All language subtitles for Grosse.Pointe.Garden.Society.S01E05.1080p.x265.ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,572 --> 00:00:05,739 . 2 00:00:05,772 --> 00:00:08,541 - Previously on "Grosse Pointe Garden Society"... 3 00:00:09,542 --> 00:00:11,945 - My friends and I sort of murdered someone. 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,280 What are we gonna do about their car? 5 00:00:14,347 --> 00:00:16,282 - Look, if you're trying to fix things with Doug, 6 00:00:16,349 --> 00:00:17,751 hanging out with me so much isn't helping. 7 00:00:17,817 --> 00:00:18,952 - He just doesn't get 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,121 that we're not into each other like that. 9 00:00:21,187 --> 00:00:24,324 Come on, it would never happen. - Right. Right. 10 00:00:24,391 --> 00:00:25,392 - Um... 11 00:00:25,458 --> 00:00:26,960 - Want to buy me a cup of coffee? 12 00:00:27,027 --> 00:00:29,262 - Why is she still here? You guys are friends now? 13 00:00:29,329 --> 00:00:31,431 - Could get messy. - Yeah. 14 00:00:31,498 --> 00:00:33,466 - I didn't say messy can't be fun. 15 00:00:33,533 --> 00:00:35,535 - Is it over? - Yes, of course. 16 00:00:35,602 --> 00:00:37,704 - I forgive you. - How can you do that? 17 00:00:37,771 --> 00:00:39,839 - Because you're my ride-or-die. 18 00:00:39,906 --> 00:00:41,441 - Is Gary here? - God, no. It's over. 19 00:00:41,508 --> 00:00:42,609 I ended it. 20 00:00:43,710 --> 00:00:46,312 - Whoa! Hey! [tires squeal] 21 00:00:46,379 --> 00:00:48,581 - I'm worried something bad happened. 22 00:00:50,016 --> 00:00:52,185 [high-pitched ringing] - Is Gary here? 23 00:00:52,252 --> 00:00:54,354 I haven't heard from him in days. 24 00:00:54,421 --> 00:00:56,890 I'm worried something bad happened. 25 00:00:56,956 --> 00:00:58,925 - Remember that family in Royal Oak-- 26 00:00:58,992 --> 00:01:01,695 went to bed on Christmas and didn't wake up? 27 00:01:01,761 --> 00:01:02,829 - Mm-hmm. 28 00:01:02,896 --> 00:01:04,464 - Well, it wouldn't have happened 29 00:01:04,531 --> 00:01:06,800 if Santa had brought them one of these. 30 00:01:06,866 --> 00:01:08,134 - Mm-hmm. 31 00:01:08,201 --> 00:01:09,703 - You okay? 32 00:01:10,770 --> 00:01:14,207 - Yeah. [cell phone chimes] 33 00:01:14,274 --> 00:01:16,676 - Still up for it? 34 00:01:16,743 --> 00:01:17,911 - Yes. 35 00:01:17,977 --> 00:01:20,847 [Maximum Balloon's "Young Love"] 36 00:01:20,914 --> 00:01:23,216 * * 37 00:01:23,283 --> 00:01:24,984 [music stops] - Ooh. Oops! 38 00:01:25,051 --> 00:01:27,654 Um, sorry. Whitening strip. 39 00:01:27,721 --> 00:01:29,856 - Oh. - [chuckles] Okay. 40 00:01:29,923 --> 00:01:31,958 * * 41 00:01:32,025 --> 00:01:34,527 - * Young love * 42 00:01:34,594 --> 00:01:36,463 [music stops] - Oh, wait. Um... 43 00:01:36,529 --> 00:01:39,532 [scoffs, sighs] 44 00:01:39,599 --> 00:01:41,468 Too much red onion in the salad. 45 00:01:43,136 --> 00:01:44,838 - Yeah. 46 00:01:44,904 --> 00:01:46,773 * * 47 00:01:46,840 --> 00:01:49,009 - * Just follow the beat * 48 00:01:49,075 --> 00:01:54,447 * * 49 00:01:54,514 --> 00:01:57,550 - Gary might be dead. - Boner killer. 50 00:01:57,617 --> 00:01:59,853 - His wife hasn't heard from him in days. 51 00:01:59,919 --> 00:02:03,523 - The guy's probably just laying low. 52 00:02:03,590 --> 00:02:07,260 - [breathing heavily] [engine revving] 53 00:02:07,327 --> 00:02:08,661 - What if he hurt himself? 54 00:02:08,728 --> 00:02:09,596 - More like he bought 55 00:02:09,662 --> 00:02:11,464 a first-class ticket to an island, 56 00:02:11,531 --> 00:02:13,867 and he's laying on the beach pounding mai tais. 57 00:02:13,933 --> 00:02:17,203 [tires screech] 58 00:02:17,270 --> 00:02:19,706 - [groans, shouts] 59 00:02:19,773 --> 00:02:22,075 - I just feel like this is all my fault. 60 00:02:22,142 --> 00:02:24,878 - You know, the more you talk about this, the hotter it gets. 61 00:02:24,944 --> 00:02:26,513 - Sorry. 62 00:02:26,579 --> 00:02:28,148 - Look, I want to make this work, 63 00:02:28,214 --> 00:02:32,118 but we got to get this guy out of our bed. 64 00:02:32,185 --> 00:02:34,254 [tires squealing] 65 00:02:34,320 --> 00:02:38,692 - [breathing heavily] 66 00:02:38,758 --> 00:02:41,528 [suspenseful music] 67 00:02:41,594 --> 00:02:44,431 [birds chirping] 68 00:02:44,497 --> 00:02:47,734 - So, apparently, I can't just give Ford a bunch of money. 69 00:02:47,801 --> 00:02:50,403 It has to go through this whole endowment thing 70 00:02:50,470 --> 00:02:53,440 that my ex-husband set up. - Mm. 71 00:02:53,506 --> 00:02:55,475 Who knew you needed a college degree 72 00:02:55,542 --> 00:02:57,944 to understand a college scholarship? 73 00:02:58,011 --> 00:02:59,179 - Don't look at me. 74 00:02:59,245 --> 00:03:01,481 - Hey, I just played football at Kalamazoo. 75 00:03:01,548 --> 00:03:03,583 - How'd you go from that to cop? 76 00:03:03,650 --> 00:03:08,388 - Well, I blew out my shoulder and tried to get into the FBI. 77 00:03:08,455 --> 00:03:11,491 But I lied on my polygraph. 78 00:03:11,558 --> 00:03:12,992 - Oh. 79 00:03:13,059 --> 00:03:15,295 About what? - [laughs] 80 00:03:15,362 --> 00:03:17,530 Yeah, no, we are not good enough friends yet. 81 00:03:17,597 --> 00:03:19,966 - Come on. Who'd you kill? - Nope. 82 00:03:20,033 --> 00:03:22,969 - Arson. It's in your eyes. 83 00:03:23,036 --> 00:03:25,338 You like to burn things. - [laughs] 84 00:03:25,405 --> 00:03:28,608 [clears throat] 85 00:03:28,675 --> 00:03:30,810 Only if you tell me about your ex. 86 00:03:30,877 --> 00:03:32,545 - Fine. Which one? 87 00:03:32,612 --> 00:03:34,714 - Well, how many are there? - Let's see. 88 00:03:34,781 --> 00:03:38,251 First, there was Eddie in aerospace. 89 00:03:38,318 --> 00:03:41,721 He liked to drive fast and fly high. 90 00:03:41,788 --> 00:03:44,290 We had a pretty good time until his heart gave out. 91 00:03:44,357 --> 00:03:46,459 - Oh. Too much excitement? 92 00:03:46,526 --> 00:03:49,162 - And cocaine. - Hmm. Yeah. 93 00:03:49,229 --> 00:03:51,131 Well, uh, who's up next? 94 00:03:51,197 --> 00:03:54,768 - Mm, Marcel was a real bon vivant. 95 00:03:54,834 --> 00:03:57,137 He owned a bunch of vineyards outside Calais. 96 00:03:57,203 --> 00:03:59,272 Everybody loved him, 97 00:03:59,339 --> 00:04:01,408 except the people he conned into buying hotels 98 00:04:01,474 --> 00:04:03,710 that he didn't own. 99 00:04:03,777 --> 00:04:06,713 - Yeah, all these guys, they sound really stable. 100 00:04:06,780 --> 00:04:08,848 - Uh, maybe I'm... 101 00:04:08,915 --> 00:04:10,784 meant to be alone. 102 00:04:12,052 --> 00:04:14,354 - [sighing] Yeah. 103 00:04:14,421 --> 00:04:17,223 Thing is, you know, even when you're with somebody, 104 00:04:17,290 --> 00:04:19,359 you can still be alone. 105 00:04:19,426 --> 00:04:22,228 [light pop music playing] 106 00:04:22,295 --> 00:04:24,464 - I think I'm... 107 00:04:24,531 --> 00:04:26,800 probably just a lot to come home to. 108 00:04:28,168 --> 00:04:30,637 - Or you just haven't found the guy that can handle it. 109 00:04:30,704 --> 00:04:32,672 * * 110 00:04:32,739 --> 00:04:34,240 - Are we good enough friends to tell me 111 00:04:34,307 --> 00:04:35,442 about that polygraph yet? 112 00:04:35,508 --> 00:04:37,877 - [chuckles] Getting closer. 113 00:04:37,944 --> 00:04:40,947 [thunder rumbling] 114 00:04:41,014 --> 00:04:44,584 [Suki Waterhouse's "My Fun"] 115 00:04:44,651 --> 00:04:46,653 [both laugh] 116 00:04:46,720 --> 00:04:50,090 * * 117 00:04:50,156 --> 00:04:52,058 - Pollination's an essential element 118 00:04:52,125 --> 00:04:53,593 of any healthy garden. 