Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,366 --> 00:00:14,036
Let's go grab them up! The Dragonballs!
2
00:00:14,036 --> 00:00:17,707
One of the most thrilling secrets in the world.
3
00:00:17,707 --> 00:00:21,043
Let's go seek them out! The Dragonballs!
4
00:00:21,043 --> 00:00:24,380
One of the most delightful miracles in the world.
5
00:00:24,380 --> 00:00:27,717
This life is one big treasure island,
6
00:00:27,717 --> 00:00:35,725
It's the truth! Now more than ever, Adventure!
7
00:00:35,725 --> 00:00:38,728
The love of a pounding chest is GISSIRI,
8
00:00:38,728 --> 00:00:42,398
Multi-colored dreams rain down DOSSARI,
9
00:00:42,398 --> 00:00:49,405
Somewhere in this world, they are glowing.
10
00:00:49,405 --> 00:00:53,075
Let's go on out there and find them, BOY,
11
00:00:53,075 --> 00:00:56,078
All the while pounding on mutants and monsters,
12
00:00:56,078 --> 00:01:03,686
And we'll fly through the day on our cloud machine as well!
13
00:01:03,686 --> 00:01:07,356
Let's fly, fly, fly, how mysterious,
14
00:01:07,356 --> 00:01:10,693
Charging through the sky, while we overcome mountains!
15
00:01:10,693 --> 00:01:14,363
Let's try, try, try, such an adventure,
16
00:01:14,363 --> 00:01:21,370
Our strange little journey now begins!
17
00:01:21,370 --> 00:01:25,040
Let's get them in hand! The Dragonballs!
18
00:01:25,040 --> 00:01:28,711
One of the most formidable gambles in the world.
19
00:01:28,711 --> 00:01:32,047
Let's go chase them down! The Dragonballs!
20
00:01:32,047 --> 00:01:35,384
Some of the most enjoyable drama in the world.
21
00:01:35,384 --> 00:01:38,721
This life is one big treasure island,
22
00:01:38,721 --> 00:01:45,217
It's the truth! Now more than ever, Adventure!
23
00:01:54,700 --> 00:01:59,371
Goku found himself driven into a corner
24
00:01:59,371 --> 00:02:04,707
by the awesome power of Black's formidable Battle Jacket!
25
00:02:06,946 --> 00:02:09,048
Let go! You bastard!
26
00:02:09,048 --> 00:02:10,916
I said let go!
27
00:02:10,916 --> 00:02:13,976
Resistance is pointless and pathetic!
28
00:02:20,592 --> 00:02:26,326
"The Last Dragon Ball"
29
00:02:35,300 --> 00:02:36,501
Hurry, Yamucha!
30
00:02:36,501 --> 00:02:38,870
Son-kun's going to get himself hurt if we don't hurry!
31
00:02:38,870 --> 00:02:41,840
What was he thinking, raiding the Red Ribbon Army all by himself?!
32
00:02:41,840 --> 00:02:44,108
He should go back to kindergarten!
33
00:02:44,108 --> 00:02:45,176
Who're you to talk?!
34
00:02:45,176 --> 00:02:46,878
You got kicked outta your own kindergarten!
35
00:02:46,878 --> 00:02:49,438
This isn't the time to argue!
36
00:02:51,349 --> 00:02:53,751
Just hurry it up!
37
00:02:53,751 --> 00:02:58,122
My gun's throbbin' and could start sprayin' out bullets at any time!
38
00:02:58,122 --> 00:03:00,249
Calm down, calm down.
39
00:03:47,639 --> 00:03:50,472
I'll put you out of your misery, you brat!
40
00:03:57,916 --> 00:04:00,384
It's all over now!
41
00:04:19,270 --> 00:04:21,238
It vaporized him!
42
00:04:35,153 --> 00:04:38,356
I won! Victory is mine!
43
00:04:38,356 --> 00:04:42,193
Hurray!
44
00:04:42,193 --> 00:04:47,265
I won! I won! Long live the Red Ribbon Army!
45
00:04:47,265 --> 00:04:50,359
I won!
46
00:04:55,607 --> 00:04:58,633
You shouldn't underestimate my agility!
47
00:05:04,782 --> 00:05:11,381
It's too bad that I annihilated that runt's Dragon Ball too!
48
00:05:15,560 --> 00:05:17,462
H-how did you...?!
