Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,793 --> 00:00:11,827
? ?
2
00:00:17,517 --> 00:00:20,167
NICOLE: I like you, Eva.
The job is yours if you want it.
3
00:00:20,206 --> 00:00:21,776
EVA:
Thank you, Dr. Richardson.
4
00:00:21,827 --> 00:00:23,413
NICOLE:
Call me Nicole.
5
00:00:38,827 --> 00:00:39,877
[sighs]
6
00:00:45,448 --> 00:00:47,931
What the hell
are you doing here?
7
00:00:50,862 --> 00:00:53,068
We didn't make the paper.
8
00:00:55,275 --> 00:00:57,379
What are you so absorbed in?
9
00:00:57,482 --> 00:00:59,413
Ted and Nicole's wedding album.
10
00:00:59,517 --> 00:01:00,793
[Vernon chuckles]
11
00:01:00,896 --> 00:01:04,379
I can turn on the fireplace
so we can burn it.
12
00:01:04,380 --> 00:01:07,067
Just looking through
these photos,
13
00:01:07,068 --> 00:01:08,827
wondering how did we get here?
14
00:01:08,931 --> 00:01:12,206
I remember you
were breathtaking.
15
00:01:12,310 --> 00:01:14,965
And so was our girl.
She was radiant.
16
00:01:15,068 --> 00:01:18,275
She thought she was marrying
the man of her dreams.
17
00:01:18,379 --> 00:01:21,206
So did Dani
when she married Bill.
18
00:01:21,310 --> 00:01:23,758
And see how that turned out.
19
00:01:23,862 --> 00:01:26,172
We're oh for two.
20
00:01:26,275 --> 00:01:29,344
Both our sons-in-law
turned out to be jackasses.
21
00:01:29,448 --> 00:01:31,344
Here's some mimosa
for you, baby.
22
00:01:31,448 --> 00:01:33,586
-Oh, thank you, sunshine.
-Mm-hmm.
23
00:01:33,689 --> 00:01:35,620
-What's going on with you?
-What?
24
00:01:35,723 --> 00:01:37,551
Just last night,
you were grumpy
25
00:01:37,655 --> 00:01:40,000
about Chelsea and Naomi
being mad at you,
26
00:01:40,103 --> 00:01:41,413
and now you're...
27
00:01:41,517 --> 00:01:44,793
Mm. I spent the night with
my beautiful and sexy wife.
28
00:01:44,896 --> 00:01:46,103
You know, lovemaking,
29
00:01:46,104 --> 00:01:48,377
it's different when
there's a purpose behind it.
30
00:01:48,378 --> 00:01:49,428
Baby making, eh?
31
00:01:49,517 --> 00:01:51,241
Ooh, and your dedication
32
00:01:51,344 --> 00:01:55,068
to your purpose is very hot.
33
00:01:55,172 --> 00:01:57,827
-Mm.
-Yeah, I've never felt closer to you.
34
00:01:57,931 --> 00:01:59,482
Same.
35
00:01:59,483 --> 00:02:01,309
You think we made a baby
last night?
36
00:02:01,310 --> 00:02:03,586
Okay, look,
just because we want this
37
00:02:03,689 --> 00:02:05,517
doesn't mean
it happens overnight.
38
00:02:05,620 --> 00:02:06,931
Okay. You promise?
39
00:02:07,034 --> 00:02:09,931
-You're so bad.
-That's why you love me, right?
40
00:02:09,932 --> 00:02:11,032
Right?
41
00:02:11,033 --> 00:02:13,827
All the bad things that I do.
42
00:02:13,931 --> 00:02:16,517
You mean like
helping Ted Richardson
43
00:02:16,620 --> 00:02:19,310
cover up his affair
with that woman?
44
00:02:22,448 --> 00:02:23,931
[knocking at door]
45
00:02:24,034 --> 00:02:25,310
Who's there?
46
00:02:25,413 --> 00:02:26,586
TED:
It's Ted.
47
00:02:27,655 --> 00:02:29,448
I need to talk to you, Dana.
48
00:02:30,586 --> 00:02:32,793
Will you please let me in?
49
00:02:33,793 --> 00:02:35,275
[sighs]
50
00:02:43,793 --> 00:02:45,310
Go ahead, lay it on me.
51
00:02:45,413 --> 00:02:49,344
All the recriminations,
accusations...
52
00:02:49,448 --> 00:02:51,689
No.
53
00:02:51,793 --> 00:02:53,482
I came to thank you.
54
00:02:54,551 --> 00:02:57,103
For blowing up
your perfect marriage?
55
00:02:58,310 --> 00:03:01,379
When I saw you standing there
in your dress,
56
00:03:01,482 --> 00:03:05,448
you were telling the world
about Eva, our daughter.
57
00:03:06,517 --> 00:03:08,827
I could clearly see...
58
00:03:08,931 --> 00:03:12,655
that the biggest mistake
that I made in my life
59
00:03:12,758 --> 00:03:14,517
was letting you go.
60
00:03:20,758 --> 00:03:23,275
? ?
61
00:03:50,689 --> 00:03:52,827
TOMAS:
Only sitting if you promise
62
00:03:52,828 --> 00:03:55,033
-to stay for the whole meal.
-[chuckles softly]
63
00:03:55,034 --> 00:03:58,241
Sorry for running out last time.
64
00:03:58,344 --> 00:04:01,206
I hope you enjoyed
the prime rib.
65
00:04:01,310 --> 00:04:04,793
Hey. Kat, are you okay?
66
00:04:04,794 --> 00:04:06,378
Did something happen with Eva?
67
00:04:06,379 --> 00:04:07,965
What did you hear?
68
00:04:07,966 --> 00:04:09,688
Nada,but when you left,
you were sure something
69
00:04:09,689 --> 00:04:11,129
was up with her and her mother.
70
00:04:11,965 --> 00:04:15,344
Tomas, for the first time
in my life,
71
00:04:15,448 --> 00:04:16,862
I hate that I was right.
72
00:04:16,964 --> 00:04:18,964
What did Eva do?
73
00:04:19,067 --> 00:04:21,793
It was so much worse
than I thought.
74
00:04:21,896 --> 00:04:24,862
Tomas, she got close
to my family
75
00:04:24,965 --> 00:04:27,172
just so she could blow it up.
76
00:04:28,241 --> 00:04:30,344
Oh, Ted.
77
00:04:30,448 --> 00:04:34,103
I've been dreaming
about this for a long time.
78
00:04:35,482 --> 00:04:37,896
Is this really happening?
79
00:04:40,827 --> 00:04:42,413
Of course not.
80
00:04:42,517 --> 00:04:45,896
Did you really think
that I would want you
81
00:04:46,000 --> 00:04:48,724
after that stunt
you just pulled?
82
00:04:48,827 --> 00:04:50,482
Dana, you're sick.
83
00:04:50,586 --> 00:04:53,931
You're twisted.
You're a monster.
84
00:04:58,862 --> 00:05:01,448
How could you not
bring up Ted's affair
85
00:05:01,449 --> 00:05:03,447
when Nicole and Ted
were sitting on high,
86
00:05:03,448 --> 00:05:05,654
judging us for the crime
of falling in love?
87
00:05:05,655 --> 00:05:07,758
Well, I never expected
Ted's secret
88
00:05:07,862 --> 00:05:10,032
to rear its ugly head
all these years later.
89
00:05:10,965 --> 00:05:13,275
Do you think
he will blame you?
90
00:05:13,379 --> 00:05:15,489
Somehow, try to make this
all your fault?
91
00:05:15,586 --> 00:05:17,241
Well, I doubt it.
