All language subtitles for Found s02e21 Missing While a Family.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,654 --> 00:00:05,104 . 2 00:00:05,105 --> 00:00:08,041 - 340, Michael Crawford. please call 340. 3 00:00:08,475 --> 00:00:11,578 [machines beeping] 4 00:00:16,049 --> 00:00:17,317 - So how do I look? 5 00:00:17,318 --> 00:00:19,284 - If I didn't know better, I'd say you 6 00:00:19,285 --> 00:00:20,954 had actually been poisoned. 7 00:00:21,021 --> 00:00:24,090 - Good, then the ipecac was worth it. 8 00:00:24,091 --> 00:00:26,358 - Wait, you took ipecac to actually make yourself sick? 9 00:00:26,359 --> 00:00:27,861 - Amongst other things. 10 00:00:27,927 --> 00:00:29,497 - Gabi, what is wrong with you? 11 00:00:29,529 --> 00:00:33,133 - In order to convince Sir that I am truly on death's door, 12 00:00:33,233 --> 00:00:35,669 we have to get every detail right. 13 00:00:35,702 --> 00:00:37,704 Sir is hyper observant. 14 00:00:37,771 --> 00:00:39,339 Besides, I'm fine. 15 00:00:39,439 --> 00:00:40,774 Enough about me. 16 00:00:40,807 --> 00:00:42,042 All of our clients? 17 00:00:42,108 --> 00:00:43,243 - Safe. 18 00:00:43,309 --> 00:00:44,377 For now. 19 00:00:44,444 --> 00:00:45,578 - Carrie? 20 00:00:45,645 --> 00:00:46,813 - Arrested. 21 00:00:46,814 --> 00:00:47,913 - Good. 22 00:00:47,914 --> 00:00:48,947 And Jamie? 23 00:00:48,948 --> 00:00:50,083 - He's great. 24 00:00:50,116 --> 00:00:51,618 Getting ready for the reunion. 25 00:00:51,685 --> 00:00:54,455 Darryl and Taylor are picking up Rachel at the airport. 26 00:00:58,224 --> 00:01:02,629 - 13 years, and finally the Reed Family reunion 27 00:01:02,729 --> 00:01:04,531 is happening. 28 00:01:04,631 --> 00:01:07,434 OK, Dhan is going to call with Sir soon. 29 00:01:07,500 --> 00:01:09,369 Zeke, since you were the only one 30 00:01:09,402 --> 00:01:12,539 actually poisoned by Lena and Sir, tell me what you felt. 31 00:01:12,605 --> 00:01:17,644 - Agoraphobia aside, fever, chills, aches, vomiting, 32 00:01:17,711 --> 00:01:19,612 and arterial hypertension. 33 00:01:19,646 --> 00:01:22,682 - OK, Lacey, grab an ice pack to help with the chills. 34 00:01:22,816 --> 00:01:24,284 Margaret, spritz me again. 35 00:01:24,351 --> 00:01:28,121 We need to sell the fever. 36 00:01:30,657 --> 00:01:32,025 - Enough. 37 00:01:32,026 --> 00:01:33,892 I know the FBI allowed you to have a cell phone. 38 00:01:33,893 --> 00:01:35,061 Make the call. 39 00:01:35,128 --> 00:01:36,830 I need to see Gabrielle now. 40 00:01:36,863 --> 00:01:40,600 [tense music] 41 00:01:40,667 --> 00:01:42,669 [line trills] 42 00:01:42,702 --> 00:01:44,070 - It's me. 43 00:01:44,204 --> 00:01:48,808 I'm with- him. 44 00:01:48,842 --> 00:01:51,044 Put us on. 45 00:01:51,144 --> 00:01:53,680 I want him to see what his sister has done. 46 00:01:53,813 --> 00:01:55,248 - Move in closer. 47 00:01:55,348 --> 00:01:58,818 Whoever's holding the phone, move in closer. 48 00:01:58,918 --> 00:02:01,554 - Lacey, who is that? 49 00:02:01,654 --> 00:02:02,822 Who's on the screen? 50 00:02:02,823 --> 00:02:03,956 - Gabrielle, it's Sir. 51 00:02:03,957 --> 00:02:05,025 I'm here. 52 00:02:05,058 --> 00:02:06,226 - What are you doing? 53 00:02:06,326 --> 00:02:07,727 Get him out of my face. 54 00:02:07,728 --> 00:02:09,094 Hang up. - Gabrielle, wait! 55 00:02:09,095 --> 00:02:10,596 Wait, I had no idea what Lena was planning. 56 00:02:10,597 --> 00:02:13,433 - Hang up. - I promise- [yells] 57 00:02:13,566 --> 00:02:14,768 - You did this. 58 00:02:14,769 --> 00:02:17,236 You put Gabi in your psycho sister's crosshairs. 59 00:02:17,237 --> 00:02:19,472 I should- I should kill you where you sit. 60 00:02:19,539 --> 00:02:24,244 * * 61 00:02:24,344 --> 00:02:27,514 - Lena is dead to me. 62 00:02:27,614 --> 00:02:30,283 Let Gabrielle know that I will make sure my sister 63 00:02:30,383 --> 00:02:31,685 can never hurt her again. 64 00:02:31,785 --> 00:02:34,921 - Why should I tell Gabi anything from you? 65 00:02:34,988 --> 00:02:36,890 Lena is clearly the one in control. 66 00:02:36,956 --> 00:02:38,324 - Not anymore. 67 00:02:38,358 --> 00:02:41,061 I will help you find her. 68 00:02:41,062 --> 00:02:42,394 But this isn't a partnership. 69 00:02:42,395 --> 00:02:44,097 You'll do what I say, when I say it. 70 00:02:44,197 --> 00:02:46,199 Understood? 71 00:02:46,200 --> 00:02:48,067 I have a phone number that I can call 72 00:02:48,068 --> 00:02:49,502 to leave Lena a message. 73 00:02:49,536 --> 00:02:51,037 I will convince her to meet me. 74 00:02:51,171 --> 00:02:52,472 Not here. - Then where? 75 00:02:52,539 --> 00:02:55,742 - I'll tell you when you need to know. 76 00:02:55,809 --> 00:02:56,976 Talk to Agent Millen. 77 00:02:56,977 --> 00:02:58,711 Have me released into his custody. 78 00:02:58,712 --> 00:02:59,779 - That's a tall order. 79 00:02:59,813 --> 00:03:01,247 - Figure it out. 80 00:03:01,348 --> 00:03:05,685 And just to be clear, if you want to capture Lena, 81 00:03:05,719 --> 00:03:06,953 this is the only way. 82 00:03:07,020 --> 00:03:12,525 * * 83 00:03:12,559 --> 00:03:14,494 - Gabi, do not make a liar out of me. 84 00:03:14,495 --> 00:03:17,196 I promised Margaret we would take you home to get some rest. 85 00:03:17,197 --> 00:03:19,532 - I will rest when Lena is behind bars. 86 00:03:19,599 --> 00:03:20,900 - It's Saturday. 87 00:03:20,967 --> 00:03:24,004 Even the best fighter needs to rest between rounds. 88 00:03:26,425 --> 00:03:29,742 - Daniel, what are you doing here? 89 00:03:29,743 --> 00:03:30,743 - Hi. 90 00:03:30,744 --> 00:03:32,278 I'm so sorry. 91 00:03:32,379 --> 00:03:33,480 I'm so sorry. 92 00:03:33,481 --> 00:03:34,580 I'm- 93 00:03:34,581 --> 00:03:36,048 - Gabi, this is Daniel Schenkor. 94 00:03:36,049 --> 00:03:37,799 He leads my law school study group. 95 00:03:37,851 --> 00:03:39,052 Daniel, are you OK? 96 00:03:39,053 --> 00:03:40,119 - Yes. 97 00:03:40,120 --> 00:03:41,120 Yes, I'm- I'm fine. 98 00:03:41,121 --> 00:03:42,221 Please excuse my appearance. 99 00:03:42,222 --> 00:03:43,255 I just ran here from Temple. 100 00:03:43,256 --> 00:03:44,424 You see, I'm- 101 00:03:44,557 --> 00:03:46,847 - Jewish, Modern Orthodox, and it's Shabbat. 102 00:03:46,926 --> 00:03:48,294 - Yes, exactly. 103 00:03:48,361 --> 00:03:51,564 So I do not drive or use technology until sundown. 104 00:03:51,664 --> 00:03:53,066 - Oh, OK. 105 00:03:53,133 --> 00:03:55,101 But why are you here? 106 00:03:55,135 --> 00:03:56,636 Is someone missing? 107 00:03:56,736 --> 00:03:58,038 - Not someone. 108 00:03:58,071 --> 00:04:01,141 An entire family from my congregation. 109 00:04:01,207 --> 00:04:04,944 * * 110 00:04:11,911 --> 00:04:16,555 - OK, it's official. You've got me beat on nerves. 111 00:04:16,556 --> 00:04:17,322 - [sighs] 112 00:04:17,323 --> 00:04:20,894 - Mom, relax. 113 00:04:21,895 --> 00:04:24,905 Come on, you told me you and Taylor were doing great, right? 114 00:04:24,906 --> 00:04:27,566 - Great is overdoing it, but- but we have made some progress. 115 00:04:27,567 --> 00:04:29,201 - And Dad, you saw last night, so- 116 00:04:29,202 --> 00:04:30,969 - Yeah, I haven't seen Rachel in 12 years. 117 00:04:30,970 --> 00:04:33,039 And that's on me. 118 00:04:33,106 --> 00:04:35,408 [gentle music] 119 00:04:35,475 --> 00:04:38,278 - Thank you for not giving up on me. 120 00:04:38,411 --> 00:04:40,947 Taylor finally understood. 121 00:04:41,047 --> 00:04:42,982 Rachel will too. 122 00:04:44,984 --> 00:04:46,386 [knock at door] 123 00:04:46,453 --> 00:04:50,090 [Aron Wright's "The Age of Believing"] 124 00:04:50,156 --> 00:04:51,858 - You ready? 