All language subtitles for Z.Nation.S01E12.Murphys.Law.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,637 Anybody else worried about Mr. Sunshine out there? 2 00:00:05,639 --> 00:00:07,473 I know. He's looking worse. 3 00:00:12,345 --> 00:00:14,580 [gasping] 4 00:00:14,582 --> 00:00:15,414 What are you? 5 00:00:15,482 --> 00:00:16,515 [screaming] 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,117 [growling] 7 00:00:18,119 --> 00:00:18,450 [thud] 8 00:00:18,452 --> 00:00:20,686 Why didn't it attack you? 9 00:00:20,688 --> 00:00:23,555 You don't want to eat me. What do you want? [growling] 10 00:00:24,124 --> 00:00:26,658 I am not one of the resurrected. 11 00:00:27,193 --> 00:00:28,694 I'm your messiah. 12 00:00:47,781 --> 00:00:50,149 Do you think we'll ever see them again? 13 00:00:50,151 --> 00:00:51,583 Mack and Addy? 14 00:00:52,485 --> 00:00:54,453 My heart says yes. 15 00:00:54,754 --> 00:00:56,688 But my mind? 16 00:00:57,123 --> 00:00:58,824 My mind says no. 17 00:01:00,260 --> 00:01:03,395 I was kinda hoping they'd make it with us to the promise land. 18 00:01:34,861 --> 00:01:36,261 Now what? 19 00:01:36,263 --> 00:01:37,763 Heads up, everybody. 20 00:01:38,832 --> 00:01:40,299 (10K) I hate roadblocks. 21 00:01:40,301 --> 00:01:42,401 Can't you just push that thing out of our way? 22 00:01:42,403 --> 00:01:45,270 No thanks. I'd like to hold onto this truck. 23 00:01:55,215 --> 00:01:57,783 Well this golf course has seen better days. 24 00:02:00,820 --> 00:02:03,689 [snarling] 25 00:02:03,691 --> 00:02:05,557 This is so sad. 26 00:02:05,559 --> 00:02:07,159 I learned to play in prison. 27 00:02:07,161 --> 00:02:08,460 Always wondered what it'd be like 28 00:02:08,462 --> 00:02:10,562 to hang out with the real country club types. 29 00:02:20,573 --> 00:02:22,908 Think that bridge is gonna hold this truck? 30 00:02:23,476 --> 00:02:25,577 Better test it first. 31 00:02:37,690 --> 00:02:39,591 Looks pretty solid. 32 00:02:43,329 --> 00:02:45,028 (Radio) Hello, Delta-Xray. 33 00:02:45,030 --> 00:02:48,333 Citizen Z calling all cars, calling all cars. 34 00:02:48,335 --> 00:02:50,302 Delta-Xray back at you. 35 00:02:50,537 --> 00:02:52,504 Hello, good to hear from you again. 36 00:02:52,506 --> 00:02:53,705 It's been days, and I worry. 37 00:02:53,940 --> 00:02:55,207 Thanks, mom. 38 00:02:55,209 --> 00:02:57,809 Any news on Mack or Addy? 39 00:02:58,545 --> 00:03:00,312 No, nothing yet. 40 00:03:00,780 --> 00:03:04,483 Maybe they're just off the grid and can't make contact. 41 00:03:05,218 --> 00:03:06,318 Maybe. 42 00:03:06,320 --> 00:03:07,753 (Radio) How's Murphy? 43 00:03:07,954 --> 00:03:09,688 Murphy is pissed. 44 00:03:09,690 --> 00:03:12,791 Where the hell is that lab you keep talking about? 45 00:03:12,793 --> 00:03:15,360 And have you found that witch doctor that almost killed me? 46 00:03:15,362 --> 00:03:15,827 Doctor Merch? 47 00:03:15,829 --> 00:03:17,429 I'm still working on that. 48 00:03:17,431 --> 00:03:19,498 And you call yourself the NSA? 49 00:03:19,500 --> 00:03:21,533 Quit looking at porn and find that quack. 50 00:03:21,535 --> 00:03:23,335 We got business to settle. 51 00:03:23,337 --> 00:03:25,504 Such a nice guy. 52 00:03:25,572 --> 00:03:28,740 [growling] 53 00:03:28,742 --> 00:03:30,876 [growling continues] 54 00:03:30,878 --> 00:03:31,843 Uh oh. 55 00:03:31,845 --> 00:03:33,779 [growling continues] 56 00:03:34,214 --> 00:03:35,847 I got the one on the right. 57 00:03:35,849 --> 00:03:36,582 [gunshot] 58 00:03:36,584 --> 00:03:37,549 [growling continues] 59 00:03:37,551 --> 00:03:38,317 [gunshot] 60 00:03:38,319 --> 00:03:39,351 [gunshot] 61 00:03:39,353 --> 00:03:41,753 Two thousand, four hundred fifty-five. 62 00:03:41,755 --> 00:03:42,521 [gunshot] 63 00:03:42,589 --> 00:03:43,388 [gunshot] 64 00:03:43,690 --> 00:03:45,457 [growling continues] 65 00:03:45,459 --> 00:03:46,725 I'm out of ammo. 66 00:03:46,727 --> 00:03:47,593 Me too. 67 00:03:47,595 --> 00:03:48,493 [growling continues] 68 00:03:48,495 --> 00:03:49,695 Look. Some clubs. 69 00:03:50,363 --> 00:03:51,697 Not the putter. 70 00:03:52,498 --> 00:03:55,300 Remember keep your left arm straight. 71 00:03:55,501 --> 00:03:56,301 [slice] 72 00:03:56,769 --> 00:03:57,569 [slice] 73 00:03:57,571 --> 00:03:59,638 Let's run for the clubhouse! 74 00:03:59,640 --> 00:04:08,413 [growling continues] 75 00:04:11,384 --> 00:04:12,551 Murphy? 76 00:04:13,886 --> 00:04:15,520 He's out there somewhere. 77 00:04:15,522 --> 00:04:16,688 Safer than us. 78 00:04:16,690 --> 00:04:17,889 [growling] 79 00:04:17,891 --> 00:04:18,991 We got company. 80 00:04:18,993 --> 00:04:21,560 [growling continues] 81 00:04:21,562 --> 00:04:22,694 [splorch] 82 00:04:22,862 --> 00:04:25,764 [growling continues] 83 00:04:25,766 --> 00:04:27,566 Hard to swing in here! 84 00:04:27,568 --> 00:04:27,899 [slice] 85 00:04:28,635 --> 00:04:29,901 10K, your sling! 86 00:04:29,903 --> 00:04:30,836 Yeah. 87 00:04:30,838 --> 00:04:32,271 [growling continues] 88 00:04:32,273 --> 00:04:32,571 [splorch] 89 00:04:34,374 --> 00:04:34,773 [splorch] 90 00:04:34,775 --> 00:04:35,473 Too many. 91 00:04:35,475 --> 00:04:36,975 This way! 92 00:04:37,043 --> 00:04:38,277 [splorch] 93 00:04:38,279 --> 00:04:47,886 [growling continues] 94 00:04:47,888 --> 00:04:50,055 [grunting] Door won't hold much longer! 95 00:04:50,057 --> 00:04:51,757 Better in here than out there! 96 00:04:52,592 --> 00:04:56,762 [growling continues] [muffled gunfire] 97 00:04:56,764 --> 00:04:58,030 Gunfire? 98 00:04:58,032 --> 00:05:00,332 [growling and gunfire continue] 99 00:05:00,334 --> 00:05:01,366 [growling ceases] 100 00:05:01,601 --> 00:05:03,335 You can come out now. 101 00:05:03,536 --> 00:05:05,037 That was not Murphy. 