All language subtitles for Traitors S02E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,880 Los buenos tienen un sabor dulce. 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,800 Ya saben, como un chocolate muy rico. 4 00:00:06,520 --> 00:00:08,340 Paul simplemente no podría ser mi hijo... 4 00:00:09,520 --> 00:00:11,640 Pero Ross sí lo es. 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,880 Si quiere atacarme, que empiecen los juegos. 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,600 22 jugadores llegaron a este castillo escocés 7 00:00:16,600 --> 00:00:20,280 para jugar el mejor juego de misterio y asesinato 8 00:00:20,280 --> 00:00:24,280 con la esperanza de ganar hasta £ 120.000. 9 00:00:24,280 --> 00:00:27,600 Pero entre ellos se esconden Los Traidores, 10 00:00:27,600 --> 00:00:32,240 cuyo trabajo es asesinar en secreto a los demás sin ser atrapados. 11 00:00:32,240 --> 00:00:36,640 Y, si llegan hasta el final, se llevarán todo el dinero. 12 00:00:36,640 --> 00:00:38,720 13 Fieles han caído... 13 00:00:38,720 --> 00:00:40,880 "Por orden de los Traidores, has sido asesinado". 14 00:00:40,880 --> 00:00:42,280 100% Fiel. 15 00:00:44,040 --> 00:00:46,400 ...y con cuatro Traidores atrapados en el camino... 16 00:00:46,400 --> 00:00:47,520 Soy un traidor. 18 00:00:48,840 --> 00:00:49,920 Soy un traidor. 20 00:00:51,200 --> 00:00:52,480 ...sólo quedan dos. 21 00:00:52,480 --> 00:00:55,640 Como la misión trajo una decisión desafiante para un jugador... 22 00:00:55,640 --> 00:01:00,160 £7.000 para el pote de premios, o £7.000 para tu cuenta bancaria? 23 00:01:00,160 --> 00:01:02,040 Voy a devolver el dinero al pote de premios. 24 00:01:02,040 --> 00:01:03,280 Leyenda. 25 00:01:03,280 --> 00:01:06,880 ..en la penúltima Mesa Redonda, las sospechas se intensificaron... 26 00:01:06,880 --> 00:01:08,880 es fácil tener un excelente historial de votaciones 27 00:01:08,880 --> 00:01:11,040 si eres un Traidor y sabes quiénes son los Traidores. 28 00:01:11,040 --> 00:01:13,640 Has estado actuando de forma muy astuta. No he estado actuando astutamente. 29 00:01:13,640 --> 00:01:15,680 Nunca le he dicho nombres a nadie sobre... 30 00:01:15,680 --> 00:01:17,600 Y si te han tendido una trampa, lo siento mucho. 31 00:01:17,600 --> 00:01:19,800 pero obviamente es algo que hay que observar... 32 00:01:19,800 --> 00:01:21,200 ...y cayó otro Fiel. 33 00:01:21,200 --> 00:01:22,600 - Jasmine. - Jasmine. 34 00:01:22,600 --> 00:01:23,920 Soy un Fiel. 35 00:01:25,760 --> 00:01:27,600 Nos quedan cinco jugadores. 36 00:01:27,600 --> 00:01:29,680 Los riesgos no podrían ser mayores. 37 00:01:29,680 --> 00:01:32,400 ¿Quién se llevará el premio? 38 00:01:32,400 --> 00:01:34,080 Esta es la final de los Traidores. 31 00:01:35,880 --> 00:01:39,880 LOS TRAIDORES. 39 00:02:00,160 --> 00:02:01,520 ¡Estoy solo! 40 00:02:02,960 --> 00:02:04,320 Desayuno final. 41 00:02:05,960 --> 00:02:07,280 ¡Oh! 42 00:02:07,280 --> 00:02:10,120 No pudimos asesinar a nadie anoche, así que, sí. 43 00:02:10,120 --> 00:02:12,720 Es agradable entrar allí, relajarse y disfrutar del desayuno. 44 00:02:13,880 --> 00:02:16,800 Ha sido una experiencia enorme, una experiencia enorme para mí. 45 00:02:16,800 --> 00:02:18,280 - Hola chicos. - Hola. 46 00:02:18,280 --> 00:02:20,640 No cambiaría nada. He conocido gente increíble. 47 00:02:20,640 --> 00:02:22,400 ¡Salud! Animo amigos. 48 00:02:22,400 --> 00:02:24,040 Empecé como Fiel. 49 00:02:24,040 --> 00:02:26,520 Bastante popular entre mucha gente, influyente y fuerte. 50 00:02:26,520 --> 00:02:27,720 Aquí está tu capa. 51 00:02:27,720 --> 00:02:29,600 Si no hubiera elegido convertirme en traidor, 52 00:02:29,600 --> 00:02:30,920 me hubieran asesinado. 53 00:02:30,920 --> 00:02:33,040 - Bienvenido. - ¡Eso es salvaje! 54 00:02:33,040 --> 00:02:35,160 Ha sido difícil. He luchado, para ser honesto. 55 00:02:35,160 --> 00:02:37,480 No pensé que lo haría. Realmente no pensé podría hacerlo. 56 00:02:37,480 --> 00:02:39,520 Bueno, dijiste que era "esquivo", 57 00:02:39,520 --> 00:02:41,960 ¿""ser esquivo""? ¿Qué significa eso, amigo? 58 00:02:41,960 --> 00:02:43,880 Dudaba de convertirme en un traidor. 59 00:02:43,880 --> 00:02:46,600 Es una competencia muy intensa, pero es un juego. 60 00:02:46,600 --> 00:02:49,760 Quiero ganar porque soy competitivo y, por supuesto, el dinero es importante. 61 00:02:49,760 --> 00:02:51,960 y tal vez me gustaría empezar mi propio negocio algún día, 62 00:02:51,960 --> 00:02:53,560 abordar la salud mental. 63 00:02:53,560 --> 00:02:56,480 Después de mi accidente, sí, estoy muy contento, 64 00:02:56,480 --> 00:02:59,880 Y sería un gran logro. Tengo que estar orgulloso de mí mismo. 66 00:03:02,880 --> 00:03:04,840 ¡Buenos días finalista! 67 00:03:06,200 --> 00:03:07,760 Estoy en la final de Traidores, hombre. 68 00:03:07,760 --> 00:03:08,960 y soy un traidor. 69 00:03:08,960 --> 00:03:12,600 - ¿Cómo hemos acabado aquí, hombre? - Sí. - Ven aquí. 70 00:03:12,600 --> 00:03:14,960 ¡Eso es tan loco! Ni siquiera puedo creerlo. 71 00:03:14,960 --> 00:03:16,880 Bienvenido al lado oscuro. 72 00:03:16,880 --> 00:03:18,600 Quiero decir, me encanta ser un traidor. 73 00:03:18,600 --> 00:03:19,840 Feliz asesinato. 74 00:03:19,840 --> 00:03:21,800 Me encanta tener una razón para ser travieso. 75 00:03:21,800 --> 00:03:22,920 Entonces voy a votar por ti, Ash. 76 00:03:22,920 --> 00:03:24,200 Voté por ti, Miles. 77 00:03:24,200 --> 00:03:25,640 Voté por Paul. 78 00:03:25,640 --> 00:03:27,520 Soy un traidor. 80 00:03:27,520 --> 00:03:28,680 ¡Harry, tú lo hiciste! 81 00:03:28,680 --> 00:03:30,040 ¡Aquí está él! ¡Vamos! 82 00:03:30,040 --> 00:03:32,400 Pero, sinceramente, ahora es mucho más difícil estar en la final. 83 00:03:32,400 --> 00:03:34,440 Porque realmente me gustan mucho estas personas. 84 00:03:34,440 --> 00:03:36,360 Te das cuenta de lo difícil que será. 85 00:03:36,360 --> 00:03:38,000 Estoy literalmente muy emocionado, 86 00:03:38,000 --> 00:03:39,600 no solo por estar en la final 87 00:03:39,600 --> 00:03:42,040 sino, con suerte, ganar el dinero, cambiar mi vida, 88 00:03:42,040 --> 00:03:44,800 para luego poder llevármelo todo a casa para mí y mi familia. 89 00:03:44,800 --> 00:03:47,280 Mi familia que ha estado allí durante 22 años de mi vida, 90 00:03:47,280 --> 00:03:49,600 son las personas que amo y en las que confío. 91 00:03:49,600 --> 00:03:51,200 He venido haciendo un trabajo desde el principio. 92 00:03:51,200 --> 00:03:53,240 No me iré hasta que este trabajo esté terminado. 93 00:03:53,240 --> 00:03:55,360 - Pero te dije que estaríamos aquí. - Sí. 94 00:03:55,360 --> 00:03:58,160 Como viniste al lado oscuro, te dije que estaríamos aquí. 96 00:03:58,160 --> 00:04:00,080 ¡Hola! 97 00:04:01,440 --> 00:04:03,240 ¡Buen día! ¡Hola! ¡Buen día! 98 00:04:03,240 --> 00:04:04,720 Qué casualidad verte aquí. 99 00:04:05,960 --> 00:04:09,000 Dios mío, sinceramente nunca pensé que llegaría hasta aquí. 100 00:04:09,000 --> 00:04:10,720 - ¿Estás bien, finalista? - ¡Oh! 101 00:04:10,720 --> 00:04:12,520 En realidad, no puedo entenderlo. 102 00:04:12,520 --> 00:04:14,200 Llegué a la final. 103 00:04:14,200 --> 00:04:16,800 ¿Quién lo hubiera pensado? 104 00:04:16,800 --> 00:04:18,920 Estoy muy orgullosa de mi mismo. 105 00:04:18,920 --> 00:04:21,600 - Esa pared es realmente una locura. - Lo sé. 106 00:04:21,600 --> 00:04:25,520 Hemos cometido algunos errores, ¿no es así? ¿Sabes a qué me refiero? 107 00:04:25,520 --> 00:04:27,480 Oh, he tenido tantos buenos momentos aquí. 108 00:04:27,480 --> 00:04:28,520 ¡Guau! 109 00:04:28,520 --> 00:04:29,560 ¡Ah! 110 00:04:29,560 --> 00:04:31,000 Tantas aventuras. 111 00:04:31,000 --> 00:04:34,640 Es una bendición tener una mano, te lo puedo asegurar. 112 00:04:34,640 --> 00:04:36,880 Creo que esto me iba a hacer madurar o deshacerme, 113 00:04:36,880 --> 00:04:38,480 y definitivamente me ha hecho más fuerte, 114 00:04:38,480 --> 00:04:40,400 y yo misma he crecido mucho. 115 00:04:40,400 --> 00:04:41,880 Necesitamos trabajar en equipo. 116 00:04:41,880 --> 00:04:44,280 Esto definitivamente me ha enseñado lo que puedo hacer. 117 00:04:44,280 --> 00:04:45,600 ¡Oh, sí! 118 00:04:45,600 --> 00:04:48,000 Creo que son todos hermosos 119 00:04:48,000 --> 00:04:49,960 asombrosos seres humanos. 120 00:04:49,960 --> 00:04:51,240 Qué viaje ha sido. 121 00:04:51,240 --> 00:04:54,600 No puedo creer que hayamos llegado tan lejos. 122 00:04:54,600 --> 00:04:56,800 Todos los días pensaba: "Sí, eso es todo". 123 00:04:58,720 --> 00:05:01,520 - ¡Hola! - ¡Buenos días! - ¡Sí! 124 00:05:01,520 --> 00:05:03,200 ¡Cinco finalistas, lo logramos! 125 00:05:03,200 --> 00:05:04,320 ¡Lo hicimos! 126 00:05:04,320 --> 00:05:05,360 Es increíble. 127 00:05:05,360 --> 00:05:07,080 Vi el Escudo, voy por él. 128 00:05:07,080 --> 00:05:08,520 ¡Necesitamos a alguien que reme, amigo! 129 00:05:08,520 --> 00:05:11,320 Este lugar te hace cosas diferentes. 130 00:05:11,320 --> 00:05:12,600 Estás arriba, estás abajo. 131 00:05:12,600 --> 00:05:13,800 ¿Eres un traidor? 132 00:05:13,800 --> 00:05:15,080 Definitivamente soy un Fiel. 133 00:05:15,080 --> 00:05:17,280 La gente se vuelve contra ti y te apuñalan por la espalda. 134 00:05:18,920 --> 00:05:21,280 ..está actuando diferente. 135 00:05:21,280 --> 00:05:23,760 - ¿Estás diciendo que no le dijiste eso a Harry? - No, lo hice. 136 00:05:23,760 --> 00:05:24,840 Durante mi vida, 137 00:05:24,840 --> 00:05:27,840 Todo lo que he pasado, ya saben, 138 00:05:27,840 --> 00:05:30,720 Las personas que pensabas que te apoyaban, no te apoyan. 139 00:05:30,720 --> 00:05:33,160 Mi papá era mi ídolo absoluto. 140 00:05:33,160 --> 00:05:35,640 Descubrimos que tenía toda una segunda familia. 141 00:05:35,640 --> 00:05:37,920 - del que no sabíamos nada. - Oh, Dios mío. 142 00:05:37,920 --> 00:05:41,400 Tienes que concentrarte en lo que está frente a ti en este momento. 143 00:05:41,400 --> 00:05:45,800 Espero que haya uno, pero todos podrían ser Traidores. 144 00:05:45,800 --> 00:05:47,560 Tienes que mirar a tu alrededor pensando 145 00:05:47,560 --> 00:05:50,000 "¿Con quién me gustaría terminar el juego?" 146 00:05:50,000 --> 00:05:51,320 Sí, definitivamente. 147 00:05:53,000 --> 00:05:54,920 ¡Hola! ¡Hey! 148 00:05:54,920 --> 00:05:57,880 Soy el único finalista escocés, ¿Qué creen? 149 00:05:57,880 --> 00:06:00,640 ¿Qué tan loco es eso? Eso es simplemente salvaje, ¿verdad? 150 00:06:00,640 --> 00:06:02,880 No creo que lo haya asimilado todavía. 151 00:06:02,880 --> 00:06:04,480 ¿Cómo durmieron todos? 152 00:06:04,480 --> 00:06:07,280 - Estaba tan emocionada. - Estaba demasiado emocionado. - Sí. 153 00:06:07,280 --> 00:06:09,600 Toda esta experiencia va muy rápido, pero en realidad, 154 00:06:09,600 --> 00:06:11,520 Cuando miras atrás, han pasado muchas cosas. 156 00:06:14,240 --> 00:06:16,520 - ¡Sí! - ¡Bien hecho compañero! 157 00:06:16,520 --> 00:06:18,560 Ahora voy a estar en mi duodécima misión. 158 00:06:18,560 --> 00:06:19,920 Evie está cruzando el puente. 159 00:06:19,920 --> 00:06:21,520 ¡Sí, bien hecho, Evie! 160 00:06:21,520 --> 00:06:23,080 Eso, para mí, es una locura. 161 00:06:23,080 --> 00:06:25,160 Las misiones fueron una parte tan importante del porqué 162 00:06:25,160 --> 00:06:26,640 quería hacer todo esto. 163 00:06:26,640 --> 00:06:28,440 - ¡Guau! - ¡No, Evie! 164 00:06:28,440 --> 00:06:32,880 Cuanto más pequeño se vuelve el grupo, más cercano te sientes a ellos. 