um, Captain Stottlemeyer, 266 00:14:57,504 --> 00:15:01,029 this is my ex-husband Michael Norfleet. 267 00:15:01,073 --> 00:15:05,077 Yes, we've already spoken to Mr. Norfleet. 268 00:15:05,120 --> 00:15:08,037 This is Adrian Monk and Natalie Teeger. 269 00:15:08,081 --> 00:15:09,038 Monk? 270 00:15:09,081 --> 00:15:10,082 From junior high? 271 00:15:10,125 --> 00:15:11,083 That's right. 272 00:15:11,126 --> 00:15:13,389 Sherry told me all about you. 273 00:15:13,433 --> 00:15:15,479 About how you never took a single gym class. 274 00:15:18,394 --> 00:15:19,527 I had a note. 275 00:15:20,831 --> 00:15:22,572 Huh. 276 00:15:22,616 --> 00:15:25,184 [Michael] Oh, my God! 277 00:15:25,227 --> 00:15:26,794 They did that too? Animals. 278 00:15:26,837 --> 00:15:29,318 Did they take anything?Michael. 279 00:15:29,363 --> 00:15:32,061 Please just leave. 280 00:15:32,105 --> 00:15:35,195 [sighs] 281 00:15:35,238 --> 00:15:37,631 Sir, she asked you to leave. 282 00:15:37,674 --> 00:15:43,419 Yes, okay. I'm going. 283 00:15:43,463 --> 00:15:44,465 But before I do, 284 00:15:44,508 --> 00:15:49,209 I figured I'd save myself a stamp. 285 00:15:49,251 --> 00:15:51,341 Here you go. Your monthly pound of flesh. 286 00:15:51,384 --> 00:15:55,823 Mail it next time. I'll pay for the stamp. 287 00:15:55,866 --> 00:15:59,131 Yeah, well. Good luck on this. 288 00:16:01,177 --> 00:16:02,570 See ya around. 289 00:16:09,316 --> 00:16:11,317 Thank you. 290 00:16:18,933 --> 00:16:21,937 How much do we have? 291 00:16:21,980 --> 00:16:24,852 [change rattles] 292 00:16:24,895 --> 00:16:26,506 $18.25. 293 00:16:26,549 --> 00:16:29,857 How do you do that? 294 00:16:29,900 --> 00:16:33,209 I don't know. 295 00:16:33,253 --> 00:16:36,517 It's kind of funny, raising money for a dance 296 00:16:36,559 --> 00:16:38,562 that neither of us is going to. 297 00:16:41,173 --> 00:16:44,307 Uh, Leo, here's the thing, you gotta pay for that. 298 00:16:49,616 --> 00:16:51,445 Pay for what? 299 00:16:51,488 --> 00:16:53,447 Where's your evidence, Columbo? 300 00:16:53,490 --> 00:16:54,447 Leo, I'm telling Principal Thicket. 301 00:16:54,490 --> 00:16:55,448 I'm not kidding. 302 00:16:55,491 --> 00:16:56,927 You don't wanna do that, Sherry. 303 00:16:56,971 --> 00:16:58,886 You'll be sorry. I mean it. 304 00:16:58,929 --> 00:17:04,458 Are you gonna pay us or not? 305 00:17:04,500 --> 00:17:06,634 Hmm. 306 00:17:11,508 --> 00:17:12,465 [gasps] 307 00:17:12,509 --> 00:17:13,728 [laughing] 308 00:17:13,770 --> 00:17:16,512 Leo, I'm telling. I'm serious! 309 00:17:16,557 --> 00:17:22,476 Here, it's okay. It's only chocolate. Here. 310 00:17:22,519 --> 00:17:23,954 Thanks. 311 00:17:23,999 --> 00:17:26,696 You should carry these with you. 312 00:17:29,961 --> 00:17:31,484 That's a list of people that have worked 313 00:17:31,528 --> 00:17:33,661 at her house over the past year. 314 00:17:33,703 --> 00:17:36,271 Do you recognize anybody?No. 315 00:17:36,316 --> 00:17:38,404 Neither did we. 316 00:17:38,448 --> 00:17:41,494 Monk, Natalie and Sherry are downstairs waiting for you. 317 00:17:41,538 --> 00:17:42,757 Oh, yeah. 318 00:17:42,799 --> 00:17:45,759 They're taking the painting to the museum. 319 00:17:45,802 --> 00:17:47,674 A guy named James Duffy works there. 320 00:17:47,718 --> 00:17:49,328 He's a restoration expert. 321 00:17:49,372 --> 00:17:51,200 What, you're going with? 322 00:17:51,243 --> 00:17:52,635 Yeah.Well, keep your eyes open. 323 00:17:52,680 --> 00:17:54,202 What? What do you mean? 324 00:17:54,247 --> 00:17:55,638 It's just that your friend, Sherry Judd, 325 00:17:55,682 --> 00:17:57,510 just got a homeowner's policy worth a million dollars 326 00:17:57,554 --> 00:17:59,121 two weeks ago. 327 00:17:59,164 --> 00:18:00,991 That's pretty convenient, isn't it?Well, that's ridiculous. 328 00:18:01,036 --> 00:18:03,430 You think she did it herself for the insurance? 329 00:18:03,472 --> 00:18:05,432 No, no, she was in San Diego, like she said. 330 00:18:05,474 --> 00:18:06,954 But she could've hired somebody. 331 00:18:06,998 --> 00:18:08,957 No.No? 332 00:18:09,000 --> 00:18:11,046 She doesn't need the money. 333 00:18:11,089 --> 00:18:12,526 I got a look at that alimony check. 