92
00:05:17,242 --> 00:05:19,067
You know, especially since
I didn't have anything to do
93
00:05:19,068 --> 00:05:20,328
with the truth coming out.
94
00:05:20,413 --> 00:05:23,137
But still, man, I wouldn't
want to be him today.
95
00:05:23,241 --> 00:05:25,517
How can you feel for him?
96
00:05:25,620 --> 00:05:28,344
Well, because, babe, look...
97
00:05:28,345 --> 00:05:30,723
even though Ted and I come
from different backgrounds,
98
00:05:30,724 --> 00:05:32,594
marrying into
the Dupree family was...
99
00:05:32,595 --> 00:05:34,826
it was like the great equalizer,
you know?
100
00:05:34,827 --> 00:05:36,344
I mean, we were both outsiders.
101
00:05:36,345 --> 00:05:38,343
And that's why I helped
save his marriage.
102
00:05:38,344 --> 00:05:40,000
I mean, for a while, anyway.
103
00:05:40,103 --> 00:05:42,862
Only you can make
extortion sound heroic.
104
00:05:42,965 --> 00:05:44,758
-[chuckles]
-[phone chimes]
105
00:05:46,448 --> 00:05:49,344
Oh, boy. Brace for it.
106
00:05:49,448 --> 00:05:50,551
[door opens]
107
00:05:51,758 --> 00:05:52,931
[sighs]
108
00:05:54,068 --> 00:05:55,896
Explain yourself, Bill.
109
00:05:56,000 --> 00:05:58,827
How could you
do this to me, huh?
110
00:06:04,862 --> 00:06:08,137
Bill cheating on Dani
was not surprising, but Ted?
111
00:06:08,241 --> 00:06:10,793
Keeping the secret
all those years,
112
00:06:10,896 --> 00:06:15,137
knowing he had
impregnated that... woman.
113
00:06:15,241 --> 00:06:18,896
Ted seemed genuinely
surprised about Eva.
114
00:06:19,000 --> 00:06:21,241
But that doesn't matter now.
115
00:06:21,344 --> 00:06:24,275
Our primary concern is Nicole.
116
00:06:24,379 --> 00:06:26,034
She is devastated.
117
00:06:26,137 --> 00:06:27,793
And how could she not be?
118
00:06:27,896 --> 00:06:31,724
For Eva and her mother
to put all that time and energy
119
00:06:31,827 --> 00:06:33,965
in designing this big reveal
120
00:06:33,966 --> 00:06:35,619
to cause as much damage
as possible.
121
00:06:35,620 --> 00:06:36,862
It's unconscionable.
122
00:06:36,965 --> 00:06:41,482
And when the preacher said,
"Who giveth this woman?"
123
00:06:41,586 --> 00:06:45,758
I really thought we had
gained something that day.
124
00:06:45,862 --> 00:06:47,206
A son.
125
00:06:47,310 --> 00:06:51,655
All that love
and trust, misplaced.
126
00:06:51,758 --> 00:06:54,758
And then there
is the Bill element.
127
00:06:54,862 --> 00:06:58,275
I don't think
we're in a position to...
128
00:06:58,379 --> 00:07:00,517
pass judgment on his narrative.
129
00:07:00,620 --> 00:07:03,137
Well, Ted doesn't get a pass.
130
00:07:03,241 --> 00:07:04,689
But you're right.
131
00:07:04,793 --> 00:07:07,551
We entered a morally gray area
with Bill
132
00:07:07,655 --> 00:07:10,655
when he did what he did for us.
133
00:07:10,758 --> 00:07:13,931
[chuckles] It's just us, Anita.
134
00:07:14,034 --> 00:07:16,965
No need to put a shine on it.
135
00:07:17,068 --> 00:07:20,758
What he did for us
went a lot further than that.
136
00:07:20,862 --> 00:07:25,241
Oh, no.
What did my dad do now?
137
00:07:26,931 --> 00:07:29,482
Sounds like we missed
the party of the year.
138
00:07:29,586 --> 00:07:31,758
Hayley, this is between
Bill and me.
139
00:07:31,862 --> 00:07:34,586
Hey, hey, hold up, man.
This is Hayley's house.
140
00:07:34,587 --> 00:07:36,930
You don't get to decide
whether she stays or goes.
141
00:07:36,931 --> 00:07:39,896
Okay, look, I've been
messing up all over the place.
142
00:07:40,000 --> 00:07:42,710
-My sincerest apologies, Hayley.
-Thank you for that.
143
00:07:42,724 --> 00:07:44,620
But, you know,
I might as well stay
144
00:07:44,621 --> 00:07:46,309
since I already know
the whole story.
145
00:07:46,310 --> 00:07:48,862
And you can't seriously
be stepping in here
146
00:07:48,863 --> 00:07:51,688
to blame Bill for your mistress
finally blowing the whistle.
147
00:07:51,689 --> 00:07:54,068
Dana is not my mistress.
148
00:07:54,069 --> 00:07:55,619
Look, I didn't come here
to blame Bill
149
00:07:55,620 --> 00:07:57,448
for her actions or my mistakes.
150
00:07:57,551 --> 00:08:00,448
But, Bill,
after all these years,
151
00:08:00,551 --> 00:08:02,965
how come you didn't tell me
that I have a child?
152
00:08:04,172 --> 00:08:07,931
I, um, came to get my things.
153
00:08:07,932 --> 00:08:09,999
I thought you had
appointments at the hospital.
154
00:08:10,000 --> 00:08:11,241
Canceled.
155
00:08:14,241 --> 00:08:17,000
Nicole...
156
00:08:17,103 --> 00:08:18,931
I messed things up
for you and Ted.
157
00:08:19,034 --> 00:08:21,482
Eva, you are guilty
of a lot of things,
158
00:08:21,586 --> 00:08:24,137
but not my husband's affair.
159
00:08:24,241 --> 00:08:27,379
I'm the living, breathing proof
of him cheating on you.
160
00:08:27,482 --> 00:08:29,758
And I lied to you all this time.
161
00:08:29,862 --> 00:08:32,241
Of course you hate me.
You should.
162
00:08:32,344 --> 00:08:33,931
I don't hate you.
163
00:08:34,034 --> 00:08:36,102
Well, I do.
164
00:08:36,103 --> 00:08:39,067
It takes a special kind
of criminal
165
00:08:39,068 --> 00:08:40,481
to return to the scene
of the crime.
166
00:08:40,482 --> 00:08:41,932
-NICOLE: Dani...
-Get the hell
167
00:08:41,965 --> 00:08:44,102
out of my sister's house.
168
00:08:44,206 --> 00:08:46,172
Nicole, I'm sorry.
169
00:08:50,758 --> 00:08:52,000
I had it handled, Sissy.
170
00:08:52,103 --> 00:08:53,482
Since that backstabber
171
00:08:53,483 --> 00:08:54,999
was standing in your home,
I disagree.
172
00:08:55,000 --> 00:08:56,241
But Eva-
173
00:08:56,344 --> 00:08:58,586
Isn't someone
you should be dealing with.
174
00:08:58,689 --> 00:09:00,931
I got the drama on lock.
Leave it to me.
175
00:09:01,034 --> 00:09:03,275
Really, I can-
176
00:09:03,379 --> 00:09:04,862
You are my sister.
177
00:09:04,965 --> 00:09:06,862
You have loved and protected me
178
00:09:06,965 --> 00:09:10,241
every moment
I have been in this world.
179
00:09:10,344 --> 00:09:12,827
It's my turn
to stand up for you.
180
00:09:13,931 --> 00:09:17,206
-TOMAS: Eva's your sister?
-Half sister.
181
00:09:18,206 --> 00:09:19,931
Are you sure?
