Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,003
- Previously on Haven...
2
00:00:05,547 --> 00:00:07,172
- It's the troubles,
isn't it?
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,383
- Maybe it's some kind
of cosmic test of our character.
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,884
- You seriously can't feel pain?
- No.
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,678
- There are
two different Havens.
6
00:00:12,804 --> 00:00:14,680
There's the one that's
right beneath the surface,
7
00:00:14,806 --> 00:00:16,557
and then there's the one
right underneath that.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,809
You, Nathan,
you live in both Havens.
9
00:00:18,935 --> 00:00:20,686
You remember that woman
that I look like?
10
00:00:20,812 --> 00:00:22,688
- In the Colorado Kid pic?
- Yeah.
11
00:00:22,814 --> 00:00:25,607
Do you think there's a chance
that her name could be Lucy?
12
00:00:25,734 --> 00:00:26,859
- Could we pick this up later?
13
00:00:26,985 --> 00:00:28,569
- Hey, Duke.
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,612
- On the menu this evening
is a grilled tiger shrimp.
15
00:00:30,739 --> 00:00:32,281
- Dinner, Friday night.
Right.
16
00:00:32,407 --> 00:00:34,199
- Don't even think
about canceling on me, woman.
17
00:00:34,325 --> 00:00:35,909
- When I couldn't
make our dinner,
18
00:00:36,036 --> 00:00:37,911
you met up with somebody else,
didn't you?
19
00:00:38,038 --> 00:00:39,663
I don't think I had friends.
But I do now.
20
00:00:39,789 --> 00:00:41,040
And so do you.
21
00:01:04,105 --> 00:01:06,148
Seriously,
you dragged me out of bed
22
00:01:06,274 --> 00:01:08,817
at 8:00 a.m. on a Saturday
to watch you meditate?
23
00:01:12,238 --> 00:01:13,739
Audrey, it's gonna take us
a little while
24
00:01:13,865 --> 00:01:15,074
to get where we're going.
25
00:01:15,200 --> 00:01:16,450
Just relax.
26
00:01:19,412 --> 00:01:22,247
- Can you just tell me
where we're going?
27
00:01:22,373 --> 00:01:23,916
I know. I know.
28
00:01:24,042 --> 00:01:26,168
You can't explain it.
You have to show it to me.
29
00:01:26,294 --> 00:01:29,421
Okay, then just tell me
what this is about.
30
00:01:29,547 --> 00:01:33,008
Is--is this
about the troubles?
31
00:01:33,134 --> 00:01:36,095
- Buddha says all good things
come to those who wait.
32
00:01:36,221 --> 00:01:37,888
- Yeah, does Buddha
also say,
33
00:01:38,014 --> 00:01:40,849
"Drink, smuggle, and always
look out for number one"?
34
00:01:40,975 --> 00:01:42,476
- I'm a reformed Buddhist.
35
00:01:42,602 --> 00:01:44,228
- Can't you just tell me
where we're going?
36
00:01:44,354 --> 00:01:45,938
I don't understand.
37
00:01:49,567 --> 00:01:51,193
- It's called Carpenter's Knot.
38
00:01:51,319 --> 00:01:55,030
It's been in the Carpenter
family since forever.
39
00:01:55,156 --> 00:01:57,491
The last of the Carpenters
is kind of a hermit.
40
00:01:57,617 --> 00:01:59,326
You know,
he closed down the hotel
41
00:01:59,452 --> 00:02:01,286
and pulled up the red carpet
when I was a kid.
42
00:02:01,412 --> 00:02:03,163
- Hmm.
43
00:02:03,289 --> 00:02:07,251
- Now, I hear that the grounds
and resorts are very special.
44
00:02:07,377 --> 00:02:09,336
- You hear?
45
00:02:09,462 --> 00:02:12,840
You said you saw something
that you had to show me.
46
00:02:12,966 --> 00:02:14,842
- Oh. Well, I may have
embellished about that.
47
00:02:14,968 --> 00:02:16,218
- Yeah.
48
00:02:29,816 --> 00:02:32,109
Practically smell the history,
can't you?
49
00:02:32,235 --> 00:02:34,361
- Yeah, I can smell something.
50
00:02:37,323 --> 00:02:39,324
This place
gives me the creeps.
51
00:02:50,795 --> 00:02:54,131
All right, now are you
gonna tell me why--
52
00:02:55,717 --> 00:02:57,885
- Surprise!
- Happy birthday!
53
00:03:00,471 --> 00:03:01,722
- You...
54
00:03:03,725 --> 00:03:04,892
- Got ya.
55
00:03:05,018 --> 00:03:06,560
- Did you see her face?
It was so--
56
00:03:06,686 --> 00:03:08,729
Very effective.
57
00:03:08,855 --> 00:03:11,398
That was priceless!
58
00:03:11,524 --> 00:03:13,358
- Are you crying?
59
00:03:13,484 --> 00:03:14,860
- No.
60
00:03:14,986 --> 00:03:16,320
- Crying will not
be tolerated today.
61
00:03:16,446 --> 00:03:17,946
- Shut up!
I am still armed.
62
00:03:19,616 --> 00:03:22,034
Nobody's ever thrown me
a birthday party before,
63
00:03:22,160 --> 00:03:24,203
so it's--
it's pretty awesome.
64
00:03:24,329 --> 00:03:26,121
- Well, after all you've
already done for Haven,
65
00:03:26,247 --> 00:03:27,539
it's the least
we could do.
66
00:03:27,665 --> 00:03:29,082
- I never even
expected it.
67
00:03:29,209 --> 00:03:31,418
I didn't even know
you guys were plan--
68
00:03:31,544 --> 00:03:33,837
I didn't even expect it
from the girl I don't even know.
69
00:03:33,963 --> 00:03:35,464
Hello.
- Julia Carr.
70
00:03:35,590 --> 00:03:37,674
I'm Eleanor's daughter.
I just got back in town.
71
00:03:37,800 --> 00:03:40,093
- She was in Ethiopia
with the Peace Corps.
72
00:03:40,220 --> 00:03:43,263
- Well, Darfur, actually,
with Doctors Without Borders.
73
00:03:43,389 --> 00:03:45,057
- Well, thank you.
Thank you for coming.
74
00:03:45,183 --> 00:03:46,558
- Well, I brought
margarita mix.
75
00:03:46,684 --> 00:03:47,976
- Will you marry me, please?
76
00:03:49,520 --> 00:03:51,438
- Julia here
had the biggest crush on me
77
00:03:51,564 --> 00:03:53,440
when she was just
a wee lass.
78
00:03:53,566 --> 00:03:55,943
- Please, I put up
with your hipster chin fuzz
79
00:03:56,069 --> 00:03:57,694
so you'd tell me
cool traveling stories.
80
00:03:57,820 --> 00:04:00,072
- She loved me.
81
00:04:01,282 --> 00:04:03,200
I'm gonna...
82
00:04:03,326 --> 00:04:04,618
- Bellhop's here.
83
00:04:04,744 --> 00:04:06,995
- Oh, are these all for me?
- Mm-hmm.
84
00:04:07,121 --> 00:04:08,705
- Which one did you get me?
85
00:04:13,086 --> 00:04:14,461
- This box.
86
00:04:14,587 --> 00:04:15,921
It's, uh, shiny.
87
00:04:16,047 --> 00:04:17,339
- Thanks for coming.
88
00:04:17,465 --> 00:04:19,007
I know you're not really
in a party mood.
89
00:04:19,133 --> 00:04:20,509
- I wouldn't miss it.
90
00:04:20,635 --> 00:04:22,552
- I was worried about you
after Jess. I--
91
00:04:22,679 --> 00:04:23,804
- Oh, I'm fine.
I'm good.
92
00:04:23,930 --> 00:04:25,138
Drink Jack
out of the bottle,
93
00:04:25,265 --> 00:04:27,015
listen to Patsy Cline,
you know.
94
00:04:27,141 --> 00:04:28,433
It's a man thing.
95
00:04:32,105 --> 00:04:35,774
- Am I, uh,
the last one here?
96
00:04:37,777 --> 00:04:40,612
Well, I always enjoy
making an entrance.
97
00:04:42,240 --> 00:04:43,824
I'm Vaughn Carpenter.
98
00:04:43,950 --> 00:04:45,826
Welcome to the Knot.
99
00:04:45,952 --> 00:04:48,537
Mi casa es su, uh...
100
00:04:48,663 --> 00:04:50,664
hotel for the weekend.
101
00:04:52,083 --> 00:04:56,044
- Oh, Vaughn, thank you
for having us.
102
00:04:56,170 --> 00:04:57,504
Where's your better half?
103
00:04:57,630 --> 00:04:59,840
- Why, she's, uh,
104
00:04:59,966 --> 00:05:01,300
no longer with us.
105
00:05:01,426 --> 00:05:02,551
No.
- Oh.
106
00:05:02,677 --> 00:05:03,969
- We had a good life.
107
00:05:06,306 --> 00:05:07,848
Look at all of you!
