Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,542 --> 00:00:23,239
WHAT THE HELL?
2
00:00:29,768 --> 00:00:31,943
"IT WAS OUR FIRST MONTH OUT.
3
00:00:31,987 --> 00:00:33,685
"WINTER HAD SET IN EARLY.
4
00:00:33,728 --> 00:00:37,079
"WE JUST FINISHED OFF
THE LAST OF THE BEEF JERKY,
5
00:00:37,124 --> 00:00:40,082
"AND I WAS ABOUT TO SHOOT
ONE OF THE MULES FOR SUPPER,
6
00:00:40,127 --> 00:00:42,302
"WHEN GULLY STARTED SCREAMING.
7
00:00:42,345 --> 00:00:45,174
"IT WAS THE MOTHER LODE,
ALL RIGHT.
8
00:00:45,219 --> 00:00:48,177
"MOST OTHER '49ers DIED
BROKE OR HUNGRY,
9
00:00:48,222 --> 00:00:52,965
"BUT GULLY AND ME --
WE WERE SET FOR LIFE.
10
00:00:53,009 --> 00:00:54,880
"FUNNY THING
ABOUT GOLD --
11
00:00:54,923 --> 00:00:57,100
"THE METAL ITSELF
DON'T CHANGE MUCH.
12
00:00:57,143 --> 00:01:00,189
"HEAT IT UP, MELT IT DOWN,
BURY IT IN THE GROUND,
13
00:01:00,234 --> 00:01:03,323
"THE GOLD ITSELF
NEVER CHANGES.
14
00:01:03,366 --> 00:01:05,587
IT SURE
CHANGES PEOPLE, THOUGH."
15
00:01:08,980 --> 00:01:10,852
"OLD GULLY'S FORTUNE
BECAME MY FORTUNE.
16
00:01:10,896 --> 00:01:12,159
"I NEVER SPENT ANY OF IT,
17
00:01:12,201 --> 00:01:14,248
"EXCEPT WHAT IT COST
TO BUILD THIS HOUSE.
18
00:01:14,290 --> 00:01:16,597
"EVERYBODY'S WONDERING
WHERE I HID THE GOLD.
19
00:01:16,640 --> 00:01:19,644
"THE TRUTH IS, IT'S ALWAYS
BEEN RIGHT HERE IN THIS HOUSE.
20
00:01:19,688 --> 00:01:21,603
"WHERE IS THE GOLD?
21
00:01:21,646 --> 00:01:24,474
THE ANSWER
IS IN THE JOURNALS."
22
00:01:27,347 --> 00:01:28,522
WHEN DID YOU FIND THIS?
23
00:01:28,566 --> 00:01:30,176
A MONTH AGO.
24
00:01:30,219 --> 00:01:32,222
IT WAS IN THAT ANTIQUE
19th CENTURY SATINWOOD
25
00:01:32,265 --> 00:01:33,527
I WAS RESTORING.
26
00:01:33,570 --> 00:01:35,138
IT WAS STUCK
BEHIND A DRAWER.
27
00:01:35,182 --> 00:01:37,227
A MONTH AGO?
WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING?
28
00:01:37,271 --> 00:01:38,620
I MEAN,
WE'RE SUPPOSED TO BE PARTNERS.
29
00:01:38,662 --> 00:01:40,664
I DIDN'T WANT TO MENTION IT
UNTIL I WAS SURE.
30
00:01:40,709 --> 00:01:42,972
NOW YOU'RE SURE? I MEAN,
THIS IS REALLY AUTHENTIC?
31
00:01:43,015 --> 00:01:46,758
YES, DALTON.
THAT'S WHAT I'VE BEEN DOING
ON THE INTERNET ALL MONTH.
32
00:01:46,801 --> 00:01:49,064
THAT HOUSE WASN'T
EASY TO FIND.
33
00:01:49,109 --> 00:01:52,286
THIS JOSHUA SKINNER
REALLY WAS A PROSPECTOR.
34
00:01:52,329 --> 00:01:54,939
HE DISCOVERED A TON OF GOLD
IN 1849.
35
00:01:54,984 --> 00:01:57,769
THEN HIS PARTNER
DISAPPEARED.
36
00:01:57,813 --> 00:01:59,597
SKINNER DIED
30 YEARS LATER.
37
00:01:59,640 --> 00:02:01,599
THEY NEVER FOUND
THE GOLD.
38
00:02:01,643 --> 00:02:03,600
HOW MUCH IS IT WORTH?
39
00:02:03,644 --> 00:02:05,820
TODAY'S MARKET --
$6 MILLION, MAYBE MORE.
40
00:02:05,864 --> 00:02:07,823
AND NOBODY KNOWS
WHERE IT IS.
41
00:02:07,865 --> 00:02:11,043
IT'S A MYSTERY.
THERE NEVER WAS A CLUE
UNTIL NOW.
42
00:02:11,086 --> 00:02:14,917
HE KILLED HIS OWN PARTNER
OVER SOME GOLD.
43
00:02:14,960 --> 00:02:16,745
CAN YOU BELIEVE IT?
44
00:02:21,009 --> 00:02:23,403
AS A MATTER OF FACT,
I CAN.
45
00:02:26,449 --> 00:02:29,061
♪ IT'S A JUNGLE OUT THERE
46
00:02:29,104 --> 00:02:32,848
♪ DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE ♪
47
00:02:32,890 --> 00:02:35,676
♪ NO ONE SEEMS TO CARE
48
00:02:35,719 --> 00:02:36,807
♪ WELL, I DO
49
00:02:36,852 --> 00:02:39,897
♪ HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
50
00:02:39,942 --> 00:02:43,074
♪ IT'S A JUNGLE OUT THERE
51
00:02:43,118 --> 00:02:46,469
♪ POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE ♪
52
00:02:46,514 --> 00:02:49,168
♪ DO YOU KNOW WHAT'S
IN THE WATER THAT YOU DRINK? ♪
53
00:02:49,211 --> 00:02:53,302
♪ WELL, I DO,
AND IT'S AMAZING ♪
54
00:02:53,347 --> 00:02:56,349
♪ PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME ♪
55
00:02:56,393 --> 00:02:59,353
♪ IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED, TOO ♪
56
00:02:59,396 --> 00:03:03,966
♪ YOU BETTER PAY ATTENTION,
OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH ♪
57
00:03:04,009 --> 00:03:07,709
♪ MIGHT JUST KILL YOU
58
00:03:07,752 --> 00:03:09,580
♪ I COULD BE WRONG NOW
59
00:03:09,623 --> 00:03:11,712
♪ BUT I DON'T THINK SO
60
00:03:11,756 --> 00:03:14,324
♪ 'CAUSE IT'S A JUNGLE
OUT THERE ♪
61
00:03:14,367 --> 00:03:17,152
♪ IT'S A JUNGLE OUT THERE
62
00:03:21,504 --> 00:03:23,027
HELLO.
THIS IS ADRIAN MONK.
63
00:03:23,072 --> 00:03:24,334
I'M SORRY I MISSED YOU.
64
00:03:24,377 --> 00:03:26,248
PLEASE LEAVE A MESSAGE
AFTER YOU HEAR THE BEEP.
65
00:03:26,293 --> 00:03:27,250
PERFECT.
66
00:03:27,294 --> 00:03:28,295
I HAVE TO DO IT AGAIN.
67
00:03:28,337 --> 00:03:29,644
THAT WAS GREAT.
68
00:03:29,687 --> 00:03:31,341
I DIDN'T --
I DIDN'T PAUSE AFTER "HELLO."
69
00:03:31,384 --> 00:03:33,038
YEAH, YOU DID.
THERE WAS A PAUSE.
70
00:03:33,081 --> 00:03:34,692
I DON'T --
I DON'T THINK SO.
71
00:03:34,735 --> 00:03:36,259
ALL RIGHT, WELL,
LET'S PLAY IT BACK.
72
00:03:36,302 --> 00:03:37,956
NO, NO, NO, NO, NO.
I CAN DO IT. I CAN DO IT.
73
00:03:38,000 --> 00:03:39,262
ONE MORE TIME.
ONE MORE.
74
00:03:39,305 --> 00:03:42,656
ADRIAN, YOU'RE WEARING OUT
THE DIGITAL CHIP.
75
00:03:42,699 --> 00:03:44,311
WHAT HAPPENED
TO THE OLD MACHINE?
76
00:03:44,353 --> 00:03:45,789
I SPILLED
SOME COFFEE ON IT.
77
00:03:45,834 --> 00:03:47,444
AND IT BROKE?
NO.
78
00:03:51,926 --> 00:03:52,841
OKAY. ARE YOU READY?
79
00:03:52,884 --> 00:03:55,016
OKAY.
80
00:03:55,060 --> 00:03:56,323
WAIT.
81
00:04:02,894 --> 00:04:03,895
WAIT.
82
00:04:08,900 --> 00:04:10,336
HELLO.
83
00:04:10,379 --> 00:04:12,076
THIS IS ADRIAN MONK.
SORRY I MISSED YOU.
84
00:04:12,121 --> 00:04:14,210
PLEASE LEAVE A MESSAGE
WHEN YOU HEAR THE BEEP.
85
00:04:14,253 --> 00:04:15,342
PERFECT.
86
00:04:15,384 --> 00:04:16,560
AAH, I SAID,
"WHEN YOU HEAR THE BEEP."
87
00:04:16,603 --> 00:04:17,952
WELL, SO WHAT?
88
00:04:17,995 --> 00:04:19,519
I SHOULD HAVE SAID,
"AFTER YOU HEAR THE BEEP."
89
00:04:19,562 --> 00:04:21,043
THEY MIGHT START TALKING
DURING THE BEEP.
90
00:04:21,086 --> 00:04:22,697
NO, THEY WON'T.
EVERYBODY KNOWS THERE'S A BEEP,
91
00:04:22,740 --> 00:04:24,307
AND IT DOESN'T
MATTER ANYWAY,
92
00:04:24,350 --> 00:04:25,526
BECAUSE NOBODY CALLS YOU
EXCEPT FOR ME, RIGHT?
93
00:04:25,569 --> 00:04:27,875
RIGHT.[ TELEPHONE RINGS ]
94
00:04:27,918 --> 00:04:30,182
WAIT, WE'RE NOT READY.
WE'RE NOT READY.
WE GOT TO --
95
00:04:30,225 --> 00:04:31,749
WE'RE NOT PLUGGED IN.
WE GOT TO PLUG --
96
00:04:31,793 --> 00:04:34,752
WILL YOU RELAX? I'M HERE.
I CAN ANSWER THE PHONE.
97
00:04:34,795 --> 00:04:37,319
HELLO?
98
00:04:37,363 --> 00:04:38,713
YEAH, SURE.
99
00:04:38,755 --> 00:04:40,889
SURE, WE'LL BE RIGHT DOWN.
100
00:04:40,932 --> 00:04:42,151
OKAY, BYE.
101
00:04:42,194 --> 00:04:43,718
THAT WAS DISHER.
102
00:04:43,761 --> 00:04:44,935
IS IT A CASE?
103
00:04:44,980 --> 00:04:46,286
NO, HE SAID
IT WAS PERSONAL.
104
00:04:46,329 --> 00:04:48,548
[ KNOCK ON DOOR ]
105
00:04:52,292 --> 00:04:53,814
THANK YOU FOR COMING.
106
00:04:53,858 --> 00:04:56,470
SHUT THE DOOR.
107
00:04:58,733 --> 00:05:00,387
Sharona: HAVE YOU
BEEN DRINKING?
108
00:05:00,430 --> 00:05:01,562
YES, I HAVE.
109
00:05:01,605 --> 00:05:03,432
COULDN'T THINK
OF ANY OTHER WAY
110
00:05:03,476 --> 00:05:05,348
TO GET ALL THIS SCOTCH
INTO MY BODY.
111
00:05:05,391 --> 00:05:07,175
WHAT'S GOING ON?
112
00:05:07,218 --> 00:05:09,351
IT'S MY MOM.
113
00:05:09,396 --> 00:05:11,048
OH, MY GOD.
DID SOMETHING HAPPEN?
114
00:05:11,093 --> 00:05:13,007
SHE GOT MARRIED.
115
00:05:13,050 --> 00:05:14,009
OH.
116
00:05:14,052 --> 00:05:15,488
OH. CONGRATULATIONS.
117
00:05:15,531 --> 00:05:17,098
SHE CALLS ME
LAST WEEK,
118
00:05:17,141 --> 00:05:20,189
AND SHE SAYS SHE HAS A DATE
WITH AN ANTIQUE DEALER --
119
00:05:20,231 --> 00:05:22,278
A GUY NAMED
DALTON PADRON.