182
00:09:20,034 --> 00:09:24,137
Well, Eva pulled out the DNA
test right there to prove it.
183
00:09:24,241 --> 00:09:26,482
Well, I guess she
could've faked that, too.
184
00:09:27,586 --> 00:09:31,068
-But you don't think she did?
-No.
185
00:09:32,137 --> 00:09:36,793
I'm sitting here wishing
this was all just a bad joke.
186
00:09:36,896 --> 00:09:40,275
That I could rewind like Netflix
and go back to a time
187
00:09:40,379 --> 00:09:44,620
before Evil Eva
and Loony Leslie came to town.
188
00:09:45,586 --> 00:09:48,310
I'm so sorry, Kat.
189
00:09:48,311 --> 00:09:50,343
I wish they would just
get on the first bus
190
00:09:50,344 --> 00:09:52,655
back to wherever they came.
191
00:09:52,758 --> 00:09:55,241
But my guess is
Eva will want to stay
192
00:09:55,344 --> 00:09:56,896
and get to know her bio dad.
193
00:09:57,000 --> 00:10:01,862
Look, Martin can get
to know her if he wants,
194
00:10:01,965 --> 00:10:04,344
but DNA is the only thing
195
00:10:04,448 --> 00:10:07,551
I will ever have in common
with that girl.
196
00:10:10,264 --> 00:10:13,999
What my dad's up to now
can't be worse than what Kat
197
00:10:14,000 --> 00:10:16,275
just found out about her dad,
can it?
198
00:10:16,276 --> 00:10:19,171
Well, that's exactly what we
were talking about, sweetheart.
199
00:10:19,172 --> 00:10:21,827
How Bill helped Ted
cover up his affair.
200
00:10:21,931 --> 00:10:23,724
We barely had time to think
201
00:10:23,827 --> 00:10:27,275
about your father's dismal role
in all of it.
202
00:10:27,379 --> 00:10:30,000
That Leslie woman
said that he threatened her,
203
00:10:30,001 --> 00:10:32,067
that he said that someone
would pull up to her
204
00:10:32,068 --> 00:10:33,655
one day and take her baby.
205
00:10:33,758 --> 00:10:35,862
How could he do that?
206
00:10:35,965 --> 00:10:37,715
I mean,
she's a whole lot of crazy,
207
00:10:37,724 --> 00:10:39,758
-but she didn't make Eva up.
-No.
208
00:10:39,862 --> 00:10:44,137
No, that at least,
she was credible.
209
00:10:44,241 --> 00:10:46,551
Oh, I hate this.
210
00:10:46,552 --> 00:10:48,171
From the way
he's treated my mom,
211
00:10:48,172 --> 00:10:51,310
there's no secret
that dad is not a great guy.
212
00:10:51,413 --> 00:10:54,517
And I started to come
to terms with that.
213
00:10:54,620 --> 00:10:57,137
But this latest thing,
214
00:10:57,241 --> 00:10:59,000
it makes me want to know more
215
00:10:59,001 --> 00:11:00,964
about all the shady stuff
he's pulled
216
00:11:00,965 --> 00:11:03,275
that I never knew
or heard about.
217
00:11:03,276 --> 00:11:04,688
What would that accomplish?
218
00:11:04,689 --> 00:11:07,068
I need to know if my father
is just a guy
219
00:11:07,172 --> 00:11:11,758
who can be a jerk sometimes,
or a straight-up villain.
220
00:11:11,862 --> 00:11:13,344
A child?
221
00:11:14,689 --> 00:11:17,103
No. No, come on, man.
That's crazy.
222
00:11:17,104 --> 00:11:20,067
You know what? That's just Dana
trying to get another score.
223
00:11:20,068 --> 00:11:22,931
I met my daughter.
She's Nicole's assistant.
224
00:11:22,932 --> 00:11:24,033
Eva.
225
00:11:24,034 --> 00:11:26,068
-Damn.
-[scoffs]
226
00:11:26,172 --> 00:11:27,793
Talk about dropping a bombshell.
227
00:11:27,896 --> 00:11:29,896
You know,
I didn't think anything
228
00:11:30,000 --> 00:11:32,310
could top Dani shooting up
our wedding like...
229
00:11:32,413 --> 00:11:33,551
Hayley. Please?
230
00:11:34,896 --> 00:11:36,137
Okay.
231
00:11:37,551 --> 00:11:42,172
Look, man, I had no idea
that Dana kept the baby, okay?
232
00:11:42,275 --> 00:11:45,137
I thought you were supposed
to be the fixer.
233
00:11:45,241 --> 00:11:47,551
You told me
the problem was handled.
234
00:11:47,655 --> 00:11:50,689
But now the problem
that you said was handled
235
00:11:50,690 --> 00:11:52,136
has come back with a vengeance.
236
00:11:52,137 --> 00:11:53,792
Okay, look, look.
I told you back then
237
00:11:53,793 --> 00:11:55,723
that there are no guarantees
when the problem
238
00:11:55,724 --> 00:11:57,474
thinks that she's
in love with you
239
00:11:57,551 --> 00:11:59,655
or your considerable assets.
240
00:11:59,758 --> 00:12:01,689
Guess I didn't read
the fine print.
241
00:12:01,793 --> 00:12:04,655
You never told me that you
threatened her and the baby.
242
00:12:04,758 --> 00:12:06,198
Did you really do that, Bill?
243
00:12:06,199 --> 00:12:07,240
Hey, look, man,
you weren't super concerned
244
00:12:07,241 --> 00:12:09,758
about the methods I used
back then.
245
00:12:09,862 --> 00:12:12,092
-I didn't want anybody hurt.
-Neither did I!
246
00:12:12,137 --> 00:12:13,827
Which is why no one was hurt.
247
00:12:13,828 --> 00:12:15,585
Look, man, my words were
effective in and of themselves,
248
00:12:15,586 --> 00:12:18,827
and there was never a reason
to go any further, all right?
249
00:12:18,828 --> 00:12:21,102
And where's your responsibility
in this, huh?
250
00:12:21,103 --> 00:12:23,453
Huh, Ted? How long did
you know she was in town?
251
00:12:23,551 --> 00:12:25,482
-A while.
-A while.
252
00:12:25,586 --> 00:12:27,724
And you didn't come to me?
253
00:12:27,725 --> 00:12:29,619
God. If you had,
I could've stopped her
254
00:12:29,620 --> 00:12:32,206
from going full DEFCON Dana.
255
00:12:32,310 --> 00:12:34,724
I'm stuck in a situation
that I caused.
256
00:12:34,827 --> 00:12:39,206
[sighs] Look, I wish it
hadn't come to this, Ted.
257
00:12:39,310 --> 00:12:41,172
All I want is my wife back.
258
00:12:41,275 --> 00:12:43,758
There's no fix for that,
is there?
259
00:12:43,759 --> 00:12:49,033
-You sure you don't want
anything stronger? -[chuckles]
260
00:12:49,034 --> 00:12:52,136
What I want and what I need are
two completely different things.
261
00:12:52,137 --> 00:12:54,689
Well, sip, don't guzzle.
262
00:12:54,793 --> 00:12:56,758
I will try to contain myself.
263
00:12:56,862 --> 00:13:00,413
Oh, hey. [hums happily]
264
00:13:00,517 --> 00:13:02,517
Chocolates.
Because let's face it,
265
00:13:02,620 --> 00:13:04,551
they are the MVP
of comfort foods.
266
00:13:04,655 --> 00:13:06,275
True.
267
00:13:07,896 --> 00:13:09,379
So you can soak, relax,
268
00:13:09,482 --> 00:13:10,724
and practice your
269
00:13:10,827 --> 00:13:13,206
"he will rue the day
he broke my heart" speech.
