All language subtitles for 15 Años Queer Spanish Drama! We Are Pride.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,416 --> 00:00:02,957 [MUSIC] 2 00:01:47,500 --> 00:01:48,333 Fifteen years. 3 00:02:01,750 --> 00:02:02,583 Yes of course. 4 00:02:06,625 --> 00:02:07,500 Here is your drink. 5 00:02:11,875 --> 00:02:12,833 Well, welcome. 6 00:02:12,833 --> 00:02:13,791 Good night. 7 00:02:13,791 --> 00:02:15,541 What do I serve you? 8 00:02:15,541 --> 00:02:16,333 How are they? 9 00:02:16,333 --> 00:02:17,125 How are you. 10 00:02:17,125 --> 00:02:18,083 Good. 11 00:02:18,083 --> 00:02:19,375 Glad to hear it. 12 00:02:19,375 --> 00:02:20,166 And soul? 13 00:02:20,166 --> 00:02:22,041 Socializing. 14 00:02:22,041 --> 00:02:22,958 What's that? 15 00:02:22,958 --> 00:02:25,041 Ah, from the bar. 16 00:02:25,041 --> 00:02:25,833 I have returned. 17 00:02:28,375 --> 00:02:33,125 A whiskey and a beer. 18 00:02:33,125 --> 00:02:34,708 Another Martini for My friend, please. 19 00:02:34,708 --> 00:02:36,000 Yeah. 20 00:02:36,000 --> 00:02:38,291 [Indistinct Voices] 21 00:02:43,333 --> 00:02:44,708 I do not intend to age. 22 00:02:44,708 --> 00:02:46,541 When we are old, you can say 23 00:02:46,541 --> 00:02:47,916 that we conquer the world. 24 00:02:47,916 --> 00:02:50,250 When we are old? 25 00:02:50,250 --> 00:02:51,458 I do not intend to age. 26 00:02:51,458 --> 00:02:52,750 When we are old, you can-- 27 00:02:58,875 --> 00:03:00,375 [Indistinct Voices] 28 00:03:25,916 --> 00:03:28,416 Ah! 29 00:03:28,416 --> 00:03:29,250 Ah 30 00:03:29,250 --> 00:03:31,500 [Laughs] 31 00:03:38,250 --> 00:03:40,541 Look at this precious. 32 00:03:40,541 --> 00:03:41,416 Boy or girl? 33 00:03:44,041 --> 00:03:45,333 Cynical. 34 00:03:45,333 --> 00:03:47,166 Thanks for the beer. 35 00:03:47,166 --> 00:03:49,458 Tell him to Yoav. 36 00:03:49,458 --> 00:03:50,291 Tell him, Hello! 37 00:03:52,916 --> 00:03:54,000 I need another drink. 38 00:03:56,750 --> 00:03:58,375 Oh! 39 00:03:58,375 --> 00:04:00,833 [Indistinct Voices] 40 00:04:05,208 --> 00:04:07,333 -And handsome. 41 00:04:07,333 --> 00:04:11,250 Open relationship, give He put it in his profile. 42 00:04:11,250 --> 00:04:13,458 Yeah? With photo and everything? 43 00:04:13,458 --> 00:04:14,416 What do you think? 44 00:04:14,416 --> 00:04:17,291 Entrometid. 45 00:04:17,291 --> 00:04:20,125 [Indistinct Voices] 46 00:04:28,041 --> 00:04:28,832 Did I scared you? 47 00:04:33,166 --> 00:04:34,291 Wow. 48 00:04:34,291 --> 00:04:36,791 I see that I do not You bother in Afeitarrte. 49 00:04:36,791 --> 00:04:38,375 And neither do you. 50 00:04:38,375 --> 00:04:40,000 I like you to be bad. 51 00:04:40,000 --> 00:04:42,125 And that you are so beautiful. 52 00:04:42,125 --> 00:04:44,416 [Indistinct Voices] 53 00:04:44,416 --> 00:04:45,625 Mm? 54 00:04:45,625 --> 00:04:48,875 How do I have? 55 00:04:48,875 --> 00:04:50,625 Tight. 56 00:04:50,625 --> 00:04:52,416 You say it because I forced to come. 57 00:04:52,416 --> 00:04:53,457 Fork me? 58 00:04:53,458 --> 00:04:54,250 I was anxious. 59 00:04:57,500 --> 00:04:59,416 Anxious to leave. 60 00:04:59,416 --> 00:05:01,291 Soul? 61 00:05:01,291 --> 00:05:02,625 [Indistinct Voices] 62 00:05:02,625 --> 00:05:03,416 Where is Alma? 63 00:05:03,416 --> 00:05:05,125 Where is Alma? 64 00:05:05,125 --> 00:05:06,500 Soul. 65 00:05:06,500 --> 00:05:07,541 Here I am. 66 00:05:07,541 --> 00:05:11,625 You should say a few words. 67 00:05:11,625 --> 00:05:15,333 I want to thank you for All to come tonight, 68 00:05:15,333 --> 00:05:17,458 and Dalia for this evening. 69 00:05:17,458 --> 00:05:19,416 [APPLAUSE] 70 00:05:22,833 --> 00:05:27,875 It has been a long trip and I'm very proud of these works 71 00:05:27,875 --> 00:05:31,500 Because they are My friends, my family, 72 00:05:31,500 --> 00:05:33,250 My Achilles heel. 73 00:05:33,250 --> 00:05:35,500 And like every mother, This exhibition 74 00:05:35,500 --> 00:05:41,166 It is very special to me because I adore her with all my heart. 75 00:05:41,166 --> 00:05:46,875 Someone just Say that I gained weight. 76 00:05:46,875 --> 00:05:52,625 However rude that Be it is always right. 77 00:05:52,625 --> 00:06:00,791 And I have nothing left Admit it and announce it. 78 00:06:00,791 --> 00:06:02,250 You are pregnant. 79 00:06:02,250 --> 00:06:03,083 Yeah. 80 00:06:03,083 --> 00:06:06,000 [APPLAUSE] 81 00:06:08,916 --> 00:06:09,707 Thank you. 82 00:06:12,416 --> 00:06:13,750 [Indistinct Voices] 83 00:06:27,208 --> 00:06:28,625 It's a pleasure, thank you very much. 84 00:06:28,625 --> 00:06:29,416 Permission. 85 00:06:36,458 --> 00:06:37,875 Since when do you know? 86 00:06:37,875 --> 00:06:40,041 A few weeks ago. 87 00:06:40,041 --> 00:06:40,832 Nice. 88 00:06:46,458 --> 00:06:49,333 Don't you want to know more? 89 00:06:49,333 --> 00:06:53,208 I'm not so interested. 90 00:06:53,208 --> 00:06:54,500 Alma, honey. 91 00:06:54,500 --> 00:06:55,625 Hey 92 00:06:55,625 --> 00:06:57,041 Hello darling. 93 00:06:57,041 --> 00:06:58,875 Thank you. 94 00:06:58,875 --> 00:07:00,791 What a night! No, Yoav? 95 00:07:00,791 --> 00:07:01,707 Nor say it. 96 00:07:01,708 --> 00:07:04,708 He bothered him to surprise him. 97 00:07:04,708 --> 00:07:07,541 By the way, do you remember the Appointment of next week? 98 00:07:07,541 --> 00:07:08,457 Which appointment? 99 00:07:11,625 --> 00:07:14,291 For pregnancy. 100 00:07:14,291 --> 00:07:16,166 Yes, I don't want to go alone and-- 101 00:07:16,166 --> 00:07:17,291 Ah, did you already know? 102 00:07:20,291 --> 00:07:22,166 I want some wine. 103 00:07:22,166 --> 00:07:25,125 Do you bring me a drink? 104 00:07:25,125 --> 00:07:26,750 Better a soda. 105 00:07:26,750 --> 00:07:27,833 Alright. 106 00:07:27,833 --> 00:07:28,625 Something for you? 107 00:07:28,625 --> 00:07:29,416 Mm-mm. 108 00:07:36,000 --> 00:07:47,375 [HORN] 109 00:07:47,375 --> 00:07:51,208 We will have a baby at home. 110 00:07:51,208 --> 00:07:54,541 You have to ensure cabinets. 111 00:07:54,541 --> 00:07:57,041 Or lock the baby in one. 112 00:07:57,041 --> 00:07:59,332 [Laughs] 113 00:08:00,250 --> 00:08:01,750 Why not better Let's go to bed? 114 00:08:04,083 --> 00:08:04,875 Come on. 115 00:08:14,833 --> 00:08:17,791 [MUSIC] 116 00:09:02,541 --> 00:09:05,541 [Mermaids] 117 00:09:08,500 --> 00:09:11,500 [Agitated breathing] 118 00:09:11,500 --> 00:09:14,458 [Voltage music] 119 00:10:14,000 --> 00:10:16,208 Oh, devils. 120 00:10:16,208 --> 00:10:17,000 I am dead. 121 00:10:20,958 --> 00:10:21,750 Listen to yourself. 