120
00:05:22,322 --> 00:05:24,062
SO THEY GO OUT TWICE.
121
00:05:24,105 --> 00:05:26,021
HE PROPOSED TO HER
ON THEIR SECOND DATE.
122
00:05:26,064 --> 00:05:28,197
WOW.
123
00:05:28,240 --> 00:05:31,156
FOUR DAYS LATER --
THAT'S YESTERDAY --
124
00:05:31,199 --> 00:05:32,723
THEY GET MARRIED
125
00:05:32,766 --> 00:05:34,463
AT CITY HALL.
126
00:05:34,507 --> 00:05:35,987
AW, THEN LAST NIGHT,
127
00:05:36,031 --> 00:05:38,120
WHEN THEY GET BACK
TO THE HOTEL,
128
00:05:38,163 --> 00:05:41,297
HE TELLS HER
THAT IT'S NOT WORKING.
129
00:05:41,341 --> 00:05:43,386
THEY NEED COUNSELING.
130
00:05:43,430 --> 00:05:45,082
THEY'RE GOING
TO A THERAPY CLINIC, MONK,
131
00:05:45,127 --> 00:05:46,867
FOR THEIR HONEYMOON.
132
00:05:46,911 --> 00:05:48,738
RANDY,
THAT'S NOT A CRIME.
133
00:05:48,783 --> 00:05:50,610
NO, NO, NO, NO.
SOMETHING IS UP.
134
00:05:50,653 --> 00:05:53,004
HE'S 37 YEARS OLD.
135
00:05:53,048 --> 00:05:56,312
SHE'S 58.
IT DOESN'T MAKE SENSE.
136
00:05:56,355 --> 00:05:59,228
PLUS, I DON'T EVEN THINK
HE'S PLAYING FOR OUR TEAM.
137
00:05:59,271 --> 00:06:02,230
WHAT DO YOU MEAN?
WHAT TEAM?
138
00:06:02,274 --> 00:06:03,536
HE --
139
00:06:03,579 --> 00:06:05,408
HE THINKS
HE MIGHT BE A --
140
00:06:05,451 --> 00:06:08,105
YOU KNOW, A BACHELOR.
141
00:06:08,149 --> 00:06:09,673
HE'S NOT A BACHELOR.
142
00:06:09,716 --> 00:06:12,894
HE JUST GOT MARRIED.
HAVEN'T YOU BEEN LISTENING?
143
00:06:12,937 --> 00:06:15,853
DID YOU CHECK HIM OUT?
144
00:06:15,896 --> 00:06:17,158
YES. HE'S CLEAN.
145
00:06:17,201 --> 00:06:18,769
WELL, MAYBE
HE JUST LOVES HER.
146
00:06:22,120 --> 00:06:23,687
UGH.
147
00:06:26,560 --> 00:06:28,952
IS -- IS SHE RICH?
148
00:06:28,997 --> 00:06:30,564
NO.
149
00:06:30,606 --> 00:06:31,956
THAT'S THE THING.
150
00:06:32,000 --> 00:06:33,262
SHE DOESN'T
HAVE A NICKEL.
151
00:06:33,305 --> 00:06:35,220
I SEND HER SOME MONEY
EVERY MONTH,
152
00:06:35,264 --> 00:06:37,875
WHICH SHE SPENDS ON BINGO
AND PAINTINGS OF JESUS.
153
00:06:37,918 --> 00:06:40,269
I KNOW SHE'S NOT THE PRETTIEST
WOMAN IN THE WORLD.
154
00:06:40,312 --> 00:06:41,617
SHE'S MY MOM,
155
00:06:41,661 --> 00:06:43,314
AND I LOVE HER...
156
00:06:44,490 --> 00:06:47,189
BUT HOW COULD
ANYBODY ELSE?
157
00:06:47,231 --> 00:06:48,581
ALL RIGHT.
158
00:06:48,625 --> 00:06:50,800
WE'LL -- WE'LL --
WE'LL CHECK IT OUT, OKAY?
159
00:06:50,845 --> 00:06:54,762
THANK YOU.
160
00:06:54,805 --> 00:06:56,284
I LOVE YOU GUYS.
161
00:06:56,327 --> 00:06:57,721
OKAY.
162
00:07:01,899 --> 00:07:03,814
YOU HAVE GOOD TASTE.
163
00:07:03,858 --> 00:07:05,512
A BEAUTY
WHO KNOWS BEAUTY.
164
00:07:05,555 --> 00:07:06,817
THIS IS
AN ORIGINAL BERGERE.
165
00:07:06,860 --> 00:07:08,384
IT WAS ACTUALLY
MADE IN PARIS.
166
00:07:08,427 --> 00:07:09,776
I CAN OFFER YOU
FREE DELIVERY,
167
00:07:09,819 --> 00:07:11,692
AND I'LL TELL YOU WHY --
IT'S REALLY THE ONLY WAY
168
00:07:11,735 --> 00:07:13,345
I CAN MAKE SURE
I GET YOUR ADDRESS
169
00:07:13,389 --> 00:07:14,781
BEFORE YOU LEAVE,
SO WHAT DO YOU SAY?
170
00:07:17,000 --> 00:07:19,221
WHOA -- D-DON'T STAND
ON THAT, PLEASE.
171
00:07:19,264 --> 00:07:20,918
THAT CHEST IS
100 YEARS OLD.
172
00:07:20,961 --> 00:07:22,572
OH, I'M SORRY.
173
00:07:22,615 --> 00:07:25,706
I WAS JUST
LOOKING AT THE MAP.
174
00:07:25,749 --> 00:07:27,185
YES, WELL,
IT'S VERY RARE.
175
00:07:27,228 --> 00:07:29,839
IT'S A COPPER-PLATED
ENGRAVED MAP,
176
00:07:29,884 --> 00:07:32,887
HAND-PAINTED, FROM 1845.
177
00:07:32,930 --> 00:07:34,278
I DON'T THINK SO.
178
00:07:34,322 --> 00:07:35,324
PARDON ME?
179
00:07:35,367 --> 00:07:38,500
THERE WAS
NO WEST VIRGINIA
180
00:07:38,545 --> 00:07:40,502
UNTIL
AFTER THE CIVIL WAR,
181
00:07:40,547 --> 00:07:43,810
UNLESS I'M WRONG,
WHICH I'M NOT.
182
00:07:43,853 --> 00:07:46,204
REALLY.
IT'S A FORGERY.
183
00:07:46,247 --> 00:07:48,336
YOU MIGHT WANT TO NOTIFY
THE PERSON WHO BOUGHT IT.
184
00:07:48,379 --> 00:07:51,034
YEAH, I'LL -- I'LL BE SURE
TO DO THAT. THANK YOU.
185
00:07:51,079 --> 00:07:52,733
EXCUSE ME. EXCUSE ME.
186
00:07:53,821 --> 00:07:56,300
YES, CAN YOU TELL ME
ABOUT THIS ARMOIRE?
187
00:07:56,345 --> 00:07:57,694
YEAH.
188
00:07:57,737 --> 00:08:00,391
IT'S, UH, SOLID TEAK,
IT'S TURN OF THE CENTURY.
189
00:08:00,435 --> 00:08:01,915
ACTUALLY,
IT'S 19th CENTURY. SORRY.
190
00:08:01,959 --> 00:08:04,353
IT'S AN INDONESIAN PIECE.
IT'S SOLID TEAK, AS YOU CAN SEE.
191
00:08:04,396 --> 00:08:06,093
YEAH, BECAUSE I'M LOOKING
FOR SOMETHING LIKE THIS
192
00:08:06,137 --> 00:08:07,922
FOR MY BEDROOM,
BUT IT LOOKS KIND OF BIG.
HOW TALL IS IT?
193
00:08:07,964 --> 00:08:09,401
EXCUSE ME.
CAN I HELP YOU?
194
00:08:09,444 --> 00:08:14,841
I-I WAS IN HERE
LAST...YEAR.
195
00:08:14,884 --> 00:08:17,540
I SPOKE TO YOUR PARTNER.
IS HE AROUND?
196
00:08:17,584 --> 00:08:19,889
NO, UH, RAYMOND HAD
SOME PERSONAL PROBLEMS.
197
00:08:19,934 --> 00:08:23,545
HE'S DISAPPEARED AND LEFT ME
TO RUN THIS PLACE ALL BY MYSELF,
198
00:08:23,589 --> 00:08:26,896
WHICH IS REALLY WHY I DON'T
HAVE TIME TO STAND AND CHAT,
199
00:08:26,940 --> 00:08:28,245
SO UNLESS I CAN HELP YOU
WITH SOMETHING ELSE...
200
00:08:28,290 --> 00:08:29,639
OH, NO. NO, NO, NO.
THAT'S OKAY.
201
00:08:29,682 --> 00:08:31,031
WE'RE GOING
TO THINK ABOUT IT.
202
00:08:31,074 --> 00:08:32,380
OKAY.
THANK YOU.
203
00:08:32,423 --> 00:08:35,036
SURE.
204
00:08:35,078 --> 00:08:38,038
THE LIEUTENANT
WAS RIGHT.
205
00:08:38,081 --> 00:08:40,040
THIS GUY
IS UP TO SOMETHING.
206
00:08:40,084 --> 00:08:41,346
HOW DO YOU KNOW?
207
00:08:41,389 --> 00:08:43,740
THERE WAS AN APPLICATION
FOR A VISA ON HIS DESK.
208
00:08:43,783 --> 00:08:46,917
HE'S MOVING TO ECUADOR
IN TWO WEEKS.
209
00:08:46,961 --> 00:08:49,876
AND UNDER "MARITAL STATUS,"
HE WROTE IN "SINGLE."
210
00:08:49,919 --> 00:08:51,835
WHO MOVES TO ECUADOR?
211
00:08:51,879 --> 00:08:53,576
PEOPLE WHO DON'T
WANT TO COME BACK.
212
00:08:53,620 --> 00:08:55,883
IT'S ALMOST IMPOSSIBLE
TO GET EXTRADITED.
213
00:08:55,926 --> 00:08:58,668
WHAT DO YOU THINK
HE'S UP TO?
214
00:08:58,711 --> 00:09:00,365
I DON'T KNOW.
215
00:09:00,408 --> 00:09:01,845
THAT IS
AS GOOD AS I CAN DO.
216
00:09:01,889 --> 00:09:03,499
WELL, WE HAVE TO
DO SOMETHING.
217
00:09:03,543 --> 00:09:04,979
RANDY'S FALLING APART.
218
00:09:05,022 --> 00:09:09,765
I ALMOST FEEL SORRY
FOR HIM.
219
00:09:09,809 --> 00:09:12,028
WHAT?
220
00:09:12,072 --> 00:09:14,466
I HAVE AN IDEA,
BUT IT'S A LITTLE CRAZY.
221
00:09:14,509 --> 00:09:15,642
WHAT IS IT?
222
00:09:15,684 --> 00:09:17,033
PROMISE
YOU'LL THINK ABOUT IT?
223
00:09:17,077 --> 00:09:19,427
OKAY. WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
224
00:09:20,690 --> 00:09:23,083
I HAVE TO TELL YOU
I THINK THIS IS A BAD IDEA.
225
00:09:23,126 --> 00:09:25,520
WHY ARE YOU SAYING THAT?
BECAUSE I THOUGHT OF IT?
226
00:09:25,565 --> 00:09:29,611
NO, I'M SAYING THAT
BECAUSE I THINK IT'S
A BAD IDEA.
227
00:09:29,655 --> 00:09:32,658
A LOT OF MARRIAGES
ARE LIKE THIS BOUQUET.
228
00:09:32,701 --> 00:09:34,965
OH, LOOK AT THESE ROSES.
229
00:09:35,009 --> 00:09:36,270
AREN'T THEY BEAUTIFUL?
230
00:09:36,313 --> 00:09:38,751
AND EVERYONE ADMIRES THEM.
231
00:09:38,794 --> 00:09:41,144
BUT THEY'LL BE DEAD BEFORE
YOU LEAVE HERE SUNDAY NIGHT.
232
00:09:41,188 --> 00:09:43,974
NOW LET'S TAKE A LOOK
AT THIS GERANIUM OVER HERE.
233
00:09:44,018 --> 00:09:47,673
NO, IT'S NOT AS PRETTY
AS THE ROSES,
234
00:09:47,716 --> 00:09:49,937
BUT IT'LL BE AROUND
FOR QUITE A WHILE.
235
00:09:49,980 --> 00:09:51,981
WHY?
236
00:09:52,025 --> 00:09:54,898
WELL, BECAUSE IT HAS...
