Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,416 --> 00:00:02,957
[MÚSICA]
2
00:01:47,500 --> 00:01:48,333
Quince años.
3
00:02:01,750 --> 00:02:02,583
Sí, claro.
4
00:02:06,625 --> 00:02:07,500
Aquí tiene su bebida.
5
00:02:11,875 --> 00:02:12,833
Bueno, bienvenidos.
6
00:02:12,833 --> 00:02:13,791
Buenas noches.
7
00:02:13,791 --> 00:02:15,541
¿Qué te sirvo?
8
00:02:15,541 --> 00:02:16,333
¿Cómo están?
9
00:02:16,333 --> 00:02:17,125
Qué tal.
10
00:02:17,125 --> 00:02:18,083
Bien.
11
00:02:18,083 --> 00:02:19,375
Me alegro.
12
00:02:19,375 --> 00:02:20,166
¿Y Alma?
13
00:02:20,166 --> 00:02:22,041
Socializando.
14
00:02:22,041 --> 00:02:22,958
¿Qué es eso?
15
00:02:22,958 --> 00:02:25,041
Ah, del bar.
16
00:02:25,041 --> 00:02:25,833
Ya regreso.
17
00:02:28,375 --> 00:02:33,125
Un whisky y una cerveza.
18
00:02:33,125 --> 00:02:34,708
Otro Martini para
mi amigo, por favor.
19
00:02:34,708 --> 00:02:36,000
Sí.
20
00:02:36,000 --> 00:02:38,291
[VOCES INDISTINTAS]
21
00:02:43,333 --> 00:02:44,708
No pretendo envejecer.
22
00:02:44,708 --> 00:02:46,541
Cuando estemos
viejos, podrás decir
23
00:02:46,541 --> 00:02:47,916
que conquistamos el mundo.
24
00:02:47,916 --> 00:02:50,250
¿Cuando estemos viejos?
25
00:02:50,250 --> 00:02:51,458
No pretendo envejecer.
26
00:02:51,458 --> 00:02:52,750
Cuando estemos viejos, podrás--
27
00:02:58,875 --> 00:03:00,375
[VOCES INDISTINTAS]
28
00:03:25,916 --> 00:03:28,416
¡Ah!
29
00:03:28,416 --> 00:03:29,250
Ah
30
00:03:29,250 --> 00:03:31,500
[RISAS]
31
00:03:38,250 --> 00:03:40,541
Mira esta preciosura.
32
00:03:40,541 --> 00:03:41,416
¿Niño o niña?
33
00:03:44,041 --> 00:03:45,333
Cínico.
34
00:03:45,333 --> 00:03:47,166
Gracias por la cerveza.
35
00:03:47,166 --> 00:03:49,458
Dile hola a Yoav.
36
00:03:49,458 --> 00:03:50,291
Dile, ¡hola!
37
00:03:52,916 --> 00:03:54,000
Necesito otro trago.
38
00:03:56,750 --> 00:03:58,375
¡Oh!
39
00:03:58,375 --> 00:04:00,833
[VOCES INDISTINTAS]
40
00:04:05,208 --> 00:04:07,333
--y guapo.
41
00:04:07,333 --> 00:04:11,250
Relación abierta, Dan
lo puso en su perfil.
42
00:04:11,250 --> 00:04:13,458
¿Sí? Con foto y todo?
43
00:04:13,458 --> 00:04:14,416
¿Tú qué crees?
44
00:04:14,416 --> 00:04:17,291
Entrometidos.
45
00:04:17,291 --> 00:04:20,125
[VOCES INDISTINTAS]
46
00:04:28,041 --> 00:04:28,832
¿Te asusté?
47
00:04:33,166 --> 00:04:34,291
Wow.
48
00:04:34,291 --> 00:04:36,791
Veo que no te
molestaste en afeitarte.
49
00:04:36,791 --> 00:04:38,375
Y tú tampoco.
50
00:04:38,375 --> 00:04:40,000
Me gusta que seas malo.
51
00:04:40,000 --> 00:04:42,125
Y que seas tan bella.
52
00:04:42,125 --> 00:04:44,416
[VOCES INDISTINTAS]
53
00:04:44,416 --> 00:04:45,625
¿Mm?
54
00:04:45,625 --> 00:04:48,875
¿Qué tal me queda?
55
00:04:48,875 --> 00:04:50,625
Apretado.
56
00:04:50,625 --> 00:04:52,416
Lo dices porque te
obligué a venir.
57
00:04:52,416 --> 00:04:53,457
¿Obligarme?
58
00:04:53,458 --> 00:04:54,250
Estaba ansioso.
59
00:04:57,500 --> 00:04:59,416
Ansioso por irte.
60
00:04:59,416 --> 00:05:01,291
¿Alma?
61
00:05:01,291 --> 00:05:02,625
[VOCES INDISTINTAS]
62
00:05:02,625 --> 00:05:03,416
¿Dónde está Alma?
63
00:05:03,416 --> 00:05:05,125
¿Dónde está Alma?
64
00:05:05,125 --> 00:05:06,500
Alma.
65
00:05:06,500 --> 00:05:07,541
Aquí estoy.
66
00:05:07,541 --> 00:05:11,625
Deberías decir unas palabras.
67
00:05:11,625 --> 00:05:15,333
Quiero agradecerles a
todos por venir esta noche,
68
00:05:15,333 --> 00:05:17,458
y a Dalia por esta velada.
69
00:05:17,458 --> 00:05:19,416
[APLAUSOS]
70
00:05:22,833 --> 00:05:27,875
Ha sido un largo viaje y estoy
muy orgullosa de estas obras
71
00:05:27,875 --> 00:05:31,500
porque se tratan de
mis amigos, mi familia,
72
00:05:31,500 --> 00:05:33,250
mi talón de Aquiles.
73
00:05:33,250 --> 00:05:35,500
Y como toda madre,
esta exhibición
74
00:05:35,500 --> 00:05:41,166
es muy especial para mí porque
la adoro con todo mi corazón.
75
00:05:41,166 --> 00:05:46,875
Alguien me acaba de
decir que gané peso.
76
00:05:46,875 --> 00:05:52,625
Por muy maleducado que
sea, siempre tiene razón.
77
00:05:52,625 --> 00:06:00,791
Y no me queda más que
admitirlo y anunciarlo.
78
00:06:00,791 --> 00:06:02,250
Estás embarazada.
79
00:06:02,250 --> 00:06:03,083
Sí.
80
00:06:03,083 --> 00:06:06,000
[APLAUSOS]
81
00:06:08,916 --> 00:06:09,707
Gracias.
82
00:06:12,416 --> 00:06:13,750
[VOCES INDISTINTAS]
83
00:06:27,208 --> 00:06:28,625
Es un placer, muchas gracias.
84
00:06:28,625 --> 00:06:29,416
Permiso.
85
00:06:36,458 --> 00:06:37,875
¿Desde cuándo lo sabes?
86
00:06:37,875 --> 00:06:40,041
Hace unas semanas.
87
00:06:40,041 --> 00:06:40,832
Lindo.
88
00:06:46,458 --> 00:06:49,333
¿No quieres saber más?
89
00:06:49,333 --> 00:06:53,208
No estoy tan interesado.
90
00:06:53,208 --> 00:06:54,500
Alma, cariño.
91
00:06:54,500 --> 00:06:55,625
Hey.
92
00:06:55,625 --> 00:06:57,041
Hola, cariño.
93
00:06:57,041 --> 00:06:58,875
Gracias.
94
00:06:58,875 --> 00:07:00,791
¡Qué noche! ¿No, Yoav?
95
00:07:00,791 --> 00:07:01,707
Ni que lo digas.
96
00:07:01,708 --> 00:07:04,708
Le molestó que lo sorprendiera.
97
00:07:04,708 --> 00:07:07,541
Por cierto, ¿recuerdas la
cita de la próxima semana?
98
00:07:07,541 --> 00:07:08,457
¿Cuál cita?
99
00:07:11,625 --> 00:07:14,291
Por el embarazo.
100
00:07:14,291 --> 00:07:16,166
Sí, es que no quiero ir sola y--
101
00:07:16,166 --> 00:07:17,291
Ah, ¿tú ya sabías?
102
00:07:20,291 --> 00:07:22,166
Quiero un poco de vino.
103
00:07:22,166 --> 00:07:25,125
¿Me traes una copa?
104
00:07:25,125 --> 00:07:26,750
Mejor una soda.
105
00:07:26,750 --> 00:07:27,833
Está bien.
106
00:07:27,833 --> 00:07:28,625
¿Algo para ti?
107
00:07:28,625 --> 00:07:29,416
Mm-mm.
108
00:07:36,000 --> 00:07:47,375
[BOCINA]
109
00:07:47,375 --> 00:07:51,208
Tendremos un bebé en casa.
110
00:07:51,208 --> 00:07:54,541
Hay que asegurar los gabinetes.
111
00:07:54,541 --> 00:07:57,041
O encerrar al bebé en uno.
112
00:07:57,041 --> 00:07:59,332
[RISAS]
113
00:08:00,250 --> 00:08:01,750
¿Por qué mejor no
vamos a la cama?
114
00:08:04,083 --> 00:08:04,875
Vamos.
115
00:08:14,833 --> 00:08:17,791
[MÚSICA]
116
00:09:02,541 --> 00:09:05,541
[SIRENAS]
117
00:09:08,500 --> 00:09:11,500
[RESPIRACIÓN AGITADA]
118
00:09:11,500 --> 00:09:14,458
[MÚSICA DE TENSIÓN]
119
00:10:14,000 --> 00:10:16,208
Oh, diablos.