102 00:05:05,471 --> 00:05:07,706 It wasn't a Z either. 103 00:05:08,508 --> 00:05:10,309 All right, get ready. 104 00:05:21,487 --> 00:05:22,321 It's okay. 105 00:05:22,323 --> 00:05:22,854 [gunshot] 106 00:05:23,990 --> 00:05:25,657 It's all clear. 107 00:05:27,627 --> 00:05:28,694 Nice timing. 108 00:05:28,761 --> 00:05:29,828 Don't get too relaxed. 109 00:05:29,830 --> 00:05:31,430 There's still more outside. 110 00:05:31,432 --> 00:05:33,632 We got another guy outside too. 111 00:05:35,668 --> 00:05:36,935 I don't believe it. 112 00:05:39,706 --> 00:05:40,339 [click] 113 00:05:41,474 --> 00:05:42,541 Oh! 114 00:05:42,543 --> 00:05:44,543 Kid out of nowhere. 115 00:05:44,545 --> 00:05:46,878 Final holes of the Open Championship 116 00:05:46,880 --> 00:05:50,615 at historic Saint Andrews, home of golf. 117 00:05:54,854 --> 00:05:57,756 He's gonna hit a knock-down seven. 118 00:05:57,758 --> 00:05:58,123 [ping] 119 00:06:00,860 --> 00:06:02,361 [splorch] 120 00:06:02,495 --> 00:06:05,063 Oh, he got all of that! 121 00:06:05,932 --> 00:06:07,399 Sorry! 122 00:06:08,968 --> 00:06:10,736 [whistling] 123 00:06:10,738 --> 00:06:11,503 What? 124 00:06:11,505 --> 00:06:13,372 Little risky, don't you think? 125 00:06:13,806 --> 00:06:16,041 No. The Zs love me. 126 00:06:17,076 --> 00:06:18,610 Who the hell are you? 127 00:06:18,612 --> 00:06:20,011 Brett Zimmerman. 128 00:06:20,013 --> 00:06:21,880 This is Henry and Janice. 129 00:06:21,882 --> 00:06:23,115 Roberta Warren. 130 00:06:23,117 --> 00:06:26,017 This is Doc, 10K, Cassandra, and 131 00:06:26,019 --> 00:06:29,988 the fool with the jacket golfing with the zombies, that's Murphy. 132 00:06:30,390 --> 00:06:33,925 You're just jealous cuz they like me more than you. 133 00:06:34,794 --> 00:06:39,798 [christmas music playing] 134 00:06:39,899 --> 00:06:42,000 Even though it's really not the season, 135 00:06:42,402 --> 00:06:45,737 it was the night before Sunday and all through the dome, 136 00:06:45,739 --> 00:06:47,606 not a creature was stirring 137 00:06:47,608 --> 00:06:48,974 in spite of this poem. 138 00:06:49,409 --> 00:06:52,978 So on Blingo, on Hotbot, go Yahoo and Kayak. 139 00:06:52,980 --> 00:06:56,081 Search Google and Info and also NextBio. 140 00:06:56,083 --> 00:06:59,117 Find Marilyn Merch. 141 00:06:59,552 --> 00:07:00,986 Where have you gone? 142 00:07:01,187 --> 00:07:03,855 Did you make it to California? 143 00:07:03,956 --> 00:07:06,425 Or do you walk among the dead? 144 00:07:06,427 --> 00:07:09,027 [typing] 145 00:07:17,737 --> 00:07:19,471 Thirsty? 146 00:07:21,808 --> 00:07:24,009 I have been since Portsmouth. 147 00:07:26,078 --> 00:07:28,647 Prison? Massachusetts? 148 00:07:29,849 --> 00:07:30,715 Christ. 149 00:07:30,717 --> 00:07:32,150 I'm an alum. 150 00:07:32,152 --> 00:07:33,852 Another ex-con. 151 00:07:34,153 --> 00:07:35,854 Not you? 152 00:07:35,856 --> 00:07:39,591 I taught junior high english before everything went to hell. 153 00:07:39,593 --> 00:07:43,995 But Henry was in San Carlos, drug smuggling I think. 154 00:07:43,997 --> 00:07:47,098 Hmmm, my kinda guy. 155 00:07:49,101 --> 00:07:50,635 Your evaluation? 156 00:07:50,637 --> 00:07:55,607 I never saw anything like it. The Zs seemed afraid of him. 157 00:07:55,609 --> 00:07:57,809 But we saw what we saw. 158 00:07:58,511 --> 00:08:00,879 Talent like that could come in handy. 159 00:08:12,058 --> 00:08:15,894 Yeah, and let's not be stingy with that. There you go. 160 00:08:18,564 --> 00:08:19,998 Got any ID? 161 00:08:20,000 --> 00:08:23,168 Mmmm. Oh yeah, this is not that White Lightning crap. 162 00:08:23,170 --> 00:08:25,170 Have a taste, 10 cent. 163 00:08:26,506 --> 00:08:27,939 Miss Warren... 164 00:08:28,741 --> 00:08:29,740 Roberta. 165 00:08:30,176 --> 00:08:33,411 Roberta, would you like to propose a toast? 166 00:08:34,580 --> 00:08:35,747 Sure. 167 00:08:36,716 --> 00:08:37,983 To absent friends. 168 00:08:38,684 --> 00:08:40,252 (All) To absent friends. 169 00:08:40,953 --> 00:08:42,254 Mr. Murphy. 170 00:08:42,256 --> 00:08:44,856 You seem to have a special way with them. 171 00:08:44,858 --> 00:08:47,893 [laughing] Brother, you don't know the half of it. 172 00:08:47,895 --> 00:08:49,160 Come on, Murphy. 173 00:08:49,262 --> 00:08:51,763 No one wants to hear your war stories. 174 00:08:51,765 --> 00:08:52,898 They asked. 175 00:08:53,099 --> 00:08:55,033 I'd like to hear it. 176 00:09:01,807 --> 00:09:03,041 Those look like zombie bites. 177 00:09:03,043 --> 00:09:04,075 Eight of 'em. 178 00:09:04,077 --> 00:09:05,944 And I lived to tell the tale. 179 00:09:05,946 --> 00:09:07,112 How is that possible? 180 00:09:07,114 --> 00:09:10,081 Well I was given an experimental vaccine, 181 00:09:10,083 --> 00:09:12,717 and now the Zs think I'm one of them. 182 00:09:12,719 --> 00:09:14,686 Is there more of this vaccine? 183 00:09:15,154 --> 00:09:17,923 You're looking at it. Only known survivor. 184 00:09:17,925 --> 00:09:20,825 But if we can get to this lab in California, 185 00:09:20,827 --> 00:09:23,695 they can make more vaccine using the antibodies in my blood. 186 00:09:23,697 --> 00:09:27,766 And the human race survives. Ta-da. 187 00:09:27,967 --> 00:09:29,701 Our friend tends to exaggerate. 188 00:09:29,703 --> 00:09:30,602 Come on. 189 00:09:30,604 --> 00:09:32,971 We all saw him walk through zombies. 190 00:09:32,973 --> 00:09:34,906 What can I say? I'm a natural. 191 00:09:35,141 --> 00:09:37,142 Try unnatural. 192 00:09:37,144 --> 00:09:40,579 [laughing] Somebody had a cocktail. 