Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,585 --> 00:00:09,666
[Cinderella at 2AM]
2
00:00:10,042 --> 00:00:11,330
[This drama is fiction.]
3
00:00:11,354 --> 00:00:13,109
[Characters, places, agencies, events, organizations, and the setting have no connection to real life.]
4
00:00:13,444 --> 00:00:17,354
[A few days ago]
This started at the Yeosu business trip.
5
00:00:17,378 --> 00:00:18,784
So nice.
6
00:00:18,808 --> 00:00:19,870
[Episode 5]
7
00:00:19,894 --> 00:00:21,729
[Ha Ji Seok]
8
00:00:21,753 --> 00:00:26,003
Noona, I'm studying hard, so you better be working hard, too.
9
00:00:26,033 --> 00:00:28,143
That's how you're going to feed me, right?
10
00:00:28,873 --> 00:00:30,453
You said your brother is a senior in high school.
11
00:00:30,453 --> 00:00:32,643
Did he send you a pic to prove he's studying?
12
00:00:32,643 --> 00:00:35,273
Yes. The collegiate exam is so soon.
13
00:00:35,273 --> 00:00:38,113
But his grades aren't that great.
14
00:00:38,113 --> 00:00:41,633
Right. This is wrong, and this is wrong, too.
15
00:00:41,633 --> 00:00:43,233
Come on. What are you saying?
16
00:00:43,233 --> 00:00:46,033
- What do you know about math?
- Why wouldn't I know?
17
00:00:46,033 --> 00:00:48,593
I was crazy good at math in school.
18
00:00:48,593 --> 00:00:51,933
I'm the kind of guy who solves math problems to de-stress!
19
00:00:51,933 --> 00:00:54,833
You know competitions? I won awards!
20
00:00:54,833 --> 00:00:57,933
I made tons of money tutoring math in college, too!
21
00:00:57,933 --> 00:01:04,193
Then stop bragging and tutor the Team Leader's brother.
22
00:01:04,193 --> 00:01:07,593
We got incentives because of the hanok stay.
23
00:01:07,593 --> 00:01:10,293
We owe her a lot.
24
00:01:10,293 --> 00:01:13,513
What? We don't owe her that much.
25
00:01:14,433 --> 00:01:18,993
Tell him to come to the office sometime. I'll take a look.
26
00:01:19,033 --> 00:01:22,033
It's okay. Thanks for offering.
27
00:01:24,483 --> 00:01:26,143
Team Leader!
28
00:01:26,143 --> 00:01:29,573
I thought you two went home.
29
00:01:29,573 --> 00:01:31,943
Our meeting with the Marketing Team ran late.
30
00:01:31,943 --> 00:01:36,073
By the way, we're getting chicken. Want to join us, Team Leader?
31
00:01:37,223 --> 00:01:38,433
One second.
32
00:01:38,433 --> 00:01:40,303
[Ha Ji Seok]
33
00:01:41,643 --> 00:01:44,183
Hey, Ji Seok. What's with the video call?
34
00:01:44,183 --> 00:01:47,573
- I solved everything. I wanted to show you.
- Oh, okay.
35
00:01:48,573 --> 00:01:51,413
Gosh, all wrong again.
36
00:01:51,413 --> 00:01:54,983
What's the point of solving if you don't get them right?
37
00:01:54,983 --> 00:01:58,203
Good job. I'll be home after dinner.
38
00:01:58,203 --> 00:02:01,393
I'm hungry. Can I order chicken fry stew at Yi Rae's?
39
00:02:01,393 --> 00:02:03,503
Sure. Go ahead.
40
00:02:04,633 --> 00:02:05,433
Chicken fry stew...
41
00:02:05,473 --> 00:02:07,543
- Let's go.
- Excuse me.
42
00:02:07,543 --> 00:02:10,483
We were going to get chicken anyway. Can we go to your place?
43
00:02:10,483 --> 00:02:12,873
- What?
- I heard your place is close by.
44
00:02:12,873 --> 00:02:16,493
Deputy Bae can help your brother with math. It would be nice!
45
00:02:16,493 --> 00:02:17,893
True...
46
00:02:17,893 --> 00:02:21,883
You never threw a housewarming party like you said you would.
47
00:02:21,883 --> 00:02:23,833
Speaking of...
48
00:02:23,833 --> 00:02:25,733
- Wait.
- Let's go.
49
00:02:25,733 --> 00:02:27,993
- Yay!
- Wait...
50
00:02:27,993 --> 00:02:29,803
Let's go.
51
00:02:37,533 --> 00:02:39,533
- Is that the bathroom?
- Yes.
52
00:02:39,533 --> 00:02:42,773
Divide A and C by 3:1.
53
00:02:42,773 --> 00:02:45,453
Then, what's the 3rd degree of A?
54
00:02:45,453 --> 00:02:48,753
- Divide?
- I was going to talk about leaving.
55
00:02:48,753 --> 00:02:50,913
What is this?
56
00:02:52,733 --> 00:02:54,433
Who is it?
57
00:03:04,433 --> 00:03:05,933
W-What?
58
00:03:05,933 --> 00:03:07,533
Yun Seo.
59
00:03:09,433 --> 00:03:11,633
I have nowhere to go.
60
00:03:11,633 --> 00:03:13,883
I left everything behind.
61
00:03:13,883 --> 00:03:15,533
What do you mean?
62
00:03:15,533 --> 00:03:19,133
You're all I have now.
63
00:03:27,543 --> 00:03:28,893
Weakling?
64
00:03:28,893 --> 00:03:30,573
I thought you broke up. Why are you here again?
65
00:03:30,573 --> 00:03:32,913
Hey, little brother. Do you have the answer sheet to this?
66
00:03:32,913 --> 00:03:35,023
We didn't learn stuff like this...
67
00:03:35,023 --> 00:03:36,763
Director?
68
00:03:36,763 --> 00:03:38,563
Is the chicken fry stew here?
69
00:03:38,563 --> 00:03:41,433
- Director?
- D-Director?
70
00:03:41,433 --> 00:03:45,733
Is the weakling the third-generation chaebol heir?
71
00:03:45,733 --> 00:03:49,933
Delivery! I heard the company folks were here...
72
00:03:49,933 --> 00:03:53,133
- What? Are you two back together?
- What?
73
00:03:53,133 --> 00:03:56,433
- Back together?
- You two were dating?
74
00:03:59,793 --> 00:04:04,153
That is how our workplace romance was revealed...
75
00:04:05,443 --> 00:04:07,483
after we broke up.
76
00:04:10,503 --> 00:04:14,983
[Cinderella at 2AM]
77
00:04:29,763 --> 00:04:32,393
Um, excuse me...
78
00:04:33,783 --> 00:04:35,463
One moment.
79
00:04:36,933 --> 00:04:38,723
Yes, it's true.
80
00:04:38,723 --> 00:04:41,053
We dated for a year and a half
81
00:04:41,053 --> 00:04:46,193
and kept it a secret to avoid making you all feel uncomfortable.
82
00:04:46,193 --> 00:04:50,583
But we broke up a month ago and are not back together.
83
00:04:50,583 --> 00:04:54,003
I think we should call it a night here. I'm sorry.
84
00:04:54,033 --> 00:04:55,313
- Director.
- Yes?
85
00:04:55,313 --> 00:04:57,633
- A word, please.
- Yes.
86
00:05:01,373 --> 00:05:03,083
Good night.
87
00:05:08,133 --> 00:05:10,703
What? That was like a briefing.
88
00:05:10,703 --> 00:05:13,323
I thought we were in a meeting.
89
00:05:13,323 --> 00:05:17,113
Right. She's even good at a breakup presentation.
90
00:05:17,113 --> 00:05:20,443
- A breakup presentation? How can you say that?
- Come on now.
91
00:05:20,443 --> 00:05:24,903
The situation is a bit awkward. I think we all know what's going on now.
92
00:05:24,903 --> 00:05:27,973
Why don't you all go home now?
93
00:05:30,863 --> 00:05:34,213
Actually, we haven't had dinner...
94
00:05:34,213 --> 00:05:40,553
So, could we maybe go home after eating the chicken stew?
95
00:05:40,633 --> 00:05:42,223
What?
96
00:05:42,223 --> 00:05:43,933
Just one bite.
97
00:05:44,023 --> 00:05:45,113
Just one bite.
98
00:05:45,113 --> 00:05:46,703
Oh...
99
00:05:54,643 --> 00:05:56,883
This is such a daebak incident.
100
00:05:56,883 --> 00:06:01,523
We recently found out that Ju Won is part of the owner's family.
101
00:06:01,523 --> 00:06:05,103
And to find out the two of them were dating today?
102
00:06:05,103 --> 00:06:08,003
I'm in such a shock.
103
00:06:08,003 --> 00:06:10,353
Why? I totally predicted this.
104
00:06:10,353 --> 00:06:14,473
During the Yeosu trip, I knew they were 100% flirting!
105
00:06:15,633 --> 00:06:22,533
If they dated for a year and a half, did she know he was a chaebol or not?
106
00:06:22,533 --> 00:06:24,133
I know.
107
00:06:26,533 --> 00:06:29,533
- Ji Seok, I'm using the bathroom.
- Okay.
108
00:06:30,723 --> 00:06:32,553
But you know,
109
00:06:32,553 --> 00:06:35,473
this is what I'm most curious about.
110
00:06:35,473 --> 00:06:40,523
What did the Director see in the Team Leader?
111
00:06:40,523 --> 00:06:42,223
I know, I know!
112
00:06:42,233 --> 00:06:44,633
What's wrong with my sister?
113
00:06:44,633 --> 00:06:47,613
Well, you don't know this, but...
