Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,637
Anybody else worried about
Mr. Sunshine out there?
2
00:00:05,639 --> 00:00:07,473
I know. He's looking worse.
3
00:00:12,345 --> 00:00:14,580
[gasping]
4
00:00:14,582 --> 00:00:15,414
What are you?
5
00:00:15,482 --> 00:00:16,515
[screaming]
6
00:00:16,517 --> 00:00:18,117
[growling]
7
00:00:18,119 --> 00:00:18,450
[thud]
8
00:00:18,452 --> 00:00:20,686
Why didn't it
attack you?
9
00:00:20,688 --> 00:00:23,555
You don't want to eat me.
What do you want?
[growling]
10
00:00:24,124 --> 00:00:26,658
I am not one of the resurrected.
11
00:00:27,193 --> 00:00:28,694
I'm your messiah.
12
00:00:47,781 --> 00:00:50,149
Do you think we'll
ever see them again?
13
00:00:50,151 --> 00:00:51,583
Mack and Addy?
14
00:00:52,485 --> 00:00:54,453
My heart says yes.
15
00:00:54,754 --> 00:00:56,688
But my mind?
16
00:00:57,123 --> 00:00:58,824
My mind says no.
17
00:01:00,260 --> 00:01:03,395
I was kinda hoping they'd make
it with us to the promise land.
18
00:01:34,861 --> 00:01:36,261
Now what?
19
00:01:36,263 --> 00:01:37,763
Heads up, everybody.
20
00:01:38,832 --> 00:01:40,299
(10K)
I hate roadblocks.
21
00:01:40,301 --> 00:01:42,401
Can't you just push that thing
out of our way?
22
00:01:42,403 --> 00:01:45,270
No thanks. I'd like to
hold onto this truck.
23
00:01:55,215 --> 00:01:57,783
Well this golf course
has seen better days.
24
00:02:00,820 --> 00:02:03,689
[snarling]
25
00:02:03,691 --> 00:02:05,557
This is so sad.
26
00:02:05,559 --> 00:02:07,159
I learned to play in prison.
27
00:02:07,161 --> 00:02:08,460
Always wondered
what it'd be like
28
00:02:08,462 --> 00:02:10,562
to hang out with the
real country club types.
29
00:02:20,573 --> 00:02:22,908
Think that bridge
is gonna hold this truck?
30
00:02:23,476 --> 00:02:25,577
Better test it first.
31
00:02:37,690 --> 00:02:39,591
Looks pretty solid.
32
00:02:43,329 --> 00:02:45,028
(Radio) Hello, Delta-Xray.
33
00:02:45,030 --> 00:02:48,333
Citizen Z calling all cars, calling all cars.
34
00:02:48,335 --> 00:02:50,302
Delta-Xray back at you.
35
00:02:50,537 --> 00:02:52,504
Hello, good to hear
from you again.
36
00:02:52,506 --> 00:02:53,705
It's been days,
and I worry.
37
00:02:53,940 --> 00:02:55,207
Thanks, mom.
38
00:02:55,209 --> 00:02:57,809
Any news on Mack or Addy?
39
00:02:58,545 --> 00:03:00,312
No, nothing yet.
40
00:03:00,780 --> 00:03:04,483
Maybe they're just off the grid
and can't make contact.
41
00:03:05,218 --> 00:03:06,318
Maybe.
42
00:03:06,320 --> 00:03:07,753
(Radio) How's Murphy?
43
00:03:07,954 --> 00:03:09,688
Murphy is pissed.
44
00:03:09,690 --> 00:03:12,791
Where the hell is that lab
you keep talking about?
45
00:03:12,793 --> 00:03:15,360
And have you found that witch
doctor that almost killed me?
46
00:03:15,362 --> 00:03:15,827
Doctor Merch?
47
00:03:15,829 --> 00:03:17,429
I'm still working on that.
48
00:03:17,431 --> 00:03:19,498
And you call yourself the NSA?
49
00:03:19,500 --> 00:03:21,533
Quit looking at porn
and find that quack.
50
00:03:21,535 --> 00:03:23,335
We got business to settle.
51
00:03:23,337 --> 00:03:25,504
Such a nice guy.
52
00:03:25,572 --> 00:03:28,740
[growling]
53
00:03:28,742 --> 00:03:30,876
[growling continues]
54
00:03:30,878 --> 00:03:31,843
Uh oh.
55
00:03:31,845 --> 00:03:33,779
[growling continues]
56
00:03:34,214 --> 00:03:35,847
I got the one on the right.
57
00:03:35,849 --> 00:03:36,582
[gunshot]
58
00:03:36,584 --> 00:03:37,549
[growling continues]
59
00:03:37,551 --> 00:03:38,317
[gunshot]
60
00:03:38,319 --> 00:03:39,351
[gunshot]
61
00:03:39,353 --> 00:03:41,753
Two thousand, four hundred
fifty-five.
62
00:03:41,755 --> 00:03:42,521
[gunshot]
63
00:03:42,589 --> 00:03:43,388
[gunshot]
64
00:03:43,690 --> 00:03:45,457
[growling continues]
65
00:03:45,459 --> 00:03:46,725
I'm out of ammo.
66
00:03:46,727 --> 00:03:47,593
Me too.
67
00:03:47,595 --> 00:03:48,493
[growling continues]
68
00:03:48,495 --> 00:03:49,695
Look. Some clubs.
69
00:03:50,363 --> 00:03:51,697
Not the putter.
70
00:03:52,498 --> 00:03:55,300
Remember keep your
left arm straight.
71
00:03:55,501 --> 00:03:56,301
[slice]
72
00:03:56,769 --> 00:03:57,569
[slice]
73
00:03:57,571 --> 00:03:59,638
Let's run for the clubhouse!
74
00:03:59,640 --> 00:04:08,413
[growling continues]
75
00:04:11,384 --> 00:04:12,551
Murphy?
76
00:04:13,886 --> 00:04:15,520
He's out there somewhere.
77
00:04:15,522 --> 00:04:16,688
Safer than us.
78
00:04:16,690 --> 00:04:17,889
[growling]
79
00:04:17,891 --> 00:04:18,991
We got company.
80
00:04:18,993 --> 00:04:21,560
[growling continues]
81
00:04:21,562 --> 00:04:22,694
[splorch]
82
00:04:22,862 --> 00:04:25,764
[growling continues]
83
00:04:25,766 --> 00:04:27,566
Hard to swing in here!
84
00:04:27,568 --> 00:04:27,899
[slice]
85
00:04:28,635 --> 00:04:29,901
10K, your sling!
86
00:04:29,903 --> 00:04:30,836
Yeah.
87
00:04:30,838 --> 00:04:32,271
[growling continues]
88
00:04:32,273 --> 00:04:32,571
[splorch]
89
00:04:34,374 --> 00:04:34,773
[splorch]
90
00:04:34,775 --> 00:04:35,473
Too many.
91
00:04:35,475 --> 00:04:36,975
This way!
92
00:04:37,043 --> 00:04:38,277
[splorch]
93
00:04:38,279 --> 00:04:47,886
[growling continues]
94
00:04:47,888 --> 00:04:50,055
[grunting]
Door won't hold much longer!
95
00:04:50,057 --> 00:04:51,757
Better in here than out there!
96
00:04:52,592 --> 00:04:56,762
[growling continues] [muffled gunfire]
97
00:04:56,764 --> 00:04:58,030
Gunfire?