122 00:10:25,541 --> 00:10:29,000 And so you intend to walk Your child in your stroller? 123 00:10:29,000 --> 00:10:31,166 It will be a child. 124 00:10:31,166 --> 00:10:32,458 Liat. 125 00:10:32,458 --> 00:10:34,665 Liat, good. 126 00:10:34,666 --> 00:10:35,708 Do we continue? 127 00:10:38,458 --> 00:10:39,915 Yeah. 128 00:10:39,916 --> 00:10:41,708 Come on, old. 129 00:10:41,708 --> 00:10:43,333 [MUSIC] 130 00:10:43,333 --> 00:10:44,165 Come on. 131 00:10:57,333 --> 00:10:58,500 I don't have time to go today. 132 00:11:01,708 --> 00:11:03,000 You can die without seeing it. 133 00:11:05,916 --> 00:11:08,833 [PHONE] 134 00:11:11,250 --> 00:11:12,166 Send it to asylum. 135 00:11:12,166 --> 00:11:12,958 Good. 136 00:11:12,958 --> 00:11:14,500 They await you. 137 00:11:14,500 --> 00:11:17,500 [MUSIC] 138 00:11:39,291 --> 00:11:42,291 [Rope buzz] 139 00:12:10,583 --> 00:12:11,375 Hello. 140 00:12:22,083 --> 00:12:22,958 Look at this photo. 141 00:12:32,375 --> 00:12:37,416 I knew you were you, I barely saw your name. 142 00:12:37,416 --> 00:12:40,083 Alma Solomon, the black swan. 143 00:12:40,083 --> 00:12:43,915 I have read absolutely All about you. 144 00:12:43,916 --> 00:12:45,750 Yazmin. 145 00:12:45,750 --> 00:12:47,750 Of high school. 146 00:12:47,750 --> 00:12:50,250 Chop it, now Lebowitz. 147 00:12:50,250 --> 00:12:51,041 Ah. 148 00:12:51,041 --> 00:12:53,458 I knew they would end up married. 149 00:12:53,458 --> 00:12:55,540 All talk about you. 150 00:12:55,541 --> 00:13:02,583 You know- well, Ready for checking? 151 00:13:02,583 --> 00:13:05,000 Yes, I had to drag it. 152 00:13:05,000 --> 00:13:06,875 After all, it already has 42. 153 00:13:06,875 --> 00:13:10,958 I didn't know your mother He died of colon cancer. 154 00:13:10,958 --> 00:13:14,458 There was no talk of that before, ah? 155 00:13:14,458 --> 00:13:19,208 I remember it, it was a Excellent teacher. 156 00:13:19,208 --> 00:13:20,500 Didn't you meet her? 157 00:13:20,500 --> 00:13:21,291 No. 158 00:13:21,291 --> 00:13:22,291 You arrived later. 159 00:13:26,458 --> 00:13:29,540 Well, I'm sorry. 160 00:13:29,541 --> 00:13:30,500 Did you fast? 161 00:13:30,500 --> 00:13:31,916 Did you drink the laxative? 162 00:13:31,916 --> 00:13:33,875 Complained like a Baby, but drank it. 163 00:13:33,875 --> 00:13:35,666 Men. 164 00:13:35,666 --> 00:13:37,208 Come on, I'll prepare you. 165 00:13:37,208 --> 00:13:39,290 Quiet, he is in good hands. 166 00:13:39,291 --> 00:13:40,083 Thank you so much. 167 00:13:45,416 --> 00:13:49,666 You love people believe you are heterosexual. 168 00:13:49,666 --> 00:13:50,875 No. 169 00:13:50,875 --> 00:13:52,583 You love it They recognize you. 170 00:14:03,500 --> 00:14:05,625 [WHINING] 171 00:14:05,625 --> 00:14:08,083 [COUGH] 172 00:14:18,833 --> 00:14:19,625 Soul. 173 00:14:24,541 --> 00:14:25,333 All good? 174 00:14:28,666 --> 00:14:31,333 [COUGH] 175 00:14:36,000 --> 00:14:36,916 What are you doing? 176 00:14:36,916 --> 00:14:37,708 Nothing. 177 00:14:40,875 --> 00:14:42,583 Did you see anything? 178 00:14:42,583 --> 00:14:46,750 You have a tumor huge in your ego. 179 00:14:46,750 --> 00:14:47,750 [Laughs] 180 00:14:47,750 --> 00:14:49,750 Ah. 181 00:14:49,750 --> 00:14:50,583 Everything's fine. 182 00:14:53,333 --> 00:14:55,458 For now. 183 00:14:55,458 --> 00:14:56,333 Be quiet. 184 00:14:56,333 --> 00:14:57,665 If they find anything-- 185 00:14:57,666 --> 00:14:59,208 There is nothing. 186 00:14:59,208 --> 00:15:03,000 If there were, it ended. 187 00:15:03,000 --> 00:15:05,458 I will not be like her. 188 00:15:05,458 --> 00:15:06,625 Please, it's not the same. 189 00:15:06,625 --> 00:15:07,833 I will not die in a hospital. 190 00:15:11,041 --> 00:15:11,875 I keep pills. 191 00:15:15,750 --> 00:15:20,333 I have such a bag. 192 00:15:20,333 --> 00:15:23,165 [Laughs] 193 00:15:24,541 --> 00:15:28,000 Don't tell Dan. 194 00:15:28,000 --> 00:15:28,833 Promise me. 195 00:15:36,625 --> 00:15:38,250 Out of here. 196 00:15:38,250 --> 00:15:40,583 [Laughs] 197 00:15:41,541 --> 00:15:43,625 And there they have us, walking together 198 00:15:43,625 --> 00:15:45,083 in the middle of a brutal cold. 199 00:15:45,083 --> 00:15:49,290 And we see that it approaches An elderly couple. 200 00:15:49,291 --> 00:15:54,125 The lady had shoes of Manolo Blahnik like this. 201 00:15:54,125 --> 00:15:58,000 And while I was walking, almost The ankles are split. 202 00:15:58,000 --> 00:16:01,375 Slipped and while his husband tried to hold her, 203 00:16:01,375 --> 00:16:03,208 They looked very ridiculous. 204 00:16:03,208 --> 00:16:05,915 Both looked like a couple of drunk puppets. 205 00:16:05,916 --> 00:16:07,875 [Laughs] 206 00:16:08,916 --> 00:16:11,250 And I say in Hebrew for They don't understand, no 207 00:16:11,250 --> 00:16:13,791 He knows how to walk with some Manolo. 208 00:16:13,791 --> 00:16:18,208 And the husband shouts me too In Hebrew, neither with Manolo nor with 209 00:16:18,208 --> 00:16:20,750 no other. Any problem? 210 00:16:20,750 --> 00:16:21,708 They are almost died. 211 00:16:21,708 --> 00:16:23,915 [Laughs] 212 00:16:23,916 --> 00:16:28,166 Sometimes I have Desire to hit him. 213 00:16:28,166 --> 00:16:29,291 It is delicious. 214 00:16:29,291 --> 00:16:30,916 Wow, I will have to vomit everything. 215 00:16:30,916 --> 00:16:32,000 That? 216 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Tomorrow I'm going to run 10 kilometers. 217 00:16:34,000 --> 00:16:35,791 And that's why lights as a model. 218 00:16:35,791 --> 00:16:38,541 No, it's because my husband has 27. 219 00:16:41,125 --> 00:16:44,125 You also run Every morning. 220 00:16:44,125 --> 00:16:47,000 Danny and I took ourselves Only 4 years. 221 00:16:47,000 --> 00:16:48,375 It is psychological. 222 00:16:48,375 --> 00:16:50,750 You already passed the 40. 223 00:16:50,750 --> 00:16:52,208 I can run the same 15 kilometers. 224 00:16:52,208 --> 00:16:53,000 [Laughs] 225 00:16:53,000 --> 00:16:54,208 Hey. 226 00:16:54,208 --> 00:16:55,290 Does anyone want more? 227 00:16:55,291 --> 00:16:56,083 Yeah. 228 00:16:56,083 --> 00:16:58,000 Wait, I mean something. 229 00:16:58,000 --> 00:16:58,791 Oh! 230 00:16:59,000 --> 00:17:00,625 We all know that You are pregnant. 231 00:17:00,625 --> 00:17:01,916 SH. 232 00:17:01,916 --> 00:17:02,750 Shut up. 233 00:17:02,916 --> 00:17:06,208 Give, I must tell you That I was always 234 00:17:06,208 --> 00:17:07,708 waiting for Someone who 235 00:17:07,708 --> 00:17:09,790 I could deal with this thing. 236 00:17:09,790 --> 00:17:11,915 I don't know how you achieved Take this beast. 