49
00:05:17,462 --> 00:05:19,464
Amazing, aren't I?
50
00:05:19,464 --> 00:05:20,897
Damn it!
51
00:05:26,638 --> 00:05:28,663
You're so stupid!
52
00:05:31,909 --> 00:05:33,604
Bastard!
53
00:05:40,251 --> 00:05:42,651
Don't move so suddenly like that!
54
00:05:46,858 --> 00:05:50,895
This brat just never gives up!
55
00:05:50,895 --> 00:05:52,795
Alright, then!
56
00:06:01,673 --> 00:06:06,167
I'll just have to wipe out the entire base with my missile!
57
00:06:08,579 --> 00:06:12,106
What's he doing a somersault for?
58
00:06:26,030 --> 00:06:27,932
H-he wouldn't...!
59
00:06:27,932 --> 00:06:30,560
This time it's really the end!
60
00:06:39,243 --> 00:06:41,312
What's that?!
61
00:06:41,312 --> 00:06:43,439
Is it another one of those "bomb" things?!
62
00:06:56,461 --> 00:06:58,861
What?!
63
00:07:19,550 --> 00:07:22,019
What was that?!
64
00:07:22,019 --> 00:07:23,921
A missile!
65
00:07:23,921 --> 00:07:25,823
Does that mean the Red Ribbon Army's killed Goku?!
66
00:07:25,823 --> 00:07:28,155
What a pity...
67
00:07:31,929 --> 00:07:35,032
What'd you bring those for?!
68
00:07:35,032 --> 00:07:37,762
Should I have brought some incense instead?
69
00:07:40,972 --> 00:07:44,066
Anyway, let's lower our altitude and check it out!
70
00:07:48,846 --> 00:07:50,782
Who do you think you're fooling?!
71
00:07:50,782 --> 00:07:52,215
Shut it.
72
00:07:58,523 --> 00:08:02,326
That was a close one! It demolished that whole mountain!
73
00:08:02,326 --> 00:08:06,764
I can't believe this kid! He's too strong!
74
00:08:06,764 --> 00:08:08,166
I won't forget this!
75
00:08:08,166 --> 00:08:11,067
I swear I'll put an end to you someday!
76
00:08:13,805 --> 00:08:16,440
Trying to escape, are you?!
77
00:08:16,440 --> 00:08:21,810
I could never let a bad guy like you get away!
78
00:08:36,594 --> 00:08:39,290
l-impossible...!
79
00:08:51,709 --> 00:08:54,234
Kinto Un!
80
00:09:14,799 --> 00:09:19,237
If Goku is here, he's definitely in trouble...
81
00:09:19,237 --> 00:09:21,672
He was such a nice boy, too.
82
00:09:21,672 --> 00:09:25,009
Why do you want him dead so badly?!
83
00:09:25,009 --> 00:09:26,943
Look at that!
84
00:09:31,148 --> 00:09:33,951
It's the Red Ribbon Army! Great!
85
00:09:33,951 --> 00:09:38,389
Wait! They're moving away from the base!
86
00:09:38,389 --> 00:09:42,360
They could be looking for us!
87
00:09:42,360 --> 00:09:45,429
Yamucha! Let's hurry to the base before they spot us!
88
00:09:45,429 --> 00:09:46,987
Right!
89
00:09:48,566 --> 00:09:51,402
Did we happen to bring along any disinfectant and bandages?
90
00:09:51,402 --> 00:09:52,637
Moron!
91
00:09:52,637 --> 00:09:56,835
Do ya think it's gonna be that simple of a fight, you old sack of bones?!
92
00:10:28,105 --> 00:10:32,132
Only one Dragon Ball left now!
93
00:10:33,611 --> 00:10:38,014
OK! I wonder where the last Dragon Ball is!
94
00:10:41,485 --> 00:10:43,043
Huh?
95
00:10:47,024 --> 00:10:49,151
That's weird...
96
00:11:28,200 --> 00:11:31,870
There it is! The Red Ribbon Army's base!
97
00:11:31,870 --> 00:11:34,673
Goku! We're coming to save you!
98
00:11:34,673 --> 00:11:36,108
We're going in for a landing!
99
00:11:36,108 --> 00:11:40,712
Hey, now! What're we landin' here for?! It's pretty far away!
100
00:11:40,712 --> 00:11:43,448
We'll get ambushed if we get too close!