98
00:04:58,032 --> 00:05:00,332
[growling and gunfire continue]
99
00:05:00,334 --> 00:05:01,366
[growling ceases]
100
00:05:01,601 --> 00:05:03,335
You can come out now.
101
00:05:03,536 --> 00:05:05,037
That was not Murphy.
102
00:05:05,471 --> 00:05:07,706
It wasn't a Z either.
103
00:05:08,508 --> 00:05:10,309
All right, get ready.
104
00:05:21,487 --> 00:05:22,321
It's okay.
105
00:05:22,323 --> 00:05:22,854
[gunshot]
106
00:05:23,990 --> 00:05:25,657
It's all clear.
107
00:05:27,627 --> 00:05:28,694
Nice timing.
108
00:05:28,761 --> 00:05:29,828
Don't get too relaxed.
109
00:05:29,830 --> 00:05:31,430
There's still more outside.
110
00:05:31,432 --> 00:05:33,632
We got another guy
outside too.
111
00:05:35,668 --> 00:05:36,935
I don't believe it.
112
00:05:39,706 --> 00:05:40,339
[click]
113
00:05:41,474 --> 00:05:42,541
Oh!
114
00:05:42,543 --> 00:05:44,543
Kid out of nowhere.
115
00:05:44,545 --> 00:05:46,878
Final holes of the
Open Championship
116
00:05:46,880 --> 00:05:50,615
at historic Saint Andrews,
home of golf.
117
00:05:54,854 --> 00:05:57,756
He's gonna hit
a knock-down seven.
118
00:05:57,758 --> 00:05:58,123
[ping]
119
00:06:00,860 --> 00:06:02,361
[splorch]
120
00:06:02,495 --> 00:06:05,063
Oh, he got all of that!
121
00:06:05,932 --> 00:06:07,399
Sorry!
122
00:06:08,968 --> 00:06:10,736
[whistling]
123
00:06:10,738 --> 00:06:11,503
What?
124
00:06:11,505 --> 00:06:13,372
Little risky,
don't you think?
125
00:06:13,806 --> 00:06:16,041
No. The Zs love me.
126
00:06:17,076 --> 00:06:18,610
Who the hell are you?
127
00:06:18,612 --> 00:06:20,011
Brett Zimmerman.
128
00:06:20,013 --> 00:06:21,880
This is Henry and Janice.
129
00:06:21,882 --> 00:06:23,115
Roberta Warren.
130
00:06:23,117 --> 00:06:26,017
This is Doc, 10K,
Cassandra, and
131
00:06:26,019 --> 00:06:29,988
the fool with the jacket golfing
with the zombies, that's Murphy.
132
00:06:30,390 --> 00:06:33,925
You're just jealous cuz they
like me more than you.
133
00:06:34,794 --> 00:06:39,798
[christmas music playing]
134
00:06:39,899 --> 00:06:42,000
Even though it's really
not the season,
135
00:06:42,402 --> 00:06:45,737
it was the night before Sunday
and all through the dome,
136
00:06:45,739 --> 00:06:47,606
not a creature was stirring
137
00:06:47,608 --> 00:06:48,974
in spite of this poem.
138
00:06:49,409 --> 00:06:52,978
So on Blingo, on Hotbot,
go Yahoo and Kayak.
139
00:06:52,980 --> 00:06:56,081
Search Google and Info
and also NextBio.
140
00:06:56,083 --> 00:06:59,117
Find Marilyn Merch.
141
00:06:59,552 --> 00:07:00,986
Where have you gone?
142
00:07:01,187 --> 00:07:03,855
Did you make it to California?
143
00:07:03,956 --> 00:07:06,425
Or do you walk among the dead?
144
00:07:06,427 --> 00:07:09,027
[typing]
145
00:07:17,737 --> 00:07:19,471
Thirsty?
146
00:07:21,808 --> 00:07:24,009
I have been since Portsmouth.
147
00:07:26,078 --> 00:07:28,647
Prison? Massachusetts?
148
00:07:29,849 --> 00:07:30,715
Christ.
149
00:07:30,717 --> 00:07:32,150
I'm an alum.
150
00:07:32,152 --> 00:07:33,852
Another ex-con.
151
00:07:34,153 --> 00:07:35,854
Not you?
152
00:07:35,856 --> 00:07:39,591
I taught junior high english
before everything went to hell.
153
00:07:39,593 --> 00:07:43,995
But Henry was in San Carlos,
drug smuggling I think.
154
00:07:43,997 --> 00:07:47,098
Hmmm, my kinda guy.
155
00:07:49,101 --> 00:07:50,635
Your evaluation?
156
00:07:50,637 --> 00:07:55,607
I never saw anything like it.
The Zs seemed afraid of him.
157
00:07:55,609 --> 00:07:57,809
But we saw what we saw.
158
00:07:58,511 --> 00:08:00,879
Talent like that
could come in handy.
159
00:08:12,058 --> 00:08:15,894
Yeah, and let's not be stingy
with that. There you go.
160
00:08:18,564 --> 00:08:19,998
Got any ID?
161
00:08:20,000 --> 00:08:23,168
Mmmm. Oh yeah, this is not
that White Lightning crap.
162
00:08:23,170 --> 00:08:25,170
Have a taste, 10 cent.
163
00:08:26,506 --> 00:08:27,939
Miss Warren...
164
00:08:28,741 --> 00:08:29,740
Roberta.
165
00:08:30,176 --> 00:08:33,411
Roberta, would you like to
propose a toast?
166
00:08:34,580 --> 00:08:35,747
Sure.
167
00:08:36,716 --> 00:08:37,983
To absent friends.
168
00:08:38,684 --> 00:08:40,252
(All)
To absent friends.
169
00:08:40,953 --> 00:08:42,254
Mr. Murphy.
170
00:08:42,256 --> 00:08:44,856
You seem to have
a special way with them.
171
00:08:44,858 --> 00:08:47,893
[laughing]
Brother, you don't know
the half of it.
172
00:08:47,895 --> 00:08:49,160
Come on, Murphy.
173
00:08:49,262 --> 00:08:51,763
No one wants to hear
your war stories.
174
00:08:51,765 --> 00:08:52,898
They asked.
175
00:08:53,099 --> 00:08:55,033
I'd like to hear it.
176
00:09:01,807 --> 00:09:03,041
Those look like
zombie bites.
177
00:09:03,043 --> 00:09:04,075
Eight of 'em.
178
00:09:04,077 --> 00:09:05,944
And I lived to tell the tale.
179
00:09:05,946 --> 00:09:07,112
How is that possible?
180
00:09:07,114 --> 00:09:10,081
Well I was given an
experimental vaccine,
181
00:09:10,083 --> 00:09:12,717
and now the Zs think
I'm one of them.
182
00:09:12,719 --> 00:09:14,686
Is there more
of this vaccine?
183
00:09:15,154 --> 00:09:17,923
You're looking at it.
Only known survivor.
184
00:09:17,925 --> 00:09:20,825
But if we can get to
this lab in California,
185
00:09:20,827 --> 00:09:23,695
they can make more vaccine using
the antibodies in my blood.
186
00:09:23,697 --> 00:09:27,766
And the human race survives.
Ta-da.
187
00:09:27,967 --> 00:09:29,701
Our friend
tends to exaggerate.
188
00:09:29,703 --> 00:09:30,602
Come on.
189
00:09:30,604 --> 00:09:32,971
We all saw him walk through
zombies.
190
00:09:32,973 --> 00:09:34,906
What can I say?
I'm a natural.