237
00:09:54,942 --> 00:09:56,246
ROOTS.
238
00:09:56,290 --> 00:09:59,076
A GOOD MARRIAGE HAS ROOTS.
239
00:09:59,120 --> 00:10:01,644
THEY DIG DOWN DEEP.
240
00:10:01,687 --> 00:10:05,038
AND THE DEEPER WE GO,
THE STRONGER WE ARE.
241
00:10:06,301 --> 00:10:07,868
I LOVE THAT GERANIUM,
242
00:10:07,910 --> 00:10:10,653
AND I LEFT IT OUT
ALL LAST WINTER.
243
00:10:10,697 --> 00:10:13,264
IT CAN SURVIVE ANYTHING...
244
00:10:13,307 --> 00:10:14,961
AND SO CAN YOU.
245
00:10:15,004 --> 00:10:16,354
I USED TO LOVE
TO GARDEN.
246
00:10:16,398 --> 00:10:18,008
NOW WE DON'T EVEN
HAVE A WINDOWSILL.
247
00:10:18,052 --> 00:10:19,269
HERE WE GO AGAIN.
248
00:10:19,313 --> 00:10:20,532
RACHEL, WE HAVE
A PERFECTLY GOOD APARTMENT.
249
00:10:20,576 --> 00:10:22,533
WELL, THE ANTS
AND THE COCKROACHES LOVE IT.
250
00:10:22,577 --> 00:10:24,361
WE COULD HAVE BEEN
IN A HOUSE BY NOW.
251
00:10:24,405 --> 00:10:26,147
MY BROTHER OFFERED HIM
A GREAT JOB.
252
00:10:26,190 --> 00:10:27,582
RACHEL, I'M NOT GOING
TO WORK FOR YOUR BROTHER.
253
00:10:27,626 --> 00:10:29,149
HE'S ALLERGIC TO SUCCESS!
254
00:10:29,192 --> 00:10:30,193
[ DOORBELL RINGS ]
255
00:10:30,238 --> 00:10:31,456
AHA.
256
00:10:31,500 --> 00:10:32,980
COUPLE NUMBER THREE.
257
00:10:33,023 --> 00:10:34,937
YOU MADE IT.
258
00:10:34,981 --> 00:10:36,504
OH, HELLO, DOCTOR.
259
00:10:36,548 --> 00:10:37,898
I'M -- I'M SHARONA,
AND THIS IS ADRIAN.
260
00:10:37,941 --> 00:10:39,289
OF COURSE.
261
00:10:39,334 --> 00:10:41,162
WELL, WE'VE BEEN EXPECTING YOU,
MR. AND MRS. MONK.
262
00:10:41,205 --> 00:10:42,946
PLEASE, COME IN.
263
00:10:42,990 --> 00:10:44,294
OH.
264
00:10:44,338 --> 00:10:46,080
MR. MONK.
265
00:10:46,123 --> 00:10:47,602
MRS. MONK.
266
00:10:52,956 --> 00:10:54,566
HA HA.
267
00:11:00,615 --> 00:11:03,532
WELL, OUR LITTLE FAMILY
IS COMPLETE.
268
00:11:03,575 --> 00:11:05,447
ADRIAN AND SHARONA MONK,
269
00:11:05,490 --> 00:11:08,275
THIS IS JEFFREY
AND RACHEL SWEENEY
270
00:11:08,318 --> 00:11:10,712
AND DALTON
AND MARIA PADRON.
271
00:11:10,756 --> 00:11:13,062
WE'RE GOING
TO BE SHIPMATES TOGETHER
272
00:11:13,106 --> 00:11:15,196
ON THIS WONDERFUL VOYAGE.
273
00:11:15,239 --> 00:11:17,980
GOSH, I HOPE
NO ONE GETS SEASICK.
274
00:11:18,024 --> 00:11:19,678
YOU.
275
00:11:19,721 --> 00:11:21,331
THE MAP EXPERT.
276
00:11:21,375 --> 00:11:22,551
YOU KNOW EACH OTHER?
277
00:11:22,594 --> 00:11:24,900
OH, WE WERE IN, UH,
278
00:11:24,945 --> 00:11:27,337
MR. DALTON'S
ANTIQUE STORE.
279
00:11:27,381 --> 00:11:30,124
IT -- SMALL WORLD.
280
00:11:30,167 --> 00:11:32,517
IT CERTAINLY IS.
281
00:11:32,561 --> 00:11:34,780
ADRIAN MONK.
282
00:11:34,823 --> 00:11:37,347
DO YOU KNOW MY SON
RANDY DISHER?
283
00:11:37,392 --> 00:11:39,001
NO. NO.
284
00:11:39,046 --> 00:11:40,700
DOES HE SELL
CLEANING SUPPLIES?
285
00:11:40,743 --> 00:11:41,875
THAT'S WHAT I DO.
286
00:11:41,918 --> 00:11:44,485
MOPS AND BROOMS --
MOSTLY BROOMS.
287
00:11:44,528 --> 00:11:47,750
WE SELL ABOUT FOUR BROOMS
288
00:11:47,793 --> 00:11:49,403
FOR EVERY MOP.
289
00:11:49,447 --> 00:11:50,621
IT'S -- IT'S INTERESTING.
290
00:11:50,665 --> 00:11:53,974
OH, YEAH, YEAH,
IT'S -- IT'S SPELLBINDING.
291
00:11:54,017 --> 00:11:56,366
LET'S TALK ABOUT MOPS
AND BROOMS ALL DAY.
292
00:11:56,411 --> 00:11:58,152
HA HA HA.
293
00:11:58,195 --> 00:12:00,327
OH, WELL, UM...
294
00:12:01,503 --> 00:12:03,418
THAT-- THAT'S WHY
WE'RE HERE,
295
00:12:03,461 --> 00:12:05,985
BECAUSE ALL HE CAN
TALK ABOUT IS WORK.
296
00:12:06,028 --> 00:12:07,422
WELL, THAT'S NOT
THE ONLY REASON WE'RE HERE.
297
00:12:10,293 --> 00:12:12,166
WHAT WAS THAT?
298
00:12:12,208 --> 00:12:13,775
NOTHING.
299
00:12:13,820 --> 00:12:16,735
NOW, I'M GOING
TO SHOW THE MONKS AROUND,
300
00:12:16,778 --> 00:12:18,085
AND WHILE I'M GONE,
301
00:12:18,128 --> 00:12:19,520
I WOULD LIKE
FOR YOU TO WRITE DOWN
302
00:12:19,563 --> 00:12:20,826
WHY YOU CAME
303
00:12:20,870 --> 00:12:23,264
AND WHAT YOU HOPE
TO ACCOMPLISH WHILE YOU'RE HERE.
304
00:12:23,307 --> 00:12:25,091
COME ON.
I'LL SHOW YOU THE GARDEN.
305
00:12:25,134 --> 00:12:27,442
WELL, I'VE ALREADY HAD
YOUR BAGS BROUGHT UPSTAIRS --
306
00:12:27,485 --> 00:12:28,878
AND I MUST SAY,
307
00:12:28,922 --> 00:12:32,316
I'VE NEVER HAD A GUEST
WITH SO MANY SUITCASES.
308
00:12:32,360 --> 00:12:34,884
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
I DON'T DRINK.
309
00:12:34,927 --> 00:12:37,234
WE'RE UNDERCOVER.
I HAD TO SAY SOMETHING.
310
00:12:37,278 --> 00:12:38,495
GREAT, NOW WE'RE GOING
311
00:12:38,539 --> 00:12:39,975
TO HAVE TO
SPEND THE WHOLE WEEKEND
312
00:12:40,019 --> 00:12:41,543
TALKING ABOUT
MY DRINKING PROBLEM?
313
00:12:41,586 --> 00:12:43,937
ALL I SAID ABOUT YOU
WAS THAT YOU WERE BORING.
314
00:12:43,980 --> 00:12:45,503
WHY CAN'T YOU
BE THE LUSH?
315
00:12:45,547 --> 00:12:46,808
IT'S TOO LATE NOW.
I ALREADY SAID IT.
316
00:12:46,852 --> 00:12:49,245
THAT'S OUR STORY.
WE'RE STUCK WITH IT.
317
00:12:49,289 --> 00:12:50,943
NO, WE'RE NOT. JUST TELL THEM
THAT YOU WERE CONFUSED
318
00:12:50,986 --> 00:12:52,902
BECAUSE YOU WERE TOO DRUNK
'CAUSE YOU'RE THE LUSH.
319
00:12:52,946 --> 00:12:54,033
YOU'RE THE LUSH.NO, YOU'RE THE LUSH.
320
00:12:54,076 --> 00:12:55,034
YOU'RETHE LUSH.
321
00:12:55,077 --> 00:12:57,732
HEY, HEY, HEY, HEY.
322
00:12:57,777 --> 00:13:00,649
LET'S SAVE IT
FOR THERAPY, HUH?
323
00:13:00,692 --> 00:13:03,652
I DON'T THINK YOU GUYS
SHOULD MISS A SINGLE SESSION.
324
00:13:03,695 --> 00:13:05,000
WE'RE IN THE EAST WING.
325
00:13:05,044 --> 00:13:07,090
Sharona: YOUR HOUSE
IS BEAUTIFUL.
326
00:13:07,134 --> 00:13:09,658
OH, IT'S NOT MINE.
I WISH IT WAS.
327
00:13:09,701 --> 00:13:12,703
I'M LEASING IT
FROM THE ESTATE OF THIS MAN.
328
00:13:12,748 --> 00:13:15,446
JOSHUA SKINNER -- HE BUILT
THIS HOUSE 150 YEARS AGO.
329
00:13:15,490 --> 00:13:17,971
HE'S ONE OF THE FEW PROSPECTORS
IN THE GREAT GOLD RUSH
330
00:13:18,014 --> 00:13:19,841
TO ACTUALLY
STRIKE IT RICH.
331
00:13:19,885 --> 00:13:21,538
THAT'S AN UNUSUAL DESK.
332
00:13:21,582 --> 00:13:24,890
YEAH, I SUPPOSE IT IS.
333
00:13:24,933 --> 00:13:27,240
HE AND HIS PARTNER,
A FELLOW NAMED GULLY WATSON,
334
00:13:27,283 --> 00:13:30,331
FOUND THE GOLD TOGETHER
BACK IN THE WINTER OF '49.
335
00:13:30,374 --> 00:13:32,681
GULLY DIED
TWO WEEKS LATER.
336
00:13:32,724 --> 00:13:35,552
HE WAS STUNG BY A BEE
AND HAD AN ALLERGIC REACTION.
337
00:13:35,596 --> 00:13:38,251
HE WAS STUNG BY A BEE
IN THE WINTER?
338
00:13:38,294 --> 00:13:40,950
WELL, ACCORDING
TO JOSHUA SKINNER.
339
00:13:40,994 --> 00:13:42,691
YOU CAN READ ALL ABOUT IT
IN THE LIBRARY.
340
00:13:42,734 --> 00:13:46,607
HE SPENT THE LAST 15 YEARS
OF HIS LIFE WRITING HIS MEMOIRS.
341
00:13:46,650 --> 00:13:48,957
ALTHOUGH I TRIED READING THEM.
THEY WERE, UH...
342
00:13:49,001 --> 00:13:49,959
WOW.
343
00:13:50,003 --> 00:13:52,221
MOSTLY GIBBERISH.
344
00:13:52,265 --> 00:13:54,094
DALTON.
345
00:13:54,136 --> 00:13:55,965
WHAT ARE YOU DOING HERE?
346
00:13:56,009 --> 00:13:57,532
I THOUGHT YOU WERE
FINISHING YOUR STATEMENT.
347
00:13:57,575 --> 00:13:58,880
YEAH, I-I FINISHED MINE.
348
00:13:58,924 --> 00:14:00,274
I WAS JUST, UH,
LOOKING AROUND.
349
00:14:00,317 --> 00:14:02,537
I'M SORT OF
A HISTORY NUT.
350
00:14:02,580 --> 00:14:05,714
THESE ARE FASCINATING.
HE'S A WONDERFUL WRITER.
351
00:14:08,195 --> 00:14:12,198
"JUNE 12, 1856 --
RAINING ALL MORNING.
352
00:14:12,241 --> 00:14:14,157
"I HAD BEEF JERKY
FOR BREAKFAST.
353
00:14:14,201 --> 00:14:17,682
"THERE'S A CLOUD IN THE SKY
THAT RESEMBLES PRESIDENT PIERCE.
354
00:14:17,725 --> 00:14:21,250
"THIS CHAIR IS SQUEAKING.
SOMETHING SMELLS GOOD.