114
00:06:47,613 --> 00:06:50,923
your sister is terrifying at work.
115
00:06:50,923 --> 00:06:53,343
She's terrifying at home, too.
116
00:06:53,343 --> 00:06:55,583
Then you would know.
117
00:06:55,583 --> 00:06:58,513
When Ju Won was new, Team Leader Ha was his direct superior.
118
00:06:58,513 --> 00:07:01,913
She was so critical and picky!
119
00:07:01,913 --> 00:07:05,553
- What does he see in her?
- What?
120
00:07:06,483 --> 00:07:07,843
Wait.
121
00:07:08,813 --> 00:07:10,373
Maybe it's like this.
122
00:07:10,373 --> 00:07:12,693
You call this a report?
123
00:07:12,693 --> 00:07:15,613
You expect me to read this?
124
00:07:31,683 --> 00:07:36,403
Be mine. You're the first woman who's yelled at me.
125
00:07:42,113 --> 00:07:45,333
Seriously? We're eating.
126
00:07:45,333 --> 00:07:49,013
W-Why? It's plausible.
127
00:07:49,013 --> 00:07:53,323
When else would Ju Won have been criticized all his life?
128
00:07:53,323 --> 00:07:56,343
A woman who gives him advice and scolds him? Giving him direction.
129
00:07:56,343 --> 00:07:58,853
It must have been so refreshing.
130
00:07:58,853 --> 00:08:00,973
Refreshing? What?
131
00:08:01,903 --> 00:08:04,703
- So, he's definitely a chaebol, right?
- Yeah.
132
00:08:04,703 --> 00:08:07,703
They dated like high schoolers on an allowance.
133
00:08:07,703 --> 00:08:09,233
I was baffled.
134
00:08:09,233 --> 00:08:11,603
Eating tteobokki and going on walks...
135
00:08:11,603 --> 00:08:14,653
They were so cheap that I almost chipped in.
136
00:08:14,653 --> 00:08:16,203
Chaebol?
137
00:08:18,473 --> 00:08:22,043
Then, that must've been the key!
138
00:08:27,473 --> 00:08:29,883
This is real soondae.
139
00:08:29,883 --> 00:08:33,023
It's squishy. So excellent.
140
00:08:33,023 --> 00:08:35,203
The sauce here is really special.
141
00:08:35,203 --> 00:08:37,183
Have some.
142
00:08:39,843 --> 00:08:42,683
A day spent with you...
143
00:08:42,683 --> 00:08:44,773
is ordinary, yet special.
144
00:08:57,613 --> 00:08:59,193
Seriously?
145
00:09:00,083 --> 00:09:02,983
Stop imagining my sister like that. It's scary.
146
00:09:02,983 --> 00:09:04,353
Okay.
147
00:09:04,353 --> 00:09:07,913
From now on, please watch what you say around her.
148
00:09:07,913 --> 00:09:11,313
It must be hard to work together after breaking up.
149
00:09:11,313 --> 00:09:14,383
I don't know. She doesn't seem to be struggling.
150
00:09:14,383 --> 00:09:17,963
- We didn't notice at all.
- That's what I'm saying.
151
00:09:17,963 --> 00:09:20,963
Little brother, I hate to say this,
152
00:09:20,963 --> 00:09:24,283
but your sister is pretty severe.
153
00:09:24,283 --> 00:09:26,893
You know the saying, "Cold as ice"?
154
00:09:26,893 --> 00:09:31,323
If you personified that saying, that's your sister.
155
00:09:31,323 --> 00:09:34,553
She's not the kind of person who would be heartbroken.
156
00:09:34,553 --> 00:09:36,903
Plus, looks like the Director is being clingy.
157
00:09:36,933 --> 00:09:42,833
Then, he got dumped, heartbroken, and the victim, too.
158
00:09:42,833 --> 00:09:44,363
It's not like that.
159
00:09:44,363 --> 00:09:46,283
They broke up because his family opposed them.
160
00:09:46,333 --> 00:09:49,833
Yun Seo was practically threatened by the Chairwoman!
161
00:09:50,723 --> 00:09:52,873
- Is that true?
- What?
162
00:09:53,803 --> 00:09:56,723
- Well, that's...
- T-then...
163
00:09:56,723 --> 00:10:01,063
it was like a scene from a melodrama!
164
00:10:08,483 --> 00:10:11,293
My goodness. Aigoo...
165
00:10:11,293 --> 00:10:14,443
Look at how shabby this is...
166
00:10:16,333 --> 00:10:19,473
You can guess why I'm here, right?
167
00:10:21,173 --> 00:10:24,023
Break up with my son.
168
00:10:24,873 --> 00:10:27,173
No. I love Ju Won.
169
00:10:27,173 --> 00:10:29,963
- I can't break up with him.
- Gosh, don't touch me!
170
00:10:29,963 --> 00:10:31,883
Do you know how much this is?
171
00:10:31,883 --> 00:10:35,493
Dirty. Dirty. Dirty!
172
00:10:35,493 --> 00:10:37,733
Dirty!
173
00:10:37,733 --> 00:10:40,003
Stop it, I said!
174
00:10:40,003 --> 00:10:41,963
Dirty? Shabby?
175
00:10:41,963 --> 00:10:44,013
We have debt, but this house is ours!
176
00:10:44,013 --> 00:10:47,923
How nice is your house that you put down ours, ahjussi?
177
00:10:47,923 --> 00:10:49,173
Sorry.
178
00:10:49,173 --> 00:10:52,673
I actually rent a studio.
179
00:10:52,673 --> 00:10:57,243
Also, I'm not an ahjussi. I'm your sister's age. I'll stop.
180
00:10:57,243 --> 00:10:59,323
That's right, please stop.
181
00:10:59,323 --> 00:11:03,253
I only told you so weird rumors don't spread at work.
182
00:11:03,253 --> 00:11:05,753
Please pretend like you don't know.
183
00:11:05,753 --> 00:11:08,373
Please take good care of Yun Seo.
184
00:11:09,553 --> 00:11:12,383
She struggles, even if she doesn't let it show.
185
00:11:17,473 --> 00:11:20,933
I'm sorry. I didn't know everyone was here.
186
00:11:23,013 --> 00:11:24,223
Never mind that.
187
00:11:24,223 --> 00:11:27,823
What do you mean by you left it all behind?
188
00:11:30,723 --> 00:11:32,253
Actually...
189
00:11:33,503 --> 00:11:36,363
it was really tough to hear you talk about quitting.
190
00:11:36,363 --> 00:11:40,753
You decided to quit a job you love because you broke up with me.
191
00:11:40,753 --> 00:11:42,733
But I'm still where I am.
192
00:11:42,733 --> 00:11:45,633
So, you'll abandon everything you've got?
193
00:11:45,663 --> 00:11:47,713
What am I supposed to do?
194
00:11:47,713 --> 00:11:52,633
Just watch as you leave behind everything you've worked for?
195
00:11:57,053 --> 00:12:00,203
I won't bring up quitting to my team for a while.
196
00:12:00,203 --> 00:12:02,383
Our current project will wrap up soon.
197
00:12:02,383 --> 00:12:05,403
I'll make sure there are no loose ends, so don't worry.
198
00:12:05,403 --> 00:12:07,363
Good night.
199
00:12:07,363 --> 00:12:09,313
Will you be okay?
200
00:12:10,433 --> 00:12:13,933
You said you didn't want people to know about us.
201
00:12:13,993 --> 00:12:17,103
We're not together. We broke up.
202
00:12:17,103 --> 00:12:18,743
What are they going to do?
203
00:12:18,743 --> 00:12:22,773
It'll be fine after some time.
204
00:12:41,363 --> 00:12:44,083
What? What's with the vibe?
205
00:12:44,083 --> 00:12:45,983
Everyone's still here.
206
00:12:46,793 --> 00:12:48,273
I'm leaving.
207
00:12:50,733 --> 00:12:52,183
B-Bye now.
208
00:12:52,183 --> 00:12:54,923
- I'm also going to leave.
- Sure.
209
00:12:54,923 --> 00:12:56,233
Hang in there.
210
00:12:56,233 --> 00:12:58,793
I'm rooting for you, Team Leader.
211
00:13:00,733 --> 00:13:03,433
What? What's up with everyone?
212
00:13:07,533 --> 00:13:09,023
Noona, don't be intimidated.
213
00:13:09,033 --> 00:13:11,013
I know they're chaebols, but
214
00:13:11,013 --> 00:13:14,533
you know you shouldn't be treated poorly, right?
215
00:13:14,533 --> 00:13:16,913
What are you talking about?
216
00:13:16,913 --> 00:13:18,883
I heard everything.
217
00:13:18,883 --> 00:13:23,623
You broke up tragically because his family didn't approve.
218
00:13:23,623 --> 00:13:25,023
What?
219
00:13:25,883 --> 00:13:27,183
Damn it!
220
00:13:31,173 --> 00:13:32,933
- Hello?
- Hey, Kim Irae.
221
00:13:32,933 --> 00:13:35,813
Why did you tell everyone? In front of Ji Seok, too?
222
00:13:35,813 --> 00:13:39,463
They kept saying you were fine after the breakup.
223
00:13:39,463 --> 00:13:41,273
They were saying how terrible you are.
224
00:13:41,273 --> 00:13:43,923
I was just trying to take your side...
225
00:13:43,923 --> 00:13:46,383
But I didn't tell them you took the Chairwoman's money.
226
00:13:46,383 --> 00:13:49,663
Oh, really? Thanks a lot.
227
00:13:49,663 --> 00:13:52,333
Thanks to you, I'll be so embarrassed at work.
228
00:13:52,333 --> 00:13:55,813
It won't be too embarrassing.
