Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,572 --> 00:00:09,673
[Cinderella at 2AM]
2
00:00:10,017 --> 00:00:11,305
[This drama is fiction.]
3
00:00:11,329 --> 00:00:13,084
[Characters, places, agencies, events, organizations, and the setting have no connection to real life.]
4
00:00:13,512 --> 00:00:15,449
[Episode 6]
5
00:00:20,271 --> 00:00:22,771
You said you left your car at Han River.
6
00:00:22,831 --> 00:00:25,741
Let me drive you. We can talk on the way.
7
00:00:25,741 --> 00:00:27,051
Okay.
8
00:00:35,381 --> 00:00:36,831
I'm sorry, but she was talking to me first.
9
00:00:36,831 --> 00:00:38,651
she was talking to me first.
10
00:00:39,771 --> 00:00:42,971
Don't you want to know how I know that you're Ha Yun Seo?
11
00:00:42,971 --> 00:00:46,351
Let me explain everything. Let's go eat.
12
00:00:48,991 --> 00:00:50,751
Let's go to Han River.
13
00:00:51,771 --> 00:00:53,471
Let's eat.
14
00:00:53,471 --> 00:00:54,931
Let's go to Han River.
15
00:00:54,931 --> 00:00:56,111
- Let's eat.
- Let's go to Han River.
16
00:00:56,111 --> 00:00:57,421
- Let's eat.
- Let's go to Han River.
17
00:00:57,421 --> 00:00:58,421
- Let's eat.
- Let's go to Han River.
18
00:00:58,471 --> 00:01:00,871
- Let's eat Han River.
- What?
19
00:01:04,371 --> 00:01:06,551
I had a twist of the tongue.
20
00:01:07,391 --> 00:01:09,281
You can eat Han River by yourself.
21
00:01:09,281 --> 00:01:10,931
Let's go eat.
22
00:01:15,821 --> 00:01:18,401
I'll hear the story later.
23
00:01:20,011 --> 00:01:23,091
Let's go. I have something to tell you, too.
24
00:01:48,661 --> 00:01:51,071
What are you doing?
25
00:01:51,071 --> 00:01:53,161
Can you give me a ride, too?
26
00:01:53,161 --> 00:01:55,991
You said you're going to Han River. I'm going in that direction.
27
00:01:55,991 --> 00:01:57,851
Where is that?
28
00:01:57,851 --> 00:02:00,051
How do you know what side of the river my car's at?
29
00:02:00,071 --> 00:02:04,871
It has to be somewhere on Earth. Seoul's not as big as you think.
30
00:02:04,871 --> 00:02:07,821
Oh, if it's near Yongsan, even better.
31
00:02:10,561 --> 00:02:13,541
Director, let's go.
32
00:02:39,557 --> 00:02:42,457
[Is the Director]
33
00:02:49,593 --> 00:02:52,433
[your ex-boyfriend?]
34
00:02:53,571 --> 00:02:55,131
Am I right?
35
00:02:55,131 --> 00:02:56,571
Erase that!
36
00:02:57,388 --> 00:02:59,818
[Is the Director your ex-boyfriend?]
37
00:03:00,897 --> 00:03:05,732
[Cinderella at 2AM]
38
00:03:08,077 --> 00:03:09,877
So...
39
00:03:09,877 --> 00:03:12,597
how do you two know each other?
40
00:03:14,777 --> 00:03:17,957
How do I explain this?
41
00:03:17,957 --> 00:03:20,467
We became close through texting first.
42
00:03:20,467 --> 00:03:24,777
Rather than that, you were texting the wrong number.
43
00:03:24,777 --> 00:03:26,217
That's right.
44
00:03:26,217 --> 00:03:28,817
I thought I was sending them to someone I know.
45
00:03:28,817 --> 00:03:30,637
Maybe because the texts were sentimental,
46
00:03:30,637 --> 00:03:34,067
Team Leader thought they were from her ex-boyfriend.
47
00:03:34,067 --> 00:03:37,007
She said her heart sank like she was getting a disaster alert.
48
00:03:37,007 --> 00:03:39,007
What are you doing?
49
00:03:39,037 --> 00:03:40,647
We said we'd break up. This is wrong, no?
50
00:03:40,647 --> 00:03:42,857
- This is wrong, no?
[You're doing okay, right? Then it's okay with me.]
51
00:03:46,707 --> 00:03:51,807
You two seem close for people who connected over the wrong number.
52
00:03:51,857 --> 00:03:55,197
Actually, we do have a connection.
53
00:03:55,197 --> 00:03:57,717
Maybe because we texted and called often?
54
00:03:57,717 --> 00:04:00,257
That was all your doing-
55
00:04:01,667 --> 00:04:03,227
Never mind.
56
00:04:03,227 --> 00:04:05,897
How did you know I was Ha Yun Seo from AL?
57
00:04:05,897 --> 00:04:08,267
By coincidence.
58
00:04:08,267 --> 00:04:11,277
The AL Hanok Stay opening exhibit?
59
00:04:12,107 --> 00:04:16,407
I know you're in a pinch, but it seems too much like a backup option.
60
00:04:16,407 --> 00:04:19,007
You know you were our original first choice.
61
00:04:19,007 --> 00:04:22,287
- I'd like to talk to you in person.
- No need.
62
00:04:22,287 --> 00:04:26,587
I have the proposal you sent before. I'll call you after I look over it.
63
00:04:27,967 --> 00:04:29,697
[Ha Yun Seo]
64
00:04:34,157 --> 00:04:35,697
[Messages]
65
00:04:37,228 --> 00:04:39,468
[Ha Yun Seo / Jae Hee]
66
00:04:40,727 --> 00:04:44,047
It seemed like a fun project with a fun connection,
67
00:04:44,047 --> 00:04:46,077
so I accepted it right away.
68
00:04:46,077 --> 00:04:48,797
I don't believe in fate,
69
00:04:48,797 --> 00:04:51,617
but I almost did this time.
70
00:04:55,457 --> 00:04:59,047
You can drop me off at the subway station. That'll be faster.
71
00:05:04,297 --> 00:05:06,447
Team Leader, I'll call you.
72
00:05:06,447 --> 00:05:08,827
Make sure you save my number.
73
00:05:23,847 --> 00:05:26,007
Wait, I asked you to drop me off over there.
74
00:05:26,007 --> 00:05:27,737
It's busy over there.
75
00:05:27,737 --> 00:05:30,697
Why don't you just walk? It's not that far.
76
00:05:30,697 --> 00:05:33,207
It's empty over there. It's not busy-
77
00:05:35,607 --> 00:05:38,007
All right, see you later.
78
00:05:39,007 --> 00:05:41,287
What? By chance...
79
00:05:41,287 --> 00:05:44,577
Do you still not know how to write a report?
80
00:05:44,577 --> 00:05:46,007
Do it again!
81
00:05:46,007 --> 00:05:47,187
Got it.
82
00:05:48,107 --> 00:05:49,887
- Ju Won.
- Yes.
83
00:05:49,887 --> 00:05:51,677
Get me a latte.
84
00:05:58,367 --> 00:06:00,197
You got it.
85
00:06:00,207 --> 00:06:03,507
Honey, did you see it? My revenge?
86
00:06:03,507 --> 00:06:07,207
Deputy Bae called me, but I waited three seconds before answering.
87
00:06:08,307 --> 00:06:09,637
You did?
88
00:06:09,637 --> 00:06:11,717
What a cruel revenge.
89
00:06:11,717 --> 00:06:14,127
A few days ago, he was picking on me,
90
00:06:14,127 --> 00:06:17,957
so I dropped him off 30 meters away from the subway station.
91
00:06:32,087 --> 00:06:33,947
You must be tired. Are you okay to drive?
92
00:06:33,947 --> 00:06:35,417
Yeah.
93
00:06:36,237 --> 00:06:39,987
So, that was a shy revenge, right?
94
00:06:39,987 --> 00:06:41,257
What?
95
00:06:43,057 --> 00:06:44,787
N-No.
96
00:06:45,607 --> 00:06:50,387
I think Artist Lee Seong Min knows we dated and is joking around.
97
00:06:50,387 --> 00:06:53,037
I think he's just a peculiar person.
98
00:06:53,107 --> 00:06:55,247
Don't let it bother you too much.
99
00:06:55,307 --> 00:06:59,717
I can't help but be bothered if someone is interested in you.
100
00:06:59,717 --> 00:07:02,717
I-Interested? No way.
101
00:07:02,717 --> 00:07:04,127
It's not like that.
102
00:07:04,127 --> 00:07:07,017
Can't you just mark him as spam?
103
00:07:07,017 --> 00:07:10,117
What are you saying? The exhibit opens on Monday.
104
00:07:10,117 --> 00:07:11,617
I have tons of stuff to manage.
105
00:07:11,617 --> 00:07:14,017
I thought you were quitting. Why are you working so hard?
106
00:07:14,017 --> 00:07:18,207
You said you were disappointed in me because I was irresponsible yesterday.
107
00:07:19,737 --> 00:07:21,887
I wasn't disappointed.
108
00:07:23,637 --> 00:07:25,367
I was jealous.
109
00:07:26,377 --> 00:07:29,107
I haven't gotten over you at all.
110
00:07:29,107 --> 00:07:33,567
But you went on a blind date and went to eat with a guy right after work.
111
00:07:33,567 --> 00:07:36,267
That makes it sound like I'm a terrible person.
112
00:07:36,267 --> 00:07:40,367
Mr. Lee just followed me on his own, and the blind date-
113
00:07:42,007 --> 00:07:44,267
I was told he was a headhunter.
114
00:07:44,267 --> 00:07:46,467
I went to look for a new job.
115
00:07:46,467 --> 00:07:47,417
What?