270
00:13:13,310 --> 00:13:15,068
I'm sensing a theme here.
271
00:13:15,069 --> 00:13:16,826
What do you get your sister
who has everything
272
00:13:16,827 --> 00:13:18,517
and just found out
it's all a lie?
273
00:13:18,586 --> 00:13:20,862
And the answer is...
274
00:13:21,827 --> 00:13:24,482
-Tada.
-Blinky.
275
00:13:24,586 --> 00:13:28,034
I used to carry her everywhere
when I was little.
276
00:13:28,137 --> 00:13:29,275
I thought I lost her.
277
00:13:29,379 --> 00:13:31,172
I may have borrowed her.
278
00:13:33,241 --> 00:13:35,000
Mm.
279
00:13:35,103 --> 00:13:36,793
I think
I am pulling it together,
280
00:13:36,896 --> 00:13:39,366
and then something happens,
like Eva showing up.
281
00:13:39,367 --> 00:13:41,274
Who does that little girl
think she is?
282
00:13:41,275 --> 00:13:43,862
Popping in here like
she has the right to do so?
283
00:13:43,965 --> 00:13:46,137
She's Ted's daughter.
284
00:13:47,724 --> 00:13:51,172
Tell me it's all a mistake
and it isn't true.
285
00:13:52,482 --> 00:13:54,413
Right after you left...
286
00:13:55,827 --> 00:13:59,517
...Leslie showed up with a birth
certificate and a DNA test.
287
00:14:00,551 --> 00:14:04,137
-Sissy, it's all too real.
-[Nicole sighs]
288
00:14:10,448 --> 00:14:12,172
[knocking at door]
289
00:14:12,275 --> 00:14:13,931
Ted?
290
00:14:15,310 --> 00:14:16,586
[clears throat]
291
00:14:23,905 --> 00:14:29,516
It's not Eva's fault that your
father got her mother pregnant.
292
00:14:29,517 --> 00:14:32,344
Whatever my father
may or may not have done
293
00:14:32,448 --> 00:14:35,551
with that skank
before I was born,
294
00:14:35,655 --> 00:14:39,034
it does not excuse what Eva
and her mother did last night
295
00:14:39,137 --> 00:14:43,275
a-and all the days and
the nights leading up to it.
296
00:14:43,379 --> 00:14:46,965
You think I'm excusing them?
I'm not.
297
00:14:47,068 --> 00:14:51,482
I'm suggesting maybe you're
not mad at the right person.
298
00:14:51,586 --> 00:14:54,103
Well, who should I be mad at?
299
00:14:55,758 --> 00:14:56,931
Your father.
300
00:14:59,724 --> 00:15:02,827
[sighs] All right, look, man.
301
00:15:02,860 --> 00:15:07,964
When you came to me and told me
that you cheated on Nicole
302
00:15:07,965 --> 00:15:10,655
and you were looking for me
to bail you out,
303
00:15:10,758 --> 00:15:12,517
we didn't have a...
304
00:15:12,518 --> 00:15:14,033
you know,
a real personal relationship.
305
00:15:14,034 --> 00:15:17,103
You know what I'm saying?
Not like we ended up.
306
00:15:17,104 --> 00:15:18,930
At the time, I thought,
this is my chance to take
307
00:15:18,931 --> 00:15:21,447
my know-it-all doctor
brother-in-law down a peg.
308
00:15:21,448 --> 00:15:23,448
And then all I could see
309
00:15:23,551 --> 00:15:26,379
is how you'd damn near break
if you didn't have Nicole.
310
00:15:26,482 --> 00:15:30,275
Listen, I didn't have to help
you back then, Ted. All right?
311
00:15:30,379 --> 00:15:33,413
I wanted to,
and I'd do it all again, but...
312
00:15:33,517 --> 00:15:35,103
man, I can't fix this.
313
00:15:35,104 --> 00:15:37,964
Maybe if I was forced
to tell the truth,
314
00:15:37,965 --> 00:15:40,068
then we'd be back
together again.
315
00:15:40,069 --> 00:15:42,826
-Maybe she would've kicked you
to the curb anyway, right? -Yeah.
316
00:15:42,827 --> 00:15:45,102
Thanks to me, you had
a couple decades to lock it in.
317
00:15:45,103 --> 00:15:47,136
Look, man, I'm sure you've
given her a thousand reasons
318
00:15:47,137 --> 00:15:48,655
to keep you around by now.
319
00:15:48,656 --> 00:15:52,516
You sure know how to put
a spin on things, don't you?
320
00:15:52,517 --> 00:15:57,172
Ah, look, what I can't take care
of, I suspect time will.
321
00:15:57,173 --> 00:15:59,378
I don't think Nicole
can quit you either,
322
00:15:59,379 --> 00:16:02,517
but you've earned some time
in the doghouse, bro.
323
00:16:02,620 --> 00:16:04,517
I wish that's all it cost me.
324
00:16:04,620 --> 00:16:07,137
Seeing Nicole last night...
325
00:16:07,241 --> 00:16:10,793
-man, I think I lost her.
-Well, maybe not, all right?
326
00:16:10,794 --> 00:16:12,412
-It'll probably take a while.
-Yeah.
327
00:16:12,413 --> 00:16:14,205
And one thing I know
from personal experience,
328
00:16:14,206 --> 00:16:16,896
those Duprees
know how to hold a grudge.
329
00:16:17,000 --> 00:16:19,241
Yeah, they do.
330
00:16:21,000 --> 00:16:23,448
Mmm. I want to snatch
my earrings off
331
00:16:23,551 --> 00:16:25,661
and have a couple minutes
with all of them.
332
00:16:25,758 --> 00:16:27,896
Leslie, Eva, Ted-
333
00:16:28,000 --> 00:16:30,448
-Dani.
-And Bill. Of course he was there
334
00:16:30,449 --> 00:16:31,964
right from the start,
giving an assist
335
00:16:31,965 --> 00:16:33,931
to further damage my family.
336
00:16:34,034 --> 00:16:36,827
Sissy, it is really hard
to cry on your shoulder
337
00:16:36,828 --> 00:16:39,240
over the sound
of your righteous indignation.
338
00:16:39,241 --> 00:16:41,482
Note taken. Okay.
339
00:16:44,241 --> 00:16:45,655
Come here.
340
00:16:50,172 --> 00:16:52,275
I just never want
you to hurt like I hurt.
341
00:16:55,275 --> 00:16:56,586
You know, you once told me
342
00:16:56,689 --> 00:16:59,655
that adultery in a relationship
is tantamount to a death.
343
00:16:59,758 --> 00:17:02,275
So, what stage of grief is this?
344
00:17:02,379 --> 00:17:04,137
Denial? Acceptance?
345
00:17:04,241 --> 00:17:06,951
The Lemonadestage, where
you take a bat to his stuff?
346
00:17:07,000 --> 00:17:08,482
Or a golf club.
347
00:17:08,586 --> 00:17:10,275
All of it. None of it.
348
00:17:10,378 --> 00:17:13,448
You would know
better than anyone.
349
00:17:13,550 --> 00:17:17,413
We've both been disappointed
by our husbands.
350
00:17:17,517 --> 00:17:19,517
But our situations
are not the same.
351
00:17:19,619 --> 00:17:22,378
I do not see
the contrast from here.
352
00:17:22,482 --> 00:17:25,931
I am not glossing over
what Ted did,
353
00:17:26,034 --> 00:17:27,378
but he still loves you.