119 00:04:53,660 --> 00:04:55,829 - * Blood on the grass, blood on my knees * 120 00:04:55,895 --> 00:04:58,198 - Bumblebees return to the same flower 121 00:04:58,264 --> 00:04:59,299 again and again... 122 00:04:59,366 --> 00:05:00,633 - [laughs] 123 00:05:00,700 --> 00:05:02,268 - * Scream on the breeze * 124 00:05:02,335 --> 00:05:04,070 * You make me laugh, you bless my sneeze * 125 00:05:04,137 --> 00:05:05,372 - You want to get really crazy? 126 00:05:05,438 --> 00:05:07,340 - * Feels good to find someone * 127 00:05:07,407 --> 00:05:10,143 - While butterflies are easily distracted 128 00:05:10,210 --> 00:05:12,278 by bright petals and long stems. 129 00:05:12,345 --> 00:05:13,747 [gunfire on TV] 130 00:05:13,813 --> 00:05:16,316 - Can we--can--can we watch something else? 131 00:05:16,383 --> 00:05:19,719 [explosions] 132 00:05:19,786 --> 00:05:21,454 - It's so hot. 133 00:05:21,521 --> 00:05:23,690 - Where are we? - You'll see. 134 00:05:23,757 --> 00:05:27,127 - * You helped me back up and kiss my lips sore * 135 00:05:27,193 --> 00:05:29,963 - Watch your step. Just-- - Okay. 136 00:05:30,030 --> 00:05:32,499 Can I open them now? 137 00:05:32,565 --> 00:05:34,434 - Now. - [gasps] 138 00:05:34,501 --> 00:05:37,137 [screams] Oh, my gosh! 139 00:05:37,203 --> 00:05:40,340 Hi! [dogs barking, whimpering] 140 00:05:40,407 --> 00:05:42,609 Wait, what? How? 141 00:05:42,676 --> 00:05:45,178 - My boss does their signs for free. 142 00:05:45,245 --> 00:05:46,946 [both laugh] 143 00:05:47,013 --> 00:05:49,783 - [exhales deeply] 144 00:05:49,849 --> 00:05:51,685 [toilet flushing] 145 00:05:51,751 --> 00:05:55,155 - Yo, do you have a plunger? 146 00:05:55,221 --> 00:05:59,025 [chuckles] Asking for a friend. 147 00:05:59,092 --> 00:06:02,328 [dogs barking, whimpering] 148 00:06:02,395 --> 00:06:05,065 * * 149 00:06:05,131 --> 00:06:08,802 - I know you're not ready, but when you are... 150 00:06:08,868 --> 00:06:10,570 - But in the end, 151 00:06:10,637 --> 00:06:14,174 it really doesn't matter who's pollinating who. 152 00:06:14,240 --> 00:06:16,409 The secret to a great garden 153 00:06:16,476 --> 00:06:18,411 is great sex. 154 00:06:18,478 --> 00:06:20,146 - Mm. - Lower? 155 00:06:20,213 --> 00:06:21,715 - Higher. 156 00:06:21,781 --> 00:06:23,917 Uh-uh, lower. 157 00:06:23,983 --> 00:06:26,886 - Why are we putting in bird traps anyway? 158 00:06:26,953 --> 00:06:28,488 - They're feeders. 159 00:06:28,555 --> 00:06:31,224 - Judges give extra points for a variety of wildlife. 160 00:06:31,291 --> 00:06:34,060 So this is perfect for orioles and finches. 161 00:06:34,127 --> 00:06:36,629 - Oh, that makes way more sense. 162 00:06:36,696 --> 00:06:38,832 - Also, coyotes. - Ugh! 163 00:06:38,898 --> 00:06:40,633 - Unless you want them to eat the birds. 164 00:06:40,700 --> 00:06:43,303 [cell phone chimes] - Oh, so your phone does work. 165 00:06:43,370 --> 00:06:45,605 - Oh, I know. I got your text. I forgot. 166 00:06:45,672 --> 00:06:46,940 - I was just wondering 167 00:06:47,007 --> 00:06:49,075 if we're gonna watch the Tigers game tomorrow. 168 00:06:49,142 --> 00:06:50,210 [cell phone chimes] - [scoffs] 169 00:06:50,276 --> 00:06:51,644 These apps are making me insane. 170 00:06:51,711 --> 00:06:53,346 - Yeah, someone should really invent 171 00:06:53,413 --> 00:06:55,181 a better way to have anonymous sex. 172 00:06:55,248 --> 00:06:57,851 - Yeah. - Why are you even on them? 173 00:06:57,917 --> 00:06:59,119 - What do you mean? 174 00:06:59,185 --> 00:07:00,854 - I just mean you never really put yourself out there. 175 00:07:00,920 --> 00:07:02,555 - [sighs] 176 00:07:02,622 --> 00:07:04,824 Contrary to what you all may think, I'm still a dude. 177 00:07:04,891 --> 00:07:06,126 - Yeah, you are. [snaps fingers] 178 00:07:06,192 --> 00:07:07,794 All man. - [chuckles] 179 00:07:07,861 --> 00:07:09,662 - I just meant since your divorce. 180 00:07:09,729 --> 00:07:12,465 - Yeah, I'm overdue. - I love it. 181 00:07:12,532 --> 00:07:14,000 Release the kraken. 182 00:07:14,067 --> 00:07:16,102 - [laughs] I'll take anyone who's semi-normal 183 00:07:16,169 --> 00:07:17,737 who can semi-appreciate me. 184 00:07:17,804 --> 00:07:20,340 - Oh, that app definitely does not exist. 185 00:07:20,407 --> 00:07:21,541 - So are we watching the game or what? 186 00:07:21,608 --> 00:07:22,709 [cell phone chiming] 187 00:07:22,776 --> 00:07:25,445 - Uh, yeah. Yeah, that'd be cool. 188 00:07:25,512 --> 00:07:27,047 - O'Sullivan's is playing it in their beer garden. 189 00:07:27,113 --> 00:07:28,581 - Yeah, I'll text you. 190 00:07:32,919 --> 00:07:36,022 - So, uh, what height don't we want to feed the coyotes at? 191 00:07:36,089 --> 00:07:39,459 [light music] 192 00:07:39,526 --> 00:07:42,562 [grinder whirring] 193 00:07:44,397 --> 00:07:47,567 - Kind of just want to talk about the whole college thing. 194 00:07:47,634 --> 00:07:49,836 - So have you looked at any schools yet? 195 00:07:52,005 --> 00:07:53,473 - Not really. 196 00:07:53,540 --> 00:07:55,909 - Did you talk to that guidance counselor lady? 197 00:07:55,975 --> 00:07:57,644 - Nope. 198 00:07:57,711 --> 00:07:59,679 - So what are you thinking? 199 00:07:59,746 --> 00:08:02,248 - I'm thinking I might not go. 200 00:08:02,315 --> 00:08:03,550 - [sighs] 201 00:08:03,616 --> 00:08:05,318 You don't get the money if you don't go. 202 00:08:05,385 --> 00:08:06,720 - Can't you just give it to someone else? 203 00:08:06,786 --> 00:08:08,521 - I'd rather give it to you. 204 00:08:08,588 --> 00:08:10,990 - Yeah, well... 205 00:08:11,057 --> 00:08:13,760 it's just a lot for my family to process right now. 206 00:08:13,827 --> 00:08:15,462 - What are you talking about? 207 00:08:15,528 --> 00:08:17,197 - I don't know. 208 00:08:17,263 --> 00:08:19,399 Things are weird at home, okay? 209 00:08:19,466 --> 00:08:20,800 - Okay. 210 00:08:20,867 --> 00:08:22,068 - They just don't need the stress 211 00:08:22,135 --> 00:08:23,970 of all the applications and the campus tours. 212 00:08:24,037 --> 00:08:28,508 - Maybe I can make it easier on your parents. 213 00:08:28,575 --> 00:08:29,976 - You've done enough. 214 00:08:30,043 --> 00:08:33,013 [soft indie rock music playing] 215 00:08:33,079 --> 00:08:38,551 * * 216 00:08:38,618 --> 00:08:39,819 - If you change your mind-- 217 00:08:39,886 --> 00:08:41,654 - Just... 218 00:08:41,721 --> 00:08:43,623 leave me alone. 219 00:08:48,561 --> 00:08:50,130 - Hmm... 220 00:08:50,196 --> 00:08:52,966 [dark pop music playing] 221 00:08:53,033 --> 00:08:56,269 * * 222 00:08:56,336 --> 00:08:58,405 [scoffs] 223 00:08:58,471 --> 00:09:00,407 Gary? 224 00:09:00,473 --> 00:09:03,009 Gary. 225 00:09:03,076 --> 00:09:05,111 What happened to you? 226 00:09:07,013 --> 00:09:08,515 Oh, my God. 227 00:09:08,581 --> 00:09:11,184 - It looks worse than it is. 228 00:09:11,251 --> 00:09:13,953 - Are you missing a tooth? 229 00:09:14,020 --> 00:09:16,990 - Just stay away from me, okay? 230 00:09:17,057 --> 00:09:18,425 - Wait! 231 00:09:18,491 --> 00:09:21,127 - And don't tell your husband about this. 232 00:09:25,799 --> 00:09:28,868 [soft dramatic music] 233 00:09:28,935 --> 00:09:31,037 * * 234 00:09:31,104 --> 00:09:33,606 - Guys, I know this is awful and no amount of therapy 235 00:09:33,673 --> 00:09:35,542 is ever gonna make us normal again, 236 00:09:35,608 --> 00:09:38,778 but right now, we gotta get this out of here. 237 00:09:38,845 --> 00:09:40,013 - What have we done? 238 00:09:40,080 --> 00:09:41,348 - That is not a useful question! 