101
00:11:43,448 --> 00:11:44,783
That's right!
102
00:11:44,783 --> 00:11:46,118
Yeah!
103
00:11:46,118 --> 00:11:51,522
Indeed. Let's land here and sneak in on foot.
104
00:12:18,717 --> 00:12:22,521
Alright, let's go! We're gonna rescue Goku!
105
00:12:22,521 --> 00:12:25,157
Wait.
106
00:12:25,157 --> 00:12:27,959
It would be dangerous for us to foolishly rush in.
107
00:12:27,959 --> 00:12:29,761
What we need is a plan!
108
00:12:29,761 --> 00:12:31,496
You have a point.
109
00:12:31,496 --> 00:12:34,432
OK, you guys! Go do your best and beat everybody up!
110
00:12:34,432 --> 00:12:36,434
You're coming too!
111
00:12:36,434 --> 00:12:39,437
Ow! My stomach hurts all of a sudden!
112
00:12:39,437 --> 00:12:42,407
Stop your stupid faking!
113
00:12:42,407 --> 00:12:46,311
Like the saying goes, we're so busy we need a pig to lend a hand!
114
00:12:46,311 --> 00:12:48,446
No, it's a cat that lends a hand when you're busy!
115
00:12:48,446 --> 00:12:52,350
Dammit! This is all Goku's fault!
116
00:12:52,350 --> 00:12:57,122
Let's quit nappin' here and break in and slaughter 'em all!
117
00:12:57,122 --> 00:12:59,925
S-she's a girl, right?
118
00:12:59,925 --> 00:13:04,196
Hold on. Let's not get ahead of ourselves.
119
00:13:04,196 --> 00:13:08,066
Our enemy is the most evil army in the world!
120
00:13:08,066 --> 00:13:10,569
We first need a plan!
121
00:13:10,569 --> 00:13:12,671
Yeah!
122
00:13:12,671 --> 00:13:14,866
Gimme a break.
123
00:13:21,079 --> 00:13:23,248
So what's the plan?
124
00:13:23,248 --> 00:13:26,877
First let's hear from Muten Roshi-sama.
125
00:13:29,721 --> 00:13:32,724
One strategy would be to attack
126
00:13:32,724 --> 00:13:36,394
after diverting the enemy's attention elsewhere.
127
00:13:36,394 --> 00:13:38,830
Excellent idea. Just what I would expect from Muten Roshi-sama.
128
00:13:38,830 --> 00:13:40,889
So how do we do that?
129
00:13:42,867 --> 00:13:45,358
Well, um...
130
00:13:47,606 --> 00:13:50,675
Well, for example...
131
00:13:50,675 --> 00:13:55,180
...by having Bulma-chan take her clothes off and lure the soldiers away!
132
00:13:55,180 --> 00:13:55,981
Great idea!
133
00:13:55,981 --> 00:13:58,016
Yeah, right!
134
00:13:58,016 --> 00:13:59,718
I'm just joking!
135
00:13:59,718 --> 00:14:03,620
Is it really a good idea to be joking at a time like this?
136
00:14:05,223 --> 00:14:07,726
The question is who will lead the assault.
137
00:14:07,726 --> 00:14:10,128
The oldest person goes first, of course!
138
00:14:10,128 --> 00:14:13,598
The weakest person goes first.
139
00:14:13,598 --> 00:14:14,899
The most perverted person goes first!
140
00:14:14,899 --> 00:14:17,702
Then you would go first.
141
00:14:17,702 --> 00:14:18,870
No, you would!
142
00:14:18,870 --> 00:14:20,805
No, you would!
143
00:14:20,805 --> 00:14:24,009
Knock it off!
144
00:14:24,009 --> 00:14:26,739
See, now you've made her angry!
145
00:14:31,750 --> 00:14:36,821
Everyone hide! Something's flying this way!
146
00:14:36,821 --> 00:14:39,551
It's the Red Ribbon Army! Run away!
147
00:14:41,559 --> 00:14:44,496
Oh no! They'll see the plane!
148
00:14:44,496 --> 00:14:47,158
...Turn it back into a capsule! ...Right!
149
00:14:52,337 --> 00:14:54,965
I hope they didn't see it!
150
00:14:59,511 --> 00:15:01,112
Isn't that Goku?!
151
00:15:01,112 --> 00:15:04,015
It is! It's Goku!