355
00:14:21,294 --> 00:14:23,863
"I LOVE SMOKING TOBACCY.
356
00:14:23,905 --> 00:14:25,647
I JUST SNEEZED."
357
00:14:25,690 --> 00:14:27,996
NOT EVERY ENTRY
WAS A MASTERPIECE.
358
00:14:28,041 --> 00:14:31,000
HE FILLED 947 VOLUMES.
359
00:14:31,043 --> 00:14:33,307
I SUSPECT HE HAD
A PSYCHOLOGICAL DISORDER
360
00:14:33,350 --> 00:14:35,831
THAT COMPELLED HIM
TO KEEP WRITING.
361
00:14:35,875 --> 00:14:38,051
THIS GUY
NEEDED AN EDITOR.
362
00:14:38,094 --> 00:14:40,226
HE NEEDED A STRAITJACKET.
363
00:14:45,057 --> 00:14:46,101
IT'S NICE.
364
00:14:46,145 --> 00:14:49,062
MM-HMM.
365
00:14:49,105 --> 00:14:51,586
WHERE ARE YOU
GOING TO SLEEP?
366
00:14:51,629 --> 00:14:52,803
THAT IS --
367
00:14:52,847 --> 00:14:55,807
WHICH SIDE
SHOULD I TAKE, DARLING?
368
00:14:55,850 --> 00:15:00,202
WHY DON'T YOU JUST TAKE
YOUR USUAL SIDE, DARLING?
369
00:15:00,246 --> 00:15:01,988
WELL, THAT'S WHAT
I'LL DO, THEN, DARLING.
370
00:15:02,030 --> 00:15:05,207
I'LL TAKE MY --
I'LL TAKE MY USUAL SIDE.
371
00:15:08,124 --> 00:15:09,691
WHAT ARE YOU DOING?!
372
00:15:09,734 --> 00:15:11,475
DON'T TOUCH THAT.
I'LL DO THAT.
373
00:15:11,519 --> 00:15:12,519
ARE YOU TWO OKAY?
374
00:15:12,562 --> 00:15:13,782
OH, YEAH, WE'RE FINE.
375
00:15:13,825 --> 00:15:16,001
WE'RE -- WE'RE WELL.
THANK YOU.
376
00:15:16,044 --> 00:15:18,568
OKAY. WELL, I'LL LET YOU
SETTLE IN,
377
00:15:18,613 --> 00:15:21,658
AND, UH, I'LL SEE YOU
WHEN YOU COME DOWNSTAIRS.
378
00:15:21,702 --> 00:15:23,399
THANK YOU.
379
00:15:23,443 --> 00:15:25,010
YOU BET.
380
00:15:32,713 --> 00:15:35,629
THIS RING IS TOO SMALL.
WHERE'D YOU GET IT?
381
00:15:35,673 --> 00:15:37,980
IT'S THE ONLY ONE I COULD FIND.
DON'T LOSE IT.
382
00:15:40,721 --> 00:15:43,681
THERE WAS SOMETHING STRANGE
ABOUT THAT PICTURE DOWNSTAIRS.
383
00:15:43,725 --> 00:15:45,682
THE PROSPECTOR
SITTING AT HIS DESK --
384
00:15:45,726 --> 00:15:49,164
I'VE SEEN THAT DESK BEFORE
IN DALTON'S STORE.
385
00:15:49,209 --> 00:15:52,472
THE PROSPECTOR'S DESK
WAS IN DALTON'S STORE?
386
00:15:52,515 --> 00:15:53,735
WHAT DOES THAT MEAN?
387
00:15:53,778 --> 00:15:55,736
IT MEANS THAT DALTON
IS NOT HERE BY ACCIDENT,
388
00:15:55,779 --> 00:15:58,173
WHICH MEANS
THAT DISHER IS RIGHT.
389
00:15:58,217 --> 00:15:59,740
DALTON IS
UP TO SOMETHING.
390
00:15:59,783 --> 00:16:01,307
I CAN'T TAKE THIS.
391
00:16:01,350 --> 00:16:03,048
WHERE ARE YOU GOING?
WAIT, WAIT, WHAT ARE YOU --
392
00:16:03,091 --> 00:16:05,615
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT...
393
00:16:05,659 --> 00:16:08,183
I CAN'T GET IT OFF MY FINGER.
I NEED SOME SOAP.
394
00:16:08,227 --> 00:16:10,839
THIS IS MY BATHROOM.
395
00:16:10,881 --> 00:16:13,014
WHAT AM I
SUPPOSED TO USE?
396
00:16:13,058 --> 00:16:15,191
THERE'S ANOTHER BATHROOM
DOWNSTAIRS.
397
00:16:15,235 --> 00:16:16,539
WELL, HOW IS THAT
GOING TO LOOK?
398
00:16:16,583 --> 00:16:18,150
WE'RE SUPPOSED TO
BE MARRIED.
399
00:16:18,193 --> 00:16:19,890
JUST HOLD IT IN
UNTIL LATER,
400
00:16:19,934 --> 00:16:22,590
AND THEN
SNEAK DOWNSTAIRS.
401
00:16:22,633 --> 00:16:23,894
DID YOU JUST TELL ME
TO HOLD IT IN?
402
00:16:23,938 --> 00:16:25,722
HOLD IT IN, PLEASE.
403
00:16:25,767 --> 00:16:27,595
YOU KNOW WHAT?
YOU KNOW WHAT?
404
00:16:27,638 --> 00:16:29,900
I REALLY HATE
BEING YOUR WIFE.
405
00:16:29,945 --> 00:16:31,424
I HATE IT.
406
00:16:31,467 --> 00:16:33,253
I MEAN,
AFTER ONLY 45 MINUTES,
407
00:16:33,296 --> 00:16:35,124
IT'S WORSE
THAN MY FIRST MARRIAGE.
408
00:16:35,168 --> 00:16:36,472
BE CAREFUL.
HERE.
409
00:16:36,517 --> 00:16:39,128
TAKE IT BACK. TAKE IT BACK.
I WANT A DIVORCE.
410
00:16:39,172 --> 00:16:41,129
MM.
411
00:16:41,173 --> 00:16:45,525
LOOKS LIKE WE'VE GOT
OUR WORK CUT OUT FOR US, HUH?
412
00:16:45,568 --> 00:16:48,919
I, UH, FORGOT
TO LEAVE YOUR SCHEDULE.
413
00:16:48,963 --> 00:16:50,748
THANK-- THANKS.
414
00:16:50,792 --> 00:16:52,620
OH.
415
00:16:53,620 --> 00:16:54,926
WHO'S THIS?
416
00:16:54,970 --> 00:16:56,667
UH, THAT'S MY FIRST WIFE.
417
00:16:56,711 --> 00:16:58,321
SHE DIED SIX YEARS AGO.
418
00:16:58,365 --> 00:17:00,541
SIX YEARS AGO?
419
00:17:00,583 --> 00:17:04,458
OH, ADRIAN, I THINK
OBSESSING OVER YOUR LATE WIFE
420
00:17:04,500 --> 00:17:06,067
IS THE ROOT CAUSE
OF YOUR PROBLEM,
421
00:17:06,112 --> 00:17:10,942
AND IF SHARONA'S DRINKING,
MAYBE THIS IS THE REASON, HUH?
422
00:17:10,986 --> 00:17:13,162
DOCTOR, DOCTOR, DOCTOR,
IT'S -- IT'S OKAY.
423
00:17:13,205 --> 00:17:16,122
IT'S VERY IMPORTANT TO HIM,
AND I REALLY DON'T MIND.
424
00:17:16,164 --> 00:17:17,513
SHE REALLY DOESN'T MIND.
425
00:17:17,557 --> 00:17:19,255
WE'RE MOVING FORWARD
THIS WEEKEND, ADRIAN,
426
00:17:19,298 --> 00:17:20,691
NOT BACKWARDS.
427
00:17:20,734 --> 00:17:22,171
IT'S TIME TO LET GO.
428
00:17:22,214 --> 00:17:24,565
I'M GOING TO DEDICATE
THIS WEEKEND
429
00:17:24,607 --> 00:17:26,914
TO HELPING YOU
FORGET THE PAST.
430
00:17:26,958 --> 00:17:29,700
ARE YOU GOING
TO STAND?
431
00:17:29,743 --> 00:17:31,441
I'M FINE.
I'M -- I'M FINE.
432
00:17:31,484 --> 00:17:32,702
IS THAT MY SANDWICH?
433
00:17:32,747 --> 00:17:34,269
WE'RE NEVER GOING
TO GET AWAY WITH THIS.
434
00:17:34,314 --> 00:17:35,836
THEY'RE NEVER GOING TO BELIEVE
THAT WE'RE REALLY MARRIED.
435
00:17:35,880 --> 00:17:38,099
WE HAVE NOTHING IN COMMON.
I ANNOY YOU ALL THE TIME.
436
00:17:38,144 --> 00:17:41,930
WHY WOULDN'T THEY
BELIEVE IT?
437
00:17:41,972 --> 00:17:43,974
DID YOU NOTICE,
IN THE LIBRARY,
438
00:17:44,019 --> 00:17:48,109
DALTON HID SOMETHING
IN HIS POCKET?
439
00:17:48,153 --> 00:17:49,459
YEAH, WHAT WAS THAT?
440
00:17:49,502 --> 00:17:51,548
I DON'T KNOW.
I THINK IT WAS A LETTER.
441
00:17:51,592 --> 00:17:53,768
I'D SURE LIKE TO GET
A CLOSER LOOK AT IT.
442
00:17:53,810 --> 00:17:55,900
ADRIAN...
443
00:17:55,943 --> 00:17:57,076
YOU HAVE TO SIT.
444
00:17:57,118 --> 00:17:58,294
THIS IS A PICNIC.
445
00:17:58,337 --> 00:18:01,123
I-I DON'T SIT
ON THE GROUND.
446
00:18:01,166 --> 00:18:03,691
ANIMALS DO THINGS
ON THE GROUND --
447
00:18:03,733 --> 00:18:06,040
TERRIBLE, TERRIBLE THINGS.
448
00:18:06,085 --> 00:18:08,086
WHAT IF THEY'RE
WATCHING US?
449
00:18:08,130 --> 00:18:10,132
THIS IS GOING
TO LOOK VERY WEIRD.
450
00:18:10,175 --> 00:18:12,787
WE'RE SUPPOSED TO BE DOING
THAT OUTDOOR INTIMACY THING NOW.
451
00:18:12,829 --> 00:18:14,657
SO STAND UP.
452
00:18:14,701 --> 00:18:16,573
I'M NOT GOING
TO STAND UP.
453
00:18:16,616 --> 00:18:20,098
THIS IS A PICNIC.
454
00:18:20,142 --> 00:18:22,057
SIT DOWN.
455
00:18:22,101 --> 00:18:24,190
YOU STAND UP.
456
00:18:24,232 --> 00:18:25,407
YOU SIT DOWN.
457
00:18:25,451 --> 00:18:26,409
YOU STAND UP.
458
00:18:26,452 --> 00:18:28,150
ADRIAN, SIT DOWN.
459
00:18:28,193 --> 00:18:30,108
OKAY, LOOK,
ALL RIGHT, OKAY.
460
00:18:32,762 --> 00:18:34,329
HOW ABOUT THIS --
461
00:18:34,374 --> 00:18:37,115
HOW ABOUT
IF WE BOTH SQUAT?
462
00:18:39,248 --> 00:18:42,469
YOU SEE?
THIS IS WHAT MARRIAGE IS.
463
00:18:42,511 --> 00:18:45,427
MARRIAGE IS COMPROMISE.
464
00:18:45,471 --> 00:18:47,822
SHE NEVER THOUGHT
SHE WAS BEAUTIFUL,
465
00:18:47,865 --> 00:18:50,825
WHICH MADE HER
EVEN MORE BEAUTIFUL.
466
00:18:50,867 --> 00:18:56,090
SHE WAS 35
WHEN SHE DIED.
467
00:18:56,134 --> 00:18:57,961
SHE WAS JUST STARTING
468
00:18:58,006 --> 00:19:04,185
TO GET SOME SMALL WRINKLES
AROUND HER EYES.
469
00:19:04,230 --> 00:19:05,578
SHE HATED THEM.
470
00:19:05,622 --> 00:19:06,753
I LOVED THEM.
471
00:19:06,797 --> 00:19:08,798
I TOLD HER,
"THOSE ARE MY WRINKLES."
472
00:19:08,843 --> 00:19:10,932
I GAVE THEM TO HER
473
00:19:10,974 --> 00:19:12,933
BY MAKING HER LAUGH
SO MUCH.