108
00:05:07,974 --> 00:05:09,641
The children
are all grown up,
109
00:05:09,767 --> 00:05:12,811
and the old
are as ugly as ever.
110
00:05:14,522 --> 00:05:17,316
But, of course,
not you, Eleanor.
111
00:05:17,442 --> 00:05:19,067
- Oh, Vaughn.
112
00:05:19,193 --> 00:05:21,194
Here, I want to introduce you
to the birthday girl,
113
00:05:21,321 --> 00:05:22,487
Audrey Parker.
114
00:05:22,613 --> 00:05:23,822
Vaughn Carpenter.
- Hi.
115
00:05:23,948 --> 00:05:25,324
- Hello, you--
116
00:05:25,450 --> 00:05:27,034
Well, you're
the spitting image--
117
00:05:27,160 --> 00:05:28,493
- Um, I'm sorry?
118
00:05:28,619 --> 00:05:30,746
- Lucy Ripley.
119
00:05:30,872 --> 00:05:32,706
You look exactly like her.
120
00:05:32,832 --> 00:05:35,042
- Lucy Ripley?
Did you know her?
121
00:05:35,168 --> 00:05:36,501
- She's an old friend.
122
00:05:37,879 --> 00:05:39,338
Oh, damn.
123
00:05:39,464 --> 00:05:42,132
Oh, the power is temperamental
with the weather.
124
00:05:42,258 --> 00:05:45,135
Excuse me while I check
on the generator.
125
00:05:45,261 --> 00:05:46,678
- Um...
126
00:05:49,640 --> 00:05:51,141
- I thought it'd be best
for them to think
127
00:05:51,267 --> 00:05:52,893
you had passed, Olivia.
128
00:05:53,019 --> 00:05:55,437
- Are you sure
you have to do this?
129
00:05:55,563 --> 00:05:57,230
- I'm getting weaker.
130
00:05:57,357 --> 00:05:59,358
- Please be careful.
131
00:06:05,615 --> 00:06:07,741
- Make sure
they don't see you leave.
132
00:06:07,867 --> 00:06:09,743
Have a safe trip.
133
00:06:59,585 --> 00:07:02,712
- Okay, everybody, let's take
the presents to the table.
134
00:07:02,839 --> 00:07:05,298
- Do you mind if we get
settled in first, Mom,
135
00:07:05,425 --> 00:07:07,134
pick out rooms,
that kind of thing,
136
00:07:07,260 --> 00:07:09,428
before you start,
you know, cracking the whip?
137
00:07:09,554 --> 00:07:10,929
- I'm not
cracking the whip.
138
00:07:11,055 --> 00:07:12,597
I'm trying
to get everybody organized.
139
00:07:12,723 --> 00:07:14,808
- I'm just saying
maybe ask first.
140
00:07:14,934 --> 00:07:16,226
Anybody have a preference?
141
00:07:16,352 --> 00:07:18,228
- Uh...
- Yeah.
142
00:07:18,354 --> 00:07:19,479
- Do whatever you want.
143
00:07:19,605 --> 00:07:20,814
- All right!
144
00:07:20,940 --> 00:07:22,399
Hey, if they still
have bunk beds,
145
00:07:22,525 --> 00:07:23,733
I get dibs on the bottom.
146
00:07:23,860 --> 00:07:25,485
- No fair.
You always call dibs.
147
00:07:25,611 --> 00:07:26,987
- That's 'cause I'm older,
148
00:07:27,113 --> 00:07:28,488
but I'm faster.
149
00:07:28,614 --> 00:07:30,365
- And you're short.
150
00:07:30,491 --> 00:07:32,701
- So you want me to, uh--
you want me to go with you?
151
00:07:32,827 --> 00:07:34,619
I'll help you--
help you pick out a room.
152
00:07:34,745 --> 00:07:36,955
- I actually thought
I'd walk the grounds
153
00:07:37,081 --> 00:07:38,415
before the rains hit.
154
00:07:38,541 --> 00:07:40,125
- Well, you want me to just
155
00:07:40,251 --> 00:07:43,170
place your bag
in one of the rooms up there?
156
00:07:43,296 --> 00:07:45,714
- Okay.
Sure, yeah.
157
00:07:45,840 --> 00:07:47,007
Thanks.
158
00:07:56,601 --> 00:07:58,018
- Well, that was interesting.
159
00:07:58,144 --> 00:08:00,687
- Yeah, that was
a big bucketful of awkward.
160
00:08:00,813 --> 00:08:03,190
- Yeah, speaking
of which, um...
161
00:08:03,316 --> 00:08:05,525
I don't really do
public displays of gift giving,
162
00:08:05,651 --> 00:08:07,319
but I got you a gift.
163
00:08:07,445 --> 00:08:09,488
- Actually, I was gonna go look
for Mr. Carpenter.
164
00:08:09,614 --> 00:08:11,072
You know, he said
that he knows Lucy,
165
00:08:11,199 --> 00:08:12,782
so I wanted to ask him
some questions.
166
00:08:12,909 --> 00:08:14,743
- We just got here.
Don't worry.
167
00:08:14,869 --> 00:08:16,328
You will have all weekend
168
00:08:16,454 --> 00:08:19,414
to catch up with the old guy
that you just met.
169
00:08:19,540 --> 00:08:21,958
- I'm sorry, did you say
that you got me a gift?
170
00:08:22,084 --> 00:08:23,710
What is it?
Is it a pony?
171
00:08:23,836 --> 00:08:25,587
- Forget it.
172
00:08:42,396 --> 00:08:44,189
- Nathan, are you in here?
173
00:09:11,551 --> 00:09:13,260
- Anybody seen Audrey?
174
00:09:13,386 --> 00:09:15,512
- Uh, just long enough
to know
175
00:09:15,638 --> 00:09:18,598
she was looking
for Mr. Carpenter.
176
00:09:18,724 --> 00:09:21,434
- I left my birthday present
in her room.
177
00:09:21,561 --> 00:09:24,688
Figured she needed an outfit
for the party.
178
00:09:24,814 --> 00:09:26,231
She's gonna look fantastic.
179
00:09:27,692 --> 00:09:29,025
Oh, sweetheart,
would you get Vaughn
180
00:09:29,151 --> 00:09:30,610
and get him
to find some matches?
181
00:09:30,736 --> 00:09:32,612
I forgot to bring something
to light the cake with.
182
00:09:32,738 --> 00:09:33,989
- Aye, aye, Captain.
183
00:09:34,115 --> 00:09:35,657
- And Nath--Nathan.
Where's--Nathan?
184
00:09:35,783 --> 00:09:37,659
Oh, Nathan,
go find Audrey.
185
00:09:39,579 --> 00:09:41,997
- Sorry I'm the last one here.
186
00:09:42,123 --> 00:09:43,331
Took me a little bit
to figure out
187
00:09:43,457 --> 00:09:45,667
this whole glam thing.
188
00:09:45,793 --> 00:09:48,628
- My birthday's in March.
189
00:09:51,340 --> 00:09:52,674
- You like the decorations?
190
00:09:52,800 --> 00:09:54,759
- Dr. Carr, it's amazing.
191
00:09:54,885 --> 00:09:57,053
It's a dragony, um...
192
00:09:57,179 --> 00:09:58,305
- Underwater.
193
00:09:58,431 --> 00:10:00,974
- Underwater wonderland.
194
00:10:01,100 --> 00:10:02,726
What is that?
Is that a sea horse?
195
00:10:06,063 --> 00:10:07,981
Guys, get in here!
196
00:10:08,107 --> 00:10:09,399
- Julia?
197
00:10:12,111 --> 00:10:13,236
- What the hell is that?
198
00:10:13,362 --> 00:10:14,487
- Get back! Get back!
Get back!
199
00:10:14,614 --> 00:10:15,739
Parker.
Thank you.
200
00:10:15,865 --> 00:10:17,866
Don't even touch it.
201
00:10:19,785 --> 00:10:21,661
Oh, boy.
202
00:10:21,787 --> 00:10:25,415
- It looks like... molt.
203
00:10:25,541 --> 00:10:26,958
- Yup, you're right.
204
00:10:39,972 --> 00:10:41,681
Vaughn Carpenter...
205
00:10:41,807 --> 00:10:42,932
was a chameleon.
206
00:10:43,059 --> 00:10:44,184
- What?
207
00:10:44,310 --> 00:10:46,770
- Chief.
- Sorry, Nathan.
208
00:10:49,649 --> 00:10:50,774
A shape-shifter,
209
00:10:50,900 --> 00:10:52,192
a monster,
210
00:10:52,318 --> 00:10:56,196
for want of a better term,
a chameleon.
211
00:10:56,322 --> 00:11:00,033
And it's now shed
Vaughn Carpenter's form
212
00:11:00,159 --> 00:11:02,661
and found itself a new one.
213
00:11:05,039 --> 00:11:06,873
One of ours.
