All language subtitles for Beyond the Gates s01e48.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,793 --> 00:00:11,827 ? ? 2 00:00:17,517 --> 00:00:20,167 NICOLE: I like you, Eva. The job is yours if you want it. 3 00:00:20,206 --> 00:00:21,776 EVA: Thank you, Dr. Richardson. 4 00:00:21,827 --> 00:00:23,413 NICOLE: Call me Nicole. 5 00:00:38,827 --> 00:00:39,877 [sighs] 6 00:00:45,448 --> 00:00:47,931 What the hell are you doing here? 7 00:00:50,862 --> 00:00:53,068 We didn't make the paper. 8 00:00:55,275 --> 00:00:57,379 What are you so absorbed in? 9 00:00:57,482 --> 00:00:59,413 Ted and Nicole's wedding album. 10 00:00:59,517 --> 00:01:00,793 [Vernon chuckles] 11 00:01:00,896 --> 00:01:04,379 I can turn on the fireplace so we can burn it. 12 00:01:04,380 --> 00:01:07,067 Just looking through these photos, 13 00:01:07,068 --> 00:01:08,827 wondering how did we get here? 14 00:01:08,931 --> 00:01:12,206 I remember you were breathtaking. 15 00:01:12,310 --> 00:01:14,965 And so was our girl. She was radiant. 16 00:01:15,068 --> 00:01:18,275 She thought she was marrying the man of her dreams. 17 00:01:18,379 --> 00:01:21,206 So did Dani when she married Bill. 18 00:01:21,310 --> 00:01:23,758 And see how that turned out. 19 00:01:23,862 --> 00:01:26,172 We're oh for two. 20 00:01:26,275 --> 00:01:29,344 Both our sons-in-law turned out to be jackasses. 21 00:01:29,448 --> 00:01:31,344 Here's some mimosa for you, baby. 22 00:01:31,448 --> 00:01:33,586 -Oh, thank you, sunshine. -Mm-hmm. 23 00:01:33,689 --> 00:01:35,620 -What's going on with you? -What? 24 00:01:35,723 --> 00:01:37,551 Just last night, you were grumpy 25 00:01:37,655 --> 00:01:40,000 about Chelsea and Naomi being mad at you, 26 00:01:40,103 --> 00:01:41,413 and now you're... 27 00:01:41,517 --> 00:01:44,793 Mm. I spent the night with my beautiful and sexy wife. 28 00:01:44,896 --> 00:01:46,103 You know, lovemaking, 29 00:01:46,104 --> 00:01:48,377 it's different when there's a purpose behind it. 30 00:01:48,378 --> 00:01:49,428 Baby making, eh? 31 00:01:49,517 --> 00:01:51,241 Ooh, and your dedication 32 00:01:51,344 --> 00:01:55,068 to your purpose is very hot. 33 00:01:55,172 --> 00:01:57,827 -Mm. -Yeah, I've never felt closer to you. 34 00:01:57,931 --> 00:01:59,482 Same. 35 00:01:59,483 --> 00:02:01,309 You think we made a baby last night? 36 00:02:01,310 --> 00:02:03,586 Okay, look, just because we want this 37 00:02:03,689 --> 00:02:05,517 doesn't mean it happens overnight. 38 00:02:05,620 --> 00:02:06,931 Okay. You promise? 39 00:02:07,034 --> 00:02:09,931 -You're so bad. -That's why you love me, right? 40 00:02:09,932 --> 00:02:11,032 Right? 41 00:02:11,033 --> 00:02:13,827 All the bad things that I do. 42 00:02:13,931 --> 00:02:16,517 You mean like helping Ted Richardson 43 00:02:16,620 --> 00:02:19,310 cover up his affair with that woman? 44 00:02:22,448 --> 00:02:23,931 [knocking at door] 45 00:02:24,034 --> 00:02:25,310 Who's there? 46 00:02:25,413 --> 00:02:26,586 TED: It's Ted. 47 00:02:27,655 --> 00:02:29,448 I need to talk to you, Dana. 48 00:02:30,586 --> 00:02:32,793 Will you please let me in? 49 00:02:33,793 --> 00:02:35,275 [sighs] 50 00:02:43,793 --> 00:02:45,310 Go ahead, lay it on me. 51 00:02:45,413 --> 00:02:49,344 All the recriminations, accusations... 52 00:02:49,448 --> 00:02:51,689 No. 53 00:02:51,793 --> 00:02:53,482 I came to thank you. 54 00:02:54,551 --> 00:02:57,103 For blowing up your perfect marriage? 55 00:02:58,310 --> 00:03:01,379 When I saw you standing there in your dress, 56 00:03:01,482 --> 00:03:05,448 you were telling the world about Eva, our daughter. 57 00:03:06,517 --> 00:03:08,827 I could clearly see... 58 00:03:08,931 --> 00:03:12,655 that the biggest mistake that I made in my life 59 00:03:12,758 --> 00:03:14,517 was letting you go. 60 00:03:20,758 --> 00:03:23,275 ? ? 61 00:03:50,689 --> 00:03:52,827 TOMAS: Only sitting if you promise 62 00:03:52,828 --> 00:03:55,033 -to stay for the whole meal. -[chuckles softly] 63 00:03:55,034 --> 00:03:58,241 Sorry for running out last time. 64 00:03:58,344 --> 00:04:01,206 I hope you enjoyed the prime rib. 65 00:04:01,310 --> 00:04:04,793 Hey. Kat, are you okay? 66 00:04:04,794 --> 00:04:06,378 Did something happen with Eva? 67 00:04:06,379 --> 00:04:07,965 What did you hear? 68 00:04:07,966 --> 00:04:09,688 Nada,but when you left, you were sure something 69 00:04:09,689 --> 00:04:11,129 was up with her and her mother. 70 00:04:11,965 --> 00:04:15,344 Tomas, for the first time in my life, 71 00:04:15,448 --> 00:04:16,862 I hate that I was right. 72 00:04:16,964 --> 00:04:18,964 What did Eva do? 73 00:04:19,067 --> 00:04:21,793 It was so much worse than I thought. 74 00:04:21,896 --> 00:04:24,862 Tomas, she got close to my family 75 00:04:24,965 --> 00:04:27,172 just so she could blow it up. 76 00:04:28,241 --> 00:04:30,344 Oh, Ted. 77 00:04:30,448 --> 00:04:34,103 I've been dreaming about this for a long time. 78 00:04:35,482 --> 00:04:37,896 Is this really happening? 79 00:04:40,827 --> 00:04:42,413 Of course not. 80 00:04:42,517 --> 00:04:45,896 Did you really think that I would want you 81 00:04:46,000 --> 00:04:48,724 after that stunt you just pulled? 82 00:04:48,827 --> 00:04:50,482 Dana, you're sick. 83 00:04:50,586 --> 00:04:53,931 You're twisted. You're a monster. 84 00:04:58,862 --> 00:05:01,448 How could you not bring up Ted's affair 85 00:05:01,449 --> 00:05:03,447 when Nicole and Ted were sitting on high, 86 00:05:03,448 --> 00:05:05,654 judging us for the crime of falling in love? 87 00:05:05,655 --> 00:05:07,758 Well, I never expected Ted's secret 88 00:05:07,862 --> 00:05:10,032 to rear its ugly head all these years later. 89 00:05:10,965 --> 00:05:13,275 Do you think he will blame you? 90 00:05:13,379 --> 00:05:15,489 Somehow, try to make this all your fault? 91 00:05:15,586 --> 00:05:17,241 Well, I doubt it. 92 00:05:17,242 --> 00:05:19,067 You know, especially since I didn't have anything to do 93 00:05:19,068 --> 00:05:20,328 with the truth coming out. 94 00:05:20,413 --> 00:05:23,137 But still, man, I wouldn't want to be him today. 