237 00:17:11,915 --> 00:17:12,915 No idea. 238 00:17:12,915 --> 00:17:14,875 But thanks to you I can be again 239 00:17:14,875 --> 00:17:18,625 human and I want to thank you. 240 00:17:18,625 --> 00:17:20,458 Congratulations on your Anniversary number 15. 241 00:17:20,458 --> 00:17:21,250 Health. 242 00:17:21,250 --> 00:17:22,125 Congratulations. 243 00:17:22,125 --> 00:17:22,915 Health! 244 00:17:22,915 --> 00:17:23,750 Health! 245 00:17:23,750 --> 00:17:24,540 Congratulations! 246 00:17:24,540 --> 00:17:25,665 I'm very happy to hear it. 247 00:17:25,665 --> 00:17:27,750 They are going- are 15 years from your first 248 00:17:27,750 --> 00:17:29,125 appointment or your first stir? 249 00:17:29,125 --> 00:17:30,083 In your case it is the same. 250 00:17:30,083 --> 00:17:33,166 Only in your case? 251 00:17:33,166 --> 00:17:35,166 Look what the babysitter sent me. 252 00:17:35,166 --> 00:17:38,832 It is my little girl since The tub, look. 253 00:17:38,833 --> 00:17:40,416 It's a beauty, right? 254 00:17:40,416 --> 00:17:41,957 Oh, how adorable. 255 00:17:41,958 --> 00:17:44,291 They will say it is a cliché, But I know about 256 00:17:44,291 --> 00:17:45,875 What will be my next exhibition. 257 00:17:45,875 --> 00:17:48,208 It's pretty, but 3 in the morning-- 258 00:17:48,208 --> 00:17:49,500 It changes your life. 259 00:17:49,500 --> 00:17:50,500 Yes I know. 260 00:17:50,500 --> 00:17:52,041 But you look amazing. 261 00:17:52,041 --> 00:17:54,375 I think I gained more weight with the pregnancy that you. 262 00:17:54,375 --> 00:17:56,541 [Laughs] 263 00:17:57,458 --> 00:17:59,333 Well, me too I want to show off. 264 00:17:59,333 --> 00:18:00,958 Oh! 265 00:18:00,958 --> 00:18:02,916 How gorgeous! 266 00:18:02,916 --> 00:18:04,625 How nice, I'm very happy. 267 00:18:04,625 --> 00:18:05,958 Right? 268 00:18:05,958 --> 00:18:08,041 Alma, when us Will you say what you will have? 269 00:18:08,041 --> 00:18:08,875 I still don't know. 270 00:18:08,875 --> 00:18:09,791 Who is your dad? 271 00:18:09,791 --> 00:18:10,957 That doesn't know that either. 272 00:18:10,958 --> 00:18:12,666 Come on, what will you have. 273 00:18:12,666 --> 00:18:16,041 Obviously, it's yoav. 274 00:18:16,041 --> 00:18:19,000 [MUSIC] 275 00:18:21,458 --> 00:18:22,750 It will be a beautiful baby. 276 00:18:22,750 --> 00:18:24,083 As if I were Dan. 277 00:18:24,083 --> 00:18:24,958 TRUE. 278 00:18:24,958 --> 00:18:27,000 Maybe they combined their sperm. 279 00:18:27,000 --> 00:18:27,916 Don't be disgusting. 280 00:18:27,916 --> 00:18:29,250 Do you really believe that? 281 00:18:29,250 --> 00:18:30,541 Is Yoav the father? 282 00:18:30,541 --> 00:18:31,666 Or that you did not know? 283 00:18:31,666 --> 00:18:32,916 What did not know? 284 00:18:32,916 --> 00:18:34,291 I talk about them. 285 00:18:34,291 --> 00:18:36,041 I have heard of more strange cases. 286 00:18:36,041 --> 00:18:38,375 Yoav Father, is it serious? 287 00:18:38,375 --> 00:18:41,000 I think maybe They combined sperm. 288 00:18:41,000 --> 00:18:43,208 I know a great gynecologist I can recommend. 289 00:18:43,208 --> 00:18:44,875 I just have 16 weeks. 290 00:18:44,875 --> 00:18:46,583 Enough! 291 00:18:46,583 --> 00:18:49,500 Leave it alone. 292 00:18:49,500 --> 00:18:51,666 Do you think if it were the would you not know? 293 00:18:51,666 --> 00:18:52,500 Yoav-- 294 00:18:52,500 --> 00:18:54,583 And you don't mess. 295 00:18:54,583 --> 00:18:56,250 I know you die for being a father. 296 00:18:56,250 --> 00:18:57,125 Yoav. 297 00:18:57,333 --> 00:18:59,958 That? Now all Babies are cute? 298 00:18:59,958 --> 00:19:01,208 Are they liars or blind? 299 00:19:01,208 --> 00:19:03,416 Because that baby It looks like Golum. 300 00:19:03,416 --> 00:19:04,250 Enough, yoav. 301 00:19:04,250 --> 00:19:05,041 We came for-- 302 00:19:05,041 --> 00:19:06,125 So that? 303 00:19:06,125 --> 00:19:08,208 Take photos for Instagram and Facebook? 304 00:19:08,208 --> 00:19:09,000 Yoav. 305 00:19:09,000 --> 00:19:09,958 Enough. 306 00:19:10,375 --> 00:19:12,708 And celebrate an anniversary without meaning and everyone thinks 307 00:19:12,708 --> 00:19:14,500 What are we a perfect couple? 308 00:19:14,500 --> 00:19:16,250 We go inside. 309 00:19:16,250 --> 00:19:18,625 [MUSIC] 310 00:19:23,333 --> 00:19:24,708 What is your problem? 311 00:19:24,708 --> 00:19:26,125 16 weeks? 312 00:19:26,125 --> 00:19:28,416 It's 4 months and I You said a few weeks. 313 00:19:28,416 --> 00:19:30,416 4 months are a few weeks. 314 00:19:30,416 --> 00:19:31,625 You are already one of them. 315 00:19:31,625 --> 00:19:32,833 One of them? 316 00:19:32,833 --> 00:19:34,291 How precious. 317 00:19:34,291 --> 00:19:35,166 Look how it has grown. 318 00:19:35,166 --> 00:19:36,457 It's fine, enough. 319 00:19:36,458 --> 00:19:38,000 I understand you. 320 00:19:38,000 --> 00:19:39,708 You listed me. 321 00:19:39,708 --> 00:19:41,541 Why didn't you tell me? 322 00:19:41,541 --> 00:19:42,582 I didn't lie to you. 323 00:19:42,666 --> 00:19:44,791 Your problem is that no I told you first. 324 00:19:44,791 --> 00:19:46,250 You are the problem. 325 00:19:46,250 --> 00:19:48,375 Ilustrate me, what is my problem? 326 00:19:48,375 --> 00:19:50,250 Your stupid exhibition It was an excuse 327 00:19:50,250 --> 00:19:51,875 To tell me about your pregnancy. 328 00:19:51,875 --> 00:19:53,166 Are you serious? 329 00:19:53,166 --> 00:19:55,791 Well, not everything revolves in around you, did you know? 330 00:19:55,791 --> 00:19:56,916 Are you listening? 331 00:19:56,916 --> 00:20:00,332 You hate that I am pregnant Because you are afraid. 332 00:20:00,333 --> 00:20:02,750 You are wrong, and worse is that you bore me 333 00:20:02,750 --> 00:20:04,583 Like all the gays that have 334 00:20:04,583 --> 00:20:06,458 Babies because it is fashionable. 335 00:20:06,458 --> 00:20:08,291 TRUE. 336 00:20:08,291 --> 00:20:10,957 I am forming one Family because it is fashion. 337 00:20:10,958 --> 00:20:12,500 Family? 338 00:20:12,500 --> 00:20:16,125 Alma, don't use words that you do not understand. 339 00:20:16,125 --> 00:20:18,541 It will be the theme of your Next exhibition, HM? 340 00:20:18,541 --> 00:20:19,625 See you at the Biennial. 341 00:20:34,041 --> 00:20:37,041 [MUSIC] 342 00:20:59,458 --> 00:21:01,166 Will you eat this? 343 00:21:01,166 --> 00:21:02,791 No. 344 00:21:02,791 --> 00:21:04,500 Give. 345 00:21:04,500 --> 00:21:07,875 My head hurts. 346 00:21:07,875 --> 00:21:10,375 [MUSIC] 347 00:21:10,375 --> 00:21:13,333 [Electric brush] 348 00:22:29,666 --> 00:22:30,582 What is it? 349 00:22:30,583 --> 00:22:31,916 Of asylum. 