214
00:11:06,999 --> 00:11:10,210
Somebody right here
in this room
215
00:11:10,336 --> 00:11:13,546
is a chameleon,
216
00:11:13,673 --> 00:11:16,675
which means one of us
217
00:11:16,801 --> 00:11:18,218
is a killer.
218
00:11:18,344 --> 00:11:22,472
One of us is dead.
219
00:11:26,769 --> 00:11:28,311
I was a rookie
220
00:11:28,437 --> 00:11:31,856
the one time I saw
one of these chameleon things.
221
00:11:31,982 --> 00:11:33,233
I was just back from 'Nam,
222
00:11:33,359 --> 00:11:34,776
where must have thought
223
00:11:34,902 --> 00:11:37,153
I'd pretty much seen
and done everything,
224
00:11:37,279 --> 00:11:39,781
until I was forced
to shoot my own partner
225
00:11:39,907 --> 00:11:42,534
right in the head
to stop him from killing me.
226
00:11:42,660 --> 00:11:44,244
- You killed your partner?
227
00:11:44,370 --> 00:11:46,079
- Chameleon killed my partner.
228
00:11:46,205 --> 00:11:47,539
He'd taken his shape,
229
00:11:47,665 --> 00:11:49,290
taken his personality,
taken everything.
230
00:11:49,417 --> 00:11:51,000
I killed the chameleon--
231
00:11:51,127 --> 00:11:54,754
but not before it had copied
and killed six people.
232
00:11:54,880 --> 00:11:56,798
Now, 27 years
on the job,
233
00:11:56,924 --> 00:11:59,467
and the only thing
I've ever hoped for:
234
00:11:59,593 --> 00:12:02,887
that I'd never have to see
one of them again.
235
00:12:03,013 --> 00:12:05,724
- How do we stop it
from taking someone else?
236
00:12:05,850 --> 00:12:08,768
- Everyone just has
to stay within earshot
237
00:12:08,894 --> 00:12:10,103
of everyone else,
238
00:12:10,229 --> 00:12:11,604
'cause this chameleon thing,
239
00:12:11,731 --> 00:12:14,065
it seems to need time
with its victim
240
00:12:14,191 --> 00:12:15,775
in order to mimic its soul.
241
00:12:15,901 --> 00:12:17,569
Get jumped,
242
00:12:17,695 --> 00:12:18,903
just scream
as loud as you can.
243
00:12:19,029 --> 00:12:21,156
- What does it want?
244
00:12:21,282 --> 00:12:22,741
- It wants to kill, basically.
245
00:12:22,867 --> 00:12:24,951
It wants to change.
It wants to renew itself.
246
00:12:25,077 --> 00:12:27,120
I think everybody here
in this room's
247
00:12:27,246 --> 00:12:30,749
pretty much well aware
that the troubles are now back.
248
00:12:30,875 --> 00:12:33,418
Well, this thing's lived
as Vaughn Carpenter
249
00:12:33,544 --> 00:12:34,961
all these years.
250
00:12:35,087 --> 00:12:36,963
- Well, when the troubles
were gone.
251
00:12:37,089 --> 00:12:39,966
- Now all of a sudden,
it wants to get active again.
252
00:12:42,720 --> 00:12:45,388
It's killed one of us already.
253
00:12:45,514 --> 00:12:47,932
And I guarantee
it's not gonna stop at one.
254
00:13:00,488 --> 00:13:02,489
- Hang on a second.
255
00:13:02,615 --> 00:13:04,407
Uh...
256
00:13:04,533 --> 00:13:07,035
I'm trying to be Zen
about all this.
257
00:13:07,161 --> 00:13:08,787
Just so I'm clear...
258
00:13:08,913 --> 00:13:11,122
you're saying
that you haven't seen
259
00:13:11,248 --> 00:13:15,126
one of these chameleon deals
since the Reagan administration.
260
00:13:15,252 --> 00:13:17,670
And now, of all the times
261
00:13:17,797 --> 00:13:19,047
and all the places,
262
00:13:19,173 --> 00:13:20,590
we just happen to get stuck
in a storm
263
00:13:20,716 --> 00:13:23,134
inside its damn lair?
264
00:13:23,260 --> 00:13:25,220
I'm just curious
how that happens.
265
00:13:25,346 --> 00:13:28,056
- We didn't happen
to get stuck.
266
00:13:28,182 --> 00:13:29,724
We were invited.
267
00:13:33,479 --> 00:13:34,604
- Dave.
268
00:13:34,730 --> 00:13:37,649
- He called me--
Vaughn.
269
00:13:37,775 --> 00:13:39,651
Said it'd been too long.
270
00:13:39,777 --> 00:13:42,821
Said he'd heard about
all the troubles in town,
271
00:13:42,947 --> 00:13:44,322
about the new FBI agent,
272
00:13:44,448 --> 00:13:45,782
and he wondered if we--
273
00:13:45,908 --> 00:13:47,867
we'd like to come over
for a visit.
274
00:13:47,993 --> 00:13:49,869
And then Eleanor called.
You did.
275
00:13:49,995 --> 00:13:52,080
You called, and you said
you were looking for a place
276
00:13:52,206 --> 00:13:53,331
to throw Audrey a party.
277
00:13:53,457 --> 00:13:55,083
I just thought it was fate!
278
00:13:55,209 --> 00:13:57,585
- You're trying to blame me?
I was looking for--
279
00:14:01,340 --> 00:14:03,508
- Well, what was I
supposed to do?
280
00:14:03,634 --> 00:14:05,301
- Okay, everybody quiet.
281
00:14:05,427 --> 00:14:08,471
Please, can we use
our inside voices?
282
00:14:08,597 --> 00:14:10,390
- We should probably
call the mainland,
283
00:14:10,516 --> 00:14:12,517
let 'em know
what's happening.
284
00:14:12,643 --> 00:14:14,477
- Yeah, good luck with that.
285
00:14:14,603 --> 00:14:16,479
I haven't gotten a signal
since we got on the boat.
286
00:14:16,605 --> 00:14:18,356
- The landline's down too.
I checked.
287
00:14:18,482 --> 00:14:19,816
Probably the storm
knocked it out.
288
00:14:19,942 --> 00:14:22,777
- Or the chameleon thing.
- Yup.
289
00:14:22,903 --> 00:14:25,071
- But Vaughn was gonna call
a boat for us when we were--
290
00:14:25,197 --> 00:14:26,865
Well, I guess
that isn't gonna happen.
291
00:14:26,991 --> 00:14:29,450
- Well, now, there's a boathouse
down by the water.
292
00:14:29,577 --> 00:14:31,744
Maybe there's a dinghy we can
take back to the mainland.
293
00:14:31,871 --> 00:14:33,413
- No, no, no, no, no, no.
294
00:14:33,539 --> 00:14:35,248
No one's taking any boat
back to any mainland,
295
00:14:35,374 --> 00:14:38,418
not until we're absolutely sure
this chameleon's dead.
296
00:14:38,544 --> 00:14:40,920
- So, what, are you gonna
stop me, Old Man River?
297
00:14:41,046 --> 00:14:42,839
Maybe you just want
to keep me here
298
00:14:42,965 --> 00:14:44,507
so that you can eat me
and take over my body.
299
00:14:44,633 --> 00:14:45,884
- I'm not taking any chances
300
00:14:46,010 --> 00:14:48,052
letting this killer loose
on the mainland.
301
00:14:48,178 --> 00:14:50,930
Now, if you want to throw down
there, yoga mat,
302
00:14:51,056 --> 00:14:52,223
you just feel free.
303
00:14:52,349 --> 00:14:53,766
I've coughed up
tougher than you.
304
00:14:53,893 --> 00:14:56,394
- Hey, if I may interrupt
the Chuck Norris revival
305
00:14:56,520 --> 00:14:58,396
with some logic...
306
00:14:58,522 --> 00:15:00,356
why don't we just go down
to the boathouse
307
00:15:00,482 --> 00:15:02,233
and then decide what to do?
308
00:15:02,359 --> 00:15:03,735
Nathan?
309
00:15:03,861 --> 00:15:05,445
Chief?
310
00:15:05,571 --> 00:15:06,779
- Are you armed?
311
00:15:06,906 --> 00:15:08,990
'Cause she is.
312
00:15:09,116 --> 00:15:11,868
I mean, she's all
"be cool" and whatnot.
313
00:15:11,994 --> 00:15:13,369
She's got a gun.
314
00:15:13,495 --> 00:15:16,122
How do we know
she's not the thingamabob?
315
00:15:16,248 --> 00:15:17,916
- I am not the thingamabob.
316
00:15:18,042 --> 00:15:20,001
Ask me anything, all right?
317
00:15:20,127 --> 00:15:23,129
What--the first boy
that I kissed
318
00:15:23,255 --> 00:15:24,631
was when I was 18.
319
00:15:24,757 --> 00:15:26,841
My favorite singer
is Ray Charles.
320
00:15:26,967 --> 00:15:28,468
- Ray Charles?
321
00:15:28,594 --> 00:15:30,470
- Okay, fine, I lied.
It's Justin Timberlake.