95 00:05:23,241 --> 00:05:25,517 How can you feel for him? 96 00:05:25,620 --> 00:05:28,344 Well, because, babe, look... 97 00:05:28,345 --> 00:05:30,723 even though Ted and I come from different backgrounds, 98 00:05:30,724 --> 00:05:32,594 marrying into the Dupree family was... 99 00:05:32,595 --> 00:05:34,826 it was like the great equalizer, you know? 100 00:05:34,827 --> 00:05:36,344 I mean, we were both outsiders. 101 00:05:36,345 --> 00:05:38,343 And that's why I helped save his marriage. 102 00:05:38,344 --> 00:05:40,000 I mean, for a while, anyway. 103 00:05:40,103 --> 00:05:42,862 Only you can make extortion sound heroic. 104 00:05:42,965 --> 00:05:44,758 -[chuckles] -[phone chimes] 105 00:05:46,448 --> 00:05:49,344 Oh, boy. Brace for it. 106 00:05:49,448 --> 00:05:50,551 [door opens] 107 00:05:51,758 --> 00:05:52,931 [sighs] 108 00:05:54,068 --> 00:05:55,896 Explain yourself, Bill. 109 00:05:56,000 --> 00:05:58,827 How could you do this to me, huh? 110 00:06:04,862 --> 00:06:08,137 Bill cheating on Dani was not surprising, but Ted? 111 00:06:08,241 --> 00:06:10,793 Keeping the secret all those years, 112 00:06:10,896 --> 00:06:15,137 knowing he had impregnated that... woman. 113 00:06:15,241 --> 00:06:18,896 Ted seemed genuinely surprised about Eva. 114 00:06:19,000 --> 00:06:21,241 But that doesn't matter now. 115 00:06:21,344 --> 00:06:24,275 Our primary concern is Nicole. 116 00:06:24,379 --> 00:06:26,034 She is devastated. 117 00:06:26,137 --> 00:06:27,793 And how could she not be? 118 00:06:27,896 --> 00:06:31,724 For Eva and her mother to put all that time and energy 119 00:06:31,827 --> 00:06:33,965 in designing this big reveal 120 00:06:33,966 --> 00:06:35,619 to cause as much damage as possible. 121 00:06:35,620 --> 00:06:36,862 It's unconscionable. 122 00:06:36,965 --> 00:06:41,482 And when the preacher said, "Who giveth this woman?" 123 00:06:41,586 --> 00:06:45,758 I really thought we had gained something that day. 124 00:06:45,862 --> 00:06:47,206 A son. 125 00:06:47,310 --> 00:06:51,655 All that love and trust, misplaced. 126 00:06:51,758 --> 00:06:54,758 And then there is the Bill element. 127 00:06:54,862 --> 00:06:58,275 I don't think we're in a position to... 128 00:06:58,379 --> 00:07:00,517 pass judgment on his narrative. 129 00:07:00,620 --> 00:07:03,137 Well, Ted doesn't get a pass. 130 00:07:03,241 --> 00:07:04,689 But you're right. 131 00:07:04,793 --> 00:07:07,551 We entered a morally gray area with Bill 132 00:07:07,655 --> 00:07:10,655 when he did what he did for us. 133 00:07:10,758 --> 00:07:13,931 [chuckles] It's just us, Anita. 134 00:07:14,034 --> 00:07:16,965 No need to put a shine on it. 135 00:07:17,068 --> 00:07:20,758 What he did for us went a lot further than that. 136 00:07:20,862 --> 00:07:25,241 Oh, no. What did my dad do now? 137 00:07:26,931 --> 00:07:29,482 Sounds like we missed the party of the year. 138 00:07:29,586 --> 00:07:31,758 Hayley, this is between Bill and me. 139 00:07:31,862 --> 00:07:34,586 Hey, hey, hold up, man. This is Hayley's house. 140 00:07:34,587 --> 00:07:36,930 You don't get to decide whether she stays or goes. 141 00:07:36,931 --> 00:07:39,896 Okay, look, I've been messing up all over the place. 142 00:07:40,000 --> 00:07:42,710 -My sincerest apologies, Hayley. -Thank you for that. 143 00:07:42,724 --> 00:07:44,620 But, you know, I might as well stay 144 00:07:44,621 --> 00:07:46,309 since I already know the whole story. 145 00:07:46,310 --> 00:07:48,862 And you can't seriously be stepping in here 146 00:07:48,863 --> 00:07:51,688 to blame Bill for your mistress finally blowing the whistle. 147 00:07:51,689 --> 00:07:54,068 Dana is not my mistress. 148 00:07:54,069 --> 00:07:55,619 Look, I didn't come here to blame Bill 149 00:07:55,620 --> 00:07:57,448 for her actions or my mistakes. 150 00:07:57,551 --> 00:08:00,448 But, Bill, after all these years, 151 00:08:00,551 --> 00:08:02,965 how come you didn't tell me that I have a child? 152 00:08:04,172 --> 00:08:07,931 I, um, came to get my things. 153 00:08:07,932 --> 00:08:09,999 I thought you had appointments at the hospital. 154 00:08:10,000 --> 00:08:11,241 Canceled. 155 00:08:14,241 --> 00:08:17,000 Nicole... 156 00:08:17,103 --> 00:08:18,931 I messed things up for you and Ted. 157 00:08:19,034 --> 00:08:21,482 Eva, you are guilty of a lot of things, 158 00:08:21,586 --> 00:08:24,137 but not my husband's affair. 159 00:08:24,241 --> 00:08:27,379 I'm the living, breathing proof of him cheating on you. 160 00:08:27,482 --> 00:08:29,758 And I lied to you all this time. 161 00:08:29,862 --> 00:08:32,241 Of course you hate me. You should. 162 00:08:32,344 --> 00:08:33,931 I don't hate you. 163 00:08:34,034 --> 00:08:36,102 Well, I do. 164 00:08:36,103 --> 00:08:39,067 It takes a special kind of criminal 165 00:08:39,068 --> 00:08:40,481 to return to the scene of the crime. 166 00:08:40,482 --> 00:08:41,932 -NICOLE: Dani... -Get the hell 167 00:08:41,965 --> 00:08:44,102 out of my sister's house. 168 00:08:44,206 --> 00:08:46,172 Nicole, I'm sorry. 169 00:08:50,758 --> 00:08:52,000 I had it handled, Sissy. 170 00:08:52,103 --> 00:08:53,482 Since that backstabber 171 00:08:53,483 --> 00:08:54,999 was standing in your home, I disagree. 172 00:08:55,000 --> 00:08:56,241 But Eva- 173 00:08:56,344 --> 00:08:58,586 Isn't someone you should be dealing with. 174 00:08:58,689 --> 00:09:00,931 I got the drama on lock. Leave it to me. 175 00:09:01,034 --> 00:09:03,275 Really, I can- 176 00:09:03,379 --> 00:09:04,862 You are my sister. 177 00:09:04,965 --> 00:09:06,862 You have loved and protected me 178 00:09:06,965 --> 00:09:10,241 every moment I have been in this world. 179 00:09:10,344 --> 00:09:12,827 It's my turn to stand up for you. 180 00:09:13,931 --> 00:09:17,206 -TOMAS: Eva's your sister? -Half sister. 