350 00:22:31,916 --> 00:22:36,250 You should call them, you They have left messages. 351 00:22:36,250 --> 00:22:39,500 AHM-- Do you give this to the messenger? 352 00:22:39,500 --> 00:22:40,291 Thank you. 353 00:22:52,875 --> 00:22:54,583 Who else will help them? 354 00:22:54,583 --> 00:22:56,541 They are names in a List, but perhaps 355 00:22:56,541 --> 00:22:58,291 Do you know what to be helpless? 356 00:22:58,291 --> 00:22:59,875 The Lord Dan Asulin? 357 00:22:59,875 --> 00:23:01,625 What are you talking about? 358 00:23:01,625 --> 00:23:05,166 Listen, I'm also a lawyer and I know the legal procedures. 359 00:23:05,166 --> 00:23:07,041 If the mayor were really good 360 00:23:07,041 --> 00:23:08,666 solving problems, We would not be 361 00:23:08,666 --> 00:23:10,207 having this conversation. 362 00:23:10,208 --> 00:23:12,500 Thank you. 363 00:23:12,500 --> 00:23:14,750 Okay, I wait for your answer. 364 00:23:14,750 --> 00:23:15,541 Bye bye. 365 00:23:18,541 --> 00:23:21,500 [Indistinct Voices] 366 00:23:45,833 --> 00:23:46,625 Hello. 367 00:23:54,166 --> 00:23:56,416 That? 368 00:23:56,416 --> 00:23:57,500 Thanks for the apple. 369 00:24:03,083 --> 00:24:04,000 I already apologized. 370 00:24:04,000 --> 00:24:07,208 With an apple or with a crib? 371 00:24:07,208 --> 00:24:08,791 Alma complained with you? 372 00:24:08,791 --> 00:24:10,791 She is only worried. 373 00:24:10,791 --> 00:24:12,625 He knows that it was not my intention. 374 00:24:15,333 --> 00:24:17,125 Is it because he didn't tell you? 375 00:24:17,125 --> 00:24:19,416 Not at all, it's not for that. 376 00:24:19,416 --> 00:24:22,291 Can't we or name a baby? 377 00:24:22,291 --> 00:24:23,875 Why did you tell them all that? 378 00:24:23,875 --> 00:24:25,791 Someone had to say it. 379 00:24:25,791 --> 00:24:28,332 Now everyone wants to have babies. 380 00:24:28,333 --> 00:24:31,916 And if you don't have them or they are not twins, 381 00:24:31,916 --> 00:24:35,916 They treat you like a weirdo and They want you to return to the closet. 382 00:24:35,916 --> 00:24:37,541 How strange you have no children. 383 00:24:37,541 --> 00:24:38,832 No one has said that. 384 00:24:38,833 --> 00:24:39,875 But they think about it. 385 00:24:39,875 --> 00:24:41,458 They even believed that I was the father, 386 00:24:41,458 --> 00:24:43,916 with its clichés pathetic. 387 00:24:43,916 --> 00:24:45,625 Look who talks! 388 00:24:45,625 --> 00:24:46,791 Look who speaks. 389 00:24:46,875 --> 00:24:49,750 You love that they think You are unique, but look at yourself. 390 00:24:49,750 --> 00:24:51,958 You are the typical cliché Gay of Tel Aviv. 391 00:24:51,958 --> 00:24:54,291 And you, with your sudden emotion for babies? 392 00:24:54,291 --> 00:24:55,625 I don't see a problem with that. 393 00:25:02,416 --> 00:25:03,250 Do you want children? 394 00:25:09,958 --> 00:25:11,875 Don't know. 395 00:25:11,875 --> 00:25:14,500 Maybe. 396 00:25:14,500 --> 00:25:16,208 With all the time What passes in Grinder? 397 00:25:28,416 --> 00:25:30,916 [MUSIC] 398 00:27:03,041 --> 00:27:06,041 [Hands on the door] 399 00:27:40,916 --> 00:27:43,875 [Traffic sound] 400 00:28:17,791 --> 00:28:20,000 No. 401 00:28:20,000 --> 00:28:22,500 HM, as if you care. 402 00:28:25,958 --> 00:28:29,250 And the results? 403 00:28:29,250 --> 00:28:30,791 As if you care. 404 00:28:35,791 --> 00:28:38,791 [Distant barking] 405 00:28:59,750 --> 00:29:02,333 Why now? 406 00:29:02,333 --> 00:29:03,625 If it's not now, when? 407 00:29:08,000 --> 00:29:12,000 I know it's difficult, But it's really what 408 00:29:12,000 --> 00:29:13,666 that I want and you must accept it. 409 00:29:16,291 --> 00:29:21,707 I regret said before, but I did not believe 410 00:29:21,708 --> 00:29:23,333 That would be possible because of my age. 411 00:29:23,333 --> 00:29:28,500 And when it resulted, I panicked. 412 00:29:28,500 --> 00:29:29,583 Very sorry. 413 00:29:32,625 --> 00:29:33,541 I love you very much. 414 00:29:37,458 --> 00:29:38,250 AND? 415 00:29:41,625 --> 00:29:44,416 Nothing. 416 00:29:44,416 --> 00:29:45,916 [Laughs] 417 00:29:45,916 --> 00:29:46,707 Idiot. 418 00:29:55,583 --> 00:29:59,125 Why did you call Dan? 419 00:29:59,125 --> 00:30:02,750 I wanted to know what you gave him. 420 00:30:02,750 --> 00:30:03,541 An apple? 421 00:30:06,541 --> 00:30:09,166 You want to be a father because of you. 422 00:30:09,166 --> 00:30:10,166 My fault? 423 00:30:10,166 --> 00:30:12,000 That is what most want. 424 00:30:18,541 --> 00:30:19,500 What do you want? 425 00:30:25,750 --> 00:30:27,125 You should go to therapy. 426 00:30:27,125 --> 00:30:27,916 I don't believe it. 427 00:30:28,291 --> 00:30:30,666 When was the last time did you see your father? 428 00:30:30,666 --> 00:30:33,457 Alma, forget it. 429 00:30:33,458 --> 00:30:35,041 Have you already told Dan? 430 00:30:35,041 --> 00:30:38,250 I do not need the load of your concern. 431 00:30:38,250 --> 00:30:39,666 Do you see what you need therapy? 432 00:30:45,208 --> 00:30:46,416 I think I'm going to leave it. 433 00:30:46,416 --> 00:30:47,207 Leave it? 434 00:30:50,666 --> 00:30:52,250 I treat it badly. 435 00:30:52,250 --> 00:30:53,083 Stop doing it. 436 00:30:53,250 --> 00:30:56,875 Leaving it is the worst What can you do. 437 00:30:56,875 --> 00:30:59,375 Give saved your life. 438 00:30:59,375 --> 00:31:00,958 What will you do without him? 439 00:31:00,958 --> 00:31:02,875 How will you live? 440 00:31:02,875 --> 00:31:05,625 Think it. 441 00:31:05,625 --> 00:31:11,500 So I must be Father because he wants? 442 00:31:11,500 --> 00:31:14,083 Should I have a child Why will you do it? 443 00:31:14,083 --> 00:31:17,666 Don't get me involved, We are very different. 444 00:31:17,666 --> 00:31:22,166 And don't be silly, no You will do anything for anyone. 445 00:31:22,166 --> 00:31:25,416 Talk to him, it's your partner. 446 00:31:29,541 --> 00:31:32,250 Can I stay today? 447 00:31:32,250 --> 00:31:34,291 Don't you understand that you should Go to talk to him? 448 00:31:57,125 --> 00:31:59,625 [PHONE] 449 00:32:01,125 --> 00:32:02,416 The papers you asked for. 450 00:32:02,416 --> 00:32:03,957 Thank you. You have a call. 451 00:32:03,958 --> 00:32:04,750 Who? 452 00:32:04,750 --> 00:32:06,041 The Belgians. 453 00:32:06,041 --> 00:32:07,041 What do they want? 454 00:32:07,041 --> 00:32:07,832 Tell them. 455 00:32:16,791 --> 00:32:17,625 Speak Yoav. 456 00:32:23,208 --> 00:32:24,000 Hello. 457 00:32:31,750 --> 00:32:32,625 A drink? 458 00:32:56,875 --> 00:32:58,333 Do you think we could talk? 459 00:33:00,916 --> 00:33:01,916 What do you want to talk about? 