239 00:09:41,414 --> 00:09:43,583 - Will you give her a break? 240 00:09:43,650 --> 00:09:45,385 - Okay. 241 00:09:45,452 --> 00:09:49,055 The question is, how do we get the body to the garden? 242 00:09:49,122 --> 00:09:50,323 - What about your truck? 243 00:09:50,390 --> 00:09:52,892 - I can't move this by myself. - We can all do it. 244 00:09:52,959 --> 00:09:54,928 - You want me to touch a dead person? 245 00:09:54,994 --> 00:09:56,830 - Okay, just pull around to the loading dock. 246 00:09:56,896 --> 00:10:00,400 - No, we can't use the truck. The back's all open. 247 00:10:00,467 --> 00:10:01,468 - Oh, perfect. 248 00:10:01,534 --> 00:10:02,936 So, if anyone looks, they'll be like, 249 00:10:03,003 --> 00:10:04,904 "Hey, murderers, this your corpse back here?" 250 00:10:04,971 --> 00:10:06,573 - Then we'll use their car. 251 00:10:06,639 --> 00:10:08,274 - Who's gonna drive a dead person's car 252 00:10:08,341 --> 00:10:10,377 with the dead person in it? 253 00:10:10,443 --> 00:10:11,378 - I will. 254 00:10:11,444 --> 00:10:14,280 - No, no, no, no. Hell no! 255 00:10:14,347 --> 00:10:15,815 - It should be me. - Guys... 256 00:10:15,882 --> 00:10:17,217 - Why you? Why not her? 257 00:10:17,283 --> 00:10:18,651 - I'm still drunk. 258 00:10:18,718 --> 00:10:20,387 - Yeah, and she's on probation for drunk driving. 259 00:10:20,453 --> 00:10:21,788 - Guys... - Right. She knows how. 260 00:10:21,855 --> 00:10:23,456 - [sighs] - I can drive the body. 261 00:10:23,523 --> 00:10:26,693 * * 262 00:10:26,760 --> 00:10:28,128 All of this is my fault. 263 00:10:28,194 --> 00:10:32,165 * * 264 00:10:32,232 --> 00:10:34,868 - You can't go alone. - She won't be. 265 00:10:34,934 --> 00:10:37,070 * * 266 00:10:37,137 --> 00:10:38,238 - Why me? 267 00:10:38,304 --> 00:10:40,240 - If we get pulled over, 268 00:10:40,306 --> 00:10:43,476 you're the drunk friend who needs a ride home. 269 00:10:43,543 --> 00:10:48,448 * * 270 00:10:52,786 --> 00:10:53,086 . 271 00:10:53,153 --> 00:10:57,157 - * Right before my very eyes * 272 00:10:57,457 --> 00:10:59,759 - S-T-O-P. 273 00:10:59,826 --> 00:11:05,498 - * I thought that you were only faking it * 274 00:11:05,565 --> 00:11:08,335 * And like before * 275 00:11:08,401 --> 00:11:11,204 - S-T-O-P. 276 00:11:11,271 --> 00:11:13,406 [Chicago's "Baby, What a Big Surprise"] 277 00:11:13,473 --> 00:11:16,376 - Why do you keep doing that? 278 00:11:16,443 --> 00:11:19,913 - Fully spell out "stop," and it's a complete stop. 279 00:11:19,979 --> 00:11:21,748 - Good tip. - Lots of practice. 280 00:11:21,815 --> 00:11:23,683 [car beeping] 281 00:11:23,750 --> 00:11:24,884 - Oh, no. 282 00:11:24,951 --> 00:11:26,086 - What is that? - I don't know. 283 00:11:26,152 --> 00:11:27,887 I don't know. - What is that? 284 00:11:27,954 --> 00:11:29,189 - I'm telling you, I don't know. 285 00:11:29,255 --> 00:11:30,724 - Well--S-T-O-P! - Oh! 286 00:11:30,790 --> 00:11:32,726 [tires screech] 287 00:11:32,792 --> 00:11:37,130 [beeping continues] 288 00:11:37,197 --> 00:11:38,565 - [sighs] 289 00:11:38,631 --> 00:11:40,467 We're out of gas. 290 00:11:40,533 --> 00:11:42,969 - Like, "out of gas" out of gas? 291 00:11:43,036 --> 00:11:46,139 Or, like, "there's still a few days left" out of gas? 292 00:11:46,206 --> 00:11:47,674 - It's below empty. 293 00:11:47,741 --> 00:11:49,009 - Who drives on empty? 294 00:11:49,075 --> 00:11:50,810 - Someone who doesn't think they're gonna end up 295 00:11:50,877 --> 00:11:51,778 in their own trunk. 296 00:11:51,845 --> 00:11:53,947 - Oh, my God. 297 00:11:54,014 --> 00:11:55,749 Oh, my God. - Okay, we just-- 298 00:11:55,815 --> 00:11:56,850 we gotta get gas. 299 00:11:56,916 --> 00:11:58,918 - With a dead person in the trunk? 300 00:11:58,985 --> 00:12:00,553 - Would you rather be stranded on the side of the road 301 00:12:00,620 --> 00:12:01,855 with a dead person in the trunk? 302 00:12:01,921 --> 00:12:03,923 - I'd rather go home and take a shower. 303 00:12:03,990 --> 00:12:06,426 - Okay, we just gotta find a gas station... 304 00:12:06,493 --> 00:12:07,794 - Oh, please. 305 00:12:07,861 --> 00:12:09,529 - And act like a couple of prom queens 306 00:12:09,596 --> 00:12:11,031 who just had the time of their lives. 307 00:12:11,097 --> 00:12:13,700 - I can't do this. - Hey. 308 00:12:13,767 --> 00:12:15,802 You can. 309 00:12:15,869 --> 00:12:17,337 - How are you so calm? 310 00:12:17,404 --> 00:12:20,840 * * 311 00:12:20,907 --> 00:12:22,409 - I've learned people are capable 312 00:12:22,475 --> 00:12:24,210 of way more than you think. 313 00:12:24,277 --> 00:12:27,647 * * 314 00:12:27,714 --> 00:12:29,616 - * Baby, what a big surprise * 315 00:12:29,683 --> 00:12:32,886 [video game chiming] 316 00:12:34,788 --> 00:12:38,792 - Hold still, Daddy. You're gonna smudge it. 317 00:12:38,858 --> 00:12:40,093 - Oh, that's nice. 318 00:12:40,160 --> 00:12:42,295 - The pinkies are the hardest part. 319 00:12:42,362 --> 00:12:44,197 - Oh. 320 00:12:44,264 --> 00:12:46,866 - Okay, both of you go upstairs and brush your teeth, please. 321 00:12:46,933 --> 00:12:48,868 - But I'm not done with Daddy's manicure. 322 00:12:48,935 --> 00:12:52,572 - But I'm gonna look so pretty for my 10:00 with sales. 323 00:12:52,639 --> 00:12:55,175 - [chuckles] - All right, off you go. 324 00:12:55,241 --> 00:12:56,810 There you go. 325 00:12:58,144 --> 00:12:59,679 Mm. 326 00:12:59,746 --> 00:13:02,982 By the way, poker night tonight. 327 00:13:03,049 --> 00:13:05,118 I'm gonna miss dinner. 328 00:13:05,185 --> 00:13:07,754 - Oh. 329 00:13:07,821 --> 00:13:10,256 You'll also miss our appointment. 330 00:13:10,323 --> 00:13:13,159 - Damn. 331 00:13:13,226 --> 00:13:15,462 - But, uh... 332 00:13:15,528 --> 00:13:17,364 you missed last night too. 333 00:13:17,430 --> 00:13:19,899 The therapist says we gotta stick to the intimacy schedule. 334 00:13:19,966 --> 00:13:23,336 - Sorry, babe, I've just been slammed at work. 335 00:13:25,605 --> 00:13:26,973 - Sure you're not avoiding me? 336 00:13:29,309 --> 00:13:30,844 - Come on, now. 337 00:13:32,812 --> 00:13:35,115 - Ran into Gary at the mall. 338 00:13:37,283 --> 00:13:39,552 - How was his vacation? - Not great. 339 00:13:39,619 --> 00:13:41,621 - Oh? - He didn't get a tan. 340 00:13:41,688 --> 00:13:43,356 He... 341 00:13:43,423 --> 00:13:45,091 he got his ass kicked. 342 00:13:45,158 --> 00:13:46,593 - Well, did he say who did it? 343 00:13:46,659 --> 00:13:49,929 - Oh, clearly someone who thought he deserved it. 344 00:13:49,996 --> 00:13:52,365 - Yeah, well, I bet there's a lot of husbands 345 00:13:52,432 --> 00:13:54,067 who want to knock out that guy's teeth. 346 00:13:54,134 --> 00:13:56,336 [high-pitched ringing] 347 00:13:56,403 --> 00:13:57,804 All right, kiddos. 348 00:13:57,871 --> 00:13:59,406 Daddy's train is about to leave the station. 349 00:13:59,472 --> 00:14:00,540 Let's go! 350 00:14:00,607 --> 00:14:02,275 - Say bye to Mommy. - Bye. 351 00:14:02,342 --> 00:14:03,710 - Have a great day. 352 00:14:03,777 --> 00:14:05,211 - All right, let's boogie. 353 00:14:05,278 --> 00:14:08,915 - Hey, hey, hey. Um, wait a minute. 354 00:14:08,982 --> 00:14:11,351 How did you know he had a tooth missing? 355 00:14:11,418 --> 00:14:13,319 [mysterious music] 356 00:14:13,386 --> 00:14:16,189 - You said he had been worked over. 357 00:14:16,256 --> 00:14:17,290 - Right. 