165 00:06:32,880 --> 00:06:34,840 Lo que quiero decir, es que es realmente difícil. 166 00:06:34,840 --> 00:06:37,880 Siento que todo este viaje realmente ha reforzado 167 00:06:37,880 --> 00:06:39,360 muchas cosas sobre mí, 168 00:06:39,360 --> 00:06:41,600 como que necesitas ser genuina y honesta 169 00:06:41,600 --> 00:06:43,440 y un buen Fiel. 170 00:06:43,440 --> 00:06:45,400 Estoy literalmente tan emocionada que no puedo... 171 00:06:45,400 --> 00:06:47,920 - Sí, no puedo esperar a la misión de hoy. - Lo sé. 172 00:06:47,920 --> 00:06:49,280 Estoy muy emocionado por eso. 175 00:06:54,400 --> 00:06:56,760 Chicos, ¿pueden creer esto? 176 00:06:56,760 --> 00:06:58,000 - ¡No! - No. 177 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Nuestros cinco finalistas. 178 00:07:00,000 --> 00:07:03,520 Este es realmente el desayuno de campeones. 179 00:07:03,520 --> 00:07:06,080 Porque al final de hoy, 180 00:07:06,080 --> 00:07:10,480 vamos a descubrir quién se llevará el premio acumulado, 181 00:07:10,480 --> 00:07:18,360 y actualmente asciende a la asombrosa cifra de £ 75.150. 182 00:07:19,880 --> 00:07:24,240 Pero primero, ¿están listos para la misión de misiones? 183 00:07:24,240 --> 00:07:25,800 Sí. Totalmente. 184 00:07:25,800 --> 00:07:29,560 Es enorme, pero recuerden, ustedes, como equipo, son imbatibles. 185 00:07:29,560 --> 00:07:31,280 - Porque mírense. - Hemos arrasado. 186 00:07:31,280 --> 00:07:33,040 Están en el desayuno final. 187 00:07:33,040 --> 00:07:35,080 Los veré afuera luego. 188 00:07:35,080 --> 00:07:37,040 ¿Alguien ha visto mi loro? 189 00:07:38,800 --> 00:07:40,000 ¿Loro? 190 00:07:40,000 --> 00:07:41,840 ¿Loro? ¿Loro? 191 00:07:41,840 --> 00:07:43,120 ¿Pirata? 192 00:07:43,120 --> 00:07:45,040 Esa es sólo otra palabra que comienza con P. 193 00:07:57,720 --> 00:07:59,160 ¿Está bien? ¿Quieres jugar? 194 00:07:59,160 --> 00:08:00,880 - Sí, jugaré contigo, sí. - Está bien. 195 00:08:02,840 --> 00:08:04,960 Entonces será una Mesa Redonda extraña, ¿no? 196 00:08:04,960 --> 00:08:07,400 - Nada ha cambiado desde ayer ni anteayer. - Sí. 197 00:08:07,400 --> 00:08:08,440 Ross mencionó mi nombre. 198 00:08:08,440 --> 00:08:10,680 Eso me ha puesto un poco en el centro de atención ahora, 199 00:08:10,680 --> 00:08:13,160 Así que espero ser interrogado por el grupo. 201 00:08:14,760 --> 00:08:16,560 Quizás deberías quedarte en el gimnasio, ¿eh? 202 00:08:16,560 --> 00:08:18,120 Ese fue un tiro difícil. 203 00:08:18,120 --> 00:08:19,520 No confío en Harry. 204 00:08:19,520 --> 00:08:21,760 Es un gran tipo, pero al final quiere ganar. 205 00:08:21,760 --> 00:08:23,360 y, dice que quiere esto y aquello, 206 00:08:23,360 --> 00:08:24,600 él quiere que me vaya bien, 207 00:08:24,600 --> 00:08:26,120 pero probablemente le haya dicho eso a Paul, 208 00:08:26,120 --> 00:08:28,760 probablemente le haya dicho eso a Miles, probablemente le haya dicho eso a Ross, 209 00:08:28,760 --> 00:08:31,240 que también los respaldaba, y mira lo que les hizo. 210 00:08:31,240 --> 00:08:32,480 Estaba muy feliz, y ahora, 211 00:08:32,480 --> 00:08:35,040 - Como que ni siquiera tienes tiempo para ser feliz. - Mmm. 212 00:08:35,040 --> 00:08:37,600 Es sencillamente horrible pensar en esta Mesa Redonda. 213 00:08:37,600 --> 00:08:39,040 Me siento muy estresada. 214 00:08:39,040 --> 00:08:41,280 Simplemente no quiero tomar la decisión equivocada. 215 00:08:43,280 --> 00:08:44,520 - ¿De acuerdo? - Sí. 216 00:08:47,480 --> 00:08:49,160 - Yo sólo... - ¿Estás bien? 217 00:08:49,160 --> 00:08:50,640 Sí. ¿Qué ocurre? 218 00:08:50,640 --> 00:08:51,960 No, está bien. 219 00:08:51,960 --> 00:08:53,800 Ven aquí. ¿Qué ocurre? 220 00:08:53,800 --> 00:08:55,600 Estarás bien. 221 00:08:55,600 --> 00:08:57,960 Creo que solo necesitamos disfrutar nuestro día juntos 222 00:08:57,960 --> 00:08:59,120 tanto como podamos. 223 00:08:59,120 --> 00:09:01,160 - Voy a ir a cambiar esta taza. - De acuerdo. 224 00:09:01,160 --> 00:09:03,240 Esta gente sospecha de mí. 225 00:09:03,240 --> 00:09:06,200 Me equivoqué mucho anoche y sé que ahora me compromete. 226 00:09:06,200 --> 00:09:09,480 y necesito demostrarles por qué soy Fiel. 227 00:09:09,480 --> 00:09:11,760 No quiero que un traidor se quede con ese dinero al final. 228 00:09:11,760 --> 00:09:13,240 Quiero que un fiel reciba esto. 229 00:09:16,000 --> 00:09:18,120 - ¿Estás bien, nena? - Sí, estoy bien. 230 00:09:18,120 --> 00:09:21,080 ¿Sólo lo sientes? Sólo estoy sintiendo, estoy como... - Sí. 231 00:09:21,080 --> 00:09:24,640 Sé que todo el mundo va a hablar de ello y, 232 00:09:24,640 --> 00:09:26,120 Puse mi cuello en juego anoche 233 00:09:26,120 --> 00:09:28,280 Porque estaba tan segura que Jasmine era un traidor. 234 00:09:28,280 --> 00:09:30,640 y, al final, me perjudiqué de todos modos... 235 00:09:30,640 --> 00:09:33,600 - Iré a ver a Evie ahora porque no quiero que se enoje, ¿verdad? - Sí. 236 00:09:35,840 --> 00:09:37,120 Venía a verte. 237 00:09:37,120 --> 00:09:39,080 - ¿De verdad? - Ven aquí. 238 00:09:41,000 --> 00:09:42,800 Supongo que ya estamos listos, ¿no? 239 00:09:43,840 --> 00:09:44,880 Sí. 240 00:09:47,280 --> 00:09:49,920 Creo que lo que quiero ver es cómo reaccionan ambos en la Mesa Redonda. 241 00:09:49,920 --> 00:09:51,400 Sí. ¿Sabes lo que quiero decir? 242 00:09:51,400 --> 00:09:55,000 - Pero creo que es lo único justo que se puede hacer. - Sí. 243 00:09:56,000 --> 00:09:58,480 Las únicas personas que están en la línea de fuego en este momento. 244 00:09:58,480 --> 00:10:00,880 Son Evie y Andrew, pero tengo algo sobre Harry. 245 00:10:00,880 --> 00:10:05,240 Básicamente, por qué le dijo a Paul que tenía preocupaciones con él. 246 00:10:05,240 --> 00:10:08,040 Si realmente llevaré eso a la mesa, no lo sé. 247 00:10:08,040 --> 00:10:09,360 No sé. 248 00:10:09,360 --> 00:10:12,960 - ¡Vamos! - Harry el jugador de billar. 249 00:10:12,960 --> 00:10:15,320 Ahora solo hay presión sobre Evie y Andrew. 250 00:10:15,320 --> 00:10:17,960 Realmente desearía que Andrew y yo pudiéramos ganarlo juntos. 251 00:10:17,960 --> 00:10:19,640 Creo que es un tipo increíble 252 00:10:19,640 --> 00:10:21,960 pero al mismo tiempo, la gente sospecha de él, 253 00:10:21,960 --> 00:10:23,880 Así que ahora sólo estoy tratando de pensar en un plan. 254 00:10:23,880 --> 00:10:26,120 Manteniendo mi cabeza bien enfocada, definitivamente. 255 00:10:32,280 --> 00:10:34,960 ¿Eso estaba allí antes? ¿Esos ciervos? 256 00:10:34,960 --> 00:10:37,640 Sí, cariño. Han estado allí todo el tiempo. 257 00:10:37,640 --> 00:10:39,000 ¿De verdad? 259 00:10:43,560 --> 00:10:45,480 ¿Eso es un helicóptero? 260 00:10:45,480 --> 00:10:46,800 Esperen. 261 00:10:46,800 --> 00:10:49,480 ¿Es eso...? Eso es un helicóptero. 262 00:10:49,480 --> 00:10:51,840 ¡Oh, Dios mío! ¡Para! ¡Para! 263 00:10:53,400 --> 00:10:54,960 ¡Eso es aterrizaje, mira! 264 00:10:54,960 --> 00:10:56,440 ¿Lo seguimos? 265 00:11:01,520 --> 00:11:03,320 ¡Nos encantó! 266 00:11:04,720 --> 00:11:06,320 ¡Oh, mis dias! 267 00:11:06,320 --> 00:11:09,560 Este no es un helicóptero de juguete... 268 00:11:09,560 --> 00:11:11,200 ¡Guau! 269 00:11:11,200 --> 00:11:14,360 ..este es uno de verdad. 270 00:11:14,360 --> 00:11:15,960 ¡Entren, chicos! 271 00:11:17,440 --> 00:11:19,080 Siguiente nivel. 272 00:11:19,080 --> 00:11:20,520 ¡Vamos! 273 00:11:20,520 --> 00:11:21,680 ¡Ah! 274 00:11:21,680 --> 00:11:23,040 ¡Hola! 275 00:11:23,040 --> 00:11:27,400 ¡Finalistas! ¿Están listos para su última misión? 276 00:11:27,400 --> 00:11:28,960 Sí, sí, sí. 277 00:11:28,960 --> 00:11:30,600 Bueno, han sido absolutamente brillantes. 278 00:11:30,600 --> 00:11:36,200 y merecen llegar a esta misión final con estilo. 279 00:11:36,200 --> 00:11:40,280 Están en uno de los lugares más bellos del mundo, 280 00:11:40,280 --> 00:11:43,840 Así que disfruten de las Tierras Altas de Escocia. Disfruten el viaje. 281 00:11:43,840 --> 00:11:45,560 Los veré allí. 282 00:11:45,560 --> 00:11:47,440 Entren ahí. Vamos. Entren ahí. 283 00:11:47,440 --> 00:11:50,040 ¡Disfrútenlo! 284 00:11:50,040 --> 00:11:53,520 Estoy en la final, estoy aquí y estoy a punto de subirme en helicóptero. 285 00:11:53,520 --> 00:11:55,160 Estaba tan emocionada. 286 00:11:55,160 --> 00:11:56,840 ¿Está bien, señor piloto? 287 00:11:56,840 --> 00:11:59,960 Como técnico de aviónica, literalmente arreglo helicópteros, 288 00:11:59,960 --> 00:12:01,600 pero nunca antes había estado en uno, 289 00:12:01,600 --> 00:12:03,960 Nunca he volado en helicóptero, lo cual es una locura. 291 00:12:05,080 --> 00:12:07,920 ¡No puedo creer que esto nos esté pasando! 292 00:12:07,920 --> 00:12:10,080 ¡Oh, mis dias! 293 00:12:10,080 --> 00:12:11,560 ¡Oh, Dios mío! 294 00:12:11,560 --> 00:12:15,040 ¡Oh, mis dias! ¡Oh, mis dias! 295 00:12:17,440 --> 00:12:18,960 Fue increíble. 296 00:12:18,960 --> 00:12:20,680 Las vistas son increíbles. 297 00:12:20,680 --> 00:12:22,040 ¡Guau! ¡Guau! 298 00:12:22,040 --> 00:12:23,760 Sí, nos dejó sin aliento. 299 00:12:26,680 --> 00:12:29,040 No puedo creer que esto nos esté pasando ahora mismo. 300 00:12:29,040 --> 00:12:30,880 ¡Yo tampoco lo puedo creer! 301 00:12:30,880 --> 00:12:32,960 ¡Vamos, los finalistas! 302 00:12:32,960 --> 00:12:34,720 - ¡Finalistas! - ¡Sí! 304 00:12:38,480 --> 00:12:40,280 ¡Guau! 305 00:12:40,280 --> 00:12:43,240 ¡Oh, Dios mío! Ahora ni siquiera estamos sobre la tierra. 306 00:12:43,240 --> 00:12:45,120 ¿Qué está pasando ahora mismo? 307 00:12:45,120 --> 00:12:46,680 ¡Oh, Dios mío! 309 00:12:54,480 --> 00:12:56,200 Mira, ahí está Claudia, mira. 310 00:12:56,200 --> 00:12:57,800 ¡Oh, Dios mío! 311 00:13:03,240 --> 00:13:04,680 ¡Leyenda! 312 00:13:09,880 --> 00:13:11,040 ¡Hola! 313 00:13:11,040 --> 00:13:13,440 ¡Oh! ¡Eso fue increíble! Dios, eso fue... 314 00:13:13,440 --> 00:13:15,080 ¡Eso fue absolutamente asombroso! 315 00:13:15,080 --> 00:13:16,520 ¿Verdad? ¡Asombroso! 316 00:13:16,520 --> 00:13:20,360 Pues bien, adivinen qué. Eso fue solo el comienzo. 317 00:13:20,360 --> 00:13:23,040 Bienvenido a la hermosa Portknockie. 318 00:13:24,720 --> 00:13:26,240 Allí afuera... 319 00:13:27,960 --> 00:13:32,920 ..está el barco de los Traidores, y los está esperando. 320 00:13:32,920 --> 00:13:36,640 Todo lo que tienen que hacer es izar la vela mayor en 60 minutos, 321 00:13:36,640 --> 00:13:40,040 y les daré £10.000 para el pote de premios. 322 00:13:40,040 --> 00:13:41,600 ¡Sí! Wow increíble. 323 00:13:41,600 --> 00:13:44,040 Déjenme agregar algo más a la mezcla. 324 00:13:44,040 --> 00:13:50,200 A lo largo del camino hacia el barco, pueden tomar desvíos para encontrar otras banderas. 325 00:13:51,840 --> 00:13:56,520 Si encuentran todas las banderas y llegan al barco en 60 minutos 326 00:13:56,520 --> 00:14:02,000 e izan la vela mayor, le daré £20.000 para el pote de premios. 327 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 - ¡Oh, Dios mío! - Oh, mis dias. 328 00:14:04,000 --> 00:14:10,200 Eso significaría que el fondo total de premios sería de poco menos de £100.000. 329 00:14:10,200 --> 00:14:11,680 Increíble. 330 00:14:11,680 --> 00:14:14,080 - Básicamente, necesitamos encontrar todas las banderas. - Sí. 331 00:14:14,080 --> 00:14:16,960 Todos esos desvíos consumen mucho tiempo, 332 00:14:16,960 --> 00:14:20,680 Así que realmente tienen que pensar si quieren seguirlos. 