334 00:18:12,568 --> 00:18:14,222 She's getting 20 grand a month. 335 00:18:14,267 --> 00:18:16,355 That's a lot of dough. 336 00:18:16,398 --> 00:18:18,444 Thank you.But, Monk... 337 00:18:18,488 --> 00:18:20,534 you and I have put enough rich people in jail 338 00:18:20,576 --> 00:18:23,057 to know that a lot of dough is never enough. 339 00:18:23,102 --> 00:18:26,234 They always want more. 340 00:18:26,278 --> 00:18:31,545 Not Sherry. You don't know her. 341 00:18:31,587 --> 00:18:34,025 What? 342 00:18:34,068 --> 00:18:35,679 It's just that I haven't heard you 343 00:18:35,722 --> 00:18:39,248 talk about a woman like this... 344 00:18:39,291 --> 00:18:41,250 for a long time. 345 00:18:48,300 --> 00:18:50,738 [young Sherry] How did you get all that chocolate out? 346 00:18:50,780 --> 00:18:56,656 My mom makes me keep a backup shirt in my locker. 347 00:18:56,700 --> 00:18:59,702 Listen, Sherry... [clears throat] 348 00:18:59,747 --> 00:19:02,270 I, uh, I really like you-- 349 00:19:02,315 --> 00:19:03,403 [Leo] Hey, Judd. 350 00:19:03,445 --> 00:19:06,275 Here. 351 00:19:06,318 --> 00:19:07,276 Let me help. 352 00:19:07,319 --> 00:19:09,017 What are you doing? 353 00:19:09,059 --> 00:19:11,279 [Leo] Mr. Thicket said I have to act more like a gentleman. 354 00:19:11,324 --> 00:19:14,413 He said that just before he gave me two weeks detention. 355 00:19:14,457 --> 00:19:15,719 Thanks for ratting me out. 356 00:19:15,762 --> 00:19:17,765 Well, you know, Leo, you were stealing 357 00:19:17,807 --> 00:19:20,333 from the decorating committee... 358 00:19:20,375 --> 00:19:23,117 man, which means that you were 359 00:19:23,162 --> 00:19:24,641 really stealing from everybody. 360 00:19:24,684 --> 00:19:26,599 Relax, Charlie Brown. I learned a lesson. 361 00:19:26,643 --> 00:19:28,731 I'll never steal again. 362 00:19:28,776 --> 00:19:30,604 For example, I'll never do this. 363 00:19:30,646 --> 00:19:32,736 Uh, hey, Leo. That's mine. 364 00:19:32,779 --> 00:19:34,738 Could you please give it back?And I would never 365 00:19:34,781 --> 00:19:36,435 ever dip this into the toilet. 366 00:19:36,479 --> 00:19:37,611 Oh, Leo, please. Not the toilet. 367 00:19:37,653 --> 00:19:38,786 Not the toilet.Come on, Leo. 368 00:19:38,828 --> 00:19:39,874 Be cool, man. 369 00:19:39,916 --> 00:19:42,049 This is none of your business, Jimmy. 370 00:19:42,093 --> 00:19:43,616 I'm just saying there's already enough 371 00:19:43,660 --> 00:19:45,096 bad vibes in the world. 372 00:19:45,140 --> 00:19:46,663 You don't have to add to it. 373 00:19:46,707 --> 00:19:49,623 Come on. Give it back. 374 00:19:49,665 --> 00:19:53,452 What would Mick Jagger do? 375 00:19:53,496 --> 00:19:57,326 He'd give it back. Wouldn't he? 376 00:19:57,369 --> 00:19:59,372 Here. 377 00:19:59,414 --> 00:20:01,416 This isn't over. 378 00:20:01,461 --> 00:20:04,550 So what's the name of that dance? 379 00:20:04,594 --> 00:20:06,465 The Spring Fling. 380 00:20:06,509 --> 00:20:11,818 That sounds stupid, but if you wanna go, 381 00:20:11,862 --> 00:20:14,473 I'll go. 382 00:20:14,517 --> 00:20:17,390 Yeah, that would be cool. 383 00:20:27,137 --> 00:20:28,488 Are you okay?I'm fine. 384 00:20:28,530 --> 00:20:29,705 Are you sure? 385 00:20:29,750 --> 00:20:32,186 Because I could get Natalie to carry it. 386 00:20:32,230 --> 00:20:34,493 Oh, hello. 387 00:20:34,537 --> 00:20:37,800 We have an appointment with James Duffy. 388 00:20:37,845 --> 00:20:38,846 Art restoration.Sure. 389 00:20:38,888 --> 00:20:40,500 He'll meet you in the main gallery. 390 00:20:40,542 --> 00:20:43,502 Thank you. 391 00:20:43,546 --> 00:20:46,680 Mr. Monk, can I give you some advice?Yeah. 392 00:20:46,722 --> 00:20:49,203 And I'm only saying this to you as a friend. 393 00:20:49,248 --> 00:20:50,509 As someone who's dated... 394 00:20:50,552 --> 00:20:53,208 A lot. What? 395 00:20:53,251 --> 00:20:55,427 Some wine spilled. 396 00:20:55,471 --> 00:20:57,430 Where? 397 00:20:57,472 --> 00:20:59,170 Over there. 398 00:20:59,213 --> 00:21:00,388 It's a painting. 399 00:21:00,432 --> 00:21:02,521 It's driving me a little crazy. 400 00:21:02,565 --> 00:21:04,698 Then don't look at it. 401 00:21:04,740 --> 00:21:06,526 Okay, it's about Sherry. 