193 00:09:40,646 --> 00:09:45,350 Henry? Don't forget about our friend Doc outside. 194 00:09:45,352 --> 00:09:48,887 So his lab in California, that's a long ways. 195 00:09:48,889 --> 00:09:50,355 We started in New York. 196 00:09:50,357 --> 00:09:51,590 New York? 197 00:09:51,824 --> 00:09:53,224 You came from New York? 198 00:09:53,226 --> 00:09:54,326 Wasn't easy. 199 00:09:54,328 --> 00:09:56,061 That is an understatement. 200 00:09:56,063 --> 00:09:58,096 Well we were headed west. 201 00:09:58,098 --> 00:10:01,232 Maybe we can help get you the rest of the way. 202 00:10:04,904 --> 00:10:06,638 We could use the help. 203 00:10:06,640 --> 00:10:08,373 Let me propose another toast. 204 00:10:09,342 --> 00:10:11,076 To California. 205 00:10:13,613 --> 00:10:14,946 [whispering] Yeah. 206 00:10:15,181 --> 00:10:16,081 To California. 207 00:10:16,083 --> 00:10:17,616 To California. 208 00:10:30,129 --> 00:10:31,229 Steady your aim? 209 00:10:31,664 --> 00:10:35,033 Oh, well maybe just a sip. 210 00:10:38,170 --> 00:10:41,006 Hey, tell my buddy 10K it's his turn to take watch. 211 00:10:50,016 --> 00:10:53,418 [yawn] 212 00:10:53,420 --> 00:10:54,853 Oooh, wow. 213 00:10:56,255 --> 00:10:58,156 That last sip, 214 00:10:58,991 --> 00:11:00,992 I must be tired than I thought. 215 00:11:00,994 --> 00:11:01,426 [clank] 216 00:11:01,794 --> 00:11:03,962 [laughing] 217 00:11:04,330 --> 00:11:05,196 [thud] 218 00:11:07,066 --> 00:11:09,067 Hey. 219 00:11:14,140 --> 00:11:15,974 What's happening? 220 00:11:15,976 --> 00:11:16,374 [thud] 221 00:11:20,680 --> 00:11:26,151 [electric guitar theme music plays] 222 00:11:26,153 --> 00:11:28,286 ¶ Have mercy... 223 00:11:28,288 --> 00:11:29,888 [three gunshots] 224 00:11:29,890 --> 00:11:35,694 ¶ Oh, have mercy. ¶¶ 225 00:11:43,269 --> 00:11:44,803 [whispering] Oh shit. 226 00:11:45,104 --> 00:11:46,237 Where am I? 227 00:11:47,139 --> 00:11:48,773 I'm awake. 228 00:11:49,008 --> 00:11:50,408 Ummm. 229 00:11:50,410 --> 00:11:51,409 Uhhh. 230 00:11:51,411 --> 00:11:52,811 [growling] 231 00:11:52,813 --> 00:11:55,246 [growling] 232 00:11:55,848 --> 00:11:57,916 Okay, everybody hold on. 233 00:11:57,918 --> 00:11:59,084 Not a great option right now. 234 00:11:59,086 --> 00:12:00,085 Where's Murphy? 235 00:12:00,087 --> 00:12:01,086 Murphy! 236 00:12:01,088 --> 00:12:02,787 Murphy! 237 00:12:16,502 --> 00:12:21,005 [snarling] 238 00:12:21,741 --> 00:12:22,941 [growling] 239 00:12:22,943 --> 00:12:26,077 [growling] 240 00:12:26,079 --> 00:12:26,877 Okay. 241 00:12:26,879 --> 00:12:30,114 Anyone see anything sharp? 242 00:12:30,282 --> 00:12:32,884 Well there's all these golf tees on the floor. 243 00:12:33,319 --> 00:12:34,819 Too short. 244 00:12:34,887 --> 00:12:37,188 [growling] 245 00:12:38,424 --> 00:12:42,127 Well I got something under here. It's in my... 10K, get it. 246 00:12:42,129 --> 00:12:42,794 [grunting] 247 00:12:42,796 --> 00:12:44,963 You got it? Ummm. 248 00:12:44,965 --> 00:12:46,965 Oh, no that's not sharp enough. 249 00:12:46,967 --> 00:12:48,833 Okay, uh. 250 00:12:48,835 --> 00:12:50,301 Uh, oh look. 251 00:12:50,303 --> 00:12:52,771 There's something on top of the bar. 252 00:12:52,773 --> 00:12:53,972 [growling continues] 253 00:12:53,974 --> 00:12:55,373 Any time! 254 00:12:55,375 --> 00:12:56,241 Okay. 255 00:12:57,176 --> 00:12:58,843 Ready? On three. 256 00:12:59,111 --> 00:12:59,511 One! 257 00:13:00,012 --> 00:13:00,378 Two! 258 00:13:00,813 --> 00:13:01,212 Three! 259 00:13:01,981 --> 00:13:02,981 [splorch] 260 00:13:02,983 --> 00:13:03,882 [growling ceases] 261 00:13:03,884 --> 00:13:08,052 [breathing heavily] 262 00:13:08,054 --> 00:13:09,387 Okay. 263 00:13:09,389 --> 00:13:11,823 Now... 264 00:13:11,825 --> 00:13:13,491 How do we get out of these? 265 00:13:13,493 --> 00:13:15,160 Can we bust that rail? 266 00:13:15,162 --> 00:13:18,530 Well if we can't, it ain't gonna be for lack of tryin'. 267 00:13:24,036 --> 00:13:25,937 If you say anything golf-related, 268 00:13:26,438 --> 00:13:28,506 I'll poke you with it. 269 00:13:37,249 --> 00:13:38,917 Where are you taking me? 270 00:13:38,919 --> 00:13:42,554 Just sit back and appreciate your improved circumstances. 271 00:13:42,988 --> 00:13:45,023 I'm sorry. How is this an improvement? 272 00:13:45,157 --> 00:13:47,826 We have food, water, fuel. 273 00:13:48,160 --> 00:13:50,228 You and your friends had no food, no water, 274 00:13:50,230 --> 00:13:51,896 and were running on fumes. 275 00:13:51,898 --> 00:13:57,101 And no ammo. Should be thankful we freed you from those losers. 276 00:13:57,570 --> 00:14:00,171 Well maybe losing the feelings in my hands 277 00:14:00,173 --> 00:14:02,240 is making me a little cranky. 278 00:14:02,575 --> 00:14:05,109 I mean are these really necessary? 279 00:14:07,880 --> 00:14:08,513 Look. 280 00:14:08,515 --> 00:14:09,914 I get it. 281 00:14:09,916 --> 00:14:12,617 You heard me talking about my deal and decided to horn in. 282 00:14:12,619 --> 00:14:14,385 Figured there might be something in it for you 283 00:14:14,387 --> 00:14:16,521 if you get me to California. 284 00:14:16,523 --> 00:14:20,592 But guys, unless the sun decided to rise in the west 285 00:14:20,594 --> 00:14:23,127 we're headed the wrong way. California's behind us. 286 00:14:23,129 --> 00:14:25,230 We're not going to California. 287 00:14:27,299 --> 00:14:29,033 What the hell do you want? 288 00:14:29,301 --> 00:14:32,237 Why don't you just relax, enjoy the scenery? 289 00:14:32,239 --> 00:14:33,638 I already seen it. 290 00:14:33,640 --> 00:14:35,940 Then just try shutting up. 291 00:14:35,942 --> 00:14:37,442 Not my nature. 292 00:14:37,444 --> 00:14:39,444 Then evolve. 