116
00:07:47,417 --> 00:07:51,067
I didn't know it was a blind date. I took a resume with me!
117
00:07:55,507 --> 00:07:57,047
What?
118
00:07:57,047 --> 00:07:58,617
Seriously.
119
00:07:58,617 --> 00:08:01,107
I was so frustrated yesterday.
120
00:08:01,107 --> 00:08:04,427
You were so cold to me and made me sad.
121
00:08:08,367 --> 00:08:10,437
Were you sad?
122
00:08:10,437 --> 00:08:12,297
Because I was cold?
123
00:08:13,307 --> 00:08:16,907
Honestly, it wasn't great.
124
00:08:30,107 --> 00:08:32,287
I mean,
125
00:08:32,287 --> 00:08:35,107
I don't understand how I feel, either.
126
00:08:35,127 --> 00:08:38,167
I thought it would be fine for you to hate me.
127
00:08:38,207 --> 00:08:41,707
But it was frustrating to be actually misunderstood.
128
00:08:41,737 --> 00:08:43,917
I know we need to break up,
129
00:08:43,917 --> 00:08:46,197
but I don't like it when you treat me coldly.
130
00:08:46,197 --> 00:08:47,717
But...
131
00:08:48,607 --> 00:08:50,247
we can't do this.
132
00:08:51,107 --> 00:08:54,207
Why can't we?
133
00:08:58,267 --> 00:09:01,907
We can't both keep holding onto our lingering feelings,
134
00:09:01,907 --> 00:09:04,337
unable to get rid of them,
135
00:09:05,187 --> 00:09:07,397
and stay like this.
136
00:09:22,367 --> 00:09:24,537
But I'm going to stay like this.
137
00:09:25,437 --> 00:09:28,657
♫ Every scar, every tear ♫
138
00:09:28,657 --> 00:09:32,007
I'm not going to get rid of my feelings for you.
139
00:09:32,007 --> 00:09:34,027
I'll stay like this.
140
00:09:36,077 --> 00:09:38,407
You told me before.
141
00:09:38,407 --> 00:09:42,407
That you can live just fine without love.
142
00:09:44,887 --> 00:09:46,527
But...
143
00:09:47,947 --> 00:09:50,517
I don't want to live like that without you.
144
00:09:51,957 --> 00:09:55,577
♫ You know, right? ♫
145
00:09:55,577 --> 00:10:03,247
♫ Fade in blue ♫
146
00:10:03,247 --> 00:10:05,567
Can't you just come to me?
147
00:10:06,817 --> 00:10:11,757
♫ Like a fog ♫
148
00:10:11,757 --> 00:10:19,417
♫ If I try to reach you, catch you, it might go away ♫
149
00:10:19,417 --> 00:10:22,897
♫ I just let the color wash over me like this ♫
150
00:10:24,547 --> 00:10:26,317
How many times do I have to tell you?
151
00:10:26,317 --> 00:10:28,907
I've memorized this pattern since we broke up so many times.
152
00:10:28,907 --> 00:10:31,927
Is it on repeat? Why are we always back to square one?
153
00:10:31,927 --> 00:10:36,547
I-I think I'm not in my right mind because I haven't slept.
154
00:10:36,547 --> 00:10:39,817
We can stop here. Let's go. Let's go...
155
00:10:50,177 --> 00:10:51,867
[010-0961-6271]
156
00:10:51,867 --> 00:10:53,167
Did you get home okay?
157
00:10:53,167 --> 00:10:54,987
I'll be at AL Card on Monday.
158
00:10:54,987 --> 00:10:57,177
Let's get chicken that night.
159
00:10:57,177 --> 00:11:00,037
I think it's so fun that we met like this.
160
00:11:00,037 --> 00:11:02,157
It feels like fate.
161
00:11:02,157 --> 00:11:05,167
Sure, but I don't know if it's good fate or bad fate.
162
00:11:05,167 --> 00:11:09,947
Moving forward, please play ignorant about my relationship with the Director.
163
00:11:13,207 --> 00:11:15,367
I almost fell for it again.
164
00:11:16,207 --> 00:11:18,627
Get it together, Ha Yun Seo.
165
00:11:18,627 --> 00:11:22,977
He is no longer that idiot. He's the artist.
166
00:11:22,977 --> 00:11:24,777
Artist.
167
00:11:26,107 --> 00:11:27,597
Artist...
168
00:11:31,767 --> 00:11:35,027
[Artist Lee Seong Min]
169
00:11:39,607 --> 00:11:42,277
What is this? How dare you spend the night out?
170
00:11:42,277 --> 00:11:44,207
I texted you last night.
171
00:11:44,207 --> 00:11:46,887
There was a work emergency. I had to work all night.
172
00:11:47,847 --> 00:11:49,957
Get out of the way.
173
00:11:50,947 --> 00:11:52,437
For real, right?
174
00:11:52,437 --> 00:11:54,607
You weren't with the weakling, right?
175
00:11:54,607 --> 00:11:56,807
I was worried all night.
176
00:11:56,807 --> 00:11:58,817
I heard he left home, too.
177
00:11:58,817 --> 00:12:01,957
I thought you two might have eloped.
178
00:12:01,957 --> 00:12:03,327
Elope? Please.
179
00:12:03,327 --> 00:12:06,407
Get out before I give you a bloody nose.
180
00:12:06,407 --> 00:12:09,307
Noona, be strong.
181
00:12:09,307 --> 00:12:11,407
I know because I've seen too many melodramas.
182
00:12:11,407 --> 00:12:15,607
It's catastrophic to marry into a family with insufferable in-laws.
183
00:12:15,607 --> 00:12:20,907
As a senior in high school, are you proud of watching melodramas instead of studying?
184
00:12:23,007 --> 00:12:27,407
Noona, is the weakling still not back at home?
185
00:12:27,437 --> 00:12:28,417
What?
186
00:12:28,417 --> 00:12:30,717
If he left home,
187
00:12:30,717 --> 00:12:33,037
is he still staying out somewhere?
188
00:12:35,677 --> 00:12:37,217
I don't know.
189
00:12:37,217 --> 00:12:38,647
See? See?
190
00:12:38,647 --> 00:12:41,157
You look worried! You still have feelings for him!
191
00:12:41,157 --> 00:12:43,707
Gosh, please. Get lost.
192
00:12:43,707 --> 00:12:46,807
Get lost, I said! Seriously.
193
00:13:30,967 --> 00:13:32,437
Who is it?
194
00:13:33,507 --> 00:13:35,807
It's me. Open the door.
195
00:13:35,807 --> 00:13:37,137
Hyung?
196
00:13:41,007 --> 00:13:43,907
What brings you here?
197
00:13:43,907 --> 00:13:46,607
Are you staying here like this?
198
00:13:46,607 --> 00:13:48,617
What? Well...
199
00:13:49,407 --> 00:13:50,707
Take it.
200
00:13:52,777 --> 00:13:56,247
Stop staying at hotels. Pick one of those places.
201
00:13:56,247 --> 00:13:57,967
It's fine. I'll take care of myself.
202
00:13:57,967 --> 00:14:00,267
How exactly will you take care of yourself?
203
00:14:00,267 --> 00:14:02,237
Did you know there are rumors about you leaving home?
204
00:14:02,307 --> 00:14:06,187
Director Seo Ju Won is out as an heir candidate for the line of succession.
205
00:14:06,187 --> 00:14:09,167
- What?
- If you like her that much, hang onto her.
206
00:14:09,207 --> 00:14:15,067
But since it hasn't worked out thus far, it must not be mutual.
207
00:14:15,067 --> 00:14:18,947
Give it up if it's not working out. Go back to where you belong.
208
00:14:25,167 --> 00:14:27,917
That was from Mother.
209
00:14:27,917 --> 00:14:31,967
But to me, it looks like she wants you to come home instead of leaving.
210
00:14:50,947 --> 00:14:52,427
Hello.
211
00:14:52,427 --> 00:14:54,587
Yes, Mr. Lee. Hello.
212
00:14:56,707 --> 00:14:58,417
Hello, Mr. Lee.
213
00:14:58,417 --> 00:15:00,347
Mr. Lee, you heard, right?
214
00:15:00,347 --> 00:15:04,197
There was a big crowd as soon as the gallery opened!
215
00:15:05,167 --> 00:15:07,227
Well, I expected that.
216
00:15:07,227 --> 00:15:09,377
I'm hot, you know.
217
00:15:09,377 --> 00:15:11,227
Yes. You are.
218
00:15:11,227 --> 00:15:14,517
Just last Friday, I thought we were in big trouble.
219
00:15:14,517 --> 00:15:18,027
It's like the saying, "A blessing in disguise."
220
00:15:18,027 --> 00:15:21,477
I don't know how we could ever repay your generosity.
221
00:15:21,477 --> 00:15:25,097
It must not have been an easy decision. Thank you again.
222
00:15:25,097 --> 00:15:27,607
Don't just thank me with words.
223
00:15:28,407 --> 00:15:31,107
- Let's get some chicken and beer tonight.
- Sorry?
224
00:15:31,117 --> 00:15:34,957
Aigoo, only chicken and beer? Let's get something more expensive.
225
00:15:34,957 --> 00:15:37,607
With the AL Card's company card.
226
00:15:38,387 --> 00:15:41,247
We'll treat him to a proper dinner, right?
227
00:15:42,437 --> 00:15:45,317
Sure, sure. Of course.
228
00:15:52,517 --> 00:15:55,587
Come on in. Your contract is ready.
229
00:15:55,607 --> 00:15:57,337
Okay.
230
00:15:57,337 --> 00:15:59,967
- Have this.
- Thank you.
231
00:16:10,207 --> 00:16:14,807
Right. Let's not mess up work because of personal feelings.