181 00:09:18,206 --> 00:09:19,931 Are you sure? 182 00:09:20,034 --> 00:09:24,137 Well, Eva pulled out the DNA test right there to prove it. 183 00:09:24,241 --> 00:09:26,482 Well, I guess she could've faked that, too. 184 00:09:27,586 --> 00:09:31,068 -But you don't think she did? -No. 185 00:09:32,137 --> 00:09:36,793 I'm sitting here wishing this was all just a bad joke. 186 00:09:36,896 --> 00:09:40,275 That I could rewind like Netflix and go back to a time 187 00:09:40,379 --> 00:09:44,620 before Evil Eva and Loony Leslie came to town. 188 00:09:45,586 --> 00:09:48,310 I'm so sorry, Kat. 189 00:09:48,311 --> 00:09:50,343 I wish they would just get on the first bus 190 00:09:50,344 --> 00:09:52,655 back to wherever they came. 191 00:09:52,758 --> 00:09:55,241 But my guess is Eva will want to stay 192 00:09:55,344 --> 00:09:56,896 and get to know her bio dad. 193 00:09:57,000 --> 00:10:01,862 Look, Martin can get to know her if he wants, 194 00:10:01,965 --> 00:10:04,344 but DNA is the only thing 195 00:10:04,448 --> 00:10:07,551 I will ever have in common with that girl. 196 00:10:10,264 --> 00:10:13,999 What my dad's up to now can't be worse than what Kat 197 00:10:14,000 --> 00:10:16,275 just found out about her dad, can it? 198 00:10:16,276 --> 00:10:19,171 Well, that's exactly what we were talking about, sweetheart. 199 00:10:19,172 --> 00:10:21,827 How Bill helped Ted cover up his affair. 200 00:10:21,931 --> 00:10:23,724 We barely had time to think 201 00:10:23,827 --> 00:10:27,275 about your father's dismal role in all of it. 202 00:10:27,379 --> 00:10:30,000 That Leslie woman said that he threatened her, 203 00:10:30,001 --> 00:10:32,067 that he said that someone would pull up to her 204 00:10:32,068 --> 00:10:33,655 one day and take her baby. 205 00:10:33,758 --> 00:10:35,862 How could he do that? 206 00:10:35,965 --> 00:10:37,715 I mean, she's a whole lot of crazy, 207 00:10:37,724 --> 00:10:39,758 -but she didn't make Eva up. -No. 208 00:10:39,862 --> 00:10:44,137 No, that at least, she was credible. 209 00:10:44,241 --> 00:10:46,551 Oh, I hate this. 210 00:10:46,552 --> 00:10:48,171 From the way he's treated my mom, 211 00:10:48,172 --> 00:10:51,310 there's no secret that dad is not a great guy. 212 00:10:51,413 --> 00:10:54,517 And I started to come to terms with that. 213 00:10:54,620 --> 00:10:57,137 But this latest thing, 214 00:10:57,241 --> 00:10:59,000 it makes me want to know more 215 00:10:59,001 --> 00:11:00,964 about all the shady stuff he's pulled 216 00:11:00,965 --> 00:11:03,275 that I never knew or heard about. 217 00:11:03,276 --> 00:11:04,688 What would that accomplish? 218 00:11:04,689 --> 00:11:07,068 I need to know if my father is just a guy 219 00:11:07,172 --> 00:11:11,758 who can be a jerk sometimes, or a straight-up villain. 220 00:11:11,862 --> 00:11:13,344 A child? 221 00:11:14,689 --> 00:11:17,103 No. No, come on, man. That's crazy. 222 00:11:17,104 --> 00:11:20,067 You know what? That's just Dana trying to get another score. 223 00:11:20,068 --> 00:11:22,931 I met my daughter. She's Nicole's assistant. 224 00:11:22,932 --> 00:11:24,033 Eva. 225 00:11:24,034 --> 00:11:26,068 -Damn. -[scoffs] 226 00:11:26,172 --> 00:11:27,793 Talk about dropping a bombshell. 227 00:11:27,896 --> 00:11:29,896 You know, I didn't think anything 228 00:11:30,000 --> 00:11:32,310 could top Dani shooting up our wedding like... 229 00:11:32,413 --> 00:11:33,551 Hayley. Please? 230 00:11:34,896 --> 00:11:36,137 Okay. 231 00:11:37,551 --> 00:11:42,172 Look, man, I had no idea that Dana kept the baby, okay? 232 00:11:42,275 --> 00:11:45,137 I thought you were supposed to be the fixer. 233 00:11:45,241 --> 00:11:47,551 You told me the problem was handled. 234 00:11:47,655 --> 00:11:50,689 But now the problem that you said was handled 235 00:11:50,690 --> 00:11:52,136 has come back with a vengeance. 236 00:11:52,137 --> 00:11:53,792 Okay, look, look. I told you back then 237 00:11:53,793 --> 00:11:55,723 that there are no guarantees when the problem 238 00:11:55,724 --> 00:11:57,474 thinks that she's in love with you 239 00:11:57,551 --> 00:11:59,655 or your considerable assets. 240 00:11:59,758 --> 00:12:01,689 Guess I didn't read the fine print. 241 00:12:01,793 --> 00:12:04,655 You never told me that you threatened her and the baby. 242 00:12:04,758 --> 00:12:06,198 Did you really do that, Bill? 243 00:12:06,199 --> 00:12:07,240 Hey, look, man, you weren't super concerned 244 00:12:07,241 --> 00:12:09,758 about the methods I used back then. 245 00:12:09,862 --> 00:12:12,092 -I didn't want anybody hurt. -Neither did I! 246 00:12:12,137 --> 00:12:13,827 Which is why no one was hurt. 247 00:12:13,828 --> 00:12:15,585 Look, man, my words were effective in and of themselves, 248 00:12:15,586 --> 00:12:18,827 and there was never a reason to go any further, all right? 249 00:12:18,828 --> 00:12:21,102 And where's your responsibility in this, huh? 250 00:12:21,103 --> 00:12:23,453 Huh, Ted? How long did you know she was in town? 251 00:12:23,551 --> 00:12:25,482 -A while. -A while. 252 00:12:25,586 --> 00:12:27,724 And you didn't come to me? 253 00:12:27,725 --> 00:12:29,619 God. If you had, I could've stopped her 254 00:12:29,620 --> 00:12:32,206 from going full DEFCON Dana. 255 00:12:32,310 --> 00:12:34,724 I'm stuck in a situation that I caused. 256 00:12:34,827 --> 00:12:39,206 [sighs] Look, I wish it hadn't come to this, Ted. 257 00:12:39,310 --> 00:12:41,172 All I want is my wife back. 258 00:12:41,275 --> 00:12:43,758 There's no fix for that, is there? 259 00:12:43,759 --> 00:12:49,033 -You sure you don't want anything stronger? -[chuckles] 260 00:12:49,034 --> 00:12:52,136 What I want and what I need are two completely different things. 261 00:12:52,137 --> 00:12:54,689 Well, sip, don't guzzle. 262 00:12:54,793 --> 00:12:56,758 I will try to contain myself. 263 00:12:56,862 --> 00:13:00,413 Oh, hey. [hums happily] 264 00:13:00,517 --> 00:13:02,517 Chocolates. Because let's face it, 265 00:13:02,620 --> 00:13:04,551 they are the MVP of comfort foods. 266 00:13:04,655 --> 00:13:06,275 True. 267 00:13:07,896 --> 00:13:09,379 So you can soak, relax, 268 00:13:09,482 --> 00:13:10,724 and practice your 269 00:13:10,827 --> 00:13:13,206 "he will rue the day he broke my heart" speech. 