229
00:13:55,813 --> 00:13:59,453
They're all intelligent people. They wouldn't act so obviously.
230
00:13:59,453 --> 00:14:02,613
Oh, my, I'm getting a call.
231
00:14:02,613 --> 00:14:04,223
I'll call you later. Bye!
232
00:14:04,223 --> 00:14:05,603
Hey!
233
00:14:07,403 --> 00:14:08,693
Damn it!
234
00:14:20,263 --> 00:14:22,523
I left everything behind.
235
00:14:24,143 --> 00:14:27,383
It won't be too serious, right?
236
00:14:54,733 --> 00:14:56,233
What's with all the food?
237
00:14:56,233 --> 00:14:58,573
Eat a lot so you can be strong.
238
00:15:00,093 --> 00:15:04,003
So, was it because of me that they didn't approve?
239
00:15:04,003 --> 00:15:06,343
Because of you?
240
00:15:06,343 --> 00:15:08,743
Did the weakling's family not like you
241
00:15:08,743 --> 00:15:11,303
because you have a brother to take care of?
242
00:15:11,303 --> 00:15:12,833
If so, let me know.
243
00:15:12,833 --> 00:15:16,483
I'm almost 20 and can be independent soon.
244
00:15:17,393 --> 00:15:21,273
Ha Ji Seok. It's not like that at all.
245
00:15:21,273 --> 00:15:24,463
Don't worry about it. Just pretend like you didn't hear it.
246
00:15:24,463 --> 00:15:27,133
I heard it. How can I pretend like I didn't?
247
00:15:28,003 --> 00:15:29,563
You don't want to go to work, huh?
248
00:15:29,563 --> 00:15:32,233
Isn't it annoying to see him at work after breaking up?
249
00:15:32,233 --> 00:15:34,893
Want to play hooky with me today?
250
00:15:34,893 --> 00:15:37,083
Play hooky? Come on.
251
00:15:37,083 --> 00:15:38,623
Eat and go to school.
252
00:15:38,623 --> 00:15:39,953
Okay.
253
00:15:39,953 --> 00:15:44,843
Call me if people at work tease you or make you upset. Okay?
254
00:15:46,403 --> 00:15:48,183
Ji Seok.
255
00:15:48,183 --> 00:15:51,693
Adults live in a different world than you do.
256
00:15:51,693 --> 00:15:55,003
Even if you know someone else's pain or see it,
257
00:15:55,003 --> 00:15:57,443
you act like you don't know or see.
258
00:15:57,443 --> 00:16:01,483
That's the unspoken rule of the world of adults.
259
00:16:01,483 --> 00:16:03,713
So, don't worry about it.
260
00:16:07,833 --> 00:16:10,883
That's what I said confidently...
261
00:16:32,813 --> 00:16:34,333
Oh, no...
262
00:16:36,433 --> 00:16:38,143
I wasn't crying.
263
00:16:38,143 --> 00:16:39,533
Sure, sure.
264
00:16:39,533 --> 00:16:42,713
It's not that. I really wasn't crying.
265
00:16:42,713 --> 00:16:44,453
It's dry in here.
266
00:16:44,453 --> 00:16:49,533
Artificial tears. I was putting it in and pressed on it too hard.
267
00:16:49,533 --> 00:16:52,833
I really wasn't crying!
268
00:16:57,573 --> 00:16:58,883
Seriously...
269
00:16:59,933 --> 00:17:04,733
Yes, these two didn't show me the mercy of pretending not to know.
270
00:17:04,733 --> 00:17:08,633
There's a reason why people keep office romances a secret.
271
00:17:14,633 --> 00:17:18,033
Director, what do you think of noodles for lunch?
272
00:17:18,033 --> 00:17:21,333
From now on, let us eat lunch together, the two of us.
273
00:17:22,783 --> 00:17:25,023
Team Leader, eat with me later. Just the two of us.
274
00:17:25,023 --> 00:17:27,373
The four of us will never have to eat together again.
275
00:17:27,433 --> 00:17:31,533
Deputy Bae and I decided to split up and watch you two.
276
00:17:31,563 --> 00:17:35,133
So, you can rest easy.
277
00:17:36,133 --> 00:17:37,513
Thanks.
278
00:17:41,633 --> 00:17:44,163
This is uncomfortable.
279
00:17:44,163 --> 00:17:46,373
Let's go to the third floor.
280
00:17:46,373 --> 00:17:48,663
The third-floor vending machine is slightly better.
281
00:17:48,663 --> 00:17:50,183
Right, right.
282
00:18:06,533 --> 00:18:10,433
Team Leader, I closed the door fast so the Director couldn't get in.
283
00:18:10,433 --> 00:18:14,333
If you run into him, it'd be awkward.
284
00:18:14,333 --> 00:18:16,133
- Good job.
- Good.
285
00:18:17,063 --> 00:18:19,953
Yes. Good work.
286
00:18:21,553 --> 00:18:24,483
This is so uncomfortable.
287
00:18:36,633 --> 00:18:39,023
It's the Chairwoman! No, no!
288
00:18:39,023 --> 00:18:40,733
No! No!
289
00:18:47,853 --> 00:18:50,723
What are you doing? Open up!
290
00:18:50,733 --> 00:18:55,033
Team Leader, go up the stairs. The Chairwoman is in the lobby.
291
00:18:55,033 --> 00:18:57,713
What if you run into her in the elevator, and she smacks you?
292
00:18:57,713 --> 00:18:59,833
Run away right now!
293
00:19:03,833 --> 00:19:06,533
I did a big feat just now.
294
00:19:06,533 --> 00:19:09,533
Oh, no. She's coming this way!
295
00:19:22,233 --> 00:19:26,233
Right. The VIP elevator is over there.
296
00:19:29,013 --> 00:19:30,563
Oh, no.
297
00:19:32,225 --> 00:19:33,775
Oh, no.
298
00:19:34,963 --> 00:19:37,503
I shouldn't have gotten caught.
299
00:19:37,528 --> 00:19:41,898
I'm suffering in both body and mind. This is bad.
300
00:19:52,453 --> 00:19:54,653
Are you okay?
301
00:20:06,053 --> 00:20:08,553
Aigoo. I'm sorry.
302
00:20:09,653 --> 00:20:11,153
Oh, no.
303
00:20:11,153 --> 00:20:14,153
- Are you okay?
- I'm okay, but...
304
00:20:14,153 --> 00:20:17,683
Let's take a look at the social media trends next.
305
00:20:17,683 --> 00:20:21,393
These days, people around the world are changing quickly.
306
00:20:21,393 --> 00:20:25,893
We need to market social media aggressively to keep up.
307
00:20:25,893 --> 00:20:28,253
Let's take a look at the social media trends.
308
00:20:28,253 --> 00:20:33,693
To build the algorithm and AI in line with current trends...
309
00:20:33,693 --> 00:20:37,043
Oh, no! I think she ran into the Chairwoman and got slapped.
310
00:20:37,043 --> 00:20:40,253
I know. This is your fault. What do we do?
311
00:20:40,253 --> 00:20:42,223
How should we act?
312
00:20:42,223 --> 00:20:44,473
We need to be a step ahead of the change.
313
00:20:44,553 --> 00:20:47,603
It's more effective to communicate via video rather than text,
314
00:20:47,603 --> 00:20:50,253
so we can strategize accordingly.
315
00:20:50,253 --> 00:20:53,753
Next, centering around mobile...
316
00:20:53,753 --> 00:20:57,353
the user can use the new platform on their mobile device...
317
00:20:57,353 --> 00:20:58,703
centering on their experience...
318
00:20:58,703 --> 00:21:02,153
It bothers me that you were humiliated by your ex-boyfriend.
319
00:21:02,153 --> 00:21:06,653
Please accept this as my apology. From the nutjob.
320
00:21:06,673 --> 00:21:08,343
[Coupon for chicken, fries, and coke]
321
00:21:08,353 --> 00:21:10,953
Next, with the progress of AI,
322
00:21:10,953 --> 00:21:15,153
we should look at how users might easily access AI.
323
00:21:15,153 --> 00:21:16,953
Take a look at the next chapter.
324
00:21:21,293 --> 00:21:23,929
[I am so uncomfortable]
325
00:21:23,953 --> 00:21:27,053
I am so uncomfortable.
326
00:21:40,653 --> 00:21:44,193
A cup of tea all of a sudden? What's going on?
327
00:21:44,193 --> 00:21:46,343
Just because.
328
00:21:46,353 --> 00:21:50,093
- I wanted to see your face. It's been a while.
- A while?
329
00:21:50,093 --> 00:21:52,353
We saw each other last night.
330
00:21:54,153 --> 00:21:55,343
Where's Ju Won?
331
00:21:55,343 --> 00:21:59,363
He says his client meeting is running late, and he's busy.
332
00:21:59,363 --> 00:22:03,453
Why? Did you and Ju Won end badly last night?
333
00:22:05,053 --> 00:22:07,153
Ju Won...
334
00:22:07,153 --> 00:22:09,353
left home.
335
00:22:09,353 --> 00:22:11,353
What's wrong with you?
336
00:22:11,353 --> 00:22:14,183
I'm sorry. That took me by surprise.
337
00:22:15,853 --> 00:22:19,053
That sweet Seo Ju Won left home?
338
00:22:19,053 --> 00:22:21,453
Did he pack up all his stuff?
339
00:22:21,453 --> 00:22:23,553
No, but...
340
00:22:23,553 --> 00:22:25,783
it felt like that.
341
00:22:26,753 --> 00:22:30,433
I knew he and that woman are done
342
00:22:30,433 --> 00:22:35,653
and that he would struggle a bit.
343
00:22:37,853 --> 00:22:39,673
So...