333 00:14:20,680 --> 00:14:23,160 o si simplemente quieren llegar al barco, 334 00:14:23,160 --> 00:14:27,240 porque si no izan la vela mayor, pierden esas £10.000. 335 00:14:27,240 --> 00:14:28,840 - ¿Está claro? - Sí. 336 00:14:28,840 --> 00:14:32,760 Estaré con ustedes en cada paso del camino, y cuando digo "con ustedes", 337 00:14:32,760 --> 00:14:34,920 me refiero a estar en el barco tomando un chocolate caliente. 338 00:14:34,920 --> 00:14:39,280 Pero tengo esto, así que manténgase en contacto conmigo. 339 00:14:39,280 --> 00:14:41,000 Su ruta es por aquí. 340 00:14:41,000 --> 00:14:42,320 Buena suerte. ¡Pueden irse! 341 00:14:42,320 --> 00:14:43,920 Vamos. Vamos a hacerlo. 342 00:14:43,920 --> 00:14:45,520 ¡El último empujón! ¡La última misión! 343 00:14:45,520 --> 00:14:47,640 - Podemos hacer esto. Podemos hacer esto. - ¡Vamos! 344 00:14:50,560 --> 00:14:54,240 Vamos, equipo. Tenemos esto. Vamos, vamos a hacer esto. 346 00:14:58,400 --> 00:14:59,880 Vamos. 347 00:15:04,040 --> 00:15:06,640 ¿Así que, cuál es el plan? Simplemente vamos a intentar todos los desvíos, ¿sí? 348 00:15:06,640 --> 00:15:07,680 Podríamos hacerlo tambien. 349 00:15:07,680 --> 00:15:09,880 A ver cuánto tiempo tenemos y puedo mandarle un mensaje a Claudia. 350 00:15:09,880 --> 00:15:11,400 Tómenlo con calma, ¿sí? 351 00:15:11,400 --> 00:15:13,120 Simplemente despacio y con calma, Mollie. 352 00:15:13,120 --> 00:15:14,920 Bien, primer desvío. 353 00:15:14,920 --> 00:15:16,520 Entonces está claramente en una jaula. 354 00:15:16,520 --> 00:15:19,320 - Estoy pensando que vamos a tener que revisar estas jaulas. - Sí. 355 00:15:19,320 --> 00:15:21,440 Ustedes empiecen por la derecha, nosotros lo haremos por la izquierda. 356 00:15:21,440 --> 00:15:24,640 El desvío se trataba de encontrar un recipiente de oro que contenía una bandera, 357 00:15:24,640 --> 00:15:27,280 e iba a estar en algunas de estas, como cestas para langostas. 358 00:15:27,280 --> 00:15:30,240 - ¿Qué tenemos que hacer? ¿Traerlas? - ¿Traerlas? - Sí. 359 00:15:34,080 --> 00:15:36,160 Sí, no en esta. 360 00:15:36,160 --> 00:15:37,840 ¡Buen tirón! 361 00:15:37,840 --> 00:15:39,640 Fue bastante duro, estaban atrapadas en las rocas, 362 00:15:39,640 --> 00:15:41,160 Fue difícil sacarlas. 363 00:15:42,960 --> 00:15:44,280 Las cosas de pesca apestaban, 364 00:15:44,280 --> 00:15:46,560 y las algas estaban todas viscosas y... 365 00:15:46,560 --> 00:15:47,800 ¡Urgh! Asqueroso. 366 00:15:47,800 --> 00:15:49,920 Este es un niño grande. 367 00:15:49,920 --> 00:15:51,880 - ¿Entendido, Andrew? - Sí. 368 00:15:51,880 --> 00:15:53,560 ¿Está ahí dentro? Evie, ¿cómo las abres? 369 00:15:53,560 --> 00:15:55,040 Estoy sólo... Sí, sí, sí. 370 00:15:55,040 --> 00:15:56,640 Sigue, sigue. Genial, chicos, buen trabajo. 371 00:15:56,640 --> 00:15:58,040 Saca la bandera. La tengo. 372 00:15:58,040 --> 00:15:59,800 Bien, vámonos. ¡La primera en caer! 373 00:15:59,800 --> 00:16:01,320 Bien, entonces vamos por este camino ahora. 374 00:16:01,320 --> 00:16:03,160 Lo lo hicimos bien y rápido. - Sí. 375 00:16:04,680 --> 00:16:08,200 Desde el primer desvío pasamos por otro borde de acantilado. 376 00:16:08,200 --> 00:16:10,640 Llegamos a estas piscinas de rocas. 377 00:16:10,640 --> 00:16:13,000 - ¿Era ese el segundo que estaba allí? - Sí. 378 00:16:13,000 --> 00:16:15,520 Claudia, estamos en el siguiente desvío. ¿Cuánto tiempo nos queda? 379 00:16:15,520 --> 00:16:19,320 Todavía les quedan 55 minutos. 380 00:16:19,320 --> 00:16:21,680 ¿Qué piensan chicos? Nos está yendo muy bien en cuanto a tiempo. 381 00:16:21,680 --> 00:16:23,520 ¿55 minutos? Estamos en 55 minutos. 382 00:16:23,520 --> 00:16:25,320 Sí. Vamos a por eso. 383 00:16:26,880 --> 00:16:31,360 Estábamos trepando por todos estos charcos de rocas puntiagudos, 384 00:16:31,360 --> 00:16:33,920 tratando de encontrar este recipiente de oro. 385 00:16:33,920 --> 00:16:36,440 Creo que tiene que estar en alguna de estas piscinas, muchachos. 386 00:16:39,480 --> 00:16:41,560 Cuiden sus tobillos en estas rocas. 387 00:16:41,560 --> 00:16:42,720 Tengan cuidado. 388 00:16:45,200 --> 00:16:48,040 Luego, por el rabillo del ojo, pensé: "Eso no es una piedra". 389 00:16:48,040 --> 00:16:49,240 ¡Lo encontré! 390 00:16:49,240 --> 00:16:50,840 - ¿Lo encontré? - ¡Buen trabajo, Evie! 391 00:16:50,840 --> 00:16:52,680 Buenísimo, Evie. 392 00:16:54,040 --> 00:16:55,760 Ya teníamos dos misiones completas. 393 00:16:55,760 --> 00:16:59,080 Dos banderas, así que eran cinco mil extra, y como equipo, 394 00:16:59,080 --> 00:17:00,560 Estábamos trabajando muy bien. 395 00:17:00,560 --> 00:17:01,920 ¿Qué dice eso ahí arriba? 396 00:17:01,920 --> 00:17:03,080 Barco. 397 00:17:03,080 --> 00:17:05,160 Sigue las indicaciones hacia el barco, ¿sí? 398 00:17:05,160 --> 00:17:06,320 - Puedes verlo, mira. - Sí. 399 00:17:06,320 --> 00:17:07,800 Sí, sí, puedes verlo. 400 00:17:07,800 --> 00:17:09,720 Bien, estoy viendo algo. ¿Qué es? 401 00:17:09,720 --> 00:17:12,760 ¿Qué es? "Desciende al barco..." 402 00:17:12,760 --> 00:17:15,120 ¿Pueden verme? ¿Pueden ver el barco? 403 00:17:15,120 --> 00:17:18,720 ¡Sí! ¡Sí! Sí, Claudia, podemos verte en el siguiente control. 404 00:17:18,720 --> 00:17:21,360 Buena suerte. Todos tienen que hacer rápel. 405 00:17:21,360 --> 00:17:23,280 El desvío se encuentra al pie del acantilado. 406 00:17:23,280 --> 00:17:24,960 ¡Oh, mis dias! 407 00:17:28,080 --> 00:17:30,640 Acabábamos de ver un enorme acantilado, 408 00:17:30,640 --> 00:17:32,120 y teníamos que hacer rapel. 409 00:17:32,120 --> 00:17:33,720 Tenemos que hacer rapel. 410 00:17:33,720 --> 00:17:35,720 Vamos, ¿quién quiere ser el primero? Sí, continúa entonces. 411 00:17:35,720 --> 00:17:38,480 - No me importa ir primero. ¡Adelante, Mollie! - ¡Adelante, Mollie! 412 00:17:38,480 --> 00:17:39,960 - 413 00:17:39,960 --> 00:17:42,080 Me sentía muy bien con todo. 414 00:17:42,080 --> 00:17:43,280 Me sentía fuerte. 415 00:17:43,280 --> 00:17:44,920 De hecho, estoy nervioso por Mollie. 416 00:17:44,920 --> 00:17:46,920 Si haces algo como mirar hacia abajo, 417 00:17:46,920 --> 00:17:49,040 te das cuenta de lo alto que estás. 418 00:17:49,040 --> 00:17:50,360 Estaba asustada. 419 00:17:50,360 --> 00:17:52,320 ¡Oh, Dios mío! ¡Sólo respira! ¡Lo tienes! 420 00:17:52,320 --> 00:17:53,560 - De acuerdo. - Vamos, Moll. 421 00:17:53,560 --> 00:17:55,160 ¡No mires hacia abajo! 422 00:17:55,160 --> 00:17:56,200 Ella lo está haciendo. 423 00:17:56,200 --> 00:17:58,240 - De acuerdo. - Lo estás haciendo, estás bien. 424 00:17:58,240 --> 00:17:59,320 Lo estás haciendo de verdad. 425 00:18:01,200 --> 00:18:02,600 ¡Oh, Dios mío! 426 00:18:04,200 --> 00:18:06,920 ¡Dios mío, corazón mío! 427 00:18:06,920 --> 00:18:09,120 ¡Oh, mis dias! 428 00:18:14,280 --> 00:18:16,120 ¡¿Qué estoy haciendo?! 429 00:18:16,120 --> 00:18:18,600 ¡Solo mira hacia arriba! ¡Molie, mira hacia arriba! 430 00:18:20,840 --> 00:18:22,960 ¡Oh! De acuerdo. 431 00:18:22,960 --> 00:18:25,240 - ¡Bien hecho, Moll! - ¡Sí, desciende! 432 00:18:26,920 --> 00:18:28,320 ¡Vamos! 433 00:18:31,080 --> 00:18:33,200 Vamos, Evie, puedes hacerlo. ¡Destrózalo! 434 00:18:33,200 --> 00:18:34,560 ¡Oh! 435 00:18:34,560 --> 00:18:36,680 Empecé a ir, y fue en ese momento que pensé, 436 00:18:36,680 --> 00:18:38,080 "Esto realmente da mucho miedo". 437 00:18:41,800 --> 00:18:43,440 ¡Vamos! ¡Casi terminas! 438 00:18:43,440 --> 00:18:46,000 ¡Oh mis dias! 439 00:18:46,000 --> 00:18:48,040 Continúa, Jaz. ¡Adelante, amigo! 440 00:18:48,040 --> 00:18:49,720 El siguiente nivel, es esto. 441 00:18:49,720 --> 00:18:51,760 - ¡Lo tienes, Jaz! - Puedes hacerlo. 442 00:18:51,760 --> 00:18:54,440 - ¡Ve lo más rápido que puedas! - ¡Bien hecho, Jaz! 443 00:18:54,440 --> 00:18:59,160 ¡Guau! ¡Oh, Dios mío! Lo hiciste muy bien. - ¡Eso fue de mal gusto! 444 00:18:59,160 --> 00:19:01,560 ¡Jaz! ¿Listo para atraparme? 445 00:19:01,560 --> 00:19:04,120 Andrew, no nos demores ahora, ¿sí? 446 00:19:04,120 --> 00:19:05,440 Entonces no hay presión. 447 00:19:06,760 --> 00:19:09,160 Nunca antes había hecho rápel. Me aterrorizan las alturas. 448 00:19:09,160 --> 00:19:10,720 Me estoy cagando por completo. 449 00:19:10,720 --> 00:19:13,080 Por el equipo, Andrew, piensa sólo en el equipo y el dinero. 450 00:19:17,560 --> 00:19:19,040 Oh, no creo que pueda hacer eso. 451 00:19:19,040 --> 00:19:20,560 Puedes, puedes, puedes. 452 00:19:20,560 --> 00:19:22,560 Me resultó muy difícil recostarme 453 00:19:22,560 --> 00:19:25,200 sobre un acantilado con una gran caída 454 00:19:25,200 --> 00:19:28,160 en una cuerda que es como... Era muy delgada. 455 00:19:28,160 --> 00:19:30,080 ¡Tu lo tienes! ¡Mierda! 456 00:19:34,520 --> 00:19:35,960 Dios mío, está enloquecido. 457 00:19:35,960 --> 00:19:37,840 Mis pies están atrapados en esto. 458 00:19:37,840 --> 00:19:39,080 ¡Un paso! 459 00:19:39,080 --> 00:19:40,600 ¡Andrew, usa tus brazos, amigo! 460 00:19:42,680 --> 00:19:43,800 ¡Guau! 461 00:19:45,000 --> 00:19:47,280 Oh, Dios mío, oh, Dios mío, oh, Dios mío, oh, Dios mío. 462 00:19:53,520 --> 00:19:55,080 Realmente se nos estaba acabando el tiempo. 463 00:19:55,080 --> 00:19:56,440 ¡No puedo levantarme! 464 00:19:56,440 --> 00:19:59,120 - ¡Oh! ¿Qué pasa...? - No. 465 00:19:59,120 --> 00:20:01,600 De verdad, fue bastante aterrador. Mis cuerdas se enredaron. 466 00:20:01,600 --> 00:20:02,720 Estaba mirando al aire, 467 00:20:02,720 --> 00:20:04,440 Mirando hacia el cielo, estaba boca abajo. 468 00:20:04,440 --> 00:20:06,560 Realmente pensé que iba a morir. 469 00:20:07,720 --> 00:20:11,640 - ¡Eso es! ¡Eso es! ¡Bien hecho! - Eso es todo, genial. 470 00:20:11,640 --> 00:20:12,720 ¡Eso es! ¡Buen hombre! 471 00:20:12,720 --> 00:20:14,640 ¡Guau! 472 00:20:14,640 --> 00:20:16,560 ¡¿Para qué me inscribí en esto?! 473 00:20:17,960 --> 00:20:19,560 ¡Sólo piensa en el dinero! 474 00:20:19,560 --> 00:20:22,120 Mira, ahí tienes, mira. ¡Ahora estás flotando! 475 00:20:22,120 --> 00:20:24,960 Ahora sólo necesitas alimentarlo, sigue adelante. Ahí tienes, ¿ves? 476 00:20:24,960 --> 00:20:26,520 ¡Lo tienes, lo tienes! 477 00:20:26,520 --> 00:20:28,400 ¡Ya tienes todo tu peso, Andrew! 478 00:20:36,720 --> 00:20:38,080 ¡Oh! 479 00:20:38,080 --> 00:20:40,760 - ¡Bien hecho, Andrew, bien hecho! - Eso es. 480 00:20:40,760 --> 00:20:43,160 - Te veias como "Action Man". - ¡Lo hiciste, lo hiciste! 481 00:20:43,160 --> 00:20:44,640 ¡Buen esfuerzo, Andrew! 482 00:20:44,640 --> 00:20:46,880 ¡Oh! ¡Pensé que iba a morir! 483 00:20:47,920 --> 00:20:49,280 Cuando llegó el momento de mi partida, 484 00:20:49,280 --> 00:20:51,120 Literalmente comencé a ir y seguir. 485 00:20:51,120 --> 00:20:52,840 Cruzé en rápel lo más rápido que pude. 486 00:20:52,840 --> 00:20:56,000 Sólo sabía que era el último y cuanto más rápido cruzara, 487 00:20:56,000 --> 00:20:58,440 más tiempo teníamos para intentar el tramo final. 488 00:20:58,440 --> 00:21:00,640 - ¡Bien hecho! - ¡Sí! 489 00:21:02,680 --> 00:21:04,640 El apretón de calzoncillo más loco de todos los tiempos. 490 00:21:04,640 --> 00:21:06,000 Cuando crucé, 491 00:21:06,000 --> 00:21:07,160 Tuvimos que tomar la última decisión. 492 00:21:07,160 --> 00:21:09,720 ¿Vamos al último desafío o vamos directamente al barco? 493 00:21:09,720 --> 00:21:12,920 Claudia, ya hemos hecho todos el rápel, ¿cuánto tiempo nos queda, por favor? 494 00:21:12,920 --> 00:21:14,040 Tienen 22 minutos. 