120
00:10:16,208 --> 00:10:17,000
Estoy muerto.
121
00:10:20,958 --> 00:10:21,750
Ríndete.
122
00:10:25,541 --> 00:10:29,000
¿Y así pretendes pasear a
tu hijo en su cochecito?
123
00:10:29,000 --> 00:10:31,166
Será niña.
124
00:10:31,166 --> 00:10:32,458
Liat.
125
00:10:32,458 --> 00:10:34,665
Liat, bien.
126
00:10:34,666 --> 00:10:35,708
¿Seguimos?
127
00:10:38,458 --> 00:10:39,915
Sí.
128
00:10:39,916 --> 00:10:41,708
Vamos, anciana.
129
00:10:41,708 --> 00:10:43,333
[MÚSICA]
130
00:10:43,333 --> 00:10:44,165
Vamos.
131
00:10:57,333 --> 00:10:58,500
No tengo tiempo de ir hoy.
132
00:11:01,708 --> 00:11:03,000
Puede morirse sin que lo vea.
133
00:11:05,916 --> 00:11:08,833
[TELÉFONO]
134
00:11:11,250 --> 00:11:12,166
Envíalo al asilo.
135
00:11:12,166 --> 00:11:12,958
Bien.
136
00:11:12,958 --> 00:11:14,500
Te esperan.
137
00:11:14,500 --> 00:11:17,500
[MÚSICA]
138
00:11:39,291 --> 00:11:42,291
[ZUMBIDO DE SOGA]
139
00:12:10,583 --> 00:12:11,375
Hola.
140
00:12:22,083 --> 00:12:22,958
Mira esta foto.
141
00:12:32,375 --> 00:12:37,416
Sabía que eras tú, lo
supe apenas vi tu nombre.
142
00:12:37,416 --> 00:12:40,083
Alma Solomon, el Cisne Negro.
143
00:12:40,083 --> 00:12:43,915
He leído absolutamente
todo sobre ti.
144
00:12:43,916 --> 00:12:45,750
Yazmin.
145
00:12:45,750 --> 00:12:47,750
De la secundaria.
146
00:12:47,750 --> 00:12:50,250
Aflalo, Ahora Lebowitz.
147
00:12:50,250 --> 00:12:51,041
Ah.
148
00:12:51,041 --> 00:12:53,458
Sabía que terminarían casados.
149
00:12:53,458 --> 00:12:55,540
Todos hablan de ustedes.
150
00:12:55,541 --> 00:13:02,583
Ya saben-- Bien,
¿listo para el chequeo?
151
00:13:02,583 --> 00:13:05,000
Sí, tuve que arrastrarlo.
152
00:13:05,000 --> 00:13:06,875
Después de todo, ya tiene 42.
153
00:13:06,875 --> 00:13:10,958
No sabía que tu madre
falleció de cáncer de colon.
154
00:13:10,958 --> 00:13:14,458
No se hablaba de eso antes, ¿ah?
155
00:13:14,458 --> 00:13:19,208
La recuerdo, era una
excelente profesora.
156
00:13:19,208 --> 00:13:20,500
¿No la conociste?
157
00:13:20,500 --> 00:13:21,291
No.
158
00:13:21,291 --> 00:13:22,291
Llegaste después.
159
00:13:26,458 --> 00:13:29,540
Bien, lo lamento.
160
00:13:29,541 --> 00:13:30,500
¿Ayunaste?
161
00:13:30,500 --> 00:13:31,916
¿Bebiste el laxante?
162
00:13:31,916 --> 00:13:33,875
Se quejó como un
bebé, pero lo bebió.
163
00:13:33,875 --> 00:13:35,666
Hombres.
164
00:13:35,666 --> 00:13:37,208
Vamos, te prepararé.
165
00:13:37,208 --> 00:13:39,290
Tranquila, está en buenas manos.
166
00:13:39,291 --> 00:13:40,083
Muchas gracias.
167
00:13:45,416 --> 00:13:49,666
Te encanta que la gente
crea que eres heterosexual.
168
00:13:49,666 --> 00:13:50,875
No.
169
00:13:50,875 --> 00:13:52,583
A ti te encanta
que te reconozcan.
170
00:14:03,500 --> 00:14:05,625
[QUEJIDOS]
171
00:14:05,625 --> 00:14:08,083
[TOS]
172
00:14:18,833 --> 00:14:19,625
Alma.
173
00:14:24,541 --> 00:14:25,333
¿Todo bien?
174
00:14:28,666 --> 00:14:31,333
[TOS]
175
00:14:36,000 --> 00:14:36,916
¿Qué haces?
176
00:14:36,916 --> 00:14:37,708
Nada.
177
00:14:40,875 --> 00:14:42,583
¿Vieron algo?
178
00:14:42,583 --> 00:14:46,750
Tienes un tumor
enorme en tu ego.
179
00:14:46,750 --> 00:14:47,750
[RISAS]
180
00:14:47,750 --> 00:14:49,750
Ah.
181
00:14:49,750 --> 00:14:50,583
Todo está bien.
182
00:14:53,333 --> 00:14:55,458
Por ahora.
183
00:14:55,458 --> 00:14:56,333
Cállate.
184
00:14:56,333 --> 00:14:57,665
Si encuentran algo--
185
00:14:57,666 --> 00:14:59,208
No hay nada.
186
00:14:59,208 --> 00:15:03,000
De haberlo, terminó.
187
00:15:03,000 --> 00:15:05,458
No seré como ella.
188
00:15:05,458 --> 00:15:06,625
Por favor, no es lo mismo.
189
00:15:06,625 --> 00:15:07,833
No moriré en un hospital.
190
00:15:11,041 --> 00:15:11,875
Guardo píldoras.
191
00:15:15,750 --> 00:15:20,333
Tengo una bolsa así.
192
00:15:20,333 --> 00:15:23,165
[RISAS]
193
00:15:24,541 --> 00:15:28,000
No le digas a Dan.
194
00:15:28,000 --> 00:15:28,833
Prométemelo.
195
00:15:36,625 --> 00:15:38,250
Fuera de aquí.
196
00:15:38,250 --> 00:15:40,583
[RISAS]
197
00:15:41,541 --> 00:15:43,625
Y allí nos tienen,
caminando juntos
198
00:15:43,625 --> 00:15:45,083
en medio de un frío brutal.
199
00:15:45,083 --> 00:15:49,290
Y vemos que se acerca
una pareja de ancianos.
200
00:15:49,291 --> 00:15:54,125
La señora tenía unos zapatos
de Manolo Blahnik así de altos.
201
00:15:54,125 --> 00:15:58,000
Y mientras iba caminando, casi
se le parten los tobillos.
202
00:15:58,000 --> 00:16:01,375
Resbaló y mientras su
esposo intentaba sostenerla,
203
00:16:01,375 --> 00:16:03,208
se veían muy ridículos.
204
00:16:03,208 --> 00:16:05,915
Ambos parecían un par
de marionetas ebrias.
205
00:16:05,916 --> 00:16:07,875
[RISAS]
206
00:16:08,916 --> 00:16:11,250
Y digo en hebreo para
que no entiendan, no
207
00:16:11,250 --> 00:16:13,791
sabe caminar con unos Manolo.
208
00:16:13,791 --> 00:16:18,208
Y el esposo me grita también
en hebreo, ni con Manolo ni con
209
00:16:18,208 --> 00:16:20,750
ningún otro. ¿Algún problema?
210
00:16:20,750 --> 00:16:21,708
Dan casi se muere.
211
00:16:21,708 --> 00:16:23,915
[RISAS]
212
00:16:23,916 --> 00:16:28,166
A veces tengo
ganas de golpearlo.
213
00:16:28,166 --> 00:16:29,291
Está delicioso.
214
00:16:29,291 --> 00:16:30,916
Guau, tendré que vomitarlo todo.
215
00:16:30,916 --> 00:16:32,000
¿Qué?
216
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Mañana voy a correr
10 kilómetros.
217
00:16:34,000 --> 00:16:35,791
Y es por eso que
luces como un modelo.
218
00:16:35,791 --> 00:16:38,541
No, es porque mi
esposo tiene 27.
219
00:16:41,125 --> 00:16:44,125
Tú también corres
todas las mañanas.
220
00:16:44,125 --> 00:16:47,000
Danny y yo nos llevamos
solamente 4 años.
221
00:16:47,000 --> 00:16:48,375
Es psicológico.
222
00:16:48,375 --> 00:16:50,750
Tú ya pasaste los 40.
223
00:16:50,750 --> 00:16:52,208
Igual puedo correr
15 kilómetros.
224
00:16:52,208 --> 00:16:53,000
[RISAS]
225
00:16:53,000 --> 00:16:54,208
Oye.
226
00:16:54,208 --> 00:16:55,290
¿Alguien quiere más?
227
00:16:55,291 --> 00:16:56,083
Sí.
228
00:16:56,083 --> 00:16:58,000
Espera, quiero decir algo.
229
00:16:58,000 --> 00:16:58,791
¡Oh!
230
00:16:59,000 --> 00:17:00,625
Ya todos sabemos que
estás embarazada.
231
00:17:00,625 --> 00:17:01,916
Sh.
232
00:17:01,916 --> 00:17:02,750
Cállense.
233
00:17:02,916 --> 00:17:06,208
Dan, debo decirte
que siempre estuve
234
00:17:06,208 --> 00:17:07,708
esperando que
llegara alguien que
235
00:17:07,708 --> 00:17:09,790
pudiese lidiar con esta cosa.