191
00:09:35,141 --> 00:09:37,142
Try unnatural.
192
00:09:37,144 --> 00:09:40,579
[laughing]
Somebody had a cocktail.
193
00:09:40,646 --> 00:09:45,350
Henry? Don't forget about
our friend Doc outside.
194
00:09:45,352 --> 00:09:48,887
So his lab in California,
that's a long ways.
195
00:09:48,889 --> 00:09:50,355
We started in New York.
196
00:09:50,357 --> 00:09:51,590
New York?
197
00:09:51,824 --> 00:09:53,224
You came from New York?
198
00:09:53,226 --> 00:09:54,326
Wasn't easy.
199
00:09:54,328 --> 00:09:56,061
That is an understatement.
200
00:09:56,063 --> 00:09:58,096
Well we were
headed west.
201
00:09:58,098 --> 00:10:01,232
Maybe we can help get you
the rest of the way.
202
00:10:04,904 --> 00:10:06,638
We could use the help.
203
00:10:06,640 --> 00:10:08,373
Let me propose another toast.
204
00:10:09,342 --> 00:10:11,076
To California.
205
00:10:13,613 --> 00:10:14,946
[whispering]
Yeah.
206
00:10:15,181 --> 00:10:16,081
To California.
207
00:10:16,083 --> 00:10:17,616
To California.
208
00:10:30,129 --> 00:10:31,229
Steady your aim?
209
00:10:31,664 --> 00:10:35,033
Oh, well maybe just a sip.
210
00:10:38,170 --> 00:10:41,006
Hey, tell my buddy 10K
it's his turn to take watch.
211
00:10:50,016 --> 00:10:53,418
[yawn]
212
00:10:53,420 --> 00:10:54,853
Oooh, wow.
213
00:10:56,255 --> 00:10:58,156
That last sip,
214
00:10:58,991 --> 00:11:00,992
I must be tired
than I thought.
215
00:11:00,994 --> 00:11:01,426
[clank]
216
00:11:01,794 --> 00:11:03,962
[laughing]
217
00:11:04,330 --> 00:11:05,196
[thud]
218
00:11:07,066 --> 00:11:09,067
Hey.
219
00:11:14,140 --> 00:11:15,974
What's happening?
220
00:11:15,976 --> 00:11:16,374
[thud]
221
00:11:20,680 --> 00:11:26,151
[electric guitar theme music plays]
222
00:11:26,153 --> 00:11:28,286
¶ Have mercy...
223
00:11:28,288 --> 00:11:29,888
[three gunshots]
224
00:11:29,890 --> 00:11:35,694
¶ Oh, have mercy. ¶¶
225
00:11:43,269 --> 00:11:44,803
[whispering]
Oh shit.
226
00:11:45,104 --> 00:11:46,237
Where am I?
227
00:11:47,139 --> 00:11:48,773
I'm awake.
228
00:11:49,008 --> 00:11:50,408
Ummm.
229
00:11:50,410 --> 00:11:51,409
Uhhh.
230
00:11:51,411 --> 00:11:52,811
[growling]
231
00:11:52,813 --> 00:11:55,246
[growling]
232
00:11:55,848 --> 00:11:57,916
Okay,
everybody hold on.
233
00:11:57,918 --> 00:11:59,084
Not a great
option right now.
234
00:11:59,086 --> 00:12:00,085
Where's Murphy?
235
00:12:00,087 --> 00:12:01,086
Murphy!
236
00:12:01,088 --> 00:12:02,787
Murphy!
237
00:12:16,502 --> 00:12:21,005
[snarling]
238
00:12:21,741 --> 00:12:22,941
[growling]
239
00:12:22,943 --> 00:12:26,077
[growling]
240
00:12:26,079 --> 00:12:26,877
Okay.
241
00:12:26,879 --> 00:12:30,114
Anyone see anything sharp?
242
00:12:30,282 --> 00:12:32,884
Well there's all these golf tees
on the floor.
243
00:12:33,319 --> 00:12:34,819
Too short.
244
00:12:34,887 --> 00:12:37,188
[growling]
245
00:12:38,424 --> 00:12:42,127
Well I got something under
here. It's in my... 10K, get it.
246
00:12:42,129 --> 00:12:42,794
[grunting]
247
00:12:42,796 --> 00:12:44,963
You got it?
Ummm.
248
00:12:44,965 --> 00:12:46,965
Oh, no that's not sharp
enough.
249
00:12:46,967 --> 00:12:48,833
Okay, uh.
250
00:12:48,835 --> 00:12:50,301
Uh, oh look.
251
00:12:50,303 --> 00:12:52,771
There's something
on top of the bar.
252
00:12:52,773 --> 00:12:53,972
[growling continues]
253
00:12:53,974 --> 00:12:55,373
Any time!
254
00:12:55,375 --> 00:12:56,241
Okay.
255
00:12:57,176 --> 00:12:58,843
Ready? On three.
256
00:12:59,111 --> 00:12:59,511
One!
257
00:13:00,012 --> 00:13:00,378
Two!
258
00:13:00,813 --> 00:13:01,212
Three!
259
00:13:01,981 --> 00:13:02,981
[splorch]
260
00:13:02,983 --> 00:13:03,882
[growling ceases]
261
00:13:03,884 --> 00:13:08,052
[breathing heavily]
262
00:13:08,054 --> 00:13:09,387
Okay.
263
00:13:09,389 --> 00:13:11,823
Now...
264
00:13:11,825 --> 00:13:13,491
How do we get out of these?
265
00:13:13,493 --> 00:13:15,160
Can we bust that rail?
266
00:13:15,162 --> 00:13:18,530
Well if we can't, it ain't
gonna be for lack of tryin'.
267
00:13:24,036 --> 00:13:25,937
If you say anything
golf-related,
268
00:13:26,438 --> 00:13:28,506
I'll poke you with it.
269
00:13:37,249 --> 00:13:38,917
Where are you taking me?
270
00:13:38,919 --> 00:13:42,554
Just sit back and appreciate
your improved circumstances.
271
00:13:42,988 --> 00:13:45,023
I'm sorry.
How is this an improvement?
272
00:13:45,157 --> 00:13:47,826
We have food, water, fuel.
273
00:13:48,160 --> 00:13:50,228
You and your friends had no
food, no water,
274
00:13:50,230 --> 00:13:51,896
and were running on fumes.
275
00:13:51,898 --> 00:13:57,101
And no ammo. Should be thankful
we freed you from those losers.
276
00:13:57,570 --> 00:14:00,171
Well maybe losing the
feelings in my hands
277
00:14:00,173 --> 00:14:02,240
is making me a little cranky.
278
00:14:02,575 --> 00:14:05,109
I mean are these
really necessary?
279
00:14:07,880 --> 00:14:08,513
Look.
280
00:14:08,515 --> 00:14:09,914
I get it.
281
00:14:09,916 --> 00:14:12,617
You heard me talking about
my deal and decided to horn in.
282
00:14:12,619 --> 00:14:14,385
Figured there might be
something in it for you
283
00:14:14,387 --> 00:14:16,521
if you get me to California.
284
00:14:16,523 --> 00:14:20,592
But guys, unless the sun
decided to rise in the west
285
00:14:20,594 --> 00:14:23,127
we're headed the wrong way.
California's behind us.
286
00:14:23,129 --> 00:14:25,230
We're not going to California.
287
00:14:27,299 --> 00:14:29,033
What the hell do you want?
288
00:14:29,301 --> 00:14:32,237
Why don't you just relax,
enjoy the scenery?