495 00:21:14,040 --> 00:21:15,760 22 minutos, deberíamos irnos. 496 00:21:15,760 --> 00:21:17,800 ¿Deberíamos seguir adelante, porque, ya saben, 497 00:21:17,800 --> 00:21:20,680 Necesitamos llegar a ese barco y no queremos que se nos acabe el tiempo. 498 00:21:20,680 --> 00:21:22,040 ¿...O simplemente lo intentamos? 499 00:21:22,040 --> 00:21:24,800 - Yo digo que simplemente lo hagamos. Estoy dispuesta a hacerlo. ¿Alguien mas? - Sí. 500 00:21:24,800 --> 00:21:26,880 Cinco de los grandes, cinco de los grandes. Cinco grandes. 501 00:21:26,880 --> 00:21:29,840 Y obviamente elegimos tomar el desafío final, 502 00:21:29,840 --> 00:21:31,840 que era seguir la cuerda naranja, 503 00:21:31,840 --> 00:21:34,240 que nos llevó a través de unas rocas resbaladizas 504 00:21:34,240 --> 00:21:35,760 y luego a esta cueva. 505 00:21:35,760 --> 00:21:37,760 ¡Oh! ¡Dios! 506 00:21:37,760 --> 00:21:41,600 Y todo este tiempo, mantenemos los ojos abiertos por si hay un recipiente dorado. 507 00:21:41,600 --> 00:21:44,600 Están tomando los desafíos, lo entiendo, están siendo valientes. 508 00:21:44,600 --> 00:21:48,160 pero también, vamos, deben venir al barco. 509 00:21:48,160 --> 00:21:49,440 ¡Ay! 510 00:21:49,440 --> 00:21:50,520 ¡Urgh! 511 00:21:50,520 --> 00:21:51,840 Tuvimos que caminar 512 00:21:51,840 --> 00:21:53,600 en el agua, sobre las rocas. 513 00:21:53,600 --> 00:21:55,520 Estaban afiladas, 514 00:21:55,520 --> 00:21:59,080 Fue peligroso. Si te equivocabas, se acababa el juego. 515 00:21:59,080 --> 00:22:01,320 Vamos, Harry, vamos, Andrew. 516 00:22:01,320 --> 00:22:04,560 ¡Bien hecho, Evie! Despacio y con calma, Andrew. 517 00:22:04,560 --> 00:22:05,920 Era así de estrecha. 518 00:22:05,920 --> 00:22:08,480 Estábamos apretándonos a través de ella, como si la marea nos estuviera empujando 519 00:22:08,480 --> 00:22:09,560 de ida y vuelta. 520 00:22:09,560 --> 00:22:12,000 Chicos, esto es todo, ¡bien hecho! 521 00:22:12,000 --> 00:22:15,480 ¡Sigue avanzando! Busquen un pergamino también, búsquenlo. 522 00:22:15,480 --> 00:22:16,680 ¡Sigue avanzando! 523 00:22:19,840 --> 00:22:21,400 ¿Lo estás viendo, nena? 524 00:22:21,400 --> 00:22:23,120 Vi este poquito 525 00:22:23,120 --> 00:22:25,760 de un tubo de oro en lo alto de una de las rocas, 526 00:22:25,760 --> 00:22:27,240 y logré subir y agarrarlo. 527 00:22:27,240 --> 00:22:29,800 ¡Bien hecho, Moll! ¡Harry, pégaselo! 528 00:22:31,240 --> 00:22:33,240 ¡Chicos, les quedan 11 minutos! 529 00:22:33,240 --> 00:22:36,640 ¡Chicos, nos quedan 11 minutos! ¡11 minutos, 11 minutos! 530 00:22:38,640 --> 00:22:42,120 Eso fue muy agotador. 531 00:22:42,120 --> 00:22:44,480 No tienes energía, ni aliento y lo estamos logrando 532 00:22:44,480 --> 00:22:45,720 muy cerca de esa línea de meta. 533 00:22:47,880 --> 00:22:49,440 Ahora muévete, ahora muévete. 534 00:22:49,440 --> 00:22:50,600 Bien hecho, Evie. 535 00:22:52,760 --> 00:22:54,320 Manténganse firmes, muchachos. 536 00:22:54,320 --> 00:22:56,600 ¡Guau! ¿Todos bien? 537 00:22:56,600 --> 00:22:58,560 ¡Sí! ¡Vamos chicos, tenemos esto! 538 00:22:58,560 --> 00:23:00,480 Sigan adelante. ¡Vamos! ¡Vamos! 539 00:23:00,480 --> 00:23:02,520 ¿Están todos fuera? ¿Dónde está Andrew? 540 00:23:05,720 --> 00:23:07,360 Despacio y con calma, muchachos. No hay problema. 541 00:23:09,640 --> 00:23:10,720 Estábamos en pánico. 542 00:23:10,720 --> 00:23:13,080 Estábamos como arrastrándonos en el bote. 543 00:23:13,080 --> 00:23:14,360 Fue muy apretado. 544 00:23:14,360 --> 00:23:16,040 Estábamos casi sin tiempo. 545 00:23:16,040 --> 00:23:18,160 ¡Vamos! ¡Buen trabajo! 546 00:23:18,160 --> 00:23:21,920 Tienen que llegar aquí e izar todas las velas para que quede asegurado. 547 00:23:21,920 --> 00:23:24,120 ¡Ahí está, mira, mira, mira! 548 00:23:25,440 --> 00:23:26,720 El mar estaba agitado, hombre, 549 00:23:26,720 --> 00:23:28,760 el mar estaba realmente agitado. 551 00:23:32,160 --> 00:23:34,800 Me hace sentir mal cuando lo pienso ahora. 552 00:23:34,800 --> 00:23:39,040 Y luego comencé a vomitar en la parte trasera del bote. 553 00:23:43,320 --> 00:23:44,720 No sabía que estaba tan mareado. 554 00:23:48,960 --> 00:23:51,640 ¡Solo les quedan cinco minutos! ¡Vengan! 555 00:23:51,640 --> 00:23:53,040 Despacio y con calma. 556 00:23:53,040 --> 00:23:55,520 ¡Vamos! 557 00:23:55,520 --> 00:23:57,560 ¡Izen la bandera! 558 00:23:57,560 --> 00:23:59,040 ¡Bien hecho! 559 00:23:59,040 --> 00:24:01,200 ¡Lo hicieron! ¡Sí! 560 00:24:01,200 --> 00:24:02,240 ¡Sí! 561 00:24:02,240 --> 00:24:04,000 Bien, ahora tienen que izar la vela mayor. 562 00:24:06,280 --> 00:24:08,480 El tiempo corre. 563 00:24:08,480 --> 00:24:10,840 Bien, estoy aquí. Vas primero. 564 00:24:10,840 --> 00:24:13,040 Andrew se sentía mal, Harry se sentía mal 565 00:24:13,040 --> 00:24:15,000 y éramos sólo yo, Mollie y Jaz. 566 00:24:15,000 --> 00:24:17,920 ¡Eso es todo! ¡Bien hecho! 567 00:24:17,920 --> 00:24:19,800 ¡Vamos! 568 00:24:19,800 --> 00:24:22,960 Jaz tenía que tirar de la cuerda hacia abajo. 569 00:24:22,960 --> 00:24:25,040 ¡Vamos chicos, ya no estamos muy lejos! 570 00:24:25,040 --> 00:24:27,760 Lo está dando todo y está, como, levantando la izada. 571 00:24:27,760 --> 00:24:28,800 estoy tirando, 572 00:24:28,800 --> 00:24:29,920 Mollie está tirando. 573 00:24:29,920 --> 00:24:31,800 El barco estaba así todo el tiempo. 574 00:24:32,800 --> 00:24:34,280 Fue muy, muy, muy difícil. 575 00:24:35,320 --> 00:24:37,520 ¡Nos quedan segundos! 576 00:24:37,520 --> 00:24:38,920 Brillante. 577 00:24:38,920 --> 00:24:41,680 Llegué al final y sostuve la cuerda. 578 00:24:41,680 --> 00:24:42,840 ¡Tiren! ¡Tiren! 579 00:24:42,840 --> 00:24:44,240 ¡A tomar un poco de crédito! 580 00:24:44,240 --> 00:24:46,520 ¡Vamos chicos! ¡Casi lo logramos! 581 00:24:46,520 --> 00:24:49,240 Sigan adelante, sigan adelante. Cambien. 582 00:24:52,280 --> 00:24:53,480 Simplemente lo intenté 583 00:24:53,480 --> 00:24:56,280 Poniendo todo ese malestar en el fondo de mi mente 584 00:24:56,280 --> 00:24:58,680 y salté sobre la bandera al final, sólo para ayudar. 585 00:24:58,680 --> 00:25:02,440 - ¡Están muy cerca! ¡Están muy cerca! - ¡Vamos chicos, tenemos esto! 586 00:25:03,480 --> 00:25:09,080 ¡Adelante, Andrew, muchacho! ¡Sigue empujando! Eso es, ¡sigue empujando! 587 00:25:09,080 --> 00:25:10,560 Bien, chicos, ¡último tirón! 588 00:25:10,560 --> 00:25:13,200 ¡Tres, dos, uno! ¡Guau! 589 00:25:13,200 --> 00:25:15,800 ¡Sí! 591 00:25:17,400 --> 00:25:18,600 ¡Sí! 592 00:25:18,600 --> 00:25:19,680 ¡Lo hicieron! 593 00:25:19,680 --> 00:25:22,600 Muy bien hecho. 594 00:25:22,600 --> 00:25:25,240 Han añadido £20.000 al pote de premios. 595 00:25:25,240 --> 00:25:29,520 Su total será de poco menos de £100.000. 597 00:25:32,160 --> 00:25:33,360 ¡Ganamos £20.000! 598 00:25:33,360 --> 00:25:35,880 El pote de premios es como de £95.000 ahora. 599 00:25:35,880 --> 00:25:37,800 que literalmente podría cambiar la vida de alguien. 600 00:25:37,800 --> 00:25:40,880 Estuvieron todos espectaculares. 601 00:25:40,880 --> 00:25:43,040 - Vamos a darle chocolates calientes, vamos. - De acuerdo. 602 00:25:43,040 --> 00:25:47,040 Chocolate caliente y luego, un poco desalentador, una Mesa Redonda, 603 00:25:47,040 --> 00:25:48,080 ¡Pero bien hecho! 605 00:25:49,920 --> 00:25:52,760 - ¡Guau! - ¡Ooh-ooh-ooh! 606 00:26:00,320 --> 00:26:02,280 Ese fue probablemente el mejor día de mi vida 607 00:26:02,280 --> 00:26:05,600 - y qué buen grupo de personas conocimos todos. - Sí, sí. 608 00:26:05,600 --> 00:26:07,360 Pero es por eso que ahora es más difícil. 609 00:26:07,360 --> 00:26:09,960 Volviendo a una Mesa Redonda, ¿no? 610 00:26:09,960 --> 00:26:11,200 Hay tantas emociones sucediendo ahora. 611 00:26:11,200 --> 00:26:14,600 He estado con esta gente en este increíble castillo todos los días, 612 00:26:14,600 --> 00:26:16,440 Así que esto es como un vínculo mucho más profundo 613 00:26:16,440 --> 00:26:18,000 que simplemente el juego con los Traidores. 614 00:26:18,000 --> 00:26:19,360 Pero es la Mesa Redonda final, 615 00:26:19,360 --> 00:26:22,120 Quiero decir, todos van a ser el centro de atención. 616 00:26:22,120 --> 00:26:24,960 Creo que tengo a Jaz y Mollie de mi lado. 617 00:26:24,960 --> 00:26:26,560 Estoy literalmente muy cerca. 618 00:26:26,560 --> 00:26:29,680 Es sólo que si algo sale mal ahora, estaré devastado. 619 00:26:29,680 --> 00:26:32,440 De vuelta al castillo. Probablemente la última vez que entramos al castillo. 620 00:26:32,440 --> 00:26:33,480 Lo sé. 621 00:26:44,280 --> 00:26:45,920 Quiero decir... quise decir eso. 622 00:26:50,800 --> 00:26:54,080 - No se qué hacer. Me siento muy estresada. - ¿Por qué? 623 00:26:54,080 --> 00:26:55,880 No sé... 624 00:26:55,880 --> 00:26:57,540 ¿En quien confías más? 624 00:26:57,580 --> 00:26:59,040 ¿Jaz o Andrew? 624 00:26:59,040 --> 00:27:01,180 En este momento hay más evidencia 624 00:27:01,380 --> 00:27:03,380 contra Andrew tras la Mesa Redonda de Ross 625 00:27:03,680 --> 00:27:06,380 Pero he tenido muchas dudas todo este tiempo con Jaz. 625 00:27:06,380 --> 00:27:07,680 No se qué hacer. 626 00:27:09,200 --> 00:27:11,600 Por ejemplo, si Evie y Andrew no lo son, 627 00:27:11,600 --> 00:27:13,800 ¿Entonces te sentirás seguro estando allí? 628 00:27:13,800 --> 00:27:18,080 Porque me siento bastante sólida si al final nos quedáramos plantados, 629 00:27:18,080 --> 00:27:19,480 y estaríamos bien. 630 00:27:19,480 --> 00:27:22,320 Amo a Mollie, hemos creado este vínculo. 631 00:27:22,320 --> 00:27:23,360 Si lo logro, 632 00:27:23,360 --> 00:27:25,200 la voy a lastimar enormemente 633 00:27:25,200 --> 00:27:26,520 y me sentiré mal. 634 00:27:26,520 --> 00:27:28,040 Ya me siento mal ahora 635 00:27:28,040 --> 00:27:31,560 porque ahora estas es más profundo que las simples conexiones del juego. 636 00:27:31,560 --> 00:27:35,400 Pero ella definitivamente confía en mí totalmente y eso es lo que necesito. 637 00:27:35,400 --> 00:27:37,760 Creo honestamente que es uno de ellos 638 00:27:37,760 --> 00:27:39,840 ¡Oh Dios! 639 00:27:39,840 --> 00:27:41,400 Hemos llegado hasta aquí. 640 00:27:41,400 --> 00:27:44,160 No puedo... Ésa es la cuestión. Me siento tan cerca ahora. 641 00:27:44,160 --> 00:27:46,000 Quieres tomar la decisión correcta. 642 00:27:46,000 --> 00:27:49,640 Concéntrate realmente en atrapar al Traidor. 643 00:27:49,640 --> 00:27:53,120 - Sí. - Si es uno de ustedes dos, entonces literalmente me enojaré mucho. 644 00:27:53,120 --> 00:27:55,680 Amigo, si eres tú, simplemente diré "bien jugado", creo. 645 00:27:55,680 --> 00:27:57,960 No te diría eso, nunca más te hablaría. 646 00:27:57,960 --> 00:28:01,480 Bueno, no tienes que preocuparte por eso, porque no lo es. 647 00:28:03,280 --> 00:28:06,840 A Mollie, Harry la acaba de convencer. 648 00:28:06,840 --> 00:28:13,000 Harry es un tipo muy popular y tiene mucho poder. 649 00:28:13,000 --> 00:28:15,800 Parece haber orquestado este juego con mucho cuidado. 650 00:28:15,800 --> 00:28:18,040 Todo lo que hace es muy perfecto. 651 00:28:18,040 --> 00:28:20,560 y solo estoy pensando, ¿cómo puede ser tan perfecto? 652 00:28:20,560 --> 00:28:21,760 El único cuestionamiento que tengo 653 00:28:21,760 --> 00:28:23,840 y que necesito desahogarme es esa única cosa 654 00:28:23,840 --> 00:28:26,320 y no sé si debo mencionarla. 