474
00:19:14,195 --> 00:19:15,501
YOU MADE TRUDY LAUGH?
475
00:19:15,545 --> 00:19:17,112
WE LAUGHED ALL THE TIME.
476
00:19:17,155 --> 00:19:19,157
YOU TWO NEVER LAUGH?
477
00:19:19,201 --> 00:19:21,811
WELL, I'VE NEVER
SEEN HIM LAUGH -- NOT ONCE.
478
00:19:21,855 --> 00:19:26,208
OH, ADRIAN,
YOUR WIFE IS IN PAIN.
479
00:19:26,251 --> 00:19:28,471
I THINK SHE NEEDS A HUG,
DON'T YOU?
480
00:19:31,386 --> 00:19:32,605
NO.
481
00:19:32,648 --> 00:19:34,477
OKAY.
482
00:19:34,520 --> 00:19:35,782
YEAH, WE'LL MOVE ON.
483
00:19:35,826 --> 00:19:39,134
LET'S TRY
A LITTLE ROLE REVERSAL.
484
00:19:39,177 --> 00:19:41,180
JEFFREY, WHY DON'T YOU
PRETEND TO BE RACHEL?
485
00:19:41,222 --> 00:19:42,746
RACHEL,
YOU BE JEFFREY, AND --
486
00:19:42,789 --> 00:19:44,530
UH, EXCUSE ME.
487
00:19:44,574 --> 00:19:45,749
WHAT'S YOUR PROBLEM?
488
00:19:45,792 --> 00:19:47,229
ME?
489
00:19:47,272 --> 00:19:49,230
WHAT WAS THAT LOOK?
490
00:19:49,275 --> 00:19:50,057
WHAT LOOK?
491
00:19:50,101 --> 00:19:51,972
DID YOU JUST WINK AT ME?
492
00:19:52,016 --> 00:19:53,147
WHAT?
493
00:19:53,192 --> 00:19:54,366
NO. ARE YOU CRAZY?
494
00:19:54,410 --> 00:19:56,412
WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT.
495
00:19:56,455 --> 00:19:58,545
YOU'RE CALLING ME CRAZY?
I JUST SAW YOU WINK AT ME.
496
00:19:58,587 --> 00:20:00,763
OH, MY GOD!WHAT ARE YOU DOING?
497
00:20:00,807 --> 00:20:02,288
AREN'T YOU GOING
TO DO SOMETHING ABOUT THIS?
498
00:20:02,330 --> 00:20:03,810
OH, OF COURSE NOT.
499
00:20:03,854 --> 00:20:05,726
WHY SHOULD TODAY BE ANY
DIFFERENT THAN ANY OTHER DAY?
500
00:20:05,769 --> 00:20:07,596
JUST SIT THERE, AND I'LL
DEFEND MY OWN HONOR. THANK YOU.
501
00:20:07,641 --> 00:20:09,990
SHARONA, YOU'RE FEELING HURT.
I CAN TELL.
502
00:20:10,034 --> 00:20:11,471
WHY DON'T WE ALL
JUST COUNT TO 10?
503
00:20:11,513 --> 00:20:14,038
NO, NO, STAY OUT OF THIS.
THIS IS BETWEEN ME AND DALTON.
504
00:20:14,082 --> 00:20:16,126
I WASN'T WINKING.
MAYBE I HAD SOMETHING IN MY EYE.
505
00:20:16,171 --> 00:20:17,127
I DON'T --
506
00:20:17,172 --> 00:20:18,652
EXCUSE ME.
507
00:20:18,694 --> 00:20:20,219
HE COULDN'T BE
INTERESTED IN YOU.
508
00:20:20,261 --> 00:20:24,092
HE'S NOT PHYSICALLY
ABLE TO, YOU KNOW, PERFORM.
509
00:20:24,134 --> 00:20:27,137
HE STEPPED ON A LAND MINE
DURING DESERT STORM.
510
00:20:27,182 --> 00:20:29,228
TELL THEM.
511
00:20:30,358 --> 00:20:31,359
THAT'S RIGHT.
512
00:20:31,403 --> 00:20:33,057
YEAH?
[ GASPS ]
513
00:20:33,101 --> 00:20:36,017
KEEP YOUR EYES TO YOURSELF.
KEEP THEM TO YOURSELF.
514
00:20:36,059 --> 00:20:37,236
SETTLE DOWN. SIT DOWN.
515
00:20:37,278 --> 00:20:40,194
SIT DOWN.
SETTLE DOWN AND SIT DOWN.
516
00:20:40,239 --> 00:20:41,457
NOW, IT'S ALL OVER.
517
00:20:41,500 --> 00:20:44,329
EVERYBODY GETS ANGRY.
IT'S PERFECTLY NORMAL.
518
00:20:44,373 --> 00:20:46,854
BUT WE CANNOT ALLOW ANGER
TO DRIVE THE BUS.
519
00:20:46,896 --> 00:20:49,203
ANGER HAS TO SIT
IN THE BACK OF THE BUS,
520
00:20:49,248 --> 00:20:50,901
OR AT THE VERY LEAST,
521
00:20:50,944 --> 00:20:54,122
IT NEEDS TO STAY
BEHIND THE YELLOW LINE,
522
00:20:54,164 --> 00:20:58,169
BECAUSE ANGER IS
A TERRIBLE DRIVER.
523
00:20:58,212 --> 00:21:01,128
"WHERE IS THE GOLD?
THE ANSWER IS IN THE JOURNALS."
524
00:21:01,172 --> 00:21:03,392
THAT'S WHY DALTON WAS
READING ALL THOSE JOURNALS.
525
00:21:03,435 --> 00:21:05,873
AND WHY HE MARRIED
RANDY'S MOTHER.
526
00:21:05,915 --> 00:21:08,615
HE NEEDED A WIFE
TO GET INTO THIS HOUSE.
527
00:21:08,657 --> 00:21:10,486
WHY DIDN'T
HE JUST ASK A FRIEND?
528
00:21:10,529 --> 00:21:16,144
I DON'T KNOW. HE OBVIOUSLY
DIDN'T WANT TO SHARE THE MONEY.
529
00:21:16,186 --> 00:21:18,667
POOR MARIA.
SHE REALLY LOVES HIM.
530
00:21:18,711 --> 00:21:19,843
WHAT SHOULD WE DO?
531
00:21:19,886 --> 00:21:21,801
WE DON'T HAVE A CHOICE.
532
00:21:21,845 --> 00:21:24,152
WE'RE GOING
TO HAVE TO SHOW HER THIS.
533
00:21:27,154 --> 00:21:28,765
WHAT ARE YOU DOING HERE?
534
00:21:28,808 --> 00:21:30,549
WE WERE JUST TALKING.
535
00:21:30,593 --> 00:21:32,726
NO, I MEAN --
I MEAN HERE, AT THIS CLINIC.
536
00:21:32,769 --> 00:21:35,771
WELL, SHARONA AND I HAVE BEEN
DRIFTING APART LATELY.
537
00:21:35,816 --> 00:21:38,471
YEAH, WE'RE TRYING
TO REKINDLE THE SPARK WE HAD
538
00:21:38,513 --> 00:21:40,298
WHEN WE WERE DATING.
539
00:21:40,342 --> 00:21:42,778
PICKING SOMEBODY'S POCKET
IS A CRIME, MRS. MONK.
540
00:21:42,823 --> 00:21:44,085
SHE DIDN'T.
541
00:21:44,127 --> 00:21:46,782
IT FELL OUT
OF YOUR JACKET.
542
00:21:46,826 --> 00:21:48,828
IT'S JUST AN OLD LETTER
I FOUND UPSTAIRS.
543
00:21:48,872 --> 00:21:52,006
IT'S JUST CRAZY TALK ABOUT
A CACHE OF HIDDEN GOLD.
544
00:21:52,048 --> 00:21:53,181
REALLY?
545
00:21:53,223 --> 00:21:54,790
YEAH, IT'S JUST A RUMOR,
546
00:21:54,835 --> 00:21:56,750
AN OLD WIVES' TALE.
547
00:21:56,792 --> 00:22:00,623
BUT I'D HATE FOR MARIA
TO SEE THIS, THOUGH.
548
00:22:00,666 --> 00:22:03,191
SHE MIGHT THINK
IT'S WHY I BROUGHT HER HERE.
549
00:22:03,233 --> 00:22:05,453
IT MIGHT UPSET HER.
550
00:22:05,498 --> 00:22:08,892
SHE'S A VERY FRAGILE PERSON,
YOU KNOW.
551
00:22:10,807 --> 00:22:13,809
JUST ONE MORE THING,
ADRIAN --
552
00:22:13,854 --> 00:22:16,247
IF YOU OR YOUR WIFE
TANGLE WITH ME AGAIN,
553
00:22:16,290 --> 00:22:17,857
YOU WON'T KNOW
WHAT HIT YOU.
554
00:22:17,901 --> 00:22:20,773
WELL, I'LL HAVE
A ROUGH IDEA.
555
00:22:20,817 --> 00:22:25,952
I KNEW THIS TENT
WOULD COME IN HANDY.
556
00:22:25,996 --> 00:22:28,433
WHY DON'T WE JUST TELL MARIA
WHAT WE KNOW?
557
00:22:28,477 --> 00:22:31,959
SHE WON'T BELIEVE US --
NOT WITHOUT PROOF.
558
00:22:32,001 --> 00:22:33,263
WHY WOULD SHE?
559
00:22:33,307 --> 00:22:34,917
I'M A -- I'M A COWARDLY
MOP SALESMAN,
560
00:22:34,961 --> 00:22:36,876
AND YOU'RE MY CRAZY
ALCOHOLIC WIFE
561
00:22:36,920 --> 00:22:37,964
WHO ATTACKED HER HUSBAND.
562
00:22:38,008 --> 00:22:39,401
WELL, WE SHOULD
AT LEAST CALL RANDY.
563
00:22:39,444 --> 00:22:40,489
SHE'D BELIEVE
HER OWN SON.
564
00:22:40,532 --> 00:22:41,882
SHE HASN'T
BELIEVED HIM SO FAR.
565
00:22:41,924 --> 00:22:44,666
WHAT ARE YOU DOING?THIS SHELF --
566
00:22:44,711 --> 00:22:46,843
I CAN'T SLEEP WITH
A CROOKED SHELF IN THE ROOM.
567
00:22:46,886 --> 00:22:48,976
WELL, WHEN YOU TURN OFF
THE LIGHT, YOU WON'T SEE IT.
568
00:22:49,019 --> 00:22:53,675
I WISH YOU COULD
HEAR YOURSELF SOMETIMES.
569
00:22:53,720 --> 00:22:55,242
YOU LIVE IN A DREAM WORLD.
570
00:23:35,369 --> 00:23:36,326
SHARONA.
571
00:23:36,371 --> 00:23:39,242
GO AWAY.
572
00:23:39,287 --> 00:23:40,896
WHAT IS IT?
573
00:23:40,941 --> 00:23:42,595
GET YOUR CAMERA.
574
00:23:49,557 --> 00:23:50,690
I'M GOING IN.
575
00:23:50,732 --> 00:23:51,691
YOU CAN'T.
576
00:23:51,733 --> 00:23:53,213
NO, YOUCAN'T.
577
00:23:53,257 --> 00:23:56,434
ADRIAN, I HAVE TO GO IN.
RANDY'S DEPENDING ON US.
578
00:23:56,478 --> 00:23:57,913
I PROMISE
I'LL BE CAREFUL.
579
00:23:57,958 --> 00:23:59,480
I'M JUST GOING
TO TAKE A FEW PICTURES.
580
00:23:59,525 --> 00:24:01,178
DON'T WORRY.
581
00:24:01,221 --> 00:24:04,181
I-I DON'T KNOW HOW
TO NOT WORRY.
582
00:24:04,224 --> 00:24:05,704
STAY THERE.
583
00:24:22,416 --> 00:24:24,636
[ MONK COUGHS ]
584
00:24:24,680 --> 00:24:25,986
WHAT ARE YOU DOING?
585
00:24:26,028 --> 00:24:28,641
THERE'S A COYOTE
OUT THERE.
586
00:24:28,683 --> 00:24:30,076
OH, MY GOD,
YOU'RE IN A CAVE.
587
00:24:30,119 --> 00:24:32,252
I CAN'T BELIEVE IT.
I AM SO PROUD OF YOU.
588
00:24:32,296 --> 00:24:34,777
THANK YOU. LET'S GO.
589
00:24:34,820 --> 00:24:36,431
OKAY, I THINK
DALTON WENT THAT WAY.
590
00:24:36,474 --> 00:24:38,780
NO, AND I COULD NOT
CARE LESS.