236
00:17:09,790 --> 00:17:11,915
No sé cómo lograste
domar a esta bestia.
237
00:17:11,915 --> 00:17:12,915
Ni idea.
238
00:17:12,915 --> 00:17:14,875
Pero gracias a ti
puedo volver a ser
239
00:17:14,875 --> 00:17:18,625
humano y quiero agradecértelo.
240
00:17:18,625 --> 00:17:20,458
Felicidades por su
aniversario número 15.
241
00:17:20,458 --> 00:17:21,250
Salud.
242
00:17:21,250 --> 00:17:22,125
Felicitaciones.
243
00:17:22,125 --> 00:17:22,915
¡Salud!
244
00:17:22,915 --> 00:17:23,750
¡Salud!
245
00:17:23,750 --> 00:17:24,540
¡Felicidades!
246
00:17:24,540 --> 00:17:25,665
Me alegro mucho.
247
00:17:25,665 --> 00:17:27,750
Ya van-- ¿son 15
años desde su primera
248
00:17:27,750 --> 00:17:29,125
cita o su primer revolcón?
249
00:17:29,125 --> 00:17:30,083
En su caso es lo mismo.
250
00:17:30,083 --> 00:17:33,166
¿Solo en su caso?
251
00:17:33,166 --> 00:17:35,166
Miren lo que me envió la niñera.
252
00:17:35,166 --> 00:17:38,832
Es mi pequeña desde
la tina, miren.
253
00:17:38,833 --> 00:17:40,416
Es una belleza, ¿verdad?
254
00:17:40,416 --> 00:17:41,957
Oh, qué adorable.
255
00:17:41,958 --> 00:17:44,291
Dirán que es un cliché,
pero ya sé sobre
256
00:17:44,291 --> 00:17:45,875
qué será mi próxima exhibición.
257
00:17:45,875 --> 00:17:48,208
Es linda, pero a
las 3 de la mañana--
258
00:17:48,208 --> 00:17:49,500
Te cambia la vida.
259
00:17:49,500 --> 00:17:50,500
Sí, lo sé.
260
00:17:50,500 --> 00:17:52,041
Pero te ves increíble.
261
00:17:52,041 --> 00:17:54,375
Creo que yo gané más peso
con el embarazo que tú.
262
00:17:54,375 --> 00:17:56,541
[RISAS]
263
00:17:57,458 --> 00:17:59,333
Bien, yo también
quiero presumir.
264
00:17:59,333 --> 00:18:00,958
¡Oh!
265
00:18:00,958 --> 00:18:02,916
¡Qué hermoso!
266
00:18:02,916 --> 00:18:04,625
Qué lindo, me alegra mucho.
267
00:18:04,625 --> 00:18:05,958
Sí, ¿verdad?
268
00:18:05,958 --> 00:18:08,041
Alma, ¿cuándo nos
dirás lo que tendrás?
269
00:18:08,041 --> 00:18:08,875
Aún no lo sé.
270
00:18:08,875 --> 00:18:09,791
¿Quién es su papá?
271
00:18:09,791 --> 00:18:10,957
Eso tampoco lo sabe.
272
00:18:10,958 --> 00:18:12,666
Vamos, dinos qué tendrás.
273
00:18:12,666 --> 00:18:16,041
Obviamente, es de Yoav.
274
00:18:16,041 --> 00:18:19,000
[MÚSICA]
275
00:18:21,458 --> 00:18:22,750
Será un bebe hermoso.
276
00:18:22,750 --> 00:18:24,083
Como si fuera de Dan.
277
00:18:24,083 --> 00:18:24,958
Cierto.
278
00:18:24,958 --> 00:18:27,000
Quizás combinaron su esperma.
279
00:18:27,000 --> 00:18:27,916
No seas asqueroso.
280
00:18:27,916 --> 00:18:29,250
¿En serio creen eso?
281
00:18:29,250 --> 00:18:30,541
¿Es Yoav el padre?
282
00:18:30,541 --> 00:18:31,666
¿O que tú no lo sabías?
283
00:18:31,666 --> 00:18:32,916
¿Qué no lo sabía?
284
00:18:32,916 --> 00:18:34,291
Hablo de ellos.
285
00:18:34,291 --> 00:18:36,041
He oído de casos más extraños.
286
00:18:36,041 --> 00:18:38,375
Yoav padre, ¿es en serio?
287
00:18:38,375 --> 00:18:41,000
Creo que quizás sí
combinaron espermas.
288
00:18:41,000 --> 00:18:43,208
Conozco un gran ginecólogo
que puedo recomendar.
289
00:18:43,208 --> 00:18:44,875
Apenas tengo 16 semanas.
290
00:18:44,875 --> 00:18:46,583
¡Basta!
291
00:18:46,583 --> 00:18:49,500
Déjenla en paz.
292
00:18:49,500 --> 00:18:51,666
¿Crees que si fuese el
padre no lo sabrías?
293
00:18:51,666 --> 00:18:52,500
Yoav--
294
00:18:52,500 --> 00:18:54,583
Y tú no te metas.
295
00:18:54,583 --> 00:18:56,250
Sé que te mueres por ser padre.
296
00:18:56,250 --> 00:18:57,125
Yoav.
297
00:18:57,333 --> 00:18:59,958
¿Qué? Ahora todos
los bebés son lindos?
298
00:18:59,958 --> 00:19:01,208
¿Son mentirosos o ciegos?
299
00:19:01,208 --> 00:19:03,416
Porque esa bebé
se parece a Golum.
300
00:19:03,416 --> 00:19:04,250
Basta, Yoav.
301
00:19:04,250 --> 00:19:05,041
Vinimos para--
302
00:19:05,041 --> 00:19:06,125
¿Para qué?
303
00:19:06,125 --> 00:19:08,208
¿Tomarnos fotos para
Instagram y Facebook?
304
00:19:08,208 --> 00:19:09,000
Yoav.
305
00:19:09,000 --> 00:19:09,958
Ya basta.
306
00:19:10,375 --> 00:19:12,708
¿Y celebrar un aniversario sin
sentido y que todos piensen
307
00:19:12,708 --> 00:19:14,500
que somos una pareja perfecta?
308
00:19:14,500 --> 00:19:16,250
Vamos adentro.
309
00:19:16,250 --> 00:19:18,625
[MÚSICA]
310
00:19:23,333 --> 00:19:24,708
¿Cuál es tu problema?
311
00:19:24,708 --> 00:19:26,125
¿16 semanas?
312
00:19:26,125 --> 00:19:28,416
Son 4 meses y me
dijiste unas semanas.
313
00:19:28,416 --> 00:19:30,416
4 meses son unas semanas.
314
00:19:30,416 --> 00:19:31,625
Ya eres una de ellos.
315
00:19:31,625 --> 00:19:32,833
¿Una de ellos?
316
00:19:32,833 --> 00:19:34,291
Qué preciosura.
317
00:19:34,291 --> 00:19:35,166
Mira como ha crecido.
318
00:19:35,166 --> 00:19:36,457
Ya está bien, basta.
319
00:19:36,458 --> 00:19:38,000
Te entiendo.
320
00:19:38,000 --> 00:19:39,708
Me mentiste.
321
00:19:39,708 --> 00:19:41,541
¿Por qué no me lo dijiste?
322
00:19:41,541 --> 00:19:42,582
Yo no te mentí.
323
00:19:42,666 --> 00:19:44,791
Tu problema es que no
te lo dije a ti primero.
324
00:19:44,791 --> 00:19:46,250
Tú eres la del problema.
325
00:19:46,250 --> 00:19:48,375
Ilústrame, ¿cuál es mi problema?
326
00:19:48,375 --> 00:19:50,250
Tu estúpida exhibición
fue una excusa
327
00:19:50,250 --> 00:19:51,875
para contarme de tu embarazo.
328
00:19:51,875 --> 00:19:53,166
¿Estás hablando en serio?
329
00:19:53,166 --> 00:19:55,791
Pues no todo gira en
torno a ti, ¿sabías?
330
00:19:55,791 --> 00:19:56,916
¿Te estás escuchando?
331
00:19:56,916 --> 00:20:00,332
Odias que esté embarazada
porque tienes miedo.
332
00:20:00,333 --> 00:20:02,750
Te equivocas, y lo
peor es que me aburres
333
00:20:02,750 --> 00:20:04,583
al igual que todos
los gays que tienen
334
00:20:04,583 --> 00:20:06,458
bebés porque está de moda.
335
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
Cierto.
336
00:20:08,291 --> 00:20:10,957
Estoy formando una
familia porque es la moda.
337
00:20:10,958 --> 00:20:12,500
¿Familia?
338
00:20:12,500 --> 00:20:16,125
Alma, no uses palabras
que no entiendes.
339
00:20:16,125 --> 00:20:18,541
Será el tema de tu
próxima exhibición, ¿hm?
340
00:20:18,541 --> 00:20:19,625
Nos vemos en la Bienal.
341
00:20:34,041 --> 00:20:37,041
[MÚSICA]
342
00:20:59,458 --> 00:21:01,166
¿Te comerás esto?
343
00:21:01,166 --> 00:21:02,791
No.
344
00:21:02,791 --> 00:21:04,500
Dan.
345
00:21:04,500 --> 00:21:07,875
Me duele la cabeza.
346
00:21:07,875 --> 00:21:10,375
[MÚSICA]
347
00:21:10,375 --> 00:21:13,333
[CEPILLO ELÉCTRICO]
348
00:22:29,666 --> 00:22:30,582
¿Qué es?
349
00:22:30,583 --> 00:22:31,916
Del asilo.