322
00:15:30,596 --> 00:15:32,305
And my middle name
is Prudence,
323
00:15:32,431 --> 00:15:34,265
self-inflicted
on my confirmation.
324
00:15:34,391 --> 00:15:35,892
So are we good now?
325
00:15:36,018 --> 00:15:38,811
- Well, that may all be true,
but...
326
00:15:38,938 --> 00:15:40,730
we don't know you
well enough to know.
327
00:15:46,987 --> 00:15:48,571
- One.
328
00:15:49,907 --> 00:15:51,658
Two.
329
00:15:54,370 --> 00:15:56,412
That's one more
than you knew that I had
330
00:15:56,538 --> 00:15:58,831
and one I could have kept
if I was a bad guy.
331
00:15:58,958 --> 00:16:00,083
- How's about...
332
00:16:00,209 --> 00:16:02,377
a little gun for you
333
00:16:02,503 --> 00:16:04,587
and a little gun clip
for you
334
00:16:04,713 --> 00:16:07,298
and big ole gun,
you know, for you
335
00:16:07,424 --> 00:16:10,343
and big clip for...
336
00:16:10,469 --> 00:16:12,637
Not really enough to go around.
337
00:16:12,763 --> 00:16:13,888
- Anybody else?
338
00:16:14,014 --> 00:16:15,223
- I'd certainly feel better
339
00:16:15,349 --> 00:16:17,934
if the other two badges
weren't packing.
340
00:16:18,060 --> 00:16:20,728
- I got nothin'.
341
00:16:20,854 --> 00:16:22,522
Service weapon
is up in my bag.
342
00:16:22,648 --> 00:16:23,940
Feel free to take it.
343
00:16:24,066 --> 00:16:25,274
- What about you, Chief?
344
00:16:25,401 --> 00:16:26,693
- A gun--I was coming
to a party.
345
00:16:26,819 --> 00:16:29,737
Look, there's nothing.
346
00:16:29,863 --> 00:16:31,990
- All right, then.
Anybody else?
347
00:16:32,116 --> 00:16:33,282
Going once.
348
00:16:33,409 --> 00:16:34,575
Going twice.
349
00:16:34,702 --> 00:16:37,161
Okay, boathouse, ASAP.
350
00:16:59,393 --> 00:17:01,811
- Okay.
351
00:17:01,937 --> 00:17:03,062
- You get that side?
352
00:17:03,188 --> 00:17:04,731
- Yup.
353
00:17:06,900 --> 00:17:09,068
I'm not sure I--
354
00:17:09,194 --> 00:17:10,903
- Just give it some slack.
Then pull.
355
00:17:11,030 --> 00:17:12,572
- Thank you.
356
00:17:12,698 --> 00:17:14,991
Thanks for up at the hotel too.
357
00:17:15,117 --> 00:17:16,743
- What?
358
00:17:16,869 --> 00:17:18,453
- Well, I was trying
to calm everybody down,
359
00:17:18,579 --> 00:17:19,704
and you backed me up.
360
00:17:19,830 --> 00:17:20,955
Thank you.
361
00:17:21,081 --> 00:17:22,331
- That's what partners do.
362
00:17:29,214 --> 00:17:30,882
Sucks.
363
00:17:31,008 --> 00:17:33,259
You know, you were asking
about Jess before.
364
00:17:33,385 --> 00:17:34,594
It sucks.
365
00:17:34,720 --> 00:17:37,096
But I appreciate
you asking.
366
00:17:37,222 --> 00:17:39,140
- Yeah, that's what friends do.
367
00:17:42,728 --> 00:17:44,353
- Found this, uh...
368
00:17:44,480 --> 00:17:46,272
in the old storage trunk
out there.
369
00:17:46,398 --> 00:17:47,690
You know,
once that dries out,
370
00:17:47,816 --> 00:17:50,234
it should work pretty fine.
371
00:17:50,360 --> 00:17:52,070
Looks like somebody
hit pay dirt in here.
372
00:17:52,196 --> 00:17:53,404
- Yeah, well,
let's find out.
373
00:17:54,823 --> 00:17:55,948
- Oh!
374
00:17:56,075 --> 00:17:59,035
- All right.
375
00:17:59,161 --> 00:18:01,704
Looks like we found a boat.
Now what?
376
00:18:01,830 --> 00:18:03,206
- It's the chief.
377
00:18:03,332 --> 00:18:04,582
Think about it.
378
00:18:04,708 --> 00:18:06,375
If you're the chameleon,
379
00:18:06,502 --> 00:18:07,835
you take
the one with power,
380
00:18:07,961 --> 00:18:09,420
the one
that everybody listens to.
381
00:18:09,546 --> 00:18:11,130
- The one
with no social skills.
382
00:18:13,258 --> 00:18:15,843
No, I--
I'd take Nathan.
383
00:18:15,969 --> 00:18:17,678
People listen to him.
People like him.
384
00:18:17,805 --> 00:18:20,139
- Yeah.
Nathan's a good choice.
385
00:18:20,265 --> 00:18:22,350
But the point is,
I wouldn't take me.
386
00:18:22,476 --> 00:18:23,601
- Of course not.
387
00:18:23,727 --> 00:18:24,936
Why take an old man
388
00:18:25,062 --> 00:18:26,479
when there are so many
other choices?
389
00:18:26,605 --> 00:18:28,940
- I wouldn't.
- Me neither.
390
00:18:31,276 --> 00:18:33,694
- Decaf!
- Oh!
391
00:18:33,821 --> 00:18:35,530
- You look like
you could use some.
392
00:18:43,080 --> 00:18:44,580
- What did you do?
393
00:18:44,706 --> 00:18:47,542
- Nothing.
- You took the cheese knife.
394
00:18:47,668 --> 00:18:50,378
- If I did,
why wouldn't I tell you?
395
00:18:50,504 --> 00:18:53,548
- Who knows why you do
half the things you do?
396
00:18:53,674 --> 00:18:55,091
- Really?
397
00:18:55,217 --> 00:18:59,428
Now--you want to have
this conversation now?
398
00:18:59,555 --> 00:19:01,097
- I'm sorry.
399
00:19:01,223 --> 00:19:02,807
Oh, I love you.
400
00:19:02,933 --> 00:19:06,602
Please... let's not fight.
401
00:19:06,728 --> 00:19:07,895
- I love you too, Mom.
402
00:19:08,021 --> 00:19:09,939
- Oh.
403
00:19:10,065 --> 00:19:11,858
- We should tell the others.
404
00:19:11,984 --> 00:19:14,193
- And do what, have them
draw straws for a seat?
405
00:19:14,319 --> 00:19:16,112
No, I mean, everybody's
going crazy back there.
406
00:19:19,324 --> 00:19:21,284
- Yeah, so I lied
about having a gun.
407
00:19:21,410 --> 00:19:23,035
So sue me.
408
00:19:23,162 --> 00:19:24,495
I made a call
for the greater good,
409
00:19:24,621 --> 00:19:25,746
a tough call.
410
00:19:25,873 --> 00:19:27,331
One day,
you're gonna grow up,
411
00:19:27,457 --> 00:19:29,083
and you're gonna have
to do the same thing.
412
00:19:29,209 --> 00:19:30,918
- You left us stranded
on this rock.
413
00:19:31,044 --> 00:19:33,546
- Better than letting
a killer loose on the mainland.
414
00:19:33,672 --> 00:19:35,965
Look, leaving this place
is not really an option anymore.
415
00:19:36,091 --> 00:19:38,551
Basically, we either kill
this son of a bitch
416
00:19:38,677 --> 00:19:39,927
right here, right now,
417
00:19:40,053 --> 00:19:41,262
or it kills us.
418
00:19:41,388 --> 00:19:42,763
Got it?
419
00:19:49,313 --> 00:19:51,272
- Well?
420
00:19:51,398 --> 00:19:52,773
- No.
421
00:19:52,900 --> 00:19:55,610
I'm afraid
there's no boat, no raft,
422
00:19:55,736 --> 00:19:56,903
no nothing, really,
423
00:19:57,029 --> 00:19:59,572
just a, uh...
424
00:19:59,698 --> 00:20:02,325
some old lanterns,
couple thousand cockroaches.
425
00:20:02,451 --> 00:20:04,577
- Little better luck
on my trip to the attic.
426
00:20:04,703 --> 00:20:06,412
- You went to the attic
by yourself?
427
00:20:06,538 --> 00:20:07,914
I thought we said
to stay together.
428
00:20:08,040 --> 00:20:10,666
- Nathan...
429
00:20:10,792 --> 00:20:11,959
I found a radio.
430
00:20:12,085 --> 00:20:13,628
Maybe I can fix it.
431
00:20:13,754 --> 00:20:17,423
And no,
I don't need any help.
432
00:20:17,549 --> 00:20:19,008
- What can the rest of us do?
433
00:20:19,134 --> 00:20:20,718
- We should find the victim.
434
00:20:20,844 --> 00:20:23,262
We'll know who the chameleon is
if we find the body.