232
00:16:16,317 --> 00:16:17,617
[Artist-Gallery Contract]
233
00:16:19,767 --> 00:16:21,947
We can proceed.
234
00:16:21,947 --> 00:16:23,577
You don't need to read it further?
235
00:16:23,577 --> 00:16:25,607
I've read enough.
236
00:16:25,607 --> 00:16:28,007
You know I majored in law.
237
00:16:28,007 --> 00:16:30,997
Didn't we see each other around campus?
238
00:16:30,997 --> 00:16:33,007
You were famous for being a third-generation chaebol heir,
239
00:16:33,007 --> 00:16:35,557
and I was famous for my looks.
240
00:16:35,557 --> 00:16:37,767
I was also famous for my looks-
241
00:16:43,167 --> 00:16:44,897
We'll discuss this on our end and send the signed contract.
242
00:16:44,897 --> 00:16:46,637
and send the signed contract.
243
00:16:46,637 --> 00:16:48,577
See you at the staff dinner tonight.
244
00:16:49,347 --> 00:16:51,687
Does the Director attend the staff dinner, too?
245
00:16:51,687 --> 00:16:54,967
- What do you mean?
- I'm just curious if it's for me,
246
00:16:55,007 --> 00:16:59,227
or if it's to keep your eye on me.
247
00:16:59,227 --> 00:17:01,377
Don't take it the wrong way.
248
00:17:01,407 --> 00:17:04,917
You're Team Leader Ha Yun Seo's disaster alert.
249
00:17:04,917 --> 00:17:06,347
Her ex-boyfriend.
250
00:17:06,347 --> 00:17:10,087
That's why I was curious as to if you were over her.
251
00:17:11,707 --> 00:17:14,107
Why are you curious about that?
252
00:17:14,107 --> 00:17:15,677
Not sure.
253
00:17:16,737 --> 00:17:18,627
Why would I be?
254
00:17:44,307 --> 00:17:45,507
Yeah.
255
00:17:46,407 --> 00:17:47,727
Right now?
256
00:17:49,057 --> 00:17:52,897
A last-minute meeting with the General Automobiles deal came up.
257
00:17:52,897 --> 00:17:57,207
The client happens to have plans in Korea and can meet in Jeju.
258
00:17:57,207 --> 00:18:00,477
- So, we're leaving in an hour?
- Yes.
259
00:18:11,697 --> 00:18:13,057
Right now?
260
00:18:14,017 --> 00:18:15,657
I'll be right there.
261
00:18:18,227 --> 00:18:21,137
I'm sorry. Something urgent has come up.
262
00:18:23,267 --> 00:18:25,077
I'm interested in her.
263
00:18:27,987 --> 00:18:30,347
Or maybe I'm curious about her.
264
00:18:32,427 --> 00:18:36,287
I don't know how honest I should be with her ex-boyfriend, but...
265
00:18:38,417 --> 00:18:41,667
She seems cold, but she has a funny side.
266
00:18:41,667 --> 00:18:44,517
I also have something to thank her for.
267
00:18:46,807 --> 00:18:48,677
Mr. Lee.
268
00:18:48,677 --> 00:18:52,527
I inadvertently saw your texts to your ex-girlfriend.
269
00:18:52,527 --> 00:18:55,517
It seems you went through a breakup recently as well.
270
00:18:55,517 --> 00:18:57,357
How can you be so easily...
271
00:18:57,357 --> 00:19:00,257
Those texts weren't for my ex-girlfriend.
272
00:19:00,307 --> 00:19:03,907
I haven't been in a relationship in a long time.
273
00:19:04,777 --> 00:19:07,927
I guess Team Leader Ha could think that, too.
274
00:19:07,927 --> 00:19:09,897
I should tell her.
275
00:19:09,997 --> 00:19:11,227
- Hey, Seo Ju Won.
- Huh?
276
00:19:11,227 --> 00:19:12,057
What?
277
00:19:12,057 --> 00:19:14,307
Did you pay attention to what I said yesterday?
278
00:19:14,307 --> 00:19:18,007
Don't hang onto a relationship that's over. Focus on work.
279
00:19:18,007 --> 00:19:19,307
Okay.
280
00:19:27,417 --> 00:19:31,017
Gosh, it's nice to work with you!
281
00:19:37,057 --> 00:19:39,727
Where's the Director? He said he was coming.
282
00:19:39,727 --> 00:19:42,997
Something came up. He went to Jeju-do on a business trip.
283
00:19:43,007 --> 00:19:45,807
I see. Good.
284
00:19:55,537 --> 00:19:58,277
Why are you staring at me like that?
285
00:19:59,217 --> 00:20:04,127
I feel like you should be an entertainer instead of an artist.
286
00:20:04,127 --> 00:20:08,357
Instead of landscapes, why don't you paint a self-portrait?
287
00:20:08,357 --> 00:20:10,747
Gosh, no way.
288
00:20:10,747 --> 00:20:16,917
No matter how hard I try, it won't capture how I look in real life.
289
00:20:17,847 --> 00:20:19,857
That's right!
290
00:20:21,057 --> 00:20:22,527
That's right.
291
00:20:22,527 --> 00:20:23,827
- Excuse me, Mr. Lee.
- Yes.
292
00:20:23,827 --> 00:20:27,777
We won't be seeing each other like this that much.
293
00:20:27,777 --> 00:20:28,987
Let's take a picture.
294
00:20:28,987 --> 00:20:31,707
- Sure, good idea.
- Yay.
295
00:20:31,707 --> 00:20:34,237
- Me, too!
- Sure.
296
00:20:37,417 --> 00:20:40,657
Team Leader, you should be in it, too. This is a rare opportunity.
297
00:20:40,657 --> 00:20:42,087
I'm okay.
298
00:20:42,957 --> 00:20:46,257
If we're not all in it, let's not bother taking one.
299
00:20:46,257 --> 00:20:47,947
Team Leader!
300
00:20:47,947 --> 00:20:50,037
Let's just take the photo.
301
00:20:50,037 --> 00:20:52,487
- Get close.
- Okay, taking the picture!
302
00:20:52,487 --> 00:20:54,687
One, two, three!
303
00:20:56,907 --> 00:20:59,127
- Can I take one?
- Gosh, of course.
304
00:20:59,127 --> 00:21:01,367
- Everyone get in.
- Okay.
305
00:21:02,297 --> 00:21:04,547
Team Leader, you need to look at the camera.
306
00:21:04,547 --> 00:21:06,627
Okay, two, three!
307
00:21:09,667 --> 00:21:13,547
I thank you for your hard work. See you soon.
308
00:21:14,827 --> 00:21:17,487
Delighted to meet you.
309
00:21:28,787 --> 00:21:31,857
- Good work.
- You, too, Hyung.
310
00:21:35,906 --> 00:21:37,276
[Messages]
311
00:21:47,877 --> 00:21:48,987
- Mr. Kim.
- Yes.
312
00:21:48,987 --> 00:21:51,977
- What time is our flight?
- In two hours. At 9 p.m.
313
00:21:51,977 --> 00:21:53,307
In two hours...
314
00:21:53,307 --> 00:21:56,377
it'll take three hours to Gimpo and four hours to Gangnam.
315
00:21:56,377 --> 00:21:58,247
That won't work.
316
00:21:59,987 --> 00:22:01,987
What won't work?
317
00:22:03,017 --> 00:22:05,007
What is this photo?
318
00:22:05,007 --> 00:22:08,717
Actually, there's a guy who's interested in Yun Seo.
319
00:22:08,717 --> 00:22:10,117
What?
320
00:22:10,117 --> 00:22:11,727
Let me see.
321
00:22:12,997 --> 00:22:17,047
Isn't this Lee Seong Min? You asked me for his number so you could scout him.
322
00:22:17,047 --> 00:22:19,477
Those two locked eyes in just a few days?
323
00:22:19,477 --> 00:22:21,297
- That fast?
- They didn't lock eyes.
324
00:22:21,297 --> 00:22:23,237
They're having a staff dinner.
325
00:22:24,897 --> 00:22:28,267
Right. You said you know someone close to him, right?
326
00:22:28,267 --> 00:22:29,857
- Yeah.
- What have you heard?
327
00:22:29,857 --> 00:22:31,707
Do you know what kind of person he is?
328
00:22:31,707 --> 00:22:33,637
Sort of.
329
00:22:33,637 --> 00:22:35,507
He comes from a political family.
330
00:22:35,507 --> 00:22:38,177
They set him up so he could carry on the lineage,
331
00:22:38,177 --> 00:22:41,287
but he gave up a stable future to become a painter
332
00:22:41,287 --> 00:22:43,177
and the family flipped out.
333
00:22:43,177 --> 00:22:47,017
He talked about cutting ties with them and left home-
334
00:22:48,507 --> 00:22:51,207
He's just like you!
335
00:22:51,207 --> 00:22:54,847
He left his family to pursue his passion for painting.
336
00:22:54,847 --> 00:22:57,217
Maybe he's even worse than you.
337
00:22:57,217 --> 00:23:01,227
Wow, this is not going to be an easy fight.
338
00:23:07,507 --> 00:23:10,007
Never mind. Let's go.
339
00:23:21,217 --> 00:23:23,927
Hyung, Yun Seo is so pretty, right?
340
00:23:23,927 --> 00:23:25,087
Look!
341
00:23:25,087 --> 00:23:27,247
Yeah, she's pretty. Pretty.
342
00:23:28,997 --> 00:23:30,747
Goodness...
343
00:23:31,727 --> 00:23:33,637
You said cinemas are dark and cramped.
344
00:23:33,637 --> 00:23:36,017
Going with Yun Seo makes it feel okay.
345
00:23:36,017 --> 00:23:38,207
Yun Seo is acting strange.