655 00:28:26,320 --> 00:28:27,880 Podría resultar contraproducente para mí. 656 00:28:28,920 --> 00:28:30,120 Eh... 657 00:28:30,120 --> 00:28:31,520 Entonces, ejem... 658 00:28:33,320 --> 00:28:35,840 Estoy en una situación realmente extraña. 659 00:28:35,840 --> 00:28:38,880 Porque de verdad confío mucho en ti, Mollie. 660 00:28:38,880 --> 00:28:41,520 - De acuerdo. - De todos aquí. 661 00:28:41,520 --> 00:28:44,600 Voy a plantear una pregunta esta noche, 662 00:28:44,600 --> 00:28:46,880 Simplemente te estoy avisando. 663 00:28:46,880 --> 00:28:50,400 Quiero que realmente prestes atención a esa pregunta. 664 00:28:50,400 --> 00:28:52,640 y mires a la persona que le pregunto 665 00:28:52,640 --> 00:28:56,120 - por si. ...tenemos que empezar desde ahí, de verdad. - Sí. 666 00:28:57,920 --> 00:29:00,520 Jaz, voté por él hace sólo un par de noches 667 00:29:00,520 --> 00:29:04,240 y Jaz ha cometido errores muy extraños. 668 00:29:04,240 --> 00:29:06,360 Simplemente no estoy seguro de confiar en él. 669 00:29:08,760 --> 00:29:11,280 ¿Puedo hablar contigo cuando tengas cinco minutos? 670 00:29:11,280 --> 00:29:13,280 - He charlado con todos los demás ahora. - Sí. 671 00:29:13,280 --> 00:29:14,760 ¿Están todos ahí abajo, verdad? 672 00:29:14,760 --> 00:29:16,480 Sí, están ahí, en el billar. 673 00:29:17,920 --> 00:29:20,560 ¿Dónde está tu cabeza, amigo? Has sido bueno en tus tácticas. 674 00:29:20,560 --> 00:29:21,880 ¿Qué es lo mejor que se puede hacer? 675 00:29:21,880 --> 00:29:26,000 Tal vez simplemente me apego tanto a Evie como a Jaz. 676 00:29:26,000 --> 00:29:27,520 ¿Confío en Andrew? 677 00:29:27,520 --> 00:29:29,040 Creo que lo hago. 678 00:29:29,040 --> 00:29:30,760 Sinceramente amo a ese hombre. 679 00:29:30,760 --> 00:29:32,720 Me ha dicho que nunca 680 00:29:32,720 --> 00:29:33,960 Me va a sacrificar. 681 00:29:33,960 --> 00:29:36,280 Y quiero a Andrew allí para el final del juego, 682 00:29:36,280 --> 00:29:38,680 pero tengo un trabajo que hacer y estoy aquí para ganar el juego, 683 00:29:38,680 --> 00:29:40,120 así que haré todo lo que sea necesario. 684 00:29:40,120 --> 00:29:43,520 - Quedan cuatro, entonces es el final del juego. - Sí. 685 00:29:43,520 --> 00:29:44,880 Todos aman a Harry 686 00:29:44,880 --> 00:29:46,920 y ahora está en una posición muy fuerte. 687 00:29:46,920 --> 00:29:48,400 Pero he visto lo que ha hecho 688 00:29:48,400 --> 00:29:49,440 a otros traidores, 689 00:29:49,440 --> 00:29:50,720 Los sacrificó a todos. 690 00:29:50,720 --> 00:29:52,520 Parecería estúpido ir contra Harry. 691 00:29:52,520 --> 00:29:54,640 Tenemos que terminarlo como equipo. 692 00:29:56,000 --> 00:29:59,240 - Esto está muy cerca. - Sí. - Llegamos a la final, de hecho llegamos hasta aquí. 693 00:30:00,920 --> 00:30:05,920 ♪ ¿Vienes al árbol? ♪ 694 00:30:05,920 --> 00:30:11,360 ♪ Donde colgaron a un hombre dicen que asesinó a tres ♪ 695 00:30:11,360 --> 00:30:16,800 ♪ Aquí sucedieron cosas extrañas, no sería extraño ♪ 696 00:30:16,800 --> 00:30:22,320 ♪ Si nos encontráramos a medianoche en el árbol colgado ♪ 697 00:30:22,320 --> 00:30:24,200 17 jugadores han sido eliminados 698 00:30:24,200 --> 00:30:29,760 y ahora nos quedan dos Traidores y tres Fieles, 699 00:30:29,760 --> 00:30:32,480 entonces ¿quién saldrá victorioso? 700 00:30:33,720 --> 00:30:35,720 Esta es la Mesa Redonda más grande, 701 00:30:35,720 --> 00:30:37,880 y va a ser la más intensa. 702 00:30:37,880 --> 00:30:39,160 Necesito entrar ahí 703 00:30:39,160 --> 00:30:42,520 y necesito simplemente mostrarles que soy un Fiel. 704 00:30:42,520 --> 00:30:45,800 Estoy tratando de no dejar que mis emociones se apoderen de mí. 705 00:30:45,800 --> 00:30:49,240 pero estamos muy cerca de ganar como Fieles. 706 00:30:49,240 --> 00:30:52,600 No quiero dejar que un traidor me manipule. 707 00:30:53,640 --> 00:30:57,320 Somos tan pocos ahora que un voto en sentido contrario sellará tu destino. 708 00:30:57,320 --> 00:30:59,720 Obviamente uno de nosotros tiene que irse y es decepcionante. 709 00:30:59,720 --> 00:31:02,280 Pero al final, tienes un trabajo que hacer y un juego que jugar. 710 00:31:02,280 --> 00:31:04,320 Estoy contra las cuerdas, pero la lucha aún no ha terminado. 711 00:31:04,320 --> 00:31:06,960 Estoy nervioso. 712 00:31:06,960 --> 00:31:09,320 He pensado en esta y en todas las opciones, 713 00:31:09,320 --> 00:31:10,560 en todos los resultados. 714 00:31:10,560 --> 00:31:11,920 Tienes que ser fuerte. 715 00:31:11,920 --> 00:31:13,600 Si necesito ser el traidor definitivo 716 00:31:13,600 --> 00:31:18,000 para llevarme ese dinero a mí y a mi familia, nada me detendrá. 717 00:31:19,040 --> 00:31:21,320 Sólo hay que tener un poco de visión de túnel 718 00:31:21,320 --> 00:31:25,400 y mirar toda la evidencia y seguir tu instinto. 719 00:31:25,400 --> 00:31:27,680 Sólo necesito saber si Harry es un traidor o no. 720 00:31:32,720 --> 00:31:35,240 Jugadores, espero que estén preparados 721 00:31:35,240 --> 00:31:38,440 porque ésta es su última Mesa Redonda. 722 00:31:39,880 --> 00:31:43,520 El pote de premios es asombroso... 723 00:31:43,520 --> 00:31:48,760 ..£95.150. 724 00:31:48,760 --> 00:31:52,920 Recuerden, si sólo permanecen fieles, 725 00:31:52,920 --> 00:31:55,160 dividirán el pote. 726 00:31:55,160 --> 00:32:00,520 Si queda algún traidor entre ustedes, se lo llevarán todo. 727 00:32:00,520 --> 00:32:04,440 Pero primero, un destierro. 728 00:32:05,920 --> 00:32:09,200 Quiero que recuerden por qué están aquí. 729 00:32:10,480 --> 00:32:15,640 Quiero que miren a su alrededor y piensen, ¿En quién pueden confiar? 730 00:32:15,640 --> 00:32:18,320 ¿En quién no pueden? 731 00:32:18,320 --> 00:32:21,640 Entonces, por última vez, jugadores, 732 00:32:21,640 --> 00:32:23,160 el lugar es suyo. 733 00:32:27,840 --> 00:32:29,800 - ¿Puedo empezar? - Por supuesto. 734 00:32:29,800 --> 00:32:33,200 Obviamente venimos de una Mesa Redonda realmente horrible 735 00:32:33,200 --> 00:32:35,200 donde se fue Jasmine. 736 00:32:35,200 --> 00:32:37,920 Yo creía en una teoría que se le ocurrió a Zack, 737 00:32:37,920 --> 00:32:40,040 y por eso tenía tanta confianza 738 00:32:40,040 --> 00:32:43,600 que era Traidor y cuando dijo Fiel, 739 00:32:43,600 --> 00:32:48,680 Me di cuenta de que casi había firmado mi propio destierro, para ser honesta. 740 00:32:48,680 --> 00:32:51,040 Entiendo que todo el mundo tiene que votar con sus instintos. 741 00:32:51,040 --> 00:32:53,520 Y también tienen que ser muy cautelosos en este punto 742 00:32:53,520 --> 00:32:55,200 porque estamos muy cerca del final. 743 00:32:55,200 --> 00:32:58,560 Nadie quiere estar ahí con un traidor a su lado 744 00:32:58,560 --> 00:33:00,840 pero si me tuvieran parada a su lado, 745 00:33:00,840 --> 00:33:03,280 no sería un Traidor, sería un Fiel. 746 00:33:05,240 --> 00:33:08,680 Lo que quiero hacer es asegurarme de entrar en esto con, ya saben, 747 00:33:08,680 --> 00:33:10,600 no es un concurso de popularidad 748 00:33:10,600 --> 00:33:12,280 y no se trata de con quién te llevas, 749 00:33:12,280 --> 00:33:13,840 Depende exclusivamente de en quién confías. 750 00:33:13,840 --> 00:33:15,360 Entonces tú, Evie, 751 00:33:15,360 --> 00:33:17,880 Siento que con Zack teníamos la misma opinión. 752 00:33:17,880 --> 00:33:20,320 Que Ross y Jasmine deberían estar bajo escrutinio 753 00:33:20,320 --> 00:33:22,280 y, obviamente, adoptaste esa teoría. 754 00:33:22,280 --> 00:33:24,800 - Sí. - Y lo usaste contra Jasmine. 755 00:33:24,800 --> 00:33:27,960 Así que eso es como tener peso en mi mente. 756 00:33:27,960 --> 00:33:30,240 Fue muy dificil para mi 757 00:33:30,240 --> 00:33:32,960 verla pararse allí y decir que era Fiel, 758 00:33:32,960 --> 00:33:35,840 porque alguien en la mesa sabía que eso iba a suceder. 759 00:33:37,640 --> 00:33:39,680 Y cuando me pare ahí y diga que soy fiel, 760 00:33:39,680 --> 00:33:41,560 esa persona todavía estará en la habitación. 761 00:33:47,280 --> 00:33:51,120 Entiendo lo que estás diciendo, pero... 762 00:33:51,120 --> 00:33:53,840 Es difícil cuando nos dieron información correcta 763 00:33:53,840 --> 00:33:57,480 que Harry tenía un escudo. 764 00:33:57,480 --> 00:33:59,960 Y es por eso que con Mollie es como, 765 00:33:59,960 --> 00:34:02,400 Mollie era la única persona en ese túnel. 766 00:34:02,400 --> 00:34:04,920 que giró y me vio agarrar el Escudo, 767 00:34:04,920 --> 00:34:07,400 y Mollie podría haberlo hecho fácilmente, si fuera una traidora, 768 00:34:07,400 --> 00:34:10,280 Simplemente dije: "Sé que Harry lo tiene. Asesinemos a alguien". 769 00:34:10,280 --> 00:34:13,400 y obviamente es por eso que me señala a ti, así que... lo entiendo. 770 00:34:13,400 --> 00:34:14,840 Por mucho que quiera creerte, 771 00:34:14,840 --> 00:34:17,000 es como si esta fuera la Mesa Redonda final. 772 00:34:17,000 --> 00:34:19,440 Necesito tener gente en la que pueda confiar copletamente. 773 00:34:19,440 --> 00:34:22,240 Lo entiendo. Si fuera al revés, yo estaría haciendo lo mismo. 774 00:34:22,240 --> 00:34:24,480 Quieres tener mucho cuidado en este punto, ¿verdad? 775 00:34:24,480 --> 00:34:27,120 Pero voy a pararme ahí y decir que soy Fiel, 776 00:34:27,120 --> 00:34:28,920 Entonces, ¿a quién van a mirar? 777 00:34:28,920 --> 00:34:30,280 Eso es todo lo que quiero que hagan. 778 00:34:30,280 --> 00:34:32,280 Si no te importa que te lo pregunte, Evie, 779 00:34:32,280 --> 00:34:33,920 Entonces, ¿quién crees que es el traidor? 780 00:34:33,920 --> 00:34:37,320 Creo que hay más evidencia del voto de Ross 781 00:34:37,320 --> 00:34:39,040 - yendo a ti mismo, Andrew. - Mmmm. 782 00:34:41,360 --> 00:34:43,960 No puedo controlar la reacción de otra persona, no sé por qué... 783 00:34:43,960 --> 00:34:46,800 Se estaba muriendo, estaba realmente bajo presión. 784 00:34:46,800 --> 00:34:48,200 eso es todo lo que puedo pensar. 785 00:34:48,200 --> 00:34:49,560 Si quieres anotar mi nombre 786 00:34:49,560 --> 00:34:52,520 y aprovechar mi oportunidad para mejorar mi vida y la de mi hijo, 787 00:34:52,520 --> 00:34:55,320 Eso depende de ti, pero según su reacción, es una locura, pero... 788 00:34:56,440 --> 00:34:58,760 ..si eso es lo único que tienes para continuar. 789 00:35:05,720 --> 00:35:07,560 Esto es horrible. 790 00:35:12,320 --> 00:35:13,800 ¿Puedo hacer una pregunta? 791 00:35:15,160 --> 00:35:17,680 Sólo quería preguntar... 792 00:35:18,840 --> 00:35:20,600 ..a ti, Harry. 793 00:35:20,600 --> 00:35:23,720 Confío mucho en ti, 794 00:35:23,720 --> 00:35:27,760 que has sido fundamental para atrapar a estos traidores. 795 00:35:27,760 --> 00:35:30,880 Creo que sin ti, no hubiéramos llegado a donde estamos 796 00:35:30,880 --> 00:35:32,080 para ser sincero. 797 00:35:33,040 --> 00:35:35,880 ¿Recuerdas esa conversación temprana que tuve contigo? 798 00:35:35,880 --> 00:35:37,920 ¿Sobre... sobre Paul? 799 00:35:38,960 --> 00:35:40,480 Mmm. Creo que sí. 800 00:35:40,480 --> 00:35:44,520 Sí, que básicamente, tenía mis sospechas sobre ese tipo. 801 00:35:44,520 --> 00:35:46,120 No le dijiste, ¿verdad? 802 00:35:46,120 --> 00:35:49,600 - No, no lo creo... no. - ¿No le dijiste? - No. 803 00:35:49,600 --> 00:35:52,920 - ¿Estas seguro? - No, porque esa era la cuestión. 804 00:35:52,920 --> 00:35:55,160 Porque eso me dijiste en la cocina, ¿no? 805 00:35:55,160 --> 00:35:59,000 Sí, después de una mesa redonda específica, 806 00:35:59,000 --> 00:36:01,960 Creo que llamé a Paul por segunda vez. 807 00:36:01,960 --> 00:36:08,720 Él dijo: "Harry me ha dicho 808 00:36:08,720 --> 00:36:13,240 "Que tú, Jaz, piensas que soy el traidor. 