350
00:22:31,916 --> 00:22:36,250
Deberías llamarlos, te
han dejado mensajes.
351
00:22:36,250 --> 00:22:39,500
Ahm-- ¿le das esto al mensajero?
352
00:22:39,500 --> 00:22:40,291
Gracias.
353
00:22:52,875 --> 00:22:54,583
¿Quién más los va a ayudar?
354
00:22:54,583 --> 00:22:56,541
Son nombres en una
lista, ¿pero acaso
355
00:22:56,541 --> 00:22:58,291
sabe que es estar desamparado?
356
00:22:58,291 --> 00:22:59,875
¿El señor Dan Asulin?
357
00:22:59,875 --> 00:23:01,625
¿De qué está hablando?
358
00:23:01,625 --> 00:23:05,166
Escuche, también soy abogado y
conozco los trámites legales.
359
00:23:05,166 --> 00:23:07,041
Si el Alcalde fuese
realmente bueno
360
00:23:07,041 --> 00:23:08,666
resolviendo problemas,
no estaríamos
361
00:23:08,666 --> 00:23:10,207
teniendo esta conversación.
362
00:23:10,208 --> 00:23:12,500
Gracias.
363
00:23:12,500 --> 00:23:14,750
De acuerdo, espero su respuesta.
364
00:23:14,750 --> 00:23:15,541
Adiós.
365
00:23:18,541 --> 00:23:21,500
[VOCES INDISTINTAS]
366
00:23:45,833 --> 00:23:46,625
Hola.
367
00:23:54,166 --> 00:23:56,416
¿Qué?
368
00:23:56,416 --> 00:23:57,500
Gracias por la manzana.
369
00:24:03,083 --> 00:24:04,000
Ya me disculpé.
370
00:24:04,000 --> 00:24:07,208
¿Con una manzana o con una cuna?
371
00:24:07,208 --> 00:24:08,791
¿Alma se quejó contigo?
372
00:24:08,791 --> 00:24:10,791
Solo está preocupada.
373
00:24:10,791 --> 00:24:12,625
Sabe que no fue mi intención.
374
00:24:15,333 --> 00:24:17,125
¿Es porque no te dijo?
375
00:24:17,125 --> 00:24:19,416
Para nada, no es por eso.
376
00:24:19,416 --> 00:24:22,291
¿No podemos ni
nombrarte a un bebé?
377
00:24:22,291 --> 00:24:23,875
¿Por qué les dijiste todo eso?
378
00:24:23,875 --> 00:24:25,791
Alguien tenía que decirlo.
379
00:24:25,791 --> 00:24:28,332
Ahora todos quieren tener bebés.
380
00:24:28,333 --> 00:24:31,916
Y si no los tienes
o no son mellizos,
381
00:24:31,916 --> 00:24:35,916
te tratan como un bicho raro y
quieren que vuelvas al clóset.
382
00:24:35,916 --> 00:24:37,541
Qué raro que no tienes hijos.
383
00:24:37,541 --> 00:24:38,832
Nadie ha dicho eso.
384
00:24:38,833 --> 00:24:39,875
Pero lo piensan.
385
00:24:39,875 --> 00:24:41,458
Hasta creyeron que
yo era el padre,
386
00:24:41,458 --> 00:24:43,916
con sus patéticos clichés.
387
00:24:43,916 --> 00:24:45,625
¡Mira quién habla!
388
00:24:45,625 --> 00:24:46,791
Mira quién habla.
389
00:24:46,875 --> 00:24:49,750
Te encanta que piensen que
eres único, pero mírate.
390
00:24:49,750 --> 00:24:51,958
Eres el típico cliché
gay de Tel Aviv.
391
00:24:51,958 --> 00:24:54,291
¿Y tú, con tu repentina
emoción por los bebés?
392
00:24:54,291 --> 00:24:55,625
No veo un problema con eso.
393
00:25:02,416 --> 00:25:03,250
¿Quieres hijos?
394
00:25:09,958 --> 00:25:11,875
No lo sé.
395
00:25:11,875 --> 00:25:14,500
Quizás.
396
00:25:14,500 --> 00:25:16,208
¿Con todo el tiempo
que pasas en Grinder?
397
00:25:28,416 --> 00:25:30,916
[MÚSICA]
398
00:27:03,041 --> 00:27:06,041
[GOLPES EN LA PUERTA]
399
00:27:40,916 --> 00:27:43,875
[SONIDO TRÁFICO]
400
00:28:17,791 --> 00:28:20,000
No.
401
00:28:20,000 --> 00:28:22,500
Hm, como si te importara.
402
00:28:25,958 --> 00:28:29,250
¿Y los resultados?
403
00:28:29,250 --> 00:28:30,791
Como si te importara.
404
00:28:35,791 --> 00:28:38,791
[LADRIDOS LEJANOS]
405
00:28:59,750 --> 00:29:02,333
¿Por qué ahora?
406
00:29:02,333 --> 00:29:03,625
Si no es ahora, ¿cuándo?
407
00:29:08,000 --> 00:29:12,000
Sé que es difícil,
pero realmente es lo
408
00:29:12,000 --> 00:29:13,666
que quiero y debes aceptarlo.
409
00:29:16,291 --> 00:29:21,707
Lamento no habértelo
dicho antes, pero no creí
410
00:29:21,708 --> 00:29:23,333
que sería posible por mi edad.
411
00:29:23,333 --> 00:29:28,500
Y cuando dio resultado,
entré en pánico.
412
00:29:28,500 --> 00:29:29,583
Lo siento mucho.
413
00:29:32,625 --> 00:29:33,541
Te quiero mucho.
414
00:29:37,458 --> 00:29:38,250
¿Y?
415
00:29:41,625 --> 00:29:44,416
Nada.
416
00:29:44,416 --> 00:29:45,916
[RISAS]
417
00:29:45,916 --> 00:29:46,707
Idiota.
418
00:29:55,583 --> 00:29:59,125
¿Por qué llamaste a Dan?
419
00:29:59,125 --> 00:30:02,750
Quería saber qué le regalaste.
420
00:30:02,750 --> 00:30:03,541
¿Una manzana?
421
00:30:06,541 --> 00:30:09,166
Quieres ser padre por tu culpa.
422
00:30:09,166 --> 00:30:10,166
¿Mi culpa?
423
00:30:10,166 --> 00:30:12,000
Eso es lo que la mayoría quiere.
424
00:30:18,541 --> 00:30:19,500
¿Qué quieres tú?
425
00:30:25,750 --> 00:30:27,125
Deberías ir a terapia.
426
00:30:27,125 --> 00:30:27,916
No lo creo.
427
00:30:28,291 --> 00:30:30,666
¿Cuándo fue la última
vez que viste a tu padre?
428
00:30:30,666 --> 00:30:33,457
Alma, olvídalo.
429
00:30:33,458 --> 00:30:35,041
¿Ya le contaste a Dan?
430
00:30:35,041 --> 00:30:38,250
No necesito la carga
de su preocupación.
431
00:30:38,250 --> 00:30:39,666
¿Ves que necesitas terapia?
432
00:30:45,208 --> 00:30:46,416
Creo que voy a dejarlo.
433
00:30:46,416 --> 00:30:47,207
¿Dejarlo?
434
00:30:50,666 --> 00:30:52,250
Lo trato mal.
435
00:30:52,250 --> 00:30:53,083
Deja de hacerlo.
436
00:30:53,250 --> 00:30:56,875
Dejarlo es lo peor
que puedes hacer.
437
00:30:56,875 --> 00:30:59,375
Dan salvó tu vida.
438
00:30:59,375 --> 00:31:00,958
¿Qué harás sin él?
439
00:31:00,958 --> 00:31:02,875
¿Cómo vivirás?
440
00:31:02,875 --> 00:31:05,625
Piénsalo.
441
00:31:05,625 --> 00:31:11,500
¿Entonces debo ser
padre porque él quiere?
442
00:31:11,500 --> 00:31:14,083
¿Debo tener un hijo
porque tú lo harás?
443
00:31:14,083 --> 00:31:17,666
No me involucres,
somos muy diferentes.
444
00:31:17,666 --> 00:31:22,166
Y no seas tonto, no
harás nada por nadie.
445
00:31:22,166 --> 00:31:25,416
Habla con él, es tu pareja.
446
00:31:29,541 --> 00:31:32,250
¿Puedo quedarme hoy?
447
00:31:32,250 --> 00:31:34,291
¿No entiendes que debes
ir a hablar con él?
448
00:31:57,125 --> 00:31:59,625
[TELÉFONO]
449
00:32:01,125 --> 00:32:02,416
Los papeles que pediste.
450
00:32:02,416 --> 00:32:03,957
Gracias.
Tienes una llamada.
451
00:32:03,958 --> 00:32:04,750
¿Quién?
452
00:32:04,750 --> 00:32:06,041
Los belgas.
453
00:32:06,041 --> 00:32:07,041
¿Qué quieren?
454
00:32:07,041 --> 00:32:07,832
Háblales.
455
00:32:16,791 --> 00:32:17,625
Habla Yoav.
456
00:32:23,208 --> 00:32:24,000
Hola.
457
00:32:31,750 --> 00:32:32,625
¿Un trago?
458
00:32:56,875 --> 00:32:58,333
¿Crees que podríamos hablar?
459
00:33:00,916 --> 00:33:01,916
¿De qué quieres hablar?
460
00:33:04,750 --> 00:33:07,750
De lo que pasó, de nosotros.
461
00:33:13,208 --> 00:33:14,750
Estoy intentando hablar contigo.