460 00:33:04,750 --> 00:33:07,750 From what happened, of us. 461 00:33:13,208 --> 00:33:14,750 I'm trying to talk to you. 462 00:33:14,750 --> 00:33:16,208 Now I am very stressed. 463 00:33:16,208 --> 00:33:18,000 You are always very stressed. 464 00:33:18,000 --> 00:33:19,708 I am because the Belgians want to 465 00:33:19,708 --> 00:33:22,500 Add a children's wing to the museum. 466 00:33:22,500 --> 00:33:25,708 They are 2 years of ruined work. 467 00:33:25,708 --> 00:33:27,541 I understand, that stinks. 468 00:33:27,541 --> 00:33:30,707 But you have stressed time. 469 00:33:30,708 --> 00:33:34,958 We hardly talk And you have distanced yourself. 470 00:33:38,000 --> 00:33:41,833 Very good, and now you ignore me. 471 00:33:41,833 --> 00:33:43,916 Do you know what I think? 472 00:33:43,916 --> 00:33:45,832 Nothing has changed. 473 00:33:45,833 --> 00:33:47,875 And if something changes, I'll let you know. 474 00:33:47,875 --> 00:33:49,000 What if I changed my mind? 475 00:33:49,000 --> 00:33:51,166 That is precisely the problem. 476 00:33:51,166 --> 00:33:52,957 Now you suddenly want-- 477 00:33:52,958 --> 00:33:55,458 That? 478 00:33:55,458 --> 00:33:59,791 They give, I don't want children. 479 00:33:59,791 --> 00:34:04,166 I don't want them, or Now or ever. 480 00:34:04,166 --> 00:34:07,582 A child is a sand watch. 481 00:34:07,583 --> 00:34:09,583 Every birthday, spends 1 year. 482 00:34:09,583 --> 00:34:11,958 If I meet 5, I get older 5. 483 00:34:11,958 --> 00:34:13,125 You sound like crazy. 484 00:34:13,125 --> 00:34:16,333 I don't care how it sounds! 485 00:34:16,333 --> 00:34:18,416 I don't want to be attached to a child and live 486 00:34:18,416 --> 00:34:20,208 distressed by your well -being. 487 00:34:20,208 --> 00:34:21,500 You would be an excellent father. 488 00:34:21,500 --> 00:34:22,541 It would be garbage. 489 00:34:22,541 --> 00:34:23,416 You don't know that. 490 00:34:23,416 --> 00:34:24,291 Of course I know! 491 00:34:29,541 --> 00:34:32,708 It's not for me, they give. 492 00:34:32,708 --> 00:34:36,458 The bourgeois dream of a House, a family, a dog. 493 00:34:36,458 --> 00:34:38,416 See the sunset While aging. 494 00:34:42,125 --> 00:34:43,291 It is not for me. 495 00:34:43,291 --> 00:34:44,250 Why not, Yoav? 496 00:34:44,250 --> 00:34:45,791 Because? 497 00:34:45,791 --> 00:34:48,666 When 2 people are They really love--- 498 00:34:48,666 --> 00:34:50,000 Maybe I don't really love you. 499 00:35:00,416 --> 00:35:02,666 Give. 500 00:35:02,666 --> 00:35:04,500 Give. 501 00:35:04,500 --> 00:35:06,583 Do you realize that I hurt me just for not 502 00:35:06,583 --> 00:35:08,875 have to change your mind? 503 00:35:08,875 --> 00:35:10,541 You are a selfish. 504 00:35:10,541 --> 00:35:13,208 Always on the way to Cornisa with fear of losing you 505 00:35:13,208 --> 00:35:15,375 If I have the bad Good luck not to match 506 00:35:15,375 --> 00:35:16,916 With some of your ideas. 507 00:35:16,916 --> 00:35:20,333 You moved Alma for his Pregnancy, to your family. 508 00:35:20,333 --> 00:35:22,375 To your father, helpless In an asylum. 509 00:35:22,375 --> 00:35:24,666 And now, apparently, It's my turn, right? 510 00:35:27,166 --> 00:35:34,625 I have done everything to build A home, a good relationship. 511 00:35:34,625 --> 00:35:38,958 And I always feel no It is 100% committed. 512 00:35:38,958 --> 00:35:41,875 That if I make a mistake, You're just going to leave. 513 00:35:41,875 --> 00:35:44,000 And I'm tired of That you treat me like this. 514 00:35:46,750 --> 00:35:49,083 Don't you imagine together? 515 00:35:49,083 --> 00:35:53,208 Okay, tell me. 516 00:35:53,208 --> 00:35:58,375 I want to know what to do, I want to age with someone. 517 00:35:58,375 --> 00:36:04,125 Wow, I know you hate that word, but go to the mirror, 518 00:36:04,125 --> 00:36:04,958 Count your wrinkles. 519 00:36:08,208 --> 00:36:13,250 I don't go to my father In our discussion. 520 00:36:18,250 --> 00:36:20,750 [MUSIC] 521 00:36:28,250 --> 00:36:30,875 [CRYING] 522 00:37:05,833 --> 00:37:08,791 [MUSIC] 523 00:37:38,125 --> 00:37:40,583 [PHONE] 524 00:37:44,458 --> 00:37:45,666 Hello. 525 00:37:45,666 --> 00:37:47,708 Alma, how are you? 526 00:37:47,708 --> 00:37:48,875 Sorry for the time. 527 00:37:48,875 --> 00:37:52,916 Yoav and I argue, Are you there? 528 00:37:52,916 --> 00:37:56,333 No, I have no idea. 529 00:37:56,333 --> 00:37:58,750 2 hours ago. 530 00:37:58,750 --> 00:38:00,000 No, he left his phone. 531 00:38:03,416 --> 00:38:05,708 Good. 532 00:38:05,708 --> 00:38:06,916 Brilliant. 533 00:38:06,916 --> 00:38:08,000 Yeah. 534 00:38:08,000 --> 00:38:08,791 Thank you. 535 00:38:15,208 --> 00:38:17,833 Curse, Yoav. 536 00:38:17,833 --> 00:38:20,791 [MUSIC] 537 00:38:42,541 --> 00:38:44,666 Ruth Benari, wife and mother. 538 00:38:44,666 --> 00:38:45,625 May you rest. 539 00:38:45,625 --> 00:38:48,625 [MUSIC] 540 00:41:12,458 --> 00:41:13,250 Yoav. 541 00:41:21,208 --> 00:41:22,875 Yoav! 542 00:41:22,875 --> 00:41:23,666 Yoav, what happens? 543 00:41:26,875 --> 00:41:27,708 What are you doing? 544 00:41:37,541 --> 00:41:40,625 Wow, wait, wait, wait for a moment. What do you do? 545 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 Doing a favor. 546 00:43:15,125 --> 00:43:17,583 [MUSIC] 547 00:44:06,500 --> 00:44:09,500 [Photographic Chamber Sound] 548 00:44:38,333 --> 00:44:41,250 [Motorcycle motor] 549 00:44:55,791 --> 00:44:57,208 First time you come here. 550 00:45:01,916 --> 00:45:04,916 Difficult to believe. 551 00:45:04,916 --> 00:45:05,708 Because of Yoav? 552 00:45:08,291 --> 00:45:09,666 And yours. 553 00:45:09,666 --> 00:45:11,250 Because you said so? 554 00:45:11,250 --> 00:45:13,583 You never invited me. 555 00:45:13,583 --> 00:45:16,000 [Laughs] 556 00:45:23,541 --> 00:45:25,500 You know, I have always envied them. 557 00:45:30,625 --> 00:45:31,416 Oh really. 558 00:45:36,291 --> 00:45:38,708 [Laughs] 559 00:45:39,708 --> 00:45:41,416 That? 560 00:45:41,416 --> 00:45:47,583 Is that also the I envy a little. 561 00:45:47,583 --> 00:45:52,625 You know, I met Yoav in the Secondary to 13 years. 562 00:45:55,125 --> 00:45:59,208 Was the only one who He saw me in the eye. 563 00:45:59,208 --> 00:46:02,666 As if challenging me For me too 564 00:46:02,666 --> 00:46:04,666 I stared at him. 565 00:46:04,666 --> 00:46:10,083 I love challenges and not I was going to be intimidated. 566 00:46:10,083 --> 00:46:13,875 I understood that He was different. 567 00:46:13,875 --> 00:46:16,666 Like me, we were two marginalized. 