344
00:22:39,673 --> 00:22:42,953
I thought he just had to get through this.
345
00:22:45,853 --> 00:22:48,133
Just this one time.
346
00:22:48,133 --> 00:22:51,813
Could you be my mother instead of the Chairwoman?
347
00:22:59,163 --> 00:23:00,553
Aigoo.
348
00:23:00,553 --> 00:23:03,423
Ju Won said he's meeting with a live commerce client.
349
00:23:03,423 --> 00:23:06,523
But the calendar says it's tomorrow.
350
00:23:06,523 --> 00:23:08,573
I think Ju Won...
351
00:23:08,573 --> 00:23:10,923
might be avoiding you.
352
00:23:29,870 --> 00:23:33,680
Wow, it's nice in here.
353
00:23:33,680 --> 00:23:36,280
That sofa looks nicer than mine.
354
00:23:36,990 --> 00:23:38,850
What are you doing here?
355
00:23:38,850 --> 00:23:42,110
Just because. I wanted to see you.
356
00:23:47,570 --> 00:23:49,140
Let's go out.
357
00:23:49,140 --> 00:23:51,650
- Before my team gets back.
- What are you doing?
358
00:23:51,650 --> 00:23:55,470
- Hey. Are you embarrassed of me?
- Yes, I am. Let's go.
359
00:23:55,470 --> 00:23:57,860
- What?
- Let's go.
360
00:24:00,580 --> 00:24:03,190
I saw you yesterday. Why did you want to see me again?
361
00:24:03,190 --> 00:24:05,670
- What is it?
- What do you think?
362
00:24:05,670 --> 00:24:08,270
I'm worried about you.
363
00:24:08,270 --> 00:24:12,170
I heard you left home. Where did you sleep?
364
00:24:12,170 --> 00:24:14,500
- A hotel.
- Aigoo.
365
00:24:14,500 --> 00:24:16,570
A runaway youth?
366
00:24:16,570 --> 00:24:19,770
Mi Jin happened to be at my place, so I can't even invite you over...
367
00:24:19,770 --> 00:24:22,400
Wait. Want to come to my place?
368
00:24:22,400 --> 00:24:24,970
Maybe it'd be less awkward with three people.
369
00:24:24,970 --> 00:24:27,020
Stop talking nonsense.
370
00:24:27,870 --> 00:24:32,270
Why didn't you tell me Mi Jin was coming home and you were moving to Production?
371
00:24:32,270 --> 00:24:36,270
- You knew.
- No, I found out that day.
372
00:24:36,270 --> 00:24:38,370
Mi Jin came back without warning, too.
373
00:24:38,370 --> 00:24:41,370
What? You really don't talk to her at all?
374
00:24:41,370 --> 00:24:45,810
We don't. She kept it a secret from me for the other company.
375
00:24:45,810 --> 00:24:50,190
Hey. When it comes to business, Mi Jin is as intense as our mother.
376
00:24:50,190 --> 00:24:54,400
Sometimes, I feel like I married our mother.
377
00:24:55,510 --> 00:24:57,610
Anyway,
378
00:24:57,610 --> 00:25:02,370
it's not a surprise that you will take my spot.
379
00:25:02,370 --> 00:25:05,740
Don't suffer outside. Go home.
380
00:25:08,170 --> 00:25:09,750
I don't know.
381
00:25:10,670 --> 00:25:13,170
Is there a place for me to go back to?
382
00:25:15,070 --> 00:25:18,670
I'm sorry. Should I get an ice pack? It's our fault.
383
00:25:18,670 --> 00:25:20,870
"Our"? I didn't do anything.
384
00:25:20,870 --> 00:25:24,270
What about me? The Chairwoman slapped her.
385
00:25:24,270 --> 00:25:27,430
I'm apologizing as a decent person.
386
00:25:28,270 --> 00:25:31,570
You two, please stop.
387
00:25:31,570 --> 00:25:36,170
I'm grateful you're thinking of me. Actually, I'm not.
388
00:25:36,170 --> 00:25:39,370
I'd be more grateful if you treated me like before,
389
00:25:39,370 --> 00:25:41,470
so please act like you don't know.
390
00:25:41,470 --> 00:25:43,770
Oh, we...
391
00:25:43,770 --> 00:25:46,270
- just feel bad.
- About what?
392
00:25:46,270 --> 00:25:48,170
We dated, then broke up.
393
00:25:48,170 --> 00:25:51,470
Haven't you ever dated before? People break up.
394
00:25:51,470 --> 00:25:53,870
So many couples at work break up.
395
00:25:53,870 --> 00:25:57,070
Will you be so extra every time that happens?
396
00:25:57,070 --> 00:25:59,620
If you two dated and broke up,
397
00:25:59,620 --> 00:26:03,470
would you want me to bother you and do this?
398
00:26:20,170 --> 00:26:25,570
I think she feels embarrassed that we know about you two.
399
00:26:54,870 --> 00:26:57,170
I'll move my office.
400
00:26:57,170 --> 00:26:58,730
I'm sorry.
401
00:26:58,730 --> 00:27:01,470
It's fine. I'll quit soon. Why bother?
402
00:27:01,470 --> 00:27:04,140
I don't want to stress you out while you're still here.
403
00:27:04,920 --> 00:27:08,360
I set up my office there so I could be near you.
404
00:27:09,760 --> 00:27:12,180
Without you, it's meaningless to me.
405
00:27:12,180 --> 00:27:14,150
So, don't worry about it.
406
00:27:16,970 --> 00:27:18,960
I'm so pissed off right now.
407
00:27:19,760 --> 00:27:22,750
- What?
- How is everything so easy for you?
408
00:27:22,750 --> 00:27:26,640
Moving the Director's office. Abandoning everything you have.
409
00:27:26,670 --> 00:27:30,570
It seems like you think all of this is very romantic,
410
00:27:30,590 --> 00:27:31,930
but it's not.
411
00:27:32,950 --> 00:27:35,070
It's obnoxious.
412
00:27:35,070 --> 00:27:38,140
Actually, I've been pissed off since yesterday.
413
00:27:38,160 --> 00:27:40,900
I think you're mistaken about something.
414
00:27:40,970 --> 00:27:46,370
An heir leaves his nice family for an ordinary woman, talking about love?
415
00:27:46,370 --> 00:27:48,640
Is there anything more selfish than that?
416
00:27:48,640 --> 00:27:52,100
Have you thought about how she might feel on the sidelines?
417
00:27:52,100 --> 00:27:55,310
A guy who's never lacked anything in his life
418
00:27:55,310 --> 00:27:57,870
has to be poor because of her.
419
00:27:58,870 --> 00:28:01,670
For her, that's devastating.
420
00:28:01,700 --> 00:28:04,170
Then he thinks,
421
00:28:04,170 --> 00:28:08,370
"I love you so much that I could give up everything I have."
422
00:28:09,570 --> 00:28:13,670
But that's only for himself.
423
00:28:14,570 --> 00:28:17,870
- Yun Seo.
- Listen to me, Seo Ju Won.
424
00:28:17,900 --> 00:28:19,670
In the future,
425
00:28:19,670 --> 00:28:22,530
if a woman tells you to do that, you dump her.
426
00:28:23,770 --> 00:28:26,270
That's not true love.
427
00:28:28,770 --> 00:28:31,390
How is it so easy for you, then?
428
00:28:37,340 --> 00:28:40,480
The thought of you being with someone else...
429
00:28:40,480 --> 00:28:44,010
I can't even imagine it. How can you say that so easily?
430
00:28:46,450 --> 00:28:49,240
Have you ever truly loved me?
431
00:28:50,790 --> 00:28:52,980
I know this path isn't easy.
432
00:28:52,980 --> 00:28:55,970
I know it'll hurt you, but...
433
00:28:55,970 --> 00:29:00,090
I hoped you would hold my hand through it, at least once. But...
434
00:29:01,970 --> 00:29:05,670
you wanted to let go of me so you wouldn't get hurt.
435
00:29:05,690 --> 00:29:08,760
Ever since you learned about my background,
436
00:29:11,340 --> 00:29:14,080
I look like a child only speaking of love.
437
00:29:14,080 --> 00:29:18,040
The concerns I have might sound privileged to you,
438
00:29:18,040 --> 00:29:20,580
but I meant it every moment.
439
00:29:22,600 --> 00:29:27,250
I've never thought of what I have as purely mine.
440
00:29:27,250 --> 00:29:31,580
Thinking of what I could accomplish by myself, I was curious but scared.
441
00:29:33,070 --> 00:29:36,170
And you were the first person I won over on my own.
442
00:29:37,070 --> 00:29:40,650
That's why I could give up everything else but not you.
443
00:29:44,180 --> 00:29:46,500
We broke up, but I can't get rid of my feelings for you.
444
00:29:46,500 --> 00:29:48,920
I know it's pathetic.
445
00:29:48,920 --> 00:29:52,570
But even now, all I worry about
446
00:29:53,400 --> 00:29:55,460
is how not to hurt you.
447
00:29:57,330 --> 00:29:59,420
How can you treat me this way?
448
00:30:52,250 --> 00:30:56,580
I was the one making everyone uncomfortable.
449
00:31:00,990 --> 00:31:04,650
I have at least two months until I can hand over my duties.
450
00:31:04,670 --> 00:31:10,250
Is it okay for everyone to feel uncomfortable?
451
00:31:10,250 --> 00:31:12,660
Excuse me. Team Leader.
452
00:31:13,820 --> 00:31:18,200
I know this might be a bit inappropriate to bring up,
453
00:31:18,200 --> 00:31:21,840
but I thought I should at least tell you.
454
00:31:21,840 --> 00:31:23,730
- What is it?
- Well...