358 00:14:17,357 --> 00:14:19,859 - Probably had a broken nose too. 359 00:14:19,926 --> 00:14:27,033 * * 360 00:14:28,335 --> 00:14:29,969 [door shuts] 361 00:14:30,036 --> 00:14:32,205 - No, I can't ask that. 362 00:14:32,272 --> 00:14:35,008 Because I'm at some dude's apartment right now. 363 00:14:35,075 --> 00:14:37,410 Yes, I slept over. 364 00:14:37,477 --> 00:14:38,611 Why can't you do it? 365 00:14:38,678 --> 00:14:40,180 What? I gotta go. 366 00:14:42,515 --> 00:14:44,584 - Last night was, uh... 367 00:14:44,651 --> 00:14:46,519 was really fun. 368 00:14:46,586 --> 00:14:48,588 - Got a little crazy. - Mm. 369 00:14:48,655 --> 00:14:50,623 The good kind? - The best kind. 370 00:14:50,690 --> 00:14:52,926 [both chuckle] [cell phone buzzes] 371 00:14:52,992 --> 00:14:54,661 - Oh, it's cool if you have to go or-- 372 00:14:54,728 --> 00:14:56,529 - I don't want to. - Oh, then stay. 373 00:14:56,596 --> 00:14:57,664 - I can't. 374 00:15:01,101 --> 00:15:02,869 - Am I making it weird? 375 00:15:02,936 --> 00:15:05,605 - Uh... 376 00:15:05,672 --> 00:15:08,808 I kind of lied on my profile. 377 00:15:08,875 --> 00:15:10,343 - Yeah. 378 00:15:10,410 --> 00:15:12,178 There's someone else. - Oh, no. 379 00:15:12,245 --> 00:15:14,347 I mean, there is someone else, but it's just-- 380 00:15:14,414 --> 00:15:16,316 it's not that kind of someone else. 381 00:15:16,383 --> 00:15:17,917 - Oh, like, an open relationship? 382 00:15:17,984 --> 00:15:20,153 - I have a kid. - Oh! 383 00:15:20,220 --> 00:15:22,389 Why'd you lie about that? 384 00:15:22,455 --> 00:15:24,958 - I mean, what guy wants to hear about the stripper's kid? 385 00:15:25,025 --> 00:15:27,427 - Wait, wait, wait. You're a stripper? 386 00:15:27,494 --> 00:15:29,696 - No, I just mean, like, single moms 387 00:15:29,763 --> 00:15:31,297 aren't exactly killing it on the apps. 388 00:15:31,364 --> 00:15:35,168 - [chuckles] [cell phone buzzes] 389 00:15:35,235 --> 00:15:37,537 - Sorry, do you have anything for a second grader's lunch? 390 00:15:37,604 --> 00:15:39,773 My ex forgot to pack one for her field trip. 391 00:15:39,839 --> 00:15:41,074 - [exhales sharply] 392 00:15:41,141 --> 00:15:43,309 You've come to the right kitchen, my friend. 393 00:15:43,376 --> 00:15:44,711 Boom. - Oh! 394 00:15:44,778 --> 00:15:46,146 - Mm-hmm. - Hello. 395 00:15:46,212 --> 00:15:48,314 I was just hoping for popcorn and Gatorade. 396 00:15:48,381 --> 00:15:50,884 - No, Lunchables, Uncrustables, 397 00:15:50,950 --> 00:15:53,753 fake cheese, yogurt tubes. 398 00:15:53,820 --> 00:15:55,755 - My knight in shining armor. 399 00:15:55,822 --> 00:15:57,490 - Ooh, I'm gonna add that to my profile. 400 00:15:57,557 --> 00:15:59,359 - [chuckles] Um...okay. 401 00:15:59,426 --> 00:16:02,896 So I'm just going to hijack the rest of your coffee, 402 00:16:02,962 --> 00:16:06,199 and I'll get myself out of here. 403 00:16:06,266 --> 00:16:10,070 - Or you could come back later, and I'll take you to breakfast. 404 00:16:10,136 --> 00:16:11,805 - I'd like that, Brian. 405 00:16:11,871 --> 00:16:13,540 - Brett. 406 00:16:13,606 --> 00:16:15,408 - Are you sure? - Ah... 407 00:16:15,475 --> 00:16:17,977 [both chuckling] 408 00:16:18,044 --> 00:16:20,613 - I'm stealing your shirt! - [laughs] 409 00:16:20,680 --> 00:16:23,450 [light music] 410 00:16:23,516 --> 00:16:24,718 * * 411 00:16:24,784 --> 00:16:29,022 - Okay, so we have potato skins shaped like mitts, 412 00:16:29,089 --> 00:16:31,324 chicken nuggets shaped like little home plates, 413 00:16:31,391 --> 00:16:32,559 and taquitos-- 414 00:16:32,625 --> 00:16:34,260 - Shaped like penises? 415 00:16:34,327 --> 00:16:35,895 - Those are baseball bats. 416 00:16:35,962 --> 00:16:37,964 - You didn't have to go to all this trouble. 417 00:16:38,031 --> 00:16:39,966 - Oh, don't be silly. I do this every game. 418 00:16:40,033 --> 00:16:42,669 - You always make penis taquitos? 419 00:16:42,736 --> 00:16:44,704 [announcer speaking indistinctly on TV] 420 00:16:44,771 --> 00:16:47,073 - We felt bad for you, okay? 421 00:16:47,140 --> 00:16:49,642 - Yeah, you know, just with Brett blowing you off. 422 00:16:49,709 --> 00:16:51,211 - Oh, he didn't blow me off. 423 00:16:51,277 --> 00:16:54,647 He just sent me the shrugging cat emoji. 424 00:16:54,714 --> 00:16:56,716 - What does that even mean? 425 00:16:56,783 --> 00:16:58,518 - That he got a better offer? 426 00:16:58,585 --> 00:17:00,120 - Yeah, okay, that would drive me crazy. 427 00:17:00,186 --> 00:17:02,122 - Well, he's allowed to have fun. 428 00:17:02,188 --> 00:17:04,290 - Let's hope the fun he ends up with is down 429 00:17:04,357 --> 00:17:05,859 with him having a girl bestie. 430 00:17:05,925 --> 00:17:07,660 - Why wouldn't they be? 431 00:17:07,727 --> 00:17:09,062 I'm married. 432 00:17:09,129 --> 00:17:11,164 - You're also super bomb, 433 00:17:11,231 --> 00:17:13,933 so they might have a slight problem. 434 00:17:14,000 --> 00:17:16,736 - Well, I'm not worried. [chuckles] 435 00:17:16,803 --> 00:17:18,238 - Okay, great. 436 00:17:18,304 --> 00:17:21,174 Well, then how do you and Brett normally do all this? 437 00:17:21,241 --> 00:17:22,942 - Oh, we usually do a shot 438 00:17:23,009 --> 00:17:24,844 every time someone gets a double or more. 439 00:17:24,911 --> 00:17:26,212 - I can't do shots. 440 00:17:26,279 --> 00:17:28,148 I have to take the kids to school in the morning. 441 00:17:28,214 --> 00:17:29,883 - I'll just do a shot every time 442 00:17:29,949 --> 00:17:31,251 they pat each other's butts. 443 00:17:31,317 --> 00:17:32,919 - Oh, you're gonna be wasted. 444 00:17:32,986 --> 00:17:34,621 - Well, then I think I found my sport. 445 00:17:34,688 --> 00:17:35,722 - [chuckles] 446 00:17:35,789 --> 00:17:36,956 - * Come on, come on * 447 00:17:37,023 --> 00:17:38,992 * Just make that Tootsee Roll * 448 00:17:39,059 --> 00:17:40,927 * Here we go, here we go * 449 00:17:40,994 --> 00:17:42,929 * Just make that Tootsee Roll * 450 00:17:42,996 --> 00:17:44,798 * Yeah, come on * 451 00:17:44,864 --> 00:17:46,166 - You could send it to voice mail. 452 00:17:46,232 --> 00:17:48,068 - But then he'll know that I saw he called. 453 00:17:48,134 --> 00:17:50,203 - * And make that Tootsee Roll * 454 00:17:50,270 --> 00:17:52,372 - Who's "Hot Cop"? 455 00:17:52,439 --> 00:17:55,241 - Something I'm trying to quit. 456 00:17:55,308 --> 00:17:58,211 - No one patted a butt. - [sighs] They will. 457 00:17:58,278 --> 00:18:02,015 - Hey, guys, can we please just watch the game? 458 00:18:02,082 --> 00:18:03,850 - Yeah, sure. - Mm-hmm. 459 00:18:03,917 --> 00:18:05,652 - Mm-hmm. - Okay. 460 00:18:08,855 --> 00:18:11,157 [smoke alarm beeping] - Oh, my bacon-wrapped dates! 461 00:18:11,224 --> 00:18:13,259 Oh, no, no, no, no, no! - Oh, it's for the best! 462 00:18:13,326 --> 00:18:15,495 There's so much food. - Oh, no, no! 463 00:18:15,562 --> 00:18:17,597 Oh, God! Oh! 464 00:18:17,664 --> 00:18:19,733 - Do you want some help? - Oh, Jesus! 465 00:18:19,799 --> 00:18:21,167 - Oh. - Can you get the broom? 466 00:18:21,234 --> 00:18:23,470 - Yeah, where is it? - Just right over there. 467 00:18:23,536 --> 00:18:24,637 Oh! 468 00:18:24,704 --> 00:18:26,506 No, no, no, no, no. 469 00:18:26,573 --> 00:18:28,808 [grunting] - Here, here, here. 470 00:18:28,875 --> 00:18:31,578 - Oh, thank you. Jesus! 471 00:18:31,644 --> 00:18:33,913 Come on. Stop. 472 00:18:33,980 --> 00:18:34,948 Oh. 473 00:18:35,015 --> 00:18:36,449 [smoke detector shatters] Oh! 474 00:18:36,516 --> 00:18:38,885 Oh, Tucker just installed these. 