462
00:33:14,750 --> 00:33:16,208
Ahora estoy muy estresado.
463
00:33:16,208 --> 00:33:18,000
Siempre estás muy estresado.
464
00:33:18,000 --> 00:33:19,708
Lo estoy porque los
belgas quieren que
465
00:33:19,708 --> 00:33:22,500
añada un ala de niños al museo.
466
00:33:22,500 --> 00:33:25,708
Son 2 años de
trabajo arruinados.
467
00:33:25,708 --> 00:33:27,541
Lo entiendo, eso apesta.
468
00:33:27,541 --> 00:33:30,707
Pero tienes tiempo estresado.
469
00:33:30,708 --> 00:33:34,958
Ya casi no hablamos
y te has distanciado.
470
00:33:38,000 --> 00:33:41,833
Muy bien, y ahora me ignoras.
471
00:33:41,833 --> 00:33:43,916
¿Sabes lo que opino?
472
00:33:43,916 --> 00:33:45,832
Nada ha cambiado.
473
00:33:45,833 --> 00:33:47,875
Y si algo cambia, te lo avisaré.
474
00:33:47,875 --> 00:33:49,000
¿Y si cambié de opinión?
475
00:33:49,000 --> 00:33:51,166
Precisamente ese es el problema.
476
00:33:51,166 --> 00:33:52,957
Ahora de repente quieres--
477
00:33:52,958 --> 00:33:55,458
¿Qué?
478
00:33:55,458 --> 00:33:59,791
Dan, no quiero hijos.
479
00:33:59,791 --> 00:34:04,166
No los quiero, ni
ahora ni nunca.
480
00:34:04,166 --> 00:34:07,582
Un hijo es un reloj de arena.
481
00:34:07,583 --> 00:34:09,583
Cada cumpleaños, pasa 1 año.
482
00:34:09,583 --> 00:34:11,958
Si cumple 5, yo envejezco 5.
483
00:34:11,958 --> 00:34:13,125
Suenas como un loco.
484
00:34:13,125 --> 00:34:16,333
¡No me importa cómo suena!
485
00:34:16,333 --> 00:34:18,416
No quiero estar apegado
a un hijo y vivir
486
00:34:18,416 --> 00:34:20,208
angustiado por su bienestar.
487
00:34:20,208 --> 00:34:21,500
Serías un padre excelente.
488
00:34:21,500 --> 00:34:22,541
Sería una basura.
489
00:34:22,541 --> 00:34:23,416
Eso no lo sabes.
490
00:34:23,416 --> 00:34:24,291
¡Claro que lo sé!
491
00:34:29,541 --> 00:34:32,708
No es para mí, Dan.
492
00:34:32,708 --> 00:34:36,458
Los burgueses sueñan con una
casa, una familia, un perro.
493
00:34:36,458 --> 00:34:38,416
Ver el atardecer
mientras envejecen.
494
00:34:42,125 --> 00:34:43,291
No es para mí.
495
00:34:43,291 --> 00:34:44,250
¿Por qué no, Yoav?
496
00:34:44,250 --> 00:34:45,791
¿Por qué?
497
00:34:45,791 --> 00:34:48,666
Cuando 2 personas se
aman de verdad pueden--
498
00:34:48,666 --> 00:34:50,000
Quizás no te amo de verdad.
499
00:35:00,416 --> 00:35:02,666
Dan.
500
00:35:02,666 --> 00:35:04,500
Dan.
501
00:35:04,500 --> 00:35:06,583
¿Te das cuenta de que
me lastimas solo para no
502
00:35:06,583 --> 00:35:08,875
tener que cambiar de opinión?
503
00:35:08,875 --> 00:35:10,541
Eres un egoísta.
504
00:35:10,541 --> 00:35:13,208
Siempre camino por la
cornisa con temor a perderte
505
00:35:13,208 --> 00:35:15,375
si tengo la mala
suerte de no coincidir
506
00:35:15,375 --> 00:35:16,916
con alguna de tus ideas.
507
00:35:16,916 --> 00:35:20,333
Alejaste a Alma por su
embarazo, a tu familia.
508
00:35:20,333 --> 00:35:22,375
A tu padre, indefenso
en un asilo.
509
00:35:22,375 --> 00:35:24,666
Y ahora, por lo visto,
es mi turno, ¿verdad?
510
00:35:27,166 --> 00:35:34,625
Lo he hecho todo para construir
un hogar, una buena relación.
511
00:35:34,625 --> 00:35:38,958
Y siempre siento que no
está 100% comprometido.
512
00:35:38,958 --> 00:35:41,875
Que si cometo un error,
simplemente vas a irte.
513
00:35:41,875 --> 00:35:44,000
Y estoy cansado de
que me trates así.
514
00:35:46,750 --> 00:35:49,083
¿No nos imaginas juntos?
515
00:35:49,083 --> 00:35:53,208
Está bien, dímelo.
516
00:35:53,208 --> 00:35:58,375
Quiero saber qué hacer,
quiero envejecer con alguien.
517
00:35:58,375 --> 00:36:04,125
Guau, sé que odias esa
palabra, pero ve al espejo,
518
00:36:04,125 --> 00:36:04,958
cuenta tus arrugas.
519
00:36:08,208 --> 00:36:13,250
A mi padre no lo metas
en nuestra discusión.
520
00:36:18,250 --> 00:36:20,750
[MÚSICA]
521
00:36:28,250 --> 00:36:30,875
[LLANTO]
522
00:37:05,833 --> 00:37:08,791
[MÚSICA]
523
00:37:38,125 --> 00:37:40,583
[TELÉFONO]
524
00:37:44,458 --> 00:37:45,666
Hola.
525
00:37:45,666 --> 00:37:47,708
Alma, ¿cómo estás?
526
00:37:47,708 --> 00:37:48,875
Perdón por la hora.
527
00:37:48,875 --> 00:37:52,916
Yoav y yo discutimos,
¿esta allí?
528
00:37:52,916 --> 00:37:56,333
No, no tengo idea.
529
00:37:56,333 --> 00:37:58,750
Hace 2 horas.
530
00:37:58,750 --> 00:38:00,000
No, dejó su teléfono.
531
00:38:03,416 --> 00:38:05,708
Bien.
532
00:38:05,708 --> 00:38:06,916
Genial.
533
00:38:06,916 --> 00:38:08,000
Sí.
534
00:38:08,000 --> 00:38:08,791
Gracias.
535
00:38:15,208 --> 00:38:17,833
Maldición, Yoav.
536
00:38:17,833 --> 00:38:20,791
[MÚSICA]
537
00:38:42,541 --> 00:38:44,666
Ruth Benari, esposa y madre.
538
00:38:44,666 --> 00:38:45,625
Que en paz descanse.
539
00:38:45,625 --> 00:38:48,625
[MÚSICA]
540
00:41:12,458 --> 00:41:13,250
Yoav.
541
00:41:21,208 --> 00:41:22,875
¡Yoav!
542
00:41:22,875 --> 00:41:23,666
Yoav, ¿qué ocurre?
543
00:41:26,875 --> 00:41:27,708
¿Qué estás haciendo?
544
00:41:37,541 --> 00:41:40,625
Wow, espera, espera, espera un
momento. ¿Qué es lo que haces?
545
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
Haciéndote un favor.
546
00:43:15,125 --> 00:43:17,583
[MÚSICA]
547
00:44:06,500 --> 00:44:09,500
[SONIDO CÁMARA FOTOGRÁFICA]
548
00:44:38,333 --> 00:44:41,250
[MOTOR DE MOTOCICLETA]
549
00:44:55,791 --> 00:44:57,208
Primera vez que vienes aquí.
550
00:45:01,916 --> 00:45:04,916
Difícil de creer.
551
00:45:04,916 --> 00:45:05,708
¿Por culpa de Yoav?
552
00:45:08,291 --> 00:45:09,666
Y tuya.
553
00:45:09,666 --> 00:45:11,250
¿Por qué lo dices?
554
00:45:11,250 --> 00:45:13,583
Nunca me invitaste.
555
00:45:13,583 --> 00:45:16,000
[RISAS]
556
00:45:23,541 --> 00:45:25,500
Sabes, siempre los he envidiado.
557
00:45:30,625 --> 00:45:31,416
En serio.
558
00:45:36,291 --> 00:45:38,708
[RISAS]
559
00:45:39,708 --> 00:45:41,416
¿Qué?
560
00:45:41,416 --> 00:45:47,583
Es que también los
envidio un poco.
561
00:45:47,583 --> 00:45:52,625
Sabes, conocí a Yoav en la
secundaria a los 13 años.
562
00:45:55,125 --> 00:45:59,208
Fue el único que
me vio a los ojos.
563
00:45:59,208 --> 00:46:02,666
Como retándome
para que yo también
564
00:46:02,666 --> 00:46:04,666
lo viera fijamente a él.
565
00:46:04,666 --> 00:46:10,083
Me encantan los retos y no
iba a dejarme intimidar.
566
00:46:10,083 --> 00:46:13,875
Ahí entendí que
él era diferente.
567
00:46:13,875 --> 00:46:16,666
Igual que yo, éramos
dos marginados.
568
00:46:19,291 --> 00:46:20,791
Golpeó a muchos niños por mí.
569
00:46:23,500 --> 00:46:26,083
Igual no se abrió
conmigo tan fácilmente.
570
00:46:26,083 --> 00:46:29,125
En esa época, él solía
ser mucho más esquivo.
571
00:46:31,708 --> 00:46:34,125
Pero cuando se abrió--
572
00:46:44,083 --> 00:46:46,541
[SONIDO TRÁFICO]
573
00:46:53,541 --> 00:46:54,750
Cree que lo traicioné.