289
00:14:32,239 --> 00:14:33,638
I already seen it.
290
00:14:33,640 --> 00:14:35,940
Then just try shutting up.
291
00:14:35,942 --> 00:14:37,442
Not my nature.
292
00:14:37,444 --> 00:14:39,444
Then evolve.
293
00:14:39,545 --> 00:14:42,146
You'll find out what we want
soon enough.
294
00:14:42,548 --> 00:14:44,415
What'd you do to the others?
295
00:14:45,117 --> 00:14:47,318
You know they won't just
let you take me.
296
00:14:47,320 --> 00:14:49,554
They're a lot more dangerous
than they look.
297
00:14:49,556 --> 00:14:52,323
You don't have to worry about
them anymore.
298
00:14:52,325 --> 00:14:54,225
What'd you do?
299
00:14:54,227 --> 00:14:55,927
You kill them?
300
00:14:55,929 --> 00:14:57,929
We left them
for the Zs.
301
00:14:57,931 --> 00:15:00,098
Darwin will take care
of the rest.
302
00:15:05,404 --> 00:15:06,537
What happened to us?
303
00:15:06,539 --> 00:15:09,240
I believe we got roofied.
304
00:15:09,242 --> 00:15:10,909
Drugged with rohypnol.
305
00:15:10,911 --> 00:15:12,510
Where's Murphy?
306
00:15:12,512 --> 00:15:14,279
The others are gone too.
307
00:15:14,980 --> 00:15:16,281
You don't think...
308
00:15:18,217 --> 00:15:20,051
Murphy wouldn't do that.
309
00:15:20,053 --> 00:15:21,219
Drug us to escape?
310
00:15:21,221 --> 00:15:25,423
How could we let this happen?
He was our responsibility.
311
00:15:26,592 --> 00:15:28,393
At least they left
our ride.
312
00:15:28,928 --> 00:15:32,030
[click]
313
00:15:34,266 --> 00:15:35,633
The battery's dead.
314
00:15:35,635 --> 00:15:38,937
Well assuming we find some way
to get moving, what next, boss?
315
00:15:38,939 --> 00:15:42,640
Go after Murphy and get his ass
to California or die tryin'.
316
00:15:45,678 --> 00:15:47,946
Hey, do we even know
what direction he went in?
317
00:15:47,948 --> 00:15:50,581
Too many questions, Doc.
Too many questions.
318
00:15:51,317 --> 00:15:53,985
It's got a battery.
I don't know how good.
319
00:15:58,724 --> 00:16:00,124
Look at this.
320
00:16:00,126 --> 00:16:01,059
Yes.
321
00:16:01,061 --> 00:16:02,260
How did you know that?
322
00:16:02,262 --> 00:16:04,162
Saw the antenna
on the back.
323
00:16:05,464 --> 00:16:07,231
[computer beeping]
324
00:16:08,434 --> 00:16:09,267
I'm here.
325
00:16:09,468 --> 00:16:10,401
I'm here.
326
00:16:11,203 --> 00:16:12,437
We lost Murphy.
327
00:16:12,439 --> 00:16:13,705
Holy crap.
328
00:16:13,707 --> 00:16:17,442
That has the potential for
great, permanent tragedy.
329
00:16:17,444 --> 00:16:20,078
We think he may have been
kidnapped by three civilians,
330
00:16:20,080 --> 00:16:21,145
motive unknown.
331
00:16:21,147 --> 00:16:23,348
But they are aware of
Murphy's status.
332
00:16:23,350 --> 00:16:27,352
Is he still alive? Do you know
if Murphy is still alive?
333
00:16:28,053 --> 00:16:29,220
As far as we know.
334
00:16:29,222 --> 00:16:32,991
Well he disappeared this
morning, probably on I-70
335
00:16:32,993 --> 00:16:35,526
going east or west
in a brown utility truck.
336
00:16:35,528 --> 00:16:39,497
[typing]
337
00:16:41,600 --> 00:16:44,535
[whispering]
Okay, ummm.
338
00:16:44,537 --> 00:16:47,739
I see one vehicle on I-70 going
east through your location about
339
00:16:47,741 --> 00:16:49,007
two hours ago.
340
00:16:49,009 --> 00:16:50,008
Okay, uh...
341
00:16:50,010 --> 00:16:52,043
That...that's got to be them.
342
00:16:52,045 --> 00:16:54,645
[dial tone]
Hello? Hello?
343
00:16:54,647 --> 00:16:55,380
Ugh.
344
00:16:55,714 --> 00:16:56,681
Damn apocalypse.
345
00:16:57,149 --> 00:16:58,549
[whispering]
Damn apocalypse.
346
00:17:11,563 --> 00:17:13,664
Hey! Where we can see you.
347
00:17:13,732 --> 00:17:15,400
I got a bashful bladder.
348
00:17:15,402 --> 00:17:18,202
Don't mistake me
for somebody who cares!
349
00:17:23,308 --> 00:17:25,676
Well, hello there.
350
00:17:27,212 --> 00:17:31,215
Citizen Z, are you as good
as you think you are?
351
00:17:32,484 --> 00:17:33,818
Mr. Murphy!
352
00:17:33,820 --> 00:17:35,219
Get over here.
353
00:17:35,354 --> 00:17:38,523
Just shaking the dew
off the lily!
354
00:17:39,291 --> 00:17:41,159
There you are, Murphy.
355
00:17:41,161 --> 00:17:43,127
Classy as ever.
356
00:17:43,129 --> 00:17:45,263
Warren was right.
You've been kidnapped.
357
00:18:02,214 --> 00:18:04,615
So you were what
before the apocalypse?
358
00:18:05,617 --> 00:18:07,251
I worked security.
359
00:18:07,253 --> 00:18:10,588
Oh, yeah, yeah, yeah.
I was getting that vibe.
360
00:18:11,223 --> 00:18:15,159
Oh, so what? Military,
Special Ops, Navy Seal?
361
00:18:15,494 --> 00:18:16,427
Shut up!
362
00:18:35,347 --> 00:18:37,515
Well here we go again,
another fork in the road.
363
00:18:37,517 --> 00:18:39,884
Hard to tell
which way they went.
364
00:18:42,754 --> 00:18:46,657
Citizen Z, this is Delta-Xray.
Copy.
365
00:18:48,660 --> 00:18:50,495
Hello?
366
00:18:51,396 --> 00:18:54,499
I'd say flip a coin,
but who's got coins?
367
00:19:00,772 --> 00:19:02,440
Hey, check that out.
368
00:19:13,352 --> 00:19:15,553
Well maybe it's a message
from our guy.
369
00:19:15,754 --> 00:19:18,656
Come on. Come on.
It means go right!
370
00:19:18,658 --> 00:19:19,924
Go right!
371
00:19:21,426 --> 00:19:23,794
Yeah.
He's saying they went that way.
372
00:19:24,930 --> 00:19:26,898
Yeah. Let's roll.
373
00:19:29,201 --> 00:19:29,834
Yes!
374
00:19:40,345 --> 00:19:43,314
So General, wanna tell me
what the hell we're doing?
375
00:19:43,382 --> 00:19:45,883
Six miles from here,
up and over that peak,
376
00:19:45,885 --> 00:19:49,287
is the Mesa Pharmaceutical
Storage and Transfer Facility.
377
00:19:49,788 --> 00:19:51,222
Stunning news.
378
00:19:51,224 --> 00:19:54,458
And after that, can we please
oh please go to Disneyland?