591
00:24:38,825 --> 00:24:40,913
SHARONA, I HAVE GO--
592
00:24:40,957 --> 00:24:43,394
GOT TO GET OUT OF HERE.
593
00:24:43,438 --> 00:24:47,136
I-I CAN FEEL MYSELF
GOING NUMB.
594
00:24:47,181 --> 00:24:49,836
OKAY, OKAY, WE'RE LEAVING.
HERE, FOLLOW ME THIS WAY.
595
00:24:49,878 --> 00:24:51,141
THIS WAY.
596
00:24:51,184 --> 00:24:52,664
CAN I OPEN MY EYES?
597
00:24:52,708 --> 00:24:54,710
NO, NO, NO. NOT YET.
WE'RE ALMOST THERE.
598
00:25:01,586 --> 00:25:03,284
WHAT'S HAPPENING?OH MY--
599
00:25:03,326 --> 00:25:04,546
[ BOTH COUGHING ]
600
00:25:04,589 --> 00:25:06,461
PUT YOUR HEAD DOWN!WHAT'S HAPPENING?
601
00:25:11,727 --> 00:25:14,121
Sharona: NOW, DON'T WORRY.
ONCE THEY REALIZE
602
00:25:14,163 --> 00:25:16,863
THAT WE'RE GONE, THEY'RE GOING
TO START LOOKING FOR US.
603
00:25:16,905 --> 00:25:19,430
THEY'LL NEVER FIND US.
604
00:25:19,473 --> 00:25:21,911
LOOK, MY CAMERA HAS
A BUILT-IN FLASH, OKAY?
605
00:25:21,954 --> 00:25:25,087
I'M GOING TO USE THE LIGHT
TO TRY AND FIND THE ENTRANCE.
606
00:25:25,132 --> 00:25:26,612
OKAY?
607
00:25:26,654 --> 00:25:27,568
OKAY.
608
00:25:27,613 --> 00:25:29,179
READY?
UH-HUH.
609
00:25:29,222 --> 00:25:30,571
OKAY, HERE WE GO.
610
00:25:30,615 --> 00:25:35,445
AAH! AAH!
611
00:25:35,490 --> 00:25:38,537
OKAY, IT'S OVER HERE!
IT'S OVER HERE, COME ON!
612
00:25:38,579 --> 00:25:41,757
COME ON!
613
00:25:41,800 --> 00:25:43,890
OKAY.
[ COUGHS ]
614
00:25:43,932 --> 00:25:45,631
COME ON.
615
00:25:45,673 --> 00:25:47,762
YOU KNOW WHO I MISS?
616
00:25:47,807 --> 00:25:49,025
WHO?
617
00:25:49,068 --> 00:25:50,635
THE COYOTE.
618
00:25:50,679 --> 00:25:52,462
OH! OH!
619
00:25:52,507 --> 00:25:55,989
OH, OH, HERE IT IS,
HERE IT IS.
620
00:25:56,031 --> 00:25:57,468
I FEEL THE ROCKS.
621
00:25:57,511 --> 00:26:00,602
HELLO? ANYBODY THERE?
622
00:26:00,645 --> 00:26:02,430
HELP!
623
00:26:02,472 --> 00:26:03,736
OH, NO.
624
00:26:03,778 --> 00:26:05,738
WE'RE GOING
TO HAVE TO DIG.
625
00:26:05,780 --> 00:26:07,653
I GOT A PEN KNIFE
IN MY POCKET.
626
00:26:07,695 --> 00:26:09,611
[ Gasps ] SHOOT!
627
00:26:09,654 --> 00:26:12,395
I DROPPED IT.
628
00:26:17,836 --> 00:26:19,664
YOU HAVE A FLASHLIGHT?
629
00:26:19,708 --> 00:26:22,276
ON MY KEY CHAIN.WHY DIDN'T YOU SAY
ANYTHING?
630
00:26:22,318 --> 00:26:24,712
IT'S ONLY
FOR EMERGENCIES.
631
00:26:27,541 --> 00:26:29,326
SHARONA...
WHAT?
632
00:26:29,369 --> 00:26:31,589
CAN I HAVE THE RING BACK?
633
00:26:31,633 --> 00:26:32,807
WHAT RING?
634
00:26:32,852 --> 00:26:35,332
THE RING I LOANED YOU.
635
00:26:35,375 --> 00:26:37,726
I'D LIKE TO HOLD ONTO IT.
636
00:26:45,733 --> 00:26:48,780
THIS IS TRUDY'S
WEDDING RING, ISN'T IT?
637
00:26:48,824 --> 00:26:52,219
I WANT TO HAVE IT WITH ME
IN CASE WE DON'T...
638
00:26:52,261 --> 00:26:54,787
HEY, HEY.
639
00:26:54,829 --> 00:26:56,788
NOBODY'S GOING TO DIE.
640
00:26:59,574 --> 00:27:00,792
HOLD THIS.
641
00:27:03,272 --> 00:27:05,928
YOU KNOW,
BEFORE I WAS YOUR ASSISTANT,
642
00:27:05,971 --> 00:27:07,756
I WAS YOUR NURSE.
643
00:27:07,799 --> 00:27:09,671
AND YOU KNOW WHAT?
644
00:27:09,714 --> 00:27:11,717
THAT MEANS
I'M STILL YOUR NURSE.
645
00:27:11,759 --> 00:27:14,240
SO I'M NOT GOING TO LET
ANYTHING HAPPEN TO YOU.
646
00:27:14,284 --> 00:27:16,025
WANT TO KNOW WHY?
647
00:27:16,068 --> 00:27:18,027
IT'LL LOOK BAD
ON MY RèSUMé.
648
00:27:18,070 --> 00:27:22,728
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
649
00:27:22,770 --> 00:27:23,858
HELLO?
650
00:27:23,903 --> 00:27:28,037
CAN'T TALK NOW.
I'M TRAPPED IN A CAVE.
651
00:27:35,522 --> 00:27:37,133
MR. AND MRS. MONK?
652
00:27:37,176 --> 00:27:38,700
HOW YOU FOLKS DOING?
653
00:27:38,743 --> 00:27:40,267
I FOUND SOME MORE
OF THOSE TOWELETTE THINGS.
654
00:27:40,309 --> 00:27:41,876
THANK YOU.
655
00:27:41,921 --> 00:27:43,400
I'VE BEEN POKING
AROUND DOWN THERE
656
00:27:43,443 --> 00:27:44,575
AT THE SITE
OF THE ACCIDENT.
657
00:27:44,618 --> 00:27:45,881
THAT WAS NO ACCIDENT.
658
00:27:45,924 --> 00:27:48,275
NOW, DID YOU ACTUALLY SEE
THIS DALTON PADRON
659
00:27:48,317 --> 00:27:51,625
KNOCK THAT
SUPPORT BEAM OUT?
NO.
660
00:27:51,670 --> 00:27:54,454
THAT BEAM'S
ABOUT 150 YEARS OLD.
661
00:27:54,498 --> 00:27:56,979
IT WAS BOUND
TO GIVE WAY SOMETIME.
662
00:27:57,022 --> 00:28:00,721
IF I MAKE IT TO 150,
I EXPECT I'LL FEEL THE SAME.
663
00:28:00,766 --> 00:28:04,551
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
664
00:28:04,595 --> 00:28:06,118
HELLO?
665
00:28:06,162 --> 00:28:08,861
ARE YOU GUYS ALL RIGHT? WHAT WAS
ALL THAT ABOUT A CAVE?
666
00:28:08,903 --> 00:28:11,732
NO, NO, NO, DON'T WORRY,
WE'RE FINE. IT WAS NOTHING.
667
00:28:11,777 --> 00:28:13,778
WAS IT SOME SORT
OF THERAPY THING?
668
00:28:13,821 --> 00:28:16,651
YES, RANDY,
IT'S CALLED CAVE THERAPY.
669
00:28:16,694 --> 00:28:19,045
LISTEN, I GOT YOUR MESSAGE
ABOUT MY STEPFATHER.
670
00:28:19,087 --> 00:28:21,568
GOD, I HATE
CALLING HIM THAT.
671
00:28:21,612 --> 00:28:23,614
HAS ANYTHING ELSE
TURNED UP?
672
00:28:23,657 --> 00:28:25,834
NOTHING WE CAN PROVE.
673
00:28:25,877 --> 00:28:28,576
OKAY, MAYBE I'VE GOT
SOMETHING ON THIS END.
674
00:28:28,618 --> 00:28:30,925
YOU REMEMBER DALTON'S PARTNER
RAYMOND TOLIVER?
675
00:28:30,970 --> 00:28:33,276
WELL, GUESS WHAT.
RAYMOND'S DISAPPEARED.
676
00:28:33,319 --> 00:28:35,451
HIS BROTHER JUST FILED
A MISSING PERSON'S REPORT.
677
00:28:35,496 --> 00:28:37,585
I'M GOING TO GO CHECK THIS OUT.
KEEP MY POSTED, OKAY?
678
00:28:37,627 --> 00:28:39,760
OKAY, WE'LL CALL YOU LATER.
679
00:28:39,805 --> 00:28:41,720
WHAT IS IT?
680
00:28:41,762 --> 00:28:44,809
WE GOT TO GET BACK. THIS MIGHT
BE BIGGER THAN WE THOUGHT.
681
00:28:44,853 --> 00:28:47,637
YOU KNOW, THERE ARE
MANY KINDS OF CAVE-INS.
682
00:28:47,682 --> 00:28:49,683
THERE ARE REAL CAVE-INS,
683
00:28:49,728 --> 00:28:53,775
AND THEN THERE ARE
EMOTIONAL CAVE-INS.
684
00:28:53,818 --> 00:28:55,777
WHAT WERE YOU DOING
THERE, ANYWAY?
685
00:28:55,820 --> 00:28:58,519
UH, WE WERE JUST EXPLORING.
WE'RE AMATEUR SPELUNKERS.
686
00:28:58,561 --> 00:29:00,694
WE WERE SPELUNKING.
687
00:29:00,739 --> 00:29:02,435
WE LOVE IT.
688
00:29:02,479 --> 00:29:04,046
SPELUNKING AROUND.
689
00:29:04,089 --> 00:29:05,613
DID YOU FIND ANYTHING
INTERESTING?
690
00:29:05,655 --> 00:29:07,833
NOT YET. DID YOU?
691
00:29:07,875 --> 00:29:10,836
ADRIAN, SHARONA,
692
00:29:10,878 --> 00:29:14,056
WHILE YOU WERE OUT, I HAPPENED
TO LOOK INTO YOUR ROOM.
693
00:29:14,099 --> 00:29:15,971
AND I COULDN'T HELP
BUT NOTICE THAT
694
00:29:16,015 --> 00:29:18,582
SHARONA IS SLEEPING
IN A PUP TENT
695
00:29:18,625 --> 00:29:20,627
ON THE FLOOR.
696
00:29:20,671 --> 00:29:23,761
THE PHOTO OF YOUR LATE WIFE
IS IN A PLACE OF HONOR
697
00:29:23,805 --> 00:29:25,807
ON THE MANTEL
ABOVE THE FIREPLACE
698
00:29:25,851 --> 00:29:29,636
WHILE YOUR CURRENT WIFE
IS SLEEPING ON THE FLOOR.
699
00:29:29,680 --> 00:29:32,727
DEAR GOD, I...
700
00:29:32,770 --> 00:29:34,990
I DON'T KNOW WHERE TO BEGIN.
701
00:29:35,034 --> 00:29:39,778
ADRIAN, SHARONA,
YOU LOVED EACH OTHER ONCE.
702
00:29:39,820 --> 00:29:43,041
YOU WOULDN'T BE WEARING THOSE
RINGS IF YOU DIDN'T, RIGHT?
703
00:29:43,085 --> 00:29:45,695
RIGHT.
704
00:29:45,740 --> 00:29:47,394
ADRIAN...
705
00:29:47,436 --> 00:29:48,481
SHARONA...
706
00:29:48,525 --> 00:29:52,964
I WANT YOU
TO LOOK AT EACH OTHER,
707
00:29:53,008 --> 00:29:55,663
AND I WANT YOU TO SAY,
708
00:29:55,705 --> 00:29:57,970
"I LOVE YOU."
709
00:29:58,012 --> 00:30:00,058
AND DON'T JUST SAY
THE WORDS.
710
00:30:00,102 --> 00:30:01,364
FEEL THE WORDS.
711
00:30:01,407 --> 00:30:04,714
GO AHEAD.
712
00:30:08,022 --> 00:30:10,939
I LOVE YOU.