435
00:20:23,388 --> 00:20:24,680
- Yeah, about million places
436
00:20:24,806 --> 00:20:26,390
to hide a body
in a house this size.
437
00:20:26,516 --> 00:20:28,559
We'd better break up into teams.
What do you think?
438
00:20:28,685 --> 00:20:30,770
So let's put the Hardy Boys here
with the Bickersons.
439
00:20:30,896 --> 00:20:32,855
Why don't you go
with them, Nathan?
440
00:20:32,981 --> 00:20:34,190
Parker, you're with me.
441
00:20:34,316 --> 00:20:35,733
- All right.
Duke?
442
00:20:35,859 --> 00:20:38,486
- Party of one.
Thanks.
443
00:20:38,612 --> 00:20:39,737
I have work to do,
444
00:20:39,863 --> 00:20:41,197
and I can't exactly do it
445
00:20:41,323 --> 00:20:42,823
if I'm carrying
the radio around with me.
446
00:20:42,950 --> 00:20:44,158
- All right,
thanks, everybody.
447
00:20:44,284 --> 00:20:46,118
- Urban legend
at my orphanage
448
00:20:46,245 --> 00:20:48,913
used to say that bad kids
would get shut up in the walls,
449
00:20:49,039 --> 00:20:52,291
so we used to do this
to try to find 'em.
450
00:20:52,417 --> 00:20:54,627
Look how far I've come.
451
00:20:56,922 --> 00:20:58,839
Hey, why didn't you
pick Nathan for your team?
452
00:21:00,801 --> 00:21:03,052
- Well, I thought the ladies
needed a little protection.
453
00:21:03,178 --> 00:21:05,221
- That, and you couldn't stand
to talk to your son
454
00:21:05,347 --> 00:21:06,681
for more than five minutes?
455
00:21:06,807 --> 00:21:08,849
- Well... okay.
That too.
456
00:21:08,976 --> 00:21:10,643
- He's in a dark place
right now, you know.
457
00:21:10,769 --> 00:21:12,436
He could really use a friend.
458
00:21:12,562 --> 00:21:14,689
- All the more reason for him
not to have to talk to me then.
459
00:21:16,400 --> 00:21:18,401
There's something here.
460
00:21:18,527 --> 00:21:21,946
Yeah, this is--
this is boarded up.
461
00:21:22,072 --> 00:21:23,447
- I think this lifts
right out.
462
00:21:23,573 --> 00:21:24,991
- Got it?
463
00:21:27,577 --> 00:21:29,287
- Oh, you know
what that is?
464
00:21:29,413 --> 00:21:30,955
That's an old dumbwaiter.
465
00:21:35,502 --> 00:21:38,671
- Yeah, I guess they really
don't need those things anymore.
466
00:21:38,797 --> 00:21:39,964
- Doesn't matter.
Good find.
467
00:21:40,090 --> 00:21:41,257
Nice job there, Parker.
468
00:21:42,676 --> 00:21:44,510
Wow, is that a compliment?
469
00:21:44,636 --> 00:21:46,429
You think it would,
you know, kill you
470
00:21:46,555 --> 00:21:48,681
to lay one of those on Nathan
every once in a while?
471
00:21:48,807 --> 00:21:50,308
- The troubles are back.
472
00:21:50,434 --> 00:21:51,976
Getting all warm and fuzzy
with Nathan
473
00:21:52,102 --> 00:21:54,020
is not exactly gonna
do him any favors.
474
00:21:54,146 --> 00:21:55,396
- He's pretty tough.
475
00:21:55,522 --> 00:21:56,814
- He's gonna have to be
tough as nails
476
00:21:56,940 --> 00:21:58,274
in order to deal with that
on his own.
477
00:21:58,400 --> 00:22:00,026
Otherwise,
it'll eat him alive.
478
00:22:00,152 --> 00:22:02,028
- Still, that doesn't mean
you can't be friendly.
479
00:22:02,154 --> 00:22:03,487
- Now, friendship,
that's a burden.
480
00:22:03,613 --> 00:22:05,281
I don't want to be a burden.
481
00:22:05,407 --> 00:22:07,366
Especially I'm leaving him
a whole world of troubles
482
00:22:07,492 --> 00:22:08,617
he's gonna have to fix.
483
00:22:08,744 --> 00:22:10,119
Let's go.
484
00:22:14,207 --> 00:22:17,710
- Julia...
485
00:22:17,836 --> 00:22:20,254
you okay?
486
00:22:20,380 --> 00:22:21,797
- I don't want to die,
487
00:22:21,923 --> 00:22:23,341
not here,
not like this.
488
00:22:23,467 --> 00:22:25,843
- You're not gonna die.
Stop talking like that.
489
00:22:25,969 --> 00:22:27,511
We're with you.
490
00:22:27,637 --> 00:22:30,389
- No offense, Mom,
but that's not real comforting.
491
00:22:30,515 --> 00:22:33,225
For all I know, right now,
you could be a hell beast
492
00:22:33,352 --> 00:22:34,477
from the seventh circle,
493
00:22:34,603 --> 00:22:35,728
waiting for me
to turn my back
494
00:22:35,854 --> 00:22:37,188
so you can rip off my face
495
00:22:37,314 --> 00:22:39,273
and wear it around town
like a Halloween mask.
496
00:22:39,399 --> 00:22:40,566
- Take it easy.
497
00:22:40,692 --> 00:22:41,817
- We're looking
for a dead body,
498
00:22:41,943 --> 00:22:44,445
and one of us is a monster.
499
00:22:44,571 --> 00:22:46,364
I mean, why do the most awful,
horrible things
500
00:22:46,490 --> 00:22:49,116
keep happening
in this godforsaken town?
501
00:22:49,242 --> 00:22:53,204
I should never have let you
convince me to come back.
502
00:22:53,330 --> 00:22:55,706
- Hey, is everything okay?
503
00:22:55,832 --> 00:22:57,208
- I think
we should switch teams.
504
00:23:01,421 --> 00:23:03,381
- Don't fight me, okay?
505
00:23:11,264 --> 00:23:13,265
- Still she tells me
what to do.
506
00:23:17,062 --> 00:23:18,437
Sorry about before.
507
00:23:18,563 --> 00:23:21,107
I kind of lost it.
508
00:23:21,233 --> 00:23:24,151
- It's an intense situation.
509
00:23:24,277 --> 00:23:27,196
- Here I thought
I was the queen of extreme.
510
00:23:27,322 --> 00:23:30,491
You know, I left town
wanting to walk the Earth,
511
00:23:30,617 --> 00:23:34,203
have adventures,
come back all knowing and wise.
512
00:23:34,329 --> 00:23:39,583
Figured dealing with my mom
was a no-brainer at that point.
513
00:23:39,709 --> 00:23:42,044
Guess I should have
stayed away longer.
514
00:23:44,464 --> 00:23:46,006
- Hey, uh...
515
00:23:46,133 --> 00:23:48,134
not that it's
any of my business or anything,
516
00:23:48,260 --> 00:23:51,720
but staying away,
even though it's easier,
517
00:23:51,847 --> 00:23:53,264
you miss out
on a lot of stuff too.
518
00:23:53,390 --> 00:23:54,890
- This is weird.
519
00:23:55,016 --> 00:23:58,394
There's all these
newspaper clippings...
520
00:23:58,520 --> 00:23:59,770
including one of you.
521
00:23:59,896 --> 00:24:01,439
- What?
522
00:24:04,860 --> 00:24:06,235
- Huh.
523
00:24:06,361 --> 00:24:08,654
Here's one of Carpenter
as a young man.
524
00:24:08,780 --> 00:24:11,991
- "Noted family's last heir
receives final rites."
525
00:24:12,117 --> 00:24:13,492
- He had bacterial meningitis.
526
00:24:13,618 --> 00:24:14,994
See how his body
was wasting away?
527
00:24:15,120 --> 00:24:16,454
- Mm-hmm.
528
00:24:16,580 --> 00:24:19,039
- And yet here he is,
three days later.
529
00:24:19,166 --> 00:24:21,333
- "Scion makes
miraculous recovery.
530
00:24:21,460 --> 00:24:23,335
Doctors at a loss
for explanation."
531
00:24:23,462 --> 00:24:25,212
- You don't recover
from bacterial meningitis
532
00:24:25,338 --> 00:24:26,505
in three days.
533
00:24:26,631 --> 00:24:28,090
- He didn't.
534
00:24:28,216 --> 00:24:30,176
The chameleon
took his shape.
535
00:24:30,302 --> 00:24:32,928
He's been living as Carpenter
for 27 years.
536
00:24:33,054 --> 00:24:34,430
- You think his wife knew?
537
00:24:34,556 --> 00:24:37,183
- I think so.
Look at the picture.
538
00:24:37,309 --> 00:24:39,059
She just got
the best news ever--
539
00:24:39,186 --> 00:24:40,394
her husband is going to live--
540
00:24:40,520 --> 00:24:42,771
and she's
a million miles away,
541
00:24:42,898 --> 00:24:44,231
thinking of God knows what.