402 00:21:06,568 --> 00:21:08,135 I've been watching you, and I-- 403 00:21:08,179 --> 00:21:09,833 I can't not look. 404 00:21:12,270 --> 00:21:13,402 Maybe they could fix it. 405 00:21:13,445 --> 00:21:14,708 This guy we're seeing restores art, right? 406 00:21:14,750 --> 00:21:16,012 Mr. Monk. 407 00:21:16,057 --> 00:21:19,973 [Monk] Maybe he could just paint over it. 408 00:21:20,017 --> 00:21:21,845 Forget about the painting. 409 00:21:21,888 --> 00:21:23,978 I think you should ask her out. 410 00:21:24,020 --> 00:21:24,979 Take her to dinner. 411 00:21:25,021 --> 00:21:26,894 Sherry? No. 412 00:21:26,936 --> 00:21:28,416 No, I can't. 413 00:21:28,461 --> 00:21:30,549 Yes, you can. I know you want to. 414 00:21:30,593 --> 00:21:31,594 I do?Yes. 415 00:21:31,637 --> 00:21:33,465 You want to. Trust me on this. 416 00:21:33,509 --> 00:21:35,903 What about Trudy? I'm a married man. 417 00:21:35,945 --> 00:21:39,471 Mr. Monk, it's not really a date. 418 00:21:39,515 --> 00:21:41,996 You're old friends, right? You're just catching up. 419 00:21:42,038 --> 00:21:43,476 Mr. Monk, she likes you. 420 00:21:43,519 --> 00:21:47,000 Uh, there's no way.Why not? 421 00:21:47,044 --> 00:21:48,436 She knows me. 422 00:21:48,480 --> 00:21:50,003 Just think about this for one second. 423 00:21:50,047 --> 00:21:52,788 There are over 200 private detectives in this city. 424 00:21:52,833 --> 00:21:57,750 But she came to you, didn't she? 425 00:21:57,794 --> 00:22:00,449 She likes you. 426 00:22:03,233 --> 00:22:06,759 I'm not gonna ask you again, Miss Judd. 427 00:22:06,803 --> 00:22:08,544 I want you to open that locker. 428 00:22:08,587 --> 00:22:09,719 This is crazy. 429 00:22:09,762 --> 00:22:11,241 Principal Thicket, I didn't take anything. 430 00:22:11,286 --> 00:22:12,242 Open the locker. 431 00:22:16,943 --> 00:22:18,292 What's going on? 432 00:22:18,336 --> 00:22:20,773 Somebody stole the bake sale money. 433 00:22:20,817 --> 00:22:22,557 Mr. Thicket got an anonymous note. 434 00:22:22,602 --> 00:22:27,606 Whoever wrote it said they saw the money in Sherry's locker. 435 00:22:27,650 --> 00:22:30,609 That's impossible. 436 00:22:32,001 --> 00:22:35,744 I--That's not mine. 437 00:22:35,788 --> 00:22:37,616 That's not mine! 438 00:22:37,660 --> 00:22:40,968 How did that get in there? 439 00:22:41,010 --> 00:22:42,317 Where's the money, Sherry? 440 00:22:42,361 --> 00:22:44,057 I don't know. I swear I didn't take it. 441 00:22:44,101 --> 00:22:46,233 Well, how did this get in there? 442 00:22:46,277 --> 00:22:47,757 Does anyone else know your combination? 443 00:22:47,800 --> 00:22:50,978 No. 444 00:22:51,020 --> 00:22:52,980 Let's go to my office. 445 00:22:53,022 --> 00:22:54,807 I think we need to talk to your parents. 446 00:22:54,851 --> 00:22:57,854 Back to class. Everybody, back to class! 447 00:23:17,265 --> 00:23:18,308 I love this one. 448 00:23:18,353 --> 00:23:20,355 Look at their faces. 449 00:23:20,398 --> 00:23:22,791 I wonder what they're thinking. 450 00:23:22,836 --> 00:23:24,141 She's planning to murder him. 451 00:23:25,403 --> 00:23:26,535 What? 452 00:23:26,578 --> 00:23:30,059 She's about to feed him Amanita mushrooms. 453 00:23:30,104 --> 00:23:33,367 You can tell by the little white spots. 454 00:23:33,412 --> 00:23:35,021 It's a deadly poison. 455 00:23:35,065 --> 00:23:36,284 Maybe she doesn't know. 456 00:23:36,326 --> 00:23:38,241 Oh, she knows. 457 00:23:38,286 --> 00:23:41,332 He's been hitting her. She's swollen. 458 00:23:41,375 --> 00:23:44,465 See the bruises on her arms and her left eye. 459 00:23:44,509 --> 00:23:46,250 She knows what she's doing. 460 00:23:50,471 --> 00:23:52,996 Must be hard. 461 00:23:53,039 --> 00:23:55,085 To be you. 462 00:23:55,128 --> 00:23:56,086 To see everything. 463 00:23:56,130 --> 00:23:59,349 It's awful. 464 00:23:59,394 --> 00:24:02,266 [mouths words] 465 00:24:07,794 --> 00:24:09,535 Sherry.Hmm? 466 00:24:09,577 --> 00:24:12,842 I was wondering...later... 467 00:24:12,885 --> 00:24:17,367 when we're done here... if you're not too busy... 468 00:24:17,412 --> 00:24:20,327 maybe, um, we could, you know-- 469 00:24:20,371 --> 00:24:23,853 Hello. James Duffy. 