574
00:47:14,250 --> 00:47:16,708
[SUSPIRO]
575
00:48:17,583 --> 00:48:20,583
[MÚSICA DE TENSIÓN]
576
00:49:42,916 --> 00:49:45,916
[LADRIDOS]
577
00:49:59,916 --> 00:50:02,875
[TELÉFONO]
578
00:50:05,541 --> 00:50:06,875
¿Si?
579
00:50:06,875 --> 00:50:07,666
Yoav.
580
00:50:10,916 --> 00:50:12,041
¿Estás ahí?
581
00:50:12,041 --> 00:50:13,791
Sí.
582
00:50:13,791 --> 00:50:15,875
¿Te interrumpo?
583
00:50:15,875 --> 00:50:19,291
No, tranquila.
584
00:50:19,291 --> 00:50:21,041
¿Y tu embarazo?
585
00:50:21,041 --> 00:50:22,416
¿Embarazo?
586
00:50:22,416 --> 00:50:24,750
Todo bien, va avanzando.
587
00:50:24,750 --> 00:50:26,208
¿Qué necesitas?
588
00:50:26,208 --> 00:50:30,958
Saber-- qué te está sucediendo.
589
00:50:30,958 --> 00:50:33,750
Alma, ¿qué es lo que quieres?
590
00:50:33,750 --> 00:50:35,791
¿Por qué eres así?
591
00:50:35,791 --> 00:50:37,791
Si necesitas algo, dilo.
592
00:50:37,791 --> 00:50:40,541
No necesito nada.
593
00:50:40,541 --> 00:50:42,000
Sigue en lo tuyo.
594
00:50:42,000 --> 00:50:44,791
No finjas saber
qué estoy haciendo.
595
00:50:44,791 --> 00:50:47,125
Entonces dime qué
es lo que haces.
596
00:50:47,125 --> 00:50:48,541
¡Vamos, dímelo!
597
00:50:48,541 --> 00:50:51,791
Alma, eso no es tu
problema, no eres mi madre.
598
00:50:51,791 --> 00:50:54,583
Te pregunté que necesitas,
¿por qué me llamas?
599
00:50:54,583 --> 00:50:59,583
Te llamé porque
no necesito nada.
600
00:50:59,583 --> 00:51:01,958
Creo que lo mejor es
que sigas en lo tuyo.
601
00:51:01,958 --> 00:51:03,666
Hablamos en otro momento.
602
00:51:03,666 --> 00:51:04,500
No quiero hablar.
603
00:51:04,500 --> 00:51:07,083
¿Entonces qué quieres?
604
00:51:07,083 --> 00:51:09,375
Quisiera que no
estuvieses embarazada.
605
00:51:09,375 --> 00:51:10,250
¿Puedes hacer eso?
606
00:51:17,208 --> 00:51:20,208
[MÚSICA]
607
00:51:32,416 --> 00:51:34,833
[VOCES INDISTINTAS]
608
00:51:39,458 --> 00:51:40,583
Voy por cervezas, ¿quieres?
609
00:51:40,583 --> 00:51:41,541
Tráeme una.
610
00:51:41,541 --> 00:51:42,541
Bien.
611
00:51:42,541 --> 00:51:43,541
Sí.
612
00:51:43,541 --> 00:51:44,333
Disculpa.
613
00:51:46,333 --> 00:51:47,125
Oye.
614
00:51:53,458 --> 00:51:56,083
Perdona.
615
00:51:56,083 --> 00:51:57,041
Te ignora.
616
00:51:57,041 --> 00:51:58,958
Por completo.
617
00:51:58,958 --> 00:52:01,000
Soy Evyatar.
618
00:52:01,000 --> 00:52:02,125
Bien.
619
00:52:02,125 --> 00:52:04,500
¿Nos conocemos?
620
00:52:04,500 --> 00:52:05,291
No, no lo creo.
621
00:52:08,083 --> 00:52:08,875
Bien.
622
00:52:08,875 --> 00:52:09,708
Eli.
623
00:52:13,541 --> 00:52:14,375
Esto es interesante.
624
00:52:14,375 --> 00:52:15,208
Gracias.
625
00:52:15,208 --> 00:52:17,625
Aquí tienes.
626
00:52:17,625 --> 00:52:19,333
Bien, ahora nos conocemos.
627
00:52:23,750 --> 00:52:26,083
Casi me atropellan por ti.
628
00:52:26,083 --> 00:52:28,541
Eso te pasa por andar distraído.
629
00:52:28,541 --> 00:52:30,833
Esperaba que tú me vieras a mí.
630
00:52:30,833 --> 00:52:33,333
Solo volteé por
si te atropellaba.
631
00:52:33,333 --> 00:52:34,916
Claro.
632
00:52:34,916 --> 00:52:37,875
¿Dónde está mi cerveza?
633
00:52:37,875 --> 00:52:40,291
Te odio.
634
00:52:40,291 --> 00:52:42,750
Recién soltero y
conquistas al más guapo
635
00:52:42,750 --> 00:52:45,833
y además le das mi cerveza.
636
00:52:45,833 --> 00:52:47,250
Te odio.
637
00:52:47,250 --> 00:52:49,166
Mañana me tienes que
contar todo, ¿eh?
638
00:52:52,750 --> 00:52:54,083
Pediré otra.
639
00:52:54,083 --> 00:52:56,000
Está bien, podemos
compartir esta.
640
00:52:58,708 --> 00:52:59,541
Gracias.
641
00:53:04,458 --> 00:53:07,125
¿Quieres que salgamos un rato?
642
00:53:07,125 --> 00:53:08,041
Ahá.
643
00:53:08,041 --> 00:53:08,958
Bien, genial.
644
00:53:08,958 --> 00:53:10,375
Vamos.
645
00:53:10,375 --> 00:53:12,833
[MÚSICA]
646
00:53:12,833 --> 00:53:15,291
[VOCES INDISTINTAS]
647
00:53:21,291 --> 00:53:23,500
Así que estás soltero.
648
00:53:23,500 --> 00:53:25,458
[RISAS]
649
00:53:26,250 --> 00:53:28,125
Sí, hace 4 meses.
650
00:53:32,666 --> 00:53:34,875
¿Qué?
651
00:53:34,875 --> 00:53:37,541
No lo sé.
652
00:53:37,541 --> 00:53:38,333
Aún lo amas.
653
00:53:45,250 --> 00:53:47,500
Por un lado te
duele y te sientes
654
00:53:47,500 --> 00:53:54,041
paralizado y por el otro sabes
que debe seguir adelante.
655
00:53:54,041 --> 00:53:57,000
¿En serio? Qué edad tienes?
656
00:53:57,000 --> 00:53:58,541
27.
657
00:53:58,541 --> 00:54:01,125
¿Y el?
658
00:54:01,125 --> 00:54:02,791
Más de 40.
659
00:54:02,791 --> 00:54:04,291
¡Mm!
660
00:54:04,291 --> 00:54:06,333
¿Cuánto tiempo juntos?
661
00:54:06,333 --> 00:54:07,208
15 años.
662
00:54:10,666 --> 00:54:12,625
Eso es mucho.
663
00:54:12,625 --> 00:54:18,375
¿Y ustedes-- ustedes estaban--?
664
00:54:18,375 --> 00:54:20,291
Sí.
665
00:54:20,291 --> 00:54:23,250
Ah.
666
00:54:23,250 --> 00:54:28,291
Después de tanto tiempo, muchas
parejas llegan a un acuerdo,
667
00:54:28,291 --> 00:54:31,541
ya sea verbal o no.
668
00:54:31,541 --> 00:54:35,875
Al final, creo que no
lo conocía tan bien.
669
00:54:35,875 --> 00:54:37,000
Quizás sí lo quiso.
670
00:54:39,541 --> 00:54:41,791
27.
671
00:54:41,791 --> 00:54:43,250
¿Y tú?
672
00:54:43,250 --> 00:54:45,791
38.
673
00:54:45,791 --> 00:54:46,583
Que sexy.
674
00:54:52,000 --> 00:54:53,250
¿Y qué haces?
675
00:54:53,250 --> 00:54:54,875
¿Estudias o--?
676
00:54:54,875 --> 00:54:57,666
Soy mesero en un café
cerca del teatro Avima.
677
00:54:57,666 --> 00:54:58,458
Bien.
678
00:54:58,708 --> 00:55:00,791
Y estoy de vacaciones
de la universidad.
679
00:55:00,791 --> 00:55:01,958
¿Psicología?
680
00:55:01,958 --> 00:55:03,250
Medicina.
681
00:55:03,250 --> 00:55:04,541
¿Y sirves café?
682
00:55:04,541 --> 00:55:05,541
Wow.
683
00:55:05,541 --> 00:55:07,583
Sí.
684
00:55:07,583 --> 00:55:11,750
Quizás deberías cambiarte a
psicología, eres muy bueno.
685
00:55:11,750 --> 00:55:14,750
[RISAS]
686
00:55:33,208 --> 00:55:36,208
[MÚSICA]
687
00:55:42,250 --> 00:55:44,750
¿Quieres ir a otro lado?
688
00:55:44,750 --> 00:55:48,708
Mm, saca tu teléfono.
689
00:55:59,041 --> 00:56:01,666
Llámame cuando estés listo.
690
00:56:01,666 --> 00:56:02,458
¿Mm?
691
00:56:14,916 --> 00:56:16,750
Sí, lo sé, lo sé.