346
00:23:38,207 --> 00:23:40,447
Do you think I did something wrong?
347
00:23:40,447 --> 00:23:43,167
I thought you might chase after Yun Seo,
348
00:23:43,167 --> 00:23:45,857
but didn't expect you to reject working abroad.
349
00:23:48,207 --> 00:23:52,307
Ju Won did like Yun Seo very much.
350
00:23:55,857 --> 00:23:57,337
Ju Won!
351
00:24:03,107 --> 00:24:04,807
W-What's wrong?
352
00:24:09,277 --> 00:24:10,617
I'll help you.
353
00:24:10,617 --> 00:24:13,177
Who else would understand what you're feeling?
354
00:24:13,177 --> 00:24:16,127
Hyung, what are you doing? People are watching.
355
00:24:17,107 --> 00:24:19,307
Seo Ju Won, listen to me.
356
00:24:19,307 --> 00:24:24,207
I'll take on Mother's expectations as the oldest son. So...
357
00:24:26,117 --> 00:24:29,707
You live the life you want.
358
00:24:29,707 --> 00:24:31,657
- Mr. Kim.
- Yes.
359
00:24:31,657 --> 00:24:34,077
Please get a helicopter.
360
00:24:34,077 --> 00:24:36,387
A helicopter? Why suddenly?
361
00:24:36,387 --> 00:24:39,387
Fly over there right now. Make your dreams come true.
362
00:24:39,387 --> 00:24:44,057
Go to the staff dinner right now and get her.
363
00:24:48,897 --> 00:24:51,587
Can I really do that?
364
00:25:08,097 --> 00:25:09,047
Okay.
365
00:25:09,047 --> 00:25:11,167
A propeller!
366
00:25:16,647 --> 00:25:18,537
Cheers!
367
00:25:19,387 --> 00:25:20,777
Chug!
368
00:25:20,777 --> 00:25:22,777
You're supposed to chug.
369
00:25:22,777 --> 00:25:25,897
♫ How long will you make me do a shoulder dance? ♫
370
00:25:25,897 --> 00:25:29,807
Chug, chug, chug!
371
00:25:32,877 --> 00:25:35,377
Cheers!
372
00:25:42,117 --> 00:25:44,977
Why don't we start wrapping up?
373
00:25:44,977 --> 00:25:48,967
Mr. Lee has to go to Yeosu for the event tomorrow morning.
374
00:25:48,967 --> 00:25:50,567
I think you've had a lot.
375
00:25:50,567 --> 00:25:54,977
- Well? I don't think I've had much.
- Come on. Seriously?
376
00:25:54,977 --> 00:26:00,017
He says it's okay. Why do you keep being like that?
377
00:26:00,017 --> 00:26:02,587
I wanted to run up the company card,
378
00:26:02,587 --> 00:26:06,037
so I ordered more meat and drinks on my way to the restroom.
379
00:26:06,037 --> 00:26:08,897
I also got four more bowls of doenjang* stew and rice.
(Fermented soy paste)
380
00:26:08,897 --> 00:26:13,267
Our order must be here! Come in, deonjang rice!
381
00:26:13,267 --> 00:26:18,467
I'm going to clean out AL tonight. Don't stop me!
382
00:26:38,068 --> 00:26:41,305
D-Director! Have a seat here!
383
00:26:56,895 --> 00:26:59,015
I'm late.
384
00:26:59,015 --> 00:27:00,665
You must have waited long.
385
00:27:00,665 --> 00:27:04,205
How? We didn't know you were coming.
386
00:27:04,205 --> 00:27:08,115
Didn't you go to Jeju-do?
387
00:27:08,115 --> 00:27:12,645
Deputy Bae kept calling me, so I couldn't skip.
388
00:27:14,125 --> 00:27:15,925
I did?
389
00:27:17,355 --> 00:27:20,182
O-Of course.
390
00:27:20,206 --> 00:27:24,646
Director, you can't miss such an important staff dinner.
391
00:27:24,646 --> 00:27:29,516
That'd be nonsense. That's why I called you like crazy.
392
00:27:29,516 --> 00:27:34,346
I forced myself to come for the sake of our teamwork. Go ahead and eat.
393
00:27:34,346 --> 00:27:37,546
Yes, you did go out of your way. But welcome.
394
00:27:37,546 --> 00:27:40,806
This looks great. Team Leader, please have some.
395
00:27:40,806 --> 00:27:42,306
Sure.
396
00:27:44,176 --> 00:27:47,236
I haven't had dinner because of the meeting.
397
00:27:47,236 --> 00:27:49,106
Looks delicious.
398
00:27:50,026 --> 00:27:51,776
Hot.
399
00:28:00,546 --> 00:28:03,026
Yay! Success!
400
00:28:03,026 --> 00:28:06,796
Let's do another round at this super hot bar.
401
00:28:06,796 --> 00:28:08,126
What?
402
00:28:08,126 --> 00:28:10,556
Director? Why are you here?
403
00:28:10,556 --> 00:28:12,596
T-T-That...
404
00:28:12,596 --> 00:28:16,016
Because I kept calling him, he came.
405
00:28:16,016 --> 00:28:20,516
- I see.
- I'm sorry, but I can't go for the second round...
406
00:28:20,516 --> 00:28:22,416
Why not?
407
00:28:22,416 --> 00:28:26,386
Oh, right! You feel uncomfortable because of the Director.
408
00:28:26,386 --> 00:28:30,026
Come on. A staff dinner is an extension of work.
409
00:28:30,026 --> 00:28:34,976
I know you broke up, but you should separate work from life.
410
00:28:38,516 --> 00:28:40,216
Fine, I'll go.
411
00:28:41,026 --> 00:28:44,686
- Let's go now.
- Hurray! Another round!
412
00:28:44,686 --> 00:28:46,464
It's a super hot bar.
413
00:28:46,488 --> 00:28:48,303
[Mother]
414
00:28:56,568 --> 00:28:57,718
Yes, Mother.
415
00:28:57,718 --> 00:29:00,328
The deal will proceed, no problem.
416
00:29:00,328 --> 00:29:02,588
All right. Good job.
417
00:29:03,418 --> 00:29:07,188
And how did it go with Ju Won?
418
00:29:07,188 --> 00:29:10,198
- Ju Won?
- As the oldest son and his older brother,
419
00:29:10,198 --> 00:29:14,128
you need to help him not to keep wandering.
420
00:29:14,128 --> 00:29:16,318
I know he left impulsively
421
00:29:16,318 --> 00:29:19,738
but can't come home out of pride. He must be struggling.
422
00:29:19,738 --> 00:29:21,438
Well, not sure about that.
423
00:29:21,438 --> 00:29:25,428
I don't think he wants to come home yet.
424
00:29:25,428 --> 00:29:27,338
W-What?
425
00:29:30,558 --> 00:29:33,518
But still, as I said,
426
00:29:33,518 --> 00:29:38,468
- appease him and talk to him.
- Mother, that won't make a difference.
427
00:29:38,468 --> 00:29:44,068
I think it's best to wait and see until he cools down on his own.
428
00:29:44,068 --> 00:29:47,218
Mother, I'm naked right now. I might catch a cold.
429
00:29:47,218 --> 00:29:50,008
I'll call you later. Bye.
430
00:29:50,008 --> 00:29:51,438
Wait!
431
00:29:53,378 --> 00:29:55,788
Look at these boys!
432
00:30:02,708 --> 00:30:06,228
A man carries the weight of being the oldest son.
433
00:30:06,228 --> 00:30:08,678
That's Seo Si Won.
434
00:30:08,678 --> 00:30:10,938
So cool.
435
00:30:10,938 --> 00:30:13,898
Anyway, did he make it to the staff dinner?
436
00:30:13,898 --> 00:30:16,098
He can't lose this.
437
00:30:33,128 --> 00:30:34,448
I-It-It's not-
438
00:30:34,448 --> 00:30:39,928
No, no! No. I can't. Don't get close. I'll leave.
439
00:30:59,298 --> 00:31:02,588
I thought you were getting home late from Jeju.
440
00:31:02,588 --> 00:31:03,968
Oh, that...
441
00:31:03,968 --> 00:31:08,308
The schedule suddenly changed, so I got home fast on a helicopter.
442
00:31:09,418 --> 00:31:13,518
By the way, I didn't mean to show you earlier.
443
00:31:13,528 --> 00:31:15,858
I didn't close the door when I lived alone.
444
00:31:15,858 --> 00:31:19,428
I got used to it and wasn't thinking.
445
00:31:21,318 --> 00:31:25,018
I'll be careful from now on.
446
00:31:25,968 --> 00:31:29,368
All right. Since we're living together, let's be careful.
447
00:31:29,368 --> 00:31:30,548
Okay.
448
00:31:30,548 --> 00:31:32,998
I'm sorry I screamed earlier.
449
00:31:32,998 --> 00:31:35,878
As soon as I opened the door, I saw flesh...
450
00:31:35,878 --> 00:31:38,178
I was just shocked.
451
00:31:43,958 --> 00:31:45,678
Wait, those pills...
452
00:31:46,508 --> 00:31:48,808
Is that for trauma?
453
00:31:48,808 --> 00:31:50,848
Can I have one, too?
454
00:31:50,848 --> 00:31:53,158
I was really startled.
455
00:31:53,158 --> 00:31:54,978
They're sleeping pills.
456
00:31:54,978 --> 00:31:57,368
Sleeping pills.
457
00:31:57,368 --> 00:32:01,168
Was it so shocking that you can't sleep?
458
00:32:01,168 --> 00:32:05,608
It wasn't that impactful. I usually can't sleep.
459
00:32:07,398 --> 00:32:12,688
I'll add "no nudity" to our new rules.