455
00:31:23,730 --> 00:31:28,950
there's a headhunter who's wanted to meet you for a long time.
456
00:31:28,950 --> 00:31:31,260
- A headhunter?
- Yes.
457
00:31:31,260 --> 00:31:35,380
I don't usually connect people like this, but he's really amazing.
458
00:31:35,380 --> 00:31:39,130
Maybe you could meet him and chat...
459
00:31:41,570 --> 00:31:44,670
Never mind. I shouldn't have.
460
00:31:44,670 --> 00:31:46,970
I'll meet him.
461
00:31:46,970 --> 00:31:48,240
Really?
462
00:31:49,200 --> 00:31:52,280
He's nearby right now. Do you want to go?
463
00:31:52,280 --> 00:31:54,860
Oh! It's lunchtime!
464
00:31:54,860 --> 00:31:58,520
Go have a little lunch and have a little chat.
465
00:31:58,520 --> 00:32:00,820
But this is so sudden, though...
466
00:32:00,820 --> 00:32:04,070
If you think too hard, you'll just be confused.
467
00:32:04,070 --> 00:32:07,310
He's been begging to meet you forever.
468
00:32:07,310 --> 00:32:09,130
What a great timing!
469
00:32:09,130 --> 00:32:11,430
All right. Let's go. Hurry.
470
00:32:11,430 --> 00:32:13,990
- But...
- Let's go.
471
00:32:19,380 --> 00:32:20,950
Here you go.
472
00:32:22,000 --> 00:32:23,509
[Ha Yun Seo]
473
00:32:24,799 --> 00:32:26,589
Nice to meet you.
474
00:32:27,861 --> 00:32:30,631
It's really nice to meet you.
475
00:32:30,631 --> 00:32:34,144
I've been begging him to let me meet you.
476
00:32:34,168 --> 00:32:36,368
Finally, we're here.
477
00:32:37,198 --> 00:32:38,888
Thank you.
478
00:32:42,672 --> 00:32:46,305
I put this together at the last minute, so it's not my best.
479
00:32:46,329 --> 00:32:48,030
[Ha Yun Seo]
480
00:32:49,676 --> 00:32:51,916
Why did you...
481
00:32:51,916 --> 00:32:53,316
What do you mean?
482
00:32:53,316 --> 00:32:56,076
Is this what people do these days?
483
00:32:56,076 --> 00:32:58,816
Then how do they do it?
484
00:32:58,816 --> 00:33:03,186
I have never had someone bring a resume to a blind date.
485
00:33:03,186 --> 00:33:05,066
What?
486
00:33:05,066 --> 00:33:06,936
A blind date?
487
00:33:06,936 --> 00:33:09,566
What do you mean by a blind date out of nowhere?
488
00:33:09,566 --> 00:33:11,856
No, listen.
489
00:33:11,856 --> 00:33:15,986
The best way to heal from heartbreak is new love.
490
00:33:15,986 --> 00:33:20,416
That's why I set it up, but then I felt bad about the Director.
491
00:33:20,416 --> 00:33:22,766
I thought maybe not, so I retracted,
492
00:33:22,766 --> 00:33:25,696
but she wanted to go!
493
00:33:25,696 --> 00:33:26,876
I was surprised.
494
00:33:26,876 --> 00:33:28,466
Oh, my, my, my.
495
00:33:28,466 --> 00:33:31,146
Maybe she wanted to get over him fast.
496
00:33:31,146 --> 00:33:34,926
Going on a blind date that came up on the same day-
497
00:33:53,686 --> 00:33:56,686
- He heard, right?
- I think so.
498
00:34:09,486 --> 00:34:12,526
I'm sorry. Please pretend like you didn't see it.
499
00:34:12,526 --> 00:34:15,176
- I didn't realize this was a blind date.
- No, no.
500
00:34:15,176 --> 00:34:19,576
I'm sorry. I feel like I took away your precious time.
501
00:34:19,576 --> 00:34:23,336
I saw your pictures on social media.
502
00:34:23,336 --> 00:34:26,226
I've been asking him to introduce me to you for a while.
503
00:34:26,226 --> 00:34:31,036
I think something got lost in translation because of my job.
504
00:34:31,036 --> 00:34:32,556
I'm sorry.
505
00:34:32,556 --> 00:34:36,556
Could you not mention the resume to Deputy Bae?
506
00:34:36,556 --> 00:34:39,076
I don't want people to know that I'm thinking about leaving.
507
00:34:39,076 --> 00:34:41,926
Oh, of course. Don't worry.
508
00:34:41,926 --> 00:34:43,666
Okay.
509
00:34:49,036 --> 00:34:51,916
- Enjoy.
- Thank you.
510
00:34:53,086 --> 00:34:57,886
I guess I'm thankful that you misunderstood.
511
00:34:57,886 --> 00:35:01,586
- Then I wouldn't have met you.
- Pardon?
512
00:35:01,586 --> 00:35:05,286
We're already here spending our precious time.
513
00:35:05,286 --> 00:35:08,426
Could we chat as if this is a blind date?
514
00:35:08,426 --> 00:35:09,686
What?
515
00:35:10,546 --> 00:35:14,056
- Have some of this.
- Oh, sure...
516
00:35:17,186 --> 00:35:19,686
What kind of food do you like, Yun Seo?
517
00:35:19,686 --> 00:35:22,196
I like spicy food.
518
00:35:22,196 --> 00:35:24,386
Oh, spicy food.
519
00:35:24,386 --> 00:35:28,516
I can't really eat spicy foods.
520
00:35:28,516 --> 00:35:35,126
It hurts my stomach. Honestly, I don't get why people eat it.
521
00:35:35,126 --> 00:35:37,536
- Sure.
- But you like it.
522
00:35:47,076 --> 00:35:49,216
- Is it good?
- Yeah.
523
00:35:52,706 --> 00:35:54,666
What do you like to do on your day off?
524
00:35:54,666 --> 00:35:56,946
Do you have any hobbies?
525
00:35:56,946 --> 00:35:58,906
I like watching movies.
526
00:35:58,906 --> 00:36:01,206
- Horror and stuff.
- Horror?
527
00:36:01,206 --> 00:36:06,616
Wow. I hate stuff that jump-scares you.
528
00:36:06,616 --> 00:36:10,456
I can't really watch stuff like that. That's incredible.
529
00:36:10,486 --> 00:36:14,886
♫ You're feeling down ♫
530
00:36:16,606 --> 00:36:18,646
So scary.
531
00:36:18,646 --> 00:36:25,256
♫ Gonna take down all the way ♫
532
00:36:25,256 --> 00:36:29,416
But if the person you like enjoys it,
533
00:36:29,486 --> 00:36:34,986
you could eat and watch it with them. Don't you think?
534
00:36:37,906 --> 00:36:41,096
Or you could do something that both of you enjoy.
535
00:36:41,096 --> 00:36:44,336
Do you need to do something that one of you dislikes?
536
00:36:46,926 --> 00:36:49,976
That's what I thought, but...
537
00:36:49,976 --> 00:36:51,436
Right?
538
00:36:52,966 --> 00:37:00,496
♫ If you were like a bottle ♫
539
00:37:02,686 --> 00:37:08,146
♫ Can't try to see where I'm in ♫
540
00:37:08,146 --> 00:37:11,606
I wasn't white-knuckling myself through things I hated.
541
00:37:11,606 --> 00:37:14,386
Thanks to you, there are more things I enjoy.
542
00:37:15,426 --> 00:37:18,206
♫ Between us ♫
543
00:37:18,206 --> 00:37:23,456
Small daily things connect back to Ju Won and hurt me.
544
00:37:23,456 --> 00:37:27,086
You wanted to let go of me so you wouldn't get hurt.
545
00:37:27,086 --> 00:37:31,486
Until now, I just thought I was a realistic person.
546
00:37:31,486 --> 00:37:33,336
But I was selfish.
547
00:37:33,336 --> 00:37:37,506
I pretended to be realistic, so I wouldn't get hurt.
548
00:37:37,506 --> 00:37:40,716
I avoided it and neglected it.
549
00:37:41,766 --> 00:37:44,566
I think that would be better.
550
00:37:44,586 --> 00:37:51,386
♫ You listen to the stories that happen around me ♫
551
00:38:01,316 --> 00:38:05,506
Oh, no, Team Leader, the Director knows everything.
552
00:38:05,506 --> 00:38:09,976
- What?
- That you went on a blind date.
553
00:38:09,976 --> 00:38:13,476
- He found out.
- What?
554
00:38:20,466 --> 00:38:24,196
When I decided to break up with him, I had planned
555
00:38:24,196 --> 00:38:27,296
to make him lose feelings for me gradually.
556
00:38:29,036 --> 00:38:31,896
Let's not make excuses.
557
00:38:31,896 --> 00:38:35,756
There's no such thing as a good breakup. This is good.
558
00:38:36,626 --> 00:38:40,036
It might be better for both of us if he hated me.
559
00:39:02,406 --> 00:39:04,676
But still...
560
00:39:04,676 --> 00:39:08,056
when I face him, my heart keeps...
561
00:39:10,096 --> 00:39:14,506
Wow, I've never seen Team Leader take the day off.
562
00:39:14,506 --> 00:39:16,946
We should have left her alone as she told us to.
563
00:39:16,946 --> 00:39:20,786
We wanted to help so badly and inserted ourselves...
564
00:39:20,786 --> 00:39:22,996
I think we made it worse for her.
565
00:39:22,996 --> 00:39:24,656
Shit!
566
00:39:24,656 --> 00:39:27,236
It's not shit. Why are you cursing?
567
00:39:27,236 --> 00:39:30,836
No, the artist Park Jong Soo, who's featured in our hanok stay...