293 00:14:39,545 --> 00:14:42,146 You'll find out what we want soon enough. 294 00:14:42,548 --> 00:14:44,415 What'd you do to the others? 295 00:14:45,117 --> 00:14:47,318 You know they won't just let you take me. 296 00:14:47,320 --> 00:14:49,554 They're a lot more dangerous than they look. 297 00:14:49,556 --> 00:14:52,323 You don't have to worry about them anymore. 298 00:14:52,325 --> 00:14:54,225 What'd you do? 299 00:14:54,227 --> 00:14:55,927 You kill them? 300 00:14:55,929 --> 00:14:57,929 We left them for the Zs. 301 00:14:57,931 --> 00:15:00,098 Darwin will take care of the rest. 302 00:15:05,404 --> 00:15:06,537 What happened to us? 303 00:15:06,539 --> 00:15:09,240 I believe we got roofied. 304 00:15:09,242 --> 00:15:10,909 Drugged with rohypnol. 305 00:15:10,911 --> 00:15:12,510 Where's Murphy? 306 00:15:12,512 --> 00:15:14,279 The others are gone too. 307 00:15:14,980 --> 00:15:16,281 You don't think... 308 00:15:18,217 --> 00:15:20,051 Murphy wouldn't do that. 309 00:15:20,053 --> 00:15:21,219 Drug us to escape? 310 00:15:21,221 --> 00:15:25,423 How could we let this happen? He was our responsibility. 311 00:15:26,592 --> 00:15:28,393 At least they left our ride. 312 00:15:28,928 --> 00:15:32,030 [click] 313 00:15:34,266 --> 00:15:35,633 The battery's dead. 314 00:15:35,635 --> 00:15:38,937 Well assuming we find some way to get moving, what next, boss? 315 00:15:38,939 --> 00:15:42,640 Go after Murphy and get his ass to California or die tryin'. 316 00:15:45,678 --> 00:15:47,946 Hey, do we even know what direction he went in? 317 00:15:47,948 --> 00:15:50,581 Too many questions, Doc. Too many questions. 318 00:15:51,317 --> 00:15:53,985 It's got a battery. I don't know how good. 319 00:15:58,724 --> 00:16:00,124 Look at this. 320 00:16:00,126 --> 00:16:01,059 Yes. 321 00:16:01,061 --> 00:16:02,260 How did you know that? 322 00:16:02,262 --> 00:16:04,162 Saw the antenna on the back. 323 00:16:05,464 --> 00:16:07,231 [computer beeping] 324 00:16:08,434 --> 00:16:09,267 I'm here. 325 00:16:09,468 --> 00:16:10,401 I'm here. 326 00:16:11,203 --> 00:16:12,437 We lost Murphy. 327 00:16:12,439 --> 00:16:13,705 Holy crap. 328 00:16:13,707 --> 00:16:17,442 That has the potential for great, permanent tragedy. 329 00:16:17,444 --> 00:16:20,078 We think he may have been kidnapped by three civilians, 330 00:16:20,080 --> 00:16:21,145 motive unknown. 331 00:16:21,147 --> 00:16:23,348 But they are aware of Murphy's status. 332 00:16:23,350 --> 00:16:27,352 Is he still alive? Do you know if Murphy is still alive? 333 00:16:28,053 --> 00:16:29,220 As far as we know. 334 00:16:29,222 --> 00:16:32,991 Well he disappeared this morning, probably on I-70 335 00:16:32,993 --> 00:16:35,526 going east or west in a brown utility truck. 336 00:16:35,528 --> 00:16:39,497 [typing] 337 00:16:41,600 --> 00:16:44,535 [whispering] Okay, ummm. 338 00:16:44,537 --> 00:16:47,739 I see one vehicle on I-70 going east through your location about 339 00:16:47,741 --> 00:16:49,007 two hours ago. 340 00:16:49,009 --> 00:16:50,008 Okay, uh... 341 00:16:50,010 --> 00:16:52,043 That...that's got to be them. 342 00:16:52,045 --> 00:16:54,645 [dial tone] Hello? Hello? 343 00:16:54,647 --> 00:16:55,380 Ugh. 344 00:16:55,714 --> 00:16:56,681 Damn apocalypse. 345 00:16:57,149 --> 00:16:58,549 [whispering] Damn apocalypse. 346 00:17:11,563 --> 00:17:13,664 Hey! Where we can see you. 347 00:17:13,732 --> 00:17:15,400 I got a bashful bladder. 348 00:17:15,402 --> 00:17:18,202 Don't mistake me for somebody who cares! 349 00:17:23,308 --> 00:17:25,676 Well, hello there. 350 00:17:27,212 --> 00:17:31,215 Citizen Z, are you as good as you think you are? 351 00:17:32,484 --> 00:17:33,818 Mr. Murphy! 352 00:17:33,820 --> 00:17:35,219 Get over here. 353 00:17:35,354 --> 00:17:38,523 Just shaking the dew off the lily! 354 00:17:39,291 --> 00:17:41,159 There you are, Murphy. 355 00:17:41,161 --> 00:17:43,127 Classy as ever. 356 00:17:43,129 --> 00:17:45,263 Warren was right. You've been kidnapped. 357 00:18:02,214 --> 00:18:04,615 So you were what before the apocalypse? 358 00:18:05,617 --> 00:18:07,251 I worked security. 359 00:18:07,253 --> 00:18:10,588 Oh, yeah, yeah, yeah. I was getting that vibe. 360 00:18:11,223 --> 00:18:15,159 Oh, so what? Military, Special Ops, Navy Seal? 361 00:18:15,494 --> 00:18:16,427 Shut up! 362 00:18:35,347 --> 00:18:37,515 Well here we go again, another fork in the road. 363 00:18:37,517 --> 00:18:39,884 Hard to tell which way they went. 364 00:18:42,754 --> 00:18:46,657 Citizen Z, this is Delta-Xray. Copy. 365 00:18:48,660 --> 00:18:50,495 Hello? 366 00:18:51,396 --> 00:18:54,499 I'd say flip a coin, but who's got coins? 367 00:19:00,772 --> 00:19:02,440 Hey, check that out. 368 00:19:13,352 --> 00:19:15,553 Well maybe it's a message from our guy. 369 00:19:15,754 --> 00:19:18,656 Come on. Come on. It means go right! 370 00:19:18,658 --> 00:19:19,924 Go right! 371 00:19:21,426 --> 00:19:23,794 Yeah. He's saying they went that way. 372 00:19:24,930 --> 00:19:26,898 Yeah. Let's roll. 373 00:19:29,201 --> 00:19:29,834 Yes! 374 00:19:40,345 --> 00:19:43,314 So General, wanna tell me what the hell we're doing? 375 00:19:43,382 --> 00:19:45,883 Six miles from here, up and over that peak, 376 00:19:45,885 --> 00:19:49,287 is the Mesa Pharmaceutical Storage and Transfer Facility. 377 00:19:49,788 --> 00:19:51,222 Stunning news. 378 00:19:51,224 --> 00:19:54,458 And after that, can we please oh please go to Disneyland? 379 00:19:54,460 --> 00:19:56,961 Mesa is the Fort Knox of the Zombie Apocalypse. 