270 00:13:13,310 --> 00:13:15,068 I'm sensing a theme here. 271 00:13:15,069 --> 00:13:16,826 What do you get your sister who has everything 272 00:13:16,827 --> 00:13:18,517 and just found out it's all a lie? 273 00:13:18,586 --> 00:13:20,862 And the answer is... 274 00:13:21,827 --> 00:13:24,482 -Tada. -Blinky. 275 00:13:24,586 --> 00:13:28,034 I used to carry her everywhere when I was little. 276 00:13:28,137 --> 00:13:29,275 I thought I lost her. 277 00:13:29,379 --> 00:13:31,172 I may have borrowed her. 278 00:13:33,241 --> 00:13:35,000 Mm. 279 00:13:35,103 --> 00:13:36,793 I think I am pulling it together, 280 00:13:36,896 --> 00:13:39,366 and then something happens, like Eva showing up. 281 00:13:39,367 --> 00:13:41,274 Who does that little girl think she is? 282 00:13:41,275 --> 00:13:43,862 Popping in here like she has the right to do so? 283 00:13:43,965 --> 00:13:46,137 She's Ted's daughter. 284 00:13:47,724 --> 00:13:51,172 Tell me it's all a mistake and it isn't true. 285 00:13:52,482 --> 00:13:54,413 Right after you left... 286 00:13:55,827 --> 00:13:59,517 ...Leslie showed up with a birth certificate and a DNA test. 287 00:14:00,551 --> 00:14:04,137 -Sissy, it's all too real. -[Nicole sighs] 288 00:14:10,448 --> 00:14:12,172 [knocking at door] 289 00:14:12,275 --> 00:14:13,931 Ted? 290 00:14:15,310 --> 00:14:16,586 [clears throat] 291 00:14:23,905 --> 00:14:29,516 It's not Eva's fault that your father got her mother pregnant. 292 00:14:29,517 --> 00:14:32,344 Whatever my father may or may not have done 293 00:14:32,448 --> 00:14:35,551 with that skank before I was born, 294 00:14:35,655 --> 00:14:39,034 it does not excuse what Eva and her mother did last night 295 00:14:39,137 --> 00:14:43,275 a-and all the days and the nights leading up to it. 296 00:14:43,379 --> 00:14:46,965 You think I'm excusing them? I'm not. 297 00:14:47,068 --> 00:14:51,482 I'm suggesting maybe you're not mad at the right person. 298 00:14:51,586 --> 00:14:54,103 Well, who should I be mad at? 299 00:14:55,758 --> 00:14:56,931 Your father. 300 00:14:59,724 --> 00:15:02,827 [sighs] All right, look, man. 301 00:15:02,860 --> 00:15:07,964 When you came to me and told me that you cheated on Nicole 302 00:15:07,965 --> 00:15:10,655 and you were looking for me to bail you out, 303 00:15:10,758 --> 00:15:12,517 we didn't have a... 304 00:15:12,518 --> 00:15:14,033 you know, a real personal relationship. 305 00:15:14,034 --> 00:15:17,103 You know what I'm saying? Not like we ended up. 306 00:15:17,104 --> 00:15:18,930 At the time, I thought, this is my chance to take 307 00:15:18,931 --> 00:15:21,447 my know-it-all doctor brother-in-law down a peg. 308 00:15:21,448 --> 00:15:23,448 And then all I could see 309 00:15:23,551 --> 00:15:26,379 is how you'd damn near break if you didn't have Nicole. 310 00:15:26,482 --> 00:15:30,275 Listen, I didn't have to help you back then, Ted. All right? 311 00:15:30,379 --> 00:15:33,413 I wanted to, and I'd do it all again, but... 312 00:15:33,517 --> 00:15:35,103 man, I can't fix this. 313 00:15:35,104 --> 00:15:37,964 Maybe if I was forced to tell the truth, 314 00:15:37,965 --> 00:15:40,068 then we'd be back together again. 315 00:15:40,069 --> 00:15:42,826 -Maybe she would've kicked you to the curb anyway, right? -Yeah. 316 00:15:42,827 --> 00:15:45,102 Thanks to me, you had a couple decades to lock it in. 317 00:15:45,103 --> 00:15:47,136 Look, man, I'm sure you've given her a thousand reasons 318 00:15:47,137 --> 00:15:48,655 to keep you around by now. 319 00:15:48,656 --> 00:15:52,516 You sure know how to put a spin on things, don't you? 320 00:15:52,517 --> 00:15:57,172 Ah, look, what I can't take care of, I suspect time will. 321 00:15:57,173 --> 00:15:59,378 I don't think Nicole can quit you either, 322 00:15:59,379 --> 00:16:02,517 but you've earned some time in the doghouse, bro. 323 00:16:02,620 --> 00:16:04,517 I wish that's all it cost me. 324 00:16:04,620 --> 00:16:07,137 Seeing Nicole last night... 325 00:16:07,241 --> 00:16:10,793 -man, I think I lost her. -Well, maybe not, all right? 326 00:16:10,794 --> 00:16:12,412 -It'll probably take a while. -Yeah. 327 00:16:12,413 --> 00:16:14,205 And one thing I know from personal experience, 328 00:16:14,206 --> 00:16:16,896 those Duprees know how to hold a grudge. 329 00:16:17,000 --> 00:16:19,241 Yeah, they do. 330 00:16:21,000 --> 00:16:23,448 Mmm. I want to snatch my earrings off 331 00:16:23,551 --> 00:16:25,661 and have a couple minutes with all of them. 332 00:16:25,758 --> 00:16:27,896 Leslie, Eva, Ted- 333 00:16:28,000 --> 00:16:30,448 -Dani. -And Bill. Of course he was there 334 00:16:30,449 --> 00:16:31,964 right from the start, giving an assist 335 00:16:31,965 --> 00:16:33,931 to further damage my family. 336 00:16:34,034 --> 00:16:36,827 Sissy, it is really hard to cry on your shoulder 337 00:16:36,828 --> 00:16:39,240 over the sound of your righteous indignation. 338 00:16:39,241 --> 00:16:41,482 Note taken. Okay. 339 00:16:44,241 --> 00:16:45,655 Come here. 340 00:16:50,172 --> 00:16:52,275 I just never want you to hurt like I hurt. 341 00:16:55,275 --> 00:16:56,586 You know, you once told me 342 00:16:56,689 --> 00:16:59,655 that adultery in a relationship is tantamount to a death. 343 00:16:59,758 --> 00:17:02,275 So, what stage of grief is this? 344 00:17:02,379 --> 00:17:04,137 Denial? Acceptance? 345 00:17:04,241 --> 00:17:06,951 The Lemonadestage, where you take a bat to his stuff? 346 00:17:07,000 --> 00:17:08,482 Or a golf club. 347 00:17:08,586 --> 00:17:10,275 All of it. None of it. 348 00:17:10,378 --> 00:17:13,448 You would know better than anyone. 349 00:17:13,550 --> 00:17:17,413 We've both been disappointed by our husbands. 350 00:17:17,517 --> 00:17:19,517 But our situations are not the same. 351 00:17:19,619 --> 00:17:22,378 I do not see the contrast from here. 352 00:17:22,482 --> 00:17:25,931 I am not glossing over what Ted did, 353 00:17:26,034 --> 00:17:27,378 but he still loves you. 354 00:17:28,793 --> 00:17:31,689 And as messy as it was 355 00:17:31,793 --> 00:17:33,827 paying off Leslie to leave town 356 00:17:33,931 --> 00:17:36,103 and then dedicating every day of his life 357 00:17:36,206 --> 00:17:38,448 to your happiness was him 358 00:17:38,551 --> 00:17:40,137 acting out of love for you. 359 00:17:40,241 --> 00:17:42,689 That was him covering his tracks. 