475 00:18:38,952 --> 00:18:40,553 He's gonna kill me. 476 00:18:40,620 --> 00:18:43,623 [curious music] 477 00:18:43,690 --> 00:18:50,764 * * 478 00:18:53,733 --> 00:18:56,269 - Is that a camera? 479 00:18:56,336 --> 00:18:59,305 - You might want to rethink doing that shot. 480 00:19:05,311 --> 00:19:05,478 . 481 00:19:05,512 --> 00:19:08,381 [tense music] 482 00:19:08,915 --> 00:19:11,718 [door opens] - [sighs] 483 00:19:11,785 --> 00:19:15,221 - How was poker night? - Oh, great. Won big. 484 00:19:15,288 --> 00:19:18,425 - Enough to replace the smoke detector I broke? 485 00:19:20,560 --> 00:19:21,761 - What happened? 486 00:19:21,828 --> 00:19:24,064 - Burned some appetizers, 487 00:19:24,130 --> 00:19:26,199 but you probably already knew that. 488 00:19:36,042 --> 00:19:37,944 I don't want to be spied on. 489 00:19:41,481 --> 00:19:43,750 - Well... 490 00:19:43,817 --> 00:19:46,219 I didn't want you to bang Gary in our bed. 491 00:19:46,286 --> 00:19:48,922 - Oh, my God. - But here we are. 492 00:19:48,988 --> 00:19:51,391 - You said you forgave me. - You fell in love with him. 493 00:19:51,458 --> 00:19:53,360 - So you pulverized his face? 494 00:19:53,426 --> 00:19:55,495 - You know, it was my guys, actually. 495 00:19:55,562 --> 00:19:56,363 - Your guys? 496 00:19:56,429 --> 00:19:58,164 You put in office alarm systems. 497 00:19:58,231 --> 00:20:00,166 - We also do response security. 498 00:20:00,233 --> 00:20:02,635 - Well, they responded. 499 00:20:02,702 --> 00:20:04,938 - Look, I'm just trying to protect my family. 500 00:20:05,005 --> 00:20:06,906 - [scoffs] 501 00:20:09,242 --> 00:20:10,944 You don't have to do all this. 502 00:20:11,011 --> 00:20:12,579 - Neither did you! 503 00:20:12,645 --> 00:20:14,280 - You have me now. - Do I? 504 00:20:14,347 --> 00:20:15,849 [laughs] - Come on, Tucker. 505 00:20:15,915 --> 00:20:19,586 - You only ended it because you got played. 506 00:20:19,652 --> 00:20:20,854 - I'm yours. 507 00:20:22,555 --> 00:20:24,724 - How am I supposed to ever believe that? 508 00:20:24,791 --> 00:20:27,694 [somber music] 509 00:20:27,761 --> 00:20:34,534 * * 510 00:20:35,368 --> 00:20:36,636 - I mean... 511 00:20:36,703 --> 00:20:39,372 how many times can you dock in Saint-Tropez 512 00:20:39,439 --> 00:20:41,341 without feeling like it's Groundhog Day? 513 00:20:41,408 --> 00:20:43,443 - Yachts-- can't live with them, 514 00:20:43,510 --> 00:20:45,845 can't torch them for the insurance payout. 515 00:20:45,912 --> 00:20:48,882 - [laughs] 516 00:20:48,948 --> 00:20:51,518 God, I miss you sometimes. 517 00:20:51,584 --> 00:20:53,586 - Well, you shouldn't have divorced me. 518 00:20:53,653 --> 00:20:56,790 - You were sending me to an early grave. 519 00:20:56,856 --> 00:20:58,591 - Well, that was the plan. 520 00:20:58,658 --> 00:21:00,827 - [laughs] 521 00:21:00,894 --> 00:21:03,396 - [chuckles] 522 00:21:03,463 --> 00:21:04,998 How are your kids? 523 00:21:05,065 --> 00:21:06,599 - Monica is enjoying a brief stint 524 00:21:06,666 --> 00:21:09,102 back in her artists' colony. 525 00:21:09,169 --> 00:21:11,204 - You mean rehab? 526 00:21:11,271 --> 00:21:14,307 - Their therapeutic arts program is exceptional. 527 00:21:16,042 --> 00:21:18,211 More importantly, how's your kid? 528 00:21:18,278 --> 00:21:19,412 - Mm. 529 00:21:19,479 --> 00:21:21,648 [pop music playing] 530 00:21:21,715 --> 00:21:23,917 He wants nothing to do with me. 531 00:21:23,983 --> 00:21:25,218 - Neither do mine. 532 00:21:25,285 --> 00:21:27,220 - At least they want your money. 533 00:21:27,287 --> 00:21:29,089 - So write him a check. - I tried. 534 00:21:29,155 --> 00:21:32,058 - Write a bigger one. - [scoffs] 535 00:21:33,593 --> 00:21:38,098 Maybe I'm not cut out for, you know, motherhood. 536 00:21:38,164 --> 00:21:40,033 - Liam would disagree. 537 00:21:40,100 --> 00:21:42,168 - Liam is ten years older than me. 538 00:21:42,235 --> 00:21:43,536 - He still calls you Mom. 539 00:21:43,603 --> 00:21:44,971 - He only started that 540 00:21:45,038 --> 00:21:47,640 when I wouldn't have sex with him. 541 00:21:47,707 --> 00:21:48,975 - Really? 542 00:21:49,042 --> 00:21:51,678 - Christmas trip, Aspen. 543 00:21:54,314 --> 00:21:55,882 - My boy's always had good taste. 544 00:21:55,949 --> 00:22:00,453 [both laugh] 545 00:22:00,520 --> 00:22:05,058 - Well, I think my boy might be better off without me. 546 00:22:05,125 --> 00:22:06,493 - It's not that easy. 547 00:22:06,559 --> 00:22:09,029 - It was for the first 16 years of his life. 548 00:22:09,095 --> 00:22:11,264 Why not now? 549 00:22:11,331 --> 00:22:14,934 - Because if you really want to be his mom... 550 00:22:15,001 --> 00:22:17,037 it's not a choice. 551 00:22:20,640 --> 00:22:23,209 - Why didn't we work out? 552 00:22:23,276 --> 00:22:24,678 - I'm an old bore. 553 00:22:24,744 --> 00:22:27,714 - I could use some more boring in my life. 554 00:22:39,793 --> 00:22:43,430 - You fell in love with him. 555 00:22:43,496 --> 00:22:46,499 - I'm yours. 556 00:22:46,566 --> 00:22:49,135 - How am I supposed to ever believe that? 557 00:22:59,446 --> 00:23:02,048 [Coralie Clément's "Indécise"] 558 00:23:02,115 --> 00:23:07,020 * * 559 00:23:07,087 --> 00:23:10,023 - [singing in French] 560 00:23:10,090 --> 00:23:17,163 * * 561 00:23:36,182 --> 00:23:36,349 . 562 00:23:36,549 --> 00:23:37,584 - Okay, this is a good one. Okay. 563 00:23:38,284 --> 00:23:39,853 This is a guy in finance. - Mm. 564 00:23:39,919 --> 00:23:43,089 - But his real passion is doing dance TikToks. 565 00:23:43,156 --> 00:23:44,424 - [laughs] 566 00:23:44,491 --> 00:23:47,594 - And he prefers baths over showers. 567 00:23:47,660 --> 00:23:50,096 And he loves using the word "rizz." 568 00:23:50,163 --> 00:23:52,565 - Ooh! Uh... - [laughing] 569 00:23:52,632 --> 00:23:54,601 - Hang on, hang on. - You only get one guess. 570 00:23:57,170 --> 00:23:58,371 - Him. 571 00:23:58,438 --> 00:23:59,606 But he's more "YOLO" than "rizz." 572 00:23:59,673 --> 00:24:01,841 - [laughs] Okay, yes. Now you're getting it. 573 00:24:01,908 --> 00:24:03,943 - Okay, okay, okay, okay. My turn. 574 00:24:04,010 --> 00:24:06,546 - Okay. - Um... 575 00:24:06,613 --> 00:24:08,181 all right. [clears throat] 576 00:24:08,248 --> 00:24:10,350 She's a little kooky. 577 00:24:10,417 --> 00:24:11,918 - Mm... 578 00:24:11,985 --> 00:24:15,088 okay, there's a lot of cray-cray in here tonight. 579 00:24:15,155 --> 00:24:16,589 - But the good kind, like, uh-- 580 00:24:16,656 --> 00:24:20,326 like somebody who wants to ride the biggest roller coaster 581 00:24:20,393 --> 00:24:22,462 or, uh, streak a Denny's 582 00:24:22,529 --> 00:24:24,631 or crash somebody's bat mitzvah. 583 00:24:24,698 --> 00:24:26,800 - Mm...give me more. 584 00:24:26,866 --> 00:24:28,234 - Okay. 585 00:24:28,301 --> 00:24:32,172 She smells good, like vacation. 586 00:24:32,238 --> 00:24:33,406 - Ooh, I like that. 587 00:24:33,473 --> 00:24:35,942 - And she's the kind of person 588 00:24:36,009 --> 00:24:40,680 who's just really easy to be with, 589 00:24:40,747 --> 00:24:43,183 especially for a guy who hasn't been on an actual date 590 00:24:43,249 --> 00:24:45,852 in a very long time. 591 00:24:45,919 --> 00:24:48,888 - [chuckles] 592 00:24:48,955 --> 00:24:50,190 Is it her? 593 00:24:50,256 --> 00:24:51,791 - [giggling] 594 00:24:51,858 --> 00:24:56,229 [both laugh] 595 00:24:56,296 --> 00:24:57,897 Um, okay, okay, my turn. 596 00:24:57,964 --> 00:24:59,766 - Alice. 597 00:24:59,833 --> 00:25:00,867 Alice. 