568 00:46:19,291 --> 00:46:20,791 He hit many children for me. 569 00:46:23,500 --> 00:46:26,083 The same did not open With me so easily. 570 00:46:26,083 --> 00:46:29,125 At that time, he used be much more elusive. 571 00:46:31,708 --> 00:46:34,125 But when it opened-- 572 00:46:44,083 --> 00:46:46,541 [Traffic sound] 573 00:46:53,541 --> 00:46:54,750 He believes that I betrayed him. 574 00:47:14,250 --> 00:47:16,708 [SIGH] 575 00:48:17,583 --> 00:48:20,583 [Voltage music] 576 00:49:42,916 --> 00:49:45,916 [Barking] 577 00:49:59,916 --> 00:50:02,875 [PHONE] 578 00:50:05,541 --> 00:50:06,875 Yeah? 579 00:50:06,875 --> 00:50:07,666 Yoav. 580 00:50:10,916 --> 00:50:12,041 Are you there? 581 00:50:12,041 --> 00:50:13,791 Yeah. 582 00:50:13,791 --> 00:50:15,875 Can I interrupt you? 583 00:50:15,875 --> 00:50:19,291 No, calm. 584 00:50:19,291 --> 00:50:21,041 And your pregnancy? 585 00:50:21,041 --> 00:50:22,416 Pregnancy? 586 00:50:22,416 --> 00:50:24,750 All good, progressing. 587 00:50:24,750 --> 00:50:26,208 What do you need? 588 00:50:26,208 --> 00:50:30,958 Know- What is happening to you. 589 00:50:30,958 --> 00:50:33,750 Alma, what do you want? 590 00:50:33,750 --> 00:50:35,791 Why are you like that? 591 00:50:35,791 --> 00:50:37,791 If you need something, say. 592 00:50:37,791 --> 00:50:40,541 I don't need anything. 593 00:50:40,541 --> 00:50:42,000 Keep up in yours. 594 00:50:42,000 --> 00:50:44,791 You do not pretend to know What am I doing. 595 00:50:44,791 --> 00:50:47,125 Then tell me what It is what you do. 596 00:50:47,125 --> 00:50:48,541 Come on, tell me! 597 00:50:48,541 --> 00:50:51,791 Soul, that's not you problem, you are not my mother. 598 00:50:51,791 --> 00:50:54,583 I asked you what you need, Why do you call me? 599 00:50:54,583 --> 00:50:59,583 I called you why I don't need anything. 600 00:50:59,583 --> 00:51:01,958 I think the best is That you continue in yours. 601 00:51:01,958 --> 00:51:03,666 We talked at another time. 602 00:51:03,666 --> 00:51:04,500 I don't want to talk. 603 00:51:04,500 --> 00:51:07,083 So what do you want? 604 00:51:07,083 --> 00:51:09,375 I would like not You were pregnant. 605 00:51:09,375 --> 00:51:10,250 Can you do that? 606 00:51:17,208 --> 00:51:20,208 [MUSIC] 607 00:51:32,416 --> 00:51:34,833 [Indistinct Voices] 608 00:51:39,458 --> 00:51:40,583 I go for beers, do you want? 609 00:51:40,583 --> 00:51:41,541 Bring me one. 610 00:51:41,541 --> 00:51:42,541 Good. 611 00:51:42,541 --> 00:51:43,541 Yeah. 612 00:51:43,541 --> 00:51:44,333 Sorry. 613 00:51:46,333 --> 00:51:47,125 Hey. 614 00:51:53,458 --> 00:51:56,083 Sorry. 615 00:51:56,083 --> 00:51:57,041 Ignores you. 616 00:51:57,041 --> 00:51:58,958 Full. 617 00:51:58,958 --> 00:52:01,000 I am evying. 618 00:52:01,000 --> 00:52:02,125 Good. 619 00:52:02,125 --> 00:52:04,500 Do we know each other? 620 00:52:04,500 --> 00:52:05,291 No, I don't think so. 621 00:52:08,083 --> 00:52:08,875 Good. 622 00:52:08,875 --> 00:52:09,708 Eli. 623 00:52:13,541 --> 00:52:14,375 This is interesting. 624 00:52:14,375 --> 00:52:15,208 Thank you. 625 00:52:15,208 --> 00:52:17,625 Here are. 626 00:52:17,625 --> 00:52:19,333 Well, now we know each other. 627 00:52:23,750 --> 00:52:26,083 They almost run over for you. 628 00:52:26,083 --> 00:52:28,541 That happens to you to walk distracted. 629 00:52:28,541 --> 00:52:30,833 I expected you to see me. 630 00:52:30,833 --> 00:52:33,333 I just turned to If I hit you. 631 00:52:33,333 --> 00:52:34,916 Clear. 632 00:52:34,916 --> 00:52:37,875 Where is my beer? 633 00:52:37,875 --> 00:52:40,291 I hate you. 634 00:52:40,291 --> 00:52:42,750 Newly single and Conquest to the most handsome 635 00:52:42,750 --> 00:52:45,833 And you also give my beer. 636 00:52:45,833 --> 00:52:47,250 I hate you. 637 00:52:47,250 --> 00:52:49,166 Tomorrow you have to me count everything, huh? 638 00:52:52,750 --> 00:52:54,083 I will ask for another. 639 00:52:54,083 --> 00:52:56,000 Okay, we can Share this. 640 00:52:58,708 --> 00:52:59,541 Thank you. 641 00:53:04,458 --> 00:53:07,125 Do you want us to go out for a while? 642 00:53:07,125 --> 00:53:08,041 Ahá 643 00:53:08,041 --> 00:53:08,958 Well, great. 644 00:53:08,958 --> 00:53:10,375 Come on. 645 00:53:10,375 --> 00:53:12,833 [MUSIC] 646 00:53:12,833 --> 00:53:15,291 [Indistinct Voices] 647 00:53:21,291 --> 00:53:23,500 So you are single. 648 00:53:23,500 --> 00:53:25,458 [Laughs] 649 00:53:26,250 --> 00:53:28,125 Yes, 4 months ago. 650 00:53:32,666 --> 00:53:34,875 That? 651 00:53:34,875 --> 00:53:37,541 Don't know. 652 00:53:37,541 --> 00:53:38,333 You still love him. 653 00:53:45,250 --> 00:53:47,500 On the one hand you It hurts and you feel 654 00:53:47,500 --> 00:53:54,041 paralyzed and on the other you know That must move on. 655 00:53:54,041 --> 00:53:57,000 Oh really? How old are you? 656 00:53:57,000 --> 00:53:58,541 27. 657 00:53:58,541 --> 00:54:01,125 And he? 658 00:54:01,125 --> 00:54:02,791 More than 40. 659 00:54:02,791 --> 00:54:04,291 Mm! 660 00:54:04,291 --> 00:54:06,333 How long together? 661 00:54:06,333 --> 00:54:07,208 15 years. 662 00:54:10,666 --> 00:54:12,625 That's a lot. 663 00:54:12,625 --> 00:54:18,375 And you- were--? 664 00:54:18,375 --> 00:54:20,291 Yeah. 665 00:54:20,291 --> 00:54:23,250 Ah. 666 00:54:23,250 --> 00:54:28,291 After so long, many couples reach an agreement, 667 00:54:28,291 --> 00:54:31,541 either verbal or not. 668 00:54:31,541 --> 00:54:35,875 In the end, I don't think I knew him so well. 669 00:54:35,875 --> 00:54:37,000 Maybe he wanted it. 670 00:54:39,541 --> 00:54:41,791 27. 671 00:54:41,791 --> 00:54:43,250 And you? 672 00:54:43,250 --> 00:54:45,791 38. 673 00:54:45,791 --> 00:54:46,583 How sexy. 674 00:54:52,000 --> 00:54:53,250 And what are you doing? 675 00:54:53,250 --> 00:54:54,875 Do you study or-? 676 00:54:54,875 --> 00:54:57,666 I am a waiter in a coffee near the Avima Theater. 677 00:54:57,666 --> 00:54:58,458 Good. 678 00:54:58,708 --> 00:55:00,791 And I'm on vacation of the University. 679 00:55:00,791 --> 00:55:01,958 Psychology? 680 00:55:01,958 --> 00:55:03,250 Medicine. 681 00:55:03,250 --> 00:55:04,541 And do you serve coffee? 682 00:55:04,541 --> 00:55:05,541 Wow. 683 00:55:05,541 --> 00:55:07,583 Yeah. 684 00:55:07,583 --> 00:55:11,750 Maybe you should change to Psychology, you are very good. 685 00:55:11,750 --> 00:55:14,750 [Laughs] 686 00:55:33,208 --> 00:55:36,208 [MUSIC] 687 00:55:42,250 --> 00:55:44,750 Do you want to go somewhere? 688 00:55:44,750 --> 00:55:48,708 Mm, take your phone. 