125 00:04:53,827 --> 00:04:55,195 [sighs] 126 00:04:55,228 --> 00:04:58,198 [sentimental music] 127 00:04:58,264 --> 00:05:01,768 * * 128 00:05:01,835 --> 00:05:04,971 - Oh, my God, Mom, you actually did it. 129 00:05:05,005 --> 00:05:09,542 - * Hope, hope is like a ledge you're holding onto * 130 00:05:09,609 --> 00:05:11,978 - Oh, yeah, this is so you. 131 00:05:12,045 --> 00:05:16,583 - * You can pull yourself up if you want to * 132 00:05:16,683 --> 00:05:20,653 * It's the age of believing * 133 00:05:20,754 --> 00:05:22,188 * * 134 00:05:22,222 --> 00:05:24,457 - Rachel, I'm sorry. 135 00:05:24,524 --> 00:05:26,526 I'm so sorry. I- 136 00:05:26,593 --> 00:05:31,064 - * You're scared, but want to save it at the same time * 137 00:05:31,164 --> 00:05:35,635 * It's the age of believing * 138 00:05:35,702 --> 00:05:40,306 * Oh, it's the age of believing * 139 00:05:40,373 --> 00:05:44,711 * Oh, it's the age of believing * 140 00:05:48,481 --> 00:05:50,283 - The Braunsteins are like family. 141 00:05:50,284 --> 00:05:52,217 Isaac and Tierza introduced themselves 142 00:05:52,218 --> 00:05:53,653 after my very first service. 143 00:05:53,654 --> 00:05:55,254 The next day, Tierza was at my door 144 00:05:55,255 --> 00:05:56,523 with a jar of her plum jam. 145 00:05:56,524 --> 00:05:58,323 Now, not everyone was so welcoming, 146 00:05:58,324 --> 00:06:00,359 but the Braunsteins made me feel like I belonged. 147 00:06:00,360 --> 00:06:02,695 - What makes you so sure that the Braunsteins are in danger? 148 00:06:02,696 --> 00:06:05,130 - Today, their youngest, Zev, was set to be Bar Mitzvahed. 149 00:06:05,131 --> 00:06:07,299 For the past several months, I've been working with him 150 00:06:07,300 --> 00:06:08,802 on his mitzvah project. 151 00:06:08,868 --> 00:06:10,798 His is about justice in the community. 152 00:06:10,804 --> 00:06:15,041 We were scheduled to work on it after services, but- 153 00:06:15,108 --> 00:06:17,310 - But Zev never showed up. 154 00:06:17,311 --> 00:06:18,777 Did you try calling the family? 155 00:06:18,778 --> 00:06:20,580 Maybe- maybe one of them was sick. 156 00:06:20,647 --> 00:06:23,483 - We all leave our phones off during the Sabbath. 157 00:06:23,550 --> 00:06:25,118 But I did stop by the house. 158 00:06:25,119 --> 00:06:26,185 Their cars were there. 159 00:06:26,186 --> 00:06:28,488 And nobody answered the door. 160 00:06:28,555 --> 00:06:30,056 - And what about the police? 161 00:06:30,123 --> 00:06:32,959 - The DCPD came, found no foul play or forced entry. 162 00:06:32,960 --> 00:06:35,561 They think the family is just out enjoying the weekend. 163 00:06:35,562 --> 00:06:38,832 - You said that Zev's mitzvah project was about justice. 164 00:06:38,833 --> 00:06:41,433 Did he choose that because he or someone in the family 165 00:06:41,434 --> 00:06:42,769 had been threatened? 166 00:06:42,836 --> 00:06:44,604 - I don't know. 167 00:06:44,671 --> 00:06:49,042 But speaking from personal experience, things- 168 00:06:49,075 --> 00:06:50,910 things have been tough lately. 169 00:06:50,977 --> 00:06:53,947 [somber music] 170 00:06:53,980 --> 00:06:57,817 - I promise we are going to find out what happened. 171 00:06:57,818 --> 00:06:59,852 First thing, I need to speak to your Rabbi. 172 00:06:59,853 --> 00:07:01,553 If the Braunsteins were threatened, 173 00:07:01,554 --> 00:07:02,955 they would have confided in him. 174 00:07:02,956 --> 00:07:05,257 Lacey, call Dhan, go to the Braunsteins' house. 175 00:07:05,258 --> 00:07:06,559 Get a look inside. 176 00:07:06,560 --> 00:07:08,193 - Are you going to break into their house? 177 00:07:08,194 --> 00:07:09,295 - Respectfully, yes. 178 00:07:09,329 --> 00:07:11,765 Every second counts. 179 00:07:11,831 --> 00:07:13,667 * * 180 00:07:13,733 --> 00:07:15,568 - Thank you both for coming. 181 00:07:15,569 --> 00:07:17,436 I've already asked my congregation 182 00:07:17,437 --> 00:07:20,006 to pray and to contact you if they know anything 183 00:07:20,106 --> 00:07:21,341 that might be helpful. 184 00:07:21,342 --> 00:07:23,075 - How well do you know the Braunsteins? 185 00:07:23,076 --> 00:07:25,945 - Well, Isaac was on our board for the last two years. 186 00:07:25,979 --> 00:07:29,449 Tierza is a volunteer at the local food pantry. 187 00:07:29,516 --> 00:07:30,917 They're a kind family. 188 00:07:30,984 --> 00:07:32,585 - What about threats? 189 00:07:32,586 --> 00:07:34,920 Have Isaac, Tierza, or the kids come to you about 190 00:07:34,921 --> 00:07:36,022 anything recently? 191 00:07:36,023 --> 00:07:37,990 - Rabbi Mendel, I'm sorry to interrupt, 192 00:07:37,991 --> 00:07:39,192 but are the rumors true? 193 00:07:39,259 --> 00:07:41,061 - Yes, I'm afraid so. 194 00:07:41,062 --> 00:07:42,528 Ms. Mosely, Detective Trent, 195 00:07:42,529 --> 00:07:44,497 this is Jacob Lieb and his family. 196 00:07:44,531 --> 00:07:46,032 - Do you know the Braunsteins? 197 00:07:46,099 --> 00:07:49,402 - Not well, but I'm not surprised this has happened. 198 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 Our town has become lawless. 199 00:07:51,472 --> 00:07:53,639 Just the other day, our home was broken into. 200 00:07:53,640 --> 00:07:54,807 And the police have done nothing. 201 00:07:54,808 --> 00:07:57,077 - Jacob, this is not the time. 202 00:07:57,177 --> 00:07:58,617 - Well, I'm sorry to hear that. 203 00:07:58,678 --> 00:08:00,714 Mr. Lieb, I will look into it just as soon 204 00:08:00,780 --> 00:08:03,216 as the Braunsteins are safe. 205 00:08:03,249 --> 00:08:04,484 - Thank you, Jacob. 206 00:08:04,551 --> 00:08:06,386 Please, all of you, keep praying. 207 00:08:06,453 --> 00:08:09,356 [somber music] 208 00:08:09,422 --> 00:08:11,191 * * 209 00:08:11,257 --> 00:08:13,593 You mentioned threats, Detective. 210 00:08:13,660 --> 00:08:15,662 Earlier this week, Isaac came to me 211 00:08:15,729 --> 00:08:18,431 after his son was beaten up by a non-Jewish boy 212 00:08:18,432 --> 00:08:20,065 while playing basketball in the park. 213 00:08:20,066 --> 00:08:22,034 - Do you have the name of the boy who attacked Zev? 214 00:08:22,035 --> 00:08:23,068 - No. 215 00:08:23,069 --> 00:08:24,504 But Isaac was very upset. 216 00:08:24,537 --> 00:08:27,107 And I told him that he must teach Zev not to meet 217 00:08:27,207 --> 00:08:28,808 violence with violence. 218 00:08:28,875 --> 00:08:31,825 - I'm guessing that's not the advice Isaac was looking for. 219 00:08:31,845 --> 00:08:34,435 - He said he was going to confront the boy's father, 220 00:08:34,447 --> 00:08:36,616 handle the situation himself. 221 00:08:37,650 --> 00:08:41,220 - You know you didn't have to break in. 222 00:08:41,221 --> 00:08:43,555 There's a locksmith literally working across the street. 223 00:08:43,556 --> 00:08:45,725 - Yeah, but where's the fun in that? 224 00:08:45,792 --> 00:08:47,227 So you got all the phones? 225 00:08:47,327 --> 00:08:48,527 - Yeah, Daniel was right. 226 00:08:48,528 --> 00:08:50,262 They were all turned off and at home. 227 00:08:50,263 --> 00:08:52,297 - It looks like the cops got it right for once. 228 00:08:52,298 --> 00:08:53,800 No signs of struggle. 229 00:08:53,801 --> 00:08:55,868 Only red flag was some grease and milk in the same sink. 230 00:08:55,869 --> 00:08:58,671 In a kosher home, meat and dairy are always kept separate. 231 00:08:58,672 --> 00:09:00,773 - I know you're not saying the kidnappers drank a glass 232 00:09:00,774 --> 00:09:02,042 of milk on their way out. 233 00:09:02,043 --> 00:09:03,409 - No, more like someone in the family 234 00:09:03,410 --> 00:09:04,576 made a mistake, which would only 235 00:09:04,577 --> 00:09:07,147 happen under extreme duress. 236 00:09:07,148 --> 00:09:09,848 Why don't you take the phones to Zeke, see what you can find? 237 00:09:09,849 --> 00:09:11,229 - Are you going back inside? 238 00:09:11,230 --> 00:09:12,618 - No, I'm gonna walk the route the Braunsteins 239 00:09:12,619 --> 00:09:14,120 would have taken a temple. 