354
00:17:28,793 --> 00:17:31,689
And as messy as it was
355
00:17:31,793 --> 00:17:33,827
paying off Leslie to leave town
356
00:17:33,931 --> 00:17:36,103
and then dedicating
every day of his life
357
00:17:36,206 --> 00:17:38,448
to your happiness was him
358
00:17:38,551 --> 00:17:40,137
acting out of love for you.
359
00:17:40,241 --> 00:17:42,689
That was him
covering his tracks.
360
00:17:42,793 --> 00:17:45,103
For decades?
Now, look, I will give you
361
00:17:45,206 --> 00:17:47,758
that Ted is a brilliant
plastic surgeon.
362
00:17:47,862 --> 00:17:50,551
But to pretend that well,
for that long?
363
00:17:50,655 --> 00:17:52,793
Every hour of every day?
364
00:17:52,896 --> 00:17:57,655
I mean, the man didn't
just love you, h-he lived it.
365
00:17:57,758 --> 00:18:01,793
He was proud and loud.
Obnoxiously so.
366
00:18:01,896 --> 00:18:03,896
It was like it was
his life's mission.
367
00:18:03,897 --> 00:18:05,861
Everything,
no matter what happened,
368
00:18:05,862 --> 00:18:07,931
no matter how crazy things got,
369
00:18:08,034 --> 00:18:10,241
you were always
his first thought.
370
00:18:10,242 --> 00:18:12,930
And what about how he lit up
every time he said your name?
371
00:18:12,931 --> 00:18:15,930
Or how he dropped everything
just to make sure you were okay?
372
00:18:15,931 --> 00:18:19,655
You weren't just
a part of his life.
373
00:18:19,758 --> 00:18:22,551
You are his life.
374
00:18:22,655 --> 00:18:24,705
And that's not a kind of love
you can fake.
375
00:18:24,724 --> 00:18:26,965
I need you
to stop defending him.
376
00:18:27,068 --> 00:18:29,517
You know why that is?
377
00:18:30,793 --> 00:18:33,143
Because you know every word
I'm saying is true.
378
00:18:34,241 --> 00:18:35,379
[sighs]
379
00:18:35,482 --> 00:18:37,482
What's in the box?
380
00:18:37,586 --> 00:18:41,551
Oh, let me guess.
Nicole fired you.
381
00:18:41,655 --> 00:18:44,103
I knew she wouldn't
want me there anymore.
382
00:18:44,206 --> 00:18:48,275
Even after you tried to save her
from finding out the truth?
383
00:18:48,379 --> 00:18:50,482
Mama...
384
00:18:50,586 --> 00:18:52,965
"Mama" what? Why'd you do it?
385
00:18:52,966 --> 00:18:54,895
Did you really think
that Ted and Nicole
386
00:18:54,896 --> 00:18:56,862
were going to be so grateful
387
00:18:56,965 --> 00:18:59,896
that they would just
welcome you into the family?
388
00:19:00,000 --> 00:19:03,551
Oh, maybe Nicole
would've adopted you.
389
00:19:03,655 --> 00:19:06,758
I just couldn't attack them
in front of everyone
390
00:19:06,862 --> 00:19:08,655
on their wedding anniversary.
391
00:19:08,758 --> 00:19:09,898
[babbling mockingly]
392
00:19:10,000 --> 00:19:13,517
And ruined a little party
that celebrated the love
393
00:19:13,620 --> 00:19:15,793
that was stolen from us?!
394
00:19:17,413 --> 00:19:21,620
I gave birth to you.
I raised you!
395
00:19:21,724 --> 00:19:24,413
And you put that no good,
396
00:19:24,517 --> 00:19:27,172
lying, cheating man...
397
00:19:27,275 --> 00:19:29,793
ahead of me?
398
00:19:29,896 --> 00:19:33,137
How?
How could you even stand him?!
399
00:19:33,241 --> 00:19:37,724
How could you even think about
running interference for him?
400
00:19:37,827 --> 00:19:41,827
He hasn't even thought
about you
401
00:19:41,931 --> 00:19:43,310
since you were born.
402
00:19:43,413 --> 00:19:46,551
And he couldn't care less
that you are in this world!
403
00:19:46,655 --> 00:19:48,586
He didn't care
404
00:19:48,689 --> 00:19:51,896
because he never even knew
I existed!
405
00:19:52,000 --> 00:19:55,241
And that is because of you!
406
00:20:02,103 --> 00:20:04,862
You made me think Ted
wanted nothing to do with me.
407
00:20:04,965 --> 00:20:08,413
That the reason he never
called me or wrote me
408
00:20:08,517 --> 00:20:11,482
or showed up for me was because
he didn't want me!
409
00:20:13,620 --> 00:20:16,931
But all this time, it was you.
410
00:20:18,655 --> 00:20:22,655
He didn't even know I existed
because you lied to him.
411
00:20:22,758 --> 00:20:25,931
You told him
you had an abortion.
412
00:20:26,034 --> 00:20:27,827
I was trying to protect you.
413
00:20:27,931 --> 00:20:30,034
-Like always.
-How?
414
00:20:30,137 --> 00:20:32,247
I didn't want you to know
that your father
415
00:20:32,310 --> 00:20:35,379
wanted me to end my pregnancy,
416
00:20:35,482 --> 00:20:37,241
end you!
417
00:20:37,344 --> 00:20:41,413
So, hey, I'm sorry,
I was just trying to spare you.
418
00:20:41,517 --> 00:20:42,827
Shame on me.
419
00:20:42,931 --> 00:20:46,586
Do you think
this hurts any less?
420
00:20:48,068 --> 00:20:50,758
My father can barely stand
to look at me
421
00:20:50,862 --> 00:20:54,103
because of what you
made me do to him.
422
00:20:54,206 --> 00:20:56,413
Why didn't
you just tell the truth?
423
00:20:56,517 --> 00:20:58,896
Oh, yeah, yeah.
Tell him that I kept you?
424
00:20:59,000 --> 00:21:01,620
What would that have changed?
425
00:21:01,724 --> 00:21:03,894
Do you think Ted
would have dumped Nicole,
426
00:21:03,965 --> 00:21:07,482
Martin and Kat just for us?
427
00:21:07,586 --> 00:21:10,172
Ooh, or maybe he would've called
428
00:21:10,275 --> 00:21:14,103
that, uh, lawyer thug
of his, huh?
429
00:21:15,275 --> 00:21:18,310
Gotten him to finish the job.
430
00:21:23,448 --> 00:21:25,482
What's that?
431
00:21:25,483 --> 00:21:27,792
[mockingly]: What's that?
T-This is your stuff.
432
00:21:27,793 --> 00:21:29,620
I packed your things
433
00:21:29,724 --> 00:21:34,448
because I can't live
with somebody I cannot trust.
434
00:21:35,724 --> 00:21:38,241
Y-You can't just kick me out.
435
00:21:40,551 --> 00:21:44,344
Mama, I slept
in my car last night.
436
00:21:45,655 --> 00:21:48,000
Well, I guess you better
call your father.
437
00:21:48,103 --> 00:21:50,586
Maybe you need
to go stay with him
438
00:21:50,689 --> 00:21:52,103
and he'll take care of you.
439
00:21:52,206 --> 00:21:53,793
Yeah.
440
00:21:55,068 --> 00:21:56,896
Why don't you do that?
441
00:21:56,897 --> 00:21:58,826
Because, see, he needs
some family right now.
442
00:21:58,827 --> 00:22:01,482
I mean, considering that he just
443
00:22:01,586 --> 00:22:03,689
lost the love of his life.
444
00:22:03,793 --> 00:22:07,862
Ooh, you could be
the consolation prize.