470 00:24:23,896 --> 00:24:29,250 Hi, my assistant told me you have a canvas you need me to-- 471 00:24:29,292 --> 00:24:31,251 Sherry? 472 00:24:31,295 --> 00:24:33,036 Yes. 473 00:24:33,079 --> 00:24:36,257 It's Jimmy Wagner. 474 00:24:36,299 --> 00:24:38,127 Jimmy? 475 00:24:38,172 --> 00:24:41,435 Oh, my God. I don't believe this! 476 00:24:41,480 --> 00:24:46,396 Adrian, can you believe it? It's Jimmy Wagner. 477 00:24:46,441 --> 00:24:48,224 You still wear a flower in your hair. 478 00:24:48,269 --> 00:24:50,183 You look great.Oh, no, you look great. 479 00:24:50,227 --> 00:24:51,184 You look great. 480 00:24:51,228 --> 00:24:53,273 They both look great. 481 00:24:53,317 --> 00:24:56,319 Oh, do you remember Adrian Monk? 482 00:24:56,364 --> 00:24:58,278 Yes, of course, Adrian, super sleuth. 483 00:24:58,322 --> 00:24:59,801 I read about you all the time. 484 00:24:59,846 --> 00:25:01,281 Jimmy. 485 00:25:01,325 --> 00:25:02,848 And Natalie Teeger. 486 00:25:02,892 --> 00:25:07,288 They're helping me out. I've just had a terrible week. 487 00:25:07,330 --> 00:25:08,288 Somebody broke into my house. 488 00:25:08,332 --> 00:25:10,464 My housekeeper was killed. 489 00:25:10,509 --> 00:25:12,902 I heard about that. I am so sorry. 490 00:25:12,945 --> 00:25:14,424 I didn't realize that was you. 491 00:25:14,469 --> 00:25:18,429 Oh, it's confusing. Sometimes I'm Sherry Norfleet. 492 00:25:18,472 --> 00:25:20,431 I was divorced in April.Oh. 493 00:25:20,474 --> 00:25:21,476 How 'bout you? 494 00:25:21,519 --> 00:25:24,173 Divorced. Lotta that going around. 495 00:25:24,218 --> 00:25:25,523 But you changed your name? 496 00:25:25,567 --> 00:25:27,394 Well, my mother remarried when I was 15. 497 00:25:27,438 --> 00:25:30,354 Oh... 498 00:25:30,397 --> 00:25:31,442 You really look great. 499 00:25:33,443 --> 00:25:36,230 So I guess I should take a look at the patient. 500 00:25:36,272 --> 00:25:37,665 Oh, right over here. 501 00:25:37,710 --> 00:25:41,844 You've come a long way from tie-dyeing tee shirts. 502 00:25:41,887 --> 00:25:43,498 I still do that on the weekends too. 503 00:25:43,541 --> 00:25:45,413 Don't tell anybody. 504 00:25:48,372 --> 00:25:49,895 I remember this painting. 505 00:25:49,939 --> 00:25:52,550 This was in your parents' dining room. 506 00:25:52,594 --> 00:25:53,551 Yeah, that's right. 507 00:25:53,595 --> 00:25:55,423 Excuse me, Jimmy--Jim. 508 00:25:57,511 --> 00:26:00,340 Is there anything peculiar about that spray paint? 509 00:26:00,384 --> 00:26:01,559 I'll have to run some tests, 510 00:26:01,603 --> 00:26:05,214 but it feels like an oil-based spray enamel. 511 00:26:05,259 --> 00:26:08,479 You can get it at any hardware store. 512 00:26:08,522 --> 00:26:11,178 So what do you think, Doc? Is she gonna make it? 513 00:26:11,221 --> 00:26:15,529 She'll be fine. I'll take good care of her. 514 00:26:15,574 --> 00:26:19,185 Sherry, are you busy? 515 00:26:19,229 --> 00:26:20,926 I would love to show you my studio. 516 00:26:20,970 --> 00:26:22,189 It's just around the corner. 517 00:26:22,231 --> 00:26:24,583 I-I'd love that. 518 00:26:24,625 --> 00:26:26,236 That sounds like fun. 519 00:26:27,586 --> 00:26:29,631 You look great. 520 00:26:29,674 --> 00:26:32,415 [Climax] ♪ Baby, it's you on my mind ♪ 521 00:26:32,460 --> 00:26:38,988 ♪ Your love is so rare... ♪ 522 00:26:39,031 --> 00:26:42,601 Sherry was here. Cash box was here. 523 00:26:42,644 --> 00:26:47,605 Leo comes in. Put that cupcake down. 524 00:26:47,648 --> 00:26:53,654 ♪ And if I can't hold you in my arms ♪ 525 00:26:53,699 --> 00:26:57,572 ♪ It just wouldn't be fair 526 00:26:57,615 --> 00:26:59,529 ♪ 'Cause precious and few ♪ 527 00:26:59,574 --> 00:27:04,665 ♪ Are the moments we two can share ♪ 528 00:27:04,710 --> 00:27:13,413 ♪ 529 00:27:13,457 --> 00:27:19,507 ♪ And if I can't find my way back home... ♪ 530 00:27:19,549 --> 00:27:22,683 Adrian Monk, is that you? 531 00:27:22,728 --> 00:27:27,515 You're not allowed in here until after the dance. 532 00:27:27,557 --> 00:27:29,604 Oh, I'm not here for the dance. 533 00:27:29,647 --> 00:27:31,605 I'm trying to figure out who stole the money 534 00:27:31,650 --> 00:27:32,867 from the bake sale. 535 00:27:32,912 --> 00:27:35,435 They said it was that girl. The honor student. 