240 00:09:14,121 --> 00:09:15,654 If they weren't taken at home, it's possible something 241 00:09:15,655 --> 00:09:17,390 happened along the way. 242 00:09:17,457 --> 00:09:19,993 - All right. 243 00:09:20,060 --> 00:09:22,896 [intriguing music] 244 00:09:22,996 --> 00:09:30,103 * * 245 00:09:34,474 --> 00:09:36,142 - Nothing at the temple yet. 246 00:09:36,143 --> 00:09:37,242 Anything at the house? 247 00:09:37,243 --> 00:09:38,445 - Maybe. 248 00:09:38,446 --> 00:09:39,778 But I think I just found tire marks. 249 00:09:39,779 --> 00:09:41,815 - Oh, these are pretty fresh, too. 250 00:09:41,915 --> 00:09:44,818 And whoever it was must have taken off in a hurry. 251 00:09:44,884 --> 00:09:51,758 * * 252 00:09:53,126 --> 00:09:54,527 - It's Zev's. 253 00:09:54,528 --> 00:09:55,994 He must have dropped it when he was kidnapped. 254 00:09:55,995 --> 00:10:00,033 * * 255 00:10:00,034 --> 00:10:01,000 - Insulin. 256 00:10:01,001 --> 00:10:04,037 - Gabi, Zev took four doses a day, 257 00:10:04,104 --> 00:10:07,073 but he hasn't logged one since 8:30 last night. 258 00:10:14,266 --> 00:10:15,781 . 259 00:10:15,782 --> 00:10:18,184 - Mom, I'm fine. I just went out for groceries. 260 00:10:18,952 --> 00:10:22,756 Yes, I'm wearing my hat and glasses. 261 00:10:22,822 --> 00:10:25,992 OK, I'll see you at home soon. 262 00:10:26,059 --> 00:10:28,194 - Got it, Taylor. 263 00:10:29,629 --> 00:10:31,097 - Dad. 264 00:10:31,231 --> 00:10:33,133 - [laughs] 265 00:10:33,199 --> 00:10:36,136 [gentle music] 266 00:10:36,202 --> 00:10:43,076 * * 267 00:10:43,176 --> 00:10:44,244 - Dad. 268 00:10:44,310 --> 00:10:46,312 - Back to me. Back to me. 269 00:10:46,413 --> 00:10:47,981 Yes! 270 00:10:48,048 --> 00:10:50,884 [laughs] 271 00:10:50,950 --> 00:10:55,388 * * 272 00:10:55,422 --> 00:10:57,157 - Jamie, you OK? 273 00:10:57,257 --> 00:10:59,426 Looks like we lost you there for a second. 274 00:10:59,459 --> 00:11:01,528 - Yeah, sorry, I'm good. 275 00:11:01,628 --> 00:11:05,198 I was just remembering the last time I saw you. 276 00:11:06,833 --> 00:11:09,502 - I remember it too. 277 00:11:09,636 --> 00:11:12,372 13 years ago, right here in this room. 278 00:11:12,505 --> 00:11:15,215 I gave you a hug just before you went to the bus station. 279 00:11:15,216 --> 00:11:18,877 - Yeah, and I'm pretty sure that was right 280 00:11:18,878 --> 00:11:20,479 before I threw my bunny at Dad's head 281 00:11:20,480 --> 00:11:22,248 because I wanted more cereal. 282 00:11:22,282 --> 00:11:23,550 [laughs] 283 00:11:23,650 --> 00:11:26,319 * * 284 00:11:26,386 --> 00:11:28,555 - It's hard to believe. 285 00:11:28,588 --> 00:11:30,990 I mean, for me. 286 00:11:31,091 --> 00:11:35,662 You- you never stopped believing Jamie was out there. 287 00:11:35,795 --> 00:11:39,165 It's like you willed him to come home. 288 00:11:39,166 --> 00:11:40,332 Thank you. 289 00:11:40,333 --> 00:11:42,002 - Don't thank me. 290 00:11:42,035 --> 00:11:46,306 I wasn't a good mother to you or your sister after Jamie. 291 00:11:46,406 --> 00:11:49,809 * * 292 00:11:49,876 --> 00:11:51,444 You deserved better. 293 00:11:51,544 --> 00:11:53,947 - You were grieving, Mom. 294 00:11:54,014 --> 00:11:56,883 You did the best that you could with the capacity 295 00:11:56,916 --> 00:11:59,719 that you had at the time. 296 00:11:59,753 --> 00:12:02,188 I got that. 297 00:12:02,322 --> 00:12:04,024 Eventually. 298 00:12:05,558 --> 00:12:08,161 [laughter] 299 00:12:08,162 --> 00:12:09,061 - Go. 300 00:12:09,062 --> 00:12:10,530 Go, be with your brother. 301 00:12:10,630 --> 00:12:12,932 You and I will have our time. 302 00:12:13,033 --> 00:12:19,205 * * 303 00:12:19,305 --> 00:12:23,176 OK, it's my turn. 304 00:12:23,209 --> 00:12:27,380 And just, you know, hit me with a pillow if I freak you out. 305 00:12:27,414 --> 00:12:31,518 But I have so many questions. 306 00:12:31,651 --> 00:12:33,620 - You haven't changed. 307 00:12:33,720 --> 00:12:36,923 You're so full of life. 308 00:12:37,957 --> 00:12:42,295 - You- you remember what I was like? 309 00:12:42,429 --> 00:12:43,997 Oh, my God, can I have a hug? 310 00:12:44,064 --> 00:12:49,102 * * 311 00:12:49,169 --> 00:12:50,303 - Oh. 312 00:12:50,370 --> 00:12:53,406 [laughter] 313 00:12:54,607 --> 00:13:01,948 * * 314 00:13:03,917 --> 00:13:07,354 - Lena, you know this is not easy for me, 315 00:13:07,420 --> 00:13:10,390 but I owe you an apology. 316 00:13:10,423 --> 00:13:11,891 I had my doubts. 317 00:13:11,991 --> 00:13:14,894 I was uncertain your legal strategy would work, 318 00:13:14,928 --> 00:13:16,918 but every single string you've pulled 319 00:13:16,963 --> 00:13:18,698 has played out perfectly. 320 00:13:18,765 --> 00:13:20,815 As you predicted, the FBI has recruited 321 00:13:20,900 --> 00:13:22,802 me to assist in cases. 322 00:13:22,803 --> 00:13:24,903 And as a result, I've been afforded privileges 323 00:13:24,904 --> 00:13:27,974 that allow me access beyond these walls. 324 00:13:28,108 --> 00:13:32,645 At 4:00 p.m. today, I need you to meet me at the Banford Inn, 325 00:13:32,712 --> 00:13:34,481 room 128. 326 00:13:34,514 --> 00:13:38,418 Then finally, we will see the world together. 327 00:13:38,451 --> 00:13:40,487 No more Gabrielle. 328 00:13:40,488 --> 00:13:41,887 - And he left that for Lena? 329 00:13:41,888 --> 00:13:42,921 It's perfect. 330 00:13:42,922 --> 00:13:44,156 It plays right into Lena's ego. 331 00:13:44,157 --> 00:13:46,126 - Problem is, Millen's boss denied 332 00:13:46,127 --> 00:13:47,760 his request to have Sir released 333 00:13:47,761 --> 00:13:48,927 into his temporary care. 334 00:13:48,928 --> 00:13:50,663 - I don't care how it gets done. 335 00:13:50,664 --> 00:13:53,465 This is our chance to take down Lena and protect our clients. 336 00:13:53,466 --> 00:13:55,001 Make it happen. 337 00:13:55,394 --> 00:13:59,004 - Isaac Braunstein is an architect. 338 00:13:59,005 --> 00:14:01,006 Tierza works in advertising for a local hotel. 339 00:14:01,007 --> 00:14:02,609 - Any issues with coworkers? 340 00:14:02,610 --> 00:14:04,109 - No, none that I've found yet. 341 00:14:04,110 --> 00:14:06,078 Both have exemplary work evaluations too. 342 00:14:06,079 --> 00:14:08,313 - As for the kids, the eldest daughter, Eden, 343 00:14:08,314 --> 00:14:09,516 is a star athlete. 344 00:14:09,517 --> 00:14:11,183 And Zev is an aspiring songwriter. 345 00:14:11,184 --> 00:14:12,585 - Zev is also diabetic. 346 00:14:12,652 --> 00:14:15,488 - And hasn't taken his insulin in 16 hours and counting. 347 00:14:15,489 --> 00:14:17,790 This might be a record for how quickly you've hacked 348 00:14:17,791 --> 00:14:19,659 into our client's info, Zeke. 349 00:14:19,759 --> 00:14:22,095 - I had some help this time. 350 00:14:22,195 --> 00:14:24,431 - Daniel helped us get into Tierza's phone. 351 00:14:24,432 --> 00:14:27,299 - In the Jewish faith, certain numbers hold great meaning. 352 00:14:27,300 --> 00:14:30,704 For example, 18 means "life" and 36 is "two lives." 353 00:14:30,705 --> 00:14:31,770 Double chai. 354 00:14:31,771 --> 00:14:34,174 - Tierza's passcode is 3636, 355 00:14:34,207 --> 00:14:36,009 four lives, her family. 356 00:14:36,076 --> 00:14:37,377 - Nicely done, Daniel. 357 00:14:37,378 --> 00:14:39,411 But what about not using tech on Shabbat? 358 00:14:39,412 --> 00:14:42,515 - Jewish law allows religious rules to be suspended 359 00:14:42,516 --> 00:14:43,916 in a matter of life and death. 360 00:14:43,917 --> 00:14:45,618 It's called Pikuach Nefesh. 361 00:14:45,652 --> 00:14:47,153 Saving a soul. 362 00:14:47,154 --> 00:14:48,854 Hey, as an agoraphobe, you have a lot of time 363 00:14:48,855 --> 00:14:50,055 on your hands to study things. 364 00:14:50,056 --> 00:14:51,324 And my thing is religion. 365 00:14:51,424 --> 00:14:52,859 - Zeke is right. 366 00:14:52,860 --> 00:14:55,327 When saving a soul, rules are meant to be broken. 