445
00:22:07,965 --> 00:22:09,275
Yeah.
446
00:22:17,172 --> 00:22:20,655
Like mother, like daughter.
447
00:22:25,965 --> 00:22:27,310
[sniffling]
448
00:22:30,310 --> 00:22:33,241
[sobbing softly]
449
00:22:57,241 --> 00:22:58,862
[crying]
450
00:23:04,068 --> 00:23:06,482
[whimpers]
451
00:23:06,586 --> 00:23:08,517
I'm sorry I disturbed
your morning.
452
00:23:08,620 --> 00:23:09,931
I guess I should go.
453
00:23:09,932 --> 00:23:11,447
Why don't you stay for brunch?
454
00:23:11,448 --> 00:23:13,448
Well, actually, I'd rather not
455
00:23:13,449 --> 00:23:15,240
sit down to a meal
with you right now.
456
00:23:15,241 --> 00:23:18,000
Look, Hayley, baby,
let's not pile on.
457
00:23:18,103 --> 00:23:19,931
You're my first loyalty, Bill.
458
00:23:19,932 --> 00:23:22,136
And I don't remember
you standing up for Bill
459
00:23:22,137 --> 00:23:24,367
even when Dani was
literally gunning for us.
460
00:23:24,379 --> 00:23:27,344
-Hayley...
-Look, she's right.
461
00:23:27,448 --> 00:23:29,918
I'm the hypocrite.
I don't deserve your sympathy.
462
00:23:29,965 --> 00:23:31,551
But I'm here for Nicole.
463
00:23:31,552 --> 00:23:33,033
And what I put her through
last night,
464
00:23:33,034 --> 00:23:35,896
if there's any way that I can
spare her from more pain
465
00:23:36,000 --> 00:23:39,620
from my selfish,
thoughtless actions...
466
00:23:39,724 --> 00:23:41,827
then I'll walk
through hell for that.
467
00:23:42,302 --> 00:23:45,412
Let me know
if you need anything.
468
00:23:45,413 --> 00:23:47,068
All right, man.
469
00:23:51,206 --> 00:23:53,931
Baby, he was already down.
470
00:23:54,034 --> 00:23:56,965
Okay. When someone comes
after you, they come after me.
471
00:23:57,068 --> 00:23:58,758
I couldn't help myself.
472
00:23:58,862 --> 00:24:01,000
I could see that.
473
00:24:01,103 --> 00:24:05,482
Look, you're your own man
and a major player in this town.
474
00:24:05,483 --> 00:24:07,792
Why do you let them
keep dragging you back in?
475
00:24:07,793 --> 00:24:08,826
Oh, baby, what am I
supposed to do
476
00:24:08,827 --> 00:24:10,274
when the Duprees
and their plus-ones
477
00:24:10,275 --> 00:24:11,862
keep knocking at my door?
478
00:24:11,965 --> 00:24:14,275
You don't let them in.
479
00:24:15,448 --> 00:24:17,413
You miss it.
480
00:24:17,517 --> 00:24:21,172
You miss being the power broker
for the almighty Duprees
481
00:24:21,275 --> 00:24:24,448
and that big, fat retainer
they paid you for the privilege.
482
00:24:24,449 --> 00:24:25,930
And you have
a problem with that?
483
00:24:25,931 --> 00:24:27,344
-[chuckles]
-Hmm?
484
00:24:27,448 --> 00:24:31,413
Not as long as the only person
that you need is me.
485
00:24:31,517 --> 00:24:34,103
Look, I love who you are
486
00:24:34,104 --> 00:24:36,274
and what you're willing to do
for those you care about,
487
00:24:36,275 --> 00:24:39,310
but I'm your family now.
488
00:24:39,413 --> 00:24:41,482
Your forever person.
489
00:24:41,586 --> 00:24:43,241
Mm-hmm. Yes, you are.
490
00:24:43,344 --> 00:24:44,551
Hmm.
491
00:24:44,655 --> 00:24:48,344
How about we go make
some little persons?
492
00:24:48,448 --> 00:24:50,206
-Mmm. Ooh.
-[chuckles]
493
00:24:51,482 --> 00:24:54,034
Mm, mm, mm.
494
00:24:54,137 --> 00:24:57,034
I do think
that Bill Hamilton is capable
495
00:24:57,137 --> 00:25:00,724
of making that kind of
terrifying and vicious threat
496
00:25:00,827 --> 00:25:04,517
to get that woman to leave town.
497
00:25:04,518 --> 00:25:06,481
-Really, Granddad?
-But nothing I've witnessed
498
00:25:06,482 --> 00:25:09,620
would make me think...
499
00:25:09,724 --> 00:25:12,655
that he would put
that threat into action.
500
00:25:12,758 --> 00:25:16,206
Your father
is more bully than brute.
501
00:25:16,310 --> 00:25:17,620
[chuckles softly]
502
00:25:17,724 --> 00:25:19,474
Well, that's what
Naomi said, too.
503
00:25:19,551 --> 00:25:23,206
He's proven
that he's ruthless in court,
504
00:25:23,310 --> 00:25:25,310
and in his love life.
505
00:25:25,413 --> 00:25:28,620
I just needed to hear from you
that that's where it stops.
506
00:25:28,724 --> 00:25:32,310
One of the hardest things
about growing up
507
00:25:32,413 --> 00:25:35,793
is realizing
that your parents are fallible.
508
00:25:35,896 --> 00:25:39,931
But I don't think
he's crossed this line.
509
00:25:41,068 --> 00:25:43,724
Well, at least
we have you and Gran.
510
00:25:43,827 --> 00:25:46,827
Y'all are damn near perfect.
511
00:25:46,931 --> 00:25:49,689
-Thanks for making me so chill.
-Of course.
512
00:25:51,103 --> 00:25:53,862
-Bye.
-Bye-bye, baby.
513
00:25:56,310 --> 00:25:58,172
[sighs]
514
00:25:58,275 --> 00:26:00,724
And I just made this
all about me.
515
00:26:00,827 --> 00:26:03,000
Have you heard from Aunt Nicole?
516
00:26:03,103 --> 00:26:07,103
Just to hear her voice and get
that she would like some space.
517
00:26:07,206 --> 00:26:10,034
And to let her know that
we're here when she needs us.
518
00:26:10,137 --> 00:26:12,758
I am not saying the bastard
deserves forgiveness.
519
00:26:12,862 --> 00:26:14,034
Then what?
520
00:26:14,137 --> 00:26:16,827
That the mistake
was a lifetime ago.
521
00:26:16,828 --> 00:26:18,964
A minute ago, that mistake
was standing in my house.
522
00:26:18,965 --> 00:26:20,931
But he didn't know about it.
523
00:26:20,932 --> 00:26:22,516
And I'm not saying that
that erases the affair
524
00:26:22,517 --> 00:26:25,862
or any of the questionable
choices thereafter,
525
00:26:25,965 --> 00:26:29,517
but is he the same man
that he was then?
526
00:26:29,620 --> 00:26:30,965
Are you the same woman?
527
00:26:31,068 --> 00:26:34,413
Of course not.
I was struggling back then.
528
00:26:34,517 --> 00:26:35,655
So was he.
529
00:26:35,758 --> 00:26:37,482
I didn't sleep with another man.
530
00:26:37,586 --> 00:26:41,275
And with all of that,
and what it's cost you,
531
00:26:41,379 --> 00:26:44,172
is there a universe
where you forgive Ted
532
00:26:44,275 --> 00:26:46,344
and you move forward together,
533
00:26:46,448 --> 00:26:48,413
bruised but not broken?