380 00:19:56,963 --> 00:19:58,829 It's filled with unused pharmaceuticals, 381 00:19:58,831 --> 00:20:00,698 mostly oxycontin Mr. Murphy, 382 00:20:00,700 --> 00:20:02,833 you know the value of drugs in this world. 383 00:20:02,835 --> 00:20:05,469 You can trade them for anything. They're money. 384 00:20:05,637 --> 00:20:08,573 So you want to liberate some oxycontin from Mesa. 385 00:20:09,241 --> 00:20:10,441 Be my guest. 386 00:20:10,443 --> 00:20:11,709 It's full of Zs. 387 00:20:11,711 --> 00:20:12,610 Dozens. 388 00:20:12,612 --> 00:20:14,979 Some of them are hopped up on speed. 389 00:20:14,981 --> 00:20:18,482 So Mr. Murphy, you do your walk through zombies trick, 390 00:20:18,484 --> 00:20:20,985 open the gates for us, and when we ride out 391 00:20:21,787 --> 00:20:23,221 you're a free man. 392 00:20:24,923 --> 00:20:28,559 Well why didn't you just say so earlier? I love oxycontin. 393 00:20:28,794 --> 00:20:30,528 Why do we have to go on foot? 394 00:20:30,530 --> 00:20:32,863 Meth zombies are extremely responsive to sound. 395 00:20:32,865 --> 00:20:34,865 So we can only sneak up if we're walking. 396 00:20:34,867 --> 00:20:36,434 And I want this road blocked 397 00:20:36,436 --> 00:20:39,503 so some other vehicle doesn't drive in and set off the Zs. 398 00:20:39,505 --> 00:20:40,271 Henry. 399 00:20:40,273 --> 00:20:41,572 Give me a hand with the truck. 400 00:20:41,574 --> 00:20:44,308 I don't want it tampered with while we're gone. 401 00:21:13,272 --> 00:21:14,372 A new low. 402 00:21:15,641 --> 00:21:17,041 Did you say something? 403 00:21:25,751 --> 00:21:26,884 What? 404 00:21:28,520 --> 00:21:29,687 Nothing. 405 00:21:36,395 --> 00:21:37,395 Science project? 406 00:21:38,530 --> 00:21:39,497 Insurance policy. 407 00:21:39,499 --> 00:21:42,867 We have to leave this truck here for a while. 408 00:21:43,035 --> 00:21:45,002 I want it to be here when we get back. 409 00:21:45,070 --> 00:21:47,605 You just can't trust anybody these days. 410 00:21:48,407 --> 00:21:49,440 [laughing] Copy that. 411 00:21:54,313 --> 00:21:55,613 It's Zero Hour. 412 00:22:03,322 --> 00:22:05,556 I see you're wearing a wedding ring. 413 00:22:05,624 --> 00:22:06,724 Your husband? 414 00:22:08,727 --> 00:22:09,960 Among the lost. 415 00:22:11,797 --> 00:22:14,465 The Zs got him last time we tried this. 416 00:22:14,467 --> 00:22:16,534 You guys tried robbing this oxy before? 417 00:22:16,935 --> 00:22:18,602 A month ago. 418 00:22:18,604 --> 00:22:21,339 He and Zimmerman cooked up the whole idea. 419 00:22:22,874 --> 00:22:24,475 What was his name? 420 00:22:25,477 --> 00:22:26,744 Jason. 421 00:22:27,713 --> 00:22:29,347 How long were you guys married? 422 00:22:29,748 --> 00:22:31,349 Five years. 423 00:22:31,351 --> 00:22:32,416 He was a cop. 424 00:22:32,418 --> 00:22:33,851 Knock off the questions, Murphy. 425 00:22:33,853 --> 00:22:35,686 This isn't Match.com. 426 00:22:36,555 --> 00:22:38,022 Hold up a minute. 427 00:22:38,890 --> 00:22:41,092 I'm gonna scout up ahead. Henry! 428 00:22:41,727 --> 00:22:42,960 Keep an eye out. 429 00:22:43,362 --> 00:22:45,730 We'll be expecting Zs soon. 430 00:22:47,599 --> 00:22:48,999 That must be tough. 431 00:22:50,035 --> 00:22:54,105 Your husband dead while a wannabe like Zimmerman lives. 432 00:22:54,406 --> 00:22:56,474 Jason knew the risks. 433 00:22:56,942 --> 00:22:59,477 Still, it worked out pretty well for Zimmerman. 434 00:23:00,011 --> 00:23:01,746 What are you saying? 435 00:23:02,414 --> 00:23:03,147 Nothing. 436 00:23:03,149 --> 00:23:06,016 Just your husband gets to walk among the dead 437 00:23:06,018 --> 00:23:07,485 and Zimmerman gets you. 438 00:23:08,687 --> 00:23:10,454 Shut up. 439 00:23:12,157 --> 00:23:13,057 Sorry. 440 00:23:13,625 --> 00:23:15,826 I'm just a chatty Kathy. 441 00:23:15,894 --> 00:23:18,496 I didn't mean anything. 442 00:24:16,488 --> 00:24:17,087 [gunshot] 443 00:24:18,890 --> 00:24:19,790 You hear that? 444 00:24:19,792 --> 00:24:21,091 That sounded like a gunshot. 445 00:24:21,193 --> 00:24:22,226 Sure did. 446 00:24:27,899 --> 00:24:29,467 Let's be careful. 447 00:24:29,801 --> 00:24:31,068 Hey, hey! Give me that! 448 00:24:31,503 --> 00:24:32,036 Let go. 449 00:24:33,638 --> 00:24:34,839 [moaning] 450 00:24:36,107 --> 00:24:38,843 What the hell is going on here? Who fired that shot? 451 00:24:38,845 --> 00:24:40,945 He went for her gun and it went off. 452 00:24:41,880 --> 00:24:42,980 Is that true? 453 00:24:44,082 --> 00:24:45,149 No. 454 00:24:45,151 --> 00:24:48,185 It was an accident. I was reloading and it just went off. 455 00:24:48,187 --> 00:24:50,921 I was just trying to be helpful, and this idiot tackles me. 456 00:24:50,923 --> 00:24:52,122 All right, all of you. 457 00:24:52,124 --> 00:24:55,025 Knock off the bullshit and pull yourselves together. 458 00:24:55,694 --> 00:24:57,161 The Mesa plant is just ahead. 459 00:24:57,163 --> 00:24:59,830 We need to get going before it gets dark. 460 00:25:15,881 --> 00:25:17,181 Looks like they left their truck. 461 00:25:17,183 --> 00:25:19,250 And we're gonna do the same. 462 00:25:44,676 --> 00:25:45,943 Something wrong? 463 00:25:45,945 --> 00:25:46,911 Always. 464 00:25:47,579 --> 00:25:51,882 [car alarm sounding] 465 00:25:51,884 --> 00:25:53,584 Keep moving. 466 00:25:53,586 --> 00:26:00,824 [car alarm continues] 467 00:26:00,826 --> 00:26:03,027 [growling] 468 00:26:03,029 --> 00:26:04,328 [several gunshots] 469 00:26:06,197 --> 00:26:07,296 [several gunshots] 470 00:26:08,833 --> 00:26:10,768 Two thousand, five hundred fifty-two. 471 00:26:10,770 --> 00:26:12,036 Thanks for the warning. 472 00:26:12,604 --> 00:26:14,038 You're welcome. 