542
00:24:44,357 --> 00:24:45,691
- Yeah, but think.
543
00:24:45,817 --> 00:24:47,693
If she knew the choice
that she had to make...
544
00:24:47,819 --> 00:24:50,613
I mean, the love of your life
is dying,
545
00:24:50,739 --> 00:24:52,281
and you could either,
you know,
546
00:24:52,407 --> 00:24:54,742
live happily ever after
with a perfect copy of him--
547
00:24:54,868 --> 00:24:56,494
somebody that looks like him,
548
00:24:56,620 --> 00:24:58,037
speaks like him,
acts like him,
549
00:24:58,163 --> 00:25:00,206
essentially is him--
550
00:25:00,332 --> 00:25:01,999
or you could be
a widow at 30.
551
00:25:02,125 --> 00:25:05,294
- The idea of having a wife,
a home, an actual life--
552
00:25:05,420 --> 00:25:07,671
it must have been like
a dream come true for him.
553
00:25:07,797 --> 00:25:10,049
- 27 years,
and the troubles come back,
554
00:25:10,175 --> 00:25:13,302
and it all goes to hell.
555
00:25:13,428 --> 00:25:14,887
You know, what I want to know,
though,
556
00:25:15,013 --> 00:25:16,889
is, what does this all
have to do with me?
557
00:25:19,142 --> 00:25:21,185
I know exactly
who I can ask.
558
00:25:21,311 --> 00:25:23,896
You knew him
back then, Vince.
559
00:25:24,022 --> 00:25:26,273
You wrote the article.
Did you know what he was?
560
00:25:26,399 --> 00:25:29,109
- No.
I swear, I had no idea.
561
00:25:29,236 --> 00:25:31,779
- Do you think what we're saying
really is possible,
562
00:25:31,905 --> 00:25:33,572
that this real woman
563
00:25:33,698 --> 00:25:36,075
could live a life
with a thing,
564
00:25:36,201 --> 00:25:38,202
with a--a chameleon?
565
00:25:38,328 --> 00:25:40,746
- The chameleon
isn't a thing.
566
00:25:40,872 --> 00:25:42,206
It's a person.
567
00:25:42,332 --> 00:25:43,791
He's afflicted,
568
00:25:43,917 --> 00:25:45,960
just like the people
you've seen in Haven.
569
00:25:46,086 --> 00:25:49,004
They're no more monsters
than a hungry bear.
570
00:25:49,130 --> 00:25:51,257
They don't deserve
to be feared.
571
00:25:51,383 --> 00:25:53,551
- Unless they're
killing people.
572
00:25:53,677 --> 00:25:55,719
- True enough.
573
00:25:55,845 --> 00:25:58,597
But Lucy always helped
those in need.
574
00:25:58,723 --> 00:26:01,141
She must have helped
the Carpenters back in the day.
575
00:26:01,268 --> 00:26:03,894
That must have been why he
thought you could help him now.
576
00:26:04,020 --> 00:26:05,187
- Wait.
You knew my mother?
577
00:26:05,313 --> 00:26:06,730
- Oh, yes.
578
00:26:06,856 --> 00:26:08,774
Why didn't you say anything?
579
00:26:08,900 --> 00:26:10,901
- You stay the hell
away from me!
580
00:26:12,737 --> 00:26:14,905
- What is wrong with you,
you freak?
581
00:26:15,031 --> 00:26:17,700
- I went down
to the boathouse,
582
00:26:17,826 --> 00:26:20,661
and guess what I found.
583
00:26:20,787 --> 00:26:22,371
A boat,
584
00:26:22,497 --> 00:26:24,290
a perfectly good boat,
585
00:26:24,416 --> 00:26:26,125
until you shot it!
586
00:26:26,251 --> 00:26:27,668
- I didn't shoot the boat.
587
00:26:27,794 --> 00:26:29,837
- Where's your gun, Nathan?
588
00:26:29,963 --> 00:26:32,298
'Cause I looked
in your duffel bag.
589
00:26:32,424 --> 00:26:34,258
It's not there.
590
00:26:34,384 --> 00:26:35,509
- Put the ax down.
591
00:26:35,635 --> 00:26:37,261
- You're the chameleon.
592
00:26:37,387 --> 00:26:38,762
- Where's your gun, Nathan?
593
00:26:38,888 --> 00:26:41,807
- I left it in my bag.
I didn't do it!
594
00:26:41,933 --> 00:26:44,310
- Inside voices, please!
595
00:26:44,436 --> 00:26:46,270
All right, listen.
596
00:26:46,396 --> 00:26:49,231
We need to figure out
who the chameleon is--
597
00:26:49,357 --> 00:26:50,608
- Were you not listening?
- No!
598
00:26:50,734 --> 00:26:52,443
Who the chameleon is
599
00:26:52,569 --> 00:26:54,403
and what we're gonna do
with him
600
00:26:54,529 --> 00:26:56,363
or her.
601
00:26:56,489 --> 00:26:58,490
All right?
- Yeah.
602
00:26:58,617 --> 00:27:00,409
- I have an idea.
603
00:27:03,288 --> 00:27:05,205
We can't really know
what the chameleon knew
604
00:27:05,332 --> 00:27:07,958
about the person
that it took.
605
00:27:08,084 --> 00:27:10,336
But we have
to start somewhere.
606
00:27:10,462 --> 00:27:12,296
So each of you brought
a present to the Knot.
607
00:27:12,422 --> 00:27:14,089
I'm assuming
that you didn't take the time
608
00:27:14,215 --> 00:27:16,467
to tell Mr. Carpenter
what that was.
609
00:27:16,593 --> 00:27:18,302
So if you can say
what's in your box,
610
00:27:18,428 --> 00:27:19,970
then we'll chalk one
in your favor.
611
00:27:20,096 --> 00:27:21,972
And if not,
612
00:27:22,098 --> 00:27:24,600
we have a problem.
613
00:27:24,726 --> 00:27:26,477
- I'm going last.
614
00:27:26,603 --> 00:27:28,103
- Huh?
615
00:27:28,229 --> 00:27:30,189
Why does he
get to go last?
616
00:27:30,315 --> 00:27:34,652
- Because he...
has the ax.
617
00:27:34,778 --> 00:27:36,570
- What about, uh,
cue ball over here?
618
00:27:36,696 --> 00:27:39,073
- Well, I-I brought her
the dress.
619
00:27:39,199 --> 00:27:41,367
- And the killer shoes.
- And the purse.
620
00:27:41,493 --> 00:27:43,077
- Well, exactly.
621
00:27:43,203 --> 00:27:45,412
- We're gonna start
with Dr. Carr.
622
00:27:45,538 --> 00:27:47,873
- Earrings.
623
00:27:49,042 --> 00:27:51,210
Emperor penguins.
624
00:27:53,797 --> 00:27:55,172
- All right.
625
00:27:55,298 --> 00:27:56,674
Those are beautiful.
626
00:27:56,800 --> 00:27:58,300
Thank you.
627
00:28:00,637 --> 00:28:02,554
Okay.
628
00:28:04,683 --> 00:28:06,141
Vince.
629
00:28:06,267 --> 00:28:09,603
- It's a book,
Misery Unchained.
630
00:28:09,729 --> 00:28:11,897
It's a first edition,
signed by the author,
631
00:28:12,023 --> 00:28:14,775
just before that lady
chopped off his foot.
632
00:28:14,901 --> 00:28:16,151
- Okay.
633
00:28:21,741 --> 00:28:23,158
- Can I see that?
634
00:28:23,284 --> 00:28:24,535
- Sure.
635
00:28:27,038 --> 00:28:29,331
Okay.
636
00:28:29,457 --> 00:28:30,874
Nathan.
637
00:28:31,000 --> 00:28:33,252
- It's a sweater.
638
00:28:33,378 --> 00:28:35,003
Blue.
639
00:28:35,130 --> 00:28:36,380
Cashmere.
640
00:28:47,183 --> 00:28:49,518
- It's a scarf.
641
00:28:49,644 --> 00:28:51,437
- Oh, my God.
642
00:28:51,563 --> 00:28:53,021
- It is him.
I knew it!
643
00:28:53,148 --> 00:28:54,398
- Easy!
- Hey! Hey!
644
00:28:54,524 --> 00:28:55,983
- Somebody do something!
645
00:28:56,109 --> 00:28:58,235
- Okay, everybody
just calm down for...
646
00:29:04,325 --> 00:29:05,826
- Tie him up.
647
00:29:13,334 --> 00:29:14,668
- You have a gun.
648
00:29:14,794 --> 00:29:16,628
- Yup.
649
00:29:16,755 --> 00:29:18,881
- You lied.
650
00:29:19,007 --> 00:29:20,132
- Maybe I did.
651
00:29:20,258 --> 00:29:21,842
- Chief, hand it over.
652
00:29:21,968 --> 00:29:23,594
We all play
by the same rules.
653
00:29:23,720 --> 00:29:25,637
- Says who?