534
00:26:50,482 --> 00:26:53,344
No. I can't shrink me,
535
00:26:53,345 --> 00:26:55,067
but I feel like
I'm at the stage of grief
536
00:26:55,068 --> 00:26:58,965
where I can't take a step back
and take my own advice,
537
00:26:59,068 --> 00:27:01,103
or allow myself to take yours.
538
00:27:01,206 --> 00:27:04,482
Because you're mad or sad
or both?
539
00:27:04,586 --> 00:27:05,862
I'm stuck.
540
00:27:05,965 --> 00:27:09,137
I feel like my entire world
stopped at that club.
541
00:27:09,241 --> 00:27:11,620
And now I'm unable to feel,
I'm unable to move,
542
00:27:11,724 --> 00:27:13,517
I'm unable to rage.
543
00:27:13,620 --> 00:27:15,068
[sighs]
544
00:27:15,172 --> 00:27:17,724
My mistake
was the exact opposite.
545
00:27:18,689 --> 00:27:20,724
All I did was react.
546
00:27:20,827 --> 00:27:23,689
Every emotion unfiltered.
547
00:27:26,862 --> 00:27:28,517
When they come...
548
00:27:30,172 --> 00:27:32,000
...maybe...
549
00:27:32,103 --> 00:27:34,758
maybe you can
just sit with the feelings.
550
00:27:34,862 --> 00:27:37,896
Not repress them, but...
551
00:27:38,000 --> 00:27:40,206
Don't act until you're ready.
552
00:27:41,551 --> 00:27:44,103
Remind me again,
who's the psychiatrist?
553
00:27:45,137 --> 00:27:48,103
-Thank you, Sissy.
-All right.
554
00:27:48,206 --> 00:27:49,586
Let me draw you a bath,
555
00:27:49,587 --> 00:27:51,757
and get dressed,
feel more like yourself.
556
00:27:51,758 --> 00:27:53,000
Watch a movie.
557
00:27:54,068 --> 00:27:56,482
I think I need a minute, Dani.
558
00:27:56,586 --> 00:27:58,034
Please.
559
00:27:59,068 --> 00:28:00,862
I understand.
560
00:28:01,862 --> 00:28:03,517
But I am a text away.
561
00:28:05,275 --> 00:28:07,241
And I am here for you.
562
00:28:07,242 --> 00:28:09,274
Like you were here to pick up
the pieces of me
563
00:28:09,275 --> 00:28:11,103
after Bill left.
564
00:28:11,206 --> 00:28:13,827
And now I'm the one
that's fallen and can't get up.
565
00:28:13,931 --> 00:28:15,379
Mm-mm.
566
00:28:16,517 --> 00:28:18,068
We didn't fall.
567
00:28:19,517 --> 00:28:21,137
We were pushed.
568
00:28:29,379 --> 00:28:30,429
[chuckles]
569
00:28:30,482 --> 00:28:33,758
-I love you.
-I love you.
570
00:28:40,000 --> 00:28:41,241
[knocking at door]
571
00:28:44,517 --> 00:28:47,034
I had nowhere else to go.
572
00:28:49,448 --> 00:28:50,724
Come in.
573
00:28:55,655 --> 00:28:57,689
What about your mom?
574
00:28:58,827 --> 00:29:01,620
She can't forgive me for
siding with you and Nicole.
575
00:29:01,724 --> 00:29:06,137
Huh. Too much,
too little, too late.
576
00:29:06,241 --> 00:29:09,103
I kept trying to convince Mama
not to go through with...
577
00:29:10,068 --> 00:29:11,448
...what we did.
578
00:29:11,551 --> 00:29:13,586
What did you want?
579
00:29:13,689 --> 00:29:17,103
Mama kept saying
how much you owed me.
580
00:29:18,206 --> 00:29:21,482
And how I deserved to
take my place as your daughter.
581
00:29:21,586 --> 00:29:23,724
That's not what I asked.
582
00:29:25,241 --> 00:29:27,551
I wanted to meet my dad.
583
00:29:28,620 --> 00:29:30,689
And then after that...
584
00:29:32,241 --> 00:29:34,103
...I wanted to know you.
585
00:29:34,206 --> 00:29:36,586
Now what?
586
00:29:36,689 --> 00:29:41,068
I'm hoping that it matters
that I tried to stop it.
587
00:29:41,172 --> 00:29:45,103
Matters enough
that you'll forgive me?
588
00:29:46,586 --> 00:29:51,310
And now that
we know each other...
589
00:29:53,103 --> 00:29:57,172
...maybe we can mean
something to each other.
590
00:29:59,965 --> 00:30:03,344
I always try to catch the moment
591
00:30:03,448 --> 00:30:05,758
the groom sees the bride.
592
00:30:05,862 --> 00:30:08,551
That look of love.
593
00:30:08,655 --> 00:30:10,448
It's either there or it's not.
594
00:30:10,551 --> 00:30:14,827
I can visualize a whole marriage
based on that look.
595
00:30:14,931 --> 00:30:19,793
Ted had it. Bill didn't.
596
00:30:19,896 --> 00:30:22,896
I've never been so wrong,
until now.
597
00:30:23,000 --> 00:30:24,344
Hmm.
598
00:30:24,448 --> 00:30:25,620
[door opens]
599
00:30:27,000 --> 00:30:28,655
There she is.
600
00:30:30,517 --> 00:30:32,586
Hi, baby.
601
00:30:34,137 --> 00:30:37,206
Come on in. Sit down.
602
00:30:44,689 --> 00:30:46,724
I feel like I let you down.
603
00:30:46,827 --> 00:30:49,620
I know, as a therapist,
that that is ridiculous.
604
00:30:49,724 --> 00:30:52,000
What is it you think
you've done?
605
00:30:52,103 --> 00:30:53,827
We are the Duprees.
606
00:30:53,931 --> 00:30:56,793
This beautiful family dynasty
of excellence
607
00:30:56,896 --> 00:30:58,931
that you built from nothing.
608
00:30:59,931 --> 00:31:02,172
You gave us every advantage.
609
00:31:02,275 --> 00:31:04,275
Dani and I were
your golden daughters,
610
00:31:04,379 --> 00:31:07,000
building perfect families
of our own.
611
00:31:08,206 --> 00:31:11,000
We defied every stereotype.
612
00:31:11,103 --> 00:31:13,379
We were untouchable.
613
00:31:13,482 --> 00:31:15,000
And now look at us.
614
00:31:15,001 --> 00:31:17,447
There is no happily ever after
in this fairy tale.
615
00:31:17,448 --> 00:31:19,379
Oh, Nicole.
616
00:31:19,482 --> 00:31:22,379
I saw how much it hurt you
to watch Dani's pain
617
00:31:22,482 --> 00:31:24,112
and to watch it
become so public.
618
00:31:24,206 --> 00:31:27,241
And now, because of me, you're
facing that all over again.
619
00:31:27,242 --> 00:31:29,033
And you having
to piece me back together
620
00:31:29,034 --> 00:31:31,068
when you don't even know
where to start.
621
00:31:31,172 --> 00:31:34,103
I don't know where to start.
622
00:31:34,206 --> 00:31:35,931
I'm sorry.
623
00:31:36,034 --> 00:31:38,551
Dad was all broken up,
but he didn't deny it.
624
00:31:38,655 --> 00:31:40,931
And Mom is a mess,
and she's never a mess.
625
00:31:41,034 --> 00:31:43,517
Hey, I didn't mean to push.
626
00:31:43,620 --> 00:31:45,551
I am not forgiving my father.
627
00:31:45,655 --> 00:31:47,465
I-I cannot even begin to
process it.
628
00:31:47,482 --> 00:31:49,068
I-I can't, not yet.