598 00:25:02,235 --> 00:25:03,536 - Hey. 599 00:25:03,603 --> 00:25:05,905 - Hey. Hey. This is--this is Cricket. 600 00:25:05,972 --> 00:25:07,640 - Oh. 601 00:25:07,707 --> 00:25:10,310 - Cricket, this is, uh-- this is my, um... 602 00:25:10,377 --> 00:25:11,511 garden buddy. 603 00:25:11,578 --> 00:25:12,579 - Yeah. 604 00:25:12,645 --> 00:25:15,348 Well, nice to meet you. - Hi. 605 00:25:15,415 --> 00:25:18,852 - Doug. Not a gardener. [laughter] 606 00:25:18,918 --> 00:25:21,654 - Did you see the Tigers won? - Oh, yeah. 607 00:25:21,721 --> 00:25:23,823 That bottom-of-the-seventh home run was unreal. 608 00:25:23,890 --> 00:25:24,791 [both laugh] 609 00:25:24,858 --> 00:25:26,793 - You watched it? - He almost caught it. 610 00:25:26,860 --> 00:25:28,361 - Yeah, and if this kid in front of us 611 00:25:28,428 --> 00:25:30,430 didn't bring his stupid mitt, like-- 612 00:25:30,497 --> 00:25:32,599 - Wait, you were there? - Yeah. 613 00:25:32,665 --> 00:25:34,734 Well, uh, someone in Cricket's class 614 00:25:34,801 --> 00:25:36,936 gave her these insane tickets, you know. 615 00:25:37,003 --> 00:25:38,738 - Huh. 616 00:25:38,805 --> 00:25:41,207 - It's just one of the many amazing perks 617 00:25:41,274 --> 00:25:42,275 of being a teacher. 618 00:25:42,342 --> 00:25:43,410 - Huh. 619 00:25:43,476 --> 00:25:45,378 Well, hey, Alice used to teach. 620 00:25:45,445 --> 00:25:47,714 - Oh. Why'd you stop? 621 00:25:49,182 --> 00:25:50,450 - Um, I-- 622 00:25:50,517 --> 00:25:51,518 - I can seat you when you're ready. 623 00:25:51,584 --> 00:25:52,986 - Thanks. - Yeah, yeah. We're ready. 624 00:25:53,053 --> 00:25:54,721 Enjoy. - Bye. 625 00:25:54,788 --> 00:25:57,257 - Nice to meet you. - Have a good night. 626 00:25:57,323 --> 00:25:59,492 Oh. 627 00:25:59,559 --> 00:26:01,895 - Can I get you anything to drink? 628 00:26:01,961 --> 00:26:04,230 - Absolutely. 629 00:26:04,297 --> 00:26:05,799 - Yeah, that'd be great. Thanks. 630 00:26:07,600 --> 00:26:10,437 [soft piano music playing] 631 00:26:10,503 --> 00:26:14,107 * * 632 00:26:14,174 --> 00:26:15,909 - How was your day? 633 00:26:15,975 --> 00:26:17,410 - Uneventful. 634 00:26:17,477 --> 00:26:19,145 - They come fix the AC? 635 00:26:19,212 --> 00:26:20,313 - Mm-hmm. 636 00:26:20,380 --> 00:26:22,182 Uh... 637 00:26:22,248 --> 00:26:24,017 said we need a new compressor. 638 00:26:26,152 --> 00:26:28,154 - They leave an estimate? 639 00:26:28,221 --> 00:26:30,323 - Over there. 640 00:26:30,390 --> 00:26:37,330 * * 641 00:26:37,397 --> 00:26:39,199 - Hmm. 642 00:26:39,265 --> 00:26:40,400 Was it the supervisor 643 00:26:40,467 --> 00:26:42,268 or the short guy they always send? 644 00:26:42,335 --> 00:26:45,472 - [scoffs] 645 00:26:45,538 --> 00:26:47,340 Weren't you watching? 646 00:26:47,407 --> 00:26:51,745 * * 647 00:26:51,811 --> 00:26:53,913 - Would it upset you if I was? 648 00:26:56,883 --> 00:26:58,018 - No. 649 00:27:01,588 --> 00:27:03,690 - Still have on those green undies? 650 00:27:03,757 --> 00:27:06,926 [upbeat electronic music] 651 00:27:06,993 --> 00:27:11,731 * * 652 00:27:11,798 --> 00:27:14,134 - They're from France. - Oh. 653 00:27:14,200 --> 00:27:18,772 * * 654 00:27:18,838 --> 00:27:22,542 - [chuckles] It's not 9:00. 655 00:27:22,609 --> 00:27:24,144 - I don't care. 656 00:27:24,210 --> 00:27:26,413 * * 657 00:27:26,479 --> 00:27:27,814 - [giggles] 658 00:27:27,881 --> 00:27:30,884 [truck horn blares] 659 00:27:30,950 --> 00:27:34,020 [suspenseful music] 660 00:27:34,087 --> 00:27:40,960 * * 661 00:27:42,462 --> 00:27:44,831 Hi there. 662 00:27:44,898 --> 00:27:47,233 How you holding up? - Better. 663 00:27:47,300 --> 00:27:49,002 - Okay. 664 00:27:49,069 --> 00:27:51,738 Good. 665 00:27:51,805 --> 00:27:54,908 I'm gonna ask you something, and, uh... 666 00:27:54,974 --> 00:27:57,644 I need you to stay calm. 667 00:27:57,711 --> 00:27:58,678 - Okay. 668 00:27:58,745 --> 00:28:00,947 - Do you have any cash on you? 669 00:28:01,014 --> 00:28:02,816 - Brett made us leave all our phones and purses 670 00:28:02,882 --> 00:28:04,684 at the garden center so they couldn't track us! 671 00:28:04,751 --> 00:28:07,020 - I just, uh--I meant, like... 672 00:28:07,087 --> 00:28:08,822 tucked away in your bra or something. 673 00:28:08,888 --> 00:28:11,991 - What? Like, someone gave me a tip? 674 00:28:12,058 --> 00:28:13,760 - Okay. 675 00:28:13,827 --> 00:28:16,196 Okay, check the glove compartment. 676 00:28:16,262 --> 00:28:18,131 - [scoffs] 677 00:28:23,737 --> 00:28:26,272 - All right. Uh, what about under the seat? 678 00:28:26,339 --> 00:28:29,242 - [sighs, whimpers] 679 00:28:29,309 --> 00:28:32,579 [sighing] Oh... 680 00:28:32,645 --> 00:28:34,881 - Okay. - What do we do? 681 00:28:36,549 --> 00:28:38,018 - Nothing you're gonna like. 682 00:28:38,084 --> 00:28:44,991 * * 683 00:28:46,960 --> 00:28:49,462 You take left pocket. I'll take right. 684 00:28:49,529 --> 00:28:53,133 * * 685 00:28:53,199 --> 00:28:56,603 - Oh, God, this is all kinds of wrong. 686 00:28:56,670 --> 00:28:58,772 - Pretty much the theme of the night. 687 00:28:58,838 --> 00:29:01,174 - [groans] 688 00:29:01,241 --> 00:29:02,409 Oh! 689 00:29:02,475 --> 00:29:04,377 Ugh, it's used. - Oh, God. 690 00:29:04,444 --> 00:29:06,780 - Oh, God, gross. 691 00:29:08,481 --> 00:29:11,051 - Oh, oh, oh. - What? 692 00:29:13,787 --> 00:29:16,122 - That's at least half a tank of gas. 693 00:29:16,189 --> 00:29:19,125 - Oh, great. Now we're drug dealers too. 694 00:29:19,192 --> 00:29:21,127 [both sigh] 695 00:29:21,194 --> 00:29:24,297 * * 696 00:29:24,364 --> 00:29:26,032 Wait! 697 00:29:26,099 --> 00:29:28,268 The name's on the bottle. 698 00:29:28,335 --> 00:29:35,208 * * 699 00:29:47,220 --> 00:29:47,554 . 700 00:29:47,587 --> 00:29:48,588 - I kind of like her. 701 00:29:49,222 --> 00:29:50,924 - What do you like about her? 702 00:29:50,990 --> 00:29:52,926 - I mean, what's not to like? 703 00:29:52,992 --> 00:29:56,529 She's hot, funny, down-to-earth. 704 00:29:56,596 --> 00:29:58,565 - Yeah, I guess. 705 00:29:58,631 --> 00:30:00,633 - Mm. She's even a teacher. 706 00:30:00,700 --> 00:30:02,669 - Yoga teacher. 707 00:30:02,736 --> 00:30:04,004 - Whatever. [chuckles] 708 00:30:04,070 --> 00:30:06,506 Brett's definitely getting pregnant tonight. 709 00:30:06,573 --> 00:30:09,109 [Oracle Sisters' "Asc. Scorpio"] 710 00:30:09,175 --> 00:30:12,012 - So what exactly is a garden buddy? 711 00:30:12,078 --> 00:30:16,182 - Wait, are you weirded out that my best friend is a girl? 712 00:30:16,249 --> 00:30:17,951 - Oh! - Ah. 713 00:30:18,018 --> 00:30:22,288 - I'm sorry, I thought she was just your garden buddy. 714 00:30:22,355 --> 00:30:25,425 - Why can't you just be happy for the guy? 715 00:30:25,492 --> 00:30:28,795 - I just feel like my friend can do better. 716 00:30:28,862 --> 00:30:31,064 - Really? 717 00:30:31,131 --> 00:30:34,134 Feels like you're a little jealous. 718 00:30:34,200 --> 00:30:35,368 - Seriously? 