460
00:32:12,688 --> 00:32:15,958
- Got it?
- Yes, yes. Oh, okay...
461
00:32:30,368 --> 00:32:32,808
Over here!
462
00:32:32,808 --> 00:32:34,538
Mr. Lee, over here.
463
00:32:34,538 --> 00:32:37,128
- It's great here. You haven't been, right?
- Of course I have.
464
00:32:37,128 --> 00:32:40,758
You've been? Of course, you have.
465
00:32:40,758 --> 00:32:43,688
Director, are you sure I called you?
466
00:32:43,688 --> 00:32:47,618
I don't see it on my call log.
467
00:32:47,618 --> 00:32:50,128
Honestly, you came because you wanted to linger, right?
468
00:32:50,128 --> 00:32:53,358
You wanted to drink with Team Leader Ha.
469
00:32:54,378 --> 00:32:58,178
I'm sorry. I didn't mean to intrude.
470
00:32:58,178 --> 00:33:01,668
Hey! Wait for me!
471
00:33:11,928 --> 00:33:13,608
Why are you doing this?
472
00:33:13,608 --> 00:33:17,318
- What?
- You came because it was bothering you.
473
00:33:17,318 --> 00:33:19,168
It's not like he likes me.
474
00:33:19,168 --> 00:33:23,268
Why did you follow me all the way from Jeju-do? So extra!
475
00:33:23,268 --> 00:33:26,658
Do you think I'm doing this for no reason?
476
00:33:28,308 --> 00:33:29,688
What?
477
00:33:32,938 --> 00:33:34,838
Why aren't you two coming in?
478
00:33:34,838 --> 00:33:37,658
Are you getting back together right now?
479
00:33:37,658 --> 00:33:39,838
Get back together! Get back together!
480
00:33:39,838 --> 00:33:41,998
I hope you get back together!
481
00:33:41,998 --> 00:33:43,228
I'm sorry.
482
00:33:43,228 --> 00:33:47,228
What do you mean? They're dating again!
483
00:33:47,228 --> 00:33:48,838
Let's go.
484
00:33:48,838 --> 00:33:50,518
And...
485
00:33:50,518 --> 00:33:55,028
I think you know that I wouldn't do this for no reason.
486
00:34:07,308 --> 00:34:09,508
It's so nice here.
487
00:34:09,508 --> 00:34:12,838
- Right? You're glad we came, right?
- Totally.
488
00:34:12,838 --> 00:34:15,878
All right. What should we drink?
489
00:34:15,878 --> 00:34:18,988
- Cocktails? Whiskey?
- Let's do whiskey.
490
00:34:18,988 --> 00:34:22,228
Whoa, both of you like whiskey.
491
00:34:22,228 --> 00:34:24,528
You're totally synced.
492
00:34:24,528 --> 00:34:28,148
What about food? The gambas or the cheese plate-
493
00:34:28,148 --> 00:34:29,998
The cheese plate.
494
00:34:32,218 --> 00:34:34,738
- You're synced again.
- I know, huh?
495
00:34:35,718 --> 00:34:38,158
You two should never go on a double-blind date together.
496
00:34:38,158 --> 00:34:40,828
You'd be into the same girl.
497
00:34:43,838 --> 00:34:48,718
I'll order whiskey and a cheese plate on my way to the restroom.
498
00:34:48,718 --> 00:34:50,708
I'll do it.
499
00:34:58,578 --> 00:35:02,168
I'll just go.
500
00:35:02,168 --> 00:35:03,698
Excuse me.
501
00:35:27,418 --> 00:35:31,858
Gosh, Director, don't drink so fast.
502
00:35:31,858 --> 00:35:33,448
Say ah.
503
00:35:33,518 --> 00:35:36,058
Eat slowly.
504
00:35:36,058 --> 00:35:39,168
Why not? They say the last one to arrive has to drink thrice.
505
00:35:39,168 --> 00:35:40,938
He was late and didn't even do that.
506
00:35:40,938 --> 00:35:43,228
Why don't I do it now?
507
00:35:43,228 --> 00:35:45,188
Drink thrice as much.
508
00:36:01,848 --> 00:36:04,728
Wow! A round of applause!
509
00:36:04,728 --> 00:36:08,708
The Director does what he puts his mind to.
510
00:36:08,708 --> 00:36:11,998
- Right?
- It's just three glasses of whiskey.
511
00:36:11,998 --> 00:36:14,348
Are there people who can't drink that much?
512
00:36:15,218 --> 00:36:19,018
- Then why don't you try?
- Sure. Why not?
513
00:36:42,658 --> 00:36:48,148
So, Mr. Lee, do you have a girlfriend?
514
00:36:48,148 --> 00:36:50,918
No, I haven't been in a relationship for a long time.
515
00:36:50,918 --> 00:36:52,918
Maybe over three years?
516
00:36:56,048 --> 00:36:59,728
But there's someone who thinks I had a breakup recently.
517
00:36:59,728 --> 00:37:02,968
Anyway, it's been a while since I've dated anyone.
518
00:37:02,968 --> 00:37:04,478
Oh, I see.
519
00:37:04,478 --> 00:37:09,678
Then, could I ask what type of a woman you're into?
520
00:37:09,678 --> 00:37:12,158
Well...
521
00:37:12,158 --> 00:37:17,548
I like someone who is cold but fun, charismatic yet unexpected.
522
00:37:17,548 --> 00:37:21,408
Someone who is desperately making a living, doing her best every day.
523
00:37:21,408 --> 00:37:23,638
Someone pretty like that.
524
00:37:32,928 --> 00:37:35,618
I need to end this gathering right now.
525
00:37:35,618 --> 00:37:37,248
All right.
526
00:37:37,248 --> 00:37:39,578
Should we wrap this up?
527
00:37:39,578 --> 00:37:42,178
Let's empty this one before we go.
528
00:37:42,178 --> 00:37:44,578
Director, if you're tired, you can go home.
529
00:37:44,578 --> 00:37:45,838
Me?
530
00:37:45,838 --> 00:37:48,058
I think you're more tired. Why don't you go ahead?
531
00:37:48,058 --> 00:37:52,078
I look tired? I think you are.
532
00:37:52,078 --> 00:37:55,208
I can drink this all by myself.
533
00:37:56,498 --> 00:37:58,918
That was a truly weird night.
534
00:37:58,918 --> 00:38:04,768
Ju Won, who's usually polite to everyone, lost his cool in front of this guy.
535
00:38:04,818 --> 00:38:09,118
I can drink this one and another bottle by myself.
536
00:38:09,118 --> 00:38:14,058
This strange man who appeared in front of us kept shaking us up.
537
00:38:14,058 --> 00:38:18,528
I can drink this one and two more bottles by myself.
538
00:38:18,528 --> 00:38:22,378
- I can drink three.
- I can drink four.
539
00:38:22,378 --> 00:38:24,538
I can drink five-
540
00:38:36,658 --> 00:38:40,178
Enough. Everyone's had plenty to drink.
541
00:38:40,178 --> 00:38:43,768
When I finish this, we're leaving.
542
00:38:49,468 --> 00:38:54,728
That night, strangely, I wanted to stop the night, the situation.
543
00:38:54,728 --> 00:38:57,498
- Chug!
- Daebak.
544
00:38:57,498 --> 00:38:59,358
One more bottle!
545
00:38:59,358 --> 00:39:01,118
Eventually...
546
00:39:01,118 --> 00:39:03,928
Cheers!
547
00:39:11,918 --> 00:39:15,378
Ma'am, one more bottle over here, please.
548
00:39:52,688 --> 00:39:55,908
What... Where am I?
549
00:39:58,878 --> 00:40:02,038
Lee Seong Min's studio?
550
00:40:02,038 --> 00:40:04,098
Why am I here?
551
00:40:15,120 --> 00:40:16,670
Huh?
552
00:40:25,357 --> 00:40:26,907
Huh?
553
00:40:29,307 --> 00:40:32,697
What? What happened?
554
00:40:37,367 --> 00:40:39,847
Be careful! Be careful! Be careful!
555
00:40:39,847 --> 00:40:44,267
Sorry, sorry. I'm usually not such a lightweight.
556
00:40:44,267 --> 00:40:46,867
I drank too fast. I'm so drunk.
557
00:40:46,867 --> 00:40:51,177
Wow. You're the prettiest girl I've ever seen.
558
00:40:51,177 --> 00:40:53,947
Is that why you can't forget me? Because I'm so pretty?
559
00:40:53,947 --> 00:40:56,537
- Am I that attractive?
- Of course!
560
00:40:56,537 --> 00:40:59,157
But I'm not so bad, either, right?
561
00:40:59,157 --> 00:41:03,417
I'm handsome, tall, rich, and young.
562
00:41:03,417 --> 00:41:06,057
Why do you keep breaking up with me?
563
00:41:06,057 --> 00:41:10,937
You should be just a little handsome, tall, and rich.
564
00:41:10,937 --> 00:41:13,977
But why are you so attractive? Huh?
565
00:41:13,977 --> 00:41:17,527
You're such hotties. What are we going to do?
566
00:41:22,457 --> 00:41:25,317
Are you awake, hotties?
567
00:41:31,317 --> 00:41:33,317
Good morning!
568
00:41:33,317 --> 00:41:36,347
It's so nice in here. All this natural light!
569
00:41:37,157 --> 00:41:41,967
R-Right. This futon is more comfortable than my bed.
570
00:41:41,967 --> 00:41:44,057
Daebak!
571
00:41:44,987 --> 00:41:48,977
You must be embarrassed since you're rambling on.
572
00:41:50,137 --> 00:41:51,737
Yes.
573
00:41:51,737 --> 00:41:55,837
I'm embarrassed. I'm so embarrassed I could die!