360 00:17:42,793 --> 00:17:45,103 For decades? Now, look, I will give you 361 00:17:45,206 --> 00:17:47,758 that Ted is a brilliant plastic surgeon. 362 00:17:47,862 --> 00:17:50,551 But to pretend that well, for that long? 363 00:17:50,655 --> 00:17:52,793 Every hour of every day? 364 00:17:52,896 --> 00:17:57,655 I mean, the man didn't just love you, h-he lived it. 365 00:17:57,758 --> 00:18:01,793 He was proud and loud. Obnoxiously so. 366 00:18:01,896 --> 00:18:03,896 It was like it was his life's mission. 367 00:18:03,897 --> 00:18:05,861 Everything, no matter what happened, 368 00:18:05,862 --> 00:18:07,931 no matter how crazy things got, 369 00:18:08,034 --> 00:18:10,241 you were always his first thought. 370 00:18:10,242 --> 00:18:12,930 And what about how he lit up every time he said your name? 371 00:18:12,931 --> 00:18:15,930 Or how he dropped everything just to make sure you were okay? 372 00:18:15,931 --> 00:18:19,655 You weren't just a part of his life. 373 00:18:19,758 --> 00:18:22,551 You are his life. 374 00:18:22,655 --> 00:18:24,705 And that's not a kind of love you can fake. 375 00:18:24,724 --> 00:18:26,965 I need you to stop defending him. 376 00:18:27,068 --> 00:18:29,517 You know why that is? 377 00:18:30,793 --> 00:18:33,143 Because you know every word I'm saying is true. 378 00:18:34,241 --> 00:18:35,379 [sighs] 379 00:18:35,482 --> 00:18:37,482 What's in the box? 380 00:18:37,586 --> 00:18:41,551 Oh, let me guess. Nicole fired you. 381 00:18:41,655 --> 00:18:44,103 I knew she wouldn't want me there anymore. 382 00:18:44,206 --> 00:18:48,275 Even after you tried to save her from finding out the truth? 383 00:18:48,379 --> 00:18:50,482 Mama... 384 00:18:50,586 --> 00:18:52,965 "Mama" what? Why'd you do it? 385 00:18:52,966 --> 00:18:54,895 Did you really think that Ted and Nicole 386 00:18:54,896 --> 00:18:56,862 were going to be so grateful 387 00:18:56,965 --> 00:18:59,896 that they would just welcome you into the family? 388 00:19:00,000 --> 00:19:03,551 Oh, maybe Nicole would've adopted you. 389 00:19:03,655 --> 00:19:06,758 I just couldn't attack them in front of everyone 390 00:19:06,862 --> 00:19:08,655 on their wedding anniversary. 391 00:19:08,758 --> 00:19:09,898 [babbling mockingly] 392 00:19:10,000 --> 00:19:13,517 And ruined a little party that celebrated the love 393 00:19:13,620 --> 00:19:15,793 that was stolen from us?! 394 00:19:17,413 --> 00:19:21,620 I gave birth to you. I raised you! 395 00:19:21,724 --> 00:19:24,413 And you put that no good, 396 00:19:24,517 --> 00:19:27,172 lying, cheating man... 397 00:19:27,275 --> 00:19:29,793 ahead of me? 398 00:19:29,896 --> 00:19:33,137 How? How could you even stand him?! 399 00:19:33,241 --> 00:19:37,724 How could you even think about running interference for him? 400 00:19:37,827 --> 00:19:41,827 He hasn't even thought about you 401 00:19:41,931 --> 00:19:43,310 since you were born. 402 00:19:43,413 --> 00:19:46,551 And he couldn't care less that you are in this world! 403 00:19:46,655 --> 00:19:48,586 He didn't care 404 00:19:48,689 --> 00:19:51,896 because he never even knew I existed! 405 00:19:52,000 --> 00:19:55,241 And that is because of you! 406 00:20:02,103 --> 00:20:04,862 You made me think Ted wanted nothing to do with me. 407 00:20:04,965 --> 00:20:08,413 That the reason he never called me or wrote me 408 00:20:08,517 --> 00:20:11,482 or showed up for me was because he didn't want me! 409 00:20:13,620 --> 00:20:16,931 But all this time, it was you. 410 00:20:18,655 --> 00:20:22,655 He didn't even know I existed because you lied to him. 411 00:20:22,758 --> 00:20:25,931 You told him you had an abortion. 412 00:20:26,034 --> 00:20:27,827 I was trying to protect you. 413 00:20:27,931 --> 00:20:30,034 -Like always. -How? 414 00:20:30,137 --> 00:20:32,247 I didn't want you to know that your father 415 00:20:32,310 --> 00:20:35,379 wanted me to end my pregnancy, 416 00:20:35,482 --> 00:20:37,241 end you! 417 00:20:37,344 --> 00:20:41,413 So, hey, I'm sorry, I was just trying to spare you. 418 00:20:41,517 --> 00:20:42,827 Shame on me. 419 00:20:42,931 --> 00:20:46,586 Do you think this hurts any less? 420 00:20:48,068 --> 00:20:50,758 My father can barely stand to look at me 421 00:20:50,862 --> 00:20:54,103 because of what you made me do to him. 422 00:20:54,206 --> 00:20:56,413 Why didn't you just tell the truth? 423 00:20:56,517 --> 00:20:58,896 Oh, yeah, yeah. Tell him that I kept you? 424 00:20:59,000 --> 00:21:01,620 What would that have changed? 425 00:21:01,724 --> 00:21:03,894 Do you think Ted would have dumped Nicole, 426 00:21:03,965 --> 00:21:07,482 Martin and Kat just for us? 427 00:21:07,586 --> 00:21:10,172 Ooh, or maybe he would've called 428 00:21:10,275 --> 00:21:14,103 that, uh, lawyer thug of his, huh? 429 00:21:15,275 --> 00:21:18,310 Gotten him to finish the job. 430 00:21:23,448 --> 00:21:25,482 What's that? 431 00:21:25,483 --> 00:21:27,792 [mockingly]: What's that? T-This is your stuff. 432 00:21:27,793 --> 00:21:29,620 I packed your things 433 00:21:29,724 --> 00:21:34,448 because I can't live with somebody I cannot trust. 434 00:21:35,724 --> 00:21:38,241 Y-You can't just kick me out. 435 00:21:40,551 --> 00:21:44,344 Mama, I slept in my car last night. 436 00:21:45,655 --> 00:21:48,000 Well, I guess you better call your father. 437 00:21:48,103 --> 00:21:50,586 Maybe you need to go stay with him 438 00:21:50,689 --> 00:21:52,103 and he'll take care of you. 439 00:21:52,206 --> 00:21:53,793 Yeah. 440 00:21:55,068 --> 00:21:56,896 Why don't you do that? 441 00:21:56,897 --> 00:21:58,826 Because, see, he needs some family right now. 442 00:21:58,827 --> 00:22:01,482 I mean, considering that he just 443 00:22:01,586 --> 00:22:03,689 lost the love of his life. 444 00:22:03,793 --> 00:22:07,862 Ooh, you could be the consolation prize. 