809 00:36:13,240 --> 00:36:17,600 "Y si no te asesinan, la gente vendrá por mí". 810 00:36:18,680 --> 00:36:20,040 Y estuve pensando, 811 00:36:20,040 --> 00:36:24,160 "¡Guau! Eso eso fue muy cierto," 812 00:36:24,160 --> 00:36:27,600 "Pero... ¿por qué Harry iría y haría eso?" 813 00:36:28,640 --> 00:36:32,400 Sí, entonces te diste cuenta de que estabas escuchando a un Traidor. 814 00:36:32,400 --> 00:36:36,000 Paul, sí. Que era un Traidor, y de todos modos decía mentiras. 815 00:36:36,000 --> 00:36:39,960 Entonces, cuando llegó la situación en la que llamé a Paul, 816 00:36:39,960 --> 00:36:43,040 y era como si él simplemente estuviera sembrando dudas sobre todos, 817 00:36:43,040 --> 00:36:46,000 y eso para mí parecía exactamente igual. Era lo mismo. 818 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 Lo máximo que habría hecho es hablar con Paul... 819 00:36:48,000 --> 00:36:50,240 Hablo con todo el mundo; lo máximo que habría hecho es: 820 00:36:50,240 --> 00:36:53,160 "Oh, tal vez quieras charlar con Jaz para aclarar las cosas". 821 00:36:53,160 --> 00:36:54,960 Flotó en mi mente, como, 822 00:36:54,960 --> 00:36:59,080 "¿Podría Harry potencialmente ser uno, eh...? 823 00:36:59,080 --> 00:37:01,600 "...y Paul está tratando de sacrificarlo" 824 00:37:01,600 --> 00:37:05,800 "¿Quitar mis ojos de Paul y mirar a Harry?" 825 00:37:12,320 --> 00:37:14,480 Pero para mí fue como si Paul estuviera constantemente, 826 00:37:14,480 --> 00:37:16,840 tratando de descartar nombres, izquierda, derecha y centro. 827 00:37:16,840 --> 00:37:20,000 Obviamente sabía que soy Fiel, ¿sabes a qué me refiero? 828 00:37:20,000 --> 00:37:21,280 Porque era un traidor. 829 00:37:23,760 --> 00:37:26,680 Sí, realmente no tengo mucho más que decir sobre eso, de verdad. 830 00:37:28,520 --> 00:37:29,880 Sólo pensé en mencionarlo 831 00:37:29,880 --> 00:37:32,160 porque es la última oportunidad que vamos a tener... 832 00:37:32,160 --> 00:37:35,120 - Sí, creo que es bueno mencionar todo. - Sí, totalmente. 833 00:37:39,040 --> 00:37:40,720 Estaba tratando de no temblar 834 00:37:40,720 --> 00:37:43,240 Estaba tratando de mirarlo a los ojos para que supiera que era fiel. 835 00:37:43,240 --> 00:37:46,280 Pero al mismo tiempo, pensaba que eso podría hundirme. 836 00:37:46,280 --> 00:37:49,520 Realmente he subestimado a Jaz. 837 00:37:49,520 --> 00:37:53,160 Es un jugador mucho más peligroso de lo que jamás hubiera imaginado. 838 00:37:53,160 --> 00:37:56,280 El tiempo para hablar se ha terminado. 839 00:37:56,280 --> 00:37:58,560 En esta, su última Mesa Redonda, 840 00:37:58,560 --> 00:38:02,920 Por favor escriban el nombre de la persona que creen que es un traidor. 841 00:38:14,240 --> 00:38:16,040 ¿Están sus elecciones bloqueadas? 842 00:38:16,040 --> 00:38:17,280 Gracias. 843 00:38:19,080 --> 00:38:20,800 Andrew, vamos a empezar contigo. 844 00:38:20,800 --> 00:38:23,720 ¿Quién crees que es un traidor y por qué? 845 00:38:23,720 --> 00:38:25,840 Como todos sabemos, es muy difícil en esta etapa, 846 00:38:25,840 --> 00:38:27,120 todos tenemos un vínculo muy bueno, 847 00:38:27,120 --> 00:38:29,560 pero me gustaría decir que me basé en las pruebas y los hechos. 848 00:38:29,560 --> 00:38:31,000 - Lo siento mucho, Evie. - Está bien. 849 00:38:34,120 --> 00:38:36,400 Evie, ¿por quién has votado y por qué? 850 00:38:36,400 --> 00:38:38,240 Voté por ti, Andrew. 851 00:38:38,240 --> 00:38:40,360 - Sólo pienso... - Está bien. .. 852 00:38:40,360 --> 00:38:43,480 Desafortunadamente, eres el que tiene más pruebas en su contra. 853 00:38:43,480 --> 00:38:45,160 Lo siento. Sí, está bien, no te preocupes. 854 00:38:46,760 --> 00:38:49,200 Jaz, ¿por quién has votado y por qué? 855 00:38:49,200 --> 00:38:51,240 Para mi, tiene que ser Evie. 856 00:38:52,160 --> 00:38:55,480 - Pero creo que eres absolutamente increíble. - Gracias. 857 00:38:57,360 --> 00:39:00,160 Harry, ¿de quién es el nombre en tu pizarra y por qué? 858 00:39:00,160 --> 00:39:02,040 Esta noche voté por ti, Evie. 859 00:39:02,040 --> 00:39:05,800 Tengo que mirar alrededor de esta mesa y ver en quién confío plenamente 860 00:39:05,800 --> 00:39:08,160 y ese no es tu caso y lo siento mucho. 861 00:39:08,160 --> 00:39:09,400 - No te preocupes. - Aún te amo. 862 00:39:12,360 --> 00:39:15,280 Y para la votación final, Mollie. 863 00:39:15,280 --> 00:39:17,320 Cariño, te quiero mucho, pero lo siento. 864 00:39:17,320 --> 00:39:19,720 Ahora mismo simplemente no podemos correr ningún riesgo. 865 00:39:19,720 --> 00:39:21,600 y sí, he votado por ti. 866 00:39:21,600 --> 00:39:23,400 - Te amo. - Te amo. 867 00:39:27,880 --> 00:39:32,080 Evie, has tenido la mayor cantidad de votos, ven aquí y únete a mí. 868 00:39:40,440 --> 00:39:44,360 Evie, antes de que abandones el castillo para siempre, por favor dínoslo, 869 00:39:44,360 --> 00:39:47,640 ¿Eres Traidor o eres Fiel? 870 00:39:49,240 --> 00:39:51,360 Sinceramente no puedo ni empezar a describir 871 00:39:51,360 --> 00:39:53,800 lo increíble ha sido toda esta experiencia. 872 00:39:53,800 --> 00:39:56,640 Simplemente creo que todos ustedes son fabulosos. 873 00:39:56,640 --> 00:40:00,680 Estoy muy orgullosa de que al final fuéramos nosotros cinco 874 00:40:00,680 --> 00:40:02,520 y buena suerte. 873 00:40:02,800 --> 00:40:09,775 ♪ Ecos en el viento, puedo oírlos llamar ♪ 876 00:40:10,280 --> 00:40:16,280 ♪ Las grietas bajo nuestros pies atrapan nuestra caída... ♪ 877 00:40:17,680 --> 00:40:19,840 Por supuesto que soy Fiel. 878 00:40:19,840 --> 00:40:22,120 ¡Oh, Jesús! 879 00:40:22,120 --> 00:40:25,720 ♪ Así se acaba el mundo...♪ 880 00:40:28,200 --> 00:40:29,240 Buena suerte chicos. 881 00:40:32,320 --> 00:40:35,640 ♪ Así se acaba el mundo ♪ 882 00:40:37,280 --> 00:40:41,360 Jugadores, lamentablemente han desterrado a un Fiel, 883 00:40:41,360 --> 00:40:43,720 pero no es el final del juego. 884 00:40:43,720 --> 00:40:47,640 De hecho, el juego ahora está en sus manos. 885 00:40:49,600 --> 00:40:52,760 Pronto se enfrentarán a una elección. 886 00:40:52,760 --> 00:40:56,640 Si creen que son todos Fieles, terminarán el juego. 887 00:40:58,640 --> 00:41:01,640 Si creen que todavía hay un traidor entre ustedes, 888 00:41:01,640 --> 00:41:03,240 volverán a desterrar. 889 00:41:04,680 --> 00:41:09,080 Piénsenlo bien, porque estamos a punto de entrar en el final del juego. 890 00:41:11,080 --> 00:41:12,720 Los veré más tarde. 891 00:41:20,160 --> 00:41:22,320 Entonces ¿es posible que todos seamos Fieles? 892 00:41:22,320 --> 00:41:24,280 No sé. 893 00:41:24,280 --> 00:41:27,480 Todos podríamos ser Fieles, ¿no? No lo sabemos. 894 00:41:30,680 --> 00:41:32,280 Ese fue uno de los más grandes 895 00:41:32,280 --> 00:41:34,200 momentos para mi. 896 00:41:34,200 --> 00:41:35,960 Necesitaba sacarme eso del pecho 897 00:41:35,960 --> 00:41:39,840 con Harry, sí, y simplemente no sé qué hacer. 898 00:41:39,840 --> 00:41:42,440 No quiero volver a oír eso esta noche. Es horrible. 899 00:41:43,760 --> 00:41:44,960 Ahora simplemente me siento culpable. 900 00:41:44,960 --> 00:41:46,120 Me siento muy culpable. 901 00:41:48,880 --> 00:41:50,800 Jaz trajo a Harry a la mesa. 902 00:41:50,800 --> 00:41:52,240 Harry entrará en pánico. 903 00:41:52,240 --> 00:41:54,080 Creo que Harry puede pasar a la ofensiva. 904 00:41:54,080 --> 00:41:55,560 y, intente sacrificarme. 905 00:41:55,560 --> 00:41:59,360 No sé. No confío en él, obviamente. 906 00:41:59,360 --> 00:42:01,400 Cuando es entre alguien más y yo 907 00:42:01,400 --> 00:42:03,640 ganando o perdiendo, nadie me ha pisoteado en mi vida 908 00:42:03,640 --> 00:42:05,400 y no voy a empezar ahora. 909 00:42:16,880 --> 00:42:20,360 Oh Dios. Eso fue miserable, ¿no? 910 00:42:20,360 --> 00:42:23,960 Eso, realmente quería terminarlo rápido también. 911 00:42:27,200 --> 00:42:31,520 - ¿Crees que queda uno? - Sí. - ¿Crees que quedan? - Sí. 912 00:42:31,520 --> 00:42:34,280 Entonces tienes que ser uno de ellos, porque no creo que seas tú. 913 00:42:34,280 --> 00:42:37,200 Y si lo fueras, literalmente nunca más volvería a hablar contigo. 914 00:42:38,360 --> 00:42:40,080 Eso está claro. 915 00:42:40,080 --> 00:42:42,280 Entonces tiene que ser uno de ellos. 916 00:42:42,280 --> 00:42:45,000 ¿Por cuál te inclinas más fuertemente? 917 00:42:45,000 --> 00:42:48,120 - Porque creo que Jaz es fiel. ¿Tú? - Sí. 918 00:42:48,120 --> 00:42:52,200 ¿Sabes por qué? Sólo por la forma en que habla y esas cosas, es como... 919 00:42:53,120 --> 00:42:57,280 ..mientras que la de Andrew es la misma defensa todo el tiempo. 920 00:42:57,280 --> 00:43:00,320 Etando nervioso como el infierno. Es como si estuviera a punto de pelear. 921 00:43:00,320 --> 00:43:04,080 Jaz me acorraló con un argumento brillante, para ser honesto, 922 00:43:04,080 --> 00:43:05,720 y ahora, entrando en el final del juego, 923 00:43:05,720 --> 00:43:08,960 mi mejor opción es sacar a Andrew para que reciba el golpe 924 00:43:08,960 --> 00:43:10,800 y me siento tan mal haciéndolo pasar por eso. 925 00:43:10,800 --> 00:43:12,760 No creo que se vuelva contra mí, pero esto es todo. 926 00:43:12,760 --> 00:43:13,880 Es el momento decisivo. 927 00:43:13,880 --> 00:43:17,120 Estoy de acuerdo, solo que... no sé por qué tengo dudas. 928 00:43:18,160 --> 00:43:19,560 Es muy difícil. 929 00:43:19,560 --> 00:43:22,480 Literalmente amo a Andrew hasta el alma. 930 00:43:22,480 --> 00:43:24,360 Ha sido una auténtica roca aquí. 931 00:43:24,360 --> 00:43:26,520 Y luego ocurre lo mismo con Jaz, de verdad. 932 00:43:26,520 --> 00:43:28,320 Ha hecho algunas cosas realmente sospechosas. 933 00:43:28,320 --> 00:43:30,160 ¿Realmente puedo estar en la final con él? 934 00:43:30,160 --> 00:43:34,200 y decir que tengo confianza para terminar el juego? No estoy segura. 935 00:43:37,800 --> 00:43:40,280 Quiero... confío en ti ciegamente, 936 00:43:40,280 --> 00:43:42,840 Sé que eres Fiel totalmente, lo juraría. 937 00:43:42,840 --> 00:43:45,400 Gracias hombre. Confío en ti totalmente, te lo prometo. 938 00:43:45,400 --> 00:43:47,320 Esto no va más allá, ¿verdad? 939 00:43:47,320 --> 00:43:51,200 Buescábas algo hace un rato, ¿verdad? Básicamente, es un infierno. 940 00:43:51,200 --> 00:43:54,040 Es tan arrogante y engreído que sabe que no lo atraparán. 941 00:43:54,040 --> 00:43:56,960 ¿Quién? Bueno, sólo queda un tipo, aparte de mí, ¿no? 942 00:43:56,960 --> 00:43:58,920 No es casualidad que lo sepa todo. 943 00:43:58,920 --> 00:44:00,360 Con cada traidor por el que ha ido, 944 00:44:00,360 --> 00:44:02,880 él conoce cada movimiento que han hecho en todo momento. 945 00:44:02,880 --> 00:44:04,800 Ha eliminado a todos los traidores. 946 00:44:04,800 --> 00:44:06,960 Supongo que ha estado ahí desde el principio. 947 00:44:06,960 --> 00:44:10,680 - Porque nunca lo han mirado ni interrogado. - Mmmm. 948 00:44:10,680 --> 00:44:12,560 Andrew básicamente dijo: 949 00:44:12,560 --> 00:44:14,680 "Definitivamente tienes algo contra Harry." 950 00:44:14,680 --> 00:44:16,640 y en mi cabeza estaba pensando, 951 00:44:16,640 --> 00:44:18,800 "Nunca te he visto arriesgar tu cuello". 952 00:44:18,800 --> 00:44:23,640 Ha habido un patrón común de traidores que eliminan a traidores. 953 00:44:23,640 --> 00:44:26,680 Sabes, he tenido mis sospechas con Harry. 954 00:44:26,680 --> 00:44:28,840 y todavía tengo mis sospechas con Andrew. 