536 00:27:35,479 --> 00:27:36,436 Sherry Judd. 537 00:27:36,480 --> 00:27:40,309 I made these for the after-party. 538 00:27:40,354 --> 00:27:42,486 Here, tell me what you think. 539 00:27:51,494 --> 00:27:54,715 Here. Here. Take this one. 540 00:27:54,759 --> 00:27:57,762 It has ten chocolate chips. Exactly ten. 541 00:27:57,806 --> 00:27:59,677 Just the way you like it. 542 00:28:04,073 --> 00:28:06,292 You're an excellent cook, Mrs. Lidsky. 543 00:28:06,336 --> 00:28:08,598 It's a gift and a curse. 544 00:28:08,643 --> 00:28:10,557 Here, I'll send some more of these home with you 545 00:28:10,601 --> 00:28:11,906 for you and your brother. 546 00:28:11,951 --> 00:28:15,650 I've got some boxes left over from the bake sale. 547 00:28:18,434 --> 00:28:20,046 Blue icing. 548 00:28:31,057 --> 00:28:32,492 What is it? 549 00:28:32,536 --> 00:28:34,669 It's a clue. 550 00:28:34,712 --> 00:28:36,278 Oh. 551 00:28:39,152 --> 00:28:40,500 I'm so sorry, Mr. Monk. 552 00:28:40,544 --> 00:28:43,503 No, I'm happy for her. They seem like a great couple. 553 00:28:43,547 --> 00:28:44,679 Well, they're not a couple yet. 554 00:28:44,722 --> 00:28:46,636 They will be. She's gonna go out with him. 555 00:28:46,681 --> 00:28:47,900 How do you know? 556 00:28:47,942 --> 00:28:50,510 I notice little things, like the way she said, 557 00:28:50,554 --> 00:28:53,601 "Yes, I will go out with you." 558 00:28:53,644 --> 00:28:55,516 She wrote her phone number on his hand 559 00:28:55,558 --> 00:28:58,605 and didn't let go of his hand for 27 seconds. 560 00:28:58,648 --> 00:29:00,346 [motorcycle revs] 561 00:29:00,390 --> 00:29:01,565 Natalie. 562 00:29:03,175 --> 00:29:07,396 Look at his gloves. 563 00:29:07,441 --> 00:29:10,661 Yeah, so?No fingers. 564 00:29:10,704 --> 00:29:16,537 Remember the handprint on Sherry's wall? 565 00:29:16,579 --> 00:29:19,365 They were bikers? 566 00:29:19,409 --> 00:29:23,065 They were bikers. 567 00:29:23,108 --> 00:29:25,501 Captain, you know that list of all the people 568 00:29:25,546 --> 00:29:27,548 who worked at Sherry Judd's house in the last year? 569 00:29:27,590 --> 00:29:30,550 I cross-checked it against registered motorcycle owners. 570 00:29:30,594 --> 00:29:32,552 We got two hits. 571 00:29:32,596 --> 00:29:34,555 Well, good, let's take one and give one to Monk. 572 00:29:34,597 --> 00:29:36,730 Yes, sir. Which one? 573 00:29:36,775 --> 00:29:38,558 Doesn't matter. 574 00:29:38,602 --> 00:29:43,564 Oh, uh... 575 00:29:43,606 --> 00:29:46,522 Just pick one. 576 00:29:49,221 --> 00:29:53,835 One potato, two potato, three potato, four, five potato... 577 00:29:53,878 --> 00:29:55,794 Randy, a woman is dead. 578 00:29:55,836 --> 00:29:58,578 Yes, sir. 579 00:29:58,622 --> 00:30:01,146 My mother told me to pick the-- 580 00:30:07,806 --> 00:30:10,765 Hey. 581 00:30:10,808 --> 00:30:12,897 You, okay? You look uncomfortable. 582 00:30:12,941 --> 00:30:13,898 Why don't we leave? 583 00:30:13,942 --> 00:30:15,335 No, Mr. Monk, I'm fine. 584 00:30:15,377 --> 00:30:19,599 Okay, but if you get uncomfortable, you let me know. 585 00:30:19,643 --> 00:30:21,210 And we can just leave.Okay. 586 00:30:21,253 --> 00:30:22,864 Whoa, or if you feel like you're 587 00:30:22,907 --> 00:30:24,560 about to get uncomfortable. 588 00:30:24,605 --> 00:30:26,388 Okay, Mr. Monk, why don't we call the captain 589 00:30:26,432 --> 00:30:27,607 and just let him handle this?No. 590 00:30:27,651 --> 00:30:31,654 No, no. We can do this. 591 00:30:35,789 --> 00:30:36,922 Who are you trying to impress? 592 00:30:36,964 --> 00:30:39,707 Nobody. 593 00:30:39,750 --> 00:30:40,795 Sherry.No. 594 00:30:40,838 --> 00:30:42,797 Natalie, I am a private detective. 595 00:30:42,840 --> 00:30:44,451 This is what I do. 596 00:30:44,493 --> 00:30:45,931 I don't care what Sherry Judd thinks of me. 597 00:30:45,973 --> 00:30:49,412 She's just a girl that sat behind me in homeroom. 598 00:30:49,455 --> 00:30:52,240 Hey, you alone? 599 00:30:52,285 --> 00:30:54,634 No, I'm with him. 600 00:30:54,677 --> 00:30:55,941 So you're alone. 