445 00:22:07,965 --> 00:22:09,275 Yeah. 446 00:22:17,172 --> 00:22:20,655 Like mother, like daughter. 447 00:22:25,965 --> 00:22:27,310 [sniffling] 448 00:22:30,310 --> 00:22:33,241 [sobbing softly] 449 00:22:57,241 --> 00:22:58,862 [crying] 450 00:23:04,068 --> 00:23:06,482 [whimpers] 451 00:23:06,586 --> 00:23:08,517 I'm sorry I disturbed your morning. 452 00:23:08,620 --> 00:23:09,931 I guess I should go. 453 00:23:09,932 --> 00:23:11,447 Why don't you stay for brunch? 454 00:23:11,448 --> 00:23:13,448 Well, actually, I'd rather not 455 00:23:13,449 --> 00:23:15,240 sit down to a meal with you right now. 456 00:23:15,241 --> 00:23:18,000 Look, Hayley, baby, let's not pile on. 457 00:23:18,103 --> 00:23:19,931 You're my first loyalty, Bill. 458 00:23:19,932 --> 00:23:22,136 And I don't remember you standing up for Bill 459 00:23:22,137 --> 00:23:24,367 even when Dani was literally gunning for us. 460 00:23:24,379 --> 00:23:27,344 -Hayley... -Look, she's right. 461 00:23:27,448 --> 00:23:29,918 I'm the hypocrite. I don't deserve your sympathy. 462 00:23:29,965 --> 00:23:31,551 But I'm here for Nicole. 463 00:23:31,552 --> 00:23:33,033 And what I put her through last night, 464 00:23:33,034 --> 00:23:35,896 if there's any way that I can spare her from more pain 465 00:23:36,000 --> 00:23:39,620 from my selfish, thoughtless actions... 466 00:23:39,724 --> 00:23:41,827 then I'll walk through hell for that. 467 00:23:42,302 --> 00:23:45,412 Let me know if you need anything. 468 00:23:45,413 --> 00:23:47,068 All right, man. 469 00:23:51,206 --> 00:23:53,931 Baby, he was already down. 470 00:23:54,034 --> 00:23:56,965 Okay. When someone comes after you, they come after me. 471 00:23:57,068 --> 00:23:58,758 I couldn't help myself. 472 00:23:58,862 --> 00:24:01,000 I could see that. 473 00:24:01,103 --> 00:24:05,482 Look, you're your own man and a major player in this town. 474 00:24:05,483 --> 00:24:07,792 Why do you let them keep dragging you back in? 475 00:24:07,793 --> 00:24:08,826 Oh, baby, what am I supposed to do 476 00:24:08,827 --> 00:24:10,274 when the Duprees and their plus-ones 477 00:24:10,275 --> 00:24:11,862 keep knocking at my door? 478 00:24:11,965 --> 00:24:14,275 You don't let them in. 479 00:24:15,448 --> 00:24:17,413 You miss it. 480 00:24:17,517 --> 00:24:21,172 You miss being the power broker for the almighty Duprees 481 00:24:21,275 --> 00:24:24,448 and that big, fat retainer they paid you for the privilege. 482 00:24:24,449 --> 00:24:25,930 And you have a problem with that? 483 00:24:25,931 --> 00:24:27,344 -[chuckles] -Hmm? 484 00:24:27,448 --> 00:24:31,413 Not as long as the only person that you need is me. 485 00:24:31,517 --> 00:24:34,103 Look, I love who you are 486 00:24:34,104 --> 00:24:36,274 and what you're willing to do for those you care about, 487 00:24:36,275 --> 00:24:39,310 but I'm your family now. 488 00:24:39,413 --> 00:24:41,482 Your forever person. 489 00:24:41,586 --> 00:24:43,241 Mm-hmm. Yes, you are. 490 00:24:43,344 --> 00:24:44,551 Hmm. 491 00:24:44,655 --> 00:24:48,344 How about we go make some little persons? 492 00:24:48,448 --> 00:24:50,206 -Mmm. Ooh. -[chuckles] 493 00:24:51,482 --> 00:24:54,034 Mm, mm, mm. 494 00:24:54,137 --> 00:24:57,034 I do think that Bill Hamilton is capable 495 00:24:57,137 --> 00:25:00,724 of making that kind of terrifying and vicious threat 496 00:25:00,827 --> 00:25:04,517 to get that woman to leave town. 497 00:25:04,518 --> 00:25:06,481 -Really, Granddad? -But nothing I've witnessed 498 00:25:06,482 --> 00:25:09,620 would make me think... 499 00:25:09,724 --> 00:25:12,655 that he would put that threat into action. 500 00:25:12,758 --> 00:25:16,206 Your father is more bully than brute. 501 00:25:16,310 --> 00:25:17,620 [chuckles softly] 502 00:25:17,724 --> 00:25:19,474 Well, that's what Naomi said, too. 503 00:25:19,551 --> 00:25:23,206 He's proven that he's ruthless in court, 504 00:25:23,310 --> 00:25:25,310 and in his love life. 505 00:25:25,413 --> 00:25:28,620 I just needed to hear from you that that's where it stops. 506 00:25:28,724 --> 00:25:32,310 One of the hardest things about growing up 507 00:25:32,413 --> 00:25:35,793 is realizing that your parents are fallible. 508 00:25:35,896 --> 00:25:39,931 But I don't think he's crossed this line. 509 00:25:41,068 --> 00:25:43,724 Well, at least we have you and Gran. 510 00:25:43,827 --> 00:25:46,827 Y'all are damn near perfect. 511 00:25:46,931 --> 00:25:49,689 -Thanks for making me so chill. -Of course. 512 00:25:51,103 --> 00:25:53,862 -Bye. -Bye-bye, baby. 513 00:25:56,310 --> 00:25:58,172 [sighs] 514 00:25:58,275 --> 00:26:00,724 And I just made this all about me. 515 00:26:00,827 --> 00:26:03,000 Have you heard from Aunt Nicole? 516 00:26:03,103 --> 00:26:07,103 Just to hear her voice and get that she would like some space. 517 00:26:07,206 --> 00:26:10,034 And to let her know that we're here when she needs us. 518 00:26:10,137 --> 00:26:12,758 I am not saying the bastard deserves forgiveness. 519 00:26:12,862 --> 00:26:14,034 Then what? 520 00:26:14,137 --> 00:26:16,827 That the mistake was a lifetime ago. 521 00:26:16,828 --> 00:26:18,964 A minute ago, that mistake was standing in my house. 522 00:26:18,965 --> 00:26:20,931 But he didn't know about it. 523 00:26:20,932 --> 00:26:22,516 And I'm not saying that that erases the affair 524 00:26:22,517 --> 00:26:25,862 or any of the questionable choices thereafter, 525 00:26:25,965 --> 00:26:29,517 but is he the same man that he was then? 526 00:26:29,620 --> 00:26:30,965 Are you the same woman? 527 00:26:31,068 --> 00:26:34,413 Of course not. I was struggling back then. 528 00:26:34,517 --> 00:26:35,655 So was he. 529 00:26:35,758 --> 00:26:37,482 I didn't sleep with another man. 530 00:26:37,586 --> 00:26:41,275 And with all of that, and what it's cost you, 531 00:26:41,379 --> 00:26:44,172 is there a universe where you forgive Ted 532 00:26:44,275 --> 00:26:46,344 and you move forward together, 533 00:26:46,448 --> 00:26:48,413 bruised but not broken? 