689 00:55:59,041 --> 00:56:01,666 Call me when you're ready. 690 00:56:01,666 --> 00:56:02,458 Mm? 691 00:56:14,916 --> 00:56:16,750 Yes, I know, I know. 692 00:56:28,000 --> 00:56:30,458 [PHONE] 693 00:56:37,375 --> 00:56:38,208 Damn. 694 00:56:44,416 --> 00:56:46,833 [NOISE] 695 00:56:55,833 --> 00:56:58,875 What happened? 696 00:56:58,875 --> 00:57:01,083 He was canceled Museum project. 697 00:57:01,083 --> 00:57:03,125 Someone cleaned This disaster 698 00:57:03,125 --> 00:57:06,083 [Voltage music] 699 00:57:12,000 --> 00:57:14,958 [Motorcycle sound] 700 00:57:26,791 --> 00:57:28,000 Hello. 701 00:57:28,000 --> 00:57:30,041 Hello. 702 00:57:30,041 --> 00:57:31,875 What are you doing here? 703 00:57:31,875 --> 00:57:35,916 I came for some things of the office. 704 00:57:35,916 --> 00:57:38,500 Ah. 705 00:57:38,500 --> 00:57:40,208 And your keys? 706 00:57:40,208 --> 00:57:42,958 Mm? 707 00:57:42,958 --> 00:57:43,750 I didn't want to enter. 708 00:57:46,958 --> 00:57:47,750 Alright. 709 00:57:50,875 --> 00:57:51,666 Come on. 710 00:57:56,916 --> 00:57:58,583 I will take a couple of bathing things. 711 00:58:01,708 --> 00:58:02,500 Alright. 712 00:58:05,291 --> 00:58:06,458 And how did it go at the bar? 713 00:58:11,041 --> 00:58:14,500 I just want to know. 714 00:58:14,500 --> 00:58:17,375 For that, did you come? 715 00:58:17,375 --> 00:58:20,083 Did you wait for me only To find out 716 00:58:20,083 --> 00:58:22,916 What have I been doing? 717 00:58:22,916 --> 00:58:23,750 Tell me. 718 00:58:23,750 --> 00:58:24,541 Do you want to know? 719 00:58:24,541 --> 00:58:25,875 You just ask. 720 00:58:25,875 --> 00:58:27,708 I'm asking. 721 00:58:27,708 --> 00:58:28,750 Did you ask? 722 00:58:28,750 --> 00:58:30,000 Very good. 723 00:58:30,000 --> 00:58:34,875 I met a boy who Accept who it is, 724 00:58:34,875 --> 00:58:36,458 that he does not hate or moves away from their 725 00:58:36,458 --> 00:58:39,208 loved ones and that does not interest him 726 00:58:39,208 --> 00:58:42,041 judge the life of others. 727 00:58:42,041 --> 00:58:44,625 Ah, and he is handsome and young. 728 00:58:47,250 --> 00:58:50,250 Did I answer your question? 729 00:58:52,750 --> 00:58:54,000 Was there sex? 730 00:58:54,000 --> 00:58:55,208 Are you serious? 731 00:58:58,083 --> 00:59:01,208 You are an idiot and me Also to answer you. 732 00:59:01,208 --> 00:59:03,333 But I can also get away. 733 00:59:03,333 --> 00:59:06,291 Have this and get out of here. 734 00:59:06,291 --> 00:59:07,083 Long. 735 00:59:27,000 --> 00:59:29,958 [Hands on the door] 736 00:59:56,791 --> 00:59:59,666 Were you in service? 737 00:59:59,666 --> 01:00:00,875 Yes, and they brought me. 738 01:00:11,750 --> 01:00:13,458 How old are you? 739 01:00:13,458 --> 01:00:15,208 19. 740 01:00:15,208 --> 01:00:16,000 And you? 741 01:00:18,250 --> 01:00:19,041 42. 742 01:00:21,833 --> 01:00:24,708 Do not hide your age. 743 01:00:24,708 --> 01:00:28,541 Better, because Mature I like more. 744 01:00:28,541 --> 01:00:29,375 Very good. 745 01:01:10,208 --> 01:01:13,166 [WAILING] 746 01:01:54,375 --> 01:01:57,208 [WHINING] 747 01:02:11,333 --> 01:02:14,250 [COUGH] 748 01:02:29,916 --> 01:02:31,000 You should have followed. 749 01:02:36,250 --> 01:02:38,916 Because? 750 01:02:38,916 --> 01:02:39,750 Do you want to die? 751 01:02:42,875 --> 01:02:43,708 No? 752 01:03:13,166 --> 01:03:15,416 Excuse me, is it evying? 753 01:03:15,416 --> 01:03:16,208 Yes. Evjatar! 754 01:03:20,250 --> 01:03:21,833 Hello how are you? 755 01:03:21,833 --> 01:03:23,166 Wow, what a surprise. 756 01:03:23,166 --> 01:03:25,083 Welcome. 757 01:03:25,083 --> 01:03:26,458 Do you take this to the office? 758 01:03:26,458 --> 01:03:27,250 Thank you. 759 01:03:27,250 --> 01:03:28,083 Yeah. 760 01:03:28,083 --> 01:03:29,625 Are you busy? 761 01:03:29,625 --> 01:03:31,500 Yes a bit. 762 01:03:31,500 --> 01:03:33,041 And you? 763 01:03:33,041 --> 01:03:34,458 Equal. 764 01:03:34,458 --> 01:03:37,291 [Laughs] 765 01:03:38,250 --> 01:03:39,791 How did you find me? 766 01:03:39,791 --> 01:03:43,041 How many coffees near Avima can be? 767 01:03:43,041 --> 01:03:43,875 As 4. 768 01:03:46,541 --> 01:03:48,916 There is a handsome boy, But not as much as you. 769 01:03:48,916 --> 01:03:49,708 Hm. 770 01:03:50,125 --> 01:03:52,333 And the other coffee boy He didn't give me a smile. 771 01:03:52,333 --> 01:03:54,791 Mm-hm. 772 01:03:54,791 --> 01:03:57,750 [Laughs] 773 01:03:58,750 --> 01:04:02,166 So, you are not a waiter. 774 01:04:02,166 --> 01:04:03,375 No, I'm a member. 775 01:04:06,083 --> 01:04:09,083 But it's just while They accept in psychology. 776 01:04:16,666 --> 01:04:19,458 Ready and assertive. 777 01:04:35,583 --> 01:04:39,208 I wanted to see you, but I have to return to the office. 778 01:04:39,208 --> 01:04:40,083 Wow, office. 779 01:04:40,083 --> 01:04:42,000 You also have a job. 780 01:04:42,000 --> 01:04:42,791 Good. 781 01:04:42,791 --> 01:04:44,708 Yeah. 782 01:04:44,708 --> 01:04:46,166 And what are you doing? 783 01:04:46,166 --> 01:04:47,291 I am a lawyer. 784 01:04:47,291 --> 01:04:48,083 Ah. 785 01:04:48,083 --> 01:04:49,291 With suit and everything. 786 01:04:49,416 --> 01:04:53,916 Surely you look important, Serious and an adult, like- 787 01:04:53,916 --> 01:04:55,083 No, you don't offend me. 788 01:04:55,083 --> 01:04:56,125 Did you say? 789 01:04:56,125 --> 01:04:58,791 In suit you must see you very sexy and-- 790 01:04:58,791 --> 01:05:01,625 I want to see you again. 791 01:05:01,625 --> 01:05:02,541 Do you still have my number? 792 01:05:12,500 --> 01:05:16,583 I have such a bag. 793 01:05:16,583 --> 01:05:19,000 [Laughs] 794 01:05:20,791 --> 01:05:23,333 [COUGH] 795 01:05:23,333 --> 01:05:24,125 I keep pills. 796 01:05:39,875 --> 01:05:42,833 [Traffic sound] 797 01:06:28,166 --> 01:06:28,958 Gur? 798 01:06:36,000 --> 01:06:36,791 Yoav. 799 01:06:39,541 --> 01:06:42,708 What are you doing here? 800 01:06:42,708 --> 01:06:44,458 My office is there. 801 01:06:44,458 --> 01:06:45,625 Mm, I see. 802 01:06:50,750 --> 01:06:53,208 How are you? 803 01:06:53,208 --> 01:06:54,833 Mm, I'm very good. 804 01:06:59,250 --> 01:07:01,458 How are you doing-- 805 01:07:01,458 --> 01:07:02,458 Eldad? 806 01:07:02,458 --> 01:07:04,125 No ,-- 807 01:07:06,791 --> 01:07:08,000 The one that is equal to Goluma? 808 01:07:13,208 --> 01:07:14,291 Listen, I- 809 01:07:17,833 --> 01:07:18,625 Forget it. 810 01:07:29,166 --> 01:07:32,541 Can I invite you a beer? 811 01:07:32,541 --> 01:07:33,500 Beer? 812 01:07:33,500 --> 01:07:36,166 -To listen to the next-- 813 01:07:36,166 --> 01:07:37,000 No, . 