379
00:19:54,460 --> 00:19:56,961
Mesa is the Fort Knox
of the Zombie Apocalypse.
380
00:19:56,963 --> 00:19:58,829
It's filled with unused
pharmaceuticals,
381
00:19:58,831 --> 00:20:00,698
mostly oxycontin
Mr. Murphy,
382
00:20:00,700 --> 00:20:02,833
you know the value of drugs
in this world.
383
00:20:02,835 --> 00:20:05,469
You can trade them for anything.
They're money.
384
00:20:05,637 --> 00:20:08,573
So you want to liberate
some oxycontin from Mesa.
385
00:20:09,241 --> 00:20:10,441
Be my guest.
386
00:20:10,443 --> 00:20:11,709
It's full of Zs.
387
00:20:11,711 --> 00:20:12,610
Dozens.
388
00:20:12,612 --> 00:20:14,979
Some of them
are hopped up on speed.
389
00:20:14,981 --> 00:20:18,482
So Mr. Murphy, you do your
walk through zombies trick,
390
00:20:18,484 --> 00:20:20,985
open the gates for us,
and when we ride out
391
00:20:21,787 --> 00:20:23,221
you're a free man.
392
00:20:24,923 --> 00:20:28,559
Well why didn't you just say so
earlier? I love oxycontin.
393
00:20:28,794 --> 00:20:30,528
Why do we have to
go on foot?
394
00:20:30,530 --> 00:20:32,863
Meth zombies are extremely
responsive to sound.
395
00:20:32,865 --> 00:20:34,865
So we can only sneak up
if we're walking.
396
00:20:34,867 --> 00:20:36,434
And I want this road blocked
397
00:20:36,436 --> 00:20:39,503
so some other vehicle doesn't
drive in and set off the Zs.
398
00:20:39,505 --> 00:20:40,271
Henry.
399
00:20:40,273 --> 00:20:41,572
Give me a hand with the truck.
400
00:20:41,574 --> 00:20:44,308
I don't want it tampered with
while we're gone.
401
00:21:13,272 --> 00:21:14,372
A new low.
402
00:21:15,641 --> 00:21:17,041
Did you say something?
403
00:21:25,751 --> 00:21:26,884
What?
404
00:21:28,520 --> 00:21:29,687
Nothing.
405
00:21:36,395 --> 00:21:37,395
Science project?
406
00:21:38,530 --> 00:21:39,497
Insurance policy.
407
00:21:39,499 --> 00:21:42,867
We have to leave this truck here
for a while.
408
00:21:43,035 --> 00:21:45,002
I want it to be here
when we get back.
409
00:21:45,070 --> 00:21:47,605
You just can't trust anybody
these days.
410
00:21:48,407 --> 00:21:49,440
[laughing]
Copy that.
411
00:21:54,313 --> 00:21:55,613
It's Zero Hour.
412
00:22:03,322 --> 00:22:05,556
I see you're wearing
a wedding ring.
413
00:22:05,624 --> 00:22:06,724
Your husband?
414
00:22:08,727 --> 00:22:09,960
Among the lost.
415
00:22:11,797 --> 00:22:14,465
The Zs got him
last time we tried this.
416
00:22:14,467 --> 00:22:16,534
You guys tried robbing
this oxy before?
417
00:22:16,935 --> 00:22:18,602
A month ago.
418
00:22:18,604 --> 00:22:21,339
He and Zimmerman
cooked up the whole idea.
419
00:22:22,874 --> 00:22:24,475
What was his name?
420
00:22:25,477 --> 00:22:26,744
Jason.
421
00:22:27,713 --> 00:22:29,347
How long
were you guys married?
422
00:22:29,748 --> 00:22:31,349
Five years.
423
00:22:31,351 --> 00:22:32,416
He was a cop.
424
00:22:32,418 --> 00:22:33,851
Knock off the questions, Murphy.
425
00:22:33,853 --> 00:22:35,686
This isn't Match.com.
426
00:22:36,555 --> 00:22:38,022
Hold up a minute.
427
00:22:38,890 --> 00:22:41,092
I'm gonna scout up ahead.
Henry!
428
00:22:41,727 --> 00:22:42,960
Keep an eye out.
429
00:22:43,362 --> 00:22:45,730
We'll be expecting Zs soon.
430
00:22:47,599 --> 00:22:48,999
That must be tough.
431
00:22:50,035 --> 00:22:54,105
Your husband dead while a
wannabe like Zimmerman lives.
432
00:22:54,406 --> 00:22:56,474
Jason knew the risks.
433
00:22:56,942 --> 00:22:59,477
Still, it worked out
pretty well for Zimmerman.
434
00:23:00,011 --> 00:23:01,746
What are you saying?
435
00:23:02,414 --> 00:23:03,147
Nothing.
436
00:23:03,149 --> 00:23:06,016
Just your husband gets
to walk among the dead
437
00:23:06,018 --> 00:23:07,485
and Zimmerman gets you.
438
00:23:08,687 --> 00:23:10,454
Shut up.
439
00:23:12,157 --> 00:23:13,057
Sorry.
440
00:23:13,625 --> 00:23:15,826
I'm just a chatty Kathy.
441
00:23:15,894 --> 00:23:18,496
I didn't mean anything.
442
00:24:16,488 --> 00:24:17,087
[gunshot]
443
00:24:18,890 --> 00:24:19,790
You hear that?
444
00:24:19,792 --> 00:24:21,091
That sounded like a gunshot.
445
00:24:21,193 --> 00:24:22,226
Sure did.
446
00:24:27,899 --> 00:24:29,467
Let's be careful.
447
00:24:29,801 --> 00:24:31,068
Hey, hey!
Give me that!
448
00:24:31,503 --> 00:24:32,036
Let go.
449
00:24:33,638 --> 00:24:34,839
[moaning]
450
00:24:36,107 --> 00:24:38,843
What the hell is going on here?
Who fired that shot?
451
00:24:38,845 --> 00:24:40,945
He went for her gun
and it went off.
452
00:24:41,880 --> 00:24:42,980
Is that true?
453
00:24:44,082 --> 00:24:45,149
No.
454
00:24:45,151 --> 00:24:48,185
It was an accident. I was
reloading and it just went off.
455
00:24:48,187 --> 00:24:50,921
I was just trying to be helpful,
and this idiot tackles me.
456
00:24:50,923 --> 00:24:52,122
All right, all of you.
457
00:24:52,124 --> 00:24:55,025
Knock off the bullshit
and pull yourselves together.
458
00:24:55,694 --> 00:24:57,161
The Mesa plant
is just ahead.
459
00:24:57,163 --> 00:24:59,830
We need to get going
before it gets dark.
460
00:25:15,881 --> 00:25:17,181
Looks like
they left their truck.
461
00:25:17,183 --> 00:25:19,250
And we're gonna do the same.
462
00:25:44,676 --> 00:25:45,943
Something wrong?
463
00:25:45,945 --> 00:25:46,911
Always.
464
00:25:47,579 --> 00:25:51,882
[car alarm sounding]
465
00:25:51,884 --> 00:25:53,584
Keep moving.
466
00:25:53,586 --> 00:26:00,824
[car alarm continues]
467
00:26:00,826 --> 00:26:03,027
[growling]
468
00:26:03,029 --> 00:26:04,328
[several gunshots]
469
00:26:06,197 --> 00:26:07,296
[several gunshots]
470
00:26:08,833 --> 00:26:10,768
Two thousand, five hundred
fifty-two.