367 00:14:55,328 --> 00:14:57,530 - At M&A, we couldn't agree more. 368 00:14:57,597 --> 00:14:59,733 What about socials, Zeke? 369 00:14:59,799 --> 00:15:01,468 - Isaac has none. 370 00:15:01,501 --> 00:15:05,705 Tierza's posts focus on her family and her charity work. 371 00:15:07,407 --> 00:15:08,742 - Is that MLK? 372 00:15:08,842 --> 00:15:11,978 - And Rabbi Heschel, standing side by side 373 00:15:12,045 --> 00:15:14,581 like they were on the march from Selma. 374 00:15:14,647 --> 00:15:16,182 Zeke, what about the kids? 375 00:15:16,282 --> 00:15:18,451 Any online bullying? - Not that I can see. 376 00:15:18,551 --> 00:15:21,081 Eden had some videos that were recently deleted, 377 00:15:21,082 --> 00:15:23,055 but I'm still in the process of restoring those. 378 00:15:23,056 --> 00:15:24,823 - Trent is bringing in the kid that jumped 379 00:15:24,824 --> 00:15:25,858 Zev at the basketball court. 380 00:15:25,859 --> 00:15:27,894 I want to be there when they- 381 00:15:27,994 --> 00:15:29,796 - Everything OK? 382 00:15:29,797 --> 00:15:31,463 - Daniel, your instincts were right. 383 00:15:31,464 --> 00:15:34,100 This is ring cam footage from one of the neighbors. 384 00:15:34,200 --> 00:15:36,069 They just turned it into the DCPD. 385 00:15:36,136 --> 00:15:38,104 [suspenseful music] 386 00:15:38,105 --> 00:15:39,238 - Help! 387 00:15:39,239 --> 00:15:40,005 Please! 388 00:15:40,006 --> 00:15:41,675 You're making a mistake! 389 00:15:41,741 --> 00:15:42,791 Ah! 390 00:15:42,876 --> 00:15:43,926 Ah! 391 00:15:43,943 --> 00:15:47,113 [grunting] 392 00:15:47,247 --> 00:15:48,314 Help! 393 00:15:48,381 --> 00:15:50,116 Help! 394 00:15:53,153 --> 00:15:55,321 - Oh, my God, your room. 395 00:15:55,322 --> 00:15:56,188 - I know. 396 00:15:56,189 --> 00:15:57,857 It's like a time capsule. 397 00:15:57,991 --> 00:16:00,393 - Look at all your toys. 398 00:16:00,460 --> 00:16:03,430 Wait, remember when Taylor dismantled 399 00:16:03,463 --> 00:16:05,832 this retro car set because she wanted 400 00:16:05,932 --> 00:16:08,034 her bunny to have wheels? 401 00:16:08,134 --> 00:16:09,514 - It's still missing a wheel. 402 00:16:09,536 --> 00:16:12,939 - [laughs] Jamie, where's all your current stuff? 403 00:16:13,073 --> 00:16:15,675 - Oh, I still haven't slept here yet. 404 00:16:16,910 --> 00:16:18,745 I just haven't felt ready. 405 00:16:18,746 --> 00:16:20,346 Plus, after a month of the hotel, 406 00:16:20,347 --> 00:16:23,216 I guess I'm kind of used to it. 407 00:16:23,249 --> 00:16:26,753 - Wait, I'm sorry, did you say a month? 408 00:16:26,786 --> 00:16:28,621 - Kids, give us the room. 409 00:16:28,688 --> 00:16:30,457 Your mother and I need to talk. 410 00:16:30,490 --> 00:16:33,360 [tense music] 411 00:16:33,426 --> 00:16:36,463 * * 412 00:16:36,496 --> 00:16:37,964 How dare you? 413 00:16:37,965 --> 00:16:39,832 How dare you wait a month before calling? 414 00:16:39,833 --> 00:16:42,002 - Darryl, I understand you're upset. 415 00:16:42,102 --> 00:16:45,138 But because of Carrie, it wasn't safe for any of you. 416 00:16:45,205 --> 00:16:47,674 Plus, I- I needed to be sure. 417 00:16:47,675 --> 00:16:50,476 And you had already moved on emotionally, so I didn't- 418 00:16:50,477 --> 00:16:52,479 I didn't want to give you false hope. 419 00:16:52,512 --> 00:16:53,747 - False hope? 420 00:16:53,813 --> 00:16:56,016 This is my son we're talking about. 421 00:16:56,017 --> 00:16:58,417 You should have called me the second he arrived. 422 00:16:58,418 --> 00:16:59,552 - Why? 423 00:16:59,652 --> 00:17:01,221 So you could call me insane? 424 00:17:01,222 --> 00:17:02,855 Do you remember when I called you 425 00:17:02,856 --> 00:17:04,223 and told you that Jamie's red shoes 426 00:17:04,224 --> 00:17:05,692 were found at the station? 427 00:17:05,693 --> 00:17:08,394 And it turns out that Carrie planted them there so that 428 00:17:08,395 --> 00:17:09,795 we would think that he was dead. 429 00:17:09,796 --> 00:17:11,231 And you fell for it. 430 00:17:11,331 --> 00:17:14,868 You wanted to have a funeral. 431 00:17:14,968 --> 00:17:17,470 But I knew that my baby boy was still alive. 432 00:17:17,537 --> 00:17:19,272 I found him. 433 00:17:19,372 --> 00:17:23,643 So don't you dare tell me that I did anything wrong. 434 00:17:23,677 --> 00:17:25,478 [knock at door] 435 00:17:27,247 --> 00:17:31,051 - I'm sorry to interrupt, but I just checked in with Zeke, 436 00:17:31,117 --> 00:17:33,987 and a whole family has gone missing. 437 00:17:34,087 --> 00:17:35,347 M&A is trying to find them. 438 00:17:35,422 --> 00:17:38,091 But, Mom, I think they're a little spread thin 439 00:17:38,124 --> 00:17:39,426 with everything going on. 440 00:17:39,492 --> 00:17:41,194 I think that they need your help. 441 00:17:41,227 --> 00:17:42,395 - Jamie, I can't. 442 00:17:42,462 --> 00:17:44,097 - Go. 443 00:17:44,130 --> 00:17:46,800 You should go, Margaret. 444 00:17:46,866 --> 00:17:48,835 The girls and I need a moment. 445 00:17:50,103 --> 00:17:52,539 - I'm coming with you, Mom. 446 00:17:52,639 --> 00:17:55,108 * * 447 00:17:55,175 --> 00:17:57,310 - If that's what you want to do. 448 00:18:07,472 --> 00:18:08,787 . 449 00:18:08,788 --> 00:18:11,558 - Elmore, this whole silent thing isn't working for me. 450 00:18:11,559 --> 00:18:14,293 We already know about your fight with Zev Braunstein. 451 00:18:14,294 --> 00:18:15,795 - Go on and tell him. 452 00:18:15,862 --> 00:18:18,631 My son should not have to apologize for being J-woke. 453 00:18:18,698 --> 00:18:21,101 - Let me guess, you left your pointy white hood 454 00:18:21,201 --> 00:18:23,503 and pitchfork in the car? 455 00:18:23,570 --> 00:18:25,739 - You got no authority over me. 456 00:18:25,772 --> 00:18:28,808 I don't have to talk to you or your kind. 457 00:18:28,908 --> 00:18:30,276 - The hell you don't. 458 00:18:30,343 --> 00:18:33,013 This isn't one of your little online forums. 459 00:18:33,046 --> 00:18:34,748 You don't want to test me. 460 00:18:34,814 --> 00:18:35,982 - Look, I'll talk. 461 00:18:36,016 --> 00:18:37,384 It's not a big deal. 462 00:18:37,450 --> 00:18:39,219 I wanted Zev to miss his shot, 463 00:18:39,285 --> 00:18:41,488 so I talked a little smack. 464 00:18:41,554 --> 00:18:43,256 - Define smack. 465 00:18:44,157 --> 00:18:46,960 - I asked if he needed to look that Jewish, 466 00:18:47,027 --> 00:18:48,928 even during sports. - [chuckles] 467 00:18:48,929 --> 00:18:49,962 - And then what? 468 00:18:49,963 --> 00:18:51,097 You just hit him? 469 00:18:51,131 --> 00:18:52,399 - No. 470 00:18:52,465 --> 00:18:54,155 I kind of also said I really liked 471 00:18:54,200 --> 00:18:56,903 his sister's sexy dance videos. 472 00:18:56,936 --> 00:18:58,772 That's when he tackled me. 473 00:18:58,805 --> 00:19:00,540 - See, my son didn't start it. 474 00:19:00,573 --> 00:19:04,077 I'm telling you, you got to watch out for these people. 475 00:19:04,144 --> 00:19:07,414 They are bloodthirsty, every single one of them. 476 00:19:07,480 --> 00:19:11,418 - And what do your bruised knuckles say about you? 477 00:19:11,451 --> 00:19:14,101 - Those are from your fight with Isaac, aren't they? 478 00:19:14,120 --> 00:19:16,189 [tense music] 479 00:19:16,256 --> 00:19:17,757 - All right, that's it. 480 00:19:17,758 --> 00:19:20,359 I'm placing you under arrest for suspicion of kidnapping. 481 00:19:20,360 --> 00:19:21,728 - Whoa, hold on, man. 482 00:19:21,795 --> 00:19:24,164 Wait, look, yes, all right, 483 00:19:24,264 --> 00:19:25,999 Isaac confronted me, all right? 484 00:19:26,032 --> 00:19:28,902 And, yes, I took a swing, but he ducked, 485 00:19:29,002 --> 00:19:30,537 and I hit a brick wall. 486 00:19:30,603 --> 00:19:31,671 - Hey, it's true. 487 00:19:31,672 --> 00:19:33,405 This morning we took him to urgent care. 488 00:19:33,406 --> 00:19:34,707 He fractured something in his wrist. 