534 00:26:50,482 --> 00:26:53,344 No. I can't shrink me, 535 00:26:53,345 --> 00:26:55,067 but I feel like I'm at the stage of grief 536 00:26:55,068 --> 00:26:58,965 where I can't take a step back and take my own advice, 537 00:26:59,068 --> 00:27:01,103 or allow myself to take yours. 538 00:27:01,206 --> 00:27:04,482 Because you're mad or sad or both? 539 00:27:04,586 --> 00:27:05,862 I'm stuck. 540 00:27:05,965 --> 00:27:09,137 I feel like my entire world stopped at that club. 541 00:27:09,241 --> 00:27:11,620 And now I'm unable to feel, I'm unable to move, 542 00:27:11,724 --> 00:27:13,517 I'm unable to rage. 543 00:27:13,620 --> 00:27:15,068 [sighs] 544 00:27:15,172 --> 00:27:17,724 My mistake was the exact opposite. 545 00:27:18,689 --> 00:27:20,724 All I did was react. 546 00:27:20,827 --> 00:27:23,689 Every emotion unfiltered. 547 00:27:26,862 --> 00:27:28,517 When they come... 548 00:27:30,172 --> 00:27:32,000 ...maybe... 549 00:27:32,103 --> 00:27:34,758 maybe you can just sit with the feelings. 550 00:27:34,862 --> 00:27:37,896 Not repress them, but... 551 00:27:38,000 --> 00:27:40,206 Don't act until you're ready. 552 00:27:41,551 --> 00:27:44,103 Remind me again, who's the psychiatrist? 553 00:27:45,137 --> 00:27:48,103 -Thank you, Sissy. -All right. 554 00:27:48,206 --> 00:27:49,586 Let me draw you a bath, 555 00:27:49,587 --> 00:27:51,757 and get dressed, feel more like yourself. 556 00:27:51,758 --> 00:27:53,000 Watch a movie. 557 00:27:54,068 --> 00:27:56,482 I think I need a minute, Dani. 558 00:27:56,586 --> 00:27:58,034 Please. 559 00:27:59,068 --> 00:28:00,862 I understand. 560 00:28:01,862 --> 00:28:03,517 But I am a text away. 561 00:28:05,275 --> 00:28:07,241 And I am here for you. 562 00:28:07,242 --> 00:28:09,274 Like you were here to pick up the pieces of me 563 00:28:09,275 --> 00:28:11,103 after Bill left. 564 00:28:11,206 --> 00:28:13,827 And now I'm the one that's fallen and can't get up. 565 00:28:13,931 --> 00:28:15,379 Mm-mm. 566 00:28:16,517 --> 00:28:18,068 We didn't fall. 567 00:28:19,517 --> 00:28:21,137 We were pushed. 568 00:28:29,379 --> 00:28:30,429 [chuckles] 569 00:28:30,482 --> 00:28:33,758 -I love you. -I love you. 570 00:28:40,000 --> 00:28:41,241 [knocking at door] 571 00:28:44,517 --> 00:28:47,034 I had nowhere else to go. 572 00:28:49,448 --> 00:28:50,724 Come in. 573 00:28:55,655 --> 00:28:57,689 What about your mom? 574 00:28:58,827 --> 00:29:01,620 She can't forgive me for siding with you and Nicole. 575 00:29:01,724 --> 00:29:06,137 Huh. Too much, too little, too late. 576 00:29:06,241 --> 00:29:09,103 I kept trying to convince Mama not to go through with... 577 00:29:10,068 --> 00:29:11,448 ...what we did. 578 00:29:11,551 --> 00:29:13,586 What did you want? 579 00:29:13,689 --> 00:29:17,103 Mama kept saying how much you owed me. 580 00:29:18,206 --> 00:29:21,482 And how I deserved to take my place as your daughter. 581 00:29:21,586 --> 00:29:23,724 That's not what I asked. 582 00:29:25,241 --> 00:29:27,551 I wanted to meet my dad. 583 00:29:28,620 --> 00:29:30,689 And then after that... 584 00:29:32,241 --> 00:29:34,103 ...I wanted to know you. 585 00:29:34,206 --> 00:29:36,586 Now what? 586 00:29:36,689 --> 00:29:41,068 I'm hoping that it matters that I tried to stop it. 587 00:29:41,172 --> 00:29:45,103 Matters enough that you'll forgive me? 588 00:29:46,586 --> 00:29:51,310 And now that we know each other... 589 00:29:53,103 --> 00:29:57,172 ...maybe we can mean something to each other. 590 00:29:59,965 --> 00:30:03,344 I always try to catch the moment 591 00:30:03,448 --> 00:30:05,758 the groom sees the bride. 592 00:30:05,862 --> 00:30:08,551 That look of love. 593 00:30:08,655 --> 00:30:10,448 It's either there or it's not. 594 00:30:10,551 --> 00:30:14,827 I can visualize a whole marriage based on that look. 595 00:30:14,931 --> 00:30:19,793 Ted had it. Bill didn't. 596 00:30:19,896 --> 00:30:22,896 I've never been so wrong, until now. 597 00:30:23,000 --> 00:30:24,344 Hmm. 598 00:30:24,448 --> 00:30:25,620 [door opens] 599 00:30:27,000 --> 00:30:28,655 There she is. 600 00:30:30,517 --> 00:30:32,586 Hi, baby. 601 00:30:34,137 --> 00:30:37,206 Come on in. Sit down. 602 00:30:44,689 --> 00:30:46,724 I feel like I let you down. 603 00:30:46,827 --> 00:30:49,620 I know, as a therapist, that that is ridiculous. 604 00:30:49,724 --> 00:30:52,000 What is it you think you've done? 605 00:30:52,103 --> 00:30:53,827 We are the Duprees. 606 00:30:53,931 --> 00:30:56,793 This beautiful family dynasty of excellence 607 00:30:56,896 --> 00:30:58,931 that you built from nothing. 608 00:30:59,931 --> 00:31:02,172 You gave us every advantage. 609 00:31:02,275 --> 00:31:04,275 Dani and I were your golden daughters, 610 00:31:04,379 --> 00:31:07,000 building perfect families of our own. 611 00:31:08,206 --> 00:31:11,000 We defied every stereotype. 612 00:31:11,103 --> 00:31:13,379 We were untouchable. 613 00:31:13,482 --> 00:31:15,000 And now look at us. 614 00:31:15,001 --> 00:31:17,447 There is no happily ever after in this fairy tale. 615 00:31:17,448 --> 00:31:19,379 Oh, Nicole. 616 00:31:19,482 --> 00:31:22,379 I saw how much it hurt you to watch Dani's pain 617 00:31:22,482 --> 00:31:24,112 and to watch it become so public. 618 00:31:24,206 --> 00:31:27,241 And now, because of me, you're facing that all over again. 619 00:31:27,242 --> 00:31:29,033 And you having to piece me back together 620 00:31:29,034 --> 00:31:31,068 when you don't even know where to start. 621 00:31:31,172 --> 00:31:34,103 I don't know where to start. 622 00:31:34,206 --> 00:31:35,931 I'm sorry. 623 00:31:36,034 --> 00:31:38,551 Dad was all broken up, but he didn't deny it. 624 00:31:38,655 --> 00:31:40,931 And Mom is a mess, and she's never a mess. 625 00:31:41,034 --> 00:31:43,517 Hey, I didn't mean to push. 626 00:31:43,620 --> 00:31:45,551 I am not forgiving my father. 627 00:31:45,655 --> 00:31:47,465 I-I cannot even begin to process it. 628 00:31:47,482 --> 00:31:49,068 I-I can't, not yet. 629 00:31:49,172 --> 00:31:53,758 But that doesn't give Eva the right to destroy my family. 