814 01:07:37,000 --> 01:07:39,208 I don't want beer. 815 01:07:41,958 --> 01:07:43,916 I'm going home. 816 01:07:43,916 --> 01:07:46,291 Eldad and Liad are waiting for me. 817 01:07:46,291 --> 01:07:47,125 Liad. 818 01:07:50,333 --> 01:07:53,125 -To erase the message and listen to the next-- 819 01:07:53,125 --> 01:07:55,041 Well, I didn't want to bother you. 820 01:08:10,541 --> 01:08:13,250 Well, take care of yourself. 821 01:08:13,250 --> 01:08:14,041 Mm-hm. 822 01:08:19,000 --> 01:08:21,957 [Motor sound] 823 01:08:28,916 --> 01:08:31,875 [Sound bottles] 824 01:08:45,166 --> 01:08:46,457 Hi, Yoav. 825 01:08:46,457 --> 01:08:48,540 I tried to call you several times. 826 01:08:48,541 --> 01:08:51,332 Call me. 827 01:08:51,332 --> 01:08:55,582 To delete the message and Listen to the next-- 828 01:08:55,582 --> 01:08:59,040 Yoav, I tried Locate, call me. 829 01:08:59,041 --> 01:09:00,291 Call me, it's urgent. 830 01:09:03,291 --> 01:09:05,750 Yoav, if you listen This message, call me. 831 01:09:05,750 --> 01:09:08,707 We need you. 832 01:09:08,707 --> 01:09:11,290 To delete the message and Listen to the next-- 833 01:09:11,291 --> 01:09:15,582 Yoav, I'm already- I am already a mother. 834 01:09:15,582 --> 01:09:16,375 Is a- 835 01:09:16,375 --> 01:09:19,332 [Crystal rupture] 836 01:09:19,332 --> 01:09:22,332 [Voltage music] 837 01:11:37,416 --> 01:11:41,708 He will rest in a place Of rest, let's say Amen. 838 01:11:44,000 --> 01:11:44,791 Amen. 839 01:11:58,500 --> 01:12:01,416 Glorified and sanctified Be the great name of God. 840 01:12:01,416 --> 01:12:02,333 Amen. 841 01:12:02,708 --> 01:12:05,083 In this world that he has created according to your will, 842 01:12:05,083 --> 01:12:08,250 that germinate salvation and know Approximate the arrival of the Messiah. 843 01:12:08,250 --> 01:12:09,375 Amen. 844 01:12:09,375 --> 01:12:11,375 In your life and In your days 845 01:12:11,375 --> 01:12:14,458 And in the life of the whole house of Israel, soon and quickly. 846 01:12:14,458 --> 01:12:15,540 Amen. 847 01:12:15,916 --> 01:12:20,583 Blessed be his great name to Always, for all eternity. 848 01:12:20,583 --> 01:12:22,000 Come with us. 849 01:12:26,500 --> 01:12:28,750 How are you? 850 01:12:28,750 --> 01:12:30,375 Do you work today? 851 01:12:30,375 --> 01:12:31,166 No. 852 01:14:11,458 --> 01:14:14,458 [Hands on the door] 853 01:14:29,666 --> 01:14:30,458 Happens. 854 01:14:53,000 --> 01:14:53,958 How is Naomi? 855 01:14:58,916 --> 01:15:02,458 Naomi is fine, now Almost in college. 856 01:15:06,250 --> 01:15:10,208 We are not in contact, But I worry about you. 857 01:15:10,208 --> 01:15:11,000 For you. 858 01:15:23,625 --> 01:15:24,416 Why did you come? 859 01:15:28,041 --> 01:15:28,833 Because I wanted. 860 01:15:46,375 --> 01:15:49,541 I was in your father's Shivah. 861 01:15:49,541 --> 01:15:50,333 I don't. 862 01:15:53,041 --> 01:15:55,416 I regret your loss. 863 01:15:55,416 --> 01:15:56,208 Don't do it. 864 01:16:05,750 --> 01:16:09,250 Will we be again friends once? 865 01:16:09,250 --> 01:16:10,041 Don't know. 866 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 Why do you do this? 867 01:16:41,500 --> 01:16:42,375 Don't know. 868 01:16:42,541 --> 01:16:44,000 Do you think I will give myself Side with you? 869 01:16:46,375 --> 01:16:47,666 I have no idea. 870 01:16:47,666 --> 01:16:48,875 Why are you fleeing? 871 01:16:48,875 --> 01:16:50,750 I already told you that I don't know. 872 01:16:50,750 --> 01:16:53,291 But I want to know. 873 01:16:53,291 --> 01:16:54,333 Because I'm jealous. 874 01:16:57,666 --> 01:17:03,750 Jealousy that you are a mother, That you have love. 875 01:17:09,125 --> 01:17:10,208 Enough. 876 01:17:16,416 --> 01:17:18,666 Can't you see How many people love you? 877 01:17:18,666 --> 01:17:21,750 Look around. 878 01:17:21,750 --> 01:17:23,875 I am devastated For loving you, give 879 01:17:23,875 --> 01:17:27,083 I never stop loving you and Everyone wants to accompany you. 880 01:17:27,083 --> 01:17:27,915 What are you talking about? 881 01:17:31,125 --> 01:17:36,625 Yoav, you are part of me life and that will not change. 882 01:17:51,208 --> 01:17:53,833 [Sobs] 883 01:18:28,625 --> 01:18:31,625 [Traffic sound] 884 01:18:33,083 --> 01:18:36,083 [MUSIC] 885 01:18:55,583 --> 01:18:58,083 [RING] 886 01:19:10,083 --> 01:19:11,083 Forward. 887 01:19:29,875 --> 01:19:31,000 Did you put parsley? 888 01:19:31,000 --> 01:19:32,625 Ok, put the lid. 889 01:19:32,625 --> 01:19:35,583 Get out of my kitchen. 890 01:19:35,583 --> 01:19:36,875 What assertive. 891 01:19:36,875 --> 01:19:38,458 You are not the first That tells me. 892 01:19:41,625 --> 01:19:43,958 [MUSIC] 893 01:19:56,708 --> 01:19:58,750 You are already a chef. 894 01:19:58,750 --> 01:20:01,291 Only 6 months, I learn quickly. 895 01:20:09,291 --> 01:20:10,166 Health. 896 01:20:10,166 --> 01:20:10,958 Health. 897 01:20:22,666 --> 01:20:25,583 [Laughs] 898 01:20:27,500 --> 01:20:34,416 They give, of course I love you. 899 01:20:34,416 --> 01:20:38,541 I've always loved you. 900 01:20:43,291 --> 01:20:47,583 But I can't Keep living like this. 901 01:20:47,583 --> 01:20:49,625 As? 902 01:20:49,625 --> 01:20:51,666 With fear. 903 01:20:51,666 --> 01:20:52,458 About what? 904 01:20:56,000 --> 01:20:57,208 That you leave me. 905 01:20:57,208 --> 01:20:58,125 Yoav, yo no-- 906 01:20:58,125 --> 01:21:01,083 Or that I leave you. 907 01:21:01,083 --> 01:21:04,500 I don't understand what you mean. 908 01:21:04,500 --> 01:21:07,666 You said that Alejo that need me, to my family, 909 01:21:07,666 --> 01:21:08,791 To my father, to Alma. 910 01:21:08,791 --> 01:21:12,166 I don't need you. 911 01:21:12,166 --> 01:21:13,375 Are you afraid to disappoint me? 912 01:21:16,500 --> 01:21:19,583 I think that We overcome it, right? 913 01:21:19,583 --> 01:21:22,500 [PHONE] 914 01:21:26,250 --> 01:21:27,041 Already, now. 915 01:21:27,041 --> 01:21:29,000 Excuse me. 916 01:21:29,000 --> 01:21:32,250 It is not important. 917 01:21:32,250 --> 01:21:33,041 I love you too. 918 01:21:44,083 --> 01:21:46,415 Doesn't it smell like burning? 919 01:21:46,416 --> 01:21:47,208 Mm-hm. 920 01:21:49,458 --> 01:21:50,250 Demons. 921 01:21:54,750 --> 01:21:55,541 Oh, rays! 922 01:21:58,375 --> 01:22:00,708 No, no, no, no. 923 01:22:00,708 --> 01:22:03,500 [Laughs] 924 01:22:04,458 --> 01:22:05,250 Uff! 925 01:22:44,750 --> 01:22:47,750 [Water sound] 926 01:22:47,750 --> 01:22:50,708 [MUSIC] 927 01:24:10,166 --> 01:24:13,833 [THEME SONG] 56922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.