719 00:30:35,435 --> 00:30:39,172 - I mean, we've spent enough time talking about it. 720 00:30:39,239 --> 00:30:41,541 - * You got it wrong, it's not as it seems * 721 00:30:41,608 --> 00:30:43,610 - So let's stop. - Ah. 722 00:30:43,677 --> 00:30:46,046 - * You're Ascendant Scorpio * 723 00:30:46,112 --> 00:30:47,247 - Oh! 724 00:30:47,313 --> 00:30:49,883 - I mean, when you spend a lot of time with someone, 725 00:30:49,949 --> 00:30:52,686 obviously, it crosses your mind. 726 00:30:52,752 --> 00:30:54,554 - I'm not saying you're into her. 727 00:30:54,621 --> 00:30:56,222 - Well, good, 'cause I'm not. 728 00:30:56,289 --> 00:30:58,525 - I'm saying she wants you to be. 729 00:30:58,591 --> 00:31:00,894 - What do you mean? 730 00:31:00,960 --> 00:31:02,128 - I don't know, I just get the vibe 731 00:31:02,195 --> 00:31:04,064 that she's one of those girls, you know? 732 00:31:04,130 --> 00:31:06,666 - Alice is married. - [chuckles] So? 733 00:31:06,733 --> 00:31:09,336 - So she doesn't want to be with me. 734 00:31:09,402 --> 00:31:12,038 - Mm, maybe not. 735 00:31:12,105 --> 00:31:13,606 But she definitely doesn't want you 736 00:31:13,673 --> 00:31:15,175 to be with anyone else either. 737 00:31:20,680 --> 00:31:21,781 - Hmm. 738 00:31:21,848 --> 00:31:24,484 - * Nowadays * 739 00:31:24,551 --> 00:31:25,885 * Ooh * 740 00:31:25,952 --> 00:31:29,522 [siren wailing] - Oh, come on. 741 00:31:29,589 --> 00:31:31,057 [sighs] 742 00:31:33,960 --> 00:31:35,729 [exhales sharply] 743 00:31:35,795 --> 00:31:37,330 [clears throat] 744 00:31:41,634 --> 00:31:42,969 - License, please. 745 00:31:43,036 --> 00:31:44,971 - Are you kidding me? 746 00:31:45,038 --> 00:31:47,540 - You rolled through the stop sign. 747 00:31:47,607 --> 00:31:49,275 - No, I didn't. 748 00:31:49,342 --> 00:31:52,212 Because now I do this new trick-- 749 00:31:52,278 --> 00:31:53,880 S-T-O-P. 750 00:31:53,947 --> 00:31:55,682 - You had anything to drink? 751 00:31:55,749 --> 00:31:57,050 - It's, like, noon. 752 00:31:59,052 --> 00:32:01,955 - Please step out of the car. [clears throat] 753 00:32:09,929 --> 00:32:11,831 - What, you gonna have me walk the line, 754 00:32:11,898 --> 00:32:13,299 touch my nose, do the chicken dance? 755 00:32:13,366 --> 00:32:14,868 - I want to know what you told my son. 756 00:32:14,934 --> 00:32:16,369 - Excuse me? 757 00:32:16,436 --> 00:32:18,972 - Well, he's not going to college now because of you. 758 00:32:19,039 --> 00:32:21,241 - [scoffs] - That's what he said. 759 00:32:21,307 --> 00:32:22,409 - Hmm. 760 00:32:22,475 --> 00:32:25,011 Well, he told me it was because your marriage 761 00:32:25,078 --> 00:32:26,713 is a dumpster fire. 762 00:32:26,780 --> 00:32:29,849 - What's that got to do with you? 763 00:32:29,916 --> 00:32:31,785 - Let's be honest. 764 00:32:31,851 --> 00:32:34,320 I'm not helping your situation. 765 00:32:34,387 --> 00:32:36,089 - Nothing's happened. - Not yet. 766 00:32:36,156 --> 00:32:37,557 - We're just friends. - Joel. 767 00:32:37,624 --> 00:32:38,892 - That's the deal. 768 00:32:38,958 --> 00:32:40,994 - Yeah, it's also called an excuse. 769 00:32:41,061 --> 00:32:42,562 - Okay, speak for yourself. 770 00:32:42,629 --> 00:32:43,763 - [scoffs] 771 00:32:43,830 --> 00:32:45,365 Oh, so I'm the lunatic 772 00:32:45,432 --> 00:32:48,001 who's just imagined we've been dying 773 00:32:48,068 --> 00:32:49,969 to get into each other's pants? 774 00:32:50,036 --> 00:32:52,138 - Hey, I'm sorry if I've given you the wrong idea. 775 00:32:52,205 --> 00:32:54,007 - No wonder you failed that polygraph. 776 00:32:54,074 --> 00:32:55,408 You're a terrible liar. 777 00:32:55,475 --> 00:32:57,243 - Yeah, well, I guess you'll never know. 778 00:32:59,746 --> 00:33:01,147 - Unless there's a better test. 779 00:33:01,214 --> 00:33:04,718 [Niki & The Dove's "Play It on My Radio"] 780 00:33:04,784 --> 00:33:06,953 - * Play it on my radio * 781 00:33:07,020 --> 00:33:08,788 * * 782 00:33:08,855 --> 00:33:12,158 * Play it on my radio * 783 00:33:12,225 --> 00:33:14,961 * Play it on my radio * 784 00:33:15,028 --> 00:33:16,730 * * 785 00:33:16,796 --> 00:33:20,200 * Play it on my radio * 786 00:33:20,266 --> 00:33:22,969 * Play it on my radio * 787 00:33:23,036 --> 00:33:24,738 * * 788 00:33:24,804 --> 00:33:28,742 * Play it on my radio * 789 00:33:28,808 --> 00:33:30,643 * Play it on my radio * 790 00:33:30,710 --> 00:33:32,345 - Another fail. 791 00:33:32,412 --> 00:33:33,413 - Hold on. 792 00:33:33,480 --> 00:33:36,116 - You know the tragedy in all this? 793 00:33:36,182 --> 00:33:38,651 That kid is smarter than both of us. 794 00:33:38,718 --> 00:33:45,558 * * 795 00:33:45,625 --> 00:33:47,660 - Have a nice day. 796 00:33:47,727 --> 00:33:49,429 - [sighs] 797 00:33:55,402 --> 00:33:57,671 - * Work, show me what you workin' with * 798 00:33:57,737 --> 00:33:59,939 * Uh, show me now * 799 00:34:00,006 --> 00:34:01,908 * Baby, you are chosen now * 800 00:34:01,975 --> 00:34:03,209 * Might put a hole to ground * 801 00:34:03,276 --> 00:34:06,546 * 'Cause I could see you hold it down * 802 00:34:06,613 --> 00:34:07,747 * Ride with it * 803 00:34:07,814 --> 00:34:09,549 * Feeling your beat, ready to ride with it * 804 00:34:09,616 --> 00:34:11,351 * We could kick it, bring the night with it * 805 00:34:11,418 --> 00:34:13,186 * Get worthy, step 'em outside with it * 806 00:34:13,253 --> 00:34:15,155 * Work, work, we can work * 807 00:34:15,221 --> 00:34:16,656 * Show me what you workin' with * 808 00:34:16,723 --> 00:34:18,692 * Got a vision in the mind of a marksman * 809 00:34:18,758 --> 00:34:20,627 * Like the eye of the bull on target * 810 00:34:20,694 --> 00:34:22,595 * And you shine like a diamond, flawless * 811 00:34:22,662 --> 00:34:24,864 * I see you flirtin' * 812 00:34:24,931 --> 00:34:26,633 * Do a little twerkin' * 813 00:34:26,700 --> 00:34:28,335 * Wanna know for certain * [whip cracks] 814 00:34:28,401 --> 00:34:30,136 * If I see beyond the surface * 815 00:34:30,203 --> 00:34:32,138 * Work, work it * 816 00:34:32,205 --> 00:34:34,074 * Work, work it * 817 00:34:34,140 --> 00:34:36,042 * Gotta make it worth it * 818 00:34:36,109 --> 00:34:37,944 * Or you're not as perfect * 819 00:34:38,011 --> 00:34:39,813 * Hey, yeah * 820 00:34:39,879 --> 00:34:41,815 * Hey, work it * 821 00:34:41,881 --> 00:34:43,683 * Hey, yeah * 822 00:34:43,750 --> 00:34:45,485 * Hey, work it * 823 00:34:45,552 --> 00:34:46,986 * Yeah, yeah * 824 00:34:47,053 --> 00:34:49,923 - [clears throat] Mrs. Crosby? 825 00:34:49,989 --> 00:34:52,359 - Oh! 826 00:34:52,425 --> 00:34:55,995 I, um--I was just getting a jump on the dishes for you. 827 00:34:56,062 --> 00:34:57,931 Thank you. 828 00:35:01,534 --> 00:35:01,701 . 829 00:35:01,735 --> 00:35:04,337 [door slides open, bell chimes] 830 00:35:04,738 --> 00:35:06,706 - [clears throat] 831 00:35:06,773 --> 00:35:08,074 20 on pump 3. 832 00:35:08,141 --> 00:35:09,909 - Okay. 833 00:35:09,976 --> 00:35:12,946 [soft music playing] 834 00:35:13,013 --> 00:35:16,750 * * 835 00:35:16,816 --> 00:35:17,751 20 bucks. 836 00:35:19,919 --> 00:35:21,488 - Have you... 837 00:35:21,554 --> 00:35:23,456 you ever have that kind of night 838 00:35:23,523 --> 00:35:26,893 where one bad decision just... 839 00:35:26,960 --> 00:35:29,262 leads to another... 840 00:35:29,329 --> 00:35:31,197 and another and another? 841 00:35:31,264 --> 00:35:33,500 - Nobody chooses to work here. 842 00:35:33,566 --> 00:35:35,802 - So then you get it. - [scoffs] 843 00:35:35,869 --> 00:35:39,172 You don't have any cash, do you? 844 00:35:39,239 --> 00:35:41,775 - Or a card or a phone. 845 00:35:41,841 --> 00:35:43,777 * * 846 00:35:43,843 --> 00:35:46,913 - You can use mine. - [chuckles awkwardly] 847 00:35:46,980 --> 00:35:50,850 The people I would call don't have their phones either. 