471
00:26:10,770 --> 00:26:12,036
Thanks for the warning.
472
00:26:12,604 --> 00:26:14,038
You're welcome.
473
00:26:14,139 --> 00:26:15,806
They know
we're coming now.
474
00:26:15,808 --> 00:26:17,074
Let's go.
475
00:26:22,981 --> 00:26:25,316
emark.
476
00:26:25,318 --> 00:26:26,750
Give me a wave.
477
00:26:27,018 --> 00:26:29,720
Send up a flare.
Shoot me a text.
478
00:26:30,221 --> 00:26:33,591
Crop circles. Anything to
let me know you're still alive.
479
00:26:33,792 --> 00:26:34,625
[whining]
480
00:26:34,627 --> 00:26:35,659
[computer beeps]
481
00:26:37,729 --> 00:26:39,930
Results for Marilyn Merch.
482
00:26:39,932 --> 00:26:41,799
Okay, okay,
we can do something useful.
483
00:26:45,003 --> 00:26:48,072
So Dr. Merch, where were you
when that was captured?
484
00:26:49,174 --> 00:26:50,841
Three months ago?
485
00:26:51,810 --> 00:26:53,310
Colorado?
486
00:26:53,312 --> 00:26:55,613
What's in Colorado?
487
00:27:00,385 --> 00:27:03,220
Well what are we gonna do
when we find him?
488
00:27:03,655 --> 00:27:04,788
Hey, check this out.
489
00:27:08,793 --> 00:27:10,394
You think he left it
on purpose?
490
00:27:10,396 --> 00:27:11,195
He must have.
491
00:27:11,197 --> 00:27:13,063
He definitely
didn't go willingly.
492
00:27:13,264 --> 00:27:14,798
We better step it up.
493
00:27:14,800 --> 00:27:16,934
I knew she was
gonna say that.
494
00:27:21,640 --> 00:27:23,073
[whispering]
Damn it.
495
00:27:25,644 --> 00:27:27,044
Stop.
Everyone.
496
00:27:27,145 --> 00:27:28,912
About time.
497
00:27:29,014 --> 00:27:29,813
Don't worry.
498
00:27:29,815 --> 00:27:32,683
Our target is
just over this ridge.
499
00:27:33,385 --> 00:27:35,653
And your troubles
will soon be over.
500
00:27:36,721 --> 00:27:38,922
I don't like
the way he said that.
501
00:27:53,972 --> 00:27:55,139
You want something?
502
00:28:10,422 --> 00:28:13,290
Henry, check the perimeter.
I don't want any surprises.
503
00:28:13,292 --> 00:28:14,458
You.
504
00:28:14,759 --> 00:28:16,193
Over here with me.
505
00:28:17,128 --> 00:28:20,064
Why does everybody think
they can boss me around?
506
00:28:27,072 --> 00:28:31,875
[growling]
507
00:28:31,877 --> 00:28:34,078
They look even faster
than last time.
508
00:28:34,080 --> 00:28:39,483
[growling]
509
00:28:39,485 --> 00:28:41,218
You want me
to walk through those?
510
00:28:41,220 --> 00:28:43,821
They're like the Usain Bolts
of zombies.
511
00:28:43,823 --> 00:28:45,022
What are they on?
Meth?
512
00:28:45,024 --> 00:28:47,091
Actually ritalin.
They love the stuff.
513
00:28:47,093 --> 00:28:48,058
Great.
514
00:28:48,060 --> 00:28:50,227
Just what the world needs,
ADHD zombies.
515
00:28:50,229 --> 00:28:52,229
We tried a frontal assault
and it failed,
516
00:28:52,231 --> 00:28:53,363
got Janice's husband killed.
517
00:28:53,365 --> 00:28:56,400
But you should be able to
waltz right through all the Zs.
518
00:28:56,402 --> 00:28:58,102
Oh yeah.
You make it sound so easy.
519
00:28:58,104 --> 00:28:59,737
I never said it was easy.
520
00:28:59,739 --> 00:29:00,904
Just possible.
521
00:29:00,906 --> 00:29:02,372
Look here,
soldier of misfortune.
522
00:29:02,374 --> 00:29:04,174
You may not care
if I get killed,
523
00:29:04,176 --> 00:29:06,777
but I'll bet the rest
of humanity does.
524
00:29:07,746 --> 00:29:09,313
There's no way
I'm doing this.
525
00:29:10,281 --> 00:29:13,050
I don't care about you
or the rest of humanity.
526
00:29:14,953 --> 00:29:16,954
[screaming]
527
00:29:16,956 --> 00:29:18,388
Son of a bitch.
528
00:29:18,390 --> 00:29:19,890
You bit me.
529
00:29:20,325 --> 00:29:22,259
I ought to shoot you
right now.
530
00:29:22,861 --> 00:29:23,961
But you won't.
531
00:29:24,896 --> 00:29:25,896
God.
532
00:29:25,898 --> 00:29:27,131
I see him.
533
00:29:27,133 --> 00:29:28,465
[growling]
534
00:29:28,467 --> 00:29:29,767
Jason!
535
00:29:30,902 --> 00:29:32,136
It's Jason.
536
00:29:32,303 --> 00:29:35,072
[growling]
537
00:29:35,340 --> 00:29:37,207
You knew he might
be here.
538
00:29:37,209 --> 00:29:38,842
I'm trying not to
think about it.
539
00:29:38,844 --> 00:29:40,778
But now it's happening,
and all I can think is
540
00:29:40,780 --> 00:29:42,045
you're the one
that got him killed.
541
00:29:42,047 --> 00:29:44,548
Why don't you think about
how I saved your life?
542
00:29:45,049 --> 00:29:46,150
What's it gonna be?
543
00:29:48,052 --> 00:29:49,419
Let's do this.
544
00:29:49,888 --> 00:29:51,955
I've got some place to be.
545
00:30:12,977 --> 00:30:14,111
What is it?
546
00:30:15,380 --> 00:30:17,347
Looks like some kind of
warehouse.
547
00:30:17,349 --> 00:30:18,882
Damn.
Those are fast Zs.
548
00:30:18,884 --> 00:30:20,317
[growling]
549
00:30:21,252 --> 00:30:23,053
You think that's
where they're at?
550
00:30:23,121 --> 00:30:24,021
Must be.
551
00:30:25,323 --> 00:30:27,491
Yeah, some kind of
manufacturing plant.
552
00:30:27,493 --> 00:30:30,494
[growling]
553
00:30:32,030 --> 00:30:34,231
Mesa Pharmaceuticals.
554
00:30:35,433 --> 00:30:37,568
Oh, the Zs are
all over this place.
555
00:30:39,571 --> 00:30:41,104
[laughing]
556
00:30:41,272 --> 00:30:42,472
What's so funny?
557
00:30:43,441 --> 00:30:44,408
See for yourself.
558
00:30:49,080 --> 00:30:50,147
Oooh.
559
00:30:51,015 --> 00:30:52,182
Uh-uh.
560
00:30:52,483 --> 00:30:53,350
What is it?
561
00:30:54,118 --> 00:30:54,985
Uh.
562
00:31:00,491 --> 00:31:01,491
Wow.
563
00:31:01,893 --> 00:31:03,327
What are you
looking at?
564
00:31:05,496 --> 00:31:06,964
Apparently
565
00:31:06,966 --> 00:31:09,333
the Zs got into
the pharmaceuticals.
566
00:31:09,868 --> 00:31:11,635
Some of them are on speed,
567
00:31:11,637 --> 00:31:15,138
but it looks like more than a
few of them got into the viagra.