574
00:41:55,837 --> 00:41:57,777
Right. You should be.
575
00:41:57,777 --> 00:42:02,497
Aigoo, you were both acting so drunk last night.
576
00:42:02,497 --> 00:42:05,587
No. I mean, you two.
577
00:42:05,587 --> 00:42:07,177
Why did you act like that last night?
578
00:42:07,177 --> 00:42:09,747
What? What did we do?
579
00:42:10,677 --> 00:42:13,877
You two created a weird vibe at the staff dinner.
580
00:42:13,877 --> 00:42:16,857
I was trying to wrap it up and ended up this way.
581
00:42:16,857 --> 00:42:20,437
I mean, a drinking competition? Who does something so foolish?
582
00:42:20,437 --> 00:42:23,937
Why can't you two just get along? Why can't you do that?
583
00:42:23,977 --> 00:42:28,577
Why did you have to create this situation? Why?
584
00:42:28,627 --> 00:42:31,367
You think this is our fault?
585
00:42:36,767 --> 00:42:38,317
I'm sorry.
586
00:42:45,457 --> 00:42:49,867
Anyway, please don't create this kind of situation again.
587
00:42:49,867 --> 00:42:52,487
I'm heading out.
588
00:42:52,487 --> 00:42:54,217
I'm hungover.
589
00:42:54,217 --> 00:42:55,387
You're hungover?
590
00:42:55,387 --> 00:42:58,517
Want to get some pizza? Let's get pizza and then go to work.
591
00:42:58,517 --> 00:43:01,087
Pizza for a hangover?
592
00:43:02,497 --> 00:43:05,147
Want to go get some bean sprout soup and rice?
593
00:43:06,447 --> 00:43:10,707
No thanks. Let's take care of our own hangovers.
594
00:43:22,477 --> 00:43:25,377
Thank you for everything.
595
00:43:32,367 --> 00:43:33,987
Gosh...
596
00:43:51,397 --> 00:43:53,357
Yun Seo.
597
00:43:53,357 --> 00:43:55,187
Can we talk for a minute?
598
00:43:56,117 --> 00:43:57,947
Can we talk later?
599
00:43:57,947 --> 00:44:00,277
I have a headache.
600
00:44:00,277 --> 00:44:02,977
Is it bad? Want me to drive you? Or get meds?
601
00:44:02,977 --> 00:44:05,347
No, it's not that bad.
602
00:44:05,347 --> 00:44:07,527
See you at the office.
603
00:44:14,967 --> 00:44:16,577
[Fresh]
604
00:44:16,577 --> 00:44:19,687
- I'll take this.
- Let me ring you up.
605
00:44:27,837 --> 00:44:31,227
I'm sorry. I left my wallet at home...
606
00:44:31,227 --> 00:44:33,247
I'll come back.
607
00:44:46,677 --> 00:44:50,217
Hottie! Wait for me!
608
00:44:50,217 --> 00:44:52,287
Aren't you thankful I brought your wallet?
609
00:44:52,287 --> 00:44:55,327
Then let's go take care of our hangovers. We can have our soup and rice today.
610
00:44:55,327 --> 00:44:57,787
I need to go home and go to work.
611
00:44:57,787 --> 00:44:59,837
Just tell them you're meeting with me.
612
00:44:59,837 --> 00:45:01,707
Then you can show up late.
613
00:45:01,707 --> 00:45:05,177
Soup and rice plus a hangover drink?
614
00:45:09,577 --> 00:45:12,067
Why are you doing this?
615
00:45:12,067 --> 00:45:14,827
What did I do?
616
00:45:14,827 --> 00:45:19,427
Maybe you find it entertaining that I can't get over my ex-boyfriend
617
00:45:19,477 --> 00:45:22,837
while working in the same space. But not me.
618
00:45:22,837 --> 00:45:27,237
So, why are you toying with someone else's pain?
619
00:45:34,177 --> 00:45:37,977
- I'm just glad we've met like this.
- I'm not glad.
620
00:45:37,977 --> 00:45:39,857
I'm ashamed that
621
00:45:39,857 --> 00:45:43,797
someone I just want to work with knows about my ex and my feelings.
622
00:45:43,797 --> 00:45:46,097
In the car, at the staff dinner last night...
623
00:45:46,097 --> 00:45:49,547
Pretending to be close to me to provoke him...
624
00:45:49,547 --> 00:45:52,717
I think you're crossing the line. It makes me mad.
625
00:45:55,387 --> 00:45:57,657
You speak so coldly.
626
00:45:57,657 --> 00:46:00,887
I don't need to be warm toward you.
627
00:46:00,887 --> 00:46:04,937
So, please stop toying with me like this.
628
00:46:04,937 --> 00:46:09,037
I'm already overwhelmed and struggling without it.
629
00:46:30,377 --> 00:46:31,547
Yes.
630
00:46:32,287 --> 00:46:34,567
You know I'm going to Paris for a week today, right?
631
00:46:34,577 --> 00:46:37,277
Yeah. You texted me your schedule.
632
00:46:37,277 --> 00:46:40,987
Have breakfast before you go. Let's eat together as a family.
633
00:46:41,917 --> 00:46:43,607
Okay, sure.
634
00:46:50,717 --> 00:46:53,277
Two bundles of scallions plus two bags of rice.
635
00:46:53,277 --> 00:46:56,717
That's correct, sir. I'll send the money right away.
636
00:46:56,717 --> 00:46:58,547
Thank you, CEO
637
00:46:58,547 --> 00:47:00,437
I'm not the CEO.
638
00:47:00,437 --> 00:47:03,057
My niece over here is the CEO.
639
00:47:03,057 --> 00:47:05,967
I'm just an employee. A very lowly-
640
00:47:05,967 --> 00:47:08,087
Oh, Yun Seo!
641
00:47:08,087 --> 00:47:10,067
What? What are you doing here?
642
00:47:10,067 --> 00:47:13,227
Why are you here instead of going to work at this hour?
643
00:47:15,177 --> 00:47:16,427
Yi Rae.
644
00:47:17,277 --> 00:47:20,077
- My stomach hurts.
- What?
645
00:47:21,077 --> 00:47:25,577
Did you leave home early, or did you not go home at all?
646
00:47:27,347 --> 00:47:30,007
- Go away.
- Okay.
647
00:47:30,007 --> 00:47:32,797
- Take your time.
- Okay.
648
00:47:36,977 --> 00:47:38,657
What's going on?
649
00:47:38,657 --> 00:47:41,547
Did you actually drink all night and not go home?
650
00:47:41,547 --> 00:47:43,917
Yeah. I need to eat this and go.
651
00:47:43,917 --> 00:47:47,087
Why didn't you grab some soup near the office?
652
00:47:47,087 --> 00:47:48,627
Just because.
653
00:47:49,827 --> 00:47:52,537
- I wanted to see you.
- Ew.
654
00:47:56,427 --> 00:47:58,467
What is it?
655
00:48:01,977 --> 00:48:05,657
It's just hard.
656
00:48:05,677 --> 00:48:08,877
What is? Breaking up?
657
00:48:10,527 --> 00:48:11,867
Yeah.
658
00:48:14,147 --> 00:48:16,857
I don't know what I'm feeling.
659
00:48:18,177 --> 00:48:21,677
I don't understand myself.
660
00:48:21,677 --> 00:48:23,947
It's so painful.
661
00:48:27,737 --> 00:48:36,457
♫ You already reside in me like this ♫
662
00:48:36,457 --> 00:48:40,957
When he's cold toward me, it's hard to see that.
663
00:48:42,807 --> 00:48:45,777
When I see him care for me as always,
664
00:48:45,777 --> 00:48:50,077
I think it's immature, but I'm relieved without even realizing it.
665
00:48:51,537 --> 00:48:57,467
♫ Throughout this long while ♫
666
00:48:57,467 --> 00:49:01,147
♫ My heart should fade ♫
667
00:49:01,147 --> 00:49:03,557
I can't let go of him.
668
00:49:03,557 --> 00:49:06,417
But I can't hold on to him, either.
669
00:49:06,417 --> 00:49:09,147
My heart keeps breaking into pieces.
670
00:49:09,147 --> 00:49:17,627
♫ You come to me again and make me cry ♫
671
00:49:24,837 --> 00:49:26,367
What is all this?
672
00:49:26,367 --> 00:49:29,617
Madam asked us to prepare them.
673
00:49:33,417 --> 00:49:37,477
This is so much for a family breakfast.
674
00:49:37,477 --> 00:49:39,307
Wait...
675
00:49:39,307 --> 00:49:42,237
Did she fall for me after seeing me last night?
676
00:49:44,877 --> 00:49:47,077
A guy like me.
677
00:50:01,797 --> 00:50:03,977
Mother?
678
00:50:03,977 --> 00:50:05,907
What brings you here, Mother?
679
00:50:05,907 --> 00:50:07,817
Didn't you know I was coming?
680
00:50:07,817 --> 00:50:09,867
- Didn't you tell him?
- I did.
681
00:50:09,867 --> 00:50:12,847
I told you. Breakfast as a family.
682
00:50:15,377 --> 00:50:18,387
This is what you meant by "family."
683
00:50:18,387 --> 00:50:20,657
- Have a seat.
- Sure.
684
00:50:28,097 --> 00:50:32,577
It's strange to have you here for breakfast.
685
00:50:34,077 --> 00:50:38,177
Well, it doesn't feel familiar to me, either.
686
00:50:39,417 --> 00:50:40,957
So what's going on?
687
00:50:40,957 --> 00:50:42,067
Nothing.
688
00:50:42,067 --> 00:50:43,967
It's hard for me to make time in the evening.
689
00:50:43,967 --> 00:50:48,197
I wanted to say hello to her before I left for Paris.