692
00:56:28,000 --> 00:56:30,458
[TELÉFONO]
693
00:56:37,375 --> 00:56:38,208
Maldita sea.
694
00:56:44,416 --> 00:56:46,833
[ESTRUENDO]
695
00:56:55,833 --> 00:56:58,875
¿Qué sucedió?
696
00:56:58,875 --> 00:57:01,083
Se canceló el
proyecto del museo.
697
00:57:01,083 --> 00:57:03,125
Que alguien limpie
este desastre.
698
00:57:03,125 --> 00:57:06,083
[MÚSICA DE TENSIÓN]
699
00:57:12,000 --> 00:57:14,958
[SONIDO MOTOCICLETA]
700
00:57:26,791 --> 00:57:28,000
Hola.
701
00:57:28,000 --> 00:57:30,041
Hola.
702
00:57:30,041 --> 00:57:31,875
¿Qué haces aquí?
703
00:57:31,875 --> 00:57:35,916
Vine por unas cosas
de la oficina.
704
00:57:35,916 --> 00:57:38,500
Ah.
705
00:57:38,500 --> 00:57:40,208
¿Y tus llaves?
706
00:57:40,208 --> 00:57:42,958
¿Mm?
707
00:57:42,958 --> 00:57:43,750
No quise entrar.
708
00:57:46,958 --> 00:57:47,750
Está bien.
709
00:57:50,875 --> 00:57:51,666
Vamos.
710
00:57:56,916 --> 00:57:58,583
Me llevaré un par
de cosas del baño.
711
00:58:01,708 --> 00:58:02,500
Está bien.
712
00:58:05,291 --> 00:58:06,458
¿Y cómo te fue en el bar?
713
00:58:11,041 --> 00:58:14,500
Solo quiero saber.
714
00:58:14,500 --> 00:58:17,375
¿Para eso viniste?
715
00:58:17,375 --> 00:58:20,083
¿Me esperaste solamente
para averiguar
716
00:58:20,083 --> 00:58:22,916
lo que he estado haciendo?
717
00:58:22,916 --> 00:58:23,750
Cuéntame.
718
00:58:23,750 --> 00:58:24,541
¿Quieres saber?
719
00:58:24,541 --> 00:58:25,875
Tú solo pregunta.
720
00:58:25,875 --> 00:58:27,708
Estoy preguntando.
721
00:58:27,708 --> 00:58:28,750
¿Preguntaste?
722
00:58:28,750 --> 00:58:30,000
Muy bien.
723
00:58:30,000 --> 00:58:34,875
Conocí un chico que
acepta quién es,
724
00:58:34,875 --> 00:58:36,458
que no se odia ni
se aleja de sus
725
00:58:36,458 --> 00:58:39,208
seres queridos y al
que no le interesa
726
00:58:39,208 --> 00:58:42,041
juzgar la vida de los demás.
727
00:58:42,041 --> 00:58:44,625
Ah, y es guapo y joven.
728
00:58:47,250 --> 00:58:50,250
¿Respondí a tu pregunta?
729
00:58:52,750 --> 00:58:54,000
¿Hubo sexo?
730
00:58:54,000 --> 00:58:55,208
¿Estás hablando en serio?
731
00:58:58,083 --> 00:59:01,208
Eres un idiota y yo
también por responderte.
732
00:59:01,208 --> 00:59:03,333
Pero yo también puedo alejarte.
733
00:59:03,333 --> 00:59:06,291
Ten esto y ya vete de aquí.
734
00:59:06,291 --> 00:59:07,083
Largo.
735
00:59:27,000 --> 00:59:29,958
[GOLPES EN LA PUERTA]
736
00:59:56,791 --> 00:59:59,666
¿Estabas en servicio?
737
00:59:59,666 --> 01:00:00,875
Sí, y me trajeron.
738
01:00:11,750 --> 01:00:13,458
¿Qué edad tienes?
739
01:00:13,458 --> 01:00:15,208
19.
740
01:00:15,208 --> 01:00:16,000
¿Y tú?
741
01:00:18,250 --> 01:00:19,041
42.
742
01:00:21,833 --> 01:00:24,708
No ocultes tu edad.
743
01:00:24,708 --> 01:00:28,541
Mejor, porque los
maduros me gustan más.
744
01:00:28,541 --> 01:00:29,375
Muy bien.
745
01:01:10,208 --> 01:01:13,166
[GEMIDOS]
746
01:01:54,375 --> 01:01:57,208
[QUEJIDOS]
747
01:02:11,333 --> 01:02:14,250
[TOS]
748
01:02:29,916 --> 01:02:31,000
Debiste haber seguido.
749
01:02:36,250 --> 01:02:38,916
¿Por qué?
750
01:02:38,916 --> 01:02:39,750
¿Quieres morir?
751
01:02:42,875 --> 01:02:43,708
¿Tú no?
752
01:03:13,166 --> 01:03:15,416
Disculpe, ¿está Evyatar?
753
01:03:15,416 --> 01:03:16,208
Sí. ¡Evyatar!
754
01:03:20,250 --> 01:03:21,833
Hola, ¿como estás?
755
01:03:21,833 --> 01:03:23,166
Vaya, qué sorpresa.
756
01:03:23,166 --> 01:03:25,083
Bienvenido.
757
01:03:25,083 --> 01:03:26,458
¿Llevas esto a la oficina?
758
01:03:26,458 --> 01:03:27,250
Gracias.
759
01:03:27,250 --> 01:03:28,083
Sí.
760
01:03:28,083 --> 01:03:29,625
¿Estás ocupado?
761
01:03:29,625 --> 01:03:31,500
Sí, un poco.
762
01:03:31,500 --> 01:03:33,041
¿Y tú?
763
01:03:33,041 --> 01:03:34,458
Igual.
764
01:03:34,458 --> 01:03:37,291
[RISAS]
765
01:03:38,250 --> 01:03:39,791
¿Cómo me encontraste?
766
01:03:39,791 --> 01:03:43,041
¿Cuántos cafés cerca de
la Avima puede haber?
767
01:03:43,041 --> 01:03:43,875
Como 4.
768
01:03:46,541 --> 01:03:48,916
Allá hay un chico guapo,
pero no tanto como tú.
769
01:03:48,916 --> 01:03:49,708
Hm.
770
01:03:50,125 --> 01:03:52,333
Y el chico del otro café
no me dio ni una sonrisa.
771
01:03:52,333 --> 01:03:54,791
Mm-hm.
772
01:03:54,791 --> 01:03:57,750
[RISAS]
773
01:03:58,750 --> 01:04:02,166
Así que, no eres mesero.
774
01:04:02,166 --> 01:04:03,375
No, soy socio.
775
01:04:06,083 --> 01:04:09,083
Pero es solo mientras me
aceptan en psicología.
776
01:04:16,666 --> 01:04:19,458
Listo y asertivo.
777
01:04:35,583 --> 01:04:39,208
Quería verte, pero tengo
que regresar a la oficina.
778
01:04:39,208 --> 01:04:40,083
Vaya, oficina.
779
01:04:40,083 --> 01:04:42,000
También tienes un trabajo.
780
01:04:42,000 --> 01:04:42,791
Bien.
781
01:04:42,791 --> 01:04:44,708
Sí.
782
01:04:44,708 --> 01:04:46,166
¿Y qué haces?
783
01:04:46,166 --> 01:04:47,291
Soy abogado.
784
01:04:47,291 --> 01:04:48,083
Ah.
785
01:04:48,083 --> 01:04:49,291
Con traje y todo.
786
01:04:49,416 --> 01:04:53,916
De seguro te ves importante,
serio y todo un adulto, como--
787
01:04:53,916 --> 01:04:55,083
No, no me ofendes.
788
01:04:55,083 --> 01:04:56,125
¿Decías?
789
01:04:56,125 --> 01:04:58,791
En traje debes
verte muy sexy y--
790
01:04:58,791 --> 01:05:01,625
Quiero verte de nuevo.
791
01:05:01,625 --> 01:05:02,541
¿Aún tienes mi número?
792
01:05:12,500 --> 01:05:16,583
Tengo una bolsa así.
793
01:05:16,583 --> 01:05:19,000
[RISAS]
794
01:05:20,791 --> 01:05:23,333
[TOS]
795
01:05:23,333 --> 01:05:24,125
Guardo píldoras.
796
01:05:39,875 --> 01:05:42,833
[SONIDO TRÁFICO]
797
01:06:28,166 --> 01:06:28,958
¿Gur?
798
01:06:36,000 --> 01:06:36,791
Yoav.
799
01:06:39,541 --> 01:06:42,708
¿Qué haces aquí?
800
01:06:42,708 --> 01:06:44,458
Mi oficina está ahí.
801
01:06:44,458 --> 01:06:45,625
Mm, ya veo.
802
01:06:50,750 --> 01:06:53,208
¿Cómo estás?
803
01:06:53,208 --> 01:06:54,833
Mm, estoy muy bien.
804
01:06:59,250 --> 01:07:01,458
¿Cómo está--
805
01:07:01,458 --> 01:07:02,458
¿Eldad?
806
01:07:02,458 --> 01:07:04,125
No, la--
807
01:07:06,791 --> 01:07:08,000
¿La que es igual a Goluma?
808
01:07:13,208 --> 01:07:14,291
Escucha, yo--
809
01:07:17,833 --> 01:07:18,625
Olvídalo.
810
01:07:29,166 --> 01:07:32,541
¿Puedo invitarte una cerveza?
811
01:07:32,541 --> 01:07:33,500
¿Cerveza?
812
01:07:33,500 --> 01:07:36,166
--para escuchar el siguiente--
813
01:07:36,166 --> 01:07:37,000
No, .