473 00:26:14,139 --> 00:26:15,806 They know we're coming now. 474 00:26:15,808 --> 00:26:17,074 Let's go. 475 00:26:22,981 --> 00:26:25,316 emark. 476 00:26:25,318 --> 00:26:26,750 Give me a wave. 477 00:26:27,018 --> 00:26:29,720 Send up a flare. Shoot me a text. 478 00:26:30,221 --> 00:26:33,591 Crop circles. Anything to let me know you're still alive. 479 00:26:33,792 --> 00:26:34,625 [whining] 480 00:26:34,627 --> 00:26:35,659 [computer beeps] 481 00:26:37,729 --> 00:26:39,930 Results for Marilyn Merch. 482 00:26:39,932 --> 00:26:41,799 Okay, okay, we can do something useful. 483 00:26:45,003 --> 00:26:48,072 So Dr. Merch, where were you when that was captured? 484 00:26:49,174 --> 00:26:50,841 Three months ago? 485 00:26:51,810 --> 00:26:53,310 Colorado? 486 00:26:53,312 --> 00:26:55,613 What's in Colorado? 487 00:27:00,385 --> 00:27:03,220 Well what are we gonna do when we find him? 488 00:27:03,655 --> 00:27:04,788 Hey, check this out. 489 00:27:08,793 --> 00:27:10,394 You think he left it on purpose? 490 00:27:10,396 --> 00:27:11,195 He must have. 491 00:27:11,197 --> 00:27:13,063 He definitely didn't go willingly. 492 00:27:13,264 --> 00:27:14,798 We better step it up. 493 00:27:14,800 --> 00:27:16,934 I knew she was gonna say that. 494 00:27:21,640 --> 00:27:23,073 [whispering] Damn it. 495 00:27:25,644 --> 00:27:27,044 Stop. Everyone. 496 00:27:27,145 --> 00:27:28,912 About time. 497 00:27:29,014 --> 00:27:29,813 Don't worry. 498 00:27:29,815 --> 00:27:32,683 Our target is just over this ridge. 499 00:27:33,385 --> 00:27:35,653 And your troubles will soon be over. 500 00:27:36,721 --> 00:27:38,922 I don't like the way he said that. 501 00:27:53,972 --> 00:27:55,139 You want something? 502 00:28:10,422 --> 00:28:13,290 Henry, check the perimeter. I don't want any surprises. 503 00:28:13,292 --> 00:28:14,458 You. 504 00:28:14,759 --> 00:28:16,193 Over here with me. 505 00:28:17,128 --> 00:28:20,064 Why does everybody think they can boss me around? 506 00:28:27,072 --> 00:28:31,875 [growling] 507 00:28:31,877 --> 00:28:34,078 They look even faster than last time. 508 00:28:34,080 --> 00:28:39,483 [growling] 509 00:28:39,485 --> 00:28:41,218 You want me to walk through those? 510 00:28:41,220 --> 00:28:43,821 They're like the Usain Bolts of zombies. 511 00:28:43,823 --> 00:28:45,022 What are they on? Meth? 512 00:28:45,024 --> 00:28:47,091 Actually ritalin. They love the stuff. 513 00:28:47,093 --> 00:28:48,058 Great. 514 00:28:48,060 --> 00:28:50,227 Just what the world needs, ADHD zombies. 515 00:28:50,229 --> 00:28:52,229 We tried a frontal assault and it failed, 516 00:28:52,231 --> 00:28:53,363 got Janice's husband killed. 517 00:28:53,365 --> 00:28:56,400 But you should be able to waltz right through all the Zs. 518 00:28:56,402 --> 00:28:58,102 Oh yeah. You make it sound so easy. 519 00:28:58,104 --> 00:28:59,737 I never said it was easy. 520 00:28:59,739 --> 00:29:00,904 Just possible. 521 00:29:00,906 --> 00:29:02,372 Look here, soldier of misfortune. 522 00:29:02,374 --> 00:29:04,174 You may not care if I get killed, 523 00:29:04,176 --> 00:29:06,777 but I'll bet the rest of humanity does. 524 00:29:07,746 --> 00:29:09,313 There's no way I'm doing this. 525 00:29:10,281 --> 00:29:13,050 I don't care about you or the rest of humanity. 526 00:29:14,953 --> 00:29:16,954 [screaming] 527 00:29:16,956 --> 00:29:18,388 Son of a bitch. 528 00:29:18,390 --> 00:29:19,890 You bit me. 529 00:29:20,325 --> 00:29:22,259 I ought to shoot you right now. 530 00:29:22,861 --> 00:29:23,961 But you won't. 531 00:29:24,896 --> 00:29:25,896 God. 532 00:29:25,898 --> 00:29:27,131 I see him. 533 00:29:27,133 --> 00:29:28,465 [growling] 534 00:29:28,467 --> 00:29:29,767 Jason! 535 00:29:30,902 --> 00:29:32,136 It's Jason. 536 00:29:32,303 --> 00:29:35,072 [growling] 537 00:29:35,340 --> 00:29:37,207 You knew he might be here. 538 00:29:37,209 --> 00:29:38,842 I'm trying not to think about it. 539 00:29:38,844 --> 00:29:40,778 But now it's happening, and all I can think is 540 00:29:40,780 --> 00:29:42,045 you're the one that got him killed. 541 00:29:42,047 --> 00:29:44,548 Why don't you think about how I saved your life? 542 00:29:45,049 --> 00:29:46,150 What's it gonna be? 543 00:29:48,052 --> 00:29:49,419 Let's do this. 544 00:29:49,888 --> 00:29:51,955 I've got some place to be. 545 00:30:12,977 --> 00:30:14,111 What is it? 546 00:30:15,380 --> 00:30:17,347 Looks like some kind of warehouse. 547 00:30:17,349 --> 00:30:18,882 Damn. Those are fast Zs. 548 00:30:18,884 --> 00:30:20,317 [growling] 549 00:30:21,252 --> 00:30:23,053 You think that's where they're at? 550 00:30:23,121 --> 00:30:24,021 Must be. 551 00:30:25,323 --> 00:30:27,491 Yeah, some kind of manufacturing plant. 552 00:30:27,493 --> 00:30:30,494 [growling] 553 00:30:32,030 --> 00:30:34,231 Mesa Pharmaceuticals. 554 00:30:35,433 --> 00:30:37,568 Oh, the Zs are all over this place. 555 00:30:39,571 --> 00:30:41,104 [laughing] 556 00:30:41,272 --> 00:30:42,472 What's so funny? 557 00:30:43,441 --> 00:30:44,408 See for yourself. 558 00:30:49,080 --> 00:30:50,147 Oooh. 559 00:30:51,015 --> 00:30:52,182 Uh-uh. 560 00:30:52,483 --> 00:30:53,350 What is it? 561 00:30:54,118 --> 00:30:54,985 Uh. 562 00:31:00,491 --> 00:31:01,491 Wow. 563 00:31:01,893 --> 00:31:03,327 What are you looking at? 564 00:31:05,496 --> 00:31:06,964 Apparently 565 00:31:06,966 --> 00:31:09,333 the Zs got into the pharmaceuticals. 566 00:31:09,868 --> 00:31:11,635 Some of them are on speed, 567 00:31:11,637 --> 00:31:15,138 but it looks like more than a few of them got into the viagra. 568 00:31:17,275 --> 00:31:19,376 I had no idea that was even possible. 569 00:31:19,378 --> 00:31:21,912 Kid, it's official. 