568
00:39:30,836 --> 00:39:33,626
- There's a plagiarism scandal!
- What?
569
00:39:35,346 --> 00:39:36,806
Crazy!
570
00:39:36,806 --> 00:39:39,512
[Artist Park Jong Soo accused of plagiarism]
571
00:39:51,337 --> 00:39:53,791
[010-0961-6271]
572
00:39:55,147 --> 00:39:56,967
This guy...
573
00:39:56,967 --> 00:39:57,489
[Decline]
574
00:40:09,427 --> 00:40:10,447
Hey!
575
00:40:10,447 --> 00:40:12,317
Why are you driving like that?
576
00:40:12,317 --> 00:40:15,127
You did an illegal U-turn first!
577
00:40:15,127 --> 00:40:16,317
- Me!
- What?
578
00:40:16,317 --> 00:40:19,077
This is nothing! Be sensible.
579
00:40:19,077 --> 00:40:23,037
Seems like anyone can drive these days, even the bad ones.
580
00:40:23,037 --> 00:40:25,347
- What a nice world.
- Bad driver?
581
00:40:25,347 --> 00:40:28,347
Do you know me? You can't talk down to me like that.
582
00:40:28,347 --> 00:40:31,387
Aigoo! Look at you, you young thing!
583
00:40:31,387 --> 00:40:34,697
Thanks for calling me young, but I'm not that young.
584
00:40:34,697 --> 00:40:39,327
Even if I am, you can't speak to someone like that.
585
00:40:41,717 --> 00:40:46,397
It doesn't look like you're hurt, so just let it go and leave.
586
00:40:46,397 --> 00:40:48,957
You're lucky to be out playing in the middle of the day.
587
00:40:48,957 --> 00:40:52,077
I'm busy as hell. What a crappy day.
588
00:40:55,607 --> 00:40:59,457
I'm not lucky! My life is really exhausting!
589
00:40:59,457 --> 00:41:03,437
It was tough to make a living, so I worked when others were relaxing.
590
00:41:03,437 --> 00:41:06,447
Do you even know how deep labor is in my DNA?
591
00:41:06,447 --> 00:41:09,017
I went to work every day, experiencing every kind of humiliation.
592
00:41:09,017 --> 00:41:12,127
This is the first half-day I'm taking off since I started this job.
593
00:41:12,127 --> 00:41:14,387
Do you even know how I feel?
594
00:41:14,387 --> 00:41:19,247
So, between two people who are desperate to make a living, let's stop fighting.
595
00:41:19,247 --> 00:41:21,317
Geez...
596
00:41:33,737 --> 00:41:35,677
Hello?
597
00:41:35,677 --> 00:41:39,277
Hi there.
598
00:41:39,277 --> 00:41:41,747
Are you kidding me right now?
599
00:41:41,747 --> 00:41:43,797
What? How did I answer the call?
600
00:41:43,797 --> 00:41:46,047
I wouldn't know.
601
00:41:46,047 --> 00:41:48,957
I clicked "call" by accident.
602
00:41:48,957 --> 00:41:51,277
But then you were screaming and fighting.
603
00:41:51,277 --> 00:41:53,767
It was too funny to hang up.
604
00:41:53,767 --> 00:41:56,007
This crazy idiot!
605
00:42:02,177 --> 00:42:04,937
Excuse me. Delete my number.
606
00:42:04,937 --> 00:42:07,977
Don't call me or text me.
607
00:42:08,311 --> 00:42:09,637
[010-0961-6271]
608
00:42:09,637 --> 00:42:10,480
[The call has ended]
609
00:42:13,086 --> 00:42:15,056
[Power off]
610
00:42:23,247 --> 00:42:25,917
The call is not going through.
611
00:42:25,917 --> 00:42:28,267
She's not answering. I think she turned off her phone.
612
00:42:28,267 --> 00:42:32,057
What do we do? The exhibit opens on Monday!
613
00:42:32,057 --> 00:42:35,587
Right. Remember Team Leader Ha's address from yesterday?
614
00:42:35,587 --> 00:42:37,037
Should we stop by her place?
615
00:42:37,037 --> 00:42:39,047
I don't know if she'll be home.
616
00:42:39,047 --> 00:42:43,457
We told the Director. He'll take care of it somehow, right?
617
00:42:43,457 --> 00:42:46,127
How is he going to take care of it?
618
00:42:46,127 --> 00:42:49,547
Just a few months ago, he was learning the ropes from us.
619
00:42:49,547 --> 00:42:51,247
Right.
620
00:42:54,787 --> 00:42:56,857
I took care of the urgent matters first.
621
00:42:56,857 --> 00:43:00,077
I called the hanok stay to start loading out the exhibit.
622
00:43:00,077 --> 00:43:03,787
I got his name deleted from all press materials that went out.
623
00:43:03,787 --> 00:43:07,427
We didn't know, so the marketing team will take action.
624
00:43:07,427 --> 00:43:10,617
Legal has started looking into damages.
625
00:43:10,617 --> 00:43:13,847
Let's find an artist to feature instead.
626
00:43:13,847 --> 00:43:16,637
Okay. S-sure.
627
00:43:16,637 --> 00:43:19,107
We can't leave the gallery empty on opening day.
628
00:43:19,107 --> 00:43:21,917
The next exhibit is in three months, right?
629
00:43:21,917 --> 00:43:24,257
Please get me a list of all the upcoming exhibits.
630
00:43:24,257 --> 00:43:25,467
Sure.
631
00:43:26,367 --> 00:43:29,887
So, the pieces for the exhibit in three months
632
00:43:29,887 --> 00:43:32,747
are in the UK and can't come in.
633
00:43:32,747 --> 00:43:36,177
The pieces for the next one are in a different exhibit,
634
00:43:36,177 --> 00:43:37,747
so it's not possible.
635
00:43:37,747 --> 00:43:43,047
How about contacting Lee Seong Min, the traditional Korean artist we originally wanted?
636
00:43:43,047 --> 00:43:47,607
Team Leader Ha tried for months, and he turned us down.
637
00:43:47,607 --> 00:43:50,837
He won't say yes to a last-minute substitute offer.
638
00:43:50,837 --> 00:43:53,917
Please think a bit more before you speak.
639
00:43:53,917 --> 00:43:57,217
Let me call him directly.
640
00:43:57,217 --> 00:44:00,727
- See?
- How will you call him directly?
641
00:44:00,727 --> 00:44:04,077
It took us months to get his agency to talk to us.
642
00:44:04,077 --> 00:44:06,517
I think I can find out.
643
00:44:08,077 --> 00:44:09,787
Oh, okay...
644
00:44:12,007 --> 00:44:13,647
See you.
645
00:44:16,027 --> 00:44:18,007
Geez, what was that?
646
00:44:18,007 --> 00:44:22,027
How is he going to find out? Hire a private investigator or something?
647
00:44:22,027 --> 00:44:26,537
A private investigator or whatnot, I hope it gets handled somehow.
648
00:44:26,547 --> 00:44:32,337
But where is the Team Leader at this important moment?
649
00:44:32,337 --> 00:44:33,937
Seriously...
650
00:44:46,067 --> 00:44:50,367
If I go home, Ji Seok will be worried.
651
00:44:50,367 --> 00:44:54,817
If I go to Yi Rae's, I might binge drink.
652
00:44:56,947 --> 00:45:01,447
The sky is so pretty for no reason.
653
00:45:07,647 --> 00:45:11,747
- What? You got Artist Lee Seong Min?
- Yes.
654
00:45:11,777 --> 00:45:15,077
I told him we'll go to his studio to select the pieces right away.
655
00:45:16,347 --> 00:45:19,697
W-When you were a newbie, you didn't do so well.
656
00:45:19,697 --> 00:45:22,187
But why now?
657
00:45:23,367 --> 00:45:25,187
I know someone who knows him.
658
00:45:25,187 --> 00:45:27,477
I heard that he couldn't do an exhibit before,
659
00:45:27,477 --> 00:45:29,997
but his situation changed recently.
660
00:45:29,997 --> 00:45:31,997
Let's get ready and go right away.
661
00:45:31,997 --> 00:45:34,787
What about the Team Leader?
662
00:45:34,787 --> 00:45:38,497
Right. The hanok stay is under Team Leader Ha's perview.
663
00:45:38,547 --> 00:45:42,987
- To make a big decision without talking to her...
- We can't help it.
664
00:45:42,987 --> 00:45:45,147
She left her post.
665
00:45:45,147 --> 00:45:47,657
We'll have to be responsible.
666
00:46:01,247 --> 00:46:03,867
You really don't talk to her at all?
667
00:46:12,356 --> 00:46:14,646
[Husband]
668
00:46:16,067 --> 00:46:18,937
- Hello.
- What's up?
669
00:46:18,937 --> 00:46:21,407
- What are you doing this evening?
- Dinner.
670
00:46:21,407 --> 00:46:23,797
- Let's have dinner together.
- Together?
671
00:46:23,797 --> 00:46:26,507
- Okay. See you at seven, then.
- Okay.
672
00:46:26,507 --> 00:46:30,397
- I want Chinese.
- Steak. I'll send you the address.
673
00:46:34,307 --> 00:46:36,227
What? Did she hang up?
674
00:46:36,227 --> 00:46:38,717
Wow. How can she be like that?
675
00:46:38,717 --> 00:46:42,827
She comes and goes and picks the menu as she pleases.
676
00:46:44,887 --> 00:46:46,517
Fine.
677
00:46:46,517 --> 00:46:48,927
We can't stay like this.
678
00:46:48,927 --> 00:46:53,087
I need to settle this today.
679
00:47:02,217 --> 00:47:06,227
The Executive Director is already here. This way, please.