152
00:15:04,015 --> 00:15:09,009
Aww, man. It looks like the Dragon Radar's broken again...
153
00:15:11,489 --> 00:15:16,361
I'll have to go back to the Old-timer's house and have Bulma fix it,
154
00:15:16,361 --> 00:15:19,097
but I don't know how to get back!
155
00:15:19,097 --> 00:15:25,263
...Hey! ...Goku!
156
00:15:27,138 --> 00:15:29,674
Would you look at that? He's still alive.
157
00:15:29,674 --> 00:15:34,145
...Hey, Goku! ...Down here!
158
00:15:34,145 --> 00:15:38,138
Huh? What are you guys doing here?
159
00:15:38,683 --> 00:15:41,486
Don't give us that!
160
00:15:41,486 --> 00:15:45,923
It would appear he abandoned the idea of making his assault.
161
00:15:49,194 --> 00:15:50,895
Did something happen?
162
00:15:50,895 --> 00:15:53,631
We're the ones who should be asking that!
163
00:15:53,631 --> 00:15:56,868
We all came to rescue you because you were going to raid the Red Ribbon Army
164
00:15:56,868 --> 00:16:00,071
all by yourself!
165
00:16:00,071 --> 00:16:03,541
How did you know I was going to do that?
166
00:16:03,541 --> 00:16:06,211
You're as reckless as ever.
167
00:16:06,211 --> 00:16:11,383
Giving up and not raiding the base was the correct choice!
168
00:16:11,383 --> 00:16:14,252
I didn't give up. I did raid it.
169
00:16:14,252 --> 00:16:17,949
I beat everyone up and now I have 6 Dragon Balls!
170
00:16:20,125 --> 00:16:24,929
Y-you beat up everyone in the Red Ribbon Army...?
171
00:16:24,929 --> 00:16:26,598
All by yourself?!
172
00:16:26,598 --> 00:16:30,034
Yeah! Everyone who was left ran away!
173
00:16:30,034 --> 00:16:33,738
Pu-erh! Go check out the base!
174
00:16:33,738 --> 00:16:34,898
R-right!
175
00:17:02,734 --> 00:17:05,136
It's true!
176
00:17:05,136 --> 00:17:07,900
They've been wiped out!
177
00:17:08,706 --> 00:17:12,677
Unbelievable!
178
00:17:12,677 --> 00:17:16,314
Does that mean the Red Ribbon guys we saw earlier...
179
00:17:16,314 --> 00:17:18,650
Maybe they were the guys who were running away?
180
00:17:18,650 --> 00:17:22,887
Not even the authorities could do anything about the Red Ribbon Army...
181
00:17:22,887 --> 00:17:25,583
But he single-handedly...
182
00:17:31,196 --> 00:17:35,132
Oh, are we all going on a picnic?
183
00:17:38,203 --> 00:17:42,073
I'll explain everything over here.
184
00:17:42,073 --> 00:17:46,945
I can't believe you defeated the Red Ribbon Army all by yourself.
185
00:17:46,945 --> 00:17:50,715
I'm a lot stronger than I used to be!
186
00:17:50,715 --> 00:17:54,219
You climbed Karin Tower a long time ago too, right, Old-timer?
187
00:17:54,219 --> 00:17:58,883
W-what? You climbed Karin Tower?!
188
00:18:11,870 --> 00:18:15,169
Yeah! And I met Karin-sama!
189
00:18:34,025 --> 00:18:36,493
And I drank the magic water!
190
00:18:38,563 --> 00:18:41,132
You drank the Super Spirit Water?!
191
00:18:41,132 --> 00:18:42,534
Yeah!
192
00:18:42,534 --> 00:18:44,469
I see...!
193
00:18:44,469 --> 00:18:47,836
So you've grown even stronger, then!
194
00:19:07,792 --> 00:19:10,784
Incredible!
195
00:19:13,898 --> 00:19:19,268
It took me 3 long years before I could drink the Super Spirit Water!
196
00:19:21,372 --> 00:19:26,311
What exactly are you talking about?
197
00:19:26,311 --> 00:19:30,448
We can have some later...
198
00:19:30,448 --> 00:19:33,718
What are you talking about? What is this Karin Tower (karinto) business?
199
00:19:33,718 --> 00:19:37,381
I love karinto snacks!
200
00:19:40,024 --> 00:19:43,595
I guess that wasn't what you were talking about...