955 00:44:28,840 --> 00:44:31,120 Creo que uno de ellos podría ser un traidor. 956 00:44:34,520 --> 00:44:36,560 Entonces ¿crees que todavía queda uno? 957 00:44:37,640 --> 00:44:40,720 Quizás quede uno. ¿Crees que hay un traidor entre nosotros? 958 00:44:40,720 --> 00:44:42,440 Quizás quede uno, sí, no lo sé. 959 00:44:42,440 --> 00:44:44,080 Sí. 960 00:44:45,360 --> 00:44:46,960 Es difícil, ¿no? 961 00:44:48,680 --> 00:44:49,880 Mmm. 962 00:44:49,880 --> 00:44:53,480 ¿No es una locura que antes estuviéramos tan emocionados? 963 00:44:53,480 --> 00:44:56,640 y ahora somos como las personas más desinfladas que jamás haya existido. 964 00:44:56,640 --> 00:44:58,600 Bueno, ¿deberíamos hacer un brindis? 965 00:44:58,600 --> 00:45:01,520 ¿Es posible que las cuatro mejores personas terminen el juego? 966 00:45:01,520 --> 00:45:03,960 - Ánimo amigos. - Felicitaciones y los amo a todos. 967 00:45:03,960 --> 00:45:05,040 Muchas felicidades a todos nosotros. 968 00:45:11,840 --> 00:45:15,760 Mientras una tormenta azota fuera de los muros del castillo, 969 00:45:15,760 --> 00:45:20,120 Dos traidores y dos fieles llegan al final del juego. 970 00:45:20,120 --> 00:45:22,960 pero ¿quién saldrá victorioso? 971 00:45:29,600 --> 00:45:31,720 La última mujer en pie. 972 00:45:31,720 --> 00:45:33,840 ¡Dios mío, ni siquiera me había dado cuenta! 973 00:45:33,840 --> 00:45:35,560 Lo has jugado muy, muy bien. 974 00:45:35,560 --> 00:45:38,640 - Gracias. - ¿Con quién te gustaría terminar este juego? 975 00:45:38,640 --> 00:45:43,720 Es muy difícil, pero creo que todavía hay un Traidor en el grupo. 976 00:45:43,720 --> 00:45:46,360 Nunca me lo perdonaría, obviamente. 977 00:45:46,360 --> 00:45:50,240 Si sacamos a otro Fiel, pero nunca me lo perdonaré. 978 00:45:50,240 --> 00:45:54,240 Si se lo doy todo a un Traidor, será una noche realmente dura. 979 00:45:57,680 --> 00:46:00,560 - ¡Estás entre los cuatro finalistas! - Sí, lo sé, sí, es una locura. 980 00:46:00,560 --> 00:46:02,840 Todavía me pellizco al pensar que estoy aquí. 981 00:46:02,840 --> 00:46:06,760 Has estado increíble. ¿Cómo has encontrado esta experiencia? 982 00:46:07,960 --> 00:46:09,800 Asombrosa. No puedo explicarlo. 983 00:46:09,800 --> 00:46:12,920 No puedo expresar con palabras cómo es esta montaña rusa emocional. 984 00:46:12,920 --> 00:46:14,160 ¿Tienes un plan? 985 00:46:14,160 --> 00:46:17,560 Sí, sí, tengo una especie de plan, sí, creo. 986 00:46:17,560 --> 00:46:20,520 Tendré que mantenerme firme e intentarlo. 987 00:46:20,520 --> 00:46:22,480 Estoy contra las cuerdas en este momento, 988 00:46:22,480 --> 00:46:24,400 pero no voy a caer sin luchar. 989 00:46:24,400 --> 00:46:25,800 He llegado demasiado lejos para rendirme. 990 00:46:31,280 --> 00:46:33,760 Eres el traidor más joven. 991 00:46:33,760 --> 00:46:38,480 Te deshiciste de Ash, Paul, Miles, Ross. 992 00:46:38,480 --> 00:46:41,600 Estás cuatro pasos por delante de todos los demás. 993 00:46:41,600 --> 00:46:45,440 Ese truco del escudo fue incomparable en su brillantez. 994 00:46:45,440 --> 00:46:49,240 Desconcertó a todos y quiero decir, funcionó perfectamente. 995 00:46:49,240 --> 00:46:52,040 Honestamente no sé cómo estoy aquí, para ser justos. 996 00:46:52,040 --> 00:46:55,640 Estoy literalmente al alcance de la mano del dinero. 997 00:46:55,640 --> 00:46:57,720 No voy a dejar que nada me detenga ahora. 998 00:47:03,960 --> 00:47:06,640 Has sido un jugador tan brillante, Jaz. 999 00:47:06,640 --> 00:47:08,960 ¿Con quién quieres estar al final? 1000 00:47:08,960 --> 00:47:10,160 ¡Con nadie! 1001 00:47:10,160 --> 00:47:12,600 ¡Si soy honesto! No quiero estar con nadie 1002 00:47:12,600 --> 00:47:13,840 porque no confío en nadie. 1003 00:47:13,840 --> 00:47:17,680 Estoy acostumbrado a que me mientan y podría estar entendiendo esto mal. 1004 00:47:17,680 --> 00:47:20,160 pero al final del día, tengo que ceñirme a mi instinto, 1005 00:47:20,160 --> 00:47:24,200 y es lo que he hecho desde que entré en este proceso. 1006 00:47:24,200 --> 00:47:29,200 ♪ Oh, podemos ser héroes ♪ 1007 00:47:31,400 --> 00:47:34,760 ♪ Solamente por un día ♪ 1008 00:47:40,360 --> 00:47:42,960 Jugadores, esto es todo. 1009 00:47:42,960 --> 00:47:46,720 El juego ahora está bajo su control. 1010 00:47:47,760 --> 00:47:50,600 ¿Hay todavía traidores entre ustedes? 1011 00:47:54,600 --> 00:47:57,720 ¿O son todos fieles? 1012 00:48:01,440 --> 00:48:04,920 La respuesta a eso es muy importante, 1013 00:48:04,920 --> 00:48:08,920 ya que todos pueden decidir terminar el juego. 1014 00:48:10,240 --> 00:48:14,440 Si son todos fieles, se dividirán el premio. 1015 00:48:17,240 --> 00:48:21,720 £ 95.150. 1016 00:48:26,680 --> 00:48:30,160 Pero, si queda algún traidor... 1017 00:48:33,040 --> 00:48:34,520 ..se lo llevará todo. 1018 00:48:38,120 --> 00:48:41,040 Frente a ustedes verán un cofre, 1019 00:48:42,160 --> 00:48:45,240 y dentro hay bolsas ceremoniales. 1020 00:48:45,240 --> 00:48:48,680 Una está etiquetada como "Fin del juego", 1021 00:48:48,680 --> 00:48:52,520 y la otra tiene la etiqueta "Desterrar de nuevo". 1022 00:48:54,040 --> 00:48:57,840 Si sólo uno de ustedes decide desterrar de nuevo, 1023 00:48:57,840 --> 00:49:02,360 entonces los cuatro votarán para expulsar a un jugador. 1024 00:49:04,200 --> 00:49:08,880 El juego sólo termina cuando todos deciden terminarlo. 1025 00:49:08,880 --> 00:49:12,920 O si sólo quedan dos jugadores. 1026 00:49:14,760 --> 00:49:17,240 Por favor elijan una bolsa. 1027 00:49:17,240 --> 00:49:19,200 No habrá discusión. 1028 00:49:33,160 --> 00:49:34,560 ¿Han elegido todos? 1029 00:49:36,200 --> 00:49:40,120 - Sí. - Sí. - Iré a recogerlas. 1030 00:49:41,920 --> 00:49:43,200 Gracias, Mollie. 1031 00:49:45,440 --> 00:49:47,240 Gracias, Andrew. 1032 00:49:49,360 --> 00:49:50,560 Gracias, Harry. 1033 00:49:51,920 --> 00:49:53,920 Gracias, Jaz. 1034 00:49:58,480 --> 00:49:59,960 Tengo sus bolsas. 1035 00:49:59,960 --> 00:50:01,960 Ahora las arrojaré al fuego. 1036 00:50:01,960 --> 00:50:07,400 Si las cuatro se encienden en verde, entonces han decidido terminar el juego. 1037 00:50:07,400 --> 00:50:14,280 Si solo una se quema en rojo, los cuatro deberán desterrar nuevamente. 1038 00:50:18,920 --> 00:50:21,760 Vamos a empezar contigo, Jaz. 1039 00:50:21,760 --> 00:50:23,880 Veamos qué has elegido. 1040 00:50:30,640 --> 00:50:32,680 Has votado a favor de desterrar de nuevo. 1041 00:50:32,680 --> 00:50:35,680 ¿Por qué? Principalmente porque he tenido mis dudas, 1042 00:50:35,680 --> 00:50:38,080 sobre lo cual he sido muy sincero. 1043 00:50:38,080 --> 00:50:40,680 Jaz ha optado por desterrar de nuevo. 1044 00:50:40,680 --> 00:50:43,480 Eso significa que iremos a votar, 1045 00:50:43,480 --> 00:50:47,720 Pero, Mollie, averigüemos qué has decidido hacer. 1046 00:50:56,960 --> 00:50:59,880 Has elegido desterrar de nuevo. 1047 00:50:59,880 --> 00:51:01,080 ¿Por qué? 1048 00:51:01,080 --> 00:51:05,480 Solo quiero sentirme segura estando ahí al final. 1049 00:51:06,840 --> 00:51:10,760 Andrew, averigüemos qué te gustaría hacer. 1050 00:51:20,080 --> 00:51:23,000 Andrew, has elegido desterrar de nuevo. 1051 00:51:23,000 --> 00:51:24,160 ¿Por qué? 1052 00:51:24,160 --> 00:51:29,200 Creo que Harry ha sido un gran traidor desde el principio. 1053 00:51:31,240 --> 00:51:33,800 Obviamente ha liderado... el liderazgo contra todos los Traidores. 1054 00:51:33,800 --> 00:51:35,920 Y no es casualidad que lo sepa paso a paso. 1055 00:51:35,920 --> 00:51:38,360 exactamente lo que querían hacer durante todo el proceso. 1056 00:51:43,960 --> 00:51:47,920 Harry, averigüemos qué has decidido hacer. 1057 00:51:57,520 --> 00:52:00,600 También has elegido desterrar de nuevo. 1058 00:52:00,600 --> 00:52:01,960 ¿Por qué? 1059 00:52:01,960 --> 00:52:05,520 Bueno, eso fue algo aleatorio, pero estoy mirando alrededor de la mesa aquí. 1060 00:52:05,520 --> 00:52:09,520 y necesito estar seguro de cada persona que está aquí, 1061 00:52:09,520 --> 00:52:12,680 ya sea 100% con dos personas, pero 99% con una persona, 1062 00:52:12,680 --> 00:52:15,360 Simplemente no me sentiría cómodo terminando el juego. 1063 00:52:19,080 --> 00:52:22,520 Los cuatro tienen una pizarra delante de ustedes. 1064 00:52:22,520 --> 00:52:26,720 Me gustaría que anotaran a la persona que desean desterrar. 1065 00:52:33,800 --> 00:52:35,480 ¿Están sus votos asegurados? 1066 00:52:45,040 --> 00:52:47,520 Mollie, vamos a empezar contigo. 1067 00:52:47,520 --> 00:52:51,000 ¿Quién crees que debería ser desterrado? 1068 00:52:51,000 --> 00:52:52,920 Voté por ti, Andrew. Lo siento. 1069 00:52:55,800 --> 00:52:58,080 Andrew, ¿por quién has votado? 1070 00:52:58,080 --> 00:52:59,480 Voté por Harry. 1071 00:53:08,800 --> 00:53:12,040 Harry, ¿quién crees que debería ser desterrado? 1072 00:53:12,040 --> 00:53:13,360 Voté por Andrew. 1073 00:53:18,800 --> 00:53:20,040 Y por último, Jaz. 1074 00:53:22,120 --> 00:53:25,080 Estoy votando por... 1075 00:53:25,080 --> 00:53:26,520 ..Andrew. 1076 00:53:31,760 --> 00:53:34,560 Andrew, has recibido la mayor cantidad de votos. 1077 00:53:34,560 --> 00:53:37,760 - Sí. - Estás desterrado del juego. 1078 00:53:37,760 --> 00:53:42,280 ¿Podrías revelar ahora, por favor, si eres Fiel o Traidor? 1079 00:53:44,720 --> 00:53:46,560 Soy... 1080 00:53:54,200 --> 00:53:55,640 ..un traidor. 1081 00:54:02,080 --> 00:54:04,040 Has sido absolutamente brillante. 1082 00:54:04,040 --> 00:54:05,600 Vaya juego que has tenido. 1083 00:54:05,600 --> 00:54:07,840 - Gracias. - ¿Quieres dejar el castillo por favor? 1084 00:54:13,040 --> 00:54:15,000 Estoy bastante sorprendido de haber llegado tan lejos. 1085 00:54:15,000 --> 00:54:17,240 No importa lo que hubiera dicho hoy, esta noche, 1086 00:54:17,240 --> 00:54:19,200 no podría haber hecho cambiar la opinión de Mollie o Jaz. 1087 00:54:19,200 --> 00:54:20,760 No tengo resentimientos con Harry. 1088 00:54:20,760 --> 00:54:23,040 Me quito el sombrero ante él. Ha sido increíble, para ser honesto, 1089 00:54:23,040 --> 00:54:24,440 de principio a fin. 1090 00:54:24,440 --> 00:54:26,720 Es como si me quitara un peso de encima ahora 1091 00:54:26,720 --> 00:54:27,920 y pueda volver a ser yo. 1092 00:54:38,520 --> 00:54:40,720 Chicos, acaban de atrapar a un traidor. 1093 00:54:42,520 --> 00:54:43,560 ¿Estás bien? 1094 00:54:43,560 --> 00:54:44,720 Oh, hombre, es... 1095 00:54:46,800 --> 00:54:48,760 ¿Cómo te sientes? Sensible. 1096 00:54:48,760 --> 00:54:52,400 Bueno, sí, yo también estoy un poco asustado. 1097 00:54:52,400 --> 00:54:53,760 ¡Hey, amigo! 1098 00:54:53,760 --> 00:54:55,400 Esa fue una pregunta realmente difícil. 1099 00:54:59,080 --> 00:55:00,680 ¿Qué demonios? 1100 00:55:02,240 --> 00:55:05,440 Entonces, Andrew ha sido desterrado. 1101 00:55:08,600 --> 00:55:14,720 Sólo quedan ustedes tres y ahora tienen que tomar una decisión. 1102 00:55:15,840 --> 00:55:18,680 En ese cofre tienen bolsas. 1103 00:55:18,680 --> 00:55:22,400 Desterrar de nuevo o terminar el juego. 1104 00:55:22,400 --> 00:55:27,440 ¿Son todos fieles o todavía hay un traidor en el trío? 1105 00:55:31,800 --> 00:55:34,320 Esta es su última oportunidad de desterrar a alguien, 1106 00:55:34,320 --> 00:55:39,720 ya que el juego termina automáticamente cuando solo quedan dos personas. 1107 00:55:43,440 --> 00:55:44,720 Piensen cuidadosamente. 1108 00:55:44,720 --> 00:55:47,600 ¿Quieren terminar el juego o desterrar nuevamente? 