654
00:29:25,764 --> 00:29:27,473
- Says the whole room
655
00:29:27,599 --> 00:29:29,433
that's about to go
Lord of the Flies on your ass.
656
00:29:31,102 --> 00:29:32,603
- Well...
657
00:29:36,441 --> 00:29:37,608
- Duke.
658
00:29:37,734 --> 00:29:39,735
- Huh?
659
00:29:39,861 --> 00:29:41,820
- Even the playing field.
660
00:29:51,623 --> 00:29:53,040
Happy?
661
00:29:57,128 --> 00:29:58,796
- That was manly.
662
00:30:00,590 --> 00:30:04,009
- What are we gonna do
with him?
663
00:30:04,135 --> 00:30:06,386
- I am not the damn chameleon.
664
00:30:06,513 --> 00:30:08,138
- Okay, now,
why did you not know
665
00:30:08,264 --> 00:30:10,474
what was in the box,
then, Nathan?
666
00:30:10,600 --> 00:30:13,393
- I told Jess to pick up
667
00:30:13,520 --> 00:30:17,523
the sweater we saw
in McGuinness's last week.
668
00:30:17,649 --> 00:30:20,984
She must have seen the scarf
and changed her mind.
669
00:30:21,110 --> 00:30:23,695
She didn't tell me
before she left.
670
00:30:23,822 --> 00:30:25,364
- What about the boat
671
00:30:25,490 --> 00:30:26,698
and the gun?
672
00:30:26,825 --> 00:30:29,660
- I'm not armed.
You searched me.
673
00:30:29,786 --> 00:30:31,328
- The chief is the one
who shot the boat!
674
00:30:31,454 --> 00:30:32,663
- Yeah!
675
00:30:32,789 --> 00:30:34,039
- He--
- All right.
676
00:30:34,165 --> 00:30:36,542
Before y'all
yell at me, okay.
677
00:30:36,668 --> 00:30:38,043
That proves
I'm not the chameleon.
678
00:30:38,169 --> 00:30:40,170
The chameleon would want
to go to the mainland.
679
00:30:40,296 --> 00:30:41,797
- Any chance
I could get untied
680
00:30:41,923 --> 00:30:43,715
before everyone
goes crazy again?
681
00:30:43,842 --> 00:30:46,051
- How do we know
you're not the chameleon?
682
00:30:46,177 --> 00:30:47,886
- And how do we know
that you're not?
683
00:30:48,012 --> 00:30:49,847
If we start
turning on each other now,
684
00:30:49,973 --> 00:30:51,849
we're just as likely
to kill an innocent person
685
00:30:51,975 --> 00:30:54,560
as we are a chameleon.
686
00:30:54,686 --> 00:30:57,062
Listen, I don't know
any of you very well,
687
00:30:57,188 --> 00:30:59,898
but I would like to.
688
00:31:00,024 --> 00:31:01,984
And I would like to think
that we're better than that.
689
00:31:02,110 --> 00:31:04,736
- I probably should have
given you a chance to...
690
00:31:04,863 --> 00:31:06,029
- Yeah, you should have.
691
00:31:06,155 --> 00:31:07,364
- Say something
before I hit you.
692
00:31:07,490 --> 00:31:09,783
- So what now?
Do we keep--
693
00:31:22,755 --> 00:31:23,881
- Oh!
694
00:31:24,007 --> 00:31:25,507
Stay down.
695
00:31:27,635 --> 00:31:29,386
- Hey, don't you go
for that ax head!
696
00:31:31,598 --> 00:31:33,015
I wasn't even
thinking about it.
697
00:31:33,141 --> 00:31:36,685
Unfortunately,
the gun is gone.
698
00:31:36,811 --> 00:31:38,770
And for once,
699
00:31:38,897 --> 00:31:40,689
it wasn't me.
700
00:31:40,815 --> 00:31:42,399
I swear.
701
00:31:46,404 --> 00:31:48,280
What the hell
just happened?
702
00:31:48,406 --> 00:31:51,241
- Exactly what a predator
would want.
703
00:31:52,493 --> 00:31:54,161
Every man for himself.
704
00:32:04,923 --> 00:32:06,131
Garland.
705
00:32:06,257 --> 00:32:08,926
- Eleanor.
- What are you doing?
706
00:32:09,052 --> 00:32:11,011
- I'm tired of this.
I'm gonna kill this thing.
707
00:32:11,137 --> 00:32:13,055
I'm gonna force it out,
face it.
708
00:32:13,181 --> 00:32:15,599
- Don't be an idiot.
Come on and hide.
709
00:32:15,725 --> 00:32:17,851
- Look, I tied my son
to a chair.
710
00:32:17,977 --> 00:32:19,478
I accused him
of being a murderer.
711
00:32:19,604 --> 00:32:22,272
I'm tired of letting this thing
play with my head.
712
00:32:22,398 --> 00:32:23,607
- If we crucified ourselves
713
00:32:23,733 --> 00:32:25,233
every time
we screwed up as parents,
714
00:32:25,360 --> 00:32:27,069
well, there'd be no more
parents in the world.
715
00:32:27,195 --> 00:32:29,279
- I could have
actually killed him.
716
00:32:29,405 --> 00:32:31,406
- Garland, I dropped Julia
on her head
717
00:32:31,532 --> 00:32:33,909
when she was six months old.
718
00:32:34,035 --> 00:32:35,160
Twice.
719
00:32:35,286 --> 00:32:36,578
- Hmm.
720
00:32:36,704 --> 00:32:38,121
Well, thanks.
721
00:33:08,403 --> 00:33:09,903
- Well, it isn't
the breakers.
722
00:33:10,029 --> 00:33:12,322
- This place has got to have
a backup generator.
723
00:33:12,448 --> 00:33:13,699
We need to split up
and find it.
724
00:33:13,825 --> 00:33:15,033
- Hang on.
725
00:33:15,159 --> 00:33:17,786
You said that we should
stick together.
726
00:33:17,912 --> 00:33:19,121
- There are four people
727
00:33:19,247 --> 00:33:20,747
who are sitting ducks
in the dark.
728
00:33:20,873 --> 00:33:22,666
We need to get to them
before the chameleon does,
729
00:33:22,792 --> 00:33:25,127
and that'll be a lot easier
with the lights on.
730
00:33:25,253 --> 00:33:26,878
- Man up.
731
00:33:27,005 --> 00:33:29,965
- That would be a lot easier
if I still had my ax!
732
00:33:53,531 --> 00:33:56,700
This is why you don't
throw people birthday parties.
733
00:34:48,211 --> 00:34:49,753
- Mom?
734
00:34:58,179 --> 00:34:59,429
- I'm sorry.
735
00:35:00,932 --> 00:35:02,557
She's gone.
736
00:35:10,191 --> 00:35:11,942
- Okay.
737
00:35:12,068 --> 00:35:15,654
All right, uh...
738
00:35:15,780 --> 00:35:18,865
looks like a broken neck.
739
00:35:18,991 --> 00:35:20,617
- I thought you said
the chameleon killed
740
00:35:20,743 --> 00:35:22,285
by taking over its victims.
741
00:35:22,411 --> 00:35:24,496
- Well, yeah, but maybe
it didn't have enough time
742
00:35:24,622 --> 00:35:26,414
and panicked and took off.
743
00:35:26,541 --> 00:35:28,834
- All right,
the backup generator is--
744
00:35:34,298 --> 00:35:36,258
Oh, no.
745
00:35:36,384 --> 00:35:37,676
- I can't remember
746
00:35:37,802 --> 00:35:39,594
what the last thing
I said to her was.
747
00:35:41,848 --> 00:35:44,141
- All of you should
come here and see this!
748
00:35:50,690 --> 00:35:51,982
- Jeez.
749
00:35:53,818 --> 00:35:55,068
- That is a big crack.
750
00:35:55,194 --> 00:35:56,403
- Yeah, well, the weather
751
00:35:56,529 --> 00:35:58,405
can play havoc
with these old houses.
752
00:35:58,531 --> 00:36:00,699
That's probably what happened
to the electricity too.
753
00:36:00,825 --> 00:36:03,660
- But an earthquake in Maine?
754
00:36:05,079 --> 00:36:06,329
- Yeah.
755
00:36:08,583 --> 00:36:09,708
Well, yeah.
756
00:36:09,834 --> 00:36:11,626
- What?
757
00:36:15,339 --> 00:36:17,299
- Can I talk to you
for a second?
758
00:36:17,425 --> 00:36:18,675
- Yeah.
759
00:36:21,095 --> 00:36:22,387
Hey, listen,
this is gonna get worse
760
00:36:22,513 --> 00:36:23,930
before it gets better,
761
00:36:24,056 --> 00:36:25,932
so we need to find some way
to call for help.
762
00:36:26,058 --> 00:36:28,602
- Do you trust me?
763
00:36:28,728 --> 00:36:31,021
- Yeah, of course I do.
764
00:36:36,944 --> 00:36:39,196
Are you okay?