489 00:19:34,708 --> 00:19:35,909 - Good. 490 00:19:35,975 --> 00:19:40,480 * * 491 00:19:42,682 --> 00:19:44,517 - Don't ask. I'll fill you in later. 492 00:19:44,584 --> 00:19:45,685 - OK. 493 00:19:45,686 --> 00:19:47,986 Chester Roberts' alibi held up, so talk to me. 494 00:19:47,987 --> 00:19:49,288 - I found a possible motive. 495 00:19:49,289 --> 00:19:50,790 - But no suspect? 496 00:19:50,857 --> 00:19:52,292 - See for yourself. 497 00:19:52,293 --> 00:19:54,460 I was able to restore Eden's deleted videos. 498 00:19:54,461 --> 00:19:56,396 - * Uh-huh, pump it up * 499 00:19:56,397 --> 00:19:58,197 * Walk into the room like we number one * 500 00:19:58,198 --> 00:20:00,333 * It's like, uh-huh, pump it up * 501 00:20:00,334 --> 00:20:02,001 * Bounce it up and down, get it started * 502 00:20:02,002 --> 00:20:04,772 - What, so harmless fun is now a motive for kidnapping? 503 00:20:04,871 --> 00:20:05,939 - Apparently. 504 00:20:06,006 --> 00:20:07,173 Look at the comments. 505 00:20:07,174 --> 00:20:08,674 - "Her family should be ashamed. 506 00:20:08,675 --> 00:20:11,778 This indecency has disgraced our community." 507 00:20:11,845 --> 00:20:13,113 - Indecency? 508 00:20:13,114 --> 00:20:14,646 My friend Naomi is modern Orthodox, 509 00:20:14,647 --> 00:20:16,515 and she shows way, way more skin than that. 510 00:20:16,516 --> 00:20:18,384 - Different strokes for different folks. 511 00:20:18,385 --> 00:20:20,552 - The comments get even more heated once Tierza 512 00:20:20,553 --> 00:20:21,921 starts defending Eden. 513 00:20:21,988 --> 00:20:23,356 - "Hashem is watching. 514 00:20:23,357 --> 00:20:25,257 Your family should forever be gone from our sight." 515 00:20:25,258 --> 00:20:27,927 @NotInHisHouse did not mince words. 516 00:20:27,994 --> 00:20:30,697 - Zeke, I'm going to need names for all those handles. 517 00:20:30,764 --> 00:20:31,844 - Where are you going? 518 00:20:31,865 --> 00:20:32,915 - To temple. 519 00:20:32,916 --> 00:20:34,199 Clearly, someone in the community 520 00:20:34,200 --> 00:20:37,270 had major issues with the Braunsteins. 521 00:20:39,239 --> 00:20:41,169 - Looks like you and Millen found a way. 522 00:20:41,174 --> 00:20:42,509 - He put his ass on the line. 523 00:20:42,510 --> 00:20:44,009 Forged the required paperwork. 524 00:20:44,010 --> 00:20:45,511 - I didn't know he had it in him. 525 00:20:45,512 --> 00:20:47,346 That must be one hell of a favor he owes you. 526 00:20:47,347 --> 00:20:48,614 - Yeah, but now this is a small, 527 00:20:48,615 --> 00:20:50,482 off-the-books operation, you, me, Millen, 528 00:20:50,483 --> 00:20:51,718 and just one of his guys. 529 00:20:51,751 --> 00:20:52,801 - Let me know when. 530 00:20:52,919 --> 00:20:54,387 - Now. 531 00:20:54,388 --> 00:20:56,088 You haven't found Zev and his family yet. 532 00:20:56,089 --> 00:20:58,323 - He's out of insulin and we're running out of time. 533 00:20:58,324 --> 00:20:59,659 I can't fall back now. 534 00:20:59,660 --> 00:21:01,493 - OK, look, I can handle Sir and Lena. 535 00:21:01,494 --> 00:21:04,097 Gabi, trust me, I will not let you down. 536 00:21:04,130 --> 00:21:08,134 Nothing is more important than finding the missing, nothing. 537 00:21:08,201 --> 00:21:10,236 You find that family. 538 00:21:10,303 --> 00:21:13,673 [suspenseful music] 539 00:21:15,375 --> 00:21:17,510 - No, I refuse to believe that anyone 540 00:21:17,577 --> 00:21:19,212 here would do such a thing. 541 00:21:19,312 --> 00:21:20,680 Look around. 542 00:21:20,681 --> 00:21:22,715 We are all working to bring the Braunsteins home. 543 00:21:22,716 --> 00:21:24,517 - I understand how you feel, I do. 544 00:21:24,584 --> 00:21:27,053 But there is no denying those comments. 545 00:21:28,121 --> 00:21:29,589 - What do you want to do? 546 00:21:29,590 --> 00:21:31,557 Do you want to interrogate everyone here, one by one? 547 00:21:31,558 --> 00:21:33,592 - We don't have the time, and neither does Zev. 548 00:21:33,593 --> 00:21:36,463 - Normally, I would hold a press conference calling 549 00:21:36,496 --> 00:21:37,997 on the community to help. 550 00:21:38,064 --> 00:21:40,867 But because of Shabbat, the best way to address them 551 00:21:40,967 --> 00:21:42,836 is right here. 552 00:21:42,902 --> 00:21:45,939 Please, it's the Braunsteins' best chance. 553 00:21:49,075 --> 00:21:50,377 - Very well. 554 00:21:50,378 --> 00:21:52,144 If you'd like, you can address them now. 555 00:21:52,145 --> 00:21:53,947 We have a few hours before Minchah. 556 00:21:56,750 --> 00:21:59,986 - If someone's guilty, their body language will tell you 557 00:22:00,053 --> 00:22:01,721 everything you need to know. 558 00:22:01,788 --> 00:22:03,289 - Like if they fold their arms? 559 00:22:03,356 --> 00:22:05,325 - Exactly, or if they're sweating 560 00:22:05,392 --> 00:22:07,060 or shifting from side to side. 561 00:22:07,061 --> 00:22:08,727 Or if a man pulls at his collar, 562 00:22:08,728 --> 00:22:12,432 it can be a guilty mind desperate for oxygen. 563 00:22:12,499 --> 00:22:15,168 But the real tell is in the eyes, 564 00:22:15,235 --> 00:22:17,971 especially if people look away every time 565 00:22:18,004 --> 00:22:20,106 Gabi mentions the Braunsteins. 566 00:22:21,441 --> 00:22:23,777 [phone vibrating] 567 00:22:24,511 --> 00:22:27,614 [phone chimes] 568 00:22:36,256 --> 00:22:37,857 - Good job. 569 00:22:37,924 --> 00:22:40,827 [somber music] 570 00:22:40,894 --> 00:22:47,934 * * 571 00:22:59,346 --> 00:23:02,248 [tense music] 572 00:23:02,349 --> 00:23:09,656 * * 573 00:23:10,323 --> 00:23:12,926 - My name is Gabi Mosely. 574 00:23:12,992 --> 00:23:16,296 As you are all well aware, there is a family 575 00:23:16,363 --> 00:23:19,532 in your congregation, the Braunsteins, 576 00:23:19,599 --> 00:23:20,867 who have gone missing. 577 00:23:20,900 --> 00:23:24,204 Today, the youngest, Zev, was supposed 578 00:23:24,237 --> 00:23:26,906 to be standing right where I am now, 579 00:23:26,973 --> 00:23:30,477 becoming a man in the eyes of God. 580 00:23:30,543 --> 00:23:33,546 Instead, he is deprived of his insulin 581 00:23:33,680 --> 00:23:36,216 and fighting for his life. 582 00:23:36,282 --> 00:23:39,185 Help me find him and his family. 583 00:23:39,252 --> 00:23:42,155 [somber music] 584 00:23:42,222 --> 00:23:43,423 * * 585 00:23:43,490 --> 00:23:46,826 Now, I know within every community 586 00:23:46,893 --> 00:23:52,065 there are differing opinions on how to dress, 587 00:23:52,132 --> 00:23:54,534 pray, even dance. 588 00:23:54,668 --> 00:23:58,538 But it is imperative we put those differences aside 589 00:23:58,605 --> 00:24:00,540 and encourage one another to come 590 00:24:00,573 --> 00:24:04,277 forward with any information that can help. 591 00:24:04,310 --> 00:24:05,445 Thank you. 592 00:24:05,512 --> 00:24:10,917 * * 593 00:24:10,984 --> 00:24:12,218 - Well, I got nothing. 594 00:24:12,252 --> 00:24:14,287 All I saw was a united front. 595 00:24:14,387 --> 00:24:15,922 [phone vibrates] 596 00:24:15,989 --> 00:24:17,691 [phone chimes] 597 00:24:19,092 --> 00:24:20,293 - It's Zeke. 598 00:24:20,360 --> 00:24:22,395 Apparently he hacked- never mind. 599 00:24:22,529 --> 00:24:25,965 Tierza's ATM card was used 30 minutes ago. 600 00:24:28,068 --> 00:24:31,204 Look, Trent, that's a gun. 601 00:24:36,995 --> 00:24:38,277 . 602 00:24:38,278 --> 00:24:41,048 - This was in the parking lot of an old, half-empty mall. 603 00:24:41,181 --> 00:24:42,549 - Oh, God. 604 00:24:42,615 --> 00:24:45,151 Zev can't even stand on his own. 605 00:24:45,251 --> 00:24:47,487 - So this was all about money? 606 00:24:47,554 --> 00:24:49,122 - It doesn't make sense. 607 00:24:49,123 --> 00:24:50,556 The Braunsteins aren't wealthy. 608 00:24:50,557 --> 00:24:53,159 At most, they got $500 from that ATM. 609 00:24:53,160 --> 00:24:55,561 - Zeke, see what you can do to enhance the video. 