601 00:30:55,983 --> 00:30:57,637 You know what, buddy? You don't wanna do this. 602 00:30:57,681 --> 00:31:01,771 Just back off. 603 00:31:01,816 --> 00:31:05,645 Huh.Huh. 604 00:31:05,689 --> 00:31:06,907 Hey, how you doin'? 605 00:31:06,951 --> 00:31:09,911 We're looking for Travis and George Baptiste. 606 00:31:09,954 --> 00:31:10,912 Never heard of 'em. 607 00:31:10,955 --> 00:31:12,826 Okay, let's go. 608 00:31:12,871 --> 00:31:14,828 That's funny, 'cause we heard they're in here all the time. 609 00:31:14,873 --> 00:31:16,439 [coughs] 610 00:31:18,615 --> 00:31:21,749 [coughing] 611 00:31:21,791 --> 00:31:23,750 Waiter. 612 00:31:25,665 --> 00:31:26,884 He's... 613 00:31:28,711 --> 00:31:35,719 Excuse me, sir. There's no smoking. 614 00:31:43,770 --> 00:31:49,516 It's okay. He can smoke. 615 00:31:49,558 --> 00:31:51,212 [coughs] 616 00:31:51,257 --> 00:31:52,953 [coughing] 617 00:31:52,998 --> 00:31:55,304 New rule, no spazzes in the bathroom. 618 00:31:55,347 --> 00:31:57,785 Okay, if I see any spazzes, I'll tell them. 619 00:31:57,827 --> 00:31:59,742 You're a regular Flip Wilson, you know that? 620 00:31:59,787 --> 00:32:01,744 Where's the money, Leo? 621 00:32:01,788 --> 00:32:02,963 What are you talking about, Monk? 622 00:32:03,008 --> 00:32:05,488 Monk the punk. 623 00:32:05,531 --> 00:32:06,707 You took the money from the bake sale. 624 00:32:06,750 --> 00:32:07,837 You put it in the cake box 625 00:32:07,882 --> 00:32:09,101 so nobody would see you leaving with it. 626 00:32:09,144 --> 00:32:12,233 Hey, they found the empty cash box, remember? 627 00:32:12,278 --> 00:32:13,713 It was in your girlfriend's locker. 628 00:32:13,757 --> 00:32:14,714 Which was locked. 629 00:32:14,758 --> 00:32:16,542 You framed her. 630 00:32:16,586 --> 00:32:17,847 How? Tell me. 631 00:32:17,892 --> 00:32:19,762 She's the only one who knows the combination. 632 00:32:19,807 --> 00:32:22,548 I don't know how. 633 00:32:22,592 --> 00:32:23,767 But you did it. 634 00:32:23,810 --> 00:32:24,768 You're the guy. 635 00:32:24,811 --> 00:32:26,553 I'm the guy? 636 00:32:26,596 --> 00:32:27,945 I'm the guy who's about to stuff you 637 00:32:27,989 --> 00:32:29,772 in your own locker and lock the door. 638 00:32:37,780 --> 00:32:38,739 [clears throat] 639 00:32:38,781 --> 00:32:39,740 You, uh, looking for us? 640 00:32:39,782 --> 00:32:41,741 Travis Baptiste? 641 00:32:41,785 --> 00:32:44,875 Yeah I'm Travis. This is George. 642 00:32:44,919 --> 00:32:47,877 Your neighbor said we might find you here. 643 00:32:47,922 --> 00:32:49,705 You guys did some roofing work 644 00:32:49,750 --> 00:32:51,751 for Michael Norfleet last year. 645 00:32:51,795 --> 00:32:53,753 Yeah, that's right. 646 00:32:53,797 --> 00:32:54,929 I wonder why you're asking. 647 00:32:54,972 --> 00:32:58,932 I wonder if you wonder. 648 00:32:58,977 --> 00:32:59,759 Where were you Sunday night, Travis? 649 00:32:59,802 --> 00:33:00,934 You a cop? 650 00:33:00,979 --> 00:33:03,285 Are you a killer? 651 00:33:08,637 --> 00:33:10,857 Whoa, whoa. 652 00:33:41,888 --> 00:33:43,673 Time out, time out. Let me get that. 653 00:33:43,717 --> 00:33:44,847 [Natalie] Mr. Monk, get back! 654 00:33:44,892 --> 00:33:46,067 Broken glass.Get down! 655 00:33:46,111 --> 00:33:47,851 Take it out! 656 00:34:07,696 --> 00:34:09,960 Put it down! Drop it! 657 00:34:10,003 --> 00:34:12,440 Everyone on the floor now! 658 00:34:12,485 --> 00:34:15,878 Officer. Officer. 659 00:34:15,922 --> 00:34:18,795 Officer, I'm Adrian Monk. 660 00:34:18,838 --> 00:34:21,407 I want you to put out an APB on two homicide suspects. 661 00:34:21,449 --> 00:34:22,885 They just ran outta here. 662 00:34:22,929 --> 00:34:24,931 Their names are Travis Baptiste and his brother George. 663 00:34:24,974 --> 00:34:25,976 Got it? 664 00:34:26,019 --> 00:34:27,978 Mr. Monk, look, he left his wallet. 665 00:34:28,021 --> 00:34:31,112 109 Vinton Street. This is Sherry's house. 666 00:34:31,155 --> 00:34:32,853 Enter here. 667 00:34:32,896 --> 00:34:36,030 Somebody must have hired them. 668 00:34:39,119 --> 00:34:40,860 What? 669 00:34:40,903 --> 00:34:41,862 Why are you making that face? 670 00:34:41,905 --> 00:34:43,907 Why are you smiling? 