765
00:36:43,451 --> 00:36:44,576
- No, I'm not.
766
00:36:44,702 --> 00:36:46,036
- What are--
767
00:36:52,293 --> 00:36:54,085
What the hell
are you doing?
768
00:36:54,212 --> 00:36:55,754
No.
Oh, please!
769
00:36:59,050 --> 00:37:00,467
- Nathan!
770
00:37:13,064 --> 00:37:14,606
- You killed my friend.
771
00:37:14,732 --> 00:37:18,276
How--how did you know it was me?
772
00:37:18,402 --> 00:37:20,570
- Audrey...
773
00:37:20,696 --> 00:37:23,531
I can feel her touch.
774
00:37:23,658 --> 00:37:25,408
I can't feel yours.
775
00:37:27,119 --> 00:37:28,370
- What did you do?
776
00:37:29,747 --> 00:37:31,164
- She's the chameleon.
777
00:37:33,417 --> 00:37:35,710
I'm sorry.
778
00:37:37,255 --> 00:37:39,673
I didn't mean to hurt anyone.
779
00:37:39,799 --> 00:37:41,466
The doctor...
780
00:37:41,592 --> 00:37:44,886
the doctor,
she saw who I was.
781
00:37:45,012 --> 00:37:47,013
And...
782
00:37:47,139 --> 00:37:48,890
Audrey...
783
00:37:49,016 --> 00:37:50,892
I was weakening,
784
00:37:51,018 --> 00:37:54,312
and I thought
she could help me,
785
00:37:54,438 --> 00:37:56,314
like Lucy.
786
00:37:56,440 --> 00:37:58,858
- If you thought
she could help,
787
00:37:58,985 --> 00:38:00,986
then why did you
kill her?
788
00:38:01,112 --> 00:38:03,947
- She's different.
789
00:38:04,073 --> 00:38:07,951
She--she should have died.
790
00:38:10,121 --> 00:38:11,997
- She's alive?
791
00:38:12,123 --> 00:38:14,874
Where is she?
Where is she?
792
00:38:15,001 --> 00:38:16,710
Audrey, can you hear us?
793
00:38:16,836 --> 00:38:18,378
Audrey!
794
00:38:20,131 --> 00:38:21,256
It's in here.
795
00:38:21,382 --> 00:38:22,799
- Find the light!
796
00:38:27,972 --> 00:38:29,514
She's alive.
Get her out.
797
00:38:29,640 --> 00:38:31,266
Get her out.
798
00:38:32,977 --> 00:38:34,811
Parker?
Parker.
799
00:38:36,314 --> 00:38:38,189
Julia, some help.
800
00:38:39,233 --> 00:38:40,358
Audrey.
801
00:38:40,484 --> 00:38:42,569
Come on. Come on.
802
00:38:44,322 --> 00:38:45,530
- Hand me that disinfectant.
803
00:38:45,656 --> 00:38:48,074
- Come on. Come on.
804
00:38:48,200 --> 00:38:49,659
- Parker, come on.
805
00:38:49,785 --> 00:38:51,453
- I don't think she needs
to be disinfected.
806
00:38:51,579 --> 00:38:53,705
- The ammonia will act
as a smelling salt.
807
00:38:55,833 --> 00:38:57,959
Audrey, can you hear me?
808
00:38:58,085 --> 00:39:00,712
Pulse is getting stronger.
809
00:39:00,838 --> 00:39:02,213
She's gonna be okay.
810
00:39:03,841 --> 00:39:05,508
Parker, you're gonna be okay.
811
00:39:05,634 --> 00:39:08,470
You're gonna be okay.
812
00:39:10,514 --> 00:39:11,765
Are you crying?
813
00:39:13,351 --> 00:39:15,060
- 'Cause crying
will not be tolerated.
814
00:39:27,323 --> 00:39:30,075
I don't think
that he was a monster at all.
815
00:39:30,201 --> 00:39:32,327
He came to me,
and he asked me for help,
816
00:39:32,453 --> 00:39:35,497
and I told him I didn't know
how to help him, you know?
817
00:39:35,623 --> 00:39:39,709
He looked--
he looked really sad.
818
00:39:39,835 --> 00:39:42,962
That's the last thing
that I remember before,
819
00:39:43,089 --> 00:39:45,131
you know, he became me.
820
00:39:47,385 --> 00:39:49,427
Just how "me" was he?
821
00:39:49,553 --> 00:39:50,929
- Pretty you.
I mean, pretty mu--
822
00:39:51,055 --> 00:39:52,972
Pretty much exactly you.
823
00:39:53,099 --> 00:39:56,351
- Yeah? And when did you
realize he wasn't me?
824
00:39:56,477 --> 00:39:58,520
- I just--I knew.
825
00:39:58,646 --> 00:40:00,772
- Yeah, you think
you know me that well?
826
00:40:00,898 --> 00:40:03,566
- No, not that well.
827
00:40:04,652 --> 00:40:06,653
What's your middle name?
828
00:40:06,779 --> 00:40:08,113
- My middle name?
829
00:40:08,239 --> 00:40:09,864
Really?
830
00:40:09,990 --> 00:40:11,741
It's Prudence.
831
00:40:11,867 --> 00:40:14,119
Self-inflicted
at my confirmation.
832
00:40:16,080 --> 00:40:19,082
And yours?
833
00:40:19,208 --> 00:40:20,458
- Thaddeus.
834
00:40:20,584 --> 00:40:22,127
- Thaddeus?
835
00:40:22,253 --> 00:40:23,545
Thaddeus.
836
00:40:23,671 --> 00:40:25,004
- Inflicted by the chief.
837
00:40:25,131 --> 00:40:26,631
- He is a bad man.
838
00:40:26,757 --> 00:40:28,049
- Uh-huh.
839
00:40:33,347 --> 00:40:35,348
- How's Julia?
840
00:40:35,474 --> 00:40:37,559
- Not good.
841
00:40:37,685 --> 00:40:40,812
I think
she's still in shock.
842
00:40:40,938 --> 00:40:44,065
- Yeah, I think we all are.
843
00:40:44,191 --> 00:40:48,153
Can't believe
that Dr. Carr is gone.
844
00:40:48,279 --> 00:40:50,029
- I'll see you at work.
845
00:40:52,074 --> 00:40:53,867
- You did really good
in there.
846
00:40:53,993 --> 00:40:55,410
- What?
- I'm proud of you.
847
00:40:55,536 --> 00:40:57,829
When it all hit the fan,
you didn't flinch.
848
00:40:57,955 --> 00:40:59,664
You had to shoot
your own partner.
849
00:40:59,790 --> 00:41:01,374
You know, part of me thinks
850
00:41:01,500 --> 00:41:04,586
you kind of grew up
a little bit today.
851
00:41:04,712 --> 00:41:06,087
- You don't know me at all,
do you?
852
00:41:06,213 --> 00:41:07,797
- Just trying to give you
a compliment, son.
853
00:41:07,923 --> 00:41:09,382
Take a compliment when--
854
00:41:09,508 --> 00:41:12,677
- You think I need to grow up,
be like you?
855
00:41:12,803 --> 00:41:14,846
I'm not like you.
856
00:41:14,972 --> 00:41:16,806
Okay?
I don't want to be like you.
857
00:41:20,311 --> 00:41:21,978
- Got a whole pack.
858
00:41:28,402 --> 00:41:31,029
- If you need anything,
anything at all,
859
00:41:31,155 --> 00:41:33,907
please don't hesitate
to call.
860
00:41:34,033 --> 00:41:35,950
- We'll see you
real soon, huh?
861
00:41:36,076 --> 00:41:37,535
- Thank you.
862
00:41:51,550 --> 00:41:53,885
- Hey.
863
00:41:54,011 --> 00:41:55,261
Happy birthday.
864
00:41:55,387 --> 00:41:57,430
You're kidding me.
865
00:41:57,556 --> 00:41:59,724
- Ah, just 'cause
you got body snatched
866
00:41:59,850 --> 00:42:02,727
doesn't mean you don't get
a present on your birthday.
867
00:42:02,853 --> 00:42:04,562
- Yeah.
868
00:42:11,237 --> 00:42:13,196
Wow, this is beautiful.
869
00:42:17,243 --> 00:42:19,285
Thank you.
870
00:42:19,411 --> 00:42:21,496
- Look closer,
871
00:42:21,622 --> 00:42:22,872
at the engraving.
872
00:42:24,833 --> 00:42:26,084
- "LR"?
873
00:42:29,838 --> 00:42:31,464
- Lucy Ripley.
874
00:42:34,552 --> 00:42:35,969
- How...
875
00:42:36,095 --> 00:42:37,929
Where did you get this?
876
00:42:43,143 --> 00:42:44,894
- Lucy gave it to me.
877
00:42:49,400 --> 00:42:51,276
The boy...
878
00:42:51,402 --> 00:42:57,574
standing next to Lucy
in the Colorado Kid photo...
879
00:42:57,700 --> 00:42:59,367
is me.
60422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.