570 00:31:21,914 --> 00:31:24,481 You have now seen it all. 571 00:31:30,321 --> 00:31:31,955 [growling] 572 00:31:31,957 --> 00:31:32,623 It's all clear. 573 00:31:32,625 --> 00:31:35,592 Good. Murphy, this is your moment. 574 00:31:36,561 --> 00:31:37,895 [growling] 575 00:31:37,897 --> 00:31:40,530 Zimmerman, looks like these Zs are happy to see you. 576 00:31:40,899 --> 00:31:42,132 Shut up. 577 00:31:42,433 --> 00:31:44,101 Here's the plan. 578 00:31:44,335 --> 00:31:47,137 Head for the first door past the corner. It'll be unlocked. 579 00:31:47,139 --> 00:31:49,539 Go inside and immediately turn to your right. 580 00:31:49,541 --> 00:31:52,075 You'll see a power panel inside a cage. Open it. 581 00:31:52,077 --> 00:31:53,977 Turn on the main generator. 582 00:31:53,979 --> 00:31:56,613 Door, right, cage, generator. Anything else? 583 00:31:56,615 --> 00:31:57,681 Once the lights are on, 584 00:31:57,683 --> 00:31:59,683 proceed directly across the room in front of you, 585 00:31:59,685 --> 00:32:02,319 taking the right hand door into the storage area. 586 00:32:02,321 --> 00:32:04,187 All right. Should I be writing this down? 587 00:32:04,189 --> 00:32:06,356 It'll all be obvious once you see it. 588 00:32:06,358 --> 00:32:07,256 All right. 589 00:32:07,258 --> 00:32:08,659 Okay, anything else? 590 00:32:08,661 --> 00:32:11,328 Could I get you a chai latté while I'm in there? 591 00:32:11,330 --> 00:32:13,630 Get serious. Your life depends on it. 592 00:32:14,499 --> 00:32:17,267 Once you're inside the staging area, you'll see an office 593 00:32:17,269 --> 00:32:20,203 up a flight of stairs. That is inventory control. 594 00:32:20,205 --> 00:32:23,006 Go inside, look for an alarm bell. Set it off. 595 00:32:23,008 --> 00:32:26,176 That'll draw the Zs away from the gate so we can get inside. 596 00:32:26,178 --> 00:32:28,645 Then bring me the keys to the van. They'll be... 597 00:32:28,647 --> 00:32:29,579 Jason! 598 00:32:29,581 --> 00:32:32,082 [growling] 599 00:32:33,017 --> 00:32:34,051 Jason's gone. 600 00:32:35,486 --> 00:32:45,128 [growling] 601 00:32:46,297 --> 00:32:48,265 That must be hard, 602 00:32:48,366 --> 00:32:50,334 seeing him like this 603 00:32:50,668 --> 00:32:53,103 and living with the man responsible. 604 00:32:53,105 --> 00:32:56,006 [growling] 605 00:33:08,052 --> 00:33:09,386 Not just yet. 606 00:33:10,488 --> 00:33:12,522 Ready when you are, General. 607 00:33:12,524 --> 00:33:15,392 [growling] 608 00:33:18,730 --> 00:33:20,664 What are you waiting for? Go! 609 00:33:20,666 --> 00:33:30,674 [growling continues] 610 00:33:30,676 --> 00:33:40,784 [growling continues] 611 00:33:40,786 --> 00:33:50,660 [growling continues] 612 00:33:50,662 --> 00:34:00,771 [growling continues] 613 00:34:00,773 --> 00:34:09,346 [growling continues] 614 00:34:11,282 --> 00:34:14,184 It's only a matter of time until I know everything, so 615 00:34:14,186 --> 00:34:17,721 you might as well just tell me now. There are no secrets, 616 00:34:17,723 --> 00:34:18,755 not from me. 617 00:34:22,226 --> 00:34:24,161 Okay, Doctor Merch. 618 00:34:24,163 --> 00:34:25,495 Why all the mystery? 619 00:34:26,564 --> 00:34:28,632 You're the whiz kid genetic recombiner, 620 00:34:28,634 --> 00:34:31,101 like a shot out of Harvard. 621 00:34:31,103 --> 00:34:35,105 Your gene splicing methods made miracles possible. 622 00:34:35,107 --> 00:34:37,307 Then two years before the apocalypse, 623 00:34:37,309 --> 00:34:38,442 you disappear. 624 00:34:38,609 --> 00:34:40,143 Vanish. 625 00:34:40,478 --> 00:34:41,745 Fall down a well. 626 00:34:41,747 --> 00:34:44,748 Until three years after the shit goes down, 627 00:34:45,550 --> 00:34:48,452 you resurface at the Portsmouth emergency infection lab, 628 00:34:49,320 --> 00:34:52,756 injecting prisoners with experimental vaccines. 629 00:34:54,225 --> 00:34:56,693 [whispering] Now what do we have here? 630 00:34:58,162 --> 00:34:59,796 Unauthorized request. 631 00:35:00,364 --> 00:35:03,300 Requested identification not available at this time. 632 00:35:03,302 --> 00:35:06,303 Apparently they don't know who they're dealing with. 633 00:35:06,604 --> 00:35:09,339 [typing] 634 00:35:09,341 --> 00:35:10,839 [growling] 635 00:35:14,612 --> 00:35:16,880 What in the hell is Murphy doing down there? 636 00:35:16,882 --> 00:35:19,282 The Zs must think he's one of them. 637 00:35:19,284 --> 00:35:21,518 That must be why Zimmerman and the others kidnapped him, 638 00:35:21,520 --> 00:35:23,353 so they can get to the drugs. 639 00:35:23,355 --> 00:35:25,722 Now I like drugs as much as the next guy, 640 00:35:25,724 --> 00:35:28,558 but there ain't enough dope in the world that's gonna make 641 00:35:28,560 --> 00:35:32,596 me want to be out there walkin' around with them viagra Zs. 642 00:35:32,730 --> 00:35:33,864 Let's go. 643 00:35:35,900 --> 00:35:44,674 [growling] 644 00:36:04,529 --> 00:36:08,165 [whispering] To the right. To the right. 645 00:36:11,169 --> 00:36:12,435 And cage. 646 00:36:12,437 --> 00:36:15,572 [growling] 647 00:36:15,574 --> 00:36:16,740 Slow ones. 648 00:36:16,742 --> 00:36:19,509 Never thought I'd be happy to see you guys. 649 00:36:19,511 --> 00:36:24,648 [growling continues] 650 00:36:24,650 --> 00:36:25,815 Okay. 651 00:36:26,784 --> 00:36:28,885 Main power. Main power. 652 00:36:30,521 --> 00:36:31,588 Main power. Main... 653 00:36:31,590 --> 00:36:32,488 [bang] 654 00:36:32,490 --> 00:36:33,388 [growling continues] 655 00:36:34,859 --> 00:36:38,328 Well thank you. I believe I will try that one. 656 00:36:42,867 --> 00:36:44,401 Okay. 657 00:36:44,635 --> 00:36:46,236 Step two. 658 00:37:20,304 --> 00:37:22,906 Now that's the ticket. 