568
00:31:17,275 --> 00:31:19,376
I had no idea
that was even possible.
569
00:31:19,378 --> 00:31:21,912
Kid, it's official.
570
00:31:21,914 --> 00:31:24,481
You have now seen it all.
571
00:31:30,321 --> 00:31:31,955
[growling]
572
00:31:31,957 --> 00:31:32,623
It's all clear.
573
00:31:32,625 --> 00:31:35,592
Good.
Murphy, this is your moment.
574
00:31:36,561 --> 00:31:37,895
[growling]
575
00:31:37,897 --> 00:31:40,530
Zimmerman, looks like these Zs
are happy to see you.
576
00:31:40,899 --> 00:31:42,132
Shut up.
577
00:31:42,433 --> 00:31:44,101
Here's the plan.
578
00:31:44,335 --> 00:31:47,137
Head for the first door past the
corner. It'll be unlocked.
579
00:31:47,139 --> 00:31:49,539
Go inside and
immediately turn to your right.
580
00:31:49,541 --> 00:31:52,075
You'll see a power panel
inside a cage. Open it.
581
00:31:52,077 --> 00:31:53,977
Turn on the main generator.
582
00:31:53,979 --> 00:31:56,613
Door, right, cage, generator.
Anything else?
583
00:31:56,615 --> 00:31:57,681
Once the lights are on,
584
00:31:57,683 --> 00:31:59,683
proceed directly across
the room in front of you,
585
00:31:59,685 --> 00:32:02,319
taking the right hand door
into the storage area.
586
00:32:02,321 --> 00:32:04,187
All right.
Should I be writing this down?
587
00:32:04,189 --> 00:32:06,356
It'll all be obvious
once you see it.
588
00:32:06,358 --> 00:32:07,256
All right.
589
00:32:07,258 --> 00:32:08,659
Okay, anything else?
590
00:32:08,661 --> 00:32:11,328
Could I get you a chai latté
while I'm in there?
591
00:32:11,330 --> 00:32:13,630
Get serious.
Your life depends on it.
592
00:32:14,499 --> 00:32:17,267
Once you're inside the staging
area, you'll see an office
593
00:32:17,269 --> 00:32:20,203
up a flight of stairs.
That is inventory control.
594
00:32:20,205 --> 00:32:23,006
Go inside, look for
an alarm bell. Set it off.
595
00:32:23,008 --> 00:32:26,176
That'll draw the Zs away from
the gate so we can get inside.
596
00:32:26,178 --> 00:32:28,645
Then bring me the keys
to the van. They'll be...
597
00:32:28,647 --> 00:32:29,579
Jason!
598
00:32:29,581 --> 00:32:32,082
[growling]
599
00:32:33,017 --> 00:32:34,051
Jason's gone.
600
00:32:35,486 --> 00:32:45,128
[growling]
601
00:32:46,297 --> 00:32:48,265
That must be hard,
602
00:32:48,366 --> 00:32:50,334
seeing him like this
603
00:32:50,668 --> 00:32:53,103
and living with the man
responsible.
604
00:32:53,105 --> 00:32:56,006
[growling]
605
00:33:08,052 --> 00:33:09,386
Not just yet.
606
00:33:10,488 --> 00:33:12,522
Ready when you are, General.
607
00:33:12,524 --> 00:33:15,392
[growling]
608
00:33:18,730 --> 00:33:20,664
What are you waiting for?
Go!
609
00:33:20,666 --> 00:33:30,674
[growling continues]
610
00:33:30,676 --> 00:33:40,784
[growling continues]
611
00:33:40,786 --> 00:33:50,660
[growling continues]
612
00:33:50,662 --> 00:34:00,771
[growling continues]
613
00:34:00,773 --> 00:34:09,346
[growling continues]
614
00:34:11,282 --> 00:34:14,184
It's only a matter of time until
I know everything, so
615
00:34:14,186 --> 00:34:17,721
you might as well just tell
me now. There are no secrets,
616
00:34:17,723 --> 00:34:18,755
not from me.
617
00:34:22,226 --> 00:34:24,161
Okay, Doctor Merch.
618
00:34:24,163 --> 00:34:25,495
Why all the mystery?
619
00:34:26,564 --> 00:34:28,632
You're the whiz kid
genetic recombiner,
620
00:34:28,634 --> 00:34:31,101
like a shot out of Harvard.
621
00:34:31,103 --> 00:34:35,105
Your gene splicing methods made
miracles possible.
622
00:34:35,107 --> 00:34:37,307
Then two years
before the apocalypse,
623
00:34:37,309 --> 00:34:38,442
you disappear.
624
00:34:38,609 --> 00:34:40,143
Vanish.
625
00:34:40,478 --> 00:34:41,745
Fall down a well.
626
00:34:41,747 --> 00:34:44,748
Until three years
after the shit goes down,
627
00:34:45,550 --> 00:34:48,452
you resurface at the Portsmouth
emergency infection lab,
628
00:34:49,320 --> 00:34:52,756
injecting prisoners
with experimental vaccines.
629
00:34:54,225 --> 00:34:56,693
[whispering]
Now what do we have here?
630
00:34:58,162 --> 00:34:59,796
Unauthorized request.
631
00:35:00,364 --> 00:35:03,300
Requested identification
not available at this time.
632
00:35:03,302 --> 00:35:06,303
Apparently they don't know
who they're dealing with.
633
00:35:06,604 --> 00:35:09,339
[typing]
634
00:35:09,341 --> 00:35:10,839
[growling]
635
00:35:14,612 --> 00:35:16,880
What in the hell is Murphy doing
down there?
636
00:35:16,882 --> 00:35:19,282
The Zs must think
he's one of them.
637
00:35:19,284 --> 00:35:21,518
That must be why Zimmerman
and the others kidnapped him,
638
00:35:21,520 --> 00:35:23,353
so they can get to the drugs.
639
00:35:23,355 --> 00:35:25,722
Now I like drugs
as much as the next guy,
640
00:35:25,724 --> 00:35:28,558
but there ain't enough dope
in the world that's gonna make
641
00:35:28,560 --> 00:35:32,596
me want to be out there walkin'
around with them viagra Zs.
642
00:35:32,730 --> 00:35:33,864
Let's go.
643
00:35:35,900 --> 00:35:44,674
[growling]
644
00:36:04,529 --> 00:36:08,165
[whispering]
To the right. To the right.
645
00:36:11,169 --> 00:36:12,435
And cage.
646
00:36:12,437 --> 00:36:15,572
[growling]
647
00:36:15,574 --> 00:36:16,740
Slow ones.
648
00:36:16,742 --> 00:36:19,509
Never thought I'd be happy
to see you guys.
649
00:36:19,511 --> 00:36:24,648
[growling continues]
650
00:36:24,650 --> 00:36:25,815
Okay.
651
00:36:26,784 --> 00:36:28,885
Main power. Main power.
652
00:36:30,521 --> 00:36:31,588
Main power. Main...
653
00:36:31,590 --> 00:36:32,488
[bang]
654
00:36:32,490 --> 00:36:33,388
[growling continues]
655
00:36:34,859 --> 00:36:38,328
Well thank you.
I believe I will try that one.
656
00:36:42,867 --> 00:36:44,401
Okay.
657
00:36:44,635 --> 00:36:46,236
Step two.
658
00:37:20,304 --> 00:37:22,906
Now that's the ticket.