680
00:47:31,767 --> 00:47:33,477
- You made it.
- Huh?
681
00:47:33,477 --> 00:47:35,697
Hello.
682
00:47:37,987 --> 00:47:40,457
Yes. Hello.
683
00:47:49,327 --> 00:47:51,777
What is this? What is this situation?
684
00:47:51,777 --> 00:47:55,207
I should ask you that. You asked me to dinner. Why are you surprised?
685
00:47:55,207 --> 00:47:58,817
- I meant the two of us!
- Then you should have said that.
686
00:47:58,817 --> 00:48:00,447
I said I'm going to dinner. You said you wanted to join,
687
00:48:00,447 --> 00:48:02,777
so I invited you to where I was going.
688
00:48:02,777 --> 00:48:06,797
How's that possible? If you had plans, you should have said that.
689
00:48:06,797 --> 00:48:08,597
That's why I said I'm going to dinner.
690
00:48:08,597 --> 00:48:11,247
If I didn't have plans, I'd have said I'm going home.
691
00:48:11,247 --> 00:48:15,007
Wow. This is how badly we communicate.
692
00:48:15,007 --> 00:48:18,767
I mean, we don't talk. So, how would we pick up on such nuance?
693
00:48:18,767 --> 00:48:22,397
Well, I've already said hello. Let me pay, and I'll go.
694
00:48:22,397 --> 00:48:24,717
We can talk at home.
695
00:48:24,717 --> 00:48:28,197
You're just leaving? You came all this way and won't eat?
696
00:48:29,847 --> 00:48:31,787
You probably don't know this,
697
00:48:33,117 --> 00:48:34,857
but I'm shy.
698
00:48:46,427 --> 00:48:49,927
I'm Seo Ju Won, AL Group's Marketing Director.
699
00:48:49,927 --> 00:48:54,017
Hello. The artist would like you to look at the pieces first.
700
00:48:54,017 --> 00:48:57,027
- Does that work?
- Yes, of course.
701
00:48:57,027 --> 00:49:01,267
A non-vibrating car will arrive at the studio by 9 a.m. tomorrow.
702
00:49:01,267 --> 00:49:04,637
A packaging company will be here soon, and we'll all help.
703
00:49:04,637 --> 00:49:06,727
- Don't worry too much.
- Yes.
704
00:49:06,727 --> 00:49:11,137
By the way, the artist is a bit sensitive about the display lighting.
705
00:49:11,137 --> 00:49:15,437
I know. The lighting company can meet at 11 a.m. tomorrow.
706
00:49:15,437 --> 00:49:17,727
Does that time work?
707
00:49:17,727 --> 00:49:20,837
How did you manage to get them so soon?
708
00:49:24,467 --> 00:49:26,307
Very cool.
709
00:49:32,427 --> 00:49:35,297
Vice Chairman. Can we help you with anything?
710
00:49:35,297 --> 00:49:37,107
Would you like some wine?
711
00:49:37,107 --> 00:49:40,107
I'm okay. I'll do it myself, don't worry.
712
00:49:40,107 --> 00:49:41,597
All right.
713
00:49:45,367 --> 00:49:47,887
Being alone was more comfortable.
714
00:49:55,107 --> 00:49:56,497
You're home early.
715
00:49:56,497 --> 00:49:59,377
Yeah. We just said bye after dinner.
716
00:50:00,517 --> 00:50:03,617
If you were going to eat that, you should have had dinner there.
717
00:50:05,677 --> 00:50:08,407
What did you want to talk about at home?
718
00:50:15,317 --> 00:50:17,927
There are things we need to sort out.
719
00:50:17,927 --> 00:50:19,187
Sort out? Sort out what?
720
00:50:19,187 --> 00:50:21,847
Things we've excused because we didn't live together.
721
00:50:21,847 --> 00:50:24,887
But we need to live together and work together in many aspects.
722
00:50:24,887 --> 00:50:28,667
How is it that we can't handle basic communication like today?
723
00:50:29,607 --> 00:50:30,627
Right.
724
00:50:30,627 --> 00:50:34,327
As a family, as roommates, and as business partners,
725
00:50:34,327 --> 00:50:36,567
I'd like to set some rules.
726
00:50:37,457 --> 00:50:39,257
Okay. Fine.
727
00:50:39,257 --> 00:50:41,077
I think we need that, too.
728
00:50:47,027 --> 00:50:52,017
This is what I need most. No more sudden announcements.
729
00:50:52,017 --> 00:50:53,327
Announcements...
730
00:50:53,327 --> 00:50:55,787
I know we didn't stay connected often,
731
00:50:55,787 --> 00:50:59,397
but you could've told me you were leaving France and coming to Korea for good.
732
00:50:59,397 --> 00:51:04,477
I see. But my dad notified me once I got to Korea.
733
00:51:05,467 --> 00:51:07,527
- Really?
- Yes.
734
00:51:08,347 --> 00:51:12,787
Then, you should have told me that. So I would have been less confused.
735
00:51:12,787 --> 00:51:17,817
It's business, but I also share a space with you. I should know.
736
00:51:17,817 --> 00:51:21,707
Okay. I was inconsiderate regarding that.
737
00:51:21,707 --> 00:51:25,087
I thought you'd be busy, so I wanted to tell you once things were decided.
738
00:51:25,087 --> 00:51:28,577
But it may have seemed like an "announcement" to you.
739
00:51:28,577 --> 00:51:31,907
And, actually...
740
00:51:31,907 --> 00:51:35,467
I thought you didn't like staying in touch with me.
741
00:51:37,777 --> 00:51:41,437
Well, I don't really like staying in touch,
742
00:51:41,437 --> 00:51:44,497
but I don't dislike it, either.
743
00:51:44,497 --> 00:51:46,007
Then...
744
00:51:47,157 --> 00:51:49,177
should we keep in touch?
745
00:51:51,577 --> 00:51:52,767
How often?
746
00:51:52,767 --> 00:51:56,247
Once a day, a call, text, or KakaoTalk. Pick one. What do you think?
747
00:51:56,247 --> 00:52:00,657
We can share our schedules or communicate any changes.
748
00:52:00,657 --> 00:52:02,207
Sounds good.
749
00:52:04,737 --> 00:52:06,177
How about you?
750
00:52:06,177 --> 00:52:07,617
Do you have any proposals to make?
751
00:52:07,617 --> 00:52:11,297
I'm not getting pregnant for the next three years, at least.
752
00:52:16,447 --> 00:52:21,847
S-Sure. As for that, we can keep separate bedrooms like now.
753
00:52:21,847 --> 00:52:24,747
Also, this house might appear on my social media.
754
00:52:24,747 --> 00:52:28,047
You know everything I wear and use is business, right?
755
00:52:28,047 --> 00:52:30,967
I know. We agreed on that when we got married.
756
00:52:30,967 --> 00:52:33,117
We also agreed to never show my face.
757
00:52:33,117 --> 00:52:39,427
I know very well that you're banned from social media after the crying selfie accident.
758
00:52:39,427 --> 00:52:41,357
Well, that's...
759
00:52:42,187 --> 00:52:44,847
Then let's consider the deal done.
760
00:52:44,847 --> 00:52:47,887
- Let's shake on it.
- Okay.
761
00:53:01,517 --> 00:53:04,717
I know we didn't marry for love,
762
00:53:04,717 --> 00:53:06,857
but I hope we're not uncomfortable with one another.
763
00:53:06,857 --> 00:53:10,387
I know we had to marry because of our families' agreement.
764
00:53:11,317 --> 00:53:14,437
No. I married you because you're not so bad.
765
00:53:14,437 --> 00:53:19,697
On the plane, I thought you were all right.
766
00:53:25,107 --> 00:53:27,247
Do you need anything?
767
00:53:27,247 --> 00:53:28,917
I'm okay.
768
00:54:37,957 --> 00:54:39,697
Then...
769
00:54:39,697 --> 00:54:43,317
you fell for my tender, sweet side?
770
00:54:44,387 --> 00:54:47,237
F-Fell? No.
771
00:54:47,237 --> 00:54:51,017
I thought you were all right. Don't be delusional.
772
00:54:55,347 --> 00:54:59,347
That woman sure has good taste.
773
00:55:02,237 --> 00:55:04,367
A guy like me...
774
00:55:09,017 --> 00:55:11,827
That was a very successful conversation.
775
00:55:11,827 --> 00:55:13,897
Yay!
776
00:55:28,967 --> 00:55:30,997
What time is it?
777
00:55:40,625 --> 00:55:42,517
[Manager Oh Ye Young]
778
00:55:42,517 --> 00:55:44,917
Team Leader, where are you? It's an emergency!
779
00:55:44,917 --> 00:55:48,107
We need to take down all the paintings in the hanok stay.
780
00:55:48,107 --> 00:55:51,787
Team Leader, did you read the article? Please call us.
781
00:55:57,337 --> 00:56:00,137
- I'm sorry. You've been through a lot.
- Team Leader!
782
00:56:00,137 --> 00:56:03,887
We just followed orders. It was a lot for the Director.
783
00:56:03,887 --> 00:56:06,177
Dealing with the press, contracting the artist, selecting pieces,
784
00:56:06,177 --> 00:56:08,477
even booking the packaging company.
785
00:56:08,477 --> 00:56:11,827
He must have learned well from me.
786
00:56:11,827 --> 00:56:16,137
He dealt with everything so well under such pressure.
787
00:56:30,397 --> 00:56:31,967
Keep going.
788
00:56:34,877 --> 00:56:36,507
I'm sorry.
789
00:56:36,507 --> 00:56:39,257
I didn't think something like this would happen.