690
00:50:50,617 --> 00:50:52,597
You know how Ju Won left home?
691
00:50:52,597 --> 00:50:55,747
I thought she might be lonely in that big house by herself.
692
00:50:55,747 --> 00:50:57,807
I was worried.
693
00:51:00,687 --> 00:51:02,327
Do you...
694
00:51:03,207 --> 00:51:06,127
not find me difficult?
695
00:51:07,277 --> 00:51:08,577
I do.
696
00:51:08,577 --> 00:51:10,767
But I don't feel uncomfortable around you.
697
00:51:10,767 --> 00:51:13,297
I want to have a good relationship with you.
698
00:51:13,297 --> 00:51:16,027
You're my role model.
699
00:51:17,137 --> 00:51:19,697
I knew you two were similar.
700
00:51:19,697 --> 00:51:22,697
Sometimes I get chills because it's uncanny-
701
00:51:27,937 --> 00:51:30,927
- Could I come by sometime for advice?
- Sure.
702
00:51:30,927 --> 00:51:33,397
- Do that.
- Yes, Mother.
703
00:51:38,207 --> 00:51:42,437
Also, I don't know why Ju Won left home exactly, but...
704
00:51:42,437 --> 00:51:43,827
Hey.
705
00:51:43,827 --> 00:51:46,137
Lee Mi Jin.
706
00:51:46,137 --> 00:51:49,647
I know because I must do what I want to do.
707
00:51:49,647 --> 00:51:53,547
He has to fight until the end, so he has no regrets later.
708
00:51:53,547 --> 00:51:56,587
Someday, he'll see where you're coming from.
709
00:52:00,587 --> 00:52:04,117
Take care of Mother until Ju Won is back.
710
00:52:04,117 --> 00:52:06,207
Have meals with her.
711
00:52:06,207 --> 00:52:07,597
Okay. I should.
712
00:52:07,597 --> 00:52:10,177
Don't team up against her.
713
00:52:11,857 --> 00:52:14,337
Yes. Of course not!
714
00:52:22,347 --> 00:52:24,287
Give me your hands.
715
00:52:29,547 --> 00:52:30,547
What is it? Huh?
716
00:52:30,547 --> 00:52:31,697
What?
717
00:52:34,177 --> 00:52:37,627
Mother, Si Won got this for you.
718
00:52:37,677 --> 00:52:40,677
Yes. I got it for you.
719
00:52:43,727 --> 00:52:47,647
We just got it at the department store. It'll give you energy.
720
00:52:48,094 --> 00:52:50,068
[1969]
721
00:52:53,147 --> 00:52:54,797
Oh, yes.
722
00:52:54,797 --> 00:52:56,747
Let me give you one.
723
00:52:58,387 --> 00:53:00,217
Here.
724
00:53:06,777 --> 00:53:08,277
Pretty good.
725
00:53:09,097 --> 00:53:11,227
- Thanks.
- Of course.
726
00:53:35,577 --> 00:53:37,247
What are you doing?
727
00:53:37,277 --> 00:53:39,487
Getting ready to leave. Why?
728
00:53:39,487 --> 00:53:40,827
Well...
729
00:53:41,687 --> 00:53:43,717
Thanks for today.
730
00:53:45,897 --> 00:53:48,117
I just see my mother as a strong person.
731
00:53:48,117 --> 00:53:50,187
I didn't think she'd be lonely.
732
00:53:50,187 --> 00:53:51,827
Strong people get lonely, too.
733
00:53:51,827 --> 00:53:53,537
Your father has been abroad for years.
734
00:53:53,537 --> 00:53:56,667
She must feel so alone in that big house.
735
00:53:59,757 --> 00:54:01,077
Here.
736
00:54:02,477 --> 00:54:04,647
Read it if you can't sleep.
737
00:54:04,647 --> 00:54:06,926
[Words of Freedom]
738
00:54:19,687 --> 00:54:21,617
What is it now?
739
00:54:26,077 --> 00:54:28,347
Cuddle with it when you sleep.
740
00:54:28,347 --> 00:54:29,577
A stuffed animal?
741
00:54:29,577 --> 00:54:33,667
Well, a subcontractor gifted it to us.
742
00:54:36,327 --> 00:54:37,897
You can have it.
743
00:54:39,167 --> 00:54:42,717
If you hug something soft, you fall asleep easily.
744
00:54:44,487 --> 00:54:46,247
Have a good trip.
745
00:54:56,607 --> 00:54:58,857
Sleep tight every night.
746
00:55:02,967 --> 00:55:04,517
Hey.
747
00:55:05,287 --> 00:55:09,037
Thanks a lot for giving me Lee Seong Min's number last time.
748
00:55:09,037 --> 00:55:11,087
I meant to ask if you want to grab dinner.
749
00:55:11,087 --> 00:55:13,177
How's next week-
750
00:55:13,177 --> 00:55:14,547
Yeah.
751
00:55:17,277 --> 00:55:18,687
What did you say?
752
00:55:19,587 --> 00:55:21,187
Vice Chairman!
753
00:55:26,217 --> 00:55:29,297
What? I told you not to come here.
754
00:55:29,297 --> 00:55:31,547
There's a problem.
755
00:55:34,910 --> 00:55:36,720
[Assemblyman Lee Gyung Seok, accusations of nepotism]
756
00:55:36,720 --> 00:55:38,150
[Special treatment debut for an assemblyman's son?]
757
00:55:45,210 --> 00:55:48,310
Did you know about Artist Lee Seong Min's background, Director?
758
00:55:48,310 --> 00:55:50,790
I found out recently as well.
759
00:55:50,790 --> 00:55:54,130
We went to school together, but we didn't know each other well.
760
00:55:54,130 --> 00:55:56,660
The Vice Chairman connected us through a friend.
761
00:55:56,660 --> 00:55:58,560
But it wasn't special treatment. Why is it a problem?
762
00:55:58,560 --> 00:56:00,460
I thought so, too.
763
00:56:00,460 --> 00:56:03,690
But it may look political for our group.
764
00:56:04,630 --> 00:56:06,310
You and I should handle this.
765
00:56:06,310 --> 00:56:09,060
Team Leader, please get a plan ready for the press.
766
00:56:09,060 --> 00:56:12,810
- Got it.
- I have something else to tell you.
767
00:56:15,380 --> 00:56:17,810
Take care.
768
00:56:20,590 --> 00:56:22,580
Team Leader.
769
00:56:22,580 --> 00:56:25,120
The Vice Chairman was here because of the news, right?
770
00:56:25,210 --> 00:56:28,310
- Yes.
- What do we do?
771
00:56:28,310 --> 00:56:30,140
Is this job cursed?
772
00:56:30,140 --> 00:56:33,920
After Artist Park Jong Soo, and now Lee Seong Min, too?
773
00:56:33,920 --> 00:56:37,680
Team Leader, look at this. People are gleeful.
774
00:56:37,680 --> 00:56:42,070
Saying that Lee Seong Min's team leaked the news about Park Jong Soo,
775
00:56:42,070 --> 00:56:45,860
that he got in through nepotism, and that his paintings are bad.
776
00:56:45,860 --> 00:56:47,980
They're awful.
777
00:56:47,980 --> 00:56:50,710
Please prepare materials for the press.
778
00:56:50,710 --> 00:56:54,630
Cancel the Meet the Artist event that was scheduled today.
779
00:56:54,630 --> 00:56:57,210
- I'm going down to the gallery.
- What?
780
00:56:57,210 --> 00:57:00,460
The gallery? All the way to Yeosu?
781
00:57:00,460 --> 00:57:02,700
Yes. Reporters might swarm the place.
782
00:57:02,700 --> 00:57:06,930
I think I should go there myself and handle it.
783
00:57:17,410 --> 00:57:20,260
Team Leader, I have something else to tell you.
784
00:57:20,260 --> 00:57:23,660
I know that Artist Lee Seong Min is estranged from his family.
785
00:57:23,660 --> 00:57:27,490
He might be sensitive about this news coming out.
786
00:57:27,490 --> 00:57:30,830
It's personal, so I don't want to say more details.
787
00:57:30,830 --> 00:57:33,460
But I thought you should know.
788
00:57:33,628 --> 00:57:35,440
[Contacts]
789
00:57:35,440 --> 00:57:37,453
[Artist Lee Seong Min]
790
00:57:45,069 --> 00:57:48,259
Is he just going to ghost, or what?
791
00:57:59,593 --> 00:58:01,473
Are you okay?
792
00:58:01,473 --> 00:58:03,553
Are you here because you're worried I might not be?
793
00:58:03,553 --> 00:58:06,373
Of course. We brought you in
794
00:58:06,373 --> 00:58:09,003
and you came all the way here, but the event got canceled.
795
00:58:09,003 --> 00:58:11,453
Plus, reporters might be swarming the place.
796
00:58:11,453 --> 00:58:14,213
Of course, I should take care of you.
797
00:58:16,013 --> 00:58:17,563
How dependable.
798
00:58:18,283 --> 00:58:20,413
But it should be okay now.
799
00:58:20,413 --> 00:58:23,563
- My father's camp released a rebuttal.
- What?
800
00:58:24,833 --> 00:58:28,033
"It's true that Assemblyman Lee Gyeong Seok's son is the Artist Lee Seong Min,
801
00:58:28,033 --> 00:58:29,673
but it was not special treatment.
802
00:58:29,673 --> 00:58:32,013
Artist Lee changed his career path abruptly during law school.
803
00:58:32,093 --> 00:58:35,063
Due to this conflict, the father and son have not stayed in contact.
804
00:58:35,063 --> 00:58:37,503
Assemblyman Lee only learned about the exhibit today.
805
00:58:37,503 --> 00:58:40,463
While it may be late, he supports his son in pursuing his dreams.