610 00:24:55,562 --> 00:24:57,529 I need the license plate on that van now. 611 00:24:57,530 --> 00:24:58,798 - I tried. 612 00:24:58,799 --> 00:25:00,199 The license plate is too far away 613 00:25:00,200 --> 00:25:01,600 and the footage is too grainy. 614 00:25:01,601 --> 00:25:02,836 - Zeke, I'm sorry. 615 00:25:02,837 --> 00:25:04,703 Can you rewind the video and play it again? 616 00:25:04,704 --> 00:25:07,774 And start when Tierza is entering her PIN code. 617 00:25:11,144 --> 00:25:12,746 Wait, pause. 618 00:25:12,812 --> 00:25:15,715 She re-enters it a few times before getting it right. 619 00:25:15,815 --> 00:25:16,916 - Nerves? 620 00:25:16,917 --> 00:25:18,751 I mean, she does have a gun pointed at her. 621 00:25:18,752 --> 00:25:20,119 - No, that's what I thought at first. 622 00:25:20,120 --> 00:25:21,454 But look at Tierza's eyes. 623 00:25:21,554 --> 00:25:22,856 - That is not a look of fear. 624 00:25:22,956 --> 00:25:26,326 - No, that is a pissed-off mom with a plan. 625 00:25:26,327 --> 00:25:27,693 - She didn't make a mistake. 626 00:25:27,694 --> 00:25:29,396 She's sending a message. 627 00:25:29,462 --> 00:25:31,664 - I'm on it. 628 00:25:31,731 --> 00:25:34,734 - Is that 5, 4, 3, 2? 629 00:25:34,834 --> 00:25:36,870 - Zeke, we need every combination 630 00:25:36,970 --> 00:25:38,605 of the corresponding letters. 631 00:25:38,672 --> 00:25:41,775 [computer beeping] 632 00:25:41,841 --> 00:25:45,378 [suspenseful music] 633 00:25:45,478 --> 00:25:48,581 L-I-E-B. 634 00:25:48,648 --> 00:25:50,483 Lieb, Jacob Lieb. 635 00:25:50,484 --> 00:25:52,451 Who had eyes on Jacob when I was talking 636 00:25:52,452 --> 00:25:54,120 to the congregation? 637 00:25:54,154 --> 00:25:55,355 - He wasn't there. 638 00:25:55,356 --> 00:25:56,922 - Gabi, there's something else. 639 00:25:56,923 --> 00:25:58,624 The handle that was spewing the most hate 640 00:25:58,625 --> 00:26:00,555 on Eden's dancing, @NotInHisHouse, 641 00:26:00,593 --> 00:26:03,463 its corresponding email belongs to a Jacob Lieb. 642 00:26:03,530 --> 00:26:05,965 * * 643 00:26:06,032 --> 00:26:08,735 - Mr. Lieb, I'm not asking again. 644 00:26:08,835 --> 00:26:12,806 Where were you this morning between 8:00 and 9:00 a.m.? 645 00:26:12,906 --> 00:26:15,442 - Jacob, please, I stand beside you. 646 00:26:15,475 --> 00:26:17,110 You are a good and devout man. 647 00:26:17,143 --> 00:26:21,014 But I implore you for Isaac, Tierza, Eden, and Zev- 648 00:26:21,047 --> 00:26:23,049 - I swear I've done nothing wrong. 649 00:26:23,083 --> 00:26:27,053 - Then explain the hateful comments on Eden's videos. 650 00:26:27,120 --> 00:26:28,555 - "Hashem is watching. 651 00:26:28,621 --> 00:26:31,958 Your family should forever be gone from our sight." 652 00:26:32,025 --> 00:26:33,760 [tense music] 653 00:26:33,827 --> 00:26:35,228 - I didn't mean it as a threat. 654 00:26:35,261 --> 00:26:38,231 My family is third generation at our shul. 655 00:26:38,298 --> 00:26:41,968 There are rules and traditions that are not to be broken. 656 00:26:41,969 --> 00:26:43,035 - Or else what? 657 00:26:43,036 --> 00:26:44,237 You take revenge? 658 00:26:44,238 --> 00:26:46,071 - All I meant is that we are a conservative temple. 659 00:26:46,072 --> 00:26:49,042 And for those who are more liberal, perhaps 660 00:26:49,075 --> 00:26:50,885 they should attend somewhere else. 661 00:26:50,910 --> 00:26:53,313 I have children the same age as theirs. 662 00:26:53,380 --> 00:26:58,985 I didn't want Eden unduly influencing my little girl. 663 00:26:59,919 --> 00:27:02,322 - Jacob, look at this photo. 664 00:27:02,355 --> 00:27:03,790 This could be your family. 665 00:27:03,823 --> 00:27:06,426 I know that there is something you are not saying. 666 00:27:06,459 --> 00:27:07,761 - I swear. 667 00:27:07,827 --> 00:27:09,229 - We don't believe you. 668 00:27:09,295 --> 00:27:13,066 We have a video of Tierza with a gun to her head 669 00:27:13,099 --> 00:27:16,469 typing your name into an ATM PIN pad. 670 00:27:16,503 --> 00:27:18,071 - I don't know why. 671 00:27:18,171 --> 00:27:21,041 Listen, you have to believe me, you've got the wrong man. 672 00:27:21,074 --> 00:27:24,444 * * 673 00:27:24,445 --> 00:27:26,011 - Wrong man or the wrong family. 674 00:27:26,012 --> 00:27:29,683 Trent, what if Tierza didn't type Lieb because they're 675 00:27:29,684 --> 00:27:31,583 the kidnappers, she typed it because 676 00:27:31,584 --> 00:27:33,153 they're the real targets. 677 00:27:33,154 --> 00:27:34,219 Think about it. 678 00:27:34,220 --> 00:27:36,021 Both families have a similar makeup. 679 00:27:36,022 --> 00:27:37,462 - They live on the same street. 680 00:27:37,463 --> 00:27:39,191 - An outsider not paying attention, 681 00:27:39,192 --> 00:27:41,828 you could think that all Orthodox Jews look alike. 682 00:27:41,895 --> 00:27:44,664 - Mr. Lieb, you are wealthy, correct? 683 00:27:44,698 --> 00:27:46,332 - Having money isn't a crime. 684 00:27:46,333 --> 00:27:47,833 - But it could make you a target. 685 00:27:47,834 --> 00:27:51,004 Didn't you say that your house was robbed recently? 686 00:27:51,037 --> 00:27:54,908 - Wait, are you saying that it was my family 687 00:27:54,941 --> 00:27:56,509 who was meant to be taken? 688 00:27:56,576 --> 00:27:57,844 - We think so. 689 00:27:57,911 --> 00:28:00,313 And now we desperately need your help. 690 00:28:04,451 --> 00:28:06,353 - 3:43 p.m. 691 00:28:06,453 --> 00:28:08,621 17 minutes until she shows. 692 00:28:08,688 --> 00:28:12,092 - I have my guy stationed by the back parking lot. 693 00:28:12,093 --> 00:28:14,193 Are you sure there's no other way out of that room? 694 00:28:14,194 --> 00:28:15,861 - Bathroom windows are too small. 695 00:28:15,862 --> 00:28:18,465 The only way in or out is the front door. 696 00:28:20,600 --> 00:28:23,069 - How did you talk me into this? 697 00:28:23,136 --> 00:28:26,272 You know there's no one else I'd risk my career for. 698 00:28:26,339 --> 00:28:28,041 Not even my mother. 699 00:28:28,108 --> 00:28:29,476 - I know. 700 00:28:29,509 --> 00:28:31,811 I appreciate it. 701 00:28:33,013 --> 00:28:35,281 After this, consider us even. 702 00:28:36,750 --> 00:28:38,985 - Not likely. 703 00:28:40,353 --> 00:28:46,159 Some debts, let's just say there's no way to repay 'em. 704 00:28:51,831 --> 00:28:53,800 - Evans, it's getting quiet in there. 705 00:28:53,801 --> 00:28:55,567 Let's run a sound check on that wire. 706 00:28:55,568 --> 00:28:58,338 - The voice of the executioner. 707 00:28:58,438 --> 00:29:00,473 I have a request. 708 00:29:00,540 --> 00:29:03,943 When Lena arrives, I would like a moment with her alone 709 00:29:04,044 --> 00:29:05,512 before you make the arrest. 710 00:29:05,612 --> 00:29:06,780 - Request denied. 711 00:29:06,781 --> 00:29:08,480 The second she shows, we're moving in. 712 00:29:08,481 --> 00:29:11,651 [Hidden Citizens & Lindsey Ray's "Rabbit Hole"] 713 00:29:11,718 --> 00:29:13,753 * * 714 00:29:13,820 --> 00:29:16,222 - * Leave me in the corner * 715 00:29:16,289 --> 00:29:20,660 * Where my heart can think it over * 716 00:29:20,694 --> 00:29:24,597 * I'll be better in the morning * 717 00:29:24,698 --> 00:29:29,502 * When the sun begins to rise * 718 00:29:29,569 --> 00:29:32,539 * Leave me in the corner * 719 00:29:32,605 --> 00:29:36,343 * Where I can think it over * 720 00:29:36,376 --> 00:29:40,613 * I'll be better in the morning * 721 00:29:40,714 --> 00:29:45,218 * When the sun begins to rise * 722 00:29:45,251 --> 00:29:47,421 - I see you remembered our secret entrance. 723 00:29:47,487 --> 00:29:49,656 * * 724 00:29:49,723 --> 00:29:51,124 Welcome home, sister. 725 00:29:55,113 --> 00:29:56,362 . 