1109 00:55:57,400 --> 00:55:59,720 Jugadores, no habrá discusión. 1110 00:55:59,720 --> 00:56:02,400 Por favor seleccionen su bolsa. 1111 00:56:09,080 --> 00:56:11,040 ¿Han hecho su elección? 1112 00:56:12,720 --> 00:56:14,240 Gracias. 1113 00:56:18,720 --> 00:56:20,360 Gracias. 1114 00:56:22,720 --> 00:56:24,160 Jaz. 1115 00:56:24,160 --> 00:56:27,360 Gracias. 1116 00:56:35,800 --> 00:56:38,000 Mollie, vamos a empezar contigo. 1117 00:56:38,000 --> 00:56:39,720 Averigüemos qué te gustaría hacer. 1118 00:56:39,720 --> 00:56:41,720 ¿Terminar el juego o desterrar nuevamente? 1119 00:56:53,680 --> 00:56:55,880 Has elegido finalizar el juego. 1120 00:56:55,880 --> 00:56:58,080 ¿Por qué? 1121 00:56:58,080 --> 00:57:00,680 Estaba pensando en el hecho de que había un traidor. 1122 00:57:00,680 --> 00:57:06,480 Y acabamos de encontrarlo, así que rezo para que hayan sido honestos. 1123 00:57:10,200 --> 00:57:13,440 Harry, averigüemos qué has elegido hacer. 1124 00:57:24,080 --> 00:57:25,920 Has elegido finalizar el juego. 1125 00:57:25,920 --> 00:57:28,240 ¿Por qué? Como dije, quiero decir, 1126 00:57:28,240 --> 00:57:30,720 Confío totalmente en Jaz a mi izquierda y Mollie delante de mí. 1127 00:57:30,720 --> 00:57:33,360 Creo totalmente que ellos son Fieles, 1128 00:57:33,360 --> 00:57:35,640 ¿Por qué no terminaría el juego? 1129 00:57:38,720 --> 00:57:40,760 Y por último, Jaz. 1130 00:57:41,960 --> 00:57:44,000 Averigüemos tu decisión. 1131 00:58:06,760 --> 00:58:09,280 Has elegido desterrar de nuevo. ¿Por qué? 1132 00:58:10,320 --> 00:58:14,760 La única persona con la que confío es Mollie. 1133 00:58:14,760 --> 00:58:17,840 Después de descubrir que Andrew es un traidor, 1134 00:58:17,840 --> 00:58:20,400 Sentía que siempre hubo una tendencia común 1135 00:58:20,400 --> 00:58:22,600 de traidores sacando a traidores 1136 00:58:22,600 --> 00:58:27,040 y es muy difícil, y no estoy seguro de por qué mencionó eso. 1137 00:58:27,040 --> 00:58:28,680 Bueno, sólo voy a decir, 1138 00:58:28,680 --> 00:58:31,080 Obviamente, creo que es sólo por despecho. 1139 00:58:31,080 --> 00:58:33,000 porque Andrew viene a verme durante el día 1140 00:58:33,000 --> 00:58:35,200 y más o menos ha dicho que si llegábamos a esta situación, 1141 00:58:35,200 --> 00:58:37,200 quería que te mirara, 1142 00:58:37,200 --> 00:58:39,920 y eso es hacia lo que estaba presionando, pero, sí, honestamente, 1143 00:58:39,920 --> 00:58:41,440 No sé de qué se trató eso, 1144 00:58:41,440 --> 00:58:44,080 pero creo que simplemente estaba enojado porque no había ido tras de ti. 1145 00:58:45,560 --> 00:58:46,880 Es realmente confuso, 1146 00:58:46,880 --> 00:58:50,360 - porque no sé porqué mencionaría tu nombre. - Sí. 1147 00:58:58,520 --> 00:59:01,320 Entonces, Jaz, como has elegido desterrar de nuevo, 1148 00:59:01,320 --> 00:59:04,000 iremos a una votación de destierro. 1149 00:59:04,000 --> 00:59:08,920 Por favor escribe en la pizarra la persona que crees que debería ser desterrada. 1150 00:59:23,280 --> 00:59:24,680 En realidad no puedo hacerlo. 1151 00:59:42,000 --> 00:59:43,000 ¿Eres tú? 1151 00:59:43,000 --> 00:59:44,000 No lo soy. 1151 00:59:52,400 --> 00:59:54,600 No puedo hacerlo. 1152 01:00:11,800 --> 01:00:14,040 ¿Están los votos asegurados? 1153 01:00:14,040 --> 01:00:15,520 Gracias, Harry. 1154 01:00:15,520 --> 01:00:16,880 Gracias, Jaz. 1155 01:00:17,880 --> 01:00:19,440 Molly... 1156 01:00:26,680 --> 01:00:28,640 ¿Puedo cambiarlo? 1157 01:00:38,920 --> 01:00:43,120 Los votos sólo se aseguran cuando todos están contentos. 1159 01:00:55,120 --> 01:00:56,800 ¿Están sus votos asegurados? 1160 01:00:58,120 --> 01:00:59,840 ¿Todos están seguros? 1161 01:01:01,600 --> 01:01:03,120 No, no estoy segura. 1162 01:01:14,800 --> 01:01:19,040 - ¿Pueden todos confirmar que están contentos y asegurados? - Sí. 1163 01:01:20,240 --> 01:01:22,160 ¿Estas contenta? ¿Estas contento? 1164 01:01:26,400 --> 01:01:28,640 Vamos a empezar contigo, Harry. 1165 01:01:28,640 --> 01:01:31,160 ¿Quién crees usted que debería ser desterrado? 1166 01:01:31,160 --> 01:01:32,640 Entonces, obviamente esto es difícil, 1167 01:01:32,640 --> 01:01:35,120 porque no creo que alguien de ellos dos sea traidor, 1168 01:01:35,120 --> 01:01:38,600 pero he ido por quien confío más, así que Jaz, he ido por ti, amigo. 1169 01:01:47,000 --> 01:01:50,400 Jaz, ¿quién crees que debería ser desterrado? 1170 01:01:50,400 --> 01:01:53,320 Em, creo que Harry debería ser desterrado. 1171 01:01:53,320 --> 01:01:56,840 Sí, creo que con las sospechas que tenía Andrew 1172 01:01:56,840 --> 01:01:59,920 y las que tenía previamente, me quedaré con Harry. 1173 01:02:01,880 --> 01:02:03,360 Y por último, Mollie. 1174 01:02:05,480 --> 01:02:07,360 No es una votación que quisiera hacer en absoluto. 1175 01:02:07,360 --> 01:02:11,840 Para ser honesta, no creo que ninguno de ustedes sea traidor. 1176 01:02:16,480 --> 01:02:17,920 Pero... 1177 01:02:17,920 --> 01:02:21,120 ..He confiado en Harry por un tiempo y desafortunadamente, 1178 01:02:21,120 --> 01:02:24,160 En el pasado he tenido sospechas sobre ti, Jaz. 1179 01:02:32,200 --> 01:02:34,840 Jaz, has recibido la mayor cantidad de votos. 1180 01:02:34,840 --> 01:02:38,800 Por favor ahora revela, ¿eres un Traidor o eres un Fiel? 1181 01:02:42,440 --> 01:02:44,000 Soy un Fiel. 1182 01:02:49,560 --> 01:02:51,440 Has sido absolutamente brillante. 1183 01:02:51,440 --> 01:02:53,160 Por favor, abandona el castillo. 1184 01:02:55,760 --> 01:02:58,680 Es una pastilla difícil de tragar, 1185 01:02:58,680 --> 01:03:03,120 siendo el último desterrado, pero tenía mis sospechas de Harry, 1186 01:03:03,120 --> 01:03:04,520 así que tuve que seguir con mi instinto 1187 01:03:04,520 --> 01:03:06,240 y no me arrepiento de nada. 1188 01:03:06,240 --> 01:03:09,080 Debo estar agradecido por llegar a este punto ahora mismo. 1189 01:03:09,080 --> 01:03:11,320 Siento que he enorgullecido a mi familia. 1190 01:03:11,320 --> 01:03:14,760 Creo que lo he hecho muy bien para llegar a este punto. 1191 01:03:14,760 --> 01:03:16,080 Es una de las cosas que haré, 1192 01:03:16,080 --> 01:03:18,240 ya saben, mirar hacia atrás y estar realmente orgulloso de esto. 1194 01:03:22,960 --> 01:03:24,720 Harry y Mollie... 1195 01:03:26,960 --> 01:03:30,640 ..ustedes son los últimos jugadores supervivientes de Los Traidores. 1196 01:03:35,040 --> 01:03:37,240 Si ambos son fieles, 1197 01:03:37,240 --> 01:03:42,200 Compartirán el premio: £ 95.150. 1198 01:03:45,480 --> 01:03:50,600 Sin embargo, si uno de ustedes es un Traidor, se lo lleva todo. 1199 01:03:55,360 --> 01:03:59,960 Mollie, por favor revela, ¿eres un Fiel o un Traidor? 1200 01:04:07,800 --> 01:04:09,320 Soy Fiel. 1201 01:04:24,400 --> 01:04:29,200 Harry, por favor revela, ¿eres un Fiel o un Traidor? 1202 01:04:31,520 --> 01:04:35,000 Soy, y desde el principio... 1203 01:04:41,560 --> 01:04:42,920 ..he sido un traidor. 1204 01:04:42,920 --> 01:04:45,640 ¡Oh, maldito Dios! 1205 01:04:52,920 --> 01:04:54,560 ¡Oh, Dios mío! 1206 01:04:56,280 --> 01:04:57,920 ¡Mierda! 1207 01:05:01,560 --> 01:05:04,600 ¡Mierda! 1208 01:05:04,600 --> 01:05:05,760 ¡Mierda! 1209 01:05:05,760 --> 01:05:09,600 Primero escribí el nombre de Harry y lo miré 1210 01:05:09,600 --> 01:05:12,400 y simplemente no pude hacerlo. 1211 01:05:12,400 --> 01:05:17,880 Realmente confiaba en él. Así que sí. Lo cambié 1212 01:05:17,880 --> 01:05:19,560 por extraño que parezca. 1214 01:05:22,200 --> 01:05:24,880 Jugó un juego excelente, así que... 1215 01:05:24,880 --> 01:05:26,080 ..bien jugado por él. 1216 01:05:31,920 --> 01:05:34,240 Harry, lo lograste. 1217 01:05:36,720 --> 01:05:38,880 Jugaste el juego de tu vida. 1218 01:05:38,880 --> 01:05:42,640 - ¿Cómo te sientes? - ¡No sé! Me tiemblan las piernas. 1219 01:05:42,640 --> 01:05:45,040 Oh mi...! 1220 01:05:45,040 --> 01:05:47,720 ¡Oh, Dios mío... ¡Oh, Dios mío...! 1221 01:05:47,720 --> 01:05:50,800 - Acabo de ganar £ 95.000. - Ven aquí. 1222 01:05:53,880 --> 01:05:56,720 Y ella está como llorando y esas cosas. 1223 01:05:56,720 --> 01:05:58,800 Básicamente, Mollie es la razón por la que estoy aquí. 1224 01:05:58,800 --> 01:06:00,440 Necesito recuperar su confianza. 1225 01:06:00,440 --> 01:06:02,400 No sé si eso alguna vez será posible, 1226 01:06:02,400 --> 01:06:05,320 pero voy a esforzarme al máximo, te lo prometo. 1227 01:06:05,320 --> 01:06:09,480 Has jugado un juego extraordinario. 1228 01:06:09,480 --> 01:06:14,400 Ahora estás frente a toda ese pote de oro... 1229 01:06:15,640 --> 01:06:17,280 - ...y es tuyo. - Lo sé. 1230 01:06:17,280 --> 01:06:21,280 - Es mío y de mi familia. - £ 95.150. 1231 01:06:21,280 --> 01:06:24,800 22 años... 1232 01:06:24,800 --> 01:06:27,880 - ...y venciste a todos. - ¡Sí, a todos! 1233 01:06:27,880 --> 01:06:29,600 - Bien hecho. ¿Estás feliz? - Gracias. 1234 01:06:29,600 --> 01:06:32,200 - Sí, no puedo creerlo. - ¿Estás bien? - Muchas gracias. 1235 01:06:32,200 --> 01:06:35,760 - Lo hiciste. - Estoy temblando. No puedo creerlo. - Eres un ganador. 1236 01:06:35,760 --> 01:06:38,360 - Tócalo, vamos. - Iba a decir, ¿puedo...? 1237 01:06:38,360 --> 01:06:40,080 - Tócalo. - . ..ponerlo en mi bolsillo?! 1238 01:06:40,080 --> 01:06:42,560 - Ponlo en tu bolsillo. - Lo sé, me lo llevaré todo a casa. 1239 01:06:42,560 --> 01:06:45,040 - Vamos, vamos a tomar una copa. - Sí, me encantaría una. 1240 01:06:50,360 --> 01:06:52,160 Esto es tuyo. 1241 01:06:53,800 --> 01:06:55,920 - Vamos. - Muchas gracias. 1242 01:06:55,920 --> 01:06:57,280 ¡Vamos! 1243 01:06:57,280 --> 01:06:58,320 Mi familia sabe 1244 01:06:58,320 --> 01:07:01,480 que soy un buen tipo, así que para todos los demás, si no creen que soy un buen tipo, 1245 01:07:01,480 --> 01:07:04,880 les prometo que lo soy, pero vine aquí por mi familia, por mis seres queridos. 1246 01:07:04,880 --> 01:07:06,160 Ellos son mi motivación. 1247 01:07:06,160 --> 01:07:07,720 Ellos son la razón por la que sigo en la vida. 1248 01:07:07,720 --> 01:07:10,400 y no puedo esperar a poder llamarlos y decir: 1249 01:07:10,400 --> 01:07:11,880 "Acabo de ganar £ 95.000." 1250 01:07:11,880 --> 01:07:15,560 Va a ser lo mejor, me emociona por dentro en este momento. 1251 01:07:15,560 --> 01:07:17,960 siento que puedo respirar, 1252 01:07:17,960 --> 01:07:20,840 Porque, soy yo otra vez, soy Harry otra vez. 1253 01:07:25,560 --> 01:07:27,440 ¡Vamos! 1254 01:07:29,080 --> 01:07:32,160 £ 95.000, ¡muchas gracias! 1255 01:07:32,160 --> 01:07:33,320 El experto. 1256 01:07:35,720 --> 01:07:37,680 - Eso sabe bien. - Oh, eso sabe delicioso 1257 01:07:37,680 --> 01:07:41,440 ¡Especialmente ahora que tengo £ 95.000 en el banco! 1258 01:07:41,440 --> 01:07:43,160 Eso sabe aún mejor. 1259 01:07:43,160 --> 01:07:46,200 Subestimé esto enormemente. 1260 01:07:46,200 --> 01:07:49,760 Vienes aquí y hay 22 personas increíbles, 1261 01:07:49,760 --> 01:07:51,760 y desde el principio he sido un Traidor. 1262 01:07:51,760 --> 01:07:54,440 Ya tuve suficiente de ser travieso y malo, 1263 01:07:54,440 --> 01:07:56,640 porque ese era el siguiente nivel. 1264 01:07:56,640 --> 01:07:58,840 ¡Soy el mejor traidor del mundo! 1266 01:08:02,400 --> 01:08:04,240 Espero que Mollie no haya escuchado eso. 1120 01:08:15,400 --> 01:08:25,240 Traducido y adaptado por Thannatos. Para la comunidad Subdivx 94001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.