848 00:35:50,917 --> 00:35:52,018 - Okay. 849 00:35:52,085 --> 00:35:54,020 - It's just... 850 00:35:54,087 --> 00:35:56,690 you and me, DJ. 851 00:35:58,124 --> 00:35:59,392 You're all I got. 852 00:35:59,459 --> 00:36:02,662 [suspenseful music] 853 00:36:02,729 --> 00:36:09,469 * * 854 00:36:09,536 --> 00:36:11,871 [thud on windshield] - [gasps] 855 00:36:11,938 --> 00:36:13,873 [sighs] 856 00:36:13,940 --> 00:36:16,042 What? 857 00:36:16,109 --> 00:36:18,445 - Hey, clean your windshield for 10 bucks. 858 00:36:18,511 --> 00:36:21,448 - I'll clean your windshield for 5. 859 00:36:21,514 --> 00:36:23,283 - I don't have a car. - [clicks tongue] 860 00:36:23,350 --> 00:36:24,984 - Oh, come on. 861 00:36:25,051 --> 00:36:26,753 Eh, that's rude. 862 00:36:26,820 --> 00:36:33,226 * * 863 00:36:33,293 --> 00:36:35,528 - 2 bucks apiece. 864 00:36:35,595 --> 00:36:38,231 You won't find a deal like that on the street, my friend. 865 00:36:38,298 --> 00:36:41,167 [country music playing] 866 00:36:41,234 --> 00:36:45,038 * * 867 00:36:45,105 --> 00:36:47,240 - All right. 868 00:36:47,307 --> 00:36:48,675 - Thank you so much. 869 00:36:48,742 --> 00:36:52,178 - But I'm also gonna need that bracelet. 870 00:36:52,245 --> 00:36:53,813 - For 20 bucks of gas? 871 00:36:53,880 --> 00:36:56,483 - Well, how bad do you need it? - [scoffs] 872 00:36:56,549 --> 00:36:58,518 What about my earrings? 873 00:36:58,585 --> 00:37:00,487 - Yeah, what about them? - They're worth more. 874 00:37:00,553 --> 00:37:03,056 - Mm, my mom doesn't have pierced ears. 875 00:37:03,123 --> 00:37:05,191 * * 876 00:37:05,258 --> 00:37:07,160 Bracelet. 877 00:37:07,227 --> 00:37:09,662 [suspenseful music] 878 00:37:09,729 --> 00:37:12,632 - [laughing] 879 00:37:14,367 --> 00:37:17,170 - [scoffs] It's not funny! 880 00:37:17,237 --> 00:37:20,573 - How much did they see? - Like, half my vagina. 881 00:37:20,640 --> 00:37:23,043 - [laughing] Oh, my God. 882 00:37:23,109 --> 00:37:24,611 Ah. 883 00:37:24,678 --> 00:37:26,179 Well... 884 00:37:26,246 --> 00:37:28,214 better them than another man. 885 00:37:28,281 --> 00:37:29,949 - [sighs] 886 00:37:30,016 --> 00:37:31,651 - I'm sorry. 887 00:37:33,386 --> 00:37:35,121 - We have to get past what I did. 888 00:37:35,188 --> 00:37:36,389 - I know. 889 00:37:36,456 --> 00:37:37,991 - This isn't who we are. - I know. 890 00:37:38,058 --> 00:37:41,261 - You're not a Mob boss, and I'm not a French maid. 891 00:37:41,327 --> 00:37:44,564 [light music] 892 00:37:44,631 --> 00:37:49,102 * * 893 00:37:49,169 --> 00:37:51,271 - Well... 894 00:37:51,338 --> 00:37:53,506 where do we start? 895 00:37:53,573 --> 00:37:56,242 * * 896 00:37:56,309 --> 00:37:58,178 - Uh... 897 00:37:58,244 --> 00:38:02,182 * * 898 00:38:02,248 --> 00:38:03,817 [cell phone chimes] 899 00:38:03,883 --> 00:38:07,954 [both laugh] 900 00:38:08,021 --> 00:38:09,789 - Oh, God. 901 00:38:09,856 --> 00:38:16,796 * * 902 00:38:17,530 --> 00:38:20,934 [door opens, bells jingle] 903 00:38:21,001 --> 00:38:24,004 [soft pop music playing] 904 00:38:24,070 --> 00:38:27,040 - Um--hey, what's up? 905 00:38:27,107 --> 00:38:29,342 - We need to talk. 906 00:38:29,409 --> 00:38:31,878 - Alice, I'm working. - [scoffs] 907 00:38:31,945 --> 00:38:35,215 * * 908 00:38:35,281 --> 00:38:37,050 Now I'm a customer. 909 00:38:37,117 --> 00:38:39,019 * * 910 00:38:39,085 --> 00:38:42,255 - Uh, how can I help you, ma'am? 911 00:38:42,322 --> 00:38:44,657 - Um, I was just wondering 912 00:38:44,724 --> 00:38:48,361 why you're being such a dick. 913 00:38:48,428 --> 00:38:50,964 - For real? - Yeah. 914 00:38:51,031 --> 00:38:53,400 Yeah, it's like my best friend's trying to dump me. 915 00:38:53,466 --> 00:38:56,670 - Well, uh, if this person really is your best friend, 916 00:38:56,736 --> 00:38:59,606 maybe you should realize he has his own life 917 00:38:59,673 --> 00:39:02,175 and it can't always revolve around yours. 918 00:39:02,242 --> 00:39:03,843 - It doesn't. - [scoffs] 919 00:39:03,910 --> 00:39:06,046 Who do you expect to just drop everything 920 00:39:06,112 --> 00:39:07,080 when you have a bad day? 921 00:39:07,147 --> 00:39:08,415 - That's how you see it? 922 00:39:08,481 --> 00:39:10,016 - Or when you have an argument with your husband 923 00:39:10,083 --> 00:39:11,685 or your in-laws are all up in your business? 924 00:39:11,751 --> 00:39:13,319 - Well, you give good advice. 925 00:39:13,386 --> 00:39:16,356 - You treat me like an emotional support animal. 926 00:39:16,423 --> 00:39:18,658 - Are you kidding me? 927 00:39:18,725 --> 00:39:21,227 Who was there for you when your wife walked out? 928 00:39:21,294 --> 00:39:22,762 - Six years ago. 929 00:39:22,829 --> 00:39:25,498 - This is so unfair, and you know it. 930 00:39:25,565 --> 00:39:26,833 - Well, then maybe I'm-- 931 00:39:26,900 --> 00:39:29,402 I'm just tired of being your shoulder to cry on. 932 00:39:29,469 --> 00:39:32,639 - It's called friendship. 933 00:39:32,706 --> 00:39:35,075 - But what do I get out of it? 934 00:39:35,141 --> 00:39:38,478 [tense music] 935 00:39:38,545 --> 00:39:41,047 - What are you saying? 936 00:39:41,114 --> 00:39:42,749 - I think... 937 00:39:42,816 --> 00:39:45,719 * * 938 00:39:45,785 --> 00:39:49,956 This just isn't working right now. 939 00:39:50,023 --> 00:39:50,990 - What? 940 00:39:51,057 --> 00:39:55,628 * * 941 00:39:55,695 --> 00:39:58,164 You have no idea what you're doing to me. 942 00:39:58,231 --> 00:39:59,866 - [sighs] Well... [clears throat] 943 00:39:59,933 --> 00:40:02,635 Maybe you should talk to your husband about it. 944 00:40:02,702 --> 00:40:06,639 * * 945 00:40:06,706 --> 00:40:08,008 - [sighs] 946 00:40:08,074 --> 00:40:10,276 [The Radio Dept.'s "Let Me Have This"] 947 00:40:10,343 --> 00:40:13,480 [door opens, bells jingle] 948 00:40:13,546 --> 00:40:14,981 - When pollination fails, 949 00:40:15,048 --> 00:40:18,018 it can be devastating for a garden. 950 00:40:18,084 --> 00:40:21,421 Two flowers competing for the same ladybug 951 00:40:21,488 --> 00:40:22,956 means one will die. 952 00:40:23,023 --> 00:40:25,525 - I know you don't like me very much. 953 00:40:25,592 --> 00:40:26,960 - Why does that matter? 954 00:40:27,027 --> 00:40:31,631 - Because your son is about to throw his life away. 955 00:40:31,698 --> 00:40:33,667 And we're gonna have to do something about it. 956 00:40:33,733 --> 00:40:38,271 * * 957 00:40:38,338 --> 00:40:41,708 - * I've reached a point where * 958 00:40:41,775 --> 00:40:46,379 * I think I have it all * 959 00:40:46,446 --> 00:40:49,582 * No more notes * 960 00:40:49,649 --> 00:40:53,353 * So take me now * 961 00:40:53,420 --> 00:40:56,990 * * 962 00:40:57,057 --> 00:41:00,260 - A pesticide meant to protect a bloom 963 00:41:00,326 --> 00:41:04,297 does the opposite when it poisons the milk beetle. 964 00:41:04,364 --> 00:41:06,833 * * 965 00:41:06,900 --> 00:41:10,670 - * 'Cause I don't want to know * 966 00:41:10,737 --> 00:41:15,642 * If everything must go * 967 00:41:15,709 --> 00:41:19,045 * Please let me have this * 968 00:41:19,112 --> 00:41:22,382 * Or take me now * 969 00:41:22,449 --> 00:41:24,584 - What happened to you guys? 970 00:41:24,651 --> 00:41:26,653 - We took a detour. 971 00:41:26,720 --> 00:41:28,955 - Are you guys okay? 972 00:41:29,022 --> 00:41:33,360 - I had to do something that might not be good for us. 973 00:41:33,426 --> 00:41:35,895 - Like everything in nature, 974 00:41:35,962 --> 00:41:39,733 the balance of pollination is delicate. 975 00:41:39,799 --> 00:41:46,873 * * 976 00:41:52,579 --> 00:41:57,317 - And you never know which way it's gonna go 977 00:41:57,384 --> 00:41:59,753 till it's too late. 65235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.