671 00:34:43,951 --> 00:34:45,431 Stop it! 672 00:34:47,911 --> 00:34:51,958 Kid, you all right? 673 00:34:52,001 --> 00:34:53,742 Adrian, are you okay? 674 00:34:53,786 --> 00:34:57,137 He'll be scarred for life. Psychologically. 675 00:34:57,181 --> 00:34:59,184 Nah, he'll get over it. 676 00:34:59,226 --> 00:35:02,925 [whispers] 677 00:35:02,969 --> 00:35:04,710 What did he say? 678 00:35:04,753 --> 00:35:06,668 He said he solved the case. 679 00:35:06,713 --> 00:35:09,454 He knows how Leo did it. 680 00:35:13,240 --> 00:35:14,286 Mike Norfleet. 681 00:35:14,329 --> 00:35:17,289 Captain Stottlemeyer wants to see me. 682 00:35:17,331 --> 00:35:20,987 [laughing] Yeah, I know. 683 00:35:21,030 --> 00:35:24,208 I gotta go. 684 00:35:28,777 --> 00:35:30,737 Whatever it is, I didn't do it. 685 00:35:30,780 --> 00:35:33,956 Sherry. Captain. 686 00:35:34,001 --> 00:35:35,436 What's going on? 687 00:35:35,481 --> 00:35:36,525 Oh, good! 688 00:35:36,568 --> 00:35:39,963 You fixed it. It's as good as new. 689 00:35:40,007 --> 00:35:41,400 Sir, please don't touch that. That's evidence. 690 00:35:41,443 --> 00:35:44,967 Evidence of what? 691 00:35:45,012 --> 00:35:46,056 Mr. Norfleet, you're under arrest 692 00:35:46,099 --> 00:35:47,536 for the murder of Gladys Aquino, 693 00:35:47,579 --> 00:35:49,059 your wife's housekeeper. 694 00:35:49,103 --> 00:35:51,496 Son, this'll be a lot easier on everyone 695 00:35:51,539 --> 00:35:52,454 if you just confess. 696 00:35:52,498 --> 00:35:53,976 I know you took the money. 697 00:35:54,021 --> 00:35:55,501 That's crazy. It was in her locker. 698 00:35:55,543 --> 00:35:57,503 Nobody else could've opened it. 699 00:35:57,545 --> 00:36:00,983 The cash box was in her locker because you put it there. 700 00:36:01,027 --> 00:36:02,898 And I know how you did it. 701 00:36:02,943 --> 00:36:04,378 Here's what happened. 702 00:36:04,422 --> 00:36:06,815 You hired two men, Travis Baptiste and his brother, 703 00:36:06,860 --> 00:36:08,469 to break in to Sherry's house. 704 00:36:08,514 --> 00:36:09,905 Ridiculous. 705 00:36:09,949 --> 00:36:11,864 We found this in Travis' wallet. 706 00:36:11,907 --> 00:36:14,432 Anyone coulda written that. 707 00:36:14,476 --> 00:36:15,911 It's true. 708 00:36:15,956 --> 00:36:17,086 The letters are printed. 709 00:36:17,130 --> 00:36:18,523 There's nothing special about them. 710 00:36:18,567 --> 00:36:20,525 But look at the house number. 711 00:36:20,568 --> 00:36:21,744 Look at the zero. 712 00:36:21,788 --> 00:36:23,963 There's a little line through it. 713 00:36:24,007 --> 00:36:25,574 I noticed something yesterday. 714 00:36:25,617 --> 00:36:28,402 When you were stuffing me into my locker. 715 00:36:28,447 --> 00:36:29,925 Which, by the way, wasn't very cool. 716 00:36:29,969 --> 00:36:32,929 My locker was set to zero. 717 00:36:32,972 --> 00:36:35,931 I remember that Sherry always set her lock to zero as well. 718 00:36:35,976 --> 00:36:36,932 Open the locker. 719 00:36:36,976 --> 00:36:38,369 [Adrian] But the day before 720 00:36:38,413 --> 00:36:41,981 when Principal Thicket found the cash box, 721 00:36:42,025 --> 00:36:44,550 her lock was not set to zero. 722 00:36:44,592 --> 00:36:46,943 This was all about the zeroes. 723 00:36:46,987 --> 00:36:49,815 You don't see a zero written like this very often. 724 00:36:49,858 --> 00:36:51,905 But I saw four of them 725 00:36:51,947 --> 00:36:53,340 the day before 726 00:36:53,385 --> 00:36:55,561 when you were writing Sherry's alimony check. 727 00:36:55,603 --> 00:36:57,518 I've seen other people write zeroes like that. 728 00:36:57,563 --> 00:37:01,480 True, but how many of them also know the floor plan 729 00:37:01,523 --> 00:37:02,958 to your wife's house? 730 00:37:03,003 --> 00:37:04,396 Here's what happened. 731 00:37:04,438 --> 00:37:06,485 When you pretended to help her with her books, 732 00:37:06,527 --> 00:37:09,139 you pocketed her lock and replaced it with yours. 733 00:37:09,182 --> 00:37:10,793 It was a perfect plan. 734 00:37:10,836 --> 00:37:12,969 You took out the money. 735 00:37:13,012 --> 00:37:16,625 Then, when nobody was watching, you came back 736 00:37:16,668 --> 00:37:18,061 and planted the cash box. 737 00:37:18,105 --> 00:37:20,628 Then you put her lock back on the locker. 