629
00:31:49,172 --> 00:31:53,758
But that doesn't give Eva
the right to destroy my family.
630
00:31:53,862 --> 00:31:56,586
I know she keeps trying
to be your friend,
631
00:31:56,689 --> 00:31:58,689
but you've got
to shut that down.
632
00:31:58,793 --> 00:32:02,482
Please, just promise me
633
00:32:02,586 --> 00:32:05,241
you won't spend another moment
with her again.
634
00:32:05,344 --> 00:32:07,344
[phone vibrating]
635
00:32:09,448 --> 00:32:10,793
[groans]
636
00:32:10,794 --> 00:32:12,861
I'm sorry, Kat.
I have to put this fire out.
637
00:32:12,862 --> 00:32:14,412
Bill's trusting me
with this client and...
638
00:32:14,413 --> 00:32:17,275
-I understand.
-Can we pick this up later?
639
00:32:17,379 --> 00:32:19,793
[chuckles] Sure.
640
00:32:19,896 --> 00:32:21,827
I kind of hijacked your morning.
641
00:32:21,931 --> 00:32:23,655
I can get away for lunch.
642
00:32:23,758 --> 00:32:25,551
Okay. Uptown?
643
00:32:25,655 --> 00:32:27,000
It's a date.
644
00:32:33,448 --> 00:32:36,034
-Let's take this upstairs.
-Mm-hmm.
645
00:32:36,137 --> 00:32:37,413
HAYLEY:
Yeah.
646
00:32:37,517 --> 00:32:39,241
The door was open.
647
00:32:41,068 --> 00:32:43,344
From the last unwanted guest...
648
00:32:44,379 --> 00:32:45,699
Hayley, honey, excuse me,
649
00:32:45,700 --> 00:32:47,550
but the adults
have to discuss something.
650
00:32:47,551 --> 00:32:49,689
You, adulting?
[scoffs]
651
00:32:49,793 --> 00:32:50,896
That's a reach.
652
00:32:50,897 --> 00:32:52,171
Thank you for your input.
653
00:32:52,172 --> 00:32:54,137
I'll let you know
when it's needed.
654
00:32:56,275 --> 00:32:57,965
You know where I'll be waiting.
655
00:33:06,241 --> 00:33:08,724
It wasn't enough
to break my heart,
656
00:33:08,725 --> 00:33:10,619
you had to help
break my sister's, too?
657
00:33:10,620 --> 00:33:13,447
Okay, first of all, you're
talking to the wrong man, okay?
658
00:33:13,448 --> 00:33:15,241
That's all on Ted.
659
00:33:37,965 --> 00:33:39,172
[closes cabinet]
660
00:33:41,759 --> 00:33:44,930
I thought you knew
I was out there
661
00:33:44,931 --> 00:33:47,000
growing up without you.
662
00:33:47,103 --> 00:33:49,103
I never knew.
663
00:33:49,206 --> 00:33:52,036
I wish you would've come to me
when you first came to town.
664
00:33:52,068 --> 00:33:55,413
I see why you want revenge.
665
00:33:55,517 --> 00:33:57,965
But why Nicole? Why hurt her?
666
00:33:58,068 --> 00:33:59,896
Mama convinced me
that hurting her
667
00:34:00,000 --> 00:34:02,586
was the best way to hurt you.
668
00:34:02,689 --> 00:34:05,206
And I realized
how wrong that was.
669
00:34:05,310 --> 00:34:07,689
And that's why
I tried to stop it.
670
00:34:07,793 --> 00:34:09,543
That doesn't make up
for every lie.
671
00:34:10,862 --> 00:34:12,344
I'm sorry.
672
00:34:12,345 --> 00:34:14,515
I'm the last one that needs
to say that to you.
673
00:34:14,516 --> 00:34:16,136
Maybe if I had
been a better man,
674
00:34:16,137 --> 00:34:19,379
then Nicole and I
would still be together.
675
00:34:20,413 --> 00:34:22,688
Then I wouldn't even exist.
676
00:34:22,793 --> 00:34:24,379
That's not what I mean.
677
00:34:24,482 --> 00:34:26,688
Look, we both kept secrets.
678
00:34:26,793 --> 00:34:29,482
We don't know how things
would have played out
679
00:34:29,585 --> 00:34:32,585
if we both told our truths
in the beginning.
680
00:34:32,688 --> 00:34:34,862
Look, we're here now,
so I'm gonna get you
681
00:34:34,965 --> 00:34:36,620
a hotel room here tonight.
682
00:34:36,724 --> 00:34:38,379
And later on down the line,
683
00:34:38,482 --> 00:34:41,516
I'm gonna rent you an apartment
somewhere in town.
684
00:34:41,620 --> 00:34:43,206
If you want to stay in town.
685
00:34:43,310 --> 00:34:44,827
I do.
686
00:34:46,827 --> 00:34:48,827
I half expected you
to write a check
687
00:34:48,931 --> 00:34:51,137
and send me packing, too.
688
00:34:51,241 --> 00:34:53,413
I will never leave
my daughter again.
689
00:34:54,688 --> 00:34:56,275
You mean that?
690
00:34:56,276 --> 00:34:58,171
I don't want you
to take this as forgiveness,
691
00:34:58,172 --> 00:34:59,310
because it's not.
692
00:34:59,413 --> 00:35:01,344
It's me righting
all of the wrongs
693
00:35:01,448 --> 00:35:03,689
that I've done over the years.
694
00:35:04,793 --> 00:35:07,482
Let's hit
the reset button and...
695
00:35:07,586 --> 00:35:09,758
let's just see where things go.
696
00:35:09,862 --> 00:35:11,137
Deal?
697
00:35:12,172 --> 00:35:14,793
That is more than I deserve.
698
00:35:14,794 --> 00:35:18,136
I keep thinking that there's
something I could have said
699
00:35:18,137 --> 00:35:19,654
or done somewhere along the way
700
00:35:19,655 --> 00:35:21,827
that would have
prevented all of this.
701
00:35:21,931 --> 00:35:24,379
Spared you and the whole family
this awful pain.
702
00:35:24,482 --> 00:35:26,232
If I was smarter
or more aware, or-
703
00:35:26,275 --> 00:35:28,344
You stop that right now.
704
00:35:28,448 --> 00:35:30,689
This is not your fault.
705
00:35:30,793 --> 00:35:32,482
Do you hear me, Nicole Dupree?
706
00:35:32,586 --> 00:35:36,275
That man promised to love,
707
00:35:36,379 --> 00:35:37,931
honor and cherish you.
708
00:35:38,034 --> 00:35:39,551
And we believed him.
709
00:35:40,862 --> 00:35:43,103
This came as a shock
to all of us.
710
00:35:43,206 --> 00:35:46,413
But, sweetheart, you're
not to blame for any of it.
711
00:35:47,448 --> 00:35:51,137
Baby, there is no purchase
in what might've been.
712
00:35:51,241 --> 00:35:53,482
Hang on to that.
713
00:35:56,620 --> 00:35:58,206
I'll go get us some coffee.
714
00:35:59,655 --> 00:36:02,000
Maybe with a side of bourbon.
715
00:36:04,413 --> 00:36:07,000
You and Daddy are as subtle
as a billboard.
716
00:36:07,965 --> 00:36:10,896
We speak the same language.
717
00:36:12,724 --> 00:36:14,689
I used to do that with Ted.
718
00:36:16,655 --> 00:36:18,965
Oh, my sweet baby.
719
00:36:26,862 --> 00:36:28,862
Captioning sponsored by
CBS
720
00:36:28,965 --> 00:36:31,965
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
721
00:36:32,015 --> 00:36:36,565
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.