659
00:37:30,948 --> 00:37:33,383
[alarm sounding]
660
00:37:33,385 --> 00:37:43,393
[alarm continues]
[growling]
661
00:37:43,395 --> 00:37:53,503
[alarm continues]
[growling]
662
00:37:53,505 --> 00:38:01,011
[alarm continues]
[growling]
663
00:38:01,279 --> 00:38:06,316
NSA.org.
664
00:38:07,051 --> 00:38:10,587
[alarm continues]
665
00:38:10,589 --> 00:38:11,588
Come in.
666
00:38:11,590 --> 00:38:12,989
Come in, Northern Light.
667
00:38:13,391 --> 00:38:15,058
Come in, Northern Light.
668
00:38:15,526 --> 00:38:17,594
This is Murphy for Citizen Z.
669
00:38:18,529 --> 00:38:19,863
Where are you,
670
00:38:19,865 --> 00:38:21,598
you useless bastard.
671
00:38:22,333 --> 00:38:24,034
Come in, Northern Light.
672
00:38:25,836 --> 00:38:26,803
You're alive.
673
00:38:27,772 --> 00:38:29,706
Yeah, no thanks to you.
674
00:38:29,708 --> 00:38:31,541
Look. I don't have time to
chit chat.
675
00:38:31,543 --> 00:38:33,476
I'm in the middle of a situation
here.
676
00:38:33,478 --> 00:38:35,011
Have you found Doctor Merch?
677
00:38:35,013 --> 00:38:37,914
And what's going on with this
lab in California?
678
00:38:37,916 --> 00:38:39,714
I still don't have a
location for Merch.
679
00:38:39,850 --> 00:38:41,318
Last contact I have on record,
680
00:38:41,320 --> 00:38:43,386
she was en route to California
by way of
681
00:38:43,388 --> 00:38:46,523
Fort Collins, Colorado.
The trail goes dark after that.
682
00:38:46,525 --> 00:38:47,590
Why there?
683
00:38:47,725 --> 00:38:48,824
I'm not clear.
684
00:38:48,826 --> 00:38:51,027
Her transport landed
at a military base,
685
00:38:51,029 --> 00:38:53,563
maybe to refuel, maybe to
pick up more passengers.
686
00:38:53,565 --> 00:38:54,664
I don't know.
687
00:38:54,666 --> 00:38:57,033
There's nothing conclusive,
but I am still digging.
688
00:38:57,368 --> 00:38:59,336
Just find her.
689
00:39:00,871 --> 00:39:02,105
[alarm continues]
690
00:39:02,107 --> 00:39:03,540
Look at all this.
691
00:39:03,841 --> 00:39:05,875
Beautiful, man.
You did it.
692
00:39:08,479 --> 00:39:09,546
Find the oxy.
693
00:39:09,548 --> 00:39:11,648
Get it into the van.
694
00:39:13,050 --> 00:39:15,919
Murphy! Get down here!
The job's not done yet!
695
00:39:15,921 --> 00:39:18,688
And bring the keysto the van!
696
00:39:18,690 --> 00:39:20,623
Duty calls.
697
00:39:20,925 --> 00:39:30,667
[alarm continues]
698
00:39:30,669 --> 00:39:33,570
[alarm ceases]
699
00:39:33,572 --> 00:39:38,742
[growling]
700
00:39:41,078 --> 00:39:42,746
I'm comin'.
701
00:39:42,748 --> 00:39:45,849
Get over here and help.
Things will go faster.
702
00:39:45,851 --> 00:39:48,051
I am not your stock boy.
703
00:39:48,053 --> 00:39:49,652
I don't have time for this.
704
00:39:49,654 --> 00:39:50,854
Drop it!
705
00:39:50,856 --> 00:39:53,757
Not happening, Warren.
You need to turn around
706
00:39:53,759 --> 00:39:55,959
and get out of here
before I kill your big ticket.
707
00:39:55,961 --> 00:39:57,727
Then how will you
get out of here?
708
00:39:57,729 --> 00:39:58,762
We can drive.
709
00:39:58,764 --> 00:40:00,797
Don't know what
you folks will do.
710
00:40:00,799 --> 00:40:01,697
[growling]
711
00:40:01,766 --> 00:40:02,899
[growling]
712
00:40:02,901 --> 00:40:04,734
[screaming]
[growling continues]
713
00:40:04,802 --> 00:40:09,139
[screaming continues]
[growling continues]
714
00:40:09,141 --> 00:40:11,975
[screaming continues]
[munching]
715
00:40:13,477 --> 00:40:14,711
[growling]
716
00:40:14,713 --> 00:40:25,121
[growling continues]
[several gunshots]
717
00:40:25,956 --> 00:40:28,024
[snarling]
718
00:40:30,561 --> 00:40:35,064
[growling]
719
00:40:35,066 --> 00:40:40,203
[munching]
720
00:40:40,205 --> 00:40:41,070
[growling]
721
00:40:41,072 --> 00:40:41,838
[gunshot]
722
00:40:42,673 --> 00:40:43,473
[gunshot]
723
00:40:46,010 --> 00:40:47,076
[slice]
724
00:40:48,879 --> 00:40:49,946
[stab]
725
00:40:50,948 --> 00:40:53,917
[growling continues]
726
00:40:54,018 --> 00:40:54,717
[gunshot]
727
00:40:54,719 --> 00:40:55,518
[gunshot]
728
00:40:56,821 --> 00:40:57,720
[splorch]
[grunting]
729
00:40:57,722 --> 00:40:59,589
[growling]
730
00:40:59,591 --> 00:41:00,190
[gunshot]
731
00:41:02,626 --> 00:41:04,227
[growling continues]
732
00:41:04,229 --> 00:41:04,894
[gunshot]
733
00:41:04,896 --> 00:41:05,595
[splorch]
734
00:41:05,597 --> 00:41:06,162
[gunshot]
735
00:41:06,730 --> 00:41:07,530
[gunshot]
736
00:41:08,833 --> 00:41:10,099
Well
737
00:41:10,101 --> 00:41:13,803
now that that's over, we're
right back where we started.
738
00:41:17,508 --> 00:41:18,908
Actually this is
totally different.
739
00:41:26,083 --> 00:41:27,617
You're weak, Zimmerman.
740
00:41:28,652 --> 00:41:29,953
You're a weak little man.
741
00:41:32,623 --> 00:41:33,857
Should we stop them?
742
00:41:34,692 --> 00:41:36,993
Only if he points that gun
at Murphy.
743
00:41:36,995 --> 00:41:39,496
You were gonna kill me
and the others.
744
00:41:40,564 --> 00:41:41,631
Pathetic.
745
00:41:42,533 --> 00:41:44,100
It's the apocalypse.
746
00:41:44,835 --> 00:41:47,637
The apocalypse is better off
without you.
747
00:41:47,705 --> 00:41:49,038
Murphy,
what are you doing?
748
00:41:49,040 --> 00:41:49,606
Me?
749
00:41:50,808 --> 00:41:51,975
Nothing.
750
00:41:52,176 --> 00:41:52,976
[gunshot]
751
00:41:55,112 --> 00:41:56,579
Murphy.
752
00:41:57,948 --> 00:41:59,148
What?
753
00:42:04,121 --> 00:42:06,189
[gunshots]
754
00:42:09,793 --> 00:42:11,027
Mercy granted.
755
00:42:11,128 --> 00:42:13,530
I'm not sure that was necessary.
756
00:42:26,810 --> 00:42:27,877
Go!
52532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.