713
00:30:14,855 --> 00:30:16,857
[ Quickly ]
I LOVE YOU.
714
00:30:16,902 --> 00:30:18,381
THAT'S VERY GOOD.
715
00:30:18,424 --> 00:30:21,253
NOW...
716
00:30:21,297 --> 00:30:24,083
I WANT YOU TO KISS.
717
00:30:24,125 --> 00:30:25,911
AND NOT JUST ANY KISS.
718
00:30:25,953 --> 00:30:28,260
I WANT YOU TO COMMUNICATE
EVERYTHING
719
00:30:28,304 --> 00:30:30,262
THAT YOU MEAN
TO EACH OTHER
720
00:30:30,306 --> 00:30:32,874
AND ALL OF WHAT
YOU HOPE FOR.
721
00:30:32,917 --> 00:30:35,049
GO AHEAD.
722
00:30:35,094 --> 00:30:36,964
YEAH.
723
00:30:37,009 --> 00:30:38,880
WE...
724
00:30:38,923 --> 00:30:40,447
DON'T KISS.
725
00:30:40,490 --> 00:30:42,927
IT'S -- IT'S --
726
00:30:42,971 --> 00:30:45,320
JUST NOT OUR STYLE.
727
00:30:45,365 --> 00:30:48,411
WELL, THEN, YOUR NEW LIFE
BEGINS RIGHT HERE...
728
00:30:48,454 --> 00:30:49,717
RIGHT NOW.
729
00:30:55,288 --> 00:30:58,638
GO AHEAD.
730
00:30:58,682 --> 00:30:59,944
KISS.
731
00:31:17,614 --> 00:31:19,615
OH, THAT WAS SO NICE.
732
00:31:19,660 --> 00:31:23,837
[ GARGLING ]
733
00:31:23,882 --> 00:31:27,102
NOW, THAT'S JUST INSULTING.
734
00:31:27,145 --> 00:31:31,627
WE'RE GOING
TO NEED MORE MOUTHWASH.
735
00:31:31,672 --> 00:31:33,194
HERE WE GO.
736
00:31:33,239 --> 00:31:35,762
OOH, THE OLD JOURNALS?
YOU STOLE THEM FROM THE LIBRARY?
737
00:31:35,806 --> 00:31:37,416
NOBODY WILL MISS THEM.
738
00:31:37,460 --> 00:31:38,940
LET'S JUST START READING.
739
00:31:38,983 --> 00:31:41,289
WHAT ARE WE LOOKING FOR --
A MAP?
740
00:31:41,334 --> 00:31:43,509
A MAP OR A CLUE --
SOMETHING.
741
00:31:43,552 --> 00:31:47,165
IF DALTON FINDS THAT GOLD
BEFORE WE DO, HE'S GONE FOREVER.
742
00:31:47,209 --> 00:31:49,037
HE'S HEADING FOR ECUADOR,
REMEMBER?
743
00:31:49,080 --> 00:31:51,125
YEAH.
HERE, SIT DOWN.
744
00:31:51,170 --> 00:31:53,127
NO WAY.
745
00:31:53,172 --> 00:31:55,826
IT'S A BENCH.
746
00:31:55,869 --> 00:31:58,176
I MEAN, I CAN UNDERSTAND
YOU NOT WANTING TO SIT DOWN
747
00:31:58,220 --> 00:31:59,961
ON THE GROUND, BUT...
748
00:32:00,005 --> 00:32:02,049
I'VE SEEN YOU SIT DOWN
ON A BENCH BEFORE.
749
00:32:02,094 --> 00:32:04,096
NO. NO, NO, NOT THIS ONE.
750
00:32:04,138 --> 00:32:06,358
YESTERDAY, WHEN WE ARRIVED,
THERE WAS A BIRD ON IT.
751
00:32:06,402 --> 00:32:08,143
YOU'RE IMPOSSIBLE.
752
00:32:08,186 --> 00:32:11,493
YOU MARRIED ME.
JUST KEEP READING.
753
00:32:11,538 --> 00:32:13,496
Man: NOW THAT
YOU MENTIONED IT,
754
00:32:13,539 --> 00:32:15,150
I HAVEN'T SEEN MR. TOLIVER
AROUND --
755
00:32:15,193 --> 00:32:17,021
NOT FOR A WEEK OR TWO.
756
00:32:17,065 --> 00:32:18,980
ALTHOUGH, I'M JUST A LANDLORD.
I'M NOT THEIR MOTHER.
757
00:32:19,023 --> 00:32:20,939
YES, SIR.
758
00:32:20,981 --> 00:32:22,983
AREN'T YOU SUPPOSED
TO HAVE A WARRANT?
759
00:32:23,028 --> 00:32:27,205
AREN'T YOU SUPPOSED TO HAVE
A SPRINKLER SYSTEM THAT WORKS?
760
00:32:27,249 --> 00:32:29,424
THANK YOU.
CAN YOU STEP BACK, PLEASE?
761
00:32:29,469 --> 00:32:31,078
I'LL JUST BE A MINUTE.
762
00:32:31,123 --> 00:32:33,125
Sharona: "I WONDER IF ANYONE'S
EVER REALLY BEEN KNOCKED OVER
763
00:32:33,167 --> 00:32:36,084
BY A FEATHER? IT WOULD HAVE
TO BE A PRETTY BIG BIRD."
764
00:32:36,127 --> 00:32:37,999
YOU KNOW WHAT'S
IN THIS ONE?
765
00:32:38,042 --> 00:32:39,958
HE COPIED THE FIRST
THREE BOOKS OF THE BIBLE,
766
00:32:40,000 --> 00:32:41,960
WORD FOR WORD.
767
00:32:42,002 --> 00:32:44,570
THIS GUY'S CERTIFIABLE.
768
00:32:44,614 --> 00:32:46,007
ARE YOU SURE
HE'S NOT RELATED TO YOU?
769
00:32:46,050 --> 00:32:48,791
THAT'S FUNNY.
THAT'S FUNNY. KEEP READING.
770
00:32:48,836 --> 00:32:50,881
YOU REMEMBER WHAT
THE LETTER SAID --
771
00:32:50,924 --> 00:32:52,230
"THE ANSWER
IS IN THE JOURNALS."
772
00:32:52,273 --> 00:32:54,058
IT MUST BE SOME KIND
OF CODE.
773
00:32:54,102 --> 00:32:56,104
"THERE IS A CHICKEN IN MEXICO
774
00:32:56,147 --> 00:32:58,411
WHO CAN PLAY TIC-TAC-TOE"?
775
00:32:58,453 --> 00:33:01,195
KEEP READING.
COME ON, KEEP READING.
776
00:33:17,517 --> 00:33:20,563
WHAT ARE YOU DOING?
777
00:33:20,606 --> 00:33:23,044
YOU'VE BEEN READING
ALL WEEKEND.
778
00:33:23,087 --> 00:33:25,220
WHAT'S SO INTERESTING
ABOUT THESE BOOKS, ANYWAY?
779
00:33:25,263 --> 00:33:26,874
MARIA, DON'T DO THIS.
780
00:33:26,916 --> 00:33:29,746
I TOLD YOU ON OUR WEDDING NIGHT
IT'S NEVER GOING TO HAPPEN.
781
00:33:29,789 --> 00:33:31,530
IT'S PHYSICALLY IMPOSSIBLE.
782
00:33:31,574 --> 00:33:33,707
YEAH, BUT I BELIEVE
IN MIRACLES.
783
00:33:33,750 --> 00:33:36,884
MARIA, YOU'RE JUST
EMBARRASSING YOURSELF...AGAIN.
784
00:33:43,194 --> 00:33:44,805
[ SOBBING ]
785
00:33:44,847 --> 00:33:47,286
"I BOUGHT A GRANDFATHER CLOCK
TODAY FOR THE FRONT HALL.
786
00:33:47,328 --> 00:33:50,028
"IT KEEPS PERFECT TIME.
IT'S WORTH ITS WEIGHT IN GOLD.
787
00:33:50,070 --> 00:33:53,988
I LOVE IT SO --"
788
00:33:54,031 --> 00:33:55,903
ITS WEIGHT IN GOLD.
789
00:34:01,125 --> 00:34:02,648
UGGH...
790
00:34:02,692 --> 00:34:06,000
[ COUGHS ]
791
00:34:06,044 --> 00:34:11,092
[ TELEPHONE RINGS ]
792
00:34:11,135 --> 00:34:12,485
HELLO?
793
00:34:12,527 --> 00:34:14,443
MOM, ARE YOU OKAY?
794
00:34:14,487 --> 00:34:16,097
AM I OKAY?
795
00:34:16,141 --> 00:34:17,489
MOM, LISTEN TO ME,
796
00:34:17,532 --> 00:34:20,188
I WANT YOU TO GET OUT
OF THERE RIGHT NOW.
797
00:34:20,231 --> 00:34:24,061
DALTON MURDERED HIS PARTNER.
MOM --
798
00:34:24,105 --> 00:34:26,411
IS HE THERE?
799
00:34:26,454 --> 00:34:29,588
[ PHONE CLICKS ]
800
00:34:34,942 --> 00:34:36,030
IS THIS SHERIFF MATHIS?
801
00:34:36,074 --> 00:34:38,076
THIS IS LIEUTENANT
RANDALL DISHER
802
00:34:38,119 --> 00:34:39,512
FROM THE SAN FRANCISCO
POLICE.
803
00:34:39,554 --> 00:34:41,469
I NEED YOU TO DETAIN
A SUSPECT IN A HOMICIDE.
804
00:34:41,514 --> 00:34:43,994
A DALTON PADRON. HE'S AT
THE WATERFRONT INSTITUTE.
805
00:34:44,038 --> 00:34:46,474
DO YOU KNOW WHERE THAT IS?
GOOD.
806
00:34:46,518 --> 00:34:48,869
DON'T LEAVE. NOBODY GETS IN
OR OUT OF THIS BUILDING
807
00:34:48,911 --> 00:34:51,045
UNTIL CAPTAIN STOTTLEMEYER
GETS HERE.
808
00:34:51,088 --> 00:34:53,134
[ MUFFLED GRUNTS ]
809
00:34:53,177 --> 00:34:55,396
I THINK I'VE ALREADY
READ THIS ONE.
810
00:34:55,440 --> 00:34:57,181
NO. NO, YOU DIDN'T.
811
00:34:57,224 --> 00:34:59,184
A COUPLE OF THEM
ARE IDENTICAL.
812
00:34:59,226 --> 00:35:00,923
OH, GOD...
813
00:35:00,967 --> 00:35:03,710
THAT'S IT.
I'M GOING TO BED.
814
00:35:03,753 --> 00:35:05,972
NO, YOU CAN'T. WE STILL HAVE
ALL THESE LEFT TO DO.
815
00:35:06,016 --> 00:35:08,061
I'LL WAIT FOR THE MOVIE.
816
00:35:08,106 --> 00:35:11,586
WAKE ME UP
IF YOU FIND ANY GOLD.
817
00:35:11,630 --> 00:35:14,721
GOOD NIGHT.
818
00:35:18,550 --> 00:35:21,030
WHAT IS IT?
819
00:35:21,074 --> 00:35:22,945
THE ANSWER.
820
00:35:24,818 --> 00:35:26,297
WHAT?
821
00:35:26,340 --> 00:35:28,648
THAT'S WHAT SKINNER SAID
IN HIS LETTER --
822
00:35:28,690 --> 00:35:30,344
"WHERE'S THE GOLD?
823
00:35:30,389 --> 00:35:34,132
THE ANSWER
IS IN THE JOURNALS."
824
00:35:42,487 --> 00:35:45,490
THIS BOOK MUST BE
OVER 600 PAGES.
825
00:35:45,534 --> 00:35:47,405
BUT THE JOURNAL
WEIGHS MORE.
826
00:35:47,449 --> 00:35:49,711
THE BOOK COVERS
ARE MADE OF GOLD.
827
00:35:49,755 --> 00:35:51,539
NO.
828
00:35:51,583 --> 00:35:54,456
NO, IT'S LEATHER --
ORDINARY LEATHER.
829
00:35:54,500 --> 00:35:57,067
WHERE IS THE GOLD?
830
00:35:57,110 --> 00:36:01,507
THE ANSWER
ISN'T IN THE JOURNALS.
831
00:36:01,550 --> 00:36:04,074
THE ANSWER IS
832
00:36:04,117 --> 00:36:07,599
INTHE JOURNALS.
833
00:36:23,050 --> 00:36:25,922
YOU'RE WASTING YOUR TIME
MR. PADRON.
834
00:36:25,965 --> 00:36:28,489
THE GOLD'S NOT THERE.