738 00:37:20,672 --> 00:37:23,545 Why would I hire somebody to break into her house? 739 00:37:23,588 --> 00:37:25,373 There's nothing in there that I want. 740 00:37:25,416 --> 00:37:27,461 Ah, yes, the motive. 741 00:37:27,505 --> 00:37:29,943 I knew it had something to do with this painting. 742 00:37:29,985 --> 00:37:32,815 But I just couldn't figure out what. 743 00:37:32,858 --> 00:37:35,121 Then I remembered how you resented 744 00:37:35,164 --> 00:37:37,472 paying all that alimony. 745 00:37:37,516 --> 00:37:40,648 I believe you called it your monthly pound of flesh. 746 00:37:40,693 --> 00:37:42,650 Her alimony? 747 00:37:42,695 --> 00:37:44,436 You'd be paying her alimony forever 748 00:37:44,478 --> 00:37:47,655 unless she got remarried. 749 00:37:47,699 --> 00:37:49,570 This wasn't about stealing anything 750 00:37:49,614 --> 00:37:52,007 or hurting anybody. 751 00:37:52,052 --> 00:37:53,967 This was about them. 752 00:37:54,010 --> 00:37:56,664 You were fixing them up. 753 00:37:56,708 --> 00:37:58,623 He knew about Jimmy. 754 00:37:58,666 --> 00:38:00,581 I talked about him all the time. 755 00:38:00,626 --> 00:38:03,150 You tracked him down, and you got lucky. 756 00:38:03,193 --> 00:38:06,414 He was single and still living right here in the city. 757 00:38:06,458 --> 00:38:08,590 [Monk] But you had a problem. 758 00:38:08,634 --> 00:38:11,027 How were you going to get them together? 759 00:38:11,070 --> 00:38:12,637 You couldn't just call her. 760 00:38:12,681 --> 00:38:15,030 You and Sherry were barely speaking. 761 00:38:15,074 --> 00:38:17,206 And she would have resented any suggestion you made. 762 00:38:17,251 --> 00:38:19,862 So you played Cupid. 763 00:38:19,905 --> 00:38:21,603 You hired Travis and his brother 764 00:38:21,646 --> 00:38:23,213 to break into her house. 765 00:38:23,257 --> 00:38:24,954 And to deface the painting. 766 00:38:24,998 --> 00:38:27,130 A painting she loved. 767 00:38:27,173 --> 00:38:30,699 One you knew she would want restored. 768 00:38:30,742 --> 00:38:32,918 You were betting that eventually she'd bring it to James. 769 00:38:32,961 --> 00:38:36,530 He is the best art restorer in the city. 770 00:38:36,574 --> 00:38:39,577 They would discover that they still had feelings 771 00:38:39,621 --> 00:38:43,146 for each other. 772 00:38:43,190 --> 00:38:45,583 And you were right. 773 00:38:45,626 --> 00:38:48,586 Nice story. 774 00:38:48,630 --> 00:38:49,936 You can't prove any of it. 775 00:38:49,978 --> 00:38:51,719 You can't prove any of this. 776 00:38:51,764 --> 00:38:53,068 Are you gonna believe Adrian Monk? 777 00:38:53,112 --> 00:38:54,592 He's a freak. You can ask anybody. 778 00:38:54,635 --> 00:38:55,637 Let's empty out all your pockets. 779 00:38:55,681 --> 00:38:56,681 Come on. 780 00:38:58,771 --> 00:39:02,601 That's my money. 781 00:39:02,643 --> 00:39:04,429 Travis and George were just picked up this morning 782 00:39:04,472 --> 00:39:05,603 in Las Vegas. 783 00:39:05,646 --> 00:39:07,039 They will be here tomorrow. 784 00:39:07,083 --> 00:39:09,737 And these boys are gonna talk. I can promise you that. 785 00:39:09,782 --> 00:39:12,610 Their fingerprints were all over that room. 786 00:39:12,653 --> 00:39:17,179 This money's from the bake sale. 787 00:39:17,224 --> 00:39:18,659 That's my handwriting. 788 00:39:18,704 --> 00:39:21,619 I wrote "Good Luck" next to honest Abe Lincoln. 789 00:39:21,663 --> 00:39:27,103 Why don't you and I have a little talk in my office? 790 00:39:27,146 --> 00:39:29,454 I'm sorry. I'm so sorry. 791 00:39:29,496 --> 00:39:32,586 Nobody was supposed to get hurt. 792 00:39:32,630 --> 00:39:33,675 What was Gladys doing there? 793 00:39:33,719 --> 00:39:36,677 It was supposed to be her day off. 794 00:39:36,722 --> 00:39:39,637 Lieutenant Disher, book him. 795 00:39:39,681 --> 00:39:45,512 The crazy thing is... it worked. 796 00:39:45,556 --> 00:39:47,123 Congratulations, darling. 797 00:39:54,173 --> 00:39:55,567 Thank you. 798 00:39:55,610 --> 00:39:56,610 You're amazing. 799 00:40:08,623 --> 00:40:11,016 You're still amazing. 54402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.