814
01:07:37,000 --> 01:07:39,208
No no quiero cerveza.
815
01:07:41,958 --> 01:07:43,916
Me voy a mi casa.
816
01:07:43,916 --> 01:07:46,291
Eldad y Liad me esperan.
817
01:07:46,291 --> 01:07:47,125
Liad.
818
01:07:50,333 --> 01:07:53,125
--para borrar el mensaje
y escuchar el siguiente--
819
01:07:53,125 --> 01:07:55,041
Bien, no quise molestarte.
820
01:08:10,541 --> 01:08:13,250
Bueno, cuídate mucho.
821
01:08:13,250 --> 01:08:14,041
Mm-hm.
822
01:08:19,000 --> 01:08:21,957
[SONIDO MOTOR]
823
01:08:28,916 --> 01:08:31,875
[SONIDO BOTELLAS]
824
01:08:45,166 --> 01:08:46,457
Hola, Yoav.
825
01:08:46,457 --> 01:08:48,540
Intenté llamarte varias veces.
826
01:08:48,541 --> 01:08:51,332
Llámame.
827
01:08:51,332 --> 01:08:55,582
Para borrar el mensaje y
escuchar el siguiente--
828
01:08:55,582 --> 01:08:59,040
Yoav, he intentado
localizarte, llámame.
829
01:08:59,041 --> 01:09:00,291
Llámame, es urgente.
830
01:09:03,291 --> 01:09:05,750
Yoav, si escuchas
este mensaje, llámame.
831
01:09:05,750 --> 01:09:08,707
Te necesitamos.
832
01:09:08,707 --> 01:09:11,290
Para borrar el mensaje y
escuchar el siguiente--
833
01:09:11,291 --> 01:09:15,582
Yoav, ya soy-- ya soy madre.
834
01:09:15,582 --> 01:09:16,375
Es una--
835
01:09:16,375 --> 01:09:19,332
[ROTURA CRISTAL]
836
01:09:19,332 --> 01:09:22,332
[MÚSICA DE TENSIÓN]
837
01:11:37,416 --> 01:11:41,708
El descansará en un lugar
de reposo, digamos amén.
838
01:11:44,000 --> 01:11:44,791
Amén.
839
01:11:58,500 --> 01:12:01,416
Glorificado y santificado
sea el gran nombre de Dios.
840
01:12:01,416 --> 01:12:02,333
Amén.
841
01:12:02,708 --> 01:12:05,083
En este mundo que él ha
creado conforme a su voluntad,
842
01:12:05,083 --> 01:12:08,250
que germine la salvación y se
aproxime la llegada del Mesías.
843
01:12:08,250 --> 01:12:09,375
Amén.
844
01:12:09,375 --> 01:12:11,375
En vuestra vida y
en vuestros días
845
01:12:11,375 --> 01:12:14,458
y en la vida de toda la casa de
Israel, pronto y rápidamente.
846
01:12:14,458 --> 01:12:15,540
Amén.
847
01:12:15,916 --> 01:12:20,583
Bendito sea su gran nombre para
siempre, por toda la eternidad.
848
01:12:20,583 --> 01:12:22,000
Ven con nosotros.
849
01:12:26,500 --> 01:12:28,750
¿Cómo estás?
850
01:12:28,750 --> 01:12:30,375
¿Trabajas hoy?
851
01:12:30,375 --> 01:12:31,166
No.
852
01:14:11,458 --> 01:14:14,458
[GOLPES EN LA PUERTA]
853
01:14:29,666 --> 01:14:30,458
Pasa.
854
01:14:53,000 --> 01:14:53,958
¿Cómo está Naomi?
855
01:14:58,916 --> 01:15:02,458
Naomi está bien, ya
casi en la universidad.
856
01:15:06,250 --> 01:15:10,208
No estamos en contacto,
pero me preocupo por ti.
857
01:15:10,208 --> 01:15:11,000
Por ustedes.
858
01:15:23,625 --> 01:15:24,416
¿Por qué viniste?
859
01:15:28,041 --> 01:15:28,833
Porque quise.
860
01:15:46,375 --> 01:15:49,541
Estuve en el shivah de tu padre.
861
01:15:49,541 --> 01:15:50,333
Yo no.
862
01:15:53,041 --> 01:15:55,416
Lamento tu pérdida.
863
01:15:55,416 --> 01:15:56,208
No lo hagas.
864
01:16:05,750 --> 01:16:09,250
¿Volveremos a ser
amigos alguna vez?
865
01:16:09,250 --> 01:16:10,041
No lo sé.
866
01:16:36,083 --> 01:16:37,125
¿Por qué haces esto?
867
01:16:41,500 --> 01:16:42,375
No lo sé.
868
01:16:42,541 --> 01:16:44,000
¿Crees que me daré
por vencida contigo?
869
01:16:46,375 --> 01:16:47,666
No tengo idea.
870
01:16:47,666 --> 01:16:48,875
¿Por qué estás huyendo?
871
01:16:48,875 --> 01:16:50,750
Ya te dije que no lo sé.
872
01:16:50,750 --> 01:16:53,291
Pero quiero saberlo.
873
01:16:53,291 --> 01:16:54,333
Porque tengo celos.
874
01:16:57,666 --> 01:17:03,750
Celos de que seas madre,
de que tengas amor.
875
01:17:09,125 --> 01:17:10,208
Suficiente.
876
01:17:16,416 --> 01:17:18,666
¿No puedes ver
cuánta gente te ama?
877
01:17:18,666 --> 01:17:21,750
Mira a tu alrededor.
878
01:17:21,750 --> 01:17:23,875
Estoy devastada
por quererte, Dan
879
01:17:23,875 --> 01:17:27,083
nunca dejo de amarte y
todos quieren acompañarte.
880
01:17:27,083 --> 01:17:27,915
¿A qué te refieres?
881
01:17:31,125 --> 01:17:36,625
Yoav, eres parte de mi
vida y eso no cambiará.
882
01:17:51,208 --> 01:17:53,833
[SOLLOZOS]
883
01:18:28,625 --> 01:18:31,625
[SONIDO TRÁFICO]
884
01:18:33,083 --> 01:18:36,083
[MÚSICA]
885
01:18:55,583 --> 01:18:58,083
[TIMBRE]
886
01:19:10,083 --> 01:19:11,083
Adelante.
887
01:19:29,875 --> 01:19:31,000
¿Le pusiste perejil?
888
01:19:31,000 --> 01:19:32,625
OK, ponle la tapa.
889
01:19:32,625 --> 01:19:35,583
Lárgate de mi cocina.
890
01:19:35,583 --> 01:19:36,875
Qué asertivo.
891
01:19:36,875 --> 01:19:38,458
No eres el primero
que me lo dice.
892
01:19:41,625 --> 01:19:43,958
[MÚSICA]
893
01:19:56,708 --> 01:19:58,750
Ya eres todo un chef.
894
01:19:58,750 --> 01:20:01,291
Solo 6 meses, aprendo rápido.
895
01:20:09,291 --> 01:20:10,166
Salud.
896
01:20:10,166 --> 01:20:10,958
Salud.
897
01:20:22,666 --> 01:20:25,583
[RISAS]
898
01:20:27,500 --> 01:20:34,416
Dan, claro que te amo.
899
01:20:34,416 --> 01:20:38,541
Siempre te he amado de verdad.
900
01:20:43,291 --> 01:20:47,583
Pero no puedo
seguir viviendo así.
901
01:20:47,583 --> 01:20:49,625
¿Cómo?
902
01:20:49,625 --> 01:20:51,666
Con miedo.
903
01:20:51,666 --> 01:20:52,458
¿De qué?
904
01:20:56,000 --> 01:20:57,208
De que me dejes.
905
01:20:57,208 --> 01:20:58,125
Yoav, yo no--
906
01:20:58,125 --> 01:21:01,083
O de que yo te deje.
907
01:21:01,083 --> 01:21:04,500
No entiendo qué quieres decir.
908
01:21:04,500 --> 01:21:07,666
Dijiste que alejo a todos los
que me necesitan, a mi familia,
909
01:21:07,666 --> 01:21:08,791
a mi padre, a Alma.
910
01:21:08,791 --> 01:21:12,166
Yo no te necesito.
911
01:21:12,166 --> 01:21:13,375
¿Temes decepcionarme?
912
01:21:16,500 --> 01:21:19,583
Creo que eso ya
lo superamos, ¿no?
913
01:21:19,583 --> 01:21:22,500
[TELÉFONO]
914
01:21:26,250 --> 01:21:27,041
Ya, ya.
915
01:21:27,041 --> 01:21:29,000
Discúlpame.
916
01:21:29,000 --> 01:21:32,250
No es importante.
917
01:21:32,250 --> 01:21:33,041
También te amo.
918
01:21:44,083 --> 01:21:46,415
¿No te huele a quemado?
919
01:21:46,416 --> 01:21:47,208
Mm-hm.
920
01:21:49,458 --> 01:21:50,250
Demonios.
921
01:21:54,750 --> 01:21:55,541
¡Ay, rayos!
922
01:21:58,375 --> 01:22:00,708
No, no, no, no.
923
01:22:00,708 --> 01:22:03,500
[RISAS]
924
01:22:04,458 --> 01:22:05,250
¡Uff!
925
01:22:44,750 --> 01:22:47,750
[SONIDO AGUA]
926
01:22:47,750 --> 01:22:50,708
[MÚSICA]
927
01:24:10,166 --> 01:24:13,833
[TEMA MUSICAL]
57097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.