I KNOW WHERE IT IS.
835
00:36:28,534 --> 00:36:31,405
DALTON PADRON, I'M RONALD MATHIS
OF THE HILLSIDE COUNTY
836
00:36:31,449 --> 00:36:34,539
SHERIFF'S OFFICE. I WANT YOU
TO PUT THAT HAMMER DOWN.
837
00:36:34,583 --> 00:36:37,150
SIR, YOU DROP YOUR HAMMER...
838
00:36:37,195 --> 00:36:39,719
OR I'LL DROP MINE.
839
00:36:39,762 --> 00:36:45,289
JOSHUA SKINNER'S FORTUNE
WAS RIGHT HERE
840
00:36:45,333 --> 00:36:49,423
UNDER OUR NOSES
THE WHOLE TIME.
841
00:36:49,467 --> 00:36:52,384
THE ANSWER IS
IN THE JOURNALS.
842
00:36:52,427 --> 00:36:53,646
WHICH ONE?
843
00:36:53,688 --> 00:36:55,952
ALL OF THEM.
844
00:36:57,867 --> 00:36:58,911
GOLD PAPER?
845
00:36:58,954 --> 00:37:01,219
GOLD INK.
846
00:37:01,262 --> 00:37:03,307
INK?
847
00:37:13,186 --> 00:37:15,494
Monk: JOSHUA SKINNER
DIDN'T TRUST BANKS,
848
00:37:15,536 --> 00:37:18,626
SO HE DECIDED TO HIDE
HIS ILLEGITIMATE FORTUNE.
849
00:37:18,670 --> 00:37:21,891
HE MELTED DOWN THE GOLD
850
00:37:21,934 --> 00:37:24,503
AND MIXED IN
A LITTLE BLACK INK.
851
00:37:24,545 --> 00:37:27,375
ANY AMATEUR CHEMIST
COULD'VE DONE IT.
852
00:37:27,418 --> 00:37:30,856
AND HE BEGAN TO WRITE
AND WRITE AND WRITE.
853
00:37:30,900 --> 00:37:33,512
IT WAS MOSTLY NONSENSE --
854
00:37:33,554 --> 00:37:36,340
GIBBERISH -- ANYTHING
THAT POPPED INTO HIS HEAD.
855
00:37:36,384 --> 00:37:39,257
HE RAN OUT OF THINGS
TO TALK ABOUT AFTER FIVE PAGES,
856
00:37:39,300 --> 00:37:42,695
BUT HE JUST KEPT ON WRITING.
857
00:37:42,737 --> 00:37:47,090
THE GOLD WAS HIDDEN
IN PLAIN SIGHT,
858
00:37:47,134 --> 00:37:51,791
AND IT STAYED HIDDEN
FOR 125 YEARS.
859
00:37:57,318 --> 00:38:00,016
UNTIL TONIGHT.
860
00:38:00,059 --> 00:38:03,193
WELL, YOU FIGURE 30 OUNCES
OF GOLD PER JOURNAL --
861
00:38:03,237 --> 00:38:05,543
THAT'S ROUGHLY $6,000
A BOOK.
862
00:38:05,586 --> 00:38:09,068
947 VOLUMES --
THAT'S $6 MILLION.
863
00:38:09,112 --> 00:38:10,418
MORE OR LESS.
864
00:38:10,461 --> 00:38:12,768
HMM. DON'T FORGET
THE REAL PRICE.
865
00:38:12,811 --> 00:38:14,465
TWO PEOPLE DIED
FOR THAT GOLD.
866
00:38:14,509 --> 00:38:15,989
TWO PEOPLE?
867
00:38:16,032 --> 00:38:18,599
DALTON HAD A BUSINESS PARTNER --
A PARTNER WHO TRUSTED HIM.
868
00:38:18,643 --> 00:38:21,168
A LOT OF PEOPLE
TRUSTED HIM.
869
00:38:21,210 --> 00:38:22,822
DALTON, IS IT TRUE?
870
00:38:22,864 --> 00:38:26,956
WHAT CAN I SAY, DARLING?
IT'S A LOT OF GOLD.
871
00:38:27,000 --> 00:38:28,349
AAH!
872
00:38:28,393 --> 00:38:30,960
THIS WEEKEND JUST
WILL NOT END.
873
00:38:31,003 --> 00:38:33,659
DALTON, IF YOU, UH,
IF YOU WANT A HOSTAGE,
874
00:38:33,702 --> 00:38:35,137
TAKE ME.
875
00:38:35,181 --> 00:38:37,184
THAT'S AWFULLY SWEET, JEFFREY.
NO THANK YOU.
876
00:38:37,226 --> 00:38:39,447
THE ONLY THING I'M TAKING
FROM THIS HOUSE IS MY NEW GUN...
877
00:38:39,490 --> 00:38:41,753
AND THE KEYS TO THESE HANDCUFFS.
COME ON.
878
00:38:41,797 --> 00:38:44,322
AND A LITTLE READING MATERIAL.
LET'S GO!
879
00:38:48,760 --> 00:38:52,807
COME ON, LET'S GO.
880
00:39:01,512 --> 00:39:04,472
[ GASPING ]
881
00:39:04,516 --> 00:39:06,561
OH, MY GOD. OH!
882
00:39:06,605 --> 00:39:08,432
UM, COULD --
COULD EVERYBODY STEP BACK?
883
00:39:08,476 --> 00:39:10,826
HE'S CLAUSTROPHOBIC.
MOVE MOVE MOVE!
884
00:39:13,655 --> 00:39:15,831
GREAT! THE BATTERY'S DEAD,
OF COURSE.
885
00:39:15,875 --> 00:39:17,311
JUST RELAX.
886
00:39:17,355 --> 00:39:19,356
IT'LL JUST BE
A FEW MINUTES.
887
00:39:19,400 --> 00:39:21,315
AND EVERYBODY'S SAFE.
888
00:39:21,358 --> 00:39:24,056
THAT'S THE IMPORTANT THING.
AND WE'RE ALL TOGETHER.
889
00:39:24,099 --> 00:39:27,059
OH, YES, WE ARE.
WE'RE ALL TOGETHER.
890
00:39:27,103 --> 00:39:29,367
YOU KNOW, IN A WAY,
WE'RE LUCKY.
891
00:39:29,409 --> 00:39:32,543
NOT ALL MARRIAGES
ARE EVER TESTED LIKE THIS.
892
00:39:32,586 --> 00:39:35,373
SO MAYBE WE SHOULD TAKE
ADVANTAGE OF THE SITUATION
893
00:39:35,416 --> 00:39:37,112
AND REALLY EXPLORE --
894
00:39:37,157 --> 00:39:40,552
[ GRUNTS ]
895
00:39:40,594 --> 00:39:42,335
FORGET IT.
896
00:39:42,380 --> 00:39:44,512
YOU REALLY WOULD'VE GONE
WITH HIM?
897
00:39:44,556 --> 00:39:46,992
I'D DO ANYTHING FOR YOU.
DON'T YOU KNOW THAT, RACHEL?
898
00:39:47,036 --> 00:39:49,038
YOU'RE MY WHOLE WORLD.
899
00:39:49,081 --> 00:39:51,824
YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING,
I AM GOING TO TALK
900
00:39:51,867 --> 00:39:53,826
TO YOUR BROTHER
ABOUT THAT JOB.
901
00:39:53,869 --> 00:39:55,610
I LOVE YOU, JEFF.
902
00:39:55,653 --> 00:39:57,829
I LOVE YOU, BABY.
903
00:39:57,873 --> 00:40:00,789
I-I DON'T THINK
WE'VE BEEN INTRODUCED.
904
00:40:00,833 --> 00:40:03,400
I'M RONALD.
905
00:40:03,443 --> 00:40:05,577
I'M MARIA.
906
00:40:05,619 --> 00:40:08,971
[ GASPING ]
907
00:40:20,853 --> 00:40:23,159
DON'T MOVE!
908
00:40:23,202 --> 00:40:24,943
SHOW ME YOUR HANDS!
909
00:40:24,987 --> 00:40:27,119
WHERE THE HELL'S MY MOTHER,
YOU SON OF A BITCH?
910
00:40:27,163 --> 00:40:29,514
MOM!
911
00:40:29,556 --> 00:40:32,385
MOM? IS EVERYBODY
ALL RIGHT?
912
00:40:32,429 --> 00:40:34,735
OH, RANDY!
RANDY.
913
00:40:34,780 --> 00:40:38,958
MOM, ARE YOU OKAY?
914
00:40:39,001 --> 00:40:40,699
WHAT DAY IS IT?
915
00:40:40,742 --> 00:40:43,918
WE WERE ONLY IN THERE
FOR FIVE MINUTES.
916
00:40:43,963 --> 00:40:45,704
I DON'T THINK SO.
917
00:40:47,922 --> 00:40:50,056
$6 MILLION.
918
00:40:50,099 --> 00:40:52,144
WHO'S GOING TO GET
ALL THAT MONEY?
919
00:40:52,188 --> 00:40:53,929
WELL, I JUST SPOKE TO THE D.A.
920
00:40:53,972 --> 00:40:56,715
SKINNER'S OLD PARTNER GULLY
IS THE RIGHTFUL HEIR.
921
00:40:56,757 --> 00:40:58,672
HE'S GOT SOME FAMILY NEARBY.
922
00:40:58,717 --> 00:41:00,762
THEY ARE IN
FOR ONE PRETTY SURPRISE.
923
00:41:00,806 --> 00:41:02,503
THERE'S MY HERO.
924
00:41:02,547 --> 00:41:04,025
I'M NOT A HERO, MOM.
925
00:41:04,070 --> 00:41:07,028
YOU ARE A HERO TO ME.
926
00:41:11,686 --> 00:41:13,514
THANK YOU, SHERIFF.
927
00:41:13,557 --> 00:41:16,038
MY CAR'S RIGHT HERE.
WHENEVER YOU'RE READY.
928
00:41:16,081 --> 00:41:19,085
WELL, HONEY, I THINK RON'S
GOING TO DRIVE ME HOME.
929
00:41:19,128 --> 00:41:21,086
I'LL CALL YOU
IN THE MORNING.
930
00:41:21,130 --> 00:41:22,567
LOVE YOU.
931
00:41:22,610 --> 00:41:25,047
I LOVE YOU, TOO.
932
00:41:27,266 --> 00:41:28,659
"IN THE MORNING"?
933
00:41:28,702 --> 00:41:30,313
YOU CAN'T EVEN GET
YOUR OWN MOTHER
934
00:41:30,356 --> 00:41:31,706
TO GO HOME WITH YOU.
935
00:41:31,750 --> 00:41:33,708
Jeffrey: WHAT DO YOU SAY
ON THE WAY HOME
936
00:41:33,751 --> 00:41:35,101
WE STOP AND LOOK
AT A CONDO?
937
00:41:35,143 --> 00:41:39,061
CONDO?
HEY, ONE STEP
AT A TIME.
938
00:41:39,105 --> 00:41:42,108
I THINK THIS IS YOURS.
939
00:41:42,150 --> 00:41:44,501
THANKS FOR LETTING ME
WEAR IT.
940
00:41:44,545 --> 00:41:45,719
ADRIAN.
941
00:41:45,764 --> 00:41:47,416
SHARONA.
942
00:41:47,460 --> 00:41:49,027
I'M GLAD
YOU'RE STILL HERE.
943
00:41:49,070 --> 00:41:51,333
THERE'S SOMETHING THAT
I'VE BEEN MEANING TO SAY.
944
00:41:51,378 --> 00:41:53,293
MARRIAGE IS VERY HARD.
945
00:41:53,335 --> 00:41:56,905
AND IT TAKES EXCEPTIONAL PEOPLE
TO MAKE IT WORK.
946
00:41:56,949 --> 00:42:00,474
BUT I THINK YOU TWO
CAN DO IT.
947
00:42:00,518 --> 00:42:04,260
I BELIEVE IN ADRIAN
AND SHARONA.
948
00:42:04,304 --> 00:42:07,132
THANKS A LOT, UH,
BUT...
949
00:42:07,175 --> 00:42:09,135
I THINK YOU SHOULD KNOW
WE'RE --
950
00:42:09,177 --> 00:42:10,876
WE'RE NOT REALLY MARRIED.
951
00:42:10,918 --> 00:42:12,181
OH, THANK GOD.
952
00:42:12,224 --> 00:42:14,661
HA! GOOD.
KEEP IT THAT WAY, HUH?
953
00:42:14,706 --> 00:42:16,097
OKAY, WE WILL.THANK YOU.
954
00:42:16,141 --> 00:42:17,838
NO PROBLEM THERE.
66068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.