630 00:31:53,862 --> 00:31:56,586 I know she keeps trying to be your friend, 631 00:31:56,689 --> 00:31:58,689 but you've got to shut that down. 632 00:31:58,793 --> 00:32:02,482 Please, just promise me 633 00:32:02,586 --> 00:32:05,241 you won't spend another moment with her again. 634 00:32:05,344 --> 00:32:07,344 [phone vibrating] 635 00:32:09,448 --> 00:32:10,793 [groans] 636 00:32:10,794 --> 00:32:12,861 I'm sorry, Kat. I have to put this fire out. 637 00:32:12,862 --> 00:32:14,412 Bill's trusting me with this client and... 638 00:32:14,413 --> 00:32:17,275 -I understand. -Can we pick this up later? 639 00:32:17,379 --> 00:32:19,793 [chuckles] Sure. 640 00:32:19,896 --> 00:32:21,827 I kind of hijacked your morning. 641 00:32:21,931 --> 00:32:23,655 I can get away for lunch. 642 00:32:23,758 --> 00:32:25,551 Okay. Uptown? 643 00:32:25,655 --> 00:32:27,000 It's a date. 644 00:32:33,448 --> 00:32:36,034 -Let's take this upstairs. -Mm-hmm. 645 00:32:36,137 --> 00:32:37,413 HAYLEY: Yeah. 646 00:32:37,517 --> 00:32:39,241 The door was open. 647 00:32:41,068 --> 00:32:43,344 From the last unwanted guest... 648 00:32:44,379 --> 00:32:45,699 Hayley, honey, excuse me, 649 00:32:45,700 --> 00:32:47,550 but the adults have to discuss something. 650 00:32:47,551 --> 00:32:49,689 You, adulting? [scoffs] 651 00:32:49,793 --> 00:32:50,896 That's a reach. 652 00:32:50,897 --> 00:32:52,171 Thank you for your input. 653 00:32:52,172 --> 00:32:54,137 I'll let you know when it's needed. 654 00:32:56,275 --> 00:32:57,965 You know where I'll be waiting. 655 00:33:06,241 --> 00:33:08,724 It wasn't enough to break my heart, 656 00:33:08,725 --> 00:33:10,619 you had to help break my sister's, too? 657 00:33:10,620 --> 00:33:13,447 Okay, first of all, you're talking to the wrong man, okay? 658 00:33:13,448 --> 00:33:15,241 That's all on Ted. 659 00:33:37,965 --> 00:33:39,172 [closes cabinet] 660 00:33:41,759 --> 00:33:44,930 I thought you knew I was out there 661 00:33:44,931 --> 00:33:47,000 growing up without you. 662 00:33:47,103 --> 00:33:49,103 I never knew. 663 00:33:49,206 --> 00:33:52,036 I wish you would've come to me when you first came to town. 664 00:33:52,068 --> 00:33:55,413 I see why you want revenge. 665 00:33:55,517 --> 00:33:57,965 But why Nicole? Why hurt her? 666 00:33:58,068 --> 00:33:59,896 Mama convinced me that hurting her 667 00:34:00,000 --> 00:34:02,586 was the best way to hurt you. 668 00:34:02,689 --> 00:34:05,206 And I realized how wrong that was. 669 00:34:05,310 --> 00:34:07,689 And that's why I tried to stop it. 670 00:34:07,793 --> 00:34:09,543 That doesn't make up for every lie. 671 00:34:10,862 --> 00:34:12,344 I'm sorry. 672 00:34:12,345 --> 00:34:14,515 I'm the last one that needs to say that to you. 673 00:34:14,516 --> 00:34:16,136 Maybe if I had been a better man, 674 00:34:16,137 --> 00:34:19,379 then Nicole and I would still be together. 675 00:34:20,413 --> 00:34:22,688 Then I wouldn't even exist. 676 00:34:22,793 --> 00:34:24,379 That's not what I mean. 677 00:34:24,482 --> 00:34:26,688 Look, we both kept secrets. 678 00:34:26,793 --> 00:34:29,482 We don't know how things would have played out 679 00:34:29,585 --> 00:34:32,585 if we both told our truths in the beginning. 680 00:34:32,688 --> 00:34:34,862 Look, we're here now, so I'm gonna get you 681 00:34:34,965 --> 00:34:36,620 a hotel room here tonight. 682 00:34:36,724 --> 00:34:38,379 And later on down the line, 683 00:34:38,482 --> 00:34:41,516 I'm gonna rent you an apartment somewhere in town. 684 00:34:41,620 --> 00:34:43,206 If you want to stay in town. 685 00:34:43,310 --> 00:34:44,827 I do. 686 00:34:46,827 --> 00:34:48,827 I half expected you to write a check 687 00:34:48,931 --> 00:34:51,137 and send me packing, too. 688 00:34:51,241 --> 00:34:53,413 I will never leave my daughter again. 689 00:34:54,688 --> 00:34:56,275 You mean that? 690 00:34:56,276 --> 00:34:58,171 I don't want you to take this as forgiveness, 691 00:34:58,172 --> 00:34:59,310 because it's not. 692 00:34:59,413 --> 00:35:01,344 It's me righting all of the wrongs 693 00:35:01,448 --> 00:35:03,689 that I've done over the years. 694 00:35:04,793 --> 00:35:07,482 Let's hit the reset button and... 695 00:35:07,586 --> 00:35:09,758 let's just see where things go. 696 00:35:09,862 --> 00:35:11,137 Deal? 697 00:35:12,172 --> 00:35:14,793 That is more than I deserve. 698 00:35:14,794 --> 00:35:18,136 I keep thinking that there's something I could have said 699 00:35:18,137 --> 00:35:19,654 or done somewhere along the way 700 00:35:19,655 --> 00:35:21,827 that would have prevented all of this. 701 00:35:21,931 --> 00:35:24,379 Spared you and the whole family this awful pain. 702 00:35:24,482 --> 00:35:26,232 If I was smarter or more aware, or- 703 00:35:26,275 --> 00:35:28,344 You stop that right now. 704 00:35:28,448 --> 00:35:30,689 This is not your fault. 705 00:35:30,793 --> 00:35:32,482 Do you hear me, Nicole Dupree? 706 00:35:32,586 --> 00:35:36,275 That man promised to love, 707 00:35:36,379 --> 00:35:37,931 honor and cherish you. 708 00:35:38,034 --> 00:35:39,551 And we believed him. 709 00:35:40,862 --> 00:35:43,103 This came as a shock to all of us. 710 00:35:43,206 --> 00:35:46,413 But, sweetheart, you're not to blame for any of it. 711 00:35:47,448 --> 00:35:51,137 Baby, there is no purchase in what might've been. 712 00:35:51,241 --> 00:35:53,482 Hang on to that. 713 00:35:56,620 --> 00:35:58,206 I'll go get us some coffee. 714 00:35:59,655 --> 00:36:02,000 Maybe with a side of bourbon. 715 00:36:04,413 --> 00:36:07,000 You and Daddy are as subtle as a billboard. 716 00:36:07,965 --> 00:36:10,896 We speak the same language. 717 00:36:12,724 --> 00:36:14,689 I used to do that with Ted. 718 00:36:16,655 --> 00:36:18,965 Oh, my sweet baby. 719 00:36:26,862 --> 00:36:28,862 Captioning sponsored by CBS 720 00:36:28,965 --> 00:36:31,965 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 721 00:36:32,015 --> 00:36:36,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.