201
00:19:43,595 --> 00:19:45,163
Oh, yeah. Bulma.
202
00:19:45,163 --> 00:19:46,798
What is it?
203
00:19:46,798 --> 00:19:50,969
The Dragon Radar broke again. Fix it.
204
00:19:50,969 --> 00:19:52,136
What?
205
00:19:52,136 --> 00:19:53,738
You have six balls now
206
00:19:53,738 --> 00:19:57,542
but still haven't found the one your grandpa left you?
207
00:19:57,542 --> 00:20:02,912
I did find the 4-Star Ball, but then I ran into this Red Ribbon assassin...
208
00:20:04,082 --> 00:20:05,984
Who are you?!
209
00:20:05,984 --> 00:20:09,920
The world's greatest assassin, Tao Pai Pai.
210
00:20:10,855 --> 00:20:13,255
Here's your spear back.
211
00:20:20,164 --> 00:20:27,502
I promised Oopa that I would ask Shen Long to bring his dad back to life.
212
00:20:29,641 --> 00:20:32,176
You're such a nice person, Goku-san!
213
00:20:32,176 --> 00:20:35,580
I can't fix it here, though.
214
00:20:35,580 --> 00:20:38,883
For the time being, let's go back to the Turtle Hermit's house.
215
00:20:38,883 --> 00:20:40,783
OK!
216
00:20:47,025 --> 00:20:49,661
He's gotten a lot stronger, hasn't he?
217
00:20:49,661 --> 00:20:51,529
He's one amazing boy, that's for sure.
218
00:20:51,529 --> 00:20:55,266
He may even be stronger than I am now.
219
00:20:55,266 --> 00:20:57,325
He's that strong?!
220
00:21:00,104 --> 00:21:04,302
He single-handedly annihilated the Red Ribbon Army!
221
00:21:29,534 --> 00:21:35,200
I doubt even I would have had the stamina to face those military forces!
222
00:21:36,908 --> 00:21:40,344
He's completely unfathomable.
223
00:21:40,344 --> 00:21:44,048
And Goku will grow ever stronger still!
224
00:21:44,048 --> 00:21:48,686
If we want to win the next Tenkaichi Tournament,
225
00:21:48,686 --> 00:21:51,923
we won't stand a chance if all we do is light training.
226
00:21:51,923 --> 00:21:54,118
That's right.
227
00:21:54,926 --> 00:21:59,797
I thought we were evenly matched until a short while ago...
228
00:21:59,797 --> 00:22:02,667
I think maybe I'll help him find the last Dragon Ball
229
00:22:02,667 --> 00:22:06,270
and get some training in!
230
00:22:06,270 --> 00:22:08,940
Maybe I'll come too...
231
00:22:08,940 --> 00:22:11,375
Almost there, Oopa!
232
00:22:11,375 --> 00:22:15,213
I promise I'll bring your dad back to life!
233
00:22:15,213 --> 00:22:20,351
Goku is fully determined to get the last Dragon Ball!
234
00:22:20,351 --> 00:22:23,087
Where exactly might it be?
235
00:22:23,087 --> 00:22:27,547
And what new enemy or enemies await Goku?!
236
00:22:44,775 --> 00:22:47,778
Come along, fantasy,
237
00:22:47,778 --> 00:22:50,447
I enjoy a mystery,
238
00:22:50,447 --> 00:22:56,787
Don't you go hiding your youth!
239
00:22:56,787 --> 00:22:59,790
Wanting to perform the mysterious,
240
00:22:59,790 --> 00:23:02,459
Wanting to pursue the adventure,
241
00:23:02,459 --> 00:23:08,465
Everyone is itching to go!
242
00:23:08,465 --> 00:23:14,471
If you act like an adult and give up,
243
00:23:14,471 --> 00:23:20,477
You'll never unravel the mystery of the miracle!
244
00:23:20,477 --> 00:23:31,822
Go on and try to live even more wild and strong!
245
00:23:31,822 --> 00:23:39,429
I'll give you a romance, I'll give you a romance,
246
00:23:39,429 --> 00:23:43,767
If you will show me you're true courage.
247
00:23:43,767 --> 00:23:51,108
I'll give you a romance, I'll give you a romance,
248
00:23:51,108 --> 00:23:59,812
I'll give your pounding heart a glittery, shining dream!
18257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.