790
00:56:40,457 --> 00:56:44,137
You said there would be no loose ends and that I shouldn't worry.
791
00:56:44,137 --> 00:56:47,627
You take the day off all of a sudden and go off the grid?
792
00:56:50,677 --> 00:56:53,517
I didn't realize you were this irresponsible.
793
00:56:54,327 --> 00:56:55,897
I'm disappointed.
794
00:57:04,886 --> 00:57:07,726
I didn't realize you were this irresponsible.
795
00:57:08,448 --> 00:57:10,018
I'm disappointed.
796
00:57:21,671 --> 00:57:26,461
♫ Your scent is inside me ♫
797
00:57:26,461 --> 00:57:33,181
♫ You shake up my entire heart ♫
798
00:57:33,181 --> 00:57:38,811
♫ My eyes are covered, so I can't see ♫
799
00:57:38,811 --> 00:57:42,191
I thought it would be okay if he hated me.
800
00:57:43,711 --> 00:57:46,661
But it feels strange and sad.
801
00:57:46,661 --> 00:57:49,371
♫ Like this ♫
802
00:57:49,371 --> 00:57:55,401
♫ You must have grown inside me ♫
803
00:57:55,481 --> 00:58:07,361
♫ I can't explain my heart ♫
804
00:58:07,361 --> 00:58:13,711
♫ Throughout this long while ♫
805
00:58:13,711 --> 00:58:18,841
♫ My heart should fade ♫
806
00:58:22,881 --> 00:58:24,141
All done.
807
00:58:25,281 --> 00:58:30,141
♫ I can't end this like I want to ♫
808
00:58:30,141 --> 00:58:33,341
I didn't know that being hated by him
809
00:58:33,341 --> 00:58:37,711
would hurt me so much.
810
00:59:02,781 --> 00:59:06,101
I think we're done eating. Should we get started?
811
00:59:06,101 --> 00:59:07,871
Yes.
812
00:59:11,471 --> 00:59:13,451
The artist is here.
813
00:59:22,351 --> 00:59:24,061
Hello.
814
00:59:26,111 --> 00:59:28,761
I'm Seo Ju Won. I've heard so much about you.
815
00:59:29,621 --> 00:59:31,331
Yes, nice to meet you.
816
00:59:31,381 --> 00:59:35,271
I know we asked out of nowhere. Thank you for saying yes.
817
00:59:35,271 --> 00:59:37,181
It wasn't out of nowhere.
818
00:59:37,181 --> 00:59:40,451
I've read the proposals you've been sending for six months.
819
00:59:40,451 --> 00:59:44,581
I thought it was a great offer, but I wasn't able to show my work.
820
00:59:44,581 --> 00:59:46,801
That's why I wasn't able to say yes.
821
00:59:49,031 --> 00:59:52,371
I'm sorry for saying no, Team Leader Ha Yun Seo.
822
00:59:55,211 --> 00:59:58,141
It's all right. It's an honor to work together.
823
00:59:58,181 --> 01:00:00,021
An honor? No way.
824
01:00:00,871 --> 01:00:05,471
Desperate people trying to make a living should help each other.
825
01:00:19,091 --> 01:00:21,941
When you arrive, the employee will show you the way.
826
01:00:21,941 --> 01:00:23,481
Thank you in advance.
827
01:00:23,481 --> 01:00:25,181
Thank you.
828
01:00:25,181 --> 01:00:27,731
We'll be on our way, then.
829
01:00:27,731 --> 01:00:29,791
Travel safe!
830
01:00:36,261 --> 01:00:39,741
You were up all night. Get some rest over the weekend, and see you on Monday.
831
01:00:39,741 --> 01:00:42,791
Team Leader, you said you left your car at Han River.
832
01:00:42,791 --> 01:00:44,601
You must need a taxi.
833
01:00:44,601 --> 01:00:47,371
- Come with me.
- Sure.
834
01:00:50,071 --> 01:00:52,261
We'll get going, then.
835
01:00:52,261 --> 01:00:54,881
See you on Monday.
836
01:00:58,941 --> 01:01:01,011
- Should we go, too?
- Yes.
837
01:01:01,011 --> 01:01:03,351
Excuse me, Director.
838
01:01:03,351 --> 01:01:06,611
Please don't scold her too much for going off the grid.
839
01:01:06,611 --> 01:01:11,311
She must be really struggling to take the day off and turn off her phone.
840
01:01:11,311 --> 01:01:16,301
Actually, when we found out about you two, we went overboard.
841
01:01:16,301 --> 01:01:18,881
- What?
- Well...
842
01:01:18,881 --> 01:01:23,001
we found out that the Chairwoman didn't approve of you two.
843
01:01:23,001 --> 01:01:26,891
We pushed her into the emergency stairwell so she wouldn't run into the Chairwoman,
844
01:01:26,891 --> 01:01:29,071
then she got slapped by the janitor.
845
01:01:29,071 --> 01:01:33,281
That's why I set up the blind date on my own.
846
01:01:33,311 --> 01:01:38,561
Anyway, I feel bad because it's partly my responsibility that she took the day off.
847
01:01:38,561 --> 01:01:40,451
I felt guilty.
848
01:01:46,781 --> 01:01:50,221
It seemed like you were having an important conversation.
849
01:01:54,001 --> 01:01:55,531
All right, then.
850
01:02:12,181 --> 01:02:16,221
Thank you for saying yes to our sudden offer.
851
01:02:16,221 --> 01:02:20,091
We will see through the project to support young artists, as you mentioned.
852
01:02:20,091 --> 01:02:21,861
See you at the studio.
853
01:02:21,861 --> 01:02:25,261
- Will Team Leader Ha Yun Seo be there later?
- Pardon?
854
01:02:25,261 --> 01:02:28,021
I think she's kind of fun.
855
01:02:35,251 --> 01:02:39,441
I'm sorry for saying no, Team Leader Ha Yun Seo.
856
01:03:12,911 --> 01:03:16,501
I didn't realize you were this irresponsible. I'm disappointed.
857
01:03:41,021 --> 01:03:42,831
Why do you look so down?
858
01:03:42,831 --> 01:03:45,321
You seem like a combative person.
859
01:03:46,891 --> 01:03:49,671
I sent you too many emails, didn't I?
860
01:03:50,781 --> 01:03:52,871
See you later, then.
861
01:03:52,871 --> 01:03:54,891
Are you hungry?
862
01:03:54,891 --> 01:03:55,921
Excuse me?
863
01:03:55,921 --> 01:03:57,871
How does gukbap* and soju sound?
(Korean soup with rice)
864
01:03:58,651 --> 01:04:01,381
Is it too early in the day for soju?
865
01:04:03,121 --> 01:04:06,041
It's not that it's early.
866
01:04:06,081 --> 01:04:10,871
I don't think it's appropriate for me to drink with you alone.
867
01:04:10,871 --> 01:04:13,731
It's an honor to work with you,
868
01:04:13,731 --> 01:04:16,241
but I don't want to have personal conversations.
869
01:04:27,381 --> 01:04:29,781
Geez! This idiot!
870
01:04:29,781 --> 01:04:33,941
I'm marking him as spam.
871
01:04:33,941 --> 01:04:34,667
[Spam]
872
01:04:39,721 --> 01:04:43,361
It hurts that you would mark me as spam in front of me.
[Team Leader Ha Yun Seo]
873
01:04:47,081 --> 01:04:49,721
You knew from the start?
874
01:04:49,721 --> 01:04:52,221
How did you know that was my number-
875
01:04:52,221 --> 01:04:55,531
I mean, how did you know what I look like?
876
01:04:55,531 --> 01:04:58,811
So let's eat together. I'll explain.
877
01:05:24,361 --> 01:05:25,631
Hey...
878
01:05:25,631 --> 01:05:28,011
Does time really help?
879
01:05:28,011 --> 01:05:30,061
Is that day really going to come?
880
01:05:31,151 --> 01:05:32,431
Yun Seo.
881
01:05:33,341 --> 01:05:36,141
I can't see you being with someone else.
882
01:05:38,781 --> 01:05:41,401
There's no one else for me, either.
883
01:05:43,731 --> 01:05:45,911
Even if...
884
01:05:45,911 --> 01:05:48,001
on a day far away,
885
01:05:48,781 --> 01:05:51,071
I won't be with anyone else.
886
01:05:53,261 --> 01:05:55,061
As long as you exist.
887
01:05:56,141 --> 01:06:03,981
♫ Fade in blue ♫
888
01:06:03,981 --> 01:06:12,511
♫ Fade in blue, like a fog ♫
889
01:06:12,511 --> 01:06:20,161
♫ If I try to reach you, catch you, it might go away ♫
890
01:06:20,181 --> 01:06:30,081
♫ I just let the color wash over me like this ♫
891
01:06:30,141 --> 01:06:34,551
[Cinderella at 2AM]
892
01:06:34,551 --> 01:06:37,671
She seems cold but has a fun side.
893
01:06:37,671 --> 01:06:39,191
I'm interested in her.
894
01:06:39,191 --> 01:06:42,031
Don't hang onto a relationship that's over. Focus on work.
895
01:06:42,031 --> 01:06:47,011
I don't believe in fate, but I almost did this time.
896
01:06:47,011 --> 01:06:51,501
I'll help you. Go to the staff dinner right now and get her.
897
01:06:51,501 --> 01:06:53,531
It's not like he likes me.
898
01:06:53,531 --> 01:06:58,061
Why did you follow me all the way from Jeju? So extra!
899
01:06:58,061 --> 01:07:00,641
♫ The time will hold onto us ♫
900
01:07:00,641 --> 01:07:02,191
Are you awake, hotties?
901
01:07:02,191 --> 01:07:05,061
What was that? What happened?
68547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.