726 00:29:56,363 --> 00:29:58,593 - OK, so this is the only surveillance video 727 00:29:58,594 --> 00:30:00,132 of the Lieb robbery we've got. 728 00:30:00,133 --> 00:30:01,768 - Jacob definitely fought back. 729 00:30:01,769 --> 00:30:03,769 You'd think that would have kept them from coming 730 00:30:03,770 --> 00:30:05,030 back to the neighborhood. 731 00:30:05,031 --> 00:30:06,739 - Clearly, Jacob fighting back only 732 00:30:06,740 --> 00:30:08,340 pissed them off even further, to the point 733 00:30:08,341 --> 00:30:11,011 where they came back but took the wrong family. 734 00:30:11,012 --> 00:30:12,978 - It's a whole new meaning of blinded by anger. 735 00:30:12,979 --> 00:30:15,180 - We know for sure Zev was snatched from the street. 736 00:30:15,181 --> 00:30:16,982 Mom and Dad must have heard him yelling 737 00:30:16,983 --> 00:30:18,784 and came running out of the house and were snatched too. 738 00:30:18,785 --> 00:30:20,753 - However it happened, Trent is following up 739 00:30:20,754 --> 00:30:23,690 with the detectives assigned to the robbery. 740 00:30:23,723 --> 00:30:25,291 - Jamie, are you OK? 741 00:30:25,292 --> 00:30:26,158 - Yeah. 742 00:30:26,159 --> 00:30:28,361 Sorry, that was Taylor. 743 00:30:28,362 --> 00:30:29,161 So what now? 744 00:30:29,162 --> 00:30:30,462 How do we find the kidnappers? 745 00:30:30,463 --> 00:30:31,697 - Start with the white van. 746 00:30:31,698 --> 00:30:33,065 I don't care if it's through the tires, 747 00:30:33,066 --> 00:30:34,566 the paint job, or the tinted windows, 748 00:30:34,567 --> 00:30:36,102 find a way to track it now. 749 00:30:38,505 --> 00:30:40,173 - Hey, it's almost time. 750 00:30:40,240 --> 00:30:41,374 You good? 751 00:30:42,776 --> 00:30:45,145 - I just got a text from Mike. 752 00:30:47,347 --> 00:30:48,397 - Mike who? 753 00:30:48,448 --> 00:30:49,949 - Don't be an ass. 754 00:30:51,418 --> 00:30:52,485 I get it. 755 00:30:52,552 --> 00:30:53,602 He was an addict. 756 00:30:53,620 --> 00:30:54,988 He messed up on our mission. 757 00:30:55,055 --> 00:30:57,424 - And I ended up in the hole for three years. 758 00:30:59,025 --> 00:31:01,494 - Dhan, he's in trouble. 759 00:31:03,763 --> 00:31:04,813 - You know what? 760 00:31:04,831 --> 00:31:06,166 You want us even? 761 00:31:06,232 --> 00:31:08,268 Don't ever bring up Mike again. 762 00:31:12,205 --> 00:31:16,176 - You, Christian, and I spent a lot of time in this room. 763 00:31:17,610 --> 00:31:19,300 You would teach us your lessons, 764 00:31:19,346 --> 00:31:23,116 and I would soak up every word. 765 00:31:24,951 --> 00:31:27,587 You hated this place. 766 00:31:29,756 --> 00:31:31,691 The filth. 767 00:31:31,725 --> 00:31:35,028 Strange to me you still call it home. 768 00:31:35,095 --> 00:31:38,398 - Home is where one goes when they've run out of choices. 769 00:31:38,465 --> 00:31:40,367 [tense music] 770 00:31:40,368 --> 00:31:43,202 - Living here, watching you endure these conditions, 771 00:31:43,203 --> 00:31:45,638 you taught me an important lesson. 772 00:31:45,672 --> 00:31:47,073 - And what was that? 773 00:31:47,140 --> 00:31:50,443 - Sometimes sacrifices need to be made. 774 00:31:50,510 --> 00:31:52,545 - You mean like Christian? 775 00:31:52,579 --> 00:31:57,617 - What happened to Christian was regrettable... 776 00:31:57,684 --> 00:32:00,920 and not intentional. 777 00:32:00,954 --> 00:32:03,390 But same as our mother, Christian was a threat. 778 00:32:03,456 --> 00:32:04,858 - Enough about the past. 779 00:32:04,891 --> 00:32:07,427 You've crossed a line, and you know it. 780 00:32:07,428 --> 00:32:09,461 You've poisoned the one and only person 781 00:32:09,462 --> 00:32:10,864 I forbade you to harm. 782 00:32:10,930 --> 00:32:13,433 My Gabrielle was off limits. 783 00:32:15,001 --> 00:32:17,437 - What are you talking about? 784 00:32:17,504 --> 00:32:20,106 [phone vibrating] 785 00:32:20,107 --> 00:32:23,342 - Hey, I thought you were sitting this one out. 786 00:32:23,343 --> 00:32:24,444 - You know me. 787 00:32:24,445 --> 00:32:25,811 Just because I can't be there doesn't 788 00:32:25,812 --> 00:32:27,012 mean I don't need to know. 789 00:32:27,080 --> 00:32:28,915 - Find the family? - Not yet. 790 00:32:28,982 --> 00:32:30,183 You catch Lena? - No. 791 00:32:30,250 --> 00:32:31,785 Sir's in the room. It's quiet. 792 00:32:31,786 --> 00:32:33,052 We're just waiting for Lena. 793 00:32:33,053 --> 00:32:34,154 - Dhan, it's 3:52. 794 00:32:34,155 --> 00:32:35,521 Wasn't the meeting at 4:00? 795 00:32:35,522 --> 00:32:36,923 - Yeah, we have time. 796 00:32:36,924 --> 00:32:39,391 - No, listen, at the start of his English class, 797 00:32:39,392 --> 00:32:41,927 Sir used to always say, if you're not early, you're late. 798 00:32:41,928 --> 00:32:43,196 He raised Lena. 799 00:32:43,263 --> 00:32:45,699 If it is dead silent in there, trust me, 800 00:32:45,765 --> 00:32:47,701 somehow Lena is already there. 801 00:32:47,767 --> 00:32:50,470 * * 802 00:32:50,471 --> 00:32:51,537 - Hugh, please. 803 00:32:51,538 --> 00:32:53,306 I know how much Gabi means to you. 804 00:32:53,340 --> 00:32:56,509 I may not like it, but I respect you. 805 00:32:57,711 --> 00:32:59,346 Who are you gonna believe? 806 00:32:59,412 --> 00:33:03,149 * * 807 00:33:03,183 --> 00:33:04,623 - Lena Matthews, hands up now. 808 00:33:04,651 --> 00:33:05,752 - You chose her again. 809 00:33:05,885 --> 00:33:07,635 I would have done anything for you. 810 00:33:09,089 --> 00:33:11,157 - My dear Lena, word of advice. 811 00:33:11,224 --> 00:33:12,525 - Step away from her now. 812 00:33:12,592 --> 00:33:15,195 - The difference between treason and patriotism 813 00:33:15,261 --> 00:33:17,797 is only a matter of dates. 814 00:33:19,432 --> 00:33:22,268 [dramatic music] 815 00:33:22,335 --> 00:33:23,636 - [groans] 816 00:33:23,703 --> 00:33:24,971 [Taser buzzing] 817 00:33:25,005 --> 00:33:27,340 [groans] 818 00:33:27,407 --> 00:33:33,013 * * 819 00:33:33,046 --> 00:33:34,881 - Give me a reason. 820 00:33:34,948 --> 00:33:36,182 * * 821 00:33:36,249 --> 00:33:37,851 - We found something. 822 00:33:37,917 --> 00:33:41,554 Mom noticed a section of the van with no dust or dirt on it. 823 00:33:41,555 --> 00:33:43,789 - Almost like there was a sun-shaped decal 824 00:33:43,790 --> 00:33:45,058 or something there. 825 00:33:45,059 --> 00:33:46,558 - Were you able to trace the decal? 826 00:33:46,559 --> 00:33:48,127 - I ran a search for local businesses 827 00:33:48,128 --> 00:33:49,362 with a sun-shaped logo. 828 00:33:49,396 --> 00:33:52,766 I figured it was a long shot, but- 829 00:33:52,899 --> 00:33:54,267 - Look at that, locksmith. 830 00:33:54,268 --> 00:33:56,735 Explains how they were getting in and out of houses. 831 00:33:56,736 --> 00:33:58,437 - Yeah, it's a small and floundering operation 832 00:33:58,438 --> 00:33:59,839 with just a two-man crew. 833 00:33:59,873 --> 00:34:01,675 This is the owner, Burton Kester. 834 00:34:01,775 --> 00:34:05,011 Turns out he has a record, time served for B&E. 835 00:34:05,111 --> 00:34:07,480 - Wait, I recognize him. 836 00:34:07,547 --> 00:34:10,216 I saw him working at a house right across the street 837 00:34:10,250 --> 00:34:11,818 from the Braunsteins'. 838 00:34:11,819 --> 00:34:12,985 - Zeke, used the van GPS. 839 00:34:12,986 --> 00:34:14,688 Give me a location for Kester. 840 00:34:14,754 --> 00:34:17,190 [tense music] 841 00:34:18,558 --> 00:34:20,293 [door thuds] 842 00:34:20,360 --> 00:34:21,410 - DCPD! 843 00:34:21,428 --> 00:34:22,562 Nobody move! 844 00:34:22,629 --> 00:34:23,679 Hands up! 845 00:34:23,697 --> 00:34:24,864 Show me your hands! 846 00:34:24,931 --> 00:34:26,199 Hands, now! 847 00:34:26,232 --> 00:34:27,300 - It was a mistake. 848 00:34:27,400 --> 00:34:29,002 We just wanted the money. 849 00:34:29,035 --> 00:34:30,904 I couldn't tell these people apart. 850 00:34:30,905 --> 00:34:32,771 - And you really think that's an excuse? 