806
00:58:40,463 --> 00:58:42,783
He is planning to attend the exhibit soon."
807
00:58:42,783 --> 00:58:44,953
Isn't this TMI?
808
00:58:48,793 --> 00:58:51,073
I'm in a weird mood,
809
00:58:51,073 --> 00:58:54,493
the event is canceled, and I'm here.
810
00:58:55,313 --> 00:58:57,393
Want to go to the beach?
811
00:59:10,503 --> 00:59:15,143
It's weird to have the world see what I didn't want to reveal.
812
00:59:16,793 --> 00:59:18,223
I get it.
813
00:59:18,223 --> 00:59:22,183
You didn't voluntarily reveal your wound, but someone else did.
814
00:59:22,183 --> 00:59:24,283
It makes sense that you're upset.
815
00:59:25,813 --> 00:59:27,193
What?
816
00:59:30,393 --> 00:59:33,023
Are you really Team Leader Ha Yun Seo?
817
00:59:33,023 --> 00:59:36,263
Why are you so warm toward me? I thought you had no reason to be.
818
00:59:40,763 --> 00:59:42,413
I'm sorry about everything.
819
00:59:42,413 --> 00:59:45,813
But I actually have something to thank you for.
820
00:59:46,693 --> 00:59:48,423
What?
821
00:59:48,423 --> 00:59:50,433
Assemblyman Lee Gyung Seok.
822
00:59:51,263 --> 00:59:53,953
He pretends to be a pacifist,
823
00:59:53,953 --> 00:59:56,393
but he's a violent person.
824
00:59:57,403 --> 00:59:58,503
What?
825
00:59:58,503 --> 01:00:01,203
He didn't just do it to his family.
826
01:00:01,293 --> 01:00:04,683
He laid hands on people around him.
827
01:00:04,683 --> 01:00:08,903
When he found out one of his aides helped me start painting...
828
01:00:08,903 --> 01:00:11,713
What is this? Die!
829
01:00:12,893 --> 01:00:16,773
[Rightful Peace Party]
He made sure he couldn't stay in politics.
830
01:00:16,793 --> 01:00:20,193
I cut off contact with Father after that.
831
01:00:20,193 --> 01:00:23,743
But I got a postcard from the aide recently.
832
01:00:23,793 --> 01:00:27,083
He told me to do what I wanted to do and be well.
833
01:00:27,083 --> 01:00:30,033
I didn't know if I could even apologize.
834
01:00:30,033 --> 01:00:32,363
I couldn't bring myself to.
835
01:00:33,313 --> 01:00:37,733
I mustered up the courage to track down his number, but it was wrong.
836
01:00:37,733 --> 01:00:40,633
That's why I started contacting you.
837
01:00:44,283 --> 01:00:46,553
So, those texts...
838
01:00:46,553 --> 01:00:49,343
I ruined a person's life.
839
01:00:49,343 --> 01:00:52,273
And I thought, "Can I really start painting again?
840
01:00:52,273 --> 01:00:55,843
Is it okay for me to be well?" Right as I was feeling confused,
841
01:00:56,663 --> 01:00:59,663
I heard your voice that day.
842
01:01:26,645 --> 01:01:29,855
[Jae Hee]
[You're doing okay, right? Then it's okay with me]
843
01:01:39,417 --> 01:01:42,357
Hey! Why are you driving like that?
844
01:01:42,357 --> 01:01:45,277
You did an illegal U-turn first!
845
01:01:45,277 --> 01:01:48,187
Look at you, you young thing!
846
01:01:48,187 --> 01:01:51,617
Thanks for calling me young, but I'm not that young.
847
01:01:51,617 --> 01:01:54,847
Even if I am, you can't speak to someone like that.
848
01:01:54,847 --> 01:01:58,557
It was tough to make a living, so I worked when others were relaxing.
849
01:01:58,557 --> 01:02:01,917
Do you even know how deep labor is in my DNA?
850
01:02:01,917 --> 01:02:06,637
So, between two people who are desperate to make a living, let's stop fighting.
851
01:02:06,637 --> 01:02:08,147
At that moment,
852
01:02:08,147 --> 01:02:11,487
I felt like I was in a different world.
853
01:02:11,487 --> 01:02:14,117
The voice on the other side of the phone was full of life.
854
01:02:14,117 --> 01:02:16,337
Even though she said her life was exhausting,
855
01:02:16,337 --> 01:02:18,887
I could feel her will to live.
856
01:02:24,180 --> 01:02:25,690
[Stay Arang Exhibit Proposal]
857
01:02:29,047 --> 01:02:31,387
[Ha Yun Seo]
[Jae Hee]
858
01:02:31,967 --> 01:02:35,057
That's why I wanted to meet you.
859
01:02:36,827 --> 01:02:38,497
Anyway, I just wanted to meet you.
860
01:02:38,497 --> 01:02:41,397
I just wanted to meet you and tell you.
861
01:02:41,427 --> 01:02:46,407
It was nice to meet you. And I thought that meant I was interested.
862
01:02:46,427 --> 01:02:51,327
I was swept up in my own feelings and put you in an awkward position.
863
01:02:51,327 --> 01:02:52,967
I'm sorry.
864
01:02:55,727 --> 01:02:59,687
Now that the news is out, I told my excuse.
865
01:02:59,687 --> 01:03:02,417
You seemed very upset this morning.
866
01:03:05,327 --> 01:03:06,727
Well...
867
01:03:07,627 --> 01:03:10,867
I've been feeling confused lately, too.
868
01:03:10,867 --> 01:03:13,097
I want to break up with him.
869
01:03:13,097 --> 01:03:14,887
I have to.
870
01:03:15,757 --> 01:03:18,367
But it's easier said than done.
871
01:03:18,367 --> 01:03:22,877
I may have been taking it out on you.
872
01:03:27,797 --> 01:03:32,327
I feel empty, inside out. Should we go get some hot gukbap.
873
01:03:34,977 --> 01:03:36,837
Besides soup and rice,
874
01:03:36,837 --> 01:03:39,937
there's something I do when I feel empty inside.
875
01:03:39,937 --> 01:03:42,407
Want to do that together today?
876
01:04:05,427 --> 01:04:08,437
When you feel empty inside,
877
01:04:08,437 --> 01:04:11,727
do you come outside to paint?
878
01:04:14,347 --> 01:04:16,817
Painting is good, but...
879
01:04:16,817 --> 01:04:18,847
before I start,
880
01:04:20,487 --> 01:04:23,807
I like the time I spend looking at the landscape.
881
01:04:24,537 --> 01:04:27,137
If you focus on nature,
882
01:04:27,137 --> 01:04:30,157
you can hear sounds you don't usually hear.
883
01:04:31,087 --> 01:04:33,547
That makes me feel calm.
884
01:04:35,077 --> 01:04:37,687
That's why I started painting landscapes.
885
01:04:49,917 --> 01:04:51,907
You're way...
886
01:04:52,697 --> 01:04:55,827
worse than I thought you'd be.
887
01:04:55,827 --> 01:04:57,227
Excuse me?
888
01:04:57,227 --> 01:04:59,607
Why are you laughing?
889
01:05:00,527 --> 01:05:02,727
It's just so cute.
890
01:05:04,227 --> 01:05:06,187
I'll still give you a compliment.
891
01:05:06,187 --> 01:05:09,387
For your first time, you did well.
892
01:05:14,517 --> 01:05:17,627
Then let me give you a compliment, too.
893
01:05:18,427 --> 01:05:21,717
It seems like you've been through a lot.
894
01:05:21,717 --> 01:05:24,287
But you've achieved your dream.
895
01:05:24,287 --> 01:05:25,767
I respect that.
896
01:05:26,427 --> 01:05:31,467
So, I almost felt proud of you.
897
01:05:31,467 --> 01:05:34,027
Enough to give you a pat on the back.
898
01:05:40,757 --> 01:05:43,477
Then, pat me on the back.
899
01:05:43,477 --> 01:05:46,277
That's just a saying.
900
01:05:46,327 --> 01:05:49,027
Words are not enough for me.
901
01:05:49,027 --> 01:05:51,377
Pat me on the back.
902
01:05:53,967 --> 01:05:55,817
Tell me I went through a lot.
903
01:05:55,817 --> 01:05:57,897
That I'm doing a good job.
904
01:06:20,727 --> 01:06:22,947
You've done so much.
905
01:06:25,687 --> 01:06:28,337
You're doing a good job.
906
01:06:48,177 --> 01:06:51,237
I thought you wanted a pat on your back.
907
01:07:16,537 --> 01:07:20,827
♫ The more I get to know ya, can't tell the feelings I feel ♫
908
01:07:20,827 --> 01:07:25,007
♫ Sometimes it doesn't feel so right ♫
909
01:07:42,487 --> 01:07:46,797
[Cinderella at 2AM]
910
01:07:47,437 --> 01:07:51,277
- If you really want her back...
- Let her go now and get her later.
911
01:07:51,277 --> 01:07:54,977
The first thing you need to do is move your office.
912
01:07:54,977 --> 01:07:57,257
I think it's really over. Over!
913
01:07:57,257 --> 01:08:00,527
Is he really trying to get over me?
914
01:08:00,527 --> 01:08:03,337
From now on, I'm a bad guy.
915
01:08:03,337 --> 01:08:05,747
The strategy is jealousy.
916
01:08:05,747 --> 01:08:08,077
That jealousy, that primal feeling.
917
01:08:08,077 --> 01:08:10,907
Yun Seo has to feel it to know how precious you are.
918
01:08:10,907 --> 01:08:15,447
When I'm struggling, I keep thinking of him.
919
01:08:15,447 --> 01:08:17,617
Did something happen to Yun Seo?
67785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.