659 00:37:30,948 --> 00:37:33,383 [alarm sounding] 660 00:37:33,385 --> 00:37:43,393 [alarm continues] [growling] 661 00:37:43,395 --> 00:37:53,503 [alarm continues] [growling] 662 00:37:53,505 --> 00:38:01,011 [alarm continues] [growling] 663 00:38:01,279 --> 00:38:06,316 NSA.org. 664 00:38:07,051 --> 00:38:10,587 [alarm continues] 665 00:38:10,589 --> 00:38:11,588 Come in. 666 00:38:11,590 --> 00:38:12,989 Come in, Northern Light. 667 00:38:13,391 --> 00:38:15,058 Come in, Northern Light. 668 00:38:15,526 --> 00:38:17,594 This is Murphy for Citizen Z. 669 00:38:18,529 --> 00:38:19,863 Where are you, 670 00:38:19,865 --> 00:38:21,598 you useless bastard. 671 00:38:22,333 --> 00:38:24,034 Come in, Northern Light. 672 00:38:25,836 --> 00:38:26,803 You're alive. 673 00:38:27,772 --> 00:38:29,706 Yeah, no thanks to you. 674 00:38:29,708 --> 00:38:31,541 Look. I don't have time to chit chat. 675 00:38:31,543 --> 00:38:33,476 I'm in the middle of a situation here. 676 00:38:33,478 --> 00:38:35,011 Have you found Doctor Merch? 677 00:38:35,013 --> 00:38:37,914 And what's going on with this lab in California? 678 00:38:37,916 --> 00:38:39,714 I still don't have a location for Merch. 679 00:38:39,850 --> 00:38:41,318 Last contact I have on record, 680 00:38:41,320 --> 00:38:43,386 she was en route to California by way of 681 00:38:43,388 --> 00:38:46,523 Fort Collins, Colorado. The trail goes dark after that. 682 00:38:46,525 --> 00:38:47,590 Why there? 683 00:38:47,725 --> 00:38:48,824 I'm not clear. 684 00:38:48,826 --> 00:38:51,027 Her transport landed at a military base, 685 00:38:51,029 --> 00:38:53,563 maybe to refuel, maybe to pick up more passengers. 686 00:38:53,565 --> 00:38:54,664 I don't know. 687 00:38:54,666 --> 00:38:57,033 There's nothing conclusive, but I am still digging. 688 00:38:57,368 --> 00:38:59,336 Just find her. 689 00:39:00,871 --> 00:39:02,105 [alarm continues] 690 00:39:02,107 --> 00:39:03,540 Look at all this. 691 00:39:03,841 --> 00:39:05,875 Beautiful, man. You did it. 692 00:39:08,479 --> 00:39:09,546 Find the oxy. 693 00:39:09,548 --> 00:39:11,648 Get it into the van. 694 00:39:13,050 --> 00:39:15,919 Murphy! Get down here! The job's not done yet! 695 00:39:15,921 --> 00:39:18,688 And bring the keys to the van! 696 00:39:18,690 --> 00:39:20,623 Duty calls. 697 00:39:20,925 --> 00:39:30,667 [alarm continues] 698 00:39:30,669 --> 00:39:33,570 [alarm ceases] 699 00:39:33,572 --> 00:39:38,742 [growling] 700 00:39:41,078 --> 00:39:42,746 I'm comin'. 701 00:39:42,748 --> 00:39:45,849 Get over here and help. Things will go faster. 702 00:39:45,851 --> 00:39:48,051 I am not your stock boy. 703 00:39:48,053 --> 00:39:49,652 I don't have time for this. 704 00:39:49,654 --> 00:39:50,854 Drop it! 705 00:39:50,856 --> 00:39:53,757 Not happening, Warren. You need to turn around 706 00:39:53,759 --> 00:39:55,959 and get out of here before I kill your big ticket. 707 00:39:55,961 --> 00:39:57,727 Then how will you get out of here? 708 00:39:57,729 --> 00:39:58,762 We can drive. 709 00:39:58,764 --> 00:40:00,797 Don't know what you folks will do. 710 00:40:00,799 --> 00:40:01,697 [growling] 711 00:40:01,766 --> 00:40:02,899 [growling] 712 00:40:02,901 --> 00:40:04,734 [screaming] [growling continues] 713 00:40:04,802 --> 00:40:09,139 [screaming continues] [growling continues] 714 00:40:09,141 --> 00:40:11,975 [screaming continues] [munching] 715 00:40:13,477 --> 00:40:14,711 [growling] 716 00:40:14,713 --> 00:40:25,121 [growling continues] [several gunshots] 717 00:40:25,956 --> 00:40:28,024 [snarling] 718 00:40:30,561 --> 00:40:35,064 [growling] 719 00:40:35,066 --> 00:40:40,203 [munching] 720 00:40:40,205 --> 00:40:41,070 [growling] 721 00:40:41,072 --> 00:40:41,838 [gunshot] 722 00:40:42,673 --> 00:40:43,473 [gunshot] 723 00:40:46,010 --> 00:40:47,076 [slice] 724 00:40:48,879 --> 00:40:49,946 [stab] 725 00:40:50,948 --> 00:40:53,917 [growling continues] 726 00:40:54,018 --> 00:40:54,717 [gunshot] 727 00:40:54,719 --> 00:40:55,518 [gunshot] 728 00:40:56,821 --> 00:40:57,720 [splorch] [grunting] 729 00:40:57,722 --> 00:40:59,589 [growling] 730 00:40:59,591 --> 00:41:00,190 [gunshot] 731 00:41:02,626 --> 00:41:04,227 [growling continues] 732 00:41:04,229 --> 00:41:04,894 [gunshot] 733 00:41:04,896 --> 00:41:05,595 [splorch] 734 00:41:05,597 --> 00:41:06,162 [gunshot] 735 00:41:06,730 --> 00:41:07,530 [gunshot] 736 00:41:08,833 --> 00:41:10,099 Well 737 00:41:10,101 --> 00:41:13,803 now that that's over, we're right back where we started. 738 00:41:17,508 --> 00:41:18,908 Actually this is totally different. 739 00:41:26,083 --> 00:41:27,617 You're weak, Zimmerman. 740 00:41:28,652 --> 00:41:29,953 You're a weak little man. 741 00:41:32,623 --> 00:41:33,857 Should we stop them? 742 00:41:34,692 --> 00:41:36,993 Only if he points that gun at Murphy. 743 00:41:36,995 --> 00:41:39,496 You were gonna kill me and the others. 744 00:41:40,564 --> 00:41:41,631 Pathetic. 745 00:41:42,533 --> 00:41:44,100 It's the apocalypse. 746 00:41:44,835 --> 00:41:47,637 The apocalypse is better off without you. 747 00:41:47,705 --> 00:41:49,038 Murphy, what are you doing? 748 00:41:49,040 --> 00:41:49,606 Me? 749 00:41:50,808 --> 00:41:51,975 Nothing. 750 00:41:52,176 --> 00:41:52,976 [gunshot] 751 00:41:55,112 --> 00:41:56,579 Murphy. 752 00:41:57,948 --> 00:41:59,148 What? 753 00:42:04,121 --> 00:42:06,189 [gunshots] 754 00:42:09,793 --> 00:42:11,027 Mercy granted. 755 00:42:11,128 --> 00:42:13,530 I'm not sure that was necessary. 756 00:42:26,810 --> 00:42:27,877 Go! 52532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.