851 00:34:32,772 --> 00:34:34,641 Where are they? 852 00:34:34,741 --> 00:34:37,577 [choir harmonizing] 853 00:34:37,644 --> 00:34:42,916 * * 854 00:34:42,982 --> 00:34:44,517 - Tierza, I'm Gabi. 855 00:34:44,518 --> 00:34:45,651 I'm here to help. 856 00:34:45,652 --> 00:34:46,886 Is he- 857 00:34:46,953 --> 00:34:48,883 - He's alive, but he needs his insulin. 858 00:34:48,888 --> 00:34:52,659 - Zev, hang in there. 859 00:34:52,726 --> 00:34:53,860 Hang in there, honey. 860 00:34:53,893 --> 00:34:57,764 - * Never felt so small * 861 00:34:57,831 --> 00:35:02,736 * A heart that's broken open * 862 00:35:02,802 --> 00:35:07,607 * Complete denial * 863 00:35:07,707 --> 00:35:11,578 * Ooh * 864 00:35:11,678 --> 00:35:18,618 * * 865 00:35:18,685 --> 00:35:21,321 * Hold on * 866 00:35:31,783 --> 00:35:33,265 . 867 00:35:33,266 --> 00:35:34,316 - Burton confessed. 868 00:35:34,317 --> 00:35:36,635 He said he planned to release the Braunsteins 869 00:35:36,636 --> 00:35:39,105 once he figured out a way to skip town. 870 00:35:39,172 --> 00:35:40,974 - Thankfully, Zev survived. 871 00:35:41,074 --> 00:35:43,343 Doctors want to keep him overnight. 872 00:35:43,376 --> 00:35:45,412 He's rescheduling his Bar Mitzvah. 873 00:35:45,478 --> 00:35:47,681 The good news is, we're all invited. 874 00:35:47,714 --> 00:35:50,750 [gentle music] 875 00:35:50,817 --> 00:35:53,586 * * 876 00:35:53,687 --> 00:35:55,021 - [mouths words] 877 00:35:55,121 --> 00:36:00,927 * * 878 00:36:00,960 --> 00:36:03,129 Can you give us a minute? 879 00:36:03,229 --> 00:36:04,731 It is for your own good. 880 00:36:04,831 --> 00:36:06,266 Please, just trust me. 881 00:36:08,601 --> 00:36:10,203 - I do. 882 00:36:10,270 --> 00:36:13,406 [tense music] 883 00:36:13,473 --> 00:36:16,643 * * 884 00:36:16,676 --> 00:36:18,011 - I messed up. 885 00:36:18,078 --> 00:36:19,713 Lena got away. 886 00:36:19,779 --> 00:36:21,214 I'm sorry. 887 00:36:21,215 --> 00:36:22,815 If she hurts anyone else, it's on me. 888 00:36:22,816 --> 00:36:25,552 - No, the only people to blame are me and Sir. 889 00:36:25,618 --> 00:36:26,668 - Gabi. 890 00:36:26,686 --> 00:36:27,821 - Thank you. 891 00:36:27,854 --> 00:36:29,522 Thank you for trying. 892 00:36:29,589 --> 00:36:36,629 * * 893 00:36:50,210 --> 00:36:52,712 all: Welcome home. 894 00:36:56,249 --> 00:36:59,285 - Whoa, where are you going? 895 00:36:59,386 --> 00:37:01,721 - I need some time to myself. 896 00:37:01,755 --> 00:37:02,889 I'll see you tomorrow. 897 00:37:02,989 --> 00:37:04,324 - I'll walk you to your car. 898 00:37:04,325 --> 00:37:05,991 Lacey, I can walk you out too, if you're ready. 899 00:37:05,992 --> 00:37:07,093 - Yeah, sure. 900 00:37:07,193 --> 00:37:08,395 Thanks. 901 00:37:08,461 --> 00:37:10,864 - I guess it's good night for me too. 902 00:37:17,037 --> 00:37:19,839 - You OK? 903 00:37:19,939 --> 00:37:22,208 - Yeah. 904 00:37:22,275 --> 00:37:25,812 I'm just glad that we found them. 905 00:37:27,847 --> 00:37:30,950 You know those nonverbal cues you showed me today at Temple? 906 00:37:33,553 --> 00:37:36,356 I've seen them before. 907 00:37:36,423 --> 00:37:39,059 Three years ago, I was at a park 908 00:37:39,125 --> 00:37:43,363 and I saw Dad, Taylor, and Rachel. 909 00:37:43,396 --> 00:37:46,032 Instinctively, I wanted to go to them, 910 00:37:46,099 --> 00:37:50,437 despite everything Carrie had told me about being unwanted. 911 00:37:50,503 --> 00:37:52,872 But then I saw this little girl. 912 00:37:52,972 --> 00:37:55,642 A man was following her. 913 00:37:55,709 --> 00:37:59,245 Just like you said, it was his eyes that gave him away. 914 00:37:59,312 --> 00:38:02,048 So I went up to the little girl, 915 00:38:02,115 --> 00:38:03,950 told her that her mom had sent me. 916 00:38:06,119 --> 00:38:10,056 And just like that, she ran off. 917 00:38:11,891 --> 00:38:13,460 And she was safe. 918 00:38:15,662 --> 00:38:18,765 - What about your father and the girls? 919 00:38:18,865 --> 00:38:21,167 - They drove off. 920 00:38:21,201 --> 00:38:23,470 I never saw them again until today. 921 00:38:24,938 --> 00:38:26,639 - I'm so proud of you. 922 00:38:26,740 --> 00:38:29,409 You saved a life. 923 00:38:29,476 --> 00:38:32,912 You're my son in every way. 924 00:38:33,013 --> 00:38:34,748 [chuckles] 925 00:38:37,384 --> 00:38:38,651 - Dad's mad, isn't he? 926 00:38:38,752 --> 00:38:40,320 - At me, not you. 927 00:38:40,420 --> 00:38:42,770 You've been away from your father and sisters 928 00:38:42,822 --> 00:38:43,990 for too long. 929 00:38:44,057 --> 00:38:47,060 Go spend time with them so that they can see 930 00:38:47,093 --> 00:38:49,062 just how incredible you are. 931 00:38:49,162 --> 00:38:52,065 [gentle music] 932 00:38:52,165 --> 00:38:59,439 * * 933 00:39:01,207 --> 00:39:02,942 - I love you, Mom. 934 00:39:03,043 --> 00:39:10,050 * * 935 00:39:18,224 --> 00:39:23,697 - I know it's late, but I was hoping to ask you a question. 936 00:39:23,797 --> 00:39:27,534 - One question for saving an entire family. 937 00:39:27,567 --> 00:39:29,502 It must be some question. 938 00:39:30,537 --> 00:39:34,341 - A year ago, I committed a sin. 939 00:39:35,175 --> 00:39:41,081 And ever since, no matter how much good I put into the world, 940 00:39:41,147 --> 00:39:46,252 that sin not only haunts me, 941 00:39:46,353 --> 00:39:49,222 but everyone I hold dear. 942 00:39:49,322 --> 00:39:50,924 - Hmm. 943 00:39:50,990 --> 00:39:54,494 You're worried about the sins of the father, so to speak. 944 00:39:54,561 --> 00:39:57,931 - Exodus 34:7. 945 00:39:57,964 --> 00:40:02,836 - Of course, there's another verse in Deuteronomy. 946 00:40:02,869 --> 00:40:06,773 "And the children shall not die on account of the father." 947 00:40:08,708 --> 00:40:12,178 In Hebrew, there are many words for sin, 948 00:40:12,278 --> 00:40:16,549 but one, my favorite perhaps, is Het, 949 00:40:16,649 --> 00:40:20,053 which means something that has gone astray. 950 00:40:20,086 --> 00:40:24,324 For you to atone, you must decide in your heart 951 00:40:24,424 --> 00:40:27,427 never to do it again 952 00:40:27,527 --> 00:40:31,331 and confess it out loud for all to hear you. 953 00:40:31,364 --> 00:40:35,035 Only then will you find peace. 954 00:40:35,135 --> 00:40:38,038 [gentle music] 955 00:40:38,138 --> 00:40:42,108 * * 956 00:40:42,175 --> 00:40:44,010 [knocking at door] 957 00:40:50,469 --> 00:40:52,518 - Darryl, hey. 958 00:40:52,519 --> 00:40:53,853 Sorry, I was upstairs. 959 00:40:53,854 --> 00:40:55,254 What- what are you- what are you doing here? 960 00:40:55,255 --> 00:40:56,555 Where are Jamie and the girls? 961 00:40:56,556 --> 00:40:57,856 - Well, the girls are at my place, 962 00:40:57,857 --> 00:41:00,160 but I thought Jamie was here with you. 963 00:41:00,260 --> 00:41:01,761 - No, he left hours ago. 964 00:41:01,762 --> 00:41:02,828 He called you. 965 00:41:02,829 --> 00:41:04,269 - Yeah, but he never showed up. 966 00:41:04,297 --> 00:41:06,466 We figured maybe he got nervous. 967 00:41:06,566 --> 00:41:10,904 Are you sure isn't in his room or something? 968 00:41:11,004 --> 00:41:12,372 - Oh, God, no. 969 00:41:12,405 --> 00:41:14,607 No, no, this cannot be happening. 970 00:41:14,641 --> 00:41:16,309 Oh, God, please. 971 00:41:16,409 --> 00:41:19,512 [suspenseful music] 972 00:41:19,546 --> 00:41:20,947 Come on, Jamie, pick up. 973 00:41:20,980 --> 00:41:23,550 - * I'm awake in my own grave * 974 00:41:23,583 --> 00:41:24,984 [line trilling] 975 00:41:25,051 --> 00:41:27,987 [dramatic music] 976 00:41:28,054 --> 00:41:35,161 * * 977 00:41:43,570 --> 00:41:46,506 [chair thudding] 978 00:42:00,138 --> 00:42:01,620 . 979 00:42:01,621 --> 00:42:04,557 [dramatic music] 980 00:42:04,624 --> 00:42:11,564